1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,980 --> 00:00:25,234
ÅTTONDE JUNI, 1990
4
00:00:25,317 --> 00:00:26,610
Okej, vi tar det från början.
5
00:00:32,866 --> 00:00:36,078
Det är en lugn. Vi kan... Lugn.
Förstår du vad jag menar?
6
00:00:36,245 --> 00:00:38,789
Det har samma värde,
men inte samma dubbelslag
7
00:00:38,872 --> 00:00:39,748
Ja.
8
00:00:39,873 --> 00:00:42,584
-Det är en lugn by
-Ja!
9
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
Och småstad,
du vill ha "chill", eller hur?
10
00:00:46,797 --> 00:00:49,675
-Småstad
-I den här fattiga småstaden.
11
00:00:49,758 --> 00:00:50,634
Ja.
12
00:00:57,516 --> 00:01:01,895
Lilla stad, den är lugn och vilsam
13
00:01:02,563 --> 00:01:07,109
Varje dag är som den igår
14
00:01:08,068 --> 00:01:12,447
Lilla stad, litet folk som bor där
15
00:01:13,031 --> 00:01:17,327
Börjar dan så här:
16
00:01:18,287 --> 00:01:19,830
-Bonjour
-Goddag
17
00:01:19,955 --> 00:01:21,873
-Bonjour
-Goddag
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
Det var sommaren 1990.
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,127
DON HAHN
PRODUCENT
20
00:01:25,210 --> 00:01:27,087
Vi var i New York
för att spela in musiken
21
00:01:27,170 --> 00:01:28,422
till Skönheten och Odjuret.
22
00:01:29,047 --> 00:01:33,385
Howard Ashman och hans låtskrivarpartner
Alan Menken hade redan vunnit Oscars,
23
00:01:33,468 --> 00:01:37,306
Golden Globes och Grammys,
och det fascinerade
24
00:01:37,389 --> 00:01:38,390
en hel generation.
25
00:01:39,808 --> 00:01:43,895
Från första gången som jag mötte henne
26
00:01:44,062 --> 00:01:47,065
Sa jag hon var sensationell
27
00:01:47,316 --> 00:01:51,403
Och min spegel visar mej
Att hon aldrig säger nej
28
00:01:51,486 --> 00:01:54,531
Ska jag gifta mej
då tror jag det blir Belle
29
00:01:58,869 --> 00:02:01,246
Vi visste att det var något speciellt
som hände den där dagen.
30
00:02:01,496 --> 00:02:05,959
Men vad vi inte visste var att om
nio månader skulle Howard vara borta.
31
00:02:10,505 --> 00:02:14,051
Howard och jag växte upp
på en gata som hette Flannery Lane...
32
00:02:14,176 --> 00:02:15,677
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
33
00:02:15,761 --> 00:02:18,388
...i Baltimore. Det var en gata
med hus på rad.
34
00:02:18,472 --> 00:02:21,391
Det var en rad med tio hus
35
00:02:21,516 --> 00:02:24,645
och sedan en öppning
och så tio hus till.
36
00:02:26,438 --> 00:02:31,276
Howard älskade att berätta historier,
och mitt jobb som hans lillasyster
37
00:02:31,610 --> 00:02:33,862
var att vara hans bästa publik.
38
00:02:35,113 --> 00:02:39,993
Vi var ensamma hemma och Howard
tog ofta hand om mig på egen hand.
39
00:02:40,369 --> 00:02:44,665
Och Howard sa bara: "Vänta här,"
och lämnade mig på undervåningen.
40
00:02:45,123 --> 00:02:49,336
Jag kunde höra honom där uppe.
Jag hörde hur dörren stängdes,
41
00:02:49,461 --> 00:02:53,799
och jag hörde att det hände saker.
Howard hade tagit den turkiska handduken
42
00:02:53,924 --> 00:02:56,677
från badrummet och
svept den runt huvudet som en turban.
43
00:02:57,511 --> 00:03:01,348
Han ropade att jag skulle
komma upp till hans rum.
44
00:03:01,431 --> 00:03:07,479
Trappan var lång och brant
och det var släckt i hans rum
45
00:03:07,604 --> 00:03:09,064
och persiennerna var nerfällda.
46
00:03:09,523 --> 00:03:11,358
Jag minns att det var mörkt.
47
00:03:11,692 --> 00:03:16,363
Han lade något över lampskärmarna
och började visa mig runt,
48
00:03:16,446 --> 00:03:19,866
och det var inte hans rum längre.
Han visade mig det här landet
49
00:03:19,991 --> 00:03:20,951
han hade skapat.
50
00:03:29,918 --> 00:03:34,172
Han hade gjort det med små plastfigurer,
cowboys, indianer och soldater,
51
00:03:34,506 --> 00:03:37,884
men han hade målat dem,
täckt dem med silkespapper,
52
00:03:38,093 --> 00:03:41,888
han hade strött glitter över dem
och gjort dem till personliga karaktärer
53
00:03:42,055 --> 00:03:46,017
som var mycket mer intressanta
än cowboys och indianer.
54
00:03:46,476 --> 00:03:49,980
Han hade placerat dem
i små tablåer, i små scener.
55
00:03:51,064 --> 00:03:53,775
Han visade mig scen för scen
och berättade historier
56
00:03:53,859 --> 00:03:55,068
om det jag såg.
57
00:03:55,444 --> 00:03:58,196
Som, "Titta, där är Tingeling,"
Eller "Där är Peter Pan
58
00:03:58,321 --> 00:04:03,118
eller Tiger Lily".
Och i en scen fanns det en spegel
59
00:04:03,201 --> 00:04:07,497
som kanske var... Antingen en sjö
eller en skridskobana.
60
00:04:08,540 --> 00:04:11,960
Han använde all sin kreativitet
för att göra det.
61
00:04:12,753 --> 00:04:17,632
Han ledde mig till den här platsen
som var helt olik allt vi hade
62
00:04:17,883 --> 00:04:21,636
i Baltimore County, Maryland.
63
00:04:22,512 --> 00:04:28,185
Det här var Howard
som roade sig och hade kul
64
00:04:28,769 --> 00:04:32,814
och han tog med oss andra på resan
tillsammans med honom.
65
00:04:35,025 --> 00:04:36,151
SHIRLEY ASHMAN
HOWARDS MAMMA
66
00:04:36,234 --> 00:04:38,028
Howard satte upp
föreställningar i trädgården.
