1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 媽媽 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,014 爸爸 3 00:00:19,102 --> 00:00:19,936 賓果 4 00:00:24,566 --> 00:00:25,400 布魯伊 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,446 天呀 6 00:00:29,571 --> 00:00:32,073 我只想躺著,不想起身 7 00:00:32,157 --> 00:00:33,575 小朋友們都去哪裏了? 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,326 正在和瑪芬講電話 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,370 哦,要說新年快樂 10 00:00:38,079 --> 00:00:41,332 我今日實在沒力氣跟他們玩 11 00:00:41,416 --> 00:00:42,375 -這邊請,客人 -天呀 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,880 您將體驗史上最棒的一次旅程 13 00:00:46,963 --> 00:00:48,590 如果不是,我就要退款 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,759 -上去吧,請小心梯級 -唉呀,天呀 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,510 你們在做什麼? 16 00:00:52,594 --> 00:00:55,346 爸爸,你能不能做我們的船? 17 00:00:55,430 --> 00:00:57,807 -去找媽媽好不好? -喂 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 但你剛好躺在地上 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,770 對不起,但我今日不想當船 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,813 -你是不是病了? -沒有 21 00:01:03,897 --> 00:01:05,607 只是有點… 22 00:01:05,690 --> 00:01:07,734 -睏 -對,我有點睏 23 00:01:07,817 --> 00:01:09,694 我們昨晚很夜才睡 24 00:01:09,778 --> 00:01:12,614 因為你們去了瑪芬家參加新年聚會 25 00:01:12,697 --> 00:01:15,158 她見到你在她家烤肉台上跳舞 26 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 什麼?她怎麼那個時候還沒睡? 27 00:01:17,243 --> 00:01:20,830 小紋叔叔昨晚喊著“炮彈來啦〟 然後跳入泳池 28 00:01:20,914 --> 00:01:22,415 將她嘈醒了 29 00:01:22,499 --> 00:01:24,292 小紋最鍾意做這種事 30 00:01:24,375 --> 00:01:27,712 -當我們的船嘛,求下你 -查麗? 31 00:01:27,796 --> 00:01:30,048 你比我更合適 32 00:01:30,131 --> 00:01:32,217 好吧,我就跟你們玩一次 33 00:01:32,300 --> 00:01:34,010 之後你們就自己玩吧 34 00:01:34,094 --> 00:01:34,928 -好耶 -玩得開心點 35 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 對了,媽媽,你來扮鯨魚 36 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 什麼? 37 00:01:39,641 --> 00:01:42,769 本集《布魯伊》的主題為《觀鯨記》 38 00:01:42,852 --> 00:01:44,771 等等,你要先給我錢買船票 39 00:01:44,854 --> 00:01:46,981 -哦,給你 -多謝 40 00:01:47,065 --> 00:01:48,566 -票在這裏 -嘩 41 00:01:48,650 --> 00:01:51,653 如果您對本次觀鯨之旅有任何不滿 42 00:01:51,736 --> 00:01:53,530 我將退還票價 43 00:01:53,613 --> 00:01:55,865 -很好 -但絕對不會這樣的 44 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 您將會體驗到有史以來 45 00:01:57,867 --> 00:01:59,160 最滿意的一場觀鯨之旅 46 00:01:59,244 --> 00:02:00,703 不一定哦,小朋友們 47 00:02:00,787 --> 00:02:03,623 -請乘客們登船 -布魯伊,小聲點 48 00:02:03,706 --> 00:02:06,126 -出發 -好耶 49 00:02:06,209 --> 00:02:09,254 今日非常適合乘船出海 50 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 