1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 媽 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,180 爸 3 00:00:18,852 --> 00:00:19,686 賓果 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,651 藍藍 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,363 好,我們已經探索過了南極洲 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,199 該坐船回澳洲了 7 00:00:33,283 --> 00:00:34,951 船長 8 00:00:35,035 --> 00:00:36,995 我還能當擦甲板的船員嗎? 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,789 好,聽好了,船員們 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,001 接下來會是個漫長而危險的旅途 11 00:00:43,084 --> 00:00:44,210 哦 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 但,只要我們永不放棄 13 00:00:46,212 --> 00:00:48,757 就能回到澳洲 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,091 萬歲 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,093 -誰要… -鏽鏽,親愛的,該走了 16 00:00:52,177 --> 00:00:54,054 哦,我媽來了,掰 17 00:00:54,137 --> 00:00:57,182 嘿,什麼?我們要怎麼回澳洲? 18 00:00:57,265 --> 00:00:59,976 呃,現在換傑克當船長 19 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 什麼?為何是我? 20 00:01:01,227 --> 00:01:03,063 你離我最近 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,356 但我不知道要怎樣回去澳洲 22 00:01:05,440 --> 00:01:09,110 就朝著那邊划六週的船,不要放棄 23 00:01:09,194 --> 00:01:10,779 六週? 24 00:01:10,862 --> 00:01:14,115 哦,我想我爸在那之前就會來了 25 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 要去接傑克 26 00:01:16,284 --> 00:01:17,243 要去學校接傑克 27 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 我們要去學校接傑克了 28 00:01:20,121 --> 00:01:23,166 -呼呼 -爸,這裡為何有個標誌 29 00:01:23,249 --> 00:01:27,170 說要小心袋鼠 但我們卻從沒見過袋鼠呢? 30 00:01:27,253 --> 00:01:28,379 我不知道,親愛的 31 00:01:28,463 --> 00:01:29,547 袋鼠肯定就在附近 32 00:01:29,631 --> 00:01:31,591 這邊要左轉 33 00:01:31,674 --> 00:01:33,218 謝了,衛星導航 34 00:01:33,301 --> 00:01:36,012 露露,沒導航我們該怎麼辦啊? 35 00:01:36,096 --> 00:01:39,432 在100公尺後… 36 00:01:39,516 --> 00:01:41,601 嘿,什麼?轉哪邊? 37 00:01:41,684 --> 00:01:44,187 -哦不 -怎麼了? 38 00:01:44,270 --> 00:01:45,563 我的手機沒電了 39 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 -沒有導航了 -哦,天哪 40 00:01:48,149 --> 00:01:51,778 太慘了,我不知道怎麼去傑克的學校 41 00:01:51,861 --> 00:01:54,239 -為何呢? -這個嘛,我只去過兩次 42 00:01:54,322 --> 00:01:57,033 我都聽衛星導航的,也沒在注意 43 00:01:57,117 --> 00:01:59,494 天哪,我都不知道該怎麼找到傑克了 44 00:01:59,577 --> 00:02:00,954 哦,天哪 45 00:02:01,037 --> 00:02:02,455 本集《藍藍》的主題為 46 00:02:02,539 --> 00:02:04,040 《探險家們》 47 00:02:04,124 --> 00:02:06,042 我們該怎麼辦,船長? 48 00:02:06,126 --> 00:02:10,130 呃,藍藍,或許可以交給妳來划船? 