67
00:04:38,153 --> 00:04:42,783
Han skrev och rollbesatte pjäserna,
och alla traktens ungar var med.
68
00:04:43,450 --> 00:04:45,911
Alla sängöverkast och gamla lakan
och sådant som jag hade,
69
00:04:45,994 --> 00:04:50,332
blev ridåer och dräkter
och jag kunde aldrig kasta bort något.
70
00:04:52,751 --> 00:04:54,461
Min pappa hette Ray, Ray Ashman.
71
00:04:54,544 --> 00:04:55,545
RAY ASHMAN
HOWARDS PAPPA
72
00:04:55,629 --> 00:05:00,300
Han hade olika jobb,
men det jag minns är att han jobbade
73
00:05:00,383 --> 00:05:04,513
på en glasstrutsfabrik,
och sedan började han
74
00:05:04,596 --> 00:05:06,723
leverera glasstrutar med en lastbil.
75
00:05:10,435 --> 00:05:14,773
När vi sa att Howard skulle få
ta danslektioner sa hans pappa,
76
00:05:15,106 --> 00:05:18,902
"Nej, nej, nej, nej, nej. Inte en pojke.
Han får inte ta danslektioner."
77
00:05:19,778 --> 00:05:22,447
Pappa var verkligen rolig,
han var en rolig man.
78
00:05:22,572 --> 00:05:25,450
Jag lärde mig något av honom
om berättande.
79
00:05:25,534 --> 00:05:30,747
Jag berättade ett skämt för honom
och han skrattade, och dagen därpå
80
00:05:30,831 --> 00:05:34,000
hade han tagit det skämtet
och gjort det till en berättelse
81
00:05:34,125 --> 00:05:35,126
om honom själv.
82
00:05:35,377 --> 00:05:38,338
Man ska aldrig säga, "Det var en man
som gick in på en bar,"
83
00:05:38,421 --> 00:05:41,675
utan, "Det var så kul när jag
gick in på en bar," Det var min pappa.
84
00:05:42,467 --> 00:05:44,928
Han försökte ta med Howard för att fiska
85
00:05:45,387 --> 00:05:48,640
och visa honom baseboll,
men Howard var bara inte intresserad.
86
00:05:49,683 --> 00:05:52,727
De åkte och fiskade och de satt vid
vattnet och kastade i spöet
87
00:05:52,811 --> 00:05:56,857
i vattnet, och så satt de där
och Howard var inte...
88
00:05:57,065 --> 00:06:00,151
Ray var inte heller någon fiskare
men han trodde han skulle göra det
89
00:06:00,235 --> 00:06:02,320
för Howard var hans son
och man ska göra sådana saker.
90
00:06:03,280 --> 00:06:06,032
De satt där och tittade på varandra
och så sa han,
91
00:06:06,116 --> 00:06:08,660
"Howard, har du kul?" och Howard sa:
"Nej inte speciellt, pappa.
92
00:06:08,743 --> 00:06:10,787
Har du?" Och Ray sa: "Egentligen inte.
Vi åker hem."
93
00:06:11,329 --> 00:06:13,415
Så de kom hem utan fisk.
94
00:06:14,332 --> 00:06:17,961
Min mamma var en halvprofessionell
sångare under en period.
95
00:06:18,420 --> 00:06:22,966
Hon sjöng på en lokal tv-station,
så min mamma var stjärnan från början.
96
00:06:23,091 --> 00:06:27,178
Snart blev Howard stjärnan,
men vi befann oss alltid i utkanten
97
00:06:27,262 --> 00:06:28,263
av nöjesindustrin.
98
00:06:28,555 --> 00:06:32,350
När Howard var runt sex år,
såg vi en föreställning.
99
00:06:33,268 --> 00:06:35,437
Det var en barnföreställning,
med ungar på scenen.
100
00:06:35,729 --> 00:06:37,856
När barnen kom ut på scenen
och började agera
101
00:06:37,939 --> 00:06:41,693
knuffade Howard till mig och sa: "Mamma,
jag vill göra det där. Det vore kul."
102
00:06:42,485 --> 00:06:44,613
Så jag tog reda på hur jag skulle göra
103
00:06:44,696 --> 00:06:47,157
och presenterade honom för folk
och han började på CTA,
104
00:06:47,949 --> 00:06:50,660
Children's Theater Association.
Jag tänkte att det var bra för honom
105
00:06:50,744 --> 00:06:53,747
för han tyckte om att härma
alla karaktärer i showen,
106
00:06:53,830 --> 00:06:57,000
i Peter Pan, och han gjorde Kapten Krok,
och han kunde göra vem han ville.
107
00:06:57,083 --> 00:06:59,586
Man sa bara: "Howard, gör så och så,"
och så gjorde han det.
108
00:07:00,462 --> 00:07:03,340
Jag hade massor av vänner
som spelade piano och hade...
109
00:07:03,423 --> 00:07:06,343
...Rogers och Hammersteins sånghäften.
110
00:07:06,426 --> 00:07:09,971
När jag såg Mitzi Green i Gypsy på
Ford's i Baltimore.
111
00:07:11,890 --> 00:07:14,559
Jag minns inte vem som gjorde
My Fair Lady, men visst, det vanliga.
112
00:07:14,643 --> 00:07:17,646
Jag tror alla i min generation
växte upp med samma shower
113
00:07:17,771 --> 00:07:20,106
och förälskade sig i dem samtidigt.
114
00:07:20,523 --> 00:07:21,983
Han skrev jämt dikter.
115
00:07:22,067 --> 00:07:23,109
SHIRLEY ASHMAN
HOWARDS MAMMA
116
00:07:23,193 --> 00:07:25,236
Till födelsedagar, helger, årsdagar.
117
00:07:25,779 --> 00:07:27,364
Sedan blev verserna till berättelser.
118
00:07:28,281 --> 00:07:31,548
Och berättelserna blev till pjäser
och sångtexter.
119
00:07:32,311 --> 00:07:34,371
Texterna berättade alltid en historia.
120
00:07:34,871 --> 00:07:37,666
Och jag gjorde musikaler
av allt som rörde sig
121
00:07:37,749 --> 00:07:40,001
när jag var 14 år.
När jag gick på high school,
122
00:07:40,085 --> 00:07:45,507
tonsatte jag min tvättlista.
Det var liksom en hobby.
123
00:07:46,424 --> 00:07:50,011
Howard och jag var de första i vår släkt
som läste på college.
