1 00:00:07,465 --> 00:00:08,800 Mam. 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,472 Pap. 3 00:00:18,935 --> 00:00:19,978 Bingo. 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,067 Bluey. 5 00:00:27,068 --> 00:00:29,738 aan de oevers van de Hanky-panky 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,322 waar de brulkikker 7 00:00:33,450 --> 00:00:34,868 Geld. 8 00:00:34,951 --> 00:00:36,619 van oever naar oever springt 9 00:00:36,703 --> 00:00:39,497 met een eeps, ipes, opes, oeps 10 00:00:39,581 --> 00:00:40,915 Bingo. Geld. 11 00:00:40,999 --> 00:00:42,125 Geld? 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,877 Geld. -Geld. 13 00:00:43,960 --> 00:00:47,505 Pap, kun je ons naar de ijswinkel brengen? 14 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 We vonden geld. 15 00:00:48,923 --> 00:00:51,134 Correctie. Jullie vonden mijn geld. 16 00:00:51,217 --> 00:00:52,594 Hé. Dat is van ons. -Hé. Dat is van ons. 17 00:00:52,677 --> 00:00:54,804 Nee, het is van mij. Ik liet het vallen. 18 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 En wij vonden het. 19 00:00:56,681 --> 00:00:58,600 Dus is het van ons. 20 00:00:58,683 --> 00:01:01,019 Je moet werken voor geld, kinderen. 21 00:01:01,102 --> 00:01:04,022 Niet waar. Het komt uit de machine in de muur. 22 00:01:04,105 --> 00:01:05,148 Ik heb het gezien. 23 00:01:05,231 --> 00:01:07,025 Ja, je moet op knoppen drukken. 24 00:01:07,108 --> 00:01:10,320 Het is meer dan dat. -Dit is schandalig. 25 00:01:10,403 --> 00:01:12,322 Ja, we willen ijs. 26 00:01:12,405 --> 00:01:14,783 IJs smaakt beter als je het verdiend hebt. 27 00:01:14,866 --> 00:01:17,327 Dat is niet waar. -We zullen wel zien. 28 00:01:17,410 --> 00:01:19,037 Kom op, in de auto. We gaan. 29 00:01:19,120 --> 00:01:21,164 Wat? Gaan we ijs halen? 30 00:01:21,247 --> 00:01:22,707 Ja. Ik breng jullie naar de ijswinkel. 31 00:01:24,209 --> 00:01:25,668 Nog één ding. 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,047 Lappenpop. 33 00:01:29,130 --> 00:01:31,800 Nee, geen lappenpop. 34 00:01:31,883 --> 00:01:35,011 Deze aflevering van Bluey heet Lappenpop . 35 00:01:35,095 --> 00:01:36,846 Pap, kom op. 36 00:01:36,930 --> 00:01:40,892 We willen niet lappenpop spelen. We willen ijs. 37 00:01:40,975 --> 00:01:43,478 Klinkt goed. Help me naar de auto. 38 00:01:43,561 --> 00:01:45,188 Mam. 39 00:01:45,271 --> 00:01:47,857 Mama is op haar werk, geld verdienen. 40 00:01:47,941 --> 00:01:51,653 Het is niet ver naar de auto. We moeten hem trekken. 41 00:01:51,736 --> 00:01:53,822 Oké, ik duw van deze kant. 42 00:01:53,905 --> 00:01:55,156 Klaar? Ga. 43 00:01:56,032 --> 00:01:57,659 Hij bewoog. -Hoera. 44 00:01:57,742 --> 00:02:00,703 Trek aan dat been. Ik duw z'n kont. 45 00:02:01,162 --> 00:02:03,540 Welke smaak ijs zal ik nemen. 46 00:02:03,623 --> 00:02:06,292 Het werkt. -Maar wel erg langzaam. 47 00:02:06,376 --> 00:02:08,169 Laten we hem rollen. -Oké. 48 00:02:08,253 --> 00:02:10,797 Misschien chocolade stukjes. Chocolade en munt. 49 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 Klaar, ga. 50 00:02:12,841 --> 00:02:15,760 Pecannoten, zoute karamel. 