1 00:00:07,507 --> 00:00:08,675 ¡Mamá! 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,472 ¡Papá! 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,228 ¡Bingo! 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,942 ¡Bluey! 5 00:00:27,068 --> 00:00:30,780 Vale, esto para comer, y ponemos la cena en la olla rápida. 6 00:00:30,864 --> 00:00:34,034 Mamá, no encuentro mi diadema de los corazones rojos. 7 00:00:34,117 --> 00:00:35,785 La llevas puesta, mi amor. 8 00:00:35,869 --> 00:00:38,079 - Oye, cielo, tienes que firmar esto. - Vale. 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,456 Genial. En marcha, Bingo. 10 00:00:39,539 --> 00:00:40,623 Mamá… 11 00:00:41,207 --> 00:00:43,501 Dos segundos, Bluey, es del trabajo. 12 00:00:43,585 --> 00:00:45,462 Hola, Match. ¿Qué pasa? 13 00:00:45,545 --> 00:00:47,797 ¿Has mirado en los cajones? 14 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 ¿Y por qué te va a robar Jenny la grapadora? 15 00:00:50,216 --> 00:00:51,885 - Ahí. - ¡Gracias! 16 00:00:53,011 --> 00:00:55,805 - ¿Qué querías, cariño? - ¿Juegas conmigo a conducir? 17 00:00:55,889 --> 00:00:58,058 Bluey, ahora estoy un poquito ocupada. 18 00:00:58,141 --> 00:01:00,810 - ¿Podemos jugar luego? - Sí. No pasa nada. 19 00:01:00,894 --> 00:01:03,396 No, ella no te odia, Match. 20 00:01:03,480 --> 00:01:06,357 Lo siento, Bluey. No puedo dejar todo a medias para jugar contigo, 21 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 tengo que hacer cosas. 22 00:01:08,359 --> 00:01:10,236 No pasa nada. Lo entiendo. 23 00:01:12,947 --> 00:01:17,494 Mira, Match, de momento pon un clip y me llamas en cinco minutos. ¿Vale? 24 00:01:17,577 --> 00:01:19,579 Bluey, tengo cinco minutos. 25 00:01:19,662 --> 00:01:21,998 - Juguemos a conducir. - ¿De verdad de la buena? 26 00:01:22,082 --> 00:01:24,584 - De verdad de la buena. - ¡Hurra! 27 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 Este episodio de Bluey se titula "Conducir". 28 00:01:29,380 --> 00:01:30,715 Abrir puerta. 29 00:01:30,799 --> 00:01:31,716 Cerrar puerta. 30 00:01:32,383 --> 00:01:33,593 Cinturón. 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 Girar la llave y… 32 00:01:36,179 --> 00:01:39,432 Vale. Con este se frena y con este se acelera. 33 00:01:39,516 --> 00:01:40,350 ¡Vamos! 34 00:01:41,017 --> 00:01:42,560 Dando una vuelta en coche. 35 00:01:43,061 --> 00:01:44,062 Un badén. 36 00:01:44,145 --> 00:01:45,605 Reduce. 37 00:01:47,857 --> 00:01:50,276 - Está lloviendo. - ¿Está lloviendo mucho? 38 00:01:50,360 --> 00:01:51,277 No. 39 00:01:51,361 --> 00:01:54,280 Vale, pues los limpias los pongo en a veces. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,200 ¡Un semáforo! 41 00:01:58,159 --> 00:02:00,161 Hay que esperar a que se ponga verde. 42 00:02:02,247 --> 00:02:03,414 Sigue rojo. 43 00:02:04,582 --> 00:02:06,918 - ¿Por qué no pones la radio, Bluey? - ¡Oh, sí! 44 00:02:07,502 --> 00:02:10,380 Una obra de su época del barroco temprano. 45 00:02:10,463 --> 00:02:12,298 Ahora algo de Mendelssohn. 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,218 ¡Hola, hola! 47 00:02:15,301 --> 00:02:17,762 Estás aquí en "La hora del desayuno" de la B17. 48 00:02:17,846 --> 00:02:21,432 Basho, Flippin, Dutsy, y yo, Kelly C. Trabajamos… 49 00:02:21,516 --> 00:02:23,017 ¡Oh, verde! 