1 00:00:07,424 --> 00:00:08,550 Mãe! 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,180 Pai! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,061 Bingo! 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,692 Bluey! 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,237 Muito bem, esta parte já está. 6 00:00:29,320 --> 00:00:30,739 Vamos organizar o jantar. 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,992 Mãe, não encontro a bandelete dos corações. 8 00:00:34,075 --> 00:00:36,119 Está na tua cabeça, filhota. 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,121 - Querida, tens isto para assinar. - Está bem. 10 00:00:38,204 --> 00:00:39,414 Vamos embora, Bingo. 11 00:00:39,497 --> 00:00:40,623 Mãe… 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,585 É a Madge. Espera um pouco. É trabalho. 13 00:00:43,668 --> 00:00:45,045 Olá, Madge. Tudo bem? 14 00:00:45,545 --> 00:00:47,797 Viste nas gavetas? 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 Porque é que a Jennie roubaria o teu agrafador? 16 00:00:50,258 --> 00:00:51,926 - Aí. - Pois. 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,847 - O que foi, querida? - Podes brincar ao conduzir comigo? 18 00:00:55,930 --> 00:00:59,142 Bluey, estou ocupada. Podemos brincar mais tarde? 19 00:00:59,225 --> 00:01:00,810 Sim, está bem. 20 00:01:00,894 --> 00:01:04,439 Não, ela não te odeia, Madge. Desculpa, Bluey. 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 Não posso largar tudo para brincar contigo. 22 00:01:06,608 --> 00:01:10,195 - Há coisas que tenho mesmo de fazer. - Não faz mal, eu compreendo. 23 00:01:12,947 --> 00:01:16,993 Ouve, usa um clip por agora. E daqui a cinco minutos liga-me. 24 00:01:17,994 --> 00:01:20,830 Bluey, tenho cinco minutos. Vamos brincar ao conduzir. 25 00:01:20,914 --> 00:01:23,416 - Vamos brincar? - Vamos brincar. 26 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 Este episódio da Bluey chama-se "Conduzir". 27 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 Abrir porta. 28 00:01:30,799 --> 00:01:33,635 Fechar porta. Cinto de segurança. 29 00:01:33,718 --> 00:01:34,886 Dar à chave. 30 00:01:36,179 --> 00:01:39,390 Muito bem. Aquele é para parar e este é para andar. 31 00:01:39,474 --> 00:01:40,308 Vamos! 32 00:01:41,059 --> 00:01:42,435 O carro arrancou. 33 00:01:43,019 --> 00:01:45,605 Lomba na estrada. E abrandou… 34 00:01:47,107 --> 00:01:50,151 - Olha, está a chover. - É muita chuva, mãe? 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 - Não. - Está bem. 36 00:01:51,903 --> 00:01:54,114 Vou ligá-los para às vezes. 37 00:01:56,116 --> 00:01:57,158 Semáforo. 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,203 Vou ter de esperar até que fique verde. 39 00:02:02,122 --> 00:02:03,414 Continua vermelho. 40 00:02:04,541 --> 00:02:07,001 - Podes ligar o rádio. - Boa ideia. 41 00:02:07,502 --> 00:02:12,340 E foi uma amostra do barroco tardio. E agora, Mendelssohn. 42 00:02:14,384 --> 00:02:17,762 Estamos de volta com o melhor programa da manhã da rádio 43 00:02:17,846 --> 00:02:22,142 com Baixo Frente Dusty e eu, Khaleesi. 44 00:02:22,225 --> 00:02:23,184 Verde! 