1 00:00:07,382 --> 00:00:08,216 ¡Mamá! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 ¡Papá! 3 00:00:19,019 --> 00:00:19,978 ¡Bingo! 4 00:00:24,649 --> 00:00:25,650 ¡Bluey! 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,450 - ¿Sabes que te toca? - Sí, lo sé. 6 00:00:33,533 --> 00:00:34,409 Solo verifico. 7 00:00:35,243 --> 00:00:37,328 ¿Por qué pierdo siempre? 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,872 Tienes que jugar el juego largo. 9 00:00:38,955 --> 00:00:42,417 Mamá, ¿puedo comer un poco de pavlova? 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,334 No. 11 00:00:43,418 --> 00:00:45,503 Pero ¡tengo hambre! 12 00:00:45,587 --> 00:00:47,172 Entonces, come porotos de edamame. 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 ¿Eda qué? 14 00:00:48,840 --> 00:00:50,341 Porotos de edamame. 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,594 Son de Sushi Train. ¡Pop! 16 00:00:52,677 --> 00:00:53,720 Son ricos. 17 00:00:53,803 --> 00:00:57,557 No, gracias, no quiero un poroto de endamawi. 18 00:00:57,640 --> 00:00:59,809 - ¿Ni siquiera lo quieres probar? - No. 19 00:00:59,893 --> 00:01:02,771 - Entonces, no debes tener hambre. - ¡Oh! 20 00:01:02,854 --> 00:01:04,731 Bingo, ya sé. 21 00:01:04,814 --> 00:01:06,775 ¿Quieres jugar a la cafetería? 22 00:01:06,858 --> 00:01:09,402 No, solo quiero pavlova. 23 00:01:09,486 --> 00:01:13,281 Entonces, de veras creo que deberías jugar a la cafetería conmigo. 24 00:01:15,116 --> 00:01:18,536 ¡Bueno! 25 00:01:18,870 --> 00:01:20,789 - Mejor ocúpate de eso. - Voy. 26 00:01:20,872 --> 00:01:23,833 Este episodio de Bluey se llama ¡Pavlova! 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,802 - ¡Hola! - Hola. 28 00:01:33,885 --> 00:01:35,845 ¿Quieres venir a mi cafetería? 29 00:01:35,929 --> 00:01:38,807 Pues ¡sí, claro! 30 00:01:38,890 --> 00:01:41,643 Por favor, mira nuestra carta y dime qué quieres. 31 00:01:41,726 --> 00:01:44,979 Mmm... ¡Pavlova, por favor! 32 00:01:45,063 --> 00:01:48,108 ¡Por supuesto! Estará lista en un momento. 33 00:01:48,191 --> 00:01:50,610 ¡Oye! Oh, disculpa. 34 00:01:50,693 --> 00:01:52,403 - Bonjour! - ¿Eh? 35 00:01:52,487 --> 00:01:53,446 Bonjour! 36 00:01:53,655 --> 00:01:55,990 Creo que quiere ser el chef. 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,910 No, papá, no te necesitamos como chef. 38 00:01:58,993 --> 00:02:02,455 Vuelve y juega al juego de los hombrecitos. 39 00:02:06,751 --> 00:02:08,795 Bueno, ¡está bien! Puedes trabajar aquí. 40 00:02:08,878 --> 00:02:10,046 Super! 41 00:02:10,130 --> 00:02:13,049 Trae una porción de pavlova. 42 00:02:13,133 --> 00:02:14,425 ¿Pavlova? 43 00:02:14,509 --> 00:02:16,761 ¡Sí! ¡Pavlova! De la nevera. 44 00:02:17,554 --> 00:02:18,888 ¿Pavlova? 45 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 No, eso es un imán. 46 00:02:21,141 --> 00:02:22,392 En la nevera. 47 00:02:23,518 --> 00:02:26,437 - ¿Ves? - ¡Ajá! ¡Pavlova! 48 00:02:26,521 --> 00:02:27,814 ¡Sí! ¡Pavlova! 49 00:02:27,897 --> 00:02:30,859 - Dásela a la clienta. - Bonjour! 50 00:02:31,401 --> 00:02:34,112 Bonjour, bonjour! 51 00:02:34,195 --> 00:02:36,072 Perdona por eso, clienta. 