124
00:07:50,762 --> 00:07:54,182
Vi hade inga föräldrar som sa:
"Yale är en bra skola
125
00:07:54,307 --> 00:07:57,811
om du vill jobba med teater."
Så var det inte för oss.
126
00:07:58,019 --> 00:08:01,564
Så Howard läste först ett år på
Boston University
127
00:08:01,690 --> 00:08:03,149
och sedan började han på Goddard.
128
00:08:03,316 --> 00:08:06,486
På Goddard skämtade man om
att det var det flummigaste
129
00:08:06,569 --> 00:08:10,699
college någon hade hört talas om.
De hade inga betyg.
130
00:08:10,782 --> 00:08:13,243
Det var helt bohemiskt.
131
00:08:13,660 --> 00:08:17,789
Han verkade trivas som fisken i vattnet
och han höll på mycket med teater där.
132
00:08:17,998 --> 00:08:21,626
Han började med experimentell
och okonventionell teater.
133
00:08:21,710 --> 00:08:23,795
Min mamma brukade säga
134
00:08:23,920 --> 00:08:26,047
att en gång låg han naken på golvet
135
00:08:26,131 --> 00:08:29,009
precis framför henne.
Det var nog inget stort ögonblick
136
00:08:29,134 --> 00:08:30,385
för någon av dem.
137
00:08:30,468 --> 00:08:34,139
På sommaren var han på ett teaterläger
där han träffade Stuart White.
138
00:08:34,931 --> 00:08:37,183
Snooze kallades han då.
Snooze White.
139
00:08:37,267 --> 00:08:39,644
Lustigt nog var Snooze också
från Baltimore, men de
140
00:08:39,769 --> 00:08:41,312
hade aldrig träffats.
141
00:08:42,063 --> 00:08:43,648
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
142
00:08:43,732 --> 00:08:47,527
Under sommaren blev de
ett par i hemlighet.
143
00:08:48,903 --> 00:08:55,827
Stuart var ett energiknippe,
han var som ett andeväsen.
144
00:08:56,119 --> 00:09:02,625
Han var en underbar skådespelare,
men han älskade att regissera
145
00:09:02,709 --> 00:09:04,711
och det var det han egentligen ville göra.
146
00:09:04,794 --> 00:09:06,671
Och de blev kära.
147
00:09:07,213 --> 00:09:12,635
Och när det var dags för universitet,
var det Indiana som gällde.
148
00:09:12,719 --> 00:09:15,680
De sökte dit båda två
och de fick stipendier
149
00:09:15,764 --> 00:09:18,433
tack vare att de var med i
teatersällskapet,
150
00:09:19,184 --> 00:09:24,064
och de fick bo tillsammans.
De byggde upp ett hem tillsammans.
151
00:09:24,647 --> 00:09:27,067
Jag minns att Howard verkade lycklig där.
152
00:09:27,859 --> 00:09:30,737
Jag träffade Howard 1971...
153
00:09:30,820 --> 00:09:32,447
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
154
00:09:32,572 --> 00:09:35,658
...på Indiana University
på teaterinstitutionen.
155
00:09:36,451 --> 00:09:41,790
Jag var förstaårsstudent och han
var med i Indiana Touring Company
156
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
som skådespelare.
157
00:09:43,833 --> 00:09:46,878
Jag tror inte han betraktade sig själv
som skådespelare,
158
00:09:46,961 --> 00:09:50,799
men han var en otrolig skådis,
fast det var inte det han ville.
159
00:09:50,924 --> 00:09:52,801
Han ville skriva och regissera.
160
00:09:53,885 --> 00:09:58,056
Han satsade på en masterexamen
som dramatiker och skulle göra
161
00:09:58,139 --> 00:10:01,628
sin egen version av Snödrottningen
för sin masteruppsats.
162
00:10:01,893 --> 00:10:05,271
Han skulle skriva text till sångerna
och regissera den.
163
00:10:05,647 --> 00:10:09,818
Så alla, alla och deras bror och syster
ville vara med
164
00:10:09,943 --> 00:10:10,944
i den här uppsättningen.
165
00:10:11,986 --> 00:10:16,699
Howard var extremt karismatisk
och han var jämt
166
00:10:16,825 --> 00:10:18,243
omgiven av groupies.
167
00:10:19,119 --> 00:10:21,329
Howard hade en sorts kraftfull...
168
00:10:21,412 --> 00:10:22,914
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
169
00:10:22,997 --> 00:10:24,499
...energi.
170
00:10:25,125 --> 00:10:29,546
Och Stuart var pojkaktigt översvallande.
171
00:10:30,839 --> 00:10:34,050
Tillsammans drog de till sig
172
00:10:34,217 --> 00:10:38,179
mängder av människor
till sitt teatersällskap.
173
00:10:38,721 --> 00:10:43,226
Stuart och Howard tillsammans
var en otrolig kraft att räkna med.
174
00:10:43,810 --> 00:10:46,938
Och de var perfekta ihop
för Howard skrev
175
00:10:47,147 --> 00:10:50,692
och Stuart regisserade
så de tog sig igenom
176
00:10:50,817 --> 00:10:54,028
Indiana University tillsammans
och sedan flyttade de till New York.
177
00:10:59,576 --> 00:11:04,998
New York på 70-talet
var läskigt och smutsigt.
178
00:11:05,331 --> 00:11:06,875
Det var skrämmande.
179
00:11:07,000 --> 00:11:10,879
Det var på samma gång
glamoröst och hotfullt.
180
00:11:11,087 --> 00:11:13,548
Jag blev rånad några gånger,
men det fanns mycket energi...
181
00:11:13,673 --> 00:11:14,674
DENNIS GREEN
TEXTFÖRFATTARE
182
00:11:14,757 --> 00:11:17,218
...det fanns mycket kreativ energi.
Man kunde känna det.
183
00:11:20,430 --> 00:11:23,391
Howard var inte en del av
teaterlivet i New York.
184
00:11:23,474 --> 00:11:25,018
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
185
00:11:25,101 --> 00:11:28,563
Han hade inte samma nätverk, som många
av de skådespelare och regissörer
186
00:11:28,646 --> 00:11:30,648
som gått på Yale hade.
187
00:11:31,107 --> 00:11:35,028
Hans vänner, vi var hans vänner
från Indiana University,
188
00:11:35,153 --> 00:11:36,821
och vi var nollor.