45 00:02:26,104 --> 00:02:27,605 Queres ir a algum sítio? 46 00:02:27,689 --> 00:02:30,400 Não. Estou só a passear, mãe. Olá. 47 00:02:30,483 --> 00:02:31,401 Está bem. 48 00:02:33,528 --> 00:02:35,321 A passear… 49 00:02:36,156 --> 00:02:38,199 A passear… 50 00:02:40,493 --> 00:02:41,744 É a Madge. 51 00:02:42,662 --> 00:02:46,207 - Já chega de conduzir? - Sim. Obrigada, mãe. 52 00:02:46,833 --> 00:02:50,128 Desculpa, Bluey, mas não sou muito boa nesta brincadeira. 53 00:02:50,211 --> 00:02:53,047 Não faz mal. Fico aqui a brincar ao chá com a Agatha. 54 00:02:53,131 --> 00:02:55,675 É o andar às voltas sem destino. 55 00:02:55,758 --> 00:02:58,136 Acho que funciono melhor quando tenho um objetivo. 56 00:02:58,219 --> 00:03:00,471 Como fazer coisas pelas pessoas. 57 00:03:00,555 --> 00:03:02,473 - Amor? - Tudo bem. 58 00:03:06,603 --> 00:03:07,896 Mãe, espera. 59 00:03:08,646 --> 00:03:10,982 Pergunta à Agatha se ela quer uma chávena de chá. 60 00:03:11,065 --> 00:03:12,066 Está bem. 61 00:03:12,817 --> 00:03:14,694 Queres uma chávena de chá? 62 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 - Quero, sim. - Aqui tens. 63 00:03:16,863 --> 00:03:20,074 - Pergunta se ela quer leite. - Queres leite, Agatha? 64 00:03:20,158 --> 00:03:21,576 - Não! - Ena. 65 00:03:21,659 --> 00:03:25,246 Isso é leite de vaca. Eu quero leite de amêndoa. 66 00:03:26,456 --> 00:03:29,209 Desculpa, mas não temos. 67 00:03:29,292 --> 00:03:31,127 Então, vai comprar. 68 00:03:31,211 --> 00:03:34,005 - Bem. - Vamos ter de ir às compras. 69 00:03:34,547 --> 00:03:37,008 - Podemos ir de carro, Bluey. - Sim! 70 00:03:38,301 --> 00:03:43,097 Ligo-te daqui a cinco minutos. Sem falta. Adeus. 71 00:03:43,181 --> 00:03:46,768 Espero que voltes com o leite de amêndoa daqui a cinco minutos 72 00:03:46,851 --> 00:03:48,937 ou podes crer que eu… 73 00:03:49,896 --> 00:03:50,939 Tu o quê? 74 00:03:51,898 --> 00:03:53,608 Arranho os cortinados. 75 00:03:54,359 --> 00:03:56,986 - Despacha-te, Bluey! Entra, depressa! - Está bem! 76 00:03:57,070 --> 00:03:58,696 Vou pôr o temporizador para cinco minutos. 77 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 Cinto de segurança. 78 00:03:59,864 --> 00:04:01,824 Aquele é para parar e este é… 79 00:04:04,827 --> 00:04:07,914 - Lomba! Abranda, Bluey! - Não temos tempo, mãe. 80 00:04:09,582 --> 00:04:10,541 Curva! 81 00:04:10,625 --> 00:04:11,668 Vira à esquerda! 82 00:04:12,877 --> 00:04:14,295 Vira à direita! 83 00:04:15,213 --> 00:04:17,215 Sobe a colina. 84 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 Está a ficar mais íngreme. 85 00:04:19,759 --> 00:04:23,137 Mais íngreme! Mais íngreme e… 86 00:04:23,221 --> 00:04:25,598 Vamos descer a colina! 87 00:04:25,682 --> 00:04:29,269 Está a chover, e muito. Não vês nada. 88 00:04:29,352 --> 00:04:32,063 Limpa para-brisas ligado para sempre. 89 00:04:34,607 --> 00:04:35,566 Já consigo ver! 90 00:04:35,650 --> 00:04:36,776 Ali está a loja. 91 00:04:36,859 --> 00:04:39,362 - Eu vou procurar um lugar. - Três minutos, Bluey. 92 00:04:39,445 --> 00:04:41,322 Posso estacionar no lugar que tem cadeira de rodas? 