52 00:02:36,156 --> 00:02:37,949 La pavlova ya sale. 53 00:02:38,032 --> 00:02:40,243 Nuestro chef la traerá. 54 00:02:41,411 --> 00:02:43,079 Bonjour pavlova! 55 00:02:43,163 --> 00:02:45,540 - ¡Oye! - ¿Esto es una pavlova? 56 00:02:45,623 --> 00:02:47,458 Sí, ¡esto no es pavlova! 57 00:02:47,542 --> 00:02:49,085 Je suis le chien! 58 00:02:49,169 --> 00:02:51,254 ¡Estos don porotos de edmadami! 59 00:02:51,337 --> 00:02:52,213 Eh, oui? 60 00:02:52,297 --> 00:02:54,465 ¡Porotos de ednadami! 61 00:02:54,549 --> 00:02:56,050 Ou est la discothèque? 62 00:02:56,176 --> 00:02:58,303 Señalé eso, ¿ves? 63 00:02:58,386 --> 00:03:00,096 - ¡Pavlova! - ¡Ah! 64 00:03:00,180 --> 00:03:02,640 Carte Nord! ¡Pavlova! 65 00:03:02,724 --> 00:03:04,434 - ¡Sí! - ¡Porotos! 66 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 Sí, esos son porotos. 67 00:03:06,227 --> 00:03:09,731 Pero no queremos porotos, queremos pavlova, ¿sí? 68 00:03:09,814 --> 00:03:10,857 C'est bon! 69 00:03:13,109 --> 00:03:16,237 Lo siento mucho, clienta, él es nuevo. 70 00:03:16,321 --> 00:03:17,864 Está bien. 71 00:03:17,947 --> 00:03:20,241 C'est combien... ¡Pavlova! 72 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 ¿Dónde está la pavlova? 73 00:03:22,368 --> 00:03:23,703 Ecoutez! 74 00:03:23,786 --> 00:03:25,330 ¡Pavlova! 75 00:03:25,413 --> 00:03:27,707 ¡Es una miga! 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,125 ¡Es muy pequeño! 77 00:03:29,209 --> 00:03:30,668 Ou est mon passeport? 78 00:03:30,752 --> 00:03:33,546 Vuelve y trae una porción así de grande. 79 00:03:33,630 --> 00:03:36,090 ¿Ves? ¡Así de grande! 80 00:03:36,174 --> 00:03:37,926 Oh, bonjour! 81 00:03:38,009 --> 00:03:39,886 Por favor, ten paciencia. 82 00:03:39,969 --> 00:03:41,763 Está bien. 83 00:03:41,846 --> 00:03:43,765 Bonjour, pavlova. 84 00:03:43,848 --> 00:03:46,059 - Ou la discotheque? - Sí. 85 00:03:46,226 --> 00:03:48,853 Gracias, es un buen tamaño. 86 00:03:48,937 --> 00:03:50,146 Bonjour. 87 00:03:50,230 --> 00:03:51,564 Gracias. 88 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 ¡Ah! ¿Qué haces? 89 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 Je veux la fenetre! 90 00:03:58,279 --> 00:04:00,907 ¡La pavlova no lleva salsa de tomate! 91 00:04:00,990 --> 00:04:02,992 Je veux la fenetre. 92 00:04:03,076 --> 00:04:06,162 Suficiente, te vas de aquí. 93 00:04:06,246 --> 00:04:08,289 - Oh, bonjour! - ¡Fuera! 94 00:04:08,373 --> 00:04:11,376 Oh, bonjour! Un champ pour deux poissons! 95 00:04:11,459 --> 00:04:14,170 Sé exactamente lo que intentaba hacer. 96 00:04:14,254 --> 00:04:17,423 Intentaba impedir que te comas la pavlova. 97 00:04:17,507 --> 00:04:19,759 Me gusta su forma graciosa de hablar. 98 00:04:19,842 --> 00:04:22,387 Puede irse a hablar gracioso a otro lado. 99 00:04:22,470 --> 00:04:24,138 Tengo una cafetería que atender. 100 00:04:24,222 --> 00:04:26,975 Bien, déjame traerte esa pavlova. 101 00:04:27,058 --> 00:04:29,352 Bonjour! 102 00:04:29,435 --> 00:04:30,728 ¡Psst, Bluey! 103 00:04:30,812 --> 00:04:33,022 ¿Sí? 104 00:04:33,273 --> 00:04:36,067 Ou est la discotheque? 