189
00:11:37,780 --> 00:11:39,949
När jag flyttade till New York
kom jag med
190
00:11:40,033 --> 00:11:42,660
i ett projekt som författare,
för på den tiden skrev jag pjäser,
191
00:11:42,785 --> 00:11:45,622
och jag fick göra några uppsättningar
när jag först kom hit.
192
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
Små enaktare och sådant.
193
00:11:47,457 --> 00:11:48,625
När han flyttade till New York
194
00:11:48,708 --> 00:11:49,918
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
195
00:11:50,001 --> 00:11:52,545
...tjänade inga pengar på det han gjorde
och det hände
196
00:11:52,629 --> 00:11:55,340
att han tänkte,: "Jag kommer inte
att lyckas inom teatern
197
00:11:55,423 --> 00:11:57,508
och kanske borde jag ägna mig
åt förlagsbranschen."
198
00:11:57,675 --> 00:12:01,554
Han skrev baksidestexter
för att han behövde pengar.
199
00:12:01,930 --> 00:12:05,391
Han fick redigera
Musse Piggs klubbhus pysselbok
200
00:12:05,516 --> 00:12:09,771
och han var överlycklig
eftersom han hade sett den som barn
201
00:12:09,854 --> 00:12:15,526
och han älskade den
och han skulle få åka till Kalifornien
202
00:12:15,610 --> 00:12:21,074
och till Disney för att jobba med den,
och det var hans absoluta favoritprojekt.
203
00:12:21,241 --> 00:12:24,702
Men att bli redaktör var inte
riktigt hans passion.
204
00:12:24,869 --> 00:12:26,746
Han ville egentligen skriva och regissera.
205
00:12:27,997 --> 00:12:29,332
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
206
00:12:29,415 --> 00:12:32,335
Det fanns så många unga människor
som drogs till konsten
207
00:12:32,669 --> 00:12:36,631
och som inte kunde få jobba med
det de ville jobba med,
208
00:12:36,714 --> 00:12:39,175
så de grundade egna projekt
och institutioner.
209
00:12:39,759 --> 00:12:42,470
En dag ringde Howard och sa:
"Vad tror du om att
210
00:12:42,595 --> 00:12:45,223
"starta en teater?"
Och jag sa: "Visst."
211
00:12:45,598 --> 00:12:46,474
JULI 1977
212
00:12:46,557 --> 00:12:53,231
Det var Stuart som hittade det.
Ett loft, ett sorts teaterklassrum.
213
00:12:53,398 --> 00:12:54,732
Det låg på andra våningen.
214
00:12:54,857 --> 00:12:56,234
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
215
00:12:56,317 --> 00:13:01,823
WPA var en hål i väggen-teater.
Det var mörkt och dystert
216
00:13:01,906 --> 00:13:04,117
och det låg ovanpå, ja, jag vet inte,
217
00:13:04,200 --> 00:13:06,703
ett riktigt sunkigt munkbageri.
218
00:13:07,829 --> 00:13:12,875
Alla vi kände sa: "Gör det inte."
219
00:13:13,334 --> 00:13:17,463
"Lower Fifth Avenue är en spökstad,
det finns ingenting där."
220
00:13:18,131 --> 00:13:22,969
"Människor kommer inte dit, det är farligt
på nätterna. Gör det inte."
221
00:13:23,928 --> 00:13:28,766
Sedan tog en koreansk bordell över
på övervåningen och de var,
222
00:13:28,891 --> 00:13:33,438
självfallet, mer framgångsrika
än de andra verksamheterna i byggnaden.
223
00:13:33,688 --> 00:13:35,732
De hittade ett hål i väggen.
224
00:13:35,815 --> 00:13:36,899
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
225
00:13:36,983 --> 00:13:38,568
De tog ett stort, tomt ingenting
226
00:13:38,651 --> 00:13:42,488
och de byggde en teater där,
de byggde en black box-teater där.
227
00:13:43,281 --> 00:13:49,120
Den hade ett riktigt bra scenutrymme
och vi rymde 99 personer i publiken.
228
00:13:49,912 --> 00:13:53,541
Tanken var att jag skulle vara vd.
229
00:13:53,624 --> 00:13:54,709
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
230
00:13:54,792 --> 00:13:58,921
Howard och Stuart skulle dela
på ansvaret som konstnärlig chef.
231
00:14:00,006 --> 00:14:01,090
Howard...
232
00:14:02,133 --> 00:14:05,053
valde pjäser, Stuart regisserade pjäser
233
00:14:05,261 --> 00:14:10,516
och de hade den här teatern
de kunde leka med.
234
00:14:11,893 --> 00:14:13,061
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
235
00:14:13,144 --> 00:14:17,315
Det var... Ett heligt klubbhus.
Väldigt mysigt.
236
00:14:17,398 --> 00:14:21,736
Nästan som ett, jag vet inte...
som ett teaterkloster eller något sådant.
237
00:14:22,278 --> 00:14:23,821
PETER SCHNEIDER
ENSEMBLECHEF
238
00:14:23,946 --> 00:14:26,324
Det var en av de där magiska platserna
239
00:14:26,407 --> 00:14:28,576
för allting var möjligt.
240
00:14:28,993 --> 00:14:34,457
Broadway var inte nödvändigtvis
höjdpunkten, det var den här speciella
241
00:14:34,540 --> 00:14:36,167
off-off-Broadway-rörelsen.
242
00:14:38,961 --> 00:14:42,757
Stuart kom till New York och något
hade lossnat inom honom.
243
00:14:43,508 --> 00:14:44,801
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
244
00:14:44,884 --> 00:14:48,262
Han ägnade sig åt beteende
som en mognare person
245
00:14:48,388 --> 00:14:52,767
inte skulle ha ägnat sig åt
och han ville ha mer äventyr,
246
00:14:53,101 --> 00:14:54,644
särskilt sexuella.
247
00:14:55,561 --> 00:14:58,606
Howard ville ha mer av ett hemmaliv.
248
00:14:59,482 --> 00:15:02,193
Och jag tror han gick med på det
tills han inte kunde
249
00:15:02,276 --> 00:15:03,694
gå med på det längre.
250
00:15:03,945 --> 00:15:09,492
Ibland kallade han Howard för "mormor"
för Howard var som
251
00:15:09,659 --> 00:15:14,539
en förälder och Stuart ville bara
vara ute och ha kul.
252
00:15:14,747 --> 00:15:18,167
"Det här är New York.
Se upp, här kommer jag."
