1 00:00:07,424 --> 00:00:09,426 Mor! 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,098 Far! 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,645 Bingo! 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,483 Bluey! 5 00:00:31,489 --> 00:00:33,324 -Det er din tur. -Ja, det ved jeg. 6 00:00:33,491 --> 00:00:35,118 Jeg tjekker bare. 7 00:00:35,285 --> 00:00:38,872 -Hvorfor taber jeg altid? -Du må tænke langsigtet. 8 00:00:39,039 --> 00:00:42,459 Mor, må jeg tage lidt pavlova? 9 00:00:42,625 --> 00:00:45,295 -Nej. -Men jeg er sulten. 10 00:00:45,462 --> 00:00:47,338 Så spis lidt edamamebønner. 11 00:00:47,505 --> 00:00:50,341 -Eda-hvad? -Edamamebønner. 12 00:00:50,508 --> 00:00:53,595 De er fra Sushi Train. Pop! De er gode. 13 00:00:53,762 --> 00:00:57,557 Nej tak. Vil ikke have "endamawe"-bønner. 14 00:00:57,724 --> 00:00:59,893 Vil du ikke engang smage? 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,812 Så kan du ikke være sulten. 16 00:01:02,979 --> 00:01:04,689 Bingo, jeg ved det. 17 00:01:04,856 --> 00:01:09,277 -Vil du lege café med mig? -Nej, jeg vil bare have pavlova. 18 00:01:09,444 --> 00:01:13,573 Så bør du lege café med mig. 19 00:01:15,408 --> 00:01:16,743 Okay. 20 00:01:18,870 --> 00:01:20,830 -Tag dig hellere af det. -Okay. 21 00:01:20,997 --> 00:01:23,958 Dette afsnit af Bluey hedder "Pavlova"! 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,635 -Hej. -Hej. 23 00:01:33,802 --> 00:01:38,890 -Vil du på min café? -Ja, det vil jeg. 24 00:01:39,057 --> 00:01:41,643 Se på vores menu og sig, hvad du vil have. 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 -Pavlova, tak. -Så gerne! 26 00:01:46,397 --> 00:01:49,609 På et øjeblik. Hej! 27 00:01:49,776 --> 00:01:52,529 -Undskyld mig. -Bonjour. 28 00:01:52,695 --> 00:01:56,324 -Bonjour. -Jeg tror, han vil være kok. 29 00:01:56,491 --> 00:01:58,910 Nej, vi har ikke brug for dig som kok. 30 00:01:59,077 --> 00:02:02,413 Du kan gå ud og lege med de små mænd. 31 00:02:06,751 --> 00:02:08,753 Godt, godt! Du må arbejde her. 32 00:02:08,920 --> 00:02:10,004 Super! 33 00:02:10,171 --> 00:02:14,134 -Du skal hente et stykke pavlova. -Pavlova? 34 00:02:14,300 --> 00:02:17,554 Ja, pavlova. Fra køleskabet. 35 00:02:17,720 --> 00:02:20,932 -Pavlova? -Nej, det er en magnet. 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,559 I køleskabet. 37 00:02:23,560 --> 00:02:26,354 -Kan du se den? -Pavlova! 38 00:02:26,521 --> 00:02:28,940 Ja, pavlova. Giv den til kunden. 39 00:02:29,107 --> 00:02:31,234 Bonjour. 40 00:02:31,401 --> 00:02:34,070 Bonjour. 41 00:02:34,237 --> 00:02:35,905 Undskyld, kunde. 42 00:02:36,072 --> 00:02:40,952 Din pavlova kommer straks. Vores nye kok henter den. 43 00:02:41,119 --> 00:02:43,580 -Bonjour, pavlova! -Hej! 44 00:02:43,746 --> 00:02:47,208 -Det er ikke pavlova. -Nej, det er ikke pavlova. 45 00:02:47,375 --> 00:02:49,002 Je suis le chien. 46 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 -Det er "edmadamee"-bønner. -Oui? 47 00:02:52,172 --> 00:02:54,215 "Ednadamee"-bønner! 48 00:02:54,382 --> 00:02:55,884 Où est la discothèque? 49 00:02:56,050 --> 00:03:00,096 Jeg pegede der, kan du se? Pavlova! 50 00:03:00,263 --> 00:03:03,433 -Gare du Nord, pavlova! -Ja! 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,977 -Bønner. -Ja, det er bønner. 52 00:03:06,144 --> 00:03:09,480 Men vi vil ikke have bønner. Vi vil have pavlova. 53 00:03:09,647 --> 00:03:11,274 C'est bon! 54 00:03:13,943 --> 00:03:17,697 -Beklager, kunde. Han er ny. -Det er i orden. 55 00:03:17,864 --> 00:03:20,783 Ç'est combien pavlova. 56 00:03:20,950 --> 00:03:23,620 -Hvor er pavlovaen? -Ecoutez! 57 00:03:23,786 --> 00:03:27,540 -Pavlova! -Det er en krumme! 