1 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 Mama ! 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,181 Tata ! 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,854 Bingo ! 4 00:00:24,774 --> 00:00:25,859 Blue ! 5 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 Hansel şi Gretel s-au întors acasă 6 00:00:29,612 --> 00:00:32,115 şi au trăit fericiţi până la adânci bătrâneţi. 7 00:00:32,282 --> 00:00:34,617 -Ce aventură palpitantă ! -Da ! 8 00:00:34,784 --> 00:00:37,579 Basmele sunt adevărate sau nu ? 9 00:00:37,746 --> 00:00:41,958 -Cum adică ? -Aşa s-a întâmplat în realitate ? 10 00:00:42,125 --> 00:00:45,754 Nu. Dar au unele elemente adevărate. 11 00:00:45,920 --> 00:00:49,049 -Cum ar fi ? -Că nu e bine să fii lacom. 12 00:00:49,215 --> 00:00:51,968 Şi că totul se rezolvă dacă eşti curajos şi cinstit. 13 00:00:52,135 --> 00:00:53,136 Chiar. 14 00:00:53,303 --> 00:00:55,972 Vreţi să auziţi un basm adevărat ? 15 00:00:56,139 --> 00:00:57,182 Da, te rugăm ! 16 00:00:57,348 --> 00:00:59,768 Este cu un frate rău care ajunge bun. 17 00:00:59,934 --> 00:01:02,979 Apare şi o năpastă, ba chiar şi o prinţesă. 18 00:01:03,980 --> 00:01:06,524 -Şi s-a întâmplat de-adevăratelea ? -Da. 19 00:01:06,691 --> 00:01:08,651 -Ştiţi de unde ştiu ? -De unde ? 20 00:01:08,818 --> 00:01:11,613 Fiindcă mi s-a întâmplat mie. 21 00:01:14,866 --> 00:01:20,705 S-a întâmplat acum mult timp, în anii '80, cum li se zicea. 22 00:01:20,872 --> 00:01:25,794 Aveam zece ani şi eram în vacanţă cu unchii voştri. 23 00:01:25,960 --> 00:01:27,295 Stai, unde ţi-e casca ? 24 00:01:27,462 --> 00:01:31,966 Pe atunci nu se purtau căşti. Se trăia periculos. 25 00:01:32,133 --> 00:01:34,886 Trambulinele nu aveau plasă. 26 00:01:35,053 --> 00:01:38,431 Mama voastră se semna peste tot, înălţam şaua la biciclete, 27 00:01:38,598 --> 00:01:42,644 muzica era pe casete şi se derapa, nu glumă. 28 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 Ce derapaj super ! 29 00:01:45,897 --> 00:01:48,608 -Grivei, tu nu ştii să derapezi. -Ba ştiu. 30 00:01:48,775 --> 00:01:51,653 Ba nu ştii. Vezi că te cheamă mama. 31 00:01:51,820 --> 00:01:54,239 Te-am făcut să te uiţi ! 32 00:01:56,658 --> 00:01:59,619 -Îl tachinai pe Grivei ! -Mă tem că da. 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,538 Dar este urât să faci aşa. 34 00:02:01,704 --> 00:02:06,668 V-am zis că basmul este despre un frate rău. Ăsta sunt eu. 35 00:02:06,835 --> 00:02:09,420 Dar staţi liniştiţi, aveam să mă învăţ minte. 36 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 Nu-l mai tachina ! 37 00:02:11,673 --> 00:02:15,510 Obligă-mă ! Grivei, vezi că ţi se învârt roţile ! 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,721 -Te-am făcut să te uiţi ! -Uiţi ! 39 00:02:18,888 --> 00:02:20,849 Cobe ! 40 00:02:21,015 --> 00:02:22,559 Ce înseamnă asta ? 41 00:02:22,725 --> 00:02:28,731 În anii '80, dacă doi oameni ziceau acelaşi cuvânt în acelaşi moment... 42 00:02:28,940 --> 00:02:30,358 Uiţi ! 43 00:02:30,525 --> 00:02:33,027 Unul zicea "cobe" ! 44 00:02:33,194 --> 00:02:35,697 Şi trebuia să-l atingi în zece secunde. 45 00:02:35,864 --> 00:02:41,870 Unu, doi, trei, patru, cinci, 46 00:02:42,453 --> 00:02:45,331 şase, şapte, opt... 47 00:02:45,498 --> 00:02:50,044 Dacă nu-l atingeai în cele zece secunde şi zicea... 48 00:02:50,211 --> 00:02:53,339 Apoi nu mai aveai voie să vorbeşti. 49 00:02:53,506 --> 00:02:56,593 Poftim ? Nu mai aveai voie să vorbeşti niciodată ? 50 00:02:56,759 --> 00:02:59,971 Nu, căzuse năpasta pe tine. 51 00:03:00,138 --> 00:03:04,267 Scăpai doar dacă îţi rostea cineva numele. 52 00:03:04,434 --> 00:03:07,687 Vrei să-ţi zic numele ? 53 00:03:07,854 --> 00:03:11,482 Bine. Bandicel ! 54 00:03:11,649 --> 00:03:15,737 -Nu puteai să-ţi rosteşti numele ? -Nu, n-ai voie să vorbeşti. 55 00:03:15,904 --> 00:03:21,784 -Ce se întâmpla dacă vorbeşti ? -N-ar trebui să vă zic, dar... 56 00:03:21,951 --> 00:03:24,495 -Poftim ? -E îngrozitor ! 57 00:03:24,662 --> 00:03:27,248 V-am zis că se trăia periculos la vremea aia. 58 00:03:27,415 --> 00:03:30,960 Nu era deloc plăcut să fii în situaţia asta când eşti în vacanţă. 59 00:03:31,127 --> 00:03:33,463 Copii, peşte pane sau dat şi prin pesmet ? 60 00:03:33,630 --> 00:03:34,714 -Pane. -Pane. 61 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 Tu cum vrei ? Zi odată ! 62 00:03:36,758 --> 00:03:38,426 -Prin pesmet. -Bine. 63 00:03:38,593 --> 00:03:43,806 Adoră peştele dat prin pesmet, nu-i aşa, Bandistan ? 64 00:03:45,475 --> 00:03:47,185 Nu puteam suferi peştele ăla. 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,355 -Cine a mâncat toate cerealele ? -El. 66 00:03:50,521 --> 00:03:53,316 Am înţeles. Vino încoace ! 67 00:03:53,483 --> 00:03:55,526 Buni era cam rea ! 68 00:03:55,693 --> 00:03:58,446 În anii '80, mamele aveau voie să fie rele. 69 00:03:58,613 --> 00:04:00,490 Iar taţii nu prea erau de ajutor. 70 00:04:00,657 --> 00:04:03,910 -Să vedem cine ţipă mai tare. -Bine. 71 00:04:04,077 --> 00:04:06,287 Copii, mai încet ! 72 00:04:07,372 --> 00:04:12,502 Ce doreşti, Grivei... Gerald sau cum te-o chema. 73 00:04:13,503 --> 00:04:15,380 Ce e cu tine ? Ce e cu el ? 74 00:04:15,546 --> 00:04:19,259 Nu are voie să vorbească până nu-i spune cineva numele. 75 00:04:19,425 --> 00:04:23,388 Vasăzică, vrei să-ţi rostesc numele, ca să poţi vorbi ? 76 00:04:23,554 --> 00:04:27,475 Vezi să nu ! Ştiţi ceva ? Mi se pare o chestie excelentă. 77 00:04:27,642 --> 00:04:30,061 Cum fac să nu mai vorbească niciunul din voi ? 78 00:04:30,228 --> 00:04:33,773 -Tată ! -E de ajuns să fac aşa ? 79 00:04:33,940 --> 00:04:38,486 Credeam că n-am să mai vorbesc. Nimeni n-avea să-mi zică numele. 80 00:04:38,653 --> 00:04:41,656 N-o să-ţi rostesc numele. 81 00:04:41,823 --> 00:04:43,908 Chestia asta îţi va face bine. 82 00:04:44,075 --> 00:04:47,203 Te-ai purtat urât cu fratele tău mai mic toată vacanţa. 83 00:04:47,370 --> 00:04:50,081 Nu ştii să-ţi iei avânt, Grivei. 84 00:04:50,248 --> 00:04:53,751 -Acum e rândul meu. -Ba nu e. 85 00:04:53,918 --> 00:04:55,378 Bună mişcare ! 86 00:04:55,545 --> 00:04:58,840 Acum ai ocazia să te gândeşti bine la faptele tale. 87 00:04:59,007 --> 00:05:02,260 Buni avea dreptate în ce mă priveşte. 88 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 Nu fusesem un frate prea bun pentru Grivei. 89 00:05:06,347 --> 00:05:08,766 Meritam ceea ce păţisem. 90 00:05:08,933 --> 00:05:13,396 -Când ai scăpat de năpastă ? -În dimineaţa următoare. 91 00:05:13,563 --> 00:05:16,316 Mă duceam să mă spăl pe dinţi. 92 00:05:16,482 --> 00:05:20,111 -Singur ? -Aşa era în anii '80. 93 00:05:20,278 --> 00:05:21,863 Mami ! 94 00:05:22,030 --> 00:05:26,326 Grivei o luase pe scurtătură şi rămăsese blocat printre ghimpi. 95 00:05:26,492 --> 00:05:27,952 Ajutor ! 96 00:05:28,119 --> 00:05:32,498 Puteai să-i spui că nu-l ajuţi dacă nu-ţi zice numele. 97 00:05:32,665 --> 00:05:35,585 -Da. -Puteam să fac aşa. 98 00:05:37,378 --> 00:05:39,339 Şi ai făcut ? 99 00:05:39,505 --> 00:05:41,924 Nu. L-am ajutat pur şi simplu. 100 00:05:45,428 --> 00:05:48,639 Mulţumesc, Bandina ! 101 00:05:48,806 --> 00:05:53,895 Poftim ? L-ai ajutat şi nici măcar atunci nu ţi-a zis numele ? 102 00:05:54,062 --> 00:05:55,355 Aşa fac fraţii. 103 00:05:55,521 --> 00:05:59,484 Drept să vă zic, am fost mândru de el. 104 00:05:59,650 --> 00:06:02,236 Atunci cine te-a ajutat ? 105 00:06:02,403 --> 00:06:05,615 Vă amintiţi că basmul are şi o prinţesă ? 106 00:06:05,782 --> 00:06:11,037 Bandit Heeler. Asta e a ta ? 107 00:06:12,038 --> 00:06:13,539 E mami ? 108 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 -E mami. -Poftim ? 109 00:06:15,583 --> 00:06:20,046 -Nu-l ascultaţi, nu eram eu. -N-o ascultaţi pe ea. Ea era ! 110 00:06:20,213 --> 00:06:22,382 Este posibil să fi fost aşa. 111 00:06:22,548 --> 00:06:25,259 În vacanţă, mergeam la acel parc de rulote. 112 00:06:25,426 --> 00:06:26,594 Cazul e închis. 113 00:06:26,761 --> 00:06:29,389 Dar nu-mi aduc aminte de întâmplarea asta. 114 00:06:29,555 --> 00:06:31,724 Mi-ai împlântat un pumnal în inimă. 115 00:06:31,891 --> 00:06:34,936 -De unde ştia cum te cheamă ? -Scria pe şapcă. 116 00:06:36,979 --> 00:06:39,732 Oricum ar fi fost, este o poveste frumoasă. 117 00:06:39,899 --> 00:06:43,361 Dar trebuie să ştiu dacă e adevărată sau nu. 118 00:06:43,528 --> 00:06:48,658 Asta trebuie să decizi singură. Crezi în basme ? 119 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 -Poftim ! -Mulţumesc ! 120 00:06:56,040 --> 00:06:58,459 Ne mai vedem. 121 00:07:00,294 --> 00:07:03,464 Da, ne mai vedem. 122 00:07:03,631 --> 00:07:07,635 Traducerea: Alina Petrescu