1 00:00:07,507 --> 00:00:08,633 Maman ! 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,389 Papa ! 3 00:00:18,977 --> 00:00:20,103 Bingo ! 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,775 Bluey ! 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,738 ♪ Un éléphant qui se balançait ♪ 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,156 ♪ Sur une toile… ♪ 7 00:00:33,366 --> 00:00:34,826 De l'argent ! 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,745 ♪ …toile, toile, toile d'araignée♪ 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,039 ♪ C'était un jeu tellement, tellement amusant ♪ 10 00:00:39,497 --> 00:00:40,915 Bingo ! De l'argent. 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,333 De l'argent ? 12 00:00:42,417 --> 00:00:43,877 De l'argent ! 13 00:00:43,960 --> 00:00:47,505 Papa, tu peux nous emmener acheter de la glace ? 14 00:00:47,589 --> 00:00:48,798 On a trouvé de l'argent. 15 00:00:48,882 --> 00:00:51,009 Non. Vous avez trouvé mon argent. 16 00:00:51,092 --> 00:00:52,552 Hé ! C'est à nous. 17 00:00:52,635 --> 00:00:54,637 Non. J'ai dû le faire tomber. 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,514 Oui, et on l'a trouvé. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,558 Donc c'est à nous. 20 00:00:58,641 --> 00:01:00,977 Vous devez travailler pour l'argent, les enfants. 21 00:01:01,061 --> 00:01:03,897 C'est pas vrai. Il vient de la machine dans le mur. 22 00:01:03,980 --> 00:01:05,065 Je l'ai vu. 23 00:01:05,148 --> 00:01:06,900 Il suffit d'appuyer sur des boutons. 24 00:01:06,983 --> 00:01:10,153 - C'est pas aussi simple. - C'est scandaleux ! 25 00:01:10,236 --> 00:01:12,155 On veut de la glace. 26 00:01:12,238 --> 00:01:14,741 La crème glacée a meilleur goût quand on l'a méritée. 27 00:01:14,824 --> 00:01:17,202 - C'est pas vrai. - Nous allons voir. 28 00:01:17,285 --> 00:01:18,870 Allez, dans la voiture. 29 00:01:18,953 --> 00:01:21,039 Quoi ? On va acheter de la glace ? 30 00:01:21,122 --> 00:01:23,083 Oui. Je vous conduis à l'épicerie. 31 00:01:24,250 --> 00:01:25,752 Attendez une minute. 32 00:01:28,046 --> 00:01:29,130 Poupée de chiffon ! 33 00:01:29,214 --> 00:01:31,800 Oh, non, pas ça. 34 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 Cet épisode de Bluey s'intitule "Poupée de Chiffon". 35 00:01:35,095 --> 00:01:36,805 Allez, papa. 36 00:01:36,888 --> 00:01:40,809 On ne veut pas jouer à la poupée. On veut de la glace. 37 00:01:40,892 --> 00:01:43,478 Bien. J'ai juste besoin d'aide pour aller à la voiture. 38 00:01:44,229 --> 00:01:45,063 Maman ! 39 00:01:45,146 --> 00:01:47,732 Maman est au travail pour faire de l'argent. 40 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 La voiture n'est pas si loin. 41 00:01:50,151 --> 00:01:51,569 On a qu'à le pousser. 42 00:01:51,653 --> 00:01:53,571 Je vais pousser de ce côté. 43 00:01:53,655 --> 00:01:55,240 Prête ? C'est parti. 44 00:01:56,074 --> 00:01:57,700 - Il a bougé. - Youpi ! 45 00:01:57,784 --> 00:02:00,662 Maintenant, tire cette jambe. Je vais pousser derrière. 46 00:02:00,745 --> 00:02:03,498 Je me demande quel parfum de glace je vais prendre. 47 00:02:03,581 --> 00:02:06,251 - Ça marche ! - Mais c'est trop lent. 48 00:02:06,334 --> 00:02:08,169 - Faisons-le rouler. - Ok. 49 00:02:08,253 --> 00:02:10,713 Aux pépites de chocolat. Choco menthe. 50 00:02:10,797 --> 00:02:12,757 À vos marques, prêts, partez ! 