1 00:00:07,549 --> 00:00:09,592 Anne! 2 00:00:13,304 --> 00:00:15,056 Baba! 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,729 Bingo! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,608 Bluey! 5 00:00:28,653 --> 00:00:31,906 Anne, Muffin ve Socks'la Faceytalk yapabilir miyiz? 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,992 Lütfen? 7 00:00:34,159 --> 00:00:36,369 -Tamam, olur. -Evet! 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,914 Ama küçük yüz yüze şeyini kendine almak yok. 9 00:00:40,081 --> 00:00:42,709 -Bluey, sana diyorum. -Tamam anne. 10 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 Sadece ben tutmam. 11 00:00:44,085 --> 00:00:46,671 Çünkü yaptığında ne olduğunu biliyorsun. 12 00:00:46,838 --> 00:00:49,883 Evet, ne olduğunu biliyoruz. 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,342 Biliyor muyuz? 14 00:00:51,509 --> 00:00:53,511 -Selam! -Selam Muffin! 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,431 -Selam! -Dur! Hep sen kullanma ama! 16 00:01:02,854 --> 00:01:05,774 Artık ben çizim yapabilir miyim Bluey? 17 00:01:05,940 --> 00:01:09,569 -Evet ama bunu bitirsem olur mu? -Tabii. 18 00:01:09,736 --> 00:01:12,363 -Muffin, benim sıram geldi mi? -Daha değil. 19 00:01:12,530 --> 00:01:13,907 Muffin! 20 00:01:14,074 --> 00:01:15,992 -Selam kızlar. -Selam Trixie teyze! 21 00:01:16,159 --> 00:01:19,954 Muffles, bırak Socks da saçma şeyler çizsin olur mu? 22 00:01:20,121 --> 00:01:22,582 -Ama daha bitirmedim. -Muffin! 23 00:01:22,749 --> 00:01:25,919 -Socks, uzaklaş! -Kızlar, şu an bunu yapamam. 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,921 Gitmem gereken bir yer var. 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,132 -Hayır! -Ben hallederim. 26 00:01:31,299 --> 00:01:34,260 -Emin misin? -Evet, ben hallederim. 27 00:01:34,427 --> 00:01:37,388 Çocuklar, o aleti paylaşın yoksa kapatacağım. 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,725 -Ne? -Tamam, olabilir, kapatma. Ama-- 29 00:01:40,892 --> 00:01:44,062 -Bak, ben hallederim. -Hayır, ben yaparım. Sen git. 30 00:01:44,229 --> 00:01:47,649 Tamam, madem eminsin. 31 00:01:47,816 --> 00:01:49,776 Tamam, telefonumda sayacı kurdum. 32 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 Süre bitince Socks alacak, tamam mı Muffy? 33 00:01:53,113 --> 00:01:55,824 -Peki! -Bunu evet kabul ediyorum. 34 00:01:58,493 --> 00:02:01,121 Biraz bulut çizeyim. 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,331 Bulutlar güzel oldu. 36 00:02:04,666 --> 00:02:07,418 Muffy, süre doldu. Socks'ın sırası. 37 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 -Yaşasın! -Kovboy şapkamı bitirmeliyim! 38 00:02:10,964 --> 00:02:14,259 Hayır, kovboy şapkanı bitirmene gerek yok. 39 00:02:14,425 --> 00:02:18,555 -Socks'ın almasına izin vermelisin. -Ama kovboy şapkam bitmedi. 40 00:02:18,721 --> 00:02:20,890 Muffy! 41 00:02:21,891 --> 00:02:24,561 Muffin Heeler, artık bırak da kardeşin alsın! 42 00:02:24,727 --> 00:02:27,147 Ama kovboy şapkası çizmek istiyorum! 43 00:02:27,313 --> 00:02:29,732 -Ver hadi ona Muffin. -Hayır! 44 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 -Muffin Cupcake Heeler! -Kovboy şapkası! 45 00:02:32,485 --> 00:02:36,531 Bir kez daha kovboy şapkası dersen, hemen kalkarsın. 46 00:02:36,698 --> 00:02:39,784 Kovboy-- 47 00:02:39,951 --> 00:02:41,578 -şapkası! -Tamam, bitti. 48 00:02:41,744 --> 00:02:43,329 Hemen kalkıyorsun. 49 00:02:45,540 --> 00:02:47,375 -Olamaz. -Görüşürüz Muffin. 50 00:02:47,542 --> 00:02:49,252 Muffin, kıpırdamayı kes! 51 00:02:50,420 --> 00:02:53,173 İşte oldu, şimdi yaptıklarını bir düşün küçük hanım. 52 00:02:53,339 --> 00:02:56,551 Hayır! İstemiyorum! 53 00:02:56,718 --> 00:02:58,636 Üzgünüm, Muffin kardeşine vermiyordu 54 00:02:58,803 --> 00:03:01,306 o yüzden artık Facey-arama yapamaz. 55 00:03:01,472 --> 00:03:02,891 Tamam Stripe amca. 56 00:03:03,057 --> 00:03:05,059 Diğer insanların da-- 57 00:03:05,226 --> 00:03:07,061 -Bu da-- -Muffin! 58 00:03:07,228 --> 00:03:08,813 Telefonumu almış! 59 00:03:08,980 --> 00:03:11,316 Muffin, hemen bırak telefonumu! 60 00:03:11,482 --> 00:03:14,360 Geliyor Muffin! 61 00:03:14,527 --> 00:03:18,990 Muffin! Kaçma durumu kötüleştirir sadece. 62 00:03:19,157 --> 00:03:22,368 Dizlerim! Muffin! Geri gel! 63 00:03:22,535 --> 00:03:25,121 Muffin, babanın telefonunu çalamazsın! 64 00:03:25,288 --> 00:03:27,540 Çalarım! Nereye saklanayım? 65 00:03:27,707 --> 00:03:29,292 -Yatağın altına. -Tamam. 66 00:03:29,459 --> 00:03:31,502 -Yardım etme Bingo. -Neden ama? 67 00:03:31,669 --> 00:03:33,713 Çünkü kaçmaması gerekiyor. 68 00:03:33,880 --> 00:03:36,507 Paylaşmadığı için ceza alması gerekiyor. 69 00:03:36,674 --> 00:03:40,178 -O benim ukelelem! -Bana vermiştin. 70 00:03:40,345 --> 00:03:44,015 -Evet ama yıllar önce. -Hâlâ çalıyorum. 71 00:03:44,182 --> 00:03:46,976 Muffin, hemen o telefonu vereceksin! 72 00:03:47,143 --> 00:03:50,313 -Hayır! -İyi, tüm Faceytalk'u sonlandırdım. 73 00:03:50,480 --> 00:03:52,273 -Hayır. -Tamam, tamam. 74 00:03:52,440 --> 00:03:56,694 Muffin, bu son şansın. Telefonu kapat ve aşağı gel. 75 00:03:56,861 --> 00:03:59,405 -Goril adam! -Ne? 76 00:03:59,572 --> 00:04:03,159 Seni küçük-- Yapma şunu! Yetti artık. 77 00:04:03,326 --> 00:04:07,914 Neredesin? Tamam. Yatağın altındasın. Kimin acaba? 78 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Bu evde çok yatak yok evlat. 79 00:04:10,416 --> 00:04:13,753 -Geliyorum! -Olamaz! Seni bulacak Muffin. 80 00:04:13,920 --> 00:04:18,716 -Telefonunu geri ver. -Hayır! Orada mı söyleyin. 81 00:04:18,883 --> 00:04:22,303 Temiz ama Muffin sana yardım edemeyiz. 82 00:04:22,470 --> 00:04:24,389 Ya şimdi? 83 00:04:24,555 --> 00:04:27,475 -Temiz değil, temiz değil. -Yakaladım! 