51 00:02:15,844 --> 00:02:19,139 Nee, wacht. Pistache. Absoluut. 52 00:02:19,222 --> 00:02:21,599 Snel, kinderen. Ik wil ijs. 53 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 We gaan zo snel als we kunnen. 54 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 Vierkant blok in een rond gat. 55 00:02:28,481 --> 00:02:29,440 Ik weet het. 56 00:02:29,524 --> 00:02:32,068 Pap, dit is te moeilijk. 57 00:02:32,152 --> 00:02:35,864 Obstakels blokkeren het pad niet. Ze zijn het pad. 58 00:02:35,947 --> 00:02:38,533 Ik snap niet wat je zegt. 59 00:02:38,616 --> 00:02:40,827 Bluey, til hem op. 60 00:02:40,910 --> 00:02:41,995 Oké. 61 00:02:45,373 --> 00:02:47,125 Dit is hard werken. 62 00:02:47,208 --> 00:02:49,127 Hard werken doet geen pijn. 63 00:02:50,712 --> 00:02:52,714 Dat deed pijn. 64 00:02:52,797 --> 00:02:54,716 Kom op, Bingo. -Dat is het. 65 00:02:54,799 --> 00:02:57,927 Als je zeven keer wordt omgegooid, sta je acht keer op. 66 00:02:58,011 --> 00:02:59,637 Er is geen 'I' in team. 67 00:02:59,721 --> 00:03:01,514 Pap, hou je mond. 68 00:03:01,598 --> 00:03:02,765 Bluey, kijk. 69 00:03:03,808 --> 00:03:05,643 Ja, dit wordt makkelijk. 70 00:03:05,727 --> 00:03:06,811 Wat wordt makkelijk? 71 00:03:08,354 --> 00:03:09,522 Obstakels... 72 00:03:09,981 --> 00:03:11,274 worden geplaatst... 73 00:03:11,357 --> 00:03:12,775 op onze weg... 74 00:03:12,859 --> 00:03:14,819 om te zien of wat we willen... 75 00:03:14,903 --> 00:03:16,196 het waard is... 76 00:03:16,279 --> 00:03:17,238 om te vechten. 77 00:03:17,322 --> 00:03:18,823 Hup, Pap. - Hup, Pap. 78 00:03:20,700 --> 00:03:22,869 Help hem het hoekje om. 79 00:03:23,995 --> 00:03:25,205 Hij zit vast. 80 00:03:25,288 --> 00:03:29,834 Zelfs als we hem het huis uit krijgen, moet hij nog helemaal... 81 00:03:29,918 --> 00:03:31,753 door de tuin naar de auto. 82 00:03:31,836 --> 00:03:33,087 Het is onmogelijk. 83 00:03:33,171 --> 00:03:35,882 Goed werk wordt uitgevoerd, niet met grote kracht... 84 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 maar met volharding. 85 00:03:37,508 --> 00:03:40,887 Wacht. Probeer je ons iets te leren? 86 00:03:40,970 --> 00:03:43,973 Men moet volhouden. -Ja, dat doet hij. 87 00:03:44,057 --> 00:03:46,142 Wat? -Oké, ja. 88 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 Ik leer jullie de waarde van hard werken. 89 00:03:48,770 --> 00:03:53,107 Waarom blijf je ons dingen leren die we niet willen leren? 90 00:03:53,191 --> 00:03:55,818 Omdat ik niet wil dat jullie lui worden. 91 00:03:55,902 --> 00:03:59,155 We gaan niet verder. 92 00:03:59,239 --> 00:04:00,823 Wat? Willen jullie geen ijs? 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,784 Nee, hou je geld maar. 94 00:04:02,867 --> 00:04:03,701 Oké. 95 00:04:07,205 --> 00:04:09,791 Bluey? -Ja. 96 00:04:09,874 --> 00:04:11,668 Ik wil ijs. 97 00:04:11,751 --> 00:04:13,795 Ik ook. Goed, Kom op. 98 00:04:13,878 --> 00:04:16,422 We zetten deze grote blauwe vent in de auto. 99 00:04:16,506 --> 00:04:17,590 Hoera. 100 00:04:17,674 --> 00:04:20,301 Maar we leren niets. 101 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 Begrepen? -Begrepen. 