1
00:00:07,465 --> 00:00:08,800
Mam.
2
00:00:13,221 --> 00:00:14,472
Pap.
3
00:00:18,935 --> 00:00:19,978
Bingo.
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,067
Bluey.
5
00:00:27,068 --> 00:00:29,738
aan de oevers van de Hanky-panky
6
00:00:29,821 --> 00:00:31,322
waar de brulkikker
7
00:00:33,450 --> 00:00:34,868
Geld.
8
00:00:34,951 --> 00:00:36,619
van oever naar oever springt
9
00:00:36,703 --> 00:00:39,497
met een eeps, ipes, opes, oeps
10
00:00:39,581 --> 00:00:40,915
Bingo. Geld.
11
00:00:40,999 --> 00:00:42,125
Geld?
12
00:00:42,208 --> 00:00:43,877
Geld.
-Geld.
13
00:00:43,960 --> 00:00:47,505
Pap, kun je ons naar
de ijswinkel brengen?
14
00:00:47,589 --> 00:00:48,840
We vonden geld.
15
00:00:48,923 --> 00:00:51,134
Correctie.
Jullie vonden mijn geld.
16
00:00:51,217 --> 00:00:52,594
Hé. Dat is van ons.
-Hé. Dat is van ons.
17
00:00:52,677 --> 00:00:54,804
Nee, het is van mij.
Ik liet het vallen.
18
00:00:54,888 --> 00:00:56,598
En wij vonden het.
19
00:00:56,681 --> 00:00:58,600
Dus is het van ons.
20
00:00:58,683 --> 00:01:01,019
Je moet werken
voor geld, kinderen.
21
00:01:01,102 --> 00:01:04,022
Niet waar. Het komt
uit de machine in de muur.
22
00:01:04,105 --> 00:01:05,148
Ik heb het gezien.
23
00:01:05,231 --> 00:01:07,025
Ja, je moet op
knoppen drukken.
24
00:01:07,108 --> 00:01:10,320
Het is meer dan dat.
-Dit is schandalig.
25
00:01:10,403 --> 00:01:12,322
Ja, we willen ijs.
26
00:01:12,405 --> 00:01:14,783
IJs smaakt beter
als je het verdiend hebt.
27
00:01:14,866 --> 00:01:17,327
Dat is niet waar.
-We zullen wel zien.
28
00:01:17,410 --> 00:01:19,037
Kom op, in de auto.
We gaan.
29
00:01:19,120 --> 00:01:21,164
Wat? Gaan we ijs halen?
30
00:01:21,247 --> 00:01:22,707
Ja. Ik breng jullie
naar de ijswinkel.
31
00:01:24,209 --> 00:01:25,668
Nog één ding.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,047
Lappenpop.
33
00:01:29,130 --> 00:01:31,800
Nee, geen lappenpop.
34
00:01:31,883 --> 00:01:35,011
Deze aflevering van Bluey heet Lappenpop .
35
00:01:35,095 --> 00:01:36,846
Pap, kom op.
36
00:01:36,930 --> 00:01:40,892
We willen niet lappenpop spelen.
We willen ijs.
37
00:01:40,975 --> 00:01:43,478
Klinkt goed.
Help me naar de auto.
38
00:01:43,561 --> 00:01:45,188
Mam.
39
00:01:45,271 --> 00:01:47,857
Mama is op haar werk,
geld verdienen.
40
00:01:47,941 --> 00:01:51,653
Het is niet ver naar de auto.
We moeten hem trekken.
41
00:01:51,736 --> 00:01:53,822
Oké, ik duw van deze kant.
42
00:01:53,905 --> 00:01:55,156
Klaar? Ga.
43
00:01:56,032 --> 00:01:57,659
Hij bewoog.
-Hoera.
44
00:01:57,742 --> 00:02:00,703
Trek aan dat been.
Ik duw z'n kont.
45
00:02:01,162 --> 00:02:03,540
Welke smaak ijs zal ik nemen.
46
00:02:03,623 --> 00:02:06,292
Het werkt.
-Maar wel erg langzaam.
47
00:02:06,376 --> 00:02:08,169
Laten we hem rollen.
-Oké.
48
00:02:08,253 --> 00:02:10,797
Misschien chocolade stukjes.
Chocolade en munt.
49
00:02:10,880 --> 00:02:12,757
Klaar, ga.
50
00:02:12,841 --> 00:02:15,760
Pecannoten, zoute karamel.
51
00:02:15,844 --> 00:02:19,139
Nee, wacht. Pistache. Absoluut.