海上風平浪靜 51 00:02:11,256 --> 00:02:13,675 對,今日行船會非常平穩 52 00:02:13,758 --> 00:02:16,177 -海上起浪了 -什麼? 53 00:02:16,261 --> 00:02:19,055 乘客請捉緊,大浪來了 54 00:02:22,433 --> 00:02:24,018 爸爸,海上起浪了 55 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 沒有,依然風平浪靜 56 00:02:25,728 --> 00:02:27,647 而且你們快看,已經能見到鯨魚了 57 00:02:27,730 --> 00:02:30,567 不,沒有,你們距離鯨魚還很遠 58 00:02:30,650 --> 00:02:33,903 實際上,船是分不清有沒有起浪的 59 00:02:33,987 --> 00:02:35,697 開船的人才知道 60 00:02:35,780 --> 00:02:37,490 -對 -實際上 61 00:02:37,574 --> 00:02:40,201 鯨魚不會說話,而且 62 00:02:40,285 --> 00:02:42,203 今日海上根本不會起浪 63 00:02:42,287 --> 00:02:44,914 那我就要找些浪來 64 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 開呀開 65 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 找到啦,大浪來了 66 00:02:49,711 --> 00:02:51,462 -沒有 -找不到海浪 67 00:02:51,546 --> 00:02:53,715 我就不停船 68 00:02:53,798 --> 00:02:55,383 好吧 69 00:02:55,466 --> 00:02:57,385 -捉實 -要開始啦 70 00:02:57,468 --> 00:02:58,845 這位乘客請捉實 71 00:03:00,305 --> 00:03:01,598 抱歉,乘客 72 00:03:01,681 --> 00:03:04,058 我們好似不小心 73 00:03:04,142 --> 00:03:06,853 -闖進了風高浪急的海域 -不小心? 74 00:03:09,147 --> 00:03:11,399 在風浪平息前 75 00:03:11,482 --> 00:03:13,610 請各位乘客先不要前往用餐 76 00:03:13,693 --> 00:03:16,529 好,風浪過去了,看,鯨群過來了 77 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 小心,齧龜過來了 78 00:03:18,281 --> 00:03:20,074 對哦,還有齧龜 79 00:03:20,158 --> 00:03:23,036 我的…好吧,我咬 80 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 咬呀咬 81 00:03:24,162 --> 00:03:25,455 咬 82 00:03:25,538 --> 00:03:26,372 咬到啦 83 00:03:29,584 --> 00:03:32,253 現在我們在… 84 00:03:32,337 --> 00:03:33,171 -海嘯來啦 -天呀 85 00:03:39,802 --> 00:03:41,471 天呀 86 00:03:41,554 --> 00:03:44,140 -乘客,你還好嗎? -沒事,我很好 87 00:03:44,224 --> 00:03:47,560 -不需要退款嗎? -不用,很好玩 88 00:03:47,644 --> 00:03:50,188 但我們到底有沒有接近鯨魚? 89 00:03:50,271 --> 00:03:51,356 -接近了 -沒有 90 00:03:51,481 --> 00:03:54,275 快看那邊 91 00:03:54,359 --> 00:03:57,111 是一隻鯨魚 92 00:03:57,195 --> 00:03:58,988 嗚… 93 00:03:59,072 --> 00:04:02,492 -好弱 -鯨魚怎麼不動 94 00:04:02,575 --> 00:04:06,287 -對呀,快動吧,小鯨鯨 -好吧 95 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 她今日沒什麼活力 96 00:04:12,168 --> 00:04:13,962 不如給她餵點食物吧 97 00:04:14,045 --> 00:04:16,089 對,餵點食物應該有用 98 00:04:16,172 --> 00:04:19,008 -鯨魚通常吃什麼? -它們吃得很健康 99 00:04:19,092 --> 00:04:20,885 -只吃綠色食物 -通常是這樣 100 00:04:20,969 --> 00:04:24,180 但今日,這條鯨魚想吃粟米片 101 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 好,我馬上回來 102 00:04:26,182 --> 00:04:28,810 -對了,能不能再加點酸忌廉? -沒問題 103 00:04:28,893 --> 00:04:29,727 做得好 104 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 嗯 105 00:04:35,191 --> 00:04:37,527 嘩,鯨魚吃得好多 106 00:04:37,610 --> 00:04:39,570 他們一日可以吃五包粟米片 107 00:04:39,654 --> 00:04:43,241 這些…對你們來說很不健康 108 00:04:43,324 --> 00:04:46,202 明白嗎,小朋友們?