49 00:02:10,213 --> 00:02:12,465 還有,呃,蔻蔻,妳能… 50 00:02:12,549 --> 00:02:15,009 -轉個方向嗎? -哪邊? 51 00:02:15,093 --> 00:02:18,388 我想就沿著鏽鏽跟我們指的方向吧 52 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 且要注意珊瑚礁 53 00:02:20,515 --> 00:02:21,933 好 54 00:02:22,350 --> 00:02:24,394 蔻蔻,要走了 55 00:02:24,477 --> 00:02:25,937 哦,我媽來了 56 00:02:26,020 --> 00:02:27,230 呃…砰 57 00:02:27,313 --> 00:02:28,273 -哇 -哇 58 00:02:28,356 --> 00:02:30,233 我們撞到珊瑚礁了 59 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 哦不,我落水了 60 00:02:32,527 --> 00:02:36,030 啊希望你們能順利到澳洲 61 00:02:36,114 --> 00:02:37,615 不要放棄 62 00:02:37,699 --> 00:02:41,661 -哦,不妙了 -哦,不妙了 63 00:02:41,744 --> 00:02:43,830 哦,我問問這些人吧 64 00:02:43,913 --> 00:02:45,748 呃草莓 65 00:02:45,832 --> 00:02:47,292 -嗨 -你好 66 00:02:47,375 --> 00:02:49,961 我試著要找到我兒子的學校 67 00:02:50,044 --> 00:02:52,130 你不知道自己兒子的學校在哪? 68 00:02:52,213 --> 00:02:55,633 因為他只跟著導航去過 一路上也沒在注意 69 00:02:55,717 --> 00:02:58,094 對,我不住這附近,所以… 70 00:02:58,178 --> 00:03:00,346 我們也不是,我是從阿根廷來的 71 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 -我們是背包客 -好喔 72 00:03:02,515 --> 00:03:04,100 那麼,我能借用你們的手機嗎? 73 00:03:04,184 --> 00:03:05,560 好啊,給你 74 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 -謝謝妳 -但這裡沒有收訊 75 00:03:08,188 --> 00:03:11,107 -天哪 -你要吃草莓嗎? 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,108 當然好 77 00:03:12,192 --> 00:03:14,319 好,都修好了 78 00:03:14,402 --> 00:03:15,904 做得好,船長 79 00:03:15,987 --> 00:03:17,572 我們失去了很多補給品 80 00:03:17,655 --> 00:03:20,325 但只要有妳陪著我,我們就… 81 00:03:20,408 --> 00:03:21,326 -布魯布魯 -啊 82 00:03:21,409 --> 00:03:22,493 哦不 83 00:03:22,577 --> 00:03:25,914 有隻大章魚抓到我了 84 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 不 85 00:03:27,248 --> 00:03:29,292 只剩你了,傑克 86 00:03:29,375 --> 00:03:31,878 不要放棄 87 00:03:39,969 --> 00:03:41,346 這真是在浪費時間 88 00:03:41,429 --> 00:03:43,139 不是啊 89 00:03:43,223 --> 00:03:45,266 哦,好,這就對了 90 00:03:45,350 --> 00:03:48,144 嗨,你不是從阿根廷來的吧? 91 00:03:48,228 --> 00:03:49,896 -不是 -很好 92 00:03:49,979 --> 00:03:51,397 你有手機充電器嗎? 93 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 -我沒有手機 -什麼?為何? 94 00:03:54,442 --> 00:03:57,904 我本來有,但一直有人打給我 95 00:03:57,987 --> 00:03:59,364 天哪 96 00:03:59,447 --> 00:04:00,865 我在找我兒子的學校 97 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 你不知道去自己兒子學校的路? 98 00:04:02,992 --> 00:04:05,119 -因為他只跟著導航去過… -露露 99 00:04:05,203 --> 00:04:07,538 它叫做玻璃屋小學 100 00:04:07,622 --> 00:04:09,791 哦,那還很遠 101 00:04:09,874 --> 00:04:11,334 天哪 102 00:04:11,417 --> 00:04:12,961 若你要的話,我可以幫你畫個地圖 103 00:04:13,044 --> 00:04:14,212 好,地圖 104 00:04:14,295 --> 00:04:15,964 但要給錢的 105 00:04:16,047 --> 00:04:18,341 呃,多少錢? 106 00:04:18,424 --> 00:04:19,300 一顆草莓 107 00:04:21,302 --> 00:04:23,846 好,你沿著這條路繼續走 108 00:04:23,930 --> 00:04:25,515 就會到了,嗚 109 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 很好,會花多久? 110 00:04:27,392 --> 00:04:28,768 啊,很久 111 00:04:28,851 --> 00:04:31,396 天哪,有更近的路嗎? 