1 00:00:07,507 --> 00:00:08,633 Maman ! 2 00:00:13,304 --> 00:00:14,431 Papa ! 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 Bingo ! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 Bluey ! 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,112 C'est l'heure du gouter. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,739 Mettons le dîner dans la mijoteuse. 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,992 Maman, je ne trouve pas mes barrettes coeurs d'amour. 8 00:00:34,075 --> 00:00:35,827 Elles sont sur ta tête, ma puce. 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,954 - Chérie, tu dois signer ça. - Ok. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,414 Très bien. On y va, Bingo. 11 00:00:39,497 --> 00:00:40,623 Maman. 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,543 C'est Madge. Une minute. C'est le boulot. 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,462 Salut, Madge, quoi de neuf ? 14 00:00:45,545 --> 00:00:47,797 As-tu regardé dans tes tiroirs ? 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 Pourquoi Jenny volerait ton agrafeuse ? 16 00:00:50,216 --> 00:00:51,885 - Juste là. - Merci. 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,847 - Qu'y a-t-il, chérie ? - Tu veux jouer à la conduite ? 18 00:00:55,930 --> 00:00:58,058 Je suis un peu occupée en ce moment. 19 00:00:58,141 --> 00:01:00,810 - On peut jouer plus tard ? - Oui, c'est pas grave. 20 00:01:00,894 --> 00:01:03,354 Non, elle ne te déteste pas, Madge. 21 00:01:03,438 --> 00:01:06,316 Je suis désolée. Je ne peux pas tout laisser pour jouer. 22 00:01:06,399 --> 00:01:08,234 J'ai des choses à faire, d'accord ? 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,195 C'est bon. Je comprends. 24 00:01:12,864 --> 00:01:15,158 Écoute, pour l'instant, utilise un trombone 25 00:01:15,241 --> 00:01:17,452 et rappelle-moi dans 5 minutes. 26 00:01:17,535 --> 00:01:20,747 J'ai cinq minutes, Bluey. Allons jouer à la conduite. 27 00:01:20,830 --> 00:01:23,416 - Pour de vrai? - Pour de vrai. 28 00:01:23,500 --> 00:01:24,584 Oui. 29 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 Cet épisode de Bluey s'intitule "La Conduite". 30 00:01:29,380 --> 00:01:30,715 On ouvre la porte. 31 00:01:30,799 --> 00:01:33,635 On la referme. Clunk. Ceinture de sécurité. Clic. 32 00:01:33,718 --> 00:01:34,844 On tourne la clé. 33 00:01:36,179 --> 00:01:39,432 Celui-là pour s'arrêter et celui-là pour démarrer. 34 00:01:39,516 --> 00:01:40,350 C'est parti. 35 00:01:41,059 --> 00:01:42,477 On roule. 36 00:01:43,019 --> 00:01:45,563 Un dos d'âne. Ralentis. 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,608 Oh, il pleut. 38 00:01:48,691 --> 00:01:50,151 Est-ce qu'il pleut fort ? 39 00:01:50,235 --> 00:01:51,736 - Non. - Ok. 40 00:01:51,820 --> 00:01:54,197 Je les mets sur "parfois". 41 00:01:56,116 --> 00:01:57,158 Un feu de circulation. 42 00:01:58,034 --> 00:02:00,120 Je dois attendre qu'il passe au vert. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,331 Toujours au rouge. 44 00:02:04,541 --> 00:02:07,418 - Tu ne mets pas la radio ? - Oh, oui. 45 00:02:07,502 --> 00:02:10,380 Et c'était dans ses débuts baroques. 46 00:02:10,463 --> 00:02:12,382 Maintenant, un peu de Mendelssohn. 47 00:02:14,384 --> 00:02:17,762 Nous sommes de retour avec le B1A7 Breaking Group… 48 00:02:17,846 --> 00:02:20,932 Basho, Flippin, Dutsy, et moi, Kelly C. 49 00:02:21,015 --> 00:02:22,142 Nous travaillons… 50 00:02:22,225 --> 00:02:23,059 Vert ! 