1 00:00:07,382 --> 00:00:09,342 Mamma! 2 00:00:13,096 --> 00:00:14,889 Pappa! 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 Bingo! 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,442 Bluey! 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,320 Jøss! 6 00:00:29,487 --> 00:00:32,032 Jeg vil aldri forlate denne sofaen. 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,324 Hvor er barna? 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,118 De snakker med Muffin. 9 00:00:35,285 --> 00:00:37,662 Godt nyttår. 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,124 Jeg orker ikke å leke i dag. 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,668 -Denne veien, kunde. -Jøss. 12 00:00:43,835 --> 00:00:48,381 -Det blir din beste reise. -Ellers får jeg pengene tilbake. 13 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 Hopp opp. Gå forsiktig. 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 Hva skjer? 15 00:00:52,552 --> 00:00:55,138 Kan du være båten vår, pappa? 16 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 -Kan ikke mora deres være det? -Du! 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 Du ligger allerede på gulvet. 18 00:00:59,517 --> 00:01:01,519 Unnskyld, jeg orker ikke i dag. 19 00:01:01,686 --> 00:01:05,398 -Er du syk? -Nei, jeg er bare... 20 00:01:05,565 --> 00:01:07,400 -Trøtt. -Ja, trøtt. 21 00:01:07,567 --> 00:01:09,360 Vi la oss sent i går. 22 00:01:09,527 --> 00:01:12,405 Fordi dere gikk på Muffinsene nyttårsfest. 23 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 Hun så at du danset på grillbordet. 24 00:01:15,158 --> 00:01:16,993 Hæ? Hvorfor sov hun ikke? 25 00:01:17,160 --> 00:01:20,538 Hun våknet da Stripe ropte "kanonkule"- 26 00:01:20,705 --> 00:01:22,749 -og hoppet i bassenget. 27 00:01:22,916 --> 00:01:26,461 -Typisk Stripe. -Vær så snill, kan du være båten vår? 28 00:01:26,628 --> 00:01:30,298 -Chilli? -Du er en mye bedre båt enn meg. 29 00:01:30,465 --> 00:01:34,594 Ok, én båtlek. Så må dere leke selv. 30 00:01:34,761 --> 00:01:36,054 Nyt det. 31 00:01:36,221 --> 00:01:38,139 Mamma, du får være hvalen. 32 00:01:38,306 --> 00:01:39,474 Hæ? 33 00:01:39,641 --> 00:01:42,602 Denne episoden av Bluey heter "Hvalsafari". 34 00:01:42,769 --> 00:01:44,521 Du må betale for en billett. 35 00:01:44,687 --> 00:01:46,606 -Ja, vær så god. -Takk. 36 00:01:46,773 --> 00:01:48,233 Her er billetten din. 37 00:01:48,399 --> 00:01:51,402 Hvis du er misfornøyd med hvalsafarien... 38 00:01:51,569 --> 00:01:54,239 -...får du tilbake pengene. -Flott. 39 00:01:54,405 --> 00:01:55,532 Det vil ikke skje. 40 00:01:55,698 --> 00:01:58,910 Det blir din beste hvalsafari noensinne. 41 00:01:59,077 --> 00:02:00,453 Det vet jeg ikke. 42 00:02:00,620 --> 00:02:03,498 -Alle om bord! -Bluey, det er for høyt. 43 00:02:03,665 --> 00:02:05,416 Nå drar vi ut! 44 00:02:05,583 --> 00:02:08,962 Det er en fin dag til en båttur. 45 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 Havet er rolig og fint. 46 00:02:11,297 --> 00:02:13,258 Ja, det er en fin dag på havet. 47 00:02:13,424 --> 00:02:16,136 Nei, det er sjøgang. 48 00:02:16,302 --> 00:02:19,139 -Hæ? -Hold fast, det kommer en stor bølge! 49 00:02:21,933 --> 00:02:23,601 Pappa, det er sjøgang. 50 00:02:23,768 --> 00:02:27,522 Nei, det er fint vær. Se, vi er ved hvalene. 51 00:02:27,689 --> 00:02:30,316 Nei, hvalene er langt unna. 52 00:02:30,483 --> 00:02:35,321 Kapteinen, ikke båten, bestemmer om det er sjøgang. 53 00:02:35,488 --> 00:02:38,533 -Ja! -Hvaler kan ikke snakke. 54 00:02:38,700 --> 00:02:42,162 Og det er ingen sjøgang i dag. 55 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 Jeg skal finne sjøgang. 56 00:02:45,498 --> 00:02:49,502 Seile, seile. Her er det sjøgang. 57 00:02:49,669 --> 00:02:54,007 -Nei. -Jeg seiler til jeg finner det. 58 00:02:54,174 --> 00:02:56,384 Ok, greit. Hold i frokosten! 59 00:02:56,551 --> 00:02:59,179 Nå kommer det. Hold deg fast, kunde. 60 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 Unnskyld, kunde. 61 00:03:01,389 --> 00:03:05,476 Vi har visst støtt på sjøgang. 62 00:03:05,643 --> 00:03:09,063 Visst? 63 00:03:09,230 --> 00:03:12,984 Ikke gå på lunsjmøtet før stormen er over. 64 00:03:13,151 --> 00:03:16,154 Stormen er over. Se, vi er ved hvalene. 65 00:03:16,321 --> 00:03:17,864 Se opp, alligatorskilpadder! 66 00:03:18,031 --> 00:03:19,949 Ja, alligatorskilpadder! 