52
00:02:19,222 --> 00:02:21,599
Snel, kinderen. Ik wil ijs.
53
00:02:21,683 --> 00:02:23,726
We gaan zo snel als we kunnen.
54
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
Vierkant blok in een rond gat.
55
00:02:28,481 --> 00:02:29,440
Ik weet het.
56
00:02:29,524 --> 00:02:32,068
Pap, dit is te moeilijk.
57
00:02:32,152 --> 00:02:35,864
Obstakels blokkeren het pad niet.
Ze zijn het pad.
58
00:02:35,947 --> 00:02:38,533
Ik snap niet wat je zegt.
59
00:02:38,616 --> 00:02:40,827
Bluey, til hem op.
60
00:02:40,910 --> 00:02:41,995
Oké.
61
00:02:45,373 --> 00:02:47,125
Dit is hard werken.
62
00:02:47,208 --> 00:02:49,127
Hard werken doet geen pijn.
63
00:02:50,712 --> 00:02:52,714
Dat deed pijn.
64
00:02:52,797 --> 00:02:54,716
Kom op, Bingo.
-Dat is het.
65
00:02:54,799 --> 00:02:57,927
Als je zeven keer wordt omgegooid,
sta je acht keer op.
66
00:02:58,011 --> 00:02:59,637
Er is geen 'I' in team.
67
00:02:59,721 --> 00:03:01,514
Pap, hou je mond.
68
00:03:01,598 --> 00:03:02,765
Bluey, kijk.
69
00:03:03,808 --> 00:03:05,643
Ja, dit wordt makkelijk.
70
00:03:05,727 --> 00:03:06,811
Wat wordt makkelijk?
71
00:03:08,354 --> 00:03:09,522
Obstakels...
72
00:03:09,981 --> 00:03:11,274
worden geplaatst...
73
00:03:11,357 --> 00:03:12,775
op onze weg...
74
00:03:12,859 --> 00:03:14,819
om te zien of wat we willen...
75
00:03:14,903 --> 00:03:16,196
het waard is...
76
00:03:16,279 --> 00:03:17,238
om te vechten.
77
00:03:17,322 --> 00:03:18,823
Hup, Pap.
- Hup, Pap.
78
00:03:20,700 --> 00:03:22,869
Help hem het hoekje om.
79
00:03:23,995 --> 00:03:25,205
Hij zit vast.
80
00:03:25,288 --> 00:03:29,834
Zelfs als we hem het huis uit krijgen,
moet hij nog helemaal...
81
00:03:29,918 --> 00:03:31,753
door de tuin naar de auto.
82
00:03:31,836 --> 00:03:33,087
Het is onmogelijk.
83
00:03:33,171 --> 00:03:35,882
Goed werk wordt uitgevoerd,
niet met grote kracht...
84
00:03:35,965 --> 00:03:37,425
maar met volharding.
85
00:03:37,508 --> 00:03:40,887
Wacht.
Probeer je ons iets te leren?
86
00:03:40,970 --> 00:03:43,973
Men moet volhouden.
-Ja, dat doet hij.
87
00:03:44,057 --> 00:03:46,142
Wat?
-Oké, ja.
88
00:03:46,226 --> 00:03:48,686
Ik leer jullie de waarde
van hard werken.
89
00:03:48,770 --> 00:03:53,107
Waarom blijf je ons dingen leren
die we niet willen leren?
90
00:03:53,191 --> 00:03:55,818
Omdat ik niet wil
dat jullie lui worden.
91
00:03:55,902 --> 00:03:59,155
We gaan niet verder.
92
00:03:59,239 --> 00:04:00,823
Wat? Willen jullie geen ijs?
93
00:04:00,907 --> 00:04:02,784
Nee, hou je geld maar.
94
00:04:02,867 --> 00:04:03,701
Oké.
95
00:04:07,205 --> 00:04:09,791
Bluey?
-Ja.
96
00:04:09,874 --> 00:04:11,668
Ik wil ijs.
97
00:04:11,751 --> 00:04:13,795
Ik ook.
Goed, Kom op.
98
00:04:13,878 --> 00:04:16,422
We zetten deze grote blauwe vent
in de auto.
99
00:04:16,506 --> 00:04:17,590
Hoera.
100
00:04:17,674 --> 00:04:20,301
Maar we leren niets.
101
00:04:20,385 --> 00:04:21,761
Begrepen?
-Begrepen.
102
00:04:21,844 --> 00:04:23,263
Doe jezelf een lol.
103
00:04:23,346 --> 00:04:26,099
Werk niet hard als je
slim kan werken.