58 00:03:27,707 --> 00:03:29,125 Den er for lille. 59 00:03:29,292 --> 00:03:30,585 Où est mon passeport? 60 00:03:30,752 --> 00:03:35,757 Hent sådan et stort stykke. Kan du se? Så stort. 61 00:03:35,924 --> 00:03:37,842 Bonjour! 62 00:03:38,009 --> 00:03:41,596 -Bare et øjeblik. -Det er i orden. 63 00:03:41,763 --> 00:03:43,765 Bonjour, pavlova. 64 00:03:43,932 --> 00:03:49,312 -La discothèque? -Ja tak. Det er en god størrelse. 65 00:03:49,479 --> 00:03:52,232 -Bonjour. -Tak. 66 00:03:55,485 --> 00:03:56,611 Hvad laver du? 67 00:03:58,196 --> 00:04:02,867 Man hælder ikke tomatsovs på pavlova! 68 00:04:03,034 --> 00:04:07,205 -Nu er det nok, ud med dig. -Bonjour. 69 00:04:07,372 --> 00:04:09,249 -Ud! -Bonjour! 70 00:04:11,709 --> 00:04:14,045 Jeg ved præcis, hvad han forsøgte at gøre. 71 00:04:14,212 --> 00:04:17,632 Han prøvede at forhindre dig i at spise pavlova. 72 00:04:17,799 --> 00:04:19,550 Jeg kan lide hans sjove snak. 73 00:04:19,717 --> 00:04:22,220 Han kan snakke et andet sted. 74 00:04:22,387 --> 00:04:23,930 Jeg har en café at passe. 75 00:04:24,097 --> 00:04:27,767 Lad mig ordne pavlovaen. 76 00:04:27,934 --> 00:04:29,269 Bonjour. 77 00:04:29,435 --> 00:04:32,563 -Bluey. -Ja? 78 00:04:34,023 --> 00:04:36,567 -Où est la discothèque? -Hej! 79 00:04:36,734 --> 00:04:39,153 Du må ikke åbne en café ved siden af min. 80 00:04:39,320 --> 00:04:41,698 Bonjour. 81 00:04:41,864 --> 00:04:44,742 -Hvor skal du hen? -Jeg vil bare se menuen. 82 00:04:44,909 --> 00:04:47,829 Vent ikke for længe, pavlovaen er på vej. 83 00:04:47,996 --> 00:04:49,122 Au revoir. 84 00:04:49,289 --> 00:04:52,625 -Må jeg se menuen? -Mercredi! 85 00:04:54,669 --> 00:04:55,753 Hvad er der på den? 86 00:04:55,920 --> 00:04:58,715 Der er kun "endabolly"-bønner. 87 00:04:58,881 --> 00:05:02,552 Dem vil hun ikke have. Hun vil have pavlova. 88 00:05:06,180 --> 00:05:11,311 Han siger, at han lægger ting på, så de smager godt. 89 00:05:11,477 --> 00:05:13,146 Bonjour. 90 00:05:13,313 --> 00:05:17,275 Der er bare det, at jeg tror, jeg vil have pavlova. 91 00:05:17,442 --> 00:05:19,193 Très bon. 92 00:05:20,445 --> 00:05:24,907 Du må lave "endamommy"-bønner, hvis du vil. 93 00:05:25,074 --> 00:05:26,326 Très malade! 94 00:05:26,492 --> 00:05:32,248 Men jeg må vælge, om jeg vil spise dem eller pavlovaen. 95 00:05:32,415 --> 00:05:36,586 Jeg kan bare ikke lide, når I tvinger mig til at spise noget. 96 00:05:36,753 --> 00:05:38,880 Mon petit choux à la crème. 97 00:05:39,047 --> 00:05:42,342 Det er en café-konkurrence! Jeg henter krymlet. 98 00:05:46,095 --> 00:05:48,556 -Hej! -Bonjour. 99 00:05:48,723 --> 00:05:52,018 -Må jeg hjælpe? -Je suis desolé. 100 00:05:52,185 --> 00:05:55,146 -Pop! -C'est super! 101 00:05:59,275 --> 00:06:00,860 Klar! 102 00:06:01,861 --> 00:06:02,904 Bonjour. 103 00:06:14,374 --> 00:06:17,377 Jeg har bestemt mig. 104 00:06:17,543 --> 00:06:20,588 -Pavlova. -Garçon, s'il vous plâit! 105 00:06:21,798 --> 00:06:25,426 -Må jeg spise det her? -Bonjour. 106 00:06:27,720 --> 00:06:30,473 -Tu es une morve. -Tak! 107 00:06:30,640 --> 00:06:33,476 -Han kaldte dig en bussemand. -Hvad? 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,728 Hvor vover du? 109 00:06:37,688 --> 00:06:39,690 -Far sagde, jeg måtte! -Det ved jeg. 110 00:06:39,857 --> 00:06:42,735 Jeg må stole på, at han ved, hvad han gør. 111 00:06:42,902 --> 00:06:45,863 -Je suis ... -Vover du at kalde mig bussemand? 112 00:06:46,030 --> 00:06:47,281 Um! 113 00:06:47,448 --> 00:06:50,743 Mor, se her. Pop! 114 00:06:50,910 --> 00:06:54,122 Fint skud. Kom, vi finder din far. 115 00:06:54,288 --> 00:06:57,208 -Det er hans tur. -Okay, mor. 116 00:07:15,810 --> 00:07:17,812 Tekster: Sysse Dahl