253
00:15:19,085 --> 00:15:23,214
Stuart var min älskare,
som inte ville jobba, och inte jobbade.
254
00:15:24,340 --> 00:15:27,802
Han var full hela tiden.
Drack jämt.
255
00:15:28,344 --> 00:15:33,224
Träffade andra.
Vi var nästan 30 år gamla.
256
00:15:33,850 --> 00:15:36,644
Och han hade inte försörjt sig själv
en enda dag i sitt liv.
257
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
Stuart var definitivt självdestruktiv.
258
00:15:41,149 --> 00:15:44,777
En dag gick vi längs Eight Avenue
och pratade om att bli äldre,
259
00:15:45,027 --> 00:15:48,239
och han sa: "Jag har inte tänkt leva
tills jag blir 39."
260
00:15:49,532 --> 00:15:54,704
Howard sa att anledningen till att han
grundat WPA egentligen var att
261
00:15:54,787 --> 00:15:57,039
han ville rädda deras förhållande.
262
00:15:58,082 --> 00:15:59,292
Och det fungerade inte.
263
00:15:59,500 --> 00:16:05,173
De gjorde slut och det påverkade
verkligen familjen eftersom
264
00:16:05,298 --> 00:16:09,260
vi behövde välja sida,
vilket var som en skilsmässa.
265
00:16:11,637 --> 00:16:14,432
Stuart... Stuart försvann.
266
00:16:15,725 --> 00:16:19,687
Jag hade alltid sagt ja till Howard och
Stuart eftersom jag verkligen
267
00:16:19,812 --> 00:16:21,522
trodde på dem båda två.
268
00:16:23,107 --> 00:16:27,778
Stuart märkte att
när han rörde sig utanför WPA,
269
00:16:27,862 --> 00:16:31,449
sa många nej till honom
och trodde att han var någon sorts diva.
270
00:16:33,159 --> 00:16:34,535
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
271
00:16:34,619 --> 00:16:38,539
För min egen överlevnad
blev jag tvungen att välja Howard
272
00:16:38,664 --> 00:16:41,626
eftersom jag fortfarande
kunde jobba med honom.
273
00:16:42,126 --> 00:16:45,922
Det var tydligt att Howard
rörde sig i en riktning
274
00:16:46,631 --> 00:16:53,095
som var riktigt betydelsefull
och som jag ville bli en del av.
275
00:16:54,847 --> 00:16:57,247
Jag gick från att ackompanjera
balettklasser till sångare...
276
00:16:57,372 --> 00:16:58,476
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
277
00:16:58,601 --> 00:17:00,478
...till att skriva låtar
till Sesame Street,
278
00:17:00,561 --> 00:17:02,772
och alla kämpade för att ta sig fram.
279
00:17:02,855 --> 00:17:07,360
Det fanns mycket konkurrens mellan
låtskrivare om att få sätta upp shower
280
00:17:07,485 --> 00:17:10,905
och att bara få grundläggande
möjligheter.
281
00:17:12,073 --> 00:17:16,035
Vi träffades genom… Den första person
som ringde mig var Maury Yeston...
282
00:17:16,869 --> 00:17:21,415
...och han sa "Alan, det finns
en författare som heter Howard Ashman
283
00:17:21,499 --> 00:17:24,460
och som är intresserad av att sätta upp
Gud bevare Mr Rosewater.
284
00:17:24,919 --> 00:17:28,589
Jag gillade Vonnegut, men han sa:
"Men han vill skriva sångtexterna."
285
00:17:28,714 --> 00:17:33,970
Och jag sa. "Okej, jag pratar med honom."
Och killen som dyker upp utanför dörren
286
00:17:34,053 --> 00:17:39,559
har slitna jeans och en bomberjacka.
287
00:17:39,642 --> 00:17:41,435
Det var en brun bomberjacka i läder
288
00:17:41,519 --> 00:17:45,398
med en pälskrage som var
uppfälld där bak.
289
00:17:45,481 --> 00:17:51,028
Han hade fällt upp kragen
och han hade en hustrumisshandlarskjorta
290
00:17:51,195 --> 00:17:55,741
och han kommer in och han kedjeröker.
Han verkar orakad och jag tänkte:
291
00:17:55,825 --> 00:18:00,121
"Vem är det här?" Och Howard hade
träffat några andra
292
00:18:00,871 --> 00:18:04,584
kompositörer, men han valde mig
så vi började samarbeta.
293
00:18:05,167 --> 00:18:07,378
Jag minns först att jag var mottaglig,
294
00:18:07,503 --> 00:18:11,966
att jag ska... att vi sätter oss ner
för att skriva de här låtarna och...
295
00:18:13,009 --> 00:18:15,219
att jag ska hjälpa honom
för att jag är textförfattare
296
00:18:15,344 --> 00:18:17,763
och det vet han antagligen inte,
men jag försöker
297
00:18:17,847 --> 00:18:21,100
göra det här så lätt som möjligt för honom
så jag ger några förslag
298
00:18:21,225 --> 00:18:23,394
och jag minns hans finger.
Howard hade väldigt långa...
299
00:18:23,561 --> 00:18:25,229
Och han pekade
300
00:18:25,354 --> 00:18:27,607
på texten och han sa:
"Nej, gör bara så där."
301
00:18:27,857 --> 00:18:29,442
Jag sa: "Okej."
302
00:18:30,484 --> 00:18:31,819
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
303
00:18:31,902 --> 00:18:35,364
Howard hade väldigt bestämda åsikter,
inte bara om orden
304
00:18:35,448 --> 00:18:37,325
utan också om hur musiken skulle låta.
305
00:18:37,575 --> 00:18:39,827
Till och med...
Även om han inte var någon låtskrivare
306
00:18:39,910 --> 00:18:44,332
och inte spelade något instrument
så hade han en underbar sångröst.
307
00:18:44,457 --> 00:18:47,501
Han hade allting i huvudet
308
00:18:47,835 --> 00:18:52,340
och jag tror han fick Alan att jobba
hårt för att det skulle låta perfekt.
309
00:18:53,257 --> 00:18:57,428
Jag hade varit rädd för att skriva texter
och jag kontaktades av en textförfattare
310
00:18:57,511 --> 00:19:01,557
och en låtskrivare som författare.
Jag blev väldigt frustrerad.
311
00:19:02,391 --> 00:19:04,477
Jag blev så frustrerad
för det fanns sådant jag ville
312
00:19:04,602 --> 00:19:08,773
att låtarna skulle göra och... Jag visste
inte varför jag inte bara gjorde det
313
00:19:09,357 --> 00:19:12,860
och jag var rädd för att skriva texter.
Och sedan började jag skriva dem.
314
00:19:12,943 --> 00:19:15,529
Jag märkte att jag inte bara var
bra på det, utan att
315
00:19:15,613 --> 00:19:18,658
jag tyckte mer om att skriva texter
än något annat i världen.
316
00:19:18,783 --> 00:19:22,536
Att skriva texter är mycket roligare
än att skriva dialog.
317
00:19:27,708 --> 00:19:29,585
Och där, framför mig,
för första gången,
318
00:19:29,710 --> 00:19:33,589
låg en av Howards texter
framför mig vid pianot
319
00:19:34,173 --> 00:19:37,593
och jag minns den intuitiva
känslan av hur det var
320
00:19:38,678 --> 00:19:42,890
att sitta framför en av Howard Ashmans
texter för första gången.
321
00:19:43,140 --> 00:19:47,103
När Howard och jag befann oss i rummet,
uppstod ren, kreativ energi.
322
00:19:48,479 --> 00:19:52,817
Det var en brottningsmatch
där alla grepp var tillåtna.
323
00:19:55,403 --> 00:20:01,200
Det fanns bara en regel och det var
att vi inte fick lämna rummet utan
324
00:20:01,283 --> 00:20:03,077
en bra idé och en bra låt.
325
00:20:03,828 --> 00:20:08,207
Han kunde pressa mig, han kunde lirka,
han blev ivrig,
326
00:20:08,290 --> 00:20:12,837
han sjöng och han...
Jag var aldrig så lycklig som när han sa
327
00:20:12,920 --> 00:20:14,255
"Precis så, precis så, precis så."
328
00:20:15,715 --> 00:20:21,534
"CHEESE NIPS" FRÅN
GUD BEVARE MR ROSEWATER
329
00:20:29,437 --> 00:20:34,316
Vi repade, scen för scen,
och en dag öppnas dörren
330
00:20:35,484 --> 00:20:37,194
och jag tyckte jag hörde någon säga...
331
00:20:38,320 --> 00:20:40,072
"Åh, herregud. Kurt Vonnegut är här."
332
00:20:40,156 --> 00:20:41,323
NACY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
333
00:20:41,407 --> 00:20:44,034
Och alla kollade nervöst på honom.
334
00:20:44,118 --> 00:20:47,705
och jag minns att han såg bister ut
335
00:20:48,622 --> 00:20:50,958
medan han lyssnade och betraktade allting.
336
00:20:51,584 --> 00:20:54,003
Repetitionen eller kollationeringen
var över
337
00:20:54,086 --> 00:20:56,881
så vi slutade och han bara reste sig upp
338
00:20:56,964 --> 00:21:02,052
med ett stort leende och skuttade ut ur
rummet och vi visste att det var okej.
339
00:21:02,136 --> 00:21:04,805
Han gillade det. Han gillade oss,
han gillade oss.
340
00:21:06,682 --> 00:21:10,770
Rosewater fick riktigt bra recensioner
när den sattes upp på WPA
341
00:21:11,145 --> 00:21:14,315
och Warner Brothers hoppade på
som producent.
342
00:21:14,482 --> 00:21:17,443
Pjäsen flyttades till slut till
Entermedia theater,
343
00:21:17,735 --> 00:21:21,363
men att flytta en av de där godbitarna
fungerade inte så bra.
344
00:21:22,239 --> 00:21:26,660
Det är ingen bra idé längre att flytta
en liten, intim berättelse
345
00:21:26,744 --> 00:21:30,623
och göra den med vagnset och trampkvarnar
346
00:21:30,706 --> 00:21:32,833
och tynga ner den med massor av
realistiska kulisser
347
00:21:32,917 --> 00:21:36,003
och... sätta upp den på Broadway.
348
00:21:36,086 --> 00:21:41,300
Det verkar som att ju mindre och mer
människocentrerad en berättelse är
349
00:21:41,383 --> 00:21:45,137
och ju mindre energi en historia har,
desto mindre ska teatern vara.
350
00:21:46,305 --> 00:21:48,265
Hans specialitet var
att inte göra något stort.
351
00:21:48,349 --> 00:21:49,225
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
352
00:21:49,308 --> 00:21:55,064
För mig har det alltid varit vår
första riktiga lektion om vad som fungerar
353
00:21:55,189 --> 00:22:00,402
i ett litet utrymme som WPA,
där man har rimliga förväntningar...
354
00:22:01,195 --> 00:22:04,240
och där överraskningsmomentet
är mer närvarande...
355
00:22:05,574 --> 00:22:08,327
och människorna befinner
sig nära dig,
356
00:22:08,869 --> 00:22:12,748
och de pratar om sådant
som du kan relatera till,
357
00:22:13,541 --> 00:22:17,878
är något helt annat än att betala
dyra pengar
358
00:22:17,962 --> 00:22:21,549
och sitta i en stor teatersalong
långt från scenen
359
00:22:21,924 --> 00:22:24,385
där du kanske känner dig mer kritisk.
360
00:22:25,469 --> 00:22:29,974
Och det var... nästan en
fullständig mardröm.
361
00:22:30,599 --> 00:22:36,856
Producenten från Warner Brothers
ville avskeda Howard vid ett tillfälle
362
00:22:37,273 --> 00:22:39,441
och stämningen var spänd.
363
00:22:40,526 --> 00:22:47,116
Den floppade helt. Walter Kerr inte bara
kritiserade den, utan han sågade den
364
00:22:47,741 --> 00:22:48,868
i New York Times.
365
00:22:50,786 --> 00:22:55,416
Efter min bearbetning av
Gud bevare mr Rosewater,
366
00:22:56,166 --> 00:22:58,127
som hade blivit något av en
kritikersuccé
367
00:22:58,252 --> 00:22:59,545
och en stor framgång
368
00:22:59,670 --> 00:23:01,839
off-off-Broadway,
men inte kommersiellt.
369
00:23:02,840 --> 00:23:05,968
Jag bestämde mig för
att nästa projekt skulle
370
00:23:06,093 --> 00:23:09,513
bli spektakulärt med inte mer än
åtta skådespelare.
371
00:23:10,764 --> 00:23:14,476
Och också med
någon stor gimmick i mitten
372
00:23:14,560 --> 00:23:15,978
så att man lade märke till det.
373
00:23:16,061 --> 00:23:19,231
-Jag är hungrig.
-Jag bryr mig inte om vad du är.
374
00:23:19,732 --> 00:23:24,236
Ser du inte att jag är utslagen. Jag har
just dödat en man. Jag är en mördare.
375
00:23:25,602 --> 00:23:29,783
Jag såg filmen när jag var 14 år gammal,
och jag tror
376
00:23:29,867 --> 00:23:33,370
det redan hade varit läggdags,
och jag låg i mitt rum nere i källaren,
377
00:23:33,454 --> 00:23:35,372
och den började, och det var en...
378
00:23:35,456 --> 00:23:38,751
Det är en ironisk skräckfilm.
Det var en skräckparodi,
379
00:23:39,209 --> 00:23:41,420
och det var det fyndigaste
380
00:23:41,503 --> 00:23:42,922
jag någonsin hade sett.
381
00:23:43,213 --> 00:23:46,008
Det var ett märkligt kulturellt fenomen
382
00:23:46,091 --> 00:23:49,887
för det sägs att det var en av de
billigaste filmer som hade gjorts.
383
00:23:49,970 --> 00:23:55,267
Den spelades in 1960 under två dagar
och det var ett risktagande.
384
00:23:56,018 --> 00:24:00,064
Växten är kul. Det var den som
attraherade mig.
385
00:24:00,356 --> 00:24:04,443
Mig veterligen har ingen gjort en
monsterfilm för teatern.
386
00:24:04,526 --> 00:24:06,904
Vi har haft skräckfilmer på scenen.
Jag tror inte vi har haft
387
00:24:07,321 --> 00:24:10,240
en äkta monsterfilm för scenen.
388
00:24:10,616 --> 00:24:14,036
Jag minns att vi satt och pratade
och att han sa:
389
00:24:14,119 --> 00:24:15,871
"Det ska bli mitt nästa projekt."
390
00:24:16,872 --> 00:24:20,876
Och vi bara tittade på honom och sa:
"Du är knäpp. Det är hemskt.
391
00:24:20,960 --> 00:24:25,047
"Det är en töntig, dum film.
Gör det inte."
392
00:24:25,130 --> 00:24:27,007
Och han är så rolig
393
00:24:27,091 --> 00:24:29,176
för han lyssnade förstås
inte på någon.
394
00:24:29,259 --> 00:24:34,848
Han brydde sig inte om vad vi sa utan
sa bara: "Nej, jag tror det här är grejen.
395
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
"Det här är grejen."
396
00:24:36,767 --> 00:24:38,227
Det första man ska göra...
397
00:24:38,352 --> 00:24:41,605
när det gäller en bearbetning,
är att få storyn att hänga ihop.
398
00:24:42,398 --> 00:24:48,821
Musikaler kräver en ganska enkel,
direkt och övertygande handling
399
00:24:49,154 --> 00:24:50,948
eftersom det är så lite dialog.
400
00:24:52,324 --> 00:24:54,284
Handlingen i Little Shop of Horrors
401
00:24:54,410 --> 00:24:58,539
faller ihop i andra delen, och den är
rolig och en härlig verklighetsflykt
402
00:24:58,664 --> 00:25:01,000
när man är 12. När man är 30,
403
00:25:01,375 --> 00:25:05,546
blir man uttråkad efter första halvtimmen
om man inte är hög eller går på college.
404
00:25:05,754 --> 00:25:08,465
Åh, herregud! Sluta inte nu.
405
00:25:08,924 --> 00:25:12,344
När man bearbetar, tar man...
Att bearbeta är som att läsa
406
00:25:12,469 --> 00:25:14,638
och att prata med en god vän
om vad man läser.
407
00:25:14,805 --> 00:25:18,267
Att bearbeta är att säga, "Det här är vad
jag fastnade för i det jag såg,
408
00:25:18,392 --> 00:25:21,353
"i det jag läste, i berättelsen
som tilltalar mig."
409
00:25:22,771 --> 00:25:27,234
Så själva processen att kommunicera
sin erfarenhet till en annan människa
410
00:25:27,317 --> 00:25:28,986
är vad bearbetning handlar om.
411
00:25:29,111 --> 00:25:32,531
Jag såg filmen som hipp och rolig
och smart på ett speciellt sätt
412
00:25:32,654 --> 00:25:36,035
och jag vill att ni får den upplevelse
jag fick när jag såg filmen
413
00:25:36,118 --> 00:25:40,289
så jag omvandlar den och det är
regi, skrivande och textskrivande,
414
00:25:40,372 --> 00:25:44,084
det är begreppsmässigt
och för mig är det samma sak.
415
00:25:44,460 --> 00:25:48,464
Howard förändrade mitt liv för alltid
när det gällde mitt låtskrivande...
416
00:25:48,630 --> 00:25:49,840
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
417
00:25:49,923 --> 00:25:53,427
...med sitt personliga sätt att skriva.
418
00:25:53,552 --> 00:25:55,804
Han ville vara
så nära den stilen som möjligt.
419
00:25:56,388 --> 00:25:59,933
De första försöken var färgstarka
420
00:26:00,017 --> 00:26:05,522
och okonventionella, som i den
ursprungliga filmen och då
421
00:26:05,647 --> 00:26:08,859
skrotade vi det och återvände till det
när Howard sa:
422
00:26:08,942 --> 00:26:11,403
"Tanken är att vi ska göra det
som den mörka sidan av Grease."
423
00:26:21,914 --> 00:26:25,167
Det borde vara doo-wop rock n' roll
och Phil Spectors tjejgruppsrock n' roll.
424
00:26:25,250 --> 00:26:26,543
THE RONETTES
PHIL SPECTOR, PRODUCENT
425
00:26:26,668 --> 00:26:30,964
Och det lät så vettigt och
alla bitar föll på plats.
426
00:26:31,423 --> 00:26:33,675
Det var så den föddes.
Jag hade min egen teater, WPA.
427
00:26:33,759 --> 00:26:38,180
Min agent sa att det var jädrigt bra
att jag gjorde det eftersom ingen annan
428
00:26:38,347 --> 00:26:39,890
skulle sätta upp en sådan galen grej.
429
00:26:40,015 --> 00:26:42,434
Hon såg filmen och sa att jag var galen.
430
00:26:42,601 --> 00:26:44,269
Hon hörde första utkastet och gillade det
431
00:26:44,353 --> 00:26:46,271
men sa att jag aldrig skulle
få sätta upp den.