50 00:02:26,187 --> 00:02:29,566 - ¿Quieres ir a algún sitio? - No, estoy conduciendo por conducir. 51 00:02:29,649 --> 00:02:31,401 - Hola. - Vale. 52 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 Voy conduciendo. 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,575 Voy conduciendo. 54 00:02:40,577 --> 00:02:41,703 Es Match. 55 00:02:42,620 --> 00:02:44,205 ¿Hemos conducido ya bastante? 56 00:02:44,289 --> 00:02:46,249 Sí. Gracias, mamá. 57 00:02:46,958 --> 00:02:50,128 Lo siento, Bluey. No se me da muy bien este juego. 58 00:02:50,211 --> 00:02:53,047 ¡No pasa nada! Puedo jugar a tomar el té con Agatha. 59 00:02:53,131 --> 00:02:55,675 Seguro que es por estar dando vueltas en círculo. 60 00:02:55,758 --> 00:02:58,178 Creo que se me da mejor cuando tengo un objetivo. 61 00:02:58,261 --> 00:03:00,471 Por ejemplo, hacer recados a la gente. 62 00:03:00,555 --> 00:03:02,390 - ¿Entiendes? - Vale. 63 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 ¡Mamá! ¡Espera! 64 00:03:08,730 --> 00:03:10,982 Pregúntale a la gata si quiere un té. 65 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 Vale. 66 00:03:12,901 --> 00:03:15,695 - ¿Quieres tomar un té, Agatha? - Sí, por favor. 67 00:03:15,778 --> 00:03:16,863 Aquí tienes. 68 00:03:16,946 --> 00:03:20,074 - A ver si quiere leche. - ¿Lo vas a querer con leche, Agatha? 69 00:03:20,158 --> 00:03:21,618 - ¡No! - ¡Oh, madre mía! 70 00:03:21,701 --> 00:03:25,288 ¡Es leche de vaca! Yo quiero leche de almendras. 71 00:03:26,456 --> 00:03:29,209 Perdona, Agatha. No tenemos leche de almendras. 72 00:03:29,292 --> 00:03:31,127 ¡Pues vete a comprarla! 73 00:03:31,211 --> 00:03:32,170 ¡Oh, vaya! 74 00:03:32,253 --> 00:03:34,464 Tenemos que acercarnos a la tienda. 75 00:03:34,547 --> 00:03:37,008 - ¿Por qué no vamos en coche? - ¡Sí! 76 00:03:38,301 --> 00:03:41,346 Match, te llamo dentro de cinco minutos exactos, ¿vale? 77 00:03:41,429 --> 00:03:43,097 Te lo prometo. Adiós. 78 00:03:43,181 --> 00:03:46,809 Más vale que me traigas la leche de almendras en cinco minutos. 79 00:03:46,893 --> 00:03:48,978 Si no, te… 80 00:03:49,896 --> 00:03:50,855 ¿Qué harás? 81 00:03:51,940 --> 00:03:53,650 ¡Te araño las cortinas! 82 00:03:54,400 --> 00:03:57,028 - ¡Corre, Bluey, sube al coche! - ¡Vale! 83 00:03:57,111 --> 00:03:58,780 Pongo cinco minutos en el cronómetro. 84 00:03:58,863 --> 00:03:59,822 ¡Cinturón! Clic. 85 00:03:59,906 --> 00:04:02,700 - Recuerda, con este para y este… - ¡Acelera! 86 00:04:04,869 --> 00:04:07,956 - ¡Un badén! ¡Frena, Bluey! - ¡No hay tiempo! 87 00:04:09,624 --> 00:04:11,542 ¡Una esquina! ¡Gira a la izquierda! 88 00:04:12,919 --> 00:04:14,254 ¡Gira a la derecha! 89 00:04:15,213 --> 00:04:17,257 ¡Sube la cuesta! 90 00:04:17,340 --> 00:04:20,718 Es cada vez más pronunciada. ¡Y más! 91 00:04:20,802 --> 00:04:22,470 ¡Y más! 92 00:04:22,553 --> 00:04:25,598 ¡Y vamos cuesta abajo! 93 00:04:26,224 --> 00:04:28,184 Está lloviendo, ¡y mucho! 94 00:04:28,268 --> 00:04:31,896 - No ves nada. - Limpiaparabrisas todo el rato. 95 00:04:34,565 --> 00:04:35,608 ¡Ya veo! 96 00:04:35,692 --> 00:04:36,734 ¡Ahí está la tienda! 97 00:04:36,818 --> 00:04:39,487 - Voy a buscar aparcamiento. - Te quedan tres minutos. 98 00:04:39,570 --> 00:04:41,281 ¿Puedo aparcar en la plaza de minusválidos? 