1 00:00:07,549 --> 00:00:13,263 Mor! 2 00:00:13,430 --> 00:00:18,977 Far! 3 00:00:19,144 --> 00:00:24,649 Bingo! 4 00:00:24,816 --> 00:00:27,277 Bluey! 5 00:00:27,444 --> 00:00:32,615 Nede ved hokuspokus-stranden, hvor oksefrøen ... 6 00:00:33,616 --> 00:00:35,160 Penge! 7 00:00:35,326 --> 00:00:39,372 ... hopper frem med et hip, hop, hap ... 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,417 -Bingo! Penge! -Penge? 9 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 -Penge! -Penge! 10 00:00:44,335 --> 00:00:47,714 Far, kan du køre os til butikken for at købe is? 11 00:00:47,881 --> 00:00:51,176 -Vi har fundet penge! -Rettelse. I har fundet mine penge. 12 00:00:51,342 --> 00:00:52,761 -De er vores! -De er vores! 13 00:00:52,927 --> 00:00:56,639 -Nej, mine. Jeg må have tabt dem. -Ja, og vi fandt dem. 14 00:00:56,806 --> 00:01:01,102 -Det gør dem til vores. -Man må arbejde for penge. 15 00:01:01,269 --> 00:01:05,190 Det gør du ikke. De kommer fra maskinen i væggen. Jeg har set det. 16 00:01:05,356 --> 00:01:08,485 -Ja, man trykker bare på knapper. -Der skal mere til. 17 00:01:08,651 --> 00:01:12,238 -Det er vanvittigt. -Ja, vi vil have is. 18 00:01:12,405 --> 00:01:14,824 Is smager bedst, når man har fortjent den. 19 00:01:14,991 --> 00:01:16,034 Det er ikke sandt. 20 00:01:16,201 --> 00:01:19,079 Lad os finde ud af det. Ind i bilen. Kom nu. 21 00:01:19,245 --> 00:01:23,416 -Hvad? Skal vi spise is? -Ja. Jeg kører jer til butikken. 22 00:01:24,501 --> 00:01:26,586 Bare en ting ... 23 00:01:28,129 --> 00:01:29,130 Kludedukke! 24 00:01:29,297 --> 00:01:32,092 -Nej, ikke kludedukke! -Nej, ikke kludedukke! 25 00:01:35,470 --> 00:01:40,892 Kom nu, far! Vi vil ikke lege kludedukke. Vi vil have is. 26 00:01:41,059 --> 00:01:44,187 Lyder godt. Jeg skal bare hjælpes ud i bilen. 27 00:01:44,354 --> 00:01:47,899 -Mor! -Jeres mor arbejder og tjener penge. 28 00:01:48,066 --> 00:01:51,861 Der er ikke så langt til bilen. Vi må bare trække ham. 29 00:01:52,028 --> 00:01:56,241 Jeg skubber herfra. Klar, parat, nu! 30 00:01:56,407 --> 00:01:57,992 Han bevægede sig! 31 00:01:58,159 --> 00:02:00,995 Træk i det ben, så presser jeg på numsen. 32 00:02:01,162 --> 00:02:03,832 Hvilken is skal jeg mon vælge? 33 00:02:03,998 --> 00:02:06,251 -Det virker! -Men det går langsomt. 34 00:02:06,417 --> 00:02:08,378 -Lad os prøve at rulle ham. -Okay. 35 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 Måske med chokolade eller chokolademynte. 36 00:02:11,005 --> 00:02:13,049 Klar, parat, nu! 37 00:02:13,216 --> 00:02:16,010 Boblegummi, saltkaramel ... 38 00:02:16,177 --> 00:02:19,430 Nej, pistacie. Helt klart pistacie. 39 00:02:19,597 --> 00:02:21,891 Skynd jer, unger. Jeg vil have is. 40 00:02:22,058 --> 00:02:24,602 -Vi gør vores bedste. -Vi gør vores bedste. 