51 00:02:26,062 --> 00:02:27,605 Tu vas quelque part ? 52 00:02:27,689 --> 00:02:30,358 Non, je fais juste un tour en voiture. Salut. 53 00:02:30,441 --> 00:02:31,401 Ok. 54 00:02:33,528 --> 00:02:35,321 On roule. 55 00:02:36,114 --> 00:02:38,616 On roule. 56 00:02:40,535 --> 00:02:41,786 C'est Madge. 57 00:02:42,579 --> 00:02:44,164 On a assez conduit ? 58 00:02:44,247 --> 00:02:46,207 Oui, merci, maman. 59 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 Je suis désolée, Bluey. Je ne suis pas bonne à ce jeu. 60 00:02:50,211 --> 00:02:53,047 C'est pas grave. Je vais jouer au thé avec Agatha. 61 00:02:53,131 --> 00:02:55,633 Le fait de tourner en rond. 62 00:02:55,717 --> 00:02:58,178 Je suis meilleure quand j'ai un objectif, 63 00:02:58,261 --> 00:03:01,389 comme faire des choses pour les gens, tu vois ? 64 00:03:01,472 --> 00:03:02,473 Ok. 65 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 Maman, attends. 66 00:03:08,688 --> 00:03:10,982 Demande à Agatha si elle veut une tasse de thé. 67 00:03:11,065 --> 00:03:12,066 D'accord. 68 00:03:12,859 --> 00:03:14,652 Tu veux une tasse de thé, Agatha ? 69 00:03:14,736 --> 00:03:16,779 - Oui, s'il vous plaît. - Voilà. 70 00:03:16,863 --> 00:03:18,239 Demande si elle veut du lait. 71 00:03:18,323 --> 00:03:20,033 Veux-tu du lait, Agatha ? 72 00:03:20,116 --> 00:03:21,576 - Non ! - Oh mince. 73 00:03:21,659 --> 00:03:25,246 C'est du lait de vache. Je veux du lait d'amande. 74 00:03:26,414 --> 00:03:29,209 Je suis désolé, Agatha. Nous n'avons pas de lait d'amande. 75 00:03:29,292 --> 00:03:31,127 Eh bien, allez en chercher ! 76 00:03:31,211 --> 00:03:32,086 Ça alors. 77 00:03:32,170 --> 00:03:34,005 Nous devons faire un saut à l'épicerie. 78 00:03:34,505 --> 00:03:36,049 On pourrait conduire ! 79 00:03:36,132 --> 00:03:36,966 Oui ! 80 00:03:38,301 --> 00:03:41,346 Madge, je te rappelle dans exactement cinq minutes. 81 00:03:41,429 --> 00:03:43,097 Je te le promets. Au revoir. 82 00:03:43,181 --> 00:03:46,768 Tu as intérêt à être de retour avec mon lait d'amande avant, 83 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 sinon je vais… 84 00:03:49,896 --> 00:03:50,813 Tu feras quoi ? 85 00:03:51,898 --> 00:03:53,608 Griffez vos rideaux. 86 00:03:54,359 --> 00:03:56,986 - Vite ! Monte dans la voiture ! - Ok ! 87 00:03:57,070 --> 00:03:58,529 Je règle le minuteur sur 5 minutes. 88 00:03:58,613 --> 00:03:59,781 Ceinture de sécurité ! Clic ! 89 00:03:59,864 --> 00:04:01,824 Rappelle-toi. Celui-là pour s'arrêter et… 90 00:04:01,908 --> 00:04:03,243 C'est parti ! 91 00:04:04,827 --> 00:04:06,663 Un dos d'âne ! Ralentis, Bluey ! 92 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 On n'a pas le temps ! 93 00:04:09,540 --> 00:04:11,668 Un angle ! Tournez à gauche ! 94 00:04:12,919 --> 00:04:14,295 Tourne à droite ! 95 00:04:15,213 --> 00:04:17,257 En haut d'une colline ! 96 00:04:17,340 --> 00:04:22,470 De plus en plus raide, de plus en plus raide ! 97 00:04:22,553 --> 00:04:25,598 Et en bas de la colline ! 98 00:04:25,682 --> 00:04:28,142 Oh, il pleut, et il pleut fort. 99 00:04:28,226 --> 00:04:29,269 Tu ne vois plus. 100 00:04:29,352 --> 00:04:32,021 Les essuie-glaces en permanence ! 101 00:04:34,607 --> 00:04:35,566 Je peux voir. 102 00:04:35,650 --> 00:04:36,734 Voilà la boutique. 103 00:04:36,818 --> 00:04:39,404 - Je dois trouver un parking ! - Tu as trois minutes ! 104 00:04:39,487 --> 00:04:41,239 Je me gare sur le fauteuil roulant ? 