99 00:04:41,364 --> 00:04:42,198 ¡No! 100 00:04:42,282 --> 00:04:44,075 ¡Vale! 101 00:04:45,326 --> 00:04:46,160 ¡Aparcado! 102 00:04:46,244 --> 00:04:48,288 ¡Oh, no! La tienda está cerrada. 103 00:04:48,371 --> 00:04:49,622 Eso ya lo veremos. 104 00:04:50,915 --> 00:04:53,251 - ¿Vas a empotrar el coche? - ¡Sí! 105 00:04:53,334 --> 00:04:56,337 - No puedes hacer eso. - Demasiado tarde. 106 00:05:01,384 --> 00:05:02,343 ¡Ya estamos! 107 00:05:02,427 --> 00:05:04,804 - ¡Rápido! La leche de almendras. - Vale. 108 00:05:04,887 --> 00:05:08,808 - Y no olvides pagarla, ¿eh? - Vale, dejaré el dinero en el suelo. 109 00:05:08,891 --> 00:05:12,729 ¡Es el dueño de la tienda! Y no se le ve muy contento. 110 00:05:12,812 --> 00:05:15,398 Ya, porque has entrado en su tienda con el coche. 111 00:05:15,481 --> 00:05:17,984 Porque Agatha me va a arañar las cortinas. 112 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 ¡Que viene! Sube al coche, sube al coche. 113 00:05:21,195 --> 00:05:24,490 Creo que cuando volvamos, debes hablar con Agatha seriamente. 114 00:05:26,159 --> 00:05:27,452 ¡Pisa a fondo! 115 00:05:29,203 --> 00:05:31,664 - ¡Nos está persiguiendo! - ¡Tienes que perderlo! 116 00:05:31,748 --> 00:05:35,168 ¡Solo queda un minuto para que Agatha te arañe las cortinas! 117 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 ¡Pon música de conducir rápido! 118 00:05:37,795 --> 00:05:38,921 ¡Buena idea! 119 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 ♪ ¡Nación robot! ♪ 120 00:05:44,385 --> 00:05:45,470 ¡Patitos! 121 00:05:46,637 --> 00:05:49,849 - ¡Hemos sorteado los patos! - ¡Pero vas sobre dos ruedas! 122 00:05:49,932 --> 00:05:51,934 ¡Inclínate, inclínate! 123 00:05:53,644 --> 00:05:55,146 ¡Todavía nos sigue! 124 00:05:55,229 --> 00:05:57,482 ¡Échale leche en el parabrisas! 125 00:05:57,565 --> 00:05:58,691 ¡Pero es para Agatha! 126 00:05:58,775 --> 00:06:01,569 ¡Ay, madre! ¿De verdad te va a arañar las cortinas? 127 00:06:02,195 --> 00:06:03,529 Segurísimo que lo hará. 128 00:06:03,613 --> 00:06:05,698 Vale, guarda lo justo para un té. 129 00:06:05,782 --> 00:06:06,699 ¡Vale! 130 00:06:08,201 --> 00:06:11,662 - ¡Ya se para! ¡Buen trabajo, Bluey! - ¡Hurra! 131 00:06:11,746 --> 00:06:13,456 ¡Rápido! ¡Quedan 30 segundos! 132 00:06:13,539 --> 00:06:14,832 ¡Oh, no, mira! 133 00:06:14,916 --> 00:06:17,168 - ¡Un atasco! - No te preocupes. 134 00:06:17,794 --> 00:06:18,836 ¡Modo vuelo! 135 00:06:21,339 --> 00:06:24,092 ¿Habríamos podido usar el modo vuelo desde el principio? 136 00:06:24,175 --> 00:06:26,636 Sí. ¡Hola a los de abajo! 137 00:06:27,345 --> 00:06:29,263 ¡La alarma! ¡Se acabó el tiempo! 138 00:06:30,139 --> 00:06:32,058 ¡Aterrizaje! 139 00:06:32,141 --> 00:06:33,017 ¡Corre! 140 00:06:33,810 --> 00:06:35,937 - ¡El cinturón! - ¡Clic! 141 00:06:37,146 --> 00:06:38,856 Agatha, ya hemos vuelto. Te traigo… 142 00:06:38,940 --> 00:06:40,525 ¡Oh, no! 143 00:06:40,608 --> 00:06:43,319 - ¿Qué? - Me ha arañado las cortinas. 144 00:06:43,403 --> 00:06:44,695 ¡Te lo he advertido! 145 00:06:45,947 --> 00:06:50,243 - ¿Quieres que te ayude a arreglarlas? - No, habla con Match. Tú tranquila. 146 00:06:57,333 --> 00:06:58,835 - Gracias, mamá. - Gracias, Bluey. 147 00:07:01,212 --> 00:07:03,214 Bueno, a resolver el problema.