51 00:02:12,841 --> 00:02:15,677 Pécan au beurre, caramel salé. 52 00:02:15,760 --> 00:02:19,139 J'ai trouvé. Pistache. C'est parfait. 53 00:02:19,222 --> 00:02:21,599 Dépêchez-vous, les enfants. Je veux une glace. 54 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 On fait de notre mieux. 55 00:02:25,895 --> 00:02:28,022 Ça ne risque pas de passer. 56 00:02:28,106 --> 00:02:29,232 Je sais. 57 00:02:29,816 --> 00:02:31,901 Papa, c'est trop dur. 58 00:02:31,985 --> 00:02:35,697 Les obstacles sont le chemin. 59 00:02:35,780 --> 00:02:38,491 Je ne comprends pas ce que tu dis. 60 00:02:38,575 --> 00:02:40,618 Bluey, soulève ce côté. 61 00:02:40,702 --> 00:02:41,911 Ok. 62 00:02:45,123 --> 00:02:47,000 C'est un travail difficile ! 63 00:02:47,083 --> 00:02:49,127 Un peu de travail ne fait pas de mal. 64 00:02:50,795 --> 00:02:52,797 Ça, c'était douloureux. 65 00:02:52,881 --> 00:02:54,716 - Allez, Bingo. - C'est ça, petite. 66 00:02:54,799 --> 00:02:57,886 Quand on tombe sept fois, on se relève huit fois. 67 00:02:57,969 --> 00:02:59,429 Rien ne vaut le travail d'équipe. 68 00:02:59,512 --> 00:03:01,681 Papa, arrête de parler. 69 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 Regarde, Bluey. 70 00:03:03,808 --> 00:03:05,685 Ça, ce sera facile. 71 00:03:05,768 --> 00:03:07,187 Qu'est-ce qui sera facile ? 72 00:03:08,396 --> 00:03:12,483 Les obstacles… sont placés… sur notre chemin… 73 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 pour voir si ce que nous voulons… 74 00:03:14,694 --> 00:03:17,197 en vaut… vraiment la peine. 75 00:03:17,280 --> 00:03:18,781 Vas-y, papa ! 76 00:03:20,658 --> 00:03:22,827 Aide-moi à le faire passer. 77 00:03:23,870 --> 00:03:25,163 Il est coincé. 78 00:03:25,246 --> 00:03:27,707 Même si on le fait sortir de la maison, 79 00:03:27,790 --> 00:03:31,669 on devra encore lui faire traverser tout le jardin jusqu'à la voiture. 80 00:03:31,753 --> 00:03:33,046 C'est impossible. 81 00:03:33,129 --> 00:03:35,840 Ce n'est pas la force, mais la persévérance 82 00:03:35,924 --> 00:03:37,425 qui fait les grands oeuvres. 83 00:03:37,508 --> 00:03:40,929 Attends. Tu essaies de nous apprendre une leçon ? 84 00:03:41,012 --> 00:03:43,973 - Il faut persévérer… - J'en étais sûre. 85 00:03:44,057 --> 00:03:46,059 - Quoi ? - Oui, c'est vrai. 86 00:03:46,142 --> 00:03:48,603 J'essaie de vous apprendre la valeur du travail. 87 00:03:48,686 --> 00:03:53,066 Pourquoi tu nous apprends des choses qu'on ne veut pas savoir ? 88 00:03:53,149 --> 00:03:55,777 Parce que je ne veux pas que vous soyez paresseuses. 89 00:03:55,860 --> 00:03:59,197 Ça suffit. On abandonne. 90 00:03:59,280 --> 00:04:00,740 Quoi ? Tu ne veux plus de glace ? 91 00:04:00,823 --> 00:04:02,700 Non, tu peux garder ton argent. 92 00:04:02,784 --> 00:04:03,660 D'accord. 93 00:04:07,247 --> 00:04:09,582 - Bluey ? - Oui ? 94 00:04:09,666 --> 00:04:11,668 Je veux de la glace, moi. 95 00:04:11,751 --> 00:04:12,669 Moi aussi. 96 00:04:12,752 --> 00:04:13,711 Allez, viens. 97 00:04:13,795 --> 00:04:16,381 On fait monter ce bonhomme bleu dans la voiture. 98 00:04:16,464 --> 00:04:17,590 Youpi ! 99 00:04:17,674 --> 00:04:20,260 Mais on n'apprend rien du tout. 100 00:04:20,343 --> 00:04:21,719 - Compris ? - Compris. 101 00:04:21,803 --> 00:04:23,221 Un conseil. 102 00:04:23,304 --> 00:04:26,099 Travaillez intelligemment. 