93 00:04:41,406 --> 00:04:44,033 - Não! - Está bem! 94 00:04:45,243 --> 00:04:46,119 Eu estacionei. 95 00:04:46,202 --> 00:04:48,246 Oh, não! A loja já fechou. 96 00:04:48,329 --> 00:04:49,580 Isso é o que vamos ver. 97 00:04:50,873 --> 00:04:53,334 - Tu vais arrombar a porta? - Sim. 98 00:04:53,418 --> 00:04:56,337 - Não podes fazer isso, Bluey. - Posso, sim! 99 00:05:01,384 --> 00:05:03,803 - Estamos na loja. - Depressa, o leite de amêndoa! 100 00:05:03,886 --> 00:05:06,431 - Está bem. - E não te esqueças de pagar. 101 00:05:06,514 --> 00:05:08,891 Sim, mãe. Vou deixar o dinheiro no chão. 102 00:05:08,975 --> 00:05:12,687 É o senhor que manda na loja. E ele não parece estar contente. 103 00:05:12,770 --> 00:05:15,315 Porque arrombaste a loja dele com o carro. 104 00:05:15,398 --> 00:05:17,942 Porque a Agatha vai arranhar os cortinados. 105 00:05:18,026 --> 00:05:20,361 Ele vem aí. Vamos para o carro! 106 00:05:21,154 --> 00:05:24,449 Acho que tens de conversar com a Agatha quando isto acabar. 107 00:05:26,034 --> 00:05:27,368 Acelera. 108 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 - Ele continua atrás de nós. - Tens de o despistar. 109 00:05:31,664 --> 00:05:35,209 Tens um minuto até a Agatha arranhar os cortinados. 110 00:05:35,501 --> 00:05:37,670 Põe música mexida para irmos mais depressa. 111 00:05:37,754 --> 00:05:38,921 Boa ideia. 112 00:05:44,344 --> 00:05:45,678 Patos bebés! 113 00:05:46,637 --> 00:05:49,849 - Desviámo-nos dos patos! - Mas estamos em duas rodas! 114 00:05:49,932 --> 00:05:51,934 Inclina-te! 115 00:05:53,644 --> 00:05:55,104 Ele continua atrás de nós. 116 00:05:55,188 --> 00:05:57,398 Atira leite para o vidro dele! 117 00:05:57,482 --> 00:06:01,486 - Mas o leite é para a Agatha. - Vai mesmo arranhar os cortinados? 118 00:06:01,569 --> 00:06:03,446 Podes crer que vai. 119 00:06:03,529 --> 00:06:05,698 Então deixa o suficiente para uma chávena de chá. 120 00:06:05,782 --> 00:06:06,657 Está bem. 121 00:06:08,159 --> 00:06:09,452 Ele está a parar. 122 00:06:09,535 --> 00:06:11,621 Bom trabalho, Bluey. 123 00:06:11,704 --> 00:06:14,707 - Depressa, faltam 30 segundos. - Oh, não! Olha! 124 00:06:14,791 --> 00:06:17,168 - Uma fila de carros. - Não te preocupes! 125 00:06:17,251 --> 00:06:18,711 Modo avião! 126 00:06:21,381 --> 00:06:24,092 Tinhas modo avião e não me dizias nada? 127 00:06:24,175 --> 00:06:26,636 Sim. Olá, tudo bem? 128 00:06:27,387 --> 00:06:29,263 O alarme! Acabou o tempo. 129 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 E aterrar! 130 00:06:32,141 --> 00:06:33,059 Depressa! 131 00:06:33,851 --> 00:06:35,937 - Cintos de segurança. - Soltei o cinto. 132 00:06:37,105 --> 00:06:38,147 Já voltámos, Agatha. 133 00:06:38,231 --> 00:06:40,525 E trouxemos… Oh, não. 134 00:06:40,608 --> 00:06:43,277 - O que é? - Ela arranhou os cortinados. 135 00:06:43,361 --> 00:06:44,654 Eu disse que arranhava. 136 00:06:45,988 --> 00:06:47,657 Queres ajuda para os arranjar? 137 00:06:47,740 --> 00:06:50,201 Não, fala com a Madge. Está tudo bem. 138 00:06:57,333 --> 00:06:59,168 - Obrigada, Bluey. - Obrigada, mãe. 139 00:07:01,087 --> 00:07:03,214 - Vamos lá resolver isto. - Vamos lá resolver isto.