105 00:04:36,150 --> 00:04:39,237 ¡Oye! ¡No puedes abrir una cafetería al lado de la mía! 106 00:04:39,320 --> 00:04:41,864 A-bonjour! 107 00:04:41,948 --> 00:04:43,074 ¿Adónde vas? 108 00:04:43,157 --> 00:04:44,951 Solo quiero ver la carta. 109 00:04:45,034 --> 00:04:46,369 Bueno, no tardes. 110 00:04:46,452 --> 00:04:48,037 Tu pavlova está en camino. 111 00:04:48,121 --> 00:04:50,957 - Au revoir! - ¿Puedo ver la carta, por favor? 112 00:04:51,040 --> 00:04:52,083 Mecredi! 113 00:04:54,544 --> 00:04:55,962 ¿Qué tiene? 114 00:04:56,045 --> 00:04:58,756 Solo tiene porotos endaboli. 115 00:04:58,840 --> 00:05:00,967 ¡Ja! Bueno, ¡ella no quiere eso! 116 00:05:01,050 --> 00:05:04,220 - Quiere pavlova. - ¡Oh, no, no, no! 117 00:05:04,304 --> 00:05:05,930 Ajá, oui, oui, oui! 118 00:05:06,014 --> 00:05:07,765 Creo que dice 119 00:05:07,849 --> 00:05:11,436 que les puso cosas ricas para hacerlos deliciosos. 120 00:05:11,519 --> 00:05:12,687 A-bonjour! 121 00:05:12,770 --> 00:05:14,772 Es que... 122 00:05:14,856 --> 00:05:17,108 quiero mucho la pavlolva. 123 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 Oh, tres bon. 124 00:05:20,111 --> 00:05:21,612 Bueno... 125 00:05:21,696 --> 00:05:24,991 Puedes hacerme porotos endamami si quieres. 126 00:05:25,074 --> 00:05:26,367 Tres Milan! 127 00:05:26,451 --> 00:05:30,955 Pero puedo elegir si como los porotos o la pavlova. 128 00:05:32,373 --> 00:05:34,250 Es que no me gusta 129 00:05:34,334 --> 00:05:36,711 cuando me obligas a comer algo. 130 00:05:36,794 --> 00:05:38,921 Mon petit choux à la crème. 131 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 ¡Es una competencia de cafeterías! 132 00:05:40,923 --> 00:05:42,300 Voy a buscar las espolvoreadas. 133 00:05:46,220 --> 00:05:48,681 - ¡Oye! - Oh, bonjour! 134 00:05:48,765 --> 00:05:51,225 - ¿Te puedo ayudar? - Je suis desole. 135 00:05:52,769 --> 00:05:53,728 ¡Pop! 136 00:05:53,811 --> 00:05:55,313 - ¡Hurra! - Saint-Tropez! 137 00:06:00,234 --> 00:06:01,069 ¡Listo! 138 00:06:01,152 --> 00:06:02,695 Bonjour! 139 00:06:13,873 --> 00:06:15,083 Bueno. 140 00:06:15,166 --> 00:06:16,501 Ya decidí. 141 00:06:17,335 --> 00:06:18,711 Pavlova. 142 00:06:18,795 --> 00:06:20,713 - ¡Hurra! -Sa croissant! S'il vous plait! 143 00:06:20,797 --> 00:06:23,758 Entonces, ¿puedo comerla? 144 00:06:23,841 --> 00:06:25,301 Bonjour! 145 00:06:27,762 --> 00:06:30,556 - Tu es une morve. - ¡Gracias! 146 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 ¿Sabes que acaba de llamarte "moco"? 147 00:06:32,600 --> 00:06:35,186 - ¿Qué? ¿Cómo te atreves? - Comment allez-vous? 148 00:06:37,939 --> 00:06:39,899 - ¡Papá dijo que podía! - Lo sé. 149 00:06:39,982 --> 00:06:42,735 Creo que tengo que confiar en que sabe lo que hace. 150 00:06:42,819 --> 00:06:45,863 - Oh! Je suis un chien! - ¿Cómo te atreves a llamarme moco? 151 00:06:45,947 --> 00:06:47,281 ¡Ñam! 152 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Oye, mamá, mira esto. 153 00:06:49,075 --> 00:06:52,286 - ¡Pop! - ¡Buen tiro! 154 00:06:52,370 --> 00:06:54,163 Ven, vamos a buscar a tu papá. 155 00:06:54,247 --> 00:06:56,374 - Es su turno. - Bueno, mamá.