104
00:04:29,894 --> 00:04:31,562
Klaar, Bingo?
105
00:04:31,646 --> 00:04:32,689
Klaar.
106
00:04:37,068 --> 00:04:38,403
Dit is makkelijk.
107
00:04:41,114 --> 00:04:42,699
Daar is de auto.
-Hoera.
108
00:04:42,782 --> 00:04:45,076
We skateboarden hem van de trap.
109
00:04:45,159 --> 00:04:48,246
Wat? Nee. Skateboard me
niet van de trap.
110
00:04:48,329 --> 00:04:49,747
Oké, goed.
111
00:04:49,831 --> 00:04:51,416
waar de brulkikker springt van
112
00:04:51,499 --> 00:04:53,209
Allemachtig.
113
00:04:53,293 --> 00:04:55,211
Hoera.
-Goedemorgen, Wendy.
114
00:04:55,295 --> 00:04:57,588
Wat gebeurt er? Gaat het?
115
00:04:57,672 --> 00:05:00,133
Hij stal ons geld.
116
00:05:00,216 --> 00:05:02,343
Dat is niet zoals het ging.
117
00:05:02,427 --> 00:05:06,723
Hij geeft het alleen terug
als we hem naar de auto dragen.
118
00:05:06,806 --> 00:05:09,517
Is dat zo?
-Loop door, Wendy.
119
00:05:09,600 --> 00:05:12,270
Dit gaat jou niet aan.
-Nu wel.
120
00:05:12,353 --> 00:05:14,939
Kom op, meiden.
-Wendy, let op de handen.
121
00:05:16,357 --> 00:05:18,484
Je kinderen commanderen.
122
00:05:19,819 --> 00:05:20,737
Echt.
-Hé.
123
00:05:20,820 --> 00:05:22,196
Let op de doornen.
124
00:05:22,864 --> 00:05:25,241
We krijgen hem nooit in de autostoel.
125
00:05:25,325 --> 00:05:28,494
Hij is te zwaar.
-Wat doe je eraan?
126
00:05:28,578 --> 00:05:32,206
Doe de deur open. Ik laat jullie zien
wat je kan met 10 jaar pilates.
127
00:05:32,290 --> 00:05:34,375
Wendy, wat doe je?
128
00:05:34,459 --> 00:05:36,502
Let op, meiden. Klaar?
129
00:05:36,586 --> 00:05:39,213
Gebruik je kern. Rechte rug.
130
00:05:39,297 --> 00:05:41,758
Klaar, Wendy? En tillen.
131
00:05:41,841 --> 00:05:43,634
Kijk die bovenbeenspieren.
132
00:05:44,969 --> 00:05:49,599
Beloof me dat jullie hard werken
voor een sterke kern, meiden.
133
00:05:49,682 --> 00:05:51,809
Word niet lui.
134
00:05:51,893 --> 00:05:53,561
Ja, Wendy, dat doen we.
135
00:05:57,857 --> 00:05:59,609
Nu kunnen we ijs halen.
136
00:06:02,403 --> 00:06:05,198
Zo kan ik niet rijden.
137
00:06:05,281 --> 00:06:08,743
Wat?
-Wat? Dus we krijgen geen ijs?
138
00:06:08,826 --> 00:06:10,661
Niet tenzij je kan auto
139
00:06:10,745 --> 00:06:13,831
Riemen aan, kinderen.
Ik rij naar de winkel.
140
00:06:13,915 --> 00:06:15,375
Hoera.
141
00:06:15,458 --> 00:06:18,127
aan de oevers van de Hanky-panky
142
00:06:18,211 --> 00:06:20,755
waar de brulkikkers
van oever naar oever springen
143
00:06:20,838 --> 00:06:21,714
met een hup
144
00:06:23,800 --> 00:06:25,385
Alsjeblieft, lieverds.
145
00:06:25,468 --> 00:06:26,636
Bedankt, Wendy.
-Bedankt, Wendy.
146
00:06:26,719 --> 00:06:28,971
'Bedankt, Wendy'?
Ik heb betaald.
147
00:06:29,055 --> 00:06:30,556
Hier is je wisselgeld.
-Hé.
148
00:06:31,766 --> 00:06:34,185
Oké, Bluey, neem een likje.
149
00:06:56,165 --> 00:07:00,211
Dit is het beste ijs
wat ik ooit geproefd heb.
150
00:07:00,294 --> 00:07:02,130
Ik zei het toch?
151
00:07:02,213 --> 00:07:03,214
Geld.
152
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
Ondertiteld door: Agnes Crefcoeur