84 00:04:31,104 --> 00:04:34,983 -Tanrı aşkına, neler oluyor? -Stripe amca Muffin'i kovalıyor. 85 00:04:35,149 --> 00:04:37,318 Klasik Stripe. 86 00:04:37,485 --> 00:04:39,696 -Buraya gel Muffin! -Koş Muffin! 87 00:04:39,862 --> 00:04:40,989 Baba! 88 00:04:41,155 --> 00:04:42,198 Muffin! 89 00:04:42,365 --> 00:04:44,200 Vay canına. Devam ediyoruz. 90 00:04:49,163 --> 00:04:51,291 -Neler oluyor? -Hallediyorum. 91 00:04:51,457 --> 00:04:53,209 Hallediyorsun gibi görünmüyor. 92 00:04:53,376 --> 00:04:56,671 -Cezadan kaçtı. -Artık ceza vermiyoruz. 93 00:04:56,838 --> 00:04:58,923 -Ne? Ne zamandır? -Blog okudum. 94 00:04:59,090 --> 00:05:01,301 -Bana söylemedin. -Çünkü hiç yoksun. 95 00:05:01,467 --> 00:05:04,387 -Çocuklar? -Ben hallederim Stripe. 96 00:05:04,554 --> 00:05:07,849 Hayır Trix. Ben yaparım. Ben onun babasıyım. 97 00:05:08,016 --> 00:05:10,727 Evet ama doğru olanı yapmalısın. 98 00:05:10,893 --> 00:05:13,229 -Böyle yapıyorum. -Çocuklar! 99 00:05:13,396 --> 00:05:16,691 -Çocuklar, kapatır mısınız? -Ama bir şeyler çiziyoruz. 100 00:05:16,858 --> 00:05:18,901 -Sessize alır mısınız? -Evet, tabii. 101 00:05:19,068 --> 00:05:22,155 Tüm ebeveynliği sen yapıyorsun. 102 00:05:22,322 --> 00:05:24,824 -Bu tuş mu? -İsteyerek değil. 103 00:05:24,991 --> 00:05:27,577 -Hayır, bunu dene. -Hayır, bu değil. 104 00:05:27,744 --> 00:05:30,204 Buldum. 105 00:05:30,371 --> 00:05:33,958 Stripe ve Trix'in konuşması bitince açarsınız. 106 00:05:34,125 --> 00:05:35,835 Tamam baba. 107 00:05:51,351 --> 00:05:55,355 Muffin, arkana bak bence. 108 00:05:55,521 --> 00:05:57,023 Neden? 109 00:05:57,190 --> 00:06:00,026 -Onu tutamıyorum! -Muffin! 110 00:06:00,193 --> 00:06:02,278 -Kaçmayı kes Muffin! -Kes şunu! 111 00:06:02,445 --> 00:06:06,074 Muffin, sana hemen durmanı öneririm. 112 00:06:06,240 --> 00:06:09,035 -Babanı dinle! İyi fikir! -Ayrılalım! 113 00:06:09,202 --> 00:06:12,663 -Birlikte çalışıyorlar. -Muffin, buraya gel! 114 00:06:12,830 --> 00:06:14,540 Hayır! 115 00:06:15,625 --> 00:06:18,336 -Neredeler? -Annen kanepenin arkasında. 116 00:06:18,503 --> 00:06:20,630 -Hangi kanepe? -Şu kanepe! 117 00:06:20,797 --> 00:06:22,840 Çok kanepemiz var! 118 00:06:23,007 --> 00:06:25,051 -Şuradaki kanepe! -Yakaladım! 119 00:06:25,218 --> 00:06:27,804 -Muffin! -Özgürüm! 120 00:06:27,970 --> 00:06:31,474 -Muffin! -Hayır! Telefonum! 121 00:06:37,939 --> 00:06:39,649 Olamaz. 122 00:06:39,816 --> 00:06:42,151 -Üzgünüm, baba -Muffin? 123 00:06:42,318 --> 00:06:44,529 -Evet? -Cezalısın. 124 00:06:44,695 --> 00:06:46,447 Tamam. 125 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 -Bitti. -Harika oldu Socks. 126 00:06:53,371 --> 00:06:55,998 -Sağ ol. -Ben alabilir miyim Bluey? 127 00:06:56,165 --> 00:06:58,459 -Evet, tabii. -Sağ ol. 128 00:06:58,626 --> 00:07:03,381 Sorun değil çünkü paylaşmayınca böyle şeyler oluyor. 129 00:07:03,548 --> 00:07:07,552 Tercüme: Mehmet Emre Özmen