105 00:04:41,322 --> 00:04:42,156 Non. 106 00:04:42,240 --> 00:04:44,033 Ok. 107 00:04:45,243 --> 00:04:46,119 Garée ! 108 00:04:46,202 --> 00:04:48,204 Oh non, l'épicerie est fermée. 109 00:04:48,288 --> 00:04:49,580 Nous allons voir. 110 00:04:50,873 --> 00:04:53,334 - Tu vas foncer dans l'épicerie? - Oui. 111 00:04:53,418 --> 00:04:56,337 - Tu ne peux pas faire ça. - C'est trop tard. 112 00:05:01,384 --> 00:05:03,803 - On est dans le magasin. - Vite, prends le lait d'amande. 113 00:05:03,886 --> 00:05:06,389 - Ok. - Et assure-toi de payer. 114 00:05:06,472 --> 00:05:08,933 Je vais laisser l'argent sur le sol. 115 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 C'est le propriétaire de l'épicerie, 116 00:05:11,102 --> 00:05:12,687 et il n'a pas l'air content. 117 00:05:12,770 --> 00:05:15,315 Parce que tu as enfoncé son épicerie. 118 00:05:15,398 --> 00:05:18,318 Agatha va griffer mes rideaux sinon. 119 00:05:18,401 --> 00:05:20,361 Il arrive ! Monte dans la voiture. 120 00:05:21,154 --> 00:05:24,449 Tu dois avoir une discussion avec Agatha quand ce sera fini. 121 00:05:26,075 --> 00:05:27,368 Mets les gaz ! 122 00:05:29,203 --> 00:05:30,330 Il nous poursuit ! 123 00:05:30,413 --> 00:05:31,622 Tu dois le semer. 124 00:05:31,706 --> 00:05:35,168 Tu as une minute avant qu'Agatha ne griffe tes rideaux. 125 00:05:35,793 --> 00:05:37,670 Mets de la musique appropriée. 126 00:05:37,754 --> 00:05:38,921 Bonne idée. 127 00:05:42,050 --> 00:05:43,843 - ♪ Nation des robots ♪ - Quack, quack. 128 00:05:44,385 --> 00:05:45,595 Des bébés canards. 129 00:05:46,637 --> 00:05:49,849 - On les a évités. - Mais tu roules sur 2 roues ! 130 00:05:49,932 --> 00:05:51,934 Penche-toi ! Penche-toi ! 131 00:05:53,644 --> 00:05:55,104 Il nous poursuit toujours. 132 00:05:55,188 --> 00:05:57,398 Verse du lait sur son pare-brise. 133 00:05:57,482 --> 00:05:58,691 C'est pour Agatha. 134 00:05:58,775 --> 00:06:01,527 Elle va vraiment griffer tes rideaux ? 135 00:06:01,611 --> 00:06:03,446 N'en doute même pas. 136 00:06:03,529 --> 00:06:05,740 Laissez-en assez pour une tasse de thé. 137 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 Ok. 138 00:06:08,159 --> 00:06:09,452 Il s'arrête. 139 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 - Bon travail, Bluey. - Youpi ! 140 00:06:11,704 --> 00:06:13,456 Vite ! Il te reste 30 secondes. 141 00:06:13,539 --> 00:06:16,167 - Oh non ! Regarde ! - Un embouteillage. 142 00:06:16,250 --> 00:06:17,168 Ne t'inquiète pas. 143 00:06:17,251 --> 00:06:18,753 Mode vol. 144 00:06:21,339 --> 00:06:24,092 Tu avais le mode vol pendant tout ce temps ? 145 00:06:24,175 --> 00:06:26,636 Oui. Salut en bas. 146 00:06:27,345 --> 00:06:29,263 L'alarme ! On a plus de temps. 147 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 Et on atterrit. 148 00:06:32,141 --> 00:06:33,059 Dépêche-toi. 149 00:06:33,851 --> 00:06:35,937 - Ceinture de sécurité. - Oups ! Déclic. 150 00:06:37,063 --> 00:06:38,773 Agatha, on est de retour. 151 00:06:38,856 --> 00:06:40,441 Oh non. 152 00:06:40,525 --> 00:06:41,359 Quoi ? 153 00:06:41,442 --> 00:06:43,277 Elle a griffé mes rideaux. 154 00:06:43,361 --> 00:06:44,654 Je te l'avais dit. 155 00:06:45,947 --> 00:06:47,615 Je t'aide à les arranger ? 156 00:06:47,698 --> 00:06:50,201 Non, parle à Madge. C'est bon. 157 00:06:57,291 --> 00:06:58,876 - Merci, Bluey. - Merci, maman. 158 00:07:01,254 --> 00:07:03,214 - On va régler ça. - On va régler ça.