41 00:02:26,437 --> 00:02:29,941 -Firkantet klods i et rundt hul. -Jeg ved det. 42 00:02:30,108 --> 00:02:32,110 Far! Det er for hårdt. 43 00:02:32,277 --> 00:02:35,947 Forhindringer kommer ikke i vejen. De er vejen. 44 00:02:36,114 --> 00:02:38,825 Jeg forstår ikke, hvad du siger. 45 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 -Bluey, du løfter ham den vej. -Okay. 46 00:02:45,498 --> 00:02:49,419 -Det her er så hårdt! -Hårdt arbejde har aldrig skadet. 47 00:02:50,837 --> 00:02:53,923 -Det gjorde faktisk ondt. -Kom så, Bingo. 48 00:02:54,090 --> 00:02:56,926 Sådan, unger. Hvis du falder syv gange - 49 00:02:57,093 --> 00:02:59,512 - rejser du dig otte. På et hold er man flere. 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,806 Ti stille, far! 51 00:03:01,973 --> 00:03:03,808 Se, Bluey! 52 00:03:03,975 --> 00:03:07,478 -Det her bliver let. -Hvad bliver let? 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,064 Forhindringer ... 54 00:03:10,231 --> 00:03:11,316 ... er ... 55 00:03:11,482 --> 00:03:12,775 ... på vores vej ... 56 00:03:12,942 --> 00:03:14,819 ... for at se, om det, vi vil ... 57 00:03:14,986 --> 00:03:16,237 ... virkelig er ... 58 00:03:16,404 --> 00:03:17,530 ... umagen værd! 59 00:03:17,697 --> 00:03:19,115 -Hej, far! -Hej, far! 60 00:03:20,867 --> 00:03:23,161 Hjælp mig med at vende ham. 61 00:03:24,204 --> 00:03:25,496 Han sidder fast! 62 00:03:25,663 --> 00:03:27,582 Selv om vi får ham ud af huset - 63 00:03:27,749 --> 00:03:31,836 - skal vi have ham hele vejen hen til bilen. 64 00:03:32,003 --> 00:03:33,213 Det er umuligt! 65 00:03:33,379 --> 00:03:37,717 Store opgaver udføres, ikke med styrke, men med udholdenhed. 66 00:03:37,884 --> 00:03:41,054 Vent! Prøver du at lære os noget? 67 00:03:41,221 --> 00:03:44,182 -Man må holde ud ... -Det gør han! 68 00:03:44,349 --> 00:03:46,142 -Hvad? -Okay, ja. 69 00:03:46,309 --> 00:03:48,686 Jeg ville lære jer værdien af hårdt arbejde. 70 00:03:48,853 --> 00:03:53,107 Hvorfor vi du lære os ting, vi ikke vil lære? 71 00:03:53,274 --> 00:03:56,110 Jeg vil ikke have, at I bliver dovne. 72 00:03:56,277 --> 00:04:00,740 -Nu er det nok. Vi bliver her. -Hvad? Vil I ikke have is? 73 00:04:00,907 --> 00:04:05,119 -Nej, du kan beholde dine penge. -Okay. 74 00:04:07,372 --> 00:04:09,791 -Bluey? -Ja? 75 00:04:09,958 --> 00:04:12,961 -Jeg vil have is. -Også jeg. 76 00:04:13,127 --> 00:04:17,632 Kom nu. Vi får den store blå fyr ud i bilen. 77 00:04:17,799 --> 00:04:21,886 -Men vi lærer ikke noget. Forstået? -Forstået. 78 00:04:22,053 --> 00:04:26,391 Gør jer selv en tjeneste. Arbejd ikke hårdt, vær kloge i stedet. 79 00:04:30,270 --> 00:04:34,816 -Klar, Bingo? -Klar! 80 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 -Ja! -Ja! 81 00:04:37,443 --> 00:04:39,279 Det her er let! 82 00:04:41,489 --> 00:04:42,949 Der er bilen! 83 00:04:43,116 --> 00:04:45,368 Vi skater ham ned ad trappen. 84 00:04:45,535 --> 00:04:48,288 Hvad? Nej, lad være. 85 00:04:48,454 --> 00:04:50,039 Fint nok. 86 00:04:50,206 --> 00:04:51,916 Hvor oksefrøen hopper fra ... 87 00:04:52,083 --> 00:04:53,918 Du godeste! 88 00:04:54,085 --> 00:04:55,503 Godmorgen, Wendy! 89 00:04:55,670 --> 00:04:59,549 -Hvad sker der? Er du okay? -Han stjal vores penge! 90 00:04:59,716 --> 00:05:02,427 -Hvad? -Det passer ikke helt. 91 00:05:02,593 --> 00:05:06,764 Han giver dem kun tilbage, hvis vi slæber ham helt ud til bilen. 92 00:05:06,931 --> 00:05:08,224 Jaså? 93 00:05:08,391 --> 00:05:11,144 Gå videre, Wendy. Det angår ikke dig. 94 00:05:11,311 --> 00:05:15,231 -Nu gør det. Kom så, piger. -Pas på hænderne, Wendy. 95 00:05:16,316 --> 00:05:19,944 Genne rundt med små børn på den måde. 96 00:05:20,111 --> 00:05:22,989 -Ærligt talt! -Hallo! Pas på piggene. 97 00:05:23,156 --> 00:05:26,701 Vi får ham aldrig op på sædet. Han er for tung. 98 00:05:26,868 --> 00:05:28,619 Hvad skal man gøre? 99 00:05:28,786 --> 00:05:32,498 Åbn døren, piger. Jeg viser jer, hvad ti års pilates kan gøre. 100 00:05:32,665 --> 00:05:34,667 Hvad laver du, Wendy? 101 00:05:34,834 --> 00:05:36,461 Se og lær, piger. Klar? 102 00:05:36,627 --> 00:05:39,172 Spænd mavemusklerne. Ret ryggen. 103 00:05:39,339 --> 00:05:42,050 Klar, Wendy? Og løft! 104 00:05:42,216 --> 00:05:43,926 Sikke nogle lårmuskler! 105 00:05:44,927 --> 00:05:49,599 Lov mig, at I arbejder hårdt med jeres mavemuskler, piger. 106 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 Vær ikke dovne. 107 00:05:52,268 --> 00:05:53,853 Nej, Wendy, det vil vi ikke. 108 00:05:56,356 --> 00:05:57,732 -Ja! -Ja! 109 00:05:57,899 --> 00:06:00,109 Nu kan vi få is! 110 00:06:02,528 --> 00:06:05,156 Jeg burde nok ikke køre i denne tilstand. 111 00:06:05,323 --> 00:06:06,366 -Hvad? -Hvad? 112 00:06:06,532 --> 00:06:10,078 -Får vi ingen is? -Ikke hvis I ikke kan køre. 113 00:06:10,244 --> 00:06:15,666 Spænd jer fast, unger. Jeg kører jer til butikken. 114 00:06:15,833 --> 00:06:18,252 Nede ved hokuspokus-stranden 115 00:06:18,419 --> 00:06:22,006 Hvor oksefrøerne springer frem 116 00:06:23,633 --> 00:06:25,676 Værsgo, kære børn. 117 00:06:25,843 --> 00:06:29,013 -Tak, Wendy! -Tak, Wendy? Jeg betalte for dem. 118 00:06:29,180 --> 00:06:31,849 Ja, her er byttepengene. 119 00:06:32,016 --> 00:06:34,477 Godt, Bluey. Slik en gang. 120 00:06:57,333 --> 00:07:00,503 Det er den bedste is, jeg har smagt. 121 00:07:00,670 --> 00:07:03,506 -Jeg sagde det jo! -Penge! 122 00:07:03,673 --> 00:07:06,676 Tekster: Sysse Dahl