102 00:04:21,844 --> 00:04:23,263 Doe jezelf een lol. 103 00:04:23,346 --> 00:04:26,099 Werk niet hard als je slim kan werken. 104 00:04:29,894 --> 00:04:31,562 Klaar, Bingo? 105 00:04:31,646 --> 00:04:32,689 Klaar. 106 00:04:37,068 --> 00:04:38,403 Dit is makkelijk. 107 00:04:41,114 --> 00:04:42,699 Daar is de auto. -Hoera. 108 00:04:42,782 --> 00:04:45,076 We skateboarden hem van de trap. 109 00:04:45,159 --> 00:04:48,246 Wat? Nee. Skateboard me niet van de trap. 110 00:04:48,329 --> 00:04:49,747 Oké, goed. 111 00:04:49,831 --> 00:04:51,416 waar de brulkikker springt van 112 00:04:51,499 --> 00:04:53,209 Allemachtig. 113 00:04:53,293 --> 00:04:55,211 Hoera. -Goedemorgen, Wendy. 114 00:04:55,295 --> 00:04:57,588 Wat gebeurt er? Gaat het? 115 00:04:57,672 --> 00:05:00,133 Hij stal ons geld. 116 00:05:00,216 --> 00:05:02,343 Dat is niet zoals het ging. 117 00:05:02,427 --> 00:05:06,723 Hij geeft het alleen terug als we hem naar de auto dragen. 118 00:05:06,806 --> 00:05:09,517 Is dat zo? -Loop door, Wendy. 119 00:05:09,600 --> 00:05:12,270 Dit gaat jou niet aan. -Nu wel. 120 00:05:12,353 --> 00:05:14,939 Kom op, meiden. -Wendy, let op de handen. 121 00:05:16,357 --> 00:05:18,484 Je kinderen commanderen. 122 00:05:19,819 --> 00:05:20,737 Echt. -Hé. 123 00:05:20,820 --> 00:05:22,196 Let op de doornen. 124 00:05:22,864 --> 00:05:25,241 We krijgen hem nooit in de autostoel. 125 00:05:25,325 --> 00:05:28,494 Hij is te zwaar. -Wat doe je eraan? 126 00:05:28,578 --> 00:05:32,206 Doe de deur open. Ik laat jullie zien wat je kan met 10 jaar pilates. 127 00:05:32,290 --> 00:05:34,375 Wendy, wat doe je? 128 00:05:34,459 --> 00:05:36,502 Let op, meiden. Klaar? 129 00:05:36,586 --> 00:05:39,213 Gebruik je kern. Rechte rug. 130 00:05:39,297 --> 00:05:41,758 Klaar, Wendy? En tillen. 131 00:05:41,841 --> 00:05:43,634 Kijk die bovenbeenspieren. 132 00:05:44,969 --> 00:05:49,599 Beloof me dat jullie hard werken voor een sterke kern, meiden. 133 00:05:49,682 --> 00:05:51,809 Word niet lui. 134 00:05:51,893 --> 00:05:53,561 Ja, Wendy, dat doen we. 135 00:05:57,857 --> 00:05:59,609 Nu kunnen we ijs halen. 136 00:06:02,403 --> 00:06:05,198 Zo kan ik niet rijden. 137 00:06:05,281 --> 00:06:08,743 Wat? -Wat? Dus we krijgen geen ijs? 138 00:06:08,826 --> 00:06:10,661 Niet tenzij je kan auto 139 00:06:10,745 --> 00:06:13,831 Riemen aan, kinderen. Ik rij naar de winkel. 140 00:06:13,915 --> 00:06:15,375 Hoera. 141 00:06:15,458 --> 00:06:18,127 aan de oevers van de Hanky-panky 142 00:06:18,211 --> 00:06:20,755 waar de brulkikkers van oever naar oever springen 143 00:06:20,838 --> 00:06:21,714 met een hup 144 00:06:23,800 --> 00:06:25,385 Alsjeblieft, lieverds. 145 00:06:25,468 --> 00:06:26,636 Bedankt, Wendy. -Bedankt, Wendy. 146 00:06:26,719 --> 00:06:28,971 'Bedankt, Wendy'? Ik heb betaald. 147 00:06:29,055 --> 00:06:30,556 Hier is je wisselgeld. -Hé. 148 00:06:31,766 --> 00:06:34,185 Oké, Bluey, neem een likje. 149 00:06:56,165 --> 00:07:00,211 Dit is het beste ijs wat ik ooit geproefd heb. 150 00:07:00,294 --> 00:07:02,130 Ik zei het toch? 151 00:07:02,213 --> 00:07:03,214 Geld. 152 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur