1 00:00:07,382 --> 00:00:09,342 Äiti. 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,889 Isä. 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 Bingo. 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,442 Bluey. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,320 Voi, veljet. 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,032 En halua ikinä nousta tältä sohvalta. 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,324 Missä lapset ovat? 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,827 Puhuvat puhelimessa Muffinin kanssa. 9 00:00:35,994 --> 00:00:37,662 Hyvää uutta vuotta. 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,124 En jaksa leikkiä tänään. 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,668 -Tätä tietä, asiakas. -Voi, veljet. 12 00:00:43,835 --> 00:00:46,504 Tästä tulee upein matkasi koskaan. 13 00:00:46,671 --> 00:00:48,381 Tai saan rahani takaisin. 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 Hyppää kyytiin. Katso, mihin astut. 15 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 Mitä nyt? 16 00:00:52,552 --> 00:00:55,138 Voitko olla veneemme, isä? 17 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 -Eikö äiti voi? -Hei! 18 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 Olet jo lattialla. 19 00:00:59,517 --> 00:01:01,519 Valitan. En jaksa tätä tänään. 20 00:01:01,686 --> 00:01:05,398 -Oletko sairas? -En. 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,400 -Nukuttaa. -Niin, nukuttaa. 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,360 Menimme myöhään nukkumaan. 23 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 Koska olitte uudenvuodenjuhlissa Muffinilla. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 Hän näki sinun tanssivan grillipöydällä. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,993 Mitä? Miksei hän nukkunut? 26 00:01:17,160 --> 00:01:22,749 Muffin heräsi Stripe-sedän huutoon, kun hän hyppäsi altaaseen. 27 00:01:22,916 --> 00:01:26,461 -Tyypillistä Stripeä. -Voisitko olla veneemme? 28 00:01:26,628 --> 00:01:30,298 -Chilli? -Olet parempi vene kuin minä. 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,551 Hyvä on. Yksi veneleikki, sitten leikitte kahdestaan. 30 00:01:33,718 --> 00:01:34,761 Hurraa! 31 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 Pitäkää hauskaa. 32 00:01:36,221 --> 00:01:38,139 Äiti, sinä olet valas. 33 00:01:38,306 --> 00:01:39,474 Mitä? 34 00:01:42,769 --> 00:01:44,521 Sinun pitää maksaa lippu. 35 00:01:44,687 --> 00:01:46,606 -Ole hyvä. -Kiitos. 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,233 Tässä on lippusi. 37 00:01:48,399 --> 00:01:53,279 Jos valasretki ei miellytä, saat rahasi takaisin. 38 00:01:53,446 --> 00:01:55,532 -Hienoa. -Mutta niin ei käy. 39 00:01:55,698 --> 00:01:58,910 Tästä tulee paras valasretki, jolla olet ollut. 40 00:01:59,077 --> 00:02:00,453 Enpä tiedä. 41 00:02:00,620 --> 00:02:03,498 -Kaikki kyytiin! -Bluey, ei niin kovaa. 42 00:02:03,665 --> 00:02:05,416 Nyt mentiin. 43 00:02:05,583 --> 00:02:08,962 -Jee! -On kaunis veneilypäivä. 44 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 Meri on tyyni. 45 00:02:11,297 --> 00:02:13,258 Tänään kaikki menee hyvin. 46 00:02:13,424 --> 00:02:16,136 Voi ei. Osuimme aallokkoon. 47 00:02:16,302 --> 00:02:19,139 -Mitä? -Pidä kiinni. Iso aalto tulee! 48 00:02:21,933 --> 00:02:23,601 Isä, olemme aallokossa. 49 00:02:23,768 --> 00:02:27,522 Ei. On tyyntä ja ollaan valaiden luona. 50 00:02:27,689 --> 00:02:30,316 Eikä olla. Valaat ovat kaukana. 51 00:02:30,483 --> 00:02:35,321 Eikä vene päätä aallokosta, vaan kapteeni. 52 00:02:35,488 --> 00:02:38,533 -Niin. -Valaat eivät osaa puhua. 53 00:02:38,700 --> 00:02:42,162 Eikä nykyään ei ole aallokoita. 54 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 Etsin aallokon. 55 00:02:45,498 --> 00:02:49,502 Purjehditaan. Purjehditaan. Nyt ollaan aallokossa. 56 00:02:49,669 --> 00:02:54,007 -Ei. -Purjehdin, kunnes se löytyy. 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,384 Hyvä on. Pitäkää kiinni aamiaisistanne. 58 00:02:56,551 --> 00:02:59,179 Nyt mennään. Pidä kiinni, asiakas. 59 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 Valitan, asiakas. 60 00:03:01,389 --> 00:03:05,476 Ajauduimme vahingossa aallokkoon. 61 00:03:05,643 --> 00:03:09,063 Vahingossako? 62 00:03:09,230 --> 00:03:12,984 Älä mene lounaalle, ennen kuin myrsky on ohi. 63 00:03:13,151 --> 00:03:16,154 Myrsky on ohi. Olemme valaiden luona. 64 00:03:16,321 --> 00:03:17,864 Varokaa näykkijäkilpikonnia! 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,949 Niin, näykkiviä kilpikonnia. 66 00:03:20,116 --> 00:03:24,621 Hyvä on. Näyks, näyks. 67 00:03:30,960 --> 00:03:33,463 -Ja nyt olemme... -Hyökyaalto! 68 00:03:33,630 --> 00:03:36,633 Voi, veljet. 69 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Voi, veljet. 70 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 Oletko kunnossa? 71 00:03:42,931 --> 00:03:45,433 -Olen. -Etkö halua rahojasi takaisin? 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,477 En. Tämä on hauskaa. 73 00:03:47,644 --> 00:03:49,979 Mutta olemmeko lähellä valaita? 74 00:03:50,146 --> 00:03:51,314 -Olemme. -Ei. 75 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Katso tuonne. 76 00:03:55,109 --> 00:03:57,237 Valas. 77 00:03:58,488 --> 00:04:00,031 Heikko esitys! 78 00:04:00,198 --> 00:04:02,158 Valas ei tee mitään. 79 00:04:02,325 --> 00:04:03,952 Liiku, valas. 80 00:04:04,118 --> 00:04:06,537 Hyvä on. 81 00:04:09,499 --> 00:04:11,876 Vanha tyttö ei ole kovin eloisa tänään. 82 00:04:12,043 --> 00:04:13,795 Ruokitaanko sitä? 83 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Siitä voisi olla apua. 84 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 Mitä valaat syövät? 85 00:04:17,548 --> 00:04:19,759 Jotain terveellistä ja vihreää. 86 00:04:19,926 --> 00:04:23,972 Yleensä, mutta tänään valas haluaa maissisipsejä. 87 00:04:24,138 --> 00:04:27,183 -Palaan pian. -Ja hapankermaa. 88 00:04:27,350 --> 00:04:28,685 Selvä! 89 00:04:28,851 --> 00:04:30,270 Hyvä veto. 90 00:04:34,565 --> 00:04:37,026 Syövätpä valaat paljon. 91 00:04:37,193 --> 00:04:39,487 Ne voivat syödä jopa viisi pussia päivässä. 92 00:04:39,654 --> 00:04:42,824 Nämä ovat epäterveellisiä. 93 00:04:42,991 --> 00:04:49,622 Onko selvä? Vain valaat saavat syödä näitä. 94 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 Tosi hyvää. 95 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 No niin. 96 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 Valas on ruokittu. 97 00:04:54,585 --> 00:04:59,090 Ota kamera esiin, matkustaja. Näet pian valaan hyppäävän. 98 00:04:59,257 --> 00:05:01,426 Hyppäävänkö? Voi, veljet. 99 00:05:05,805 --> 00:05:08,808 Eivätkö valaat yleensä hypi vedestä? 100 00:05:08,975 --> 00:05:10,768 Ei tänään. 101 00:05:10,935 --> 00:05:12,812 -Mitä? -Niin, mitä? 102 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 Valitan. 103 00:05:14,355 --> 00:05:20,820 Selvisikö vene myrskystä, aallokosta, hyökyaallosta ja kilpikonnista- 104 00:05:20,987 --> 00:05:24,407 -maissisipsejä syövän valaan takia? 105 00:05:24,574 --> 00:05:26,367 Siltä vaikuttaa. 106 00:05:26,534 --> 00:05:29,287 Taidamme purjehtia takaisin kotiin. 107 00:05:29,454 --> 00:05:35,251 Voi, lapset. Mitä jos laitan valasohjelman tulemaan telkkarista? 108 00:05:35,418 --> 00:05:36,711 Joo, telkkari! 109 00:05:36,878 --> 00:05:39,881 -Se pitää tehdä. -En väitä vastaan. 110 00:05:40,048 --> 00:05:43,468 Olen pahoillani, että valasretki oli huono. 111 00:05:43,634 --> 00:05:45,803 -Saat rahasi takaisin. -Kiitos. 112 00:05:45,970 --> 00:05:47,764 Nyt katsotaan telkkaria. 113 00:05:47,930 --> 00:05:49,182 Mitä? Minun päältänikö? 114 00:05:49,349 --> 00:05:55,605 Valaat kulkevat pitkiä matkoja lämpimiin vesiin synnyttämään. 115 00:05:55,772 --> 00:05:57,482 Tosi söpöjä. 116 00:05:57,648 --> 00:06:01,944 Ne pysyvät mukana viileämmille vesille asti. 117 00:06:02,111 --> 00:06:05,031 Valaat ovat hyviä emoja. 118 00:06:05,198 --> 00:06:08,076 Moista äidillistä sidettä on pakko ihailla. 119 00:06:08,242 --> 00:06:10,119 Isä, emme kuule telkkaria. 120 00:06:10,286 --> 00:06:14,832 Ei ole mitään, mitä valasemo ei tekisi poikastensa hyväksi. 121 00:06:18,878 --> 00:06:21,297 Tuo valas hyppii enemmän, kuin näkemämme. 122 00:06:21,464 --> 00:06:23,841 Ne opettavat poikasiaan... 123 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 Valas hyppäsi veneen päälle! 124 00:06:34,644 --> 00:06:36,145 Hylätkää laiva! 125 00:06:36,312 --> 00:06:38,398 Tänne päin, asiakas. 126 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 Se oli mahtavaa. Saat rahani takaisin. 127 00:06:41,317 --> 00:06:42,568 Oletko varma? 128 00:06:42,735 --> 00:06:44,654 Joudumme asumaan autiolla saarella. 129 00:06:44,821 --> 00:06:46,781 Selvä. 130 00:06:46,948 --> 00:06:49,826 -Asutteko siellä kahdestaan? -Asumme. 131 00:06:49,992 --> 00:06:52,829 Ettekö tarvitse valasta tai venettä? 132 00:06:52,995 --> 00:06:56,290 Emme. Sain tarpeekseni valaista ja veneistä. 133 00:06:56,457 --> 00:06:59,127 Kookospähkinä. 134 00:06:59,293 --> 00:07:03,172 Tyyni meri. 135 00:07:03,339 --> 00:07:07,343 Suomennos: Päivi Salo