只有鯨魚… 109 00:04:46,286 --> 00:04:47,787 才可以吃 110 00:04:48,830 --> 00:04:51,165 好好吃 111 00:04:51,249 --> 00:04:54,627 好,鯨魚已經吃飽 112 00:04:54,711 --> 00:04:56,963 乘客請將攝錄機打開 113 00:04:57,046 --> 00:04:59,340 準備好觀看鯨躍吧 114 00:04:59,424 --> 00:05:01,467 還要鯨躍?天呀 115 00:05:05,847 --> 00:05:08,975 鯨魚不是通常都會躍出水面嗎? 116 00:05:09,058 --> 00:05:10,935 對,但今日不行 117 00:05:11,019 --> 00:05:11,853 怎麼回事? 118 00:05:12,103 --> 00:05:14,314 -對呀,怎麼回事? -抱歉 119 00:05:14,397 --> 00:05:17,358 我這條船穿過了大風暴 120 00:05:17,442 --> 00:05:19,819 海浪,海嘯 121 00:05:19,902 --> 00:05:21,362 和齧龜群 122 00:05:21,446 --> 00:05:23,239 終於見到鯨魚了,結果這條鯨魚 123 00:05:23,323 --> 00:05:24,449 只留在原地吃了一包粟米片? 124 00:05:24,532 --> 00:05:26,409 沒錯 125 00:05:26,492 --> 00:05:28,369 我們還是開船回去吧 126 00:05:28,453 --> 00:05:32,332 小朋友們,不如… 127 00:05:32,415 --> 00:05:35,251 不如我給你們播個 跟鯨魚有關的電視節目吧? 128 00:05:35,335 --> 00:05:38,212 -好耶,看電視 -即刻打開 129 00:05:38,296 --> 00:05:40,048 我也同意 130 00:05:40,131 --> 00:05:41,549 好,這位乘客 131 00:05:41,632 --> 00:05:43,676 抱歉本次觀鯨之旅為您留下了遺憾 132 00:05:43,760 --> 00:05:46,054 -我即刻為你退款 -唔該 133 00:05:46,137 --> 00:05:49,432 -我們現在要看電視啦 -什麼?坐我身上看嗎? 134 00:05:49,515 --> 00:05:50,808 鯨魚們長途跋涉 135 00:05:52,643 --> 00:05:55,688 進入溫暖的水域產下幼鯨 136 00:05:55,772 --> 00:05:57,565 好可愛 137 00:05:57,648 --> 00:05:58,733 然後陪伴幼鯨 138 00:06:00,276 --> 00:06:02,111 返回冷水域 139 00:06:02,195 --> 00:06:05,239 天呀,這些鯨媽媽真盡責 140 00:06:05,323 --> 00:06:08,284 牠們的母愛好偉大 141 00:06:08,368 --> 00:06:10,328 爸爸,我們聽不到電視的聲音了 142 00:06:10,411 --> 00:06:11,287 鯨媽媽會為了孩子 143 00:06:12,288 --> 00:06:13,247 奉獻一切 144 00:06:17,418 --> 00:06:18,252 嘩 145 00:06:18,920 --> 00:06:21,297 這隻鯨魚比我們見到那隻 跳得高好多 146 00:06:21,381 --> 00:06:22,340 她們教自己的孩子… 147 00:06:24,092 --> 00:06:25,343 -啊? -怎麼了? 148 00:06:26,010 --> 00:06:28,429 嘩 149 00:06:28,513 --> 00:06:30,264 嘩 150 00:06:33,184 --> 00:06:34,811 鯨魚跳到船上啦 151 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 快棄船 152 00:06:36,979 --> 00:06:38,231 這邊請,客人 153 00:06:38,314 --> 00:06:40,274 剛剛太精彩了 154 00:06:40,358 --> 00:06:42,735 -我不要退款了 -您肯定? 155 00:06:42,819 --> 00:06:44,862 我們被困在這個孤島上了 156 00:06:44,946 --> 00:06:47,407 -好吧 -等等 157 00:06:47,490 --> 00:06:49,450 你們要獨自在孤島上生活了? 158 00:06:49,534 --> 00:06:51,661 -對 -你們現在不觀鯨 159 00:06:51,744 --> 00:06:54,288 -也不搭船了嗎? -不用啦,我今日已經 160 00:06:54,372 --> 00:06:56,165 受夠鯨魚和船了,多謝 161 00:06:56,249 --> 00:06:57,083 看,有椰子 162 00:06:58,543 --> 00:07:01,337 終於回到平靜的水域了