112 00:04:31,479 --> 00:04:33,398 這個嘛,是有 113 00:04:33,481 --> 00:04:34,524 但… 114 00:04:34,607 --> 00:04:35,858 但什麼? 115 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 要從灌木叢中間經過 116 00:04:37,694 --> 00:04:40,613 而你看起來像是個… 117 00:04:40,697 --> 00:04:42,031 繼續說 118 00:04:42,115 --> 00:04:43,366 城裡的狗? 119 00:04:43,449 --> 00:04:45,785 聽著,朋友,跟我說怎麼走吧 120 00:04:45,868 --> 00:04:49,956 好,這裡有條舊路 121 00:04:50,039 --> 00:04:53,001 爸不喜歡弄髒車子 122 00:04:53,084 --> 00:04:57,171 -露露 -一定會弄髒的 123 00:04:57,255 --> 00:04:59,382 沒有…補給品了 124 00:04:59,465 --> 00:05:04,178 我也不知道這是不是對的方向 125 00:05:04,262 --> 00:05:07,181 甲板也該擦一下了 126 00:05:07,265 --> 00:05:09,600 捷徑就在那 127 00:05:09,684 --> 00:05:11,894 標誌上面怎麼寫? 128 00:05:11,978 --> 00:05:12,854 (限四輪驅動車通行) 129 00:05:12,937 --> 00:05:16,274 寫說只有四輪驅動的車能過 130 00:05:16,357 --> 00:05:19,235 我們的車不是四輪嗎? 131 00:05:19,319 --> 00:05:22,655 不是,是全輪驅動 132 00:05:22,739 --> 00:05:24,615 哦 133 00:05:24,699 --> 00:05:27,869 我們有幾個輪胎? 134 00:05:27,952 --> 00:05:29,370 四個 135 00:05:29,454 --> 00:05:32,373 露露,把草莓拿好了 136 00:05:32,457 --> 00:05:34,500 -傑克,我們來了 -哇 137 00:05:34,584 --> 00:05:38,463 第102天 138 00:05:38,546 --> 00:05:40,673 所有船員都走了 139 00:05:40,757 --> 00:05:43,343 沒看到陸地 140 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 補給品都沒了 141 00:05:45,511 --> 00:05:47,305 我們到不了了 142 00:05:47,388 --> 00:05:48,890 你還好嗎,傑克? 143 00:05:48,973 --> 00:05:49,807 還好,卡呂普索 144 00:05:52,226 --> 00:05:55,229 哦啊…一切都很好… 145 00:05:55,313 --> 00:05:56,481 哇嗚 146 00:05:56,564 --> 00:05:59,067 醒醒,露露小姐 147 00:05:59,150 --> 00:06:00,526 哇嗚 148 00:06:01,361 --> 00:06:03,654 鳳頭鸚鵡 149 00:06:03,738 --> 00:06:04,572 耶 150 00:06:07,825 --> 00:06:09,369 傑克,我們來了 151 00:06:09,452 --> 00:06:11,079 哇嗚 152 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 爸,看哪,袋鼠 153 00:06:13,998 --> 00:06:14,832 哇嗚 154 00:06:19,045 --> 00:06:20,630 蛤? 155 00:06:20,713 --> 00:06:22,507 鳳頭鸚鵡? 156 00:06:24,467 --> 00:06:28,054 鳳頭鸚鵡 157 00:06:28,137 --> 00:06:29,680 快啊… 158 00:06:29,764 --> 00:06:33,851 車肯定要變髒了 159 00:06:33,935 --> 00:06:35,436 嗚呼 160 00:06:35,520 --> 00:06:37,772 哈好玩吧? 161 00:06:37,855 --> 00:06:39,565 耶 162 00:06:39,649 --> 00:06:42,402 但地圖上出現了草莓醬 163 00:06:42,485 --> 00:06:46,364 沒事的,甜心,我們不需要地圖了 164 00:06:47,407 --> 00:06:48,866 砰 165 00:06:48,950 --> 00:06:49,784 是陸地 166 00:06:53,621 --> 00:06:55,665 我沒有放棄 167 00:06:55,748 --> 00:06:57,417 做得好,孩子 168 00:06:57,500 --> 00:06:59,544 這裡是澳洲嗎? 169 00:06:59,627 --> 00:07:00,586 對,孩子,這裡是澳洲