103 00:04:29,894 --> 00:04:31,562 Prête, Bingo? 104 00:04:31,646 --> 00:04:32,522 Prête. 105 00:04:34,774 --> 00:04:35,775 Oui ! 106 00:04:37,026 --> 00:04:38,319 C'est plus facile. 107 00:04:41,072 --> 00:04:42,699 - Voilà la voiture. - Youpi ! 108 00:04:42,782 --> 00:04:45,034 On le fait descendre avec le skateboard. 109 00:04:45,118 --> 00:04:48,079 Quoi ? Non. Ne me faites pas descendre avec le skateboard. 110 00:04:48,162 --> 00:04:49,706 Très bien. 111 00:04:49,789 --> 00:04:51,624 ♪ Qu’il appela un deuxième éléphant… ♪ 112 00:04:51,708 --> 00:04:53,042 Mince alors ! 113 00:04:53,126 --> 00:04:55,211 - Youpi ! - Salut, Wendy. 114 00:04:55,295 --> 00:04:57,422 Qu'est-ce vous faites ? Tu vas bien ? 115 00:04:57,505 --> 00:05:00,049 - Il a volé notre argent. - Quoi ? 116 00:05:00,133 --> 00:05:02,260 C'est un peu exagéré. 117 00:05:02,343 --> 00:05:06,597 Il nous le rendra que si on le porte jusqu'à la voiture. 118 00:05:06,681 --> 00:05:09,350 - C'est vrai ça ? - Continue ta marche. 119 00:05:09,434 --> 00:05:12,061 - Ça ne te concerne pas. - Maintenant si. 120 00:05:12,145 --> 00:05:14,897 - Allez, les filles. - Hè, attention aux mains. 121 00:05:16,107 --> 00:05:18,401 Faire travailler des enfants ! 122 00:05:19,736 --> 00:05:22,113 - Honnêtement ! - Attention aux épines. 123 00:05:22,905 --> 00:05:25,241 On pourra jamais le mettre sur le siège. 124 00:05:25,325 --> 00:05:26,534 Il est trop lourd. 125 00:05:26,617 --> 00:05:28,328 Comment vous allez faire ? 126 00:05:28,411 --> 00:05:29,620 Les filles, ouvrez la porte. 127 00:05:29,704 --> 00:05:32,165 Je vais vous montrer ce que 10 ans de pilates font. 128 00:05:32,248 --> 00:05:34,375 Qu'est-ce que tu fais ? 129 00:05:34,459 --> 00:05:36,419 Regardez bien, les filles. Prêtes ? 130 00:05:36,502 --> 00:05:39,047 Sollicitez le centre. Le dos droit. 131 00:05:39,130 --> 00:05:41,758 Prête, Wendy ? Et on soulève ! 132 00:05:41,841 --> 00:05:43,634 Regardez ces quadriceps. 133 00:05:43,718 --> 00:05:44,761 Waouh. 134 00:05:44,844 --> 00:05:49,307 Promettez que vous travaillerez dur pour maintenir un centre fort. 135 00:05:49,390 --> 00:05:51,809 Ne soyez pas paresseuses. 136 00:05:51,893 --> 00:05:53,561 Nous ne le serons pas. 137 00:05:55,938 --> 00:05:57,607 Oui ! 138 00:05:57,690 --> 00:05:59,609 Maintenant on va manger de la glace ! 139 00:06:02,278 --> 00:06:04,947 Je ne devrai pas conduire dans cet état. 140 00:06:05,031 --> 00:06:06,032 Quoi ? 141 00:06:06,115 --> 00:06:08,701 Alors on aura pas de glace ? 142 00:06:08,785 --> 00:06:10,661 À moins que vous cond… 143 00:06:10,745 --> 00:06:13,748 Montez. Je vous conduis à l'épicerie. 144 00:06:13,831 --> 00:06:15,333 Youpi ! 145 00:06:15,416 --> 00:06:17,919 ♪ Un éléphant qui se balançait ♪ 146 00:06:18,002 --> 00:06:20,922 ♪ sur une toile, toile, toile, ♪ 147 00:06:21,005 --> 00:06:22,465 ♪ Toile d’araignée ! ♪ 148 00:06:23,257 --> 00:06:25,385 Et voilà, les filles. 149 00:06:25,468 --> 00:06:26,552 Merci, Wendy. 150 00:06:26,636 --> 00:06:28,971 Merci, Wendy ? Je les ai payées. 151 00:06:29,055 --> 00:06:30,848 Ah oui, et voici la monnaie. 152 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 Goûte-moi ça, Bluey. 153 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 C'est la meilleure glace que j'ai jamais mangée. 154 00:07:00,294 --> 00:07:02,046 Je te l'avais dit ! 155 00:07:02,130 --> 00:07:03,214 De l'argent !