67 00:03:20,116 --> 00:03:24,621 For... Greit, bit! 68 00:03:30,960 --> 00:03:33,463 -Nå er vi ved... -Tidevannsbølge! 69 00:03:33,630 --> 00:03:36,633 Jøss. 70 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Jøss. 71 00:03:41,554 --> 00:03:42,764 Går det bra, kunde? 72 00:03:42,931 --> 00:03:45,433 -Ja. -Vil du ikke ha tilbake pengene? 73 00:03:45,600 --> 00:03:47,477 Nei, dette er gøy! 74 00:03:47,644 --> 00:03:49,979 Men er vi snart ved hvalene? 75 00:03:50,146 --> 00:03:51,314 -Ja! -Nei. 76 00:03:51,481 --> 00:03:53,024 Se der borte. 77 00:03:55,109 --> 00:03:57,237 En hval. 78 00:03:58,488 --> 00:04:00,031 Svakt! 79 00:04:00,198 --> 00:04:02,158 Hvalen gjør ikke så mye. 80 00:04:02,325 --> 00:04:03,952 Kom igjen, hval. 81 00:04:04,118 --> 00:04:06,537 Ok. 82 00:04:09,499 --> 00:04:11,876 Hun er ikke så livlig i dag. 83 00:04:12,043 --> 00:04:13,795 Skal vi prøve mate den? 84 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Ja, det hjelper nok. 85 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 Hva spiser hvaler? 86 00:04:17,548 --> 00:04:19,759 Noe sunt og grønt. 87 00:04:19,926 --> 00:04:23,972 Vanligvis, men i dag vil den ha tortillachips. 88 00:04:24,138 --> 00:04:27,183 -Ok, jeg kommer straks. -Og litt rømme. 89 00:04:27,350 --> 00:04:28,685 Skal bli! 90 00:04:28,851 --> 00:04:30,270 Godt trekk. 91 00:04:34,565 --> 00:04:37,193 Jøss, hvaler spiser mye. 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,487 De kan spise opptil fem poser om dagen. 93 00:04:39,654 --> 00:04:42,824 De er veldig usunne. 94 00:04:42,991 --> 00:04:49,622 Ok, unger? Bare hvaler bør spise dem. 95 00:04:49,789 --> 00:04:50,957 Så godt. 96 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 Ok, nå gjelder det! 97 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 Nå har hvalen fått mat. 98 00:04:54,585 --> 00:04:59,090 Stå klar med kameraet. Du skal få se når hvalen hopper. 99 00:04:59,257 --> 00:05:01,426 Hopper? Jøss! 100 00:05:05,805 --> 00:05:08,808 Pleier ikke hvaler å hoppe opp av vannet? 101 00:05:08,975 --> 00:05:10,768 Det kommer ikke til å skje i dag. 102 00:05:10,935 --> 00:05:12,812 -Hæ? -Ja, hva? 103 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 Unnskyld. 104 00:05:14,355 --> 00:05:18,359 Denne båten har kommet seg gjennom en stor storm, sjøgang,- 105 00:05:18,526 --> 00:05:20,820 -en tidevannsbølge og alligatorskilpadder- 106 00:05:20,987 --> 00:05:24,407 -for å se en hval ligge der og spise tortillachips? 107 00:05:24,574 --> 00:05:26,367 Det virker sånn. 108 00:05:26,534 --> 00:05:29,287 Jeg tror vi seiler hjem nå. 109 00:05:29,454 --> 00:05:35,251 Dere, hva sier dere til at jeg setter på et program om hvaler på TV? 110 00:05:35,418 --> 00:05:36,711 Ja, TV! 111 00:05:36,878 --> 00:05:39,881 -Det må gjøres. -Jeg sier ikke imot. 112 00:05:40,048 --> 00:05:43,468 Jeg beklager at turen ikke var så god. 113 00:05:43,634 --> 00:05:45,803 -Her får du tilbake pengene. -Takk. 114 00:05:45,970 --> 00:05:47,764 Nå skal vi se på TV. 115 00:05:47,930 --> 00:05:49,182 Hæ? På meg? 116 00:05:49,349 --> 00:05:55,605 Hvaler svømmer til varmt vann for å føde ungene sine. 117 00:05:55,772 --> 00:05:57,482 Så søtt. 118 00:05:57,648 --> 00:06:01,944 De blir med dem helt tilbake til kaldere vann. 119 00:06:02,111 --> 00:06:05,031 Hvalene er virkelig gode mødre. 120 00:06:05,198 --> 00:06:08,076 Man må beundre båndet til mora. 121 00:06:08,242 --> 00:06:10,119 Pappa, vi hører ikke TV-en. 122 00:06:10,286 --> 00:06:14,832 Det er ikke noe ei hvalmor ikke vil gjøre for ungene sine. 123 00:06:18,878 --> 00:06:21,297 Den hvalen hopper høyere enn den vi så. 124 00:06:21,464 --> 00:06:23,841 De lærer ungene hvordan... 125 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 Hvalen landet på båten! 126 00:06:34,644 --> 00:06:36,145 Forlat skipet! 127 00:06:36,312 --> 00:06:38,398 Denne veien, kunde! 128 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 Det var fantastisk! Her er pengene mine! 129 00:06:41,317 --> 00:06:42,568 Er du sikker? 130 00:06:42,735 --> 00:06:44,654 Vi må bo på denne øde øya. 131 00:06:44,821 --> 00:06:46,781 Jøss, ok! 132 00:06:46,948 --> 00:06:49,325 Vent, skal dere bo der helt alene? 133 00:06:49,492 --> 00:06:52,829 -Ja! -Trenger dere ikke hvalen og båten? 134 00:06:52,995 --> 00:06:56,290 Nei, jeg har fått nok av hvaler og båter. 135 00:06:56,457 --> 00:06:59,127 En kokosnøtt. 136 00:06:59,293 --> 00:07:03,172 Rolig hav. 137 00:07:03,339 --> 00:07:06,342 Tekst: Tone Hansen