432
00:26:46,355 --> 00:26:49,566
Så vi producerade den själva på WPA
och det var, mer eller mindre,
433
00:26:49,817 --> 00:26:51,193
en omedelbar succé.
434
00:26:51,318 --> 00:26:53,487
Aldrig tidigare i USA:s teaterhistoria
435
00:26:53,570 --> 00:26:55,072
har man sett ett sådant drama...
436
00:26:55,280 --> 00:26:58,367
Man träffar inte snälla pojkar
när man bor i slummen, mr Mushnik.
437
00:26:58,909 --> 00:26:59,910
...spänning...
438
00:26:59,993 --> 00:27:01,829
...deras inälvor över hela golvet.
439
00:27:01,954 --> 00:27:03,205
...och romantik.
440
00:27:05,165 --> 00:27:09,711
Det får oss att rysa: det får det att
spritta i kroppen. Det är en musikal,
441
00:27:10,003 --> 00:27:12,297
det är Little Shop of Horrors.
442
00:27:12,631 --> 00:27:16,468
Här är Howard Ashman, han är
författare, textförfattare och regissör
443
00:27:16,552 --> 00:27:20,389
till Little Shop of Horrors,
som spelas på The Orpheum Theatre.
444
00:27:20,472 --> 00:27:22,307
-Det stämmer.
-Och det är en väldigt rolig pjäs.
445
00:27:22,391 --> 00:27:27,354
Den omtalades av Outer Critics Circle
och den fick också Drama Desk Award
446
00:27:27,437 --> 00:27:29,481
för mycket bra texter i
Little Shop of Horrors.
447
00:27:29,565 --> 00:27:31,775
-Ja, Drama Critic's Circle också.
-Måste kännas bra...
448
00:27:32,151 --> 00:27:34,236
-Ursäkta?
-Och Drama Critic's Circle också.
449
00:27:34,319 --> 00:27:36,572
-det är den inre.
-Grattis, det måste kännas underbart
450
00:27:36,655 --> 00:27:40,047
att kunna sätta samman något sådant här,
att förverkliga det
451
00:27:40,173 --> 00:27:42,798
och sätta upp den.
Du är en verklig banbrytare.
452
00:27:42,870 --> 00:27:44,413
-Ja, det var så vänligt av honom.
-Ja.
453
00:27:44,496 --> 00:27:45,873
-Sant.
-Det var vänligt av honom.
454
00:27:45,956 --> 00:27:46,915
Känns som en morfar.
455
00:27:47,499 --> 00:27:51,837
Det här är vad jag vill veta.
Varför sa han att du är en banbrytare?
456
00:27:51,962 --> 00:27:55,674
Vad gjorde du som ingen annan hade gjort
lika bra eller enkelt tidigare?
457
00:27:55,757 --> 00:27:59,303
Jag har inte gjort något själv, men...
Som jag sa till Jerry,
458
00:27:59,386 --> 00:28:01,054
Godspell bröt ny mark för oss.
459
00:28:01,471 --> 00:28:04,600
Det finns en historia i New York
om off-Broadway-musikaler
460
00:28:05,017 --> 00:28:07,686
som jag tror handlar om
Tolvskillingsoperan på Theater de Lys
461
00:28:07,769 --> 00:28:08,937
i mitten av 50-talet.
462
00:28:09,188 --> 00:28:12,232
Sedan har vi Dames at Sea.
Jag försökte skriva Dames at Sea
463
00:28:12,316 --> 00:28:18,071
bland skräckfilmer när jag skrev
Little Shop. Jag tog intryck av...
464
00:28:19,114 --> 00:28:20,490
Jag vet inte, en väldigt...
465
00:28:20,616 --> 00:28:22,284
-koncis typ av...
-En form
466
00:28:22,367 --> 00:28:23,952
En typ av form och genre.
467
00:28:24,036 --> 00:28:27,623
Little Shop of Horrors
är mycket, mycket, mycket medvetet
468
00:28:27,789 --> 00:28:30,375
en konventionell amerikansk
musikkomedi.
469
00:28:30,542 --> 00:28:33,003
Faktum är att den parodierar
amerikansk musikkomedi.
470
00:28:33,420 --> 00:28:36,006
Det andra numret är det där flickan
sitter på en soptunna
471
00:28:36,089 --> 00:28:39,760
och sjunger om vad hon vill ha,
som Eliza Doolittle en gång gjorde
472
00:28:39,843 --> 00:28:42,054
och Fiona Mc...
Vad hon nu heter i Brigadoon.
473
00:28:42,179 --> 00:28:44,014
Kvinnor har länge gjort det i musikaler.
474
00:28:44,139 --> 00:28:47,601
Skillnaden är att
vår flicka, Audrey, sjunger
475
00:28:47,684 --> 00:28:52,356
om en brödrost och ett radhus
och en avfallskvarn
476
00:28:52,439 --> 00:28:54,316
istället för ett slott
högt uppe i himlen.
477
00:29:28,392 --> 00:29:30,895
Det kändes som om man
precis såg något
478
00:29:31,061 --> 00:29:33,981
som att dessa riktigt, riktigt
begåvade människor
479
00:29:34,064 --> 00:29:38,652
hade samlats i ett garage någonstans
och fått dessa stora skådespelare
480
00:29:38,735 --> 00:29:41,446
och dessa kulisser och dräkter
och de sätter upp
481
00:29:41,530 --> 00:29:46,326
denna otroligt proffsiga show
på den här soptippen.
482
00:29:46,827 --> 00:29:49,037
Howard visade tydligt när vi gjorde
Little Shop of Horrors
483
00:29:49,121 --> 00:29:50,622
att den måste förbli off-Broadway.
484
00:29:50,706 --> 00:29:51,581
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
485
00:29:51,665 --> 00:29:56,461
Och det fanns mycket som antydde att:
486
00:29:56,545 --> 00:29:59,506
"Om det ska bli en stor show
måste den spelas på Broadway."
487
00:30:00,257 --> 00:30:03,135
Men så kom det magiska ögonblicket
då Roger Corman sa...
488
00:30:03,260 --> 00:30:05,012
ROGER CORMAN - REGISSÖR
489
00:30:05,137 --> 00:30:08,015
"Det är perfekt. Man kommer
ut från teatern och hamnar
490
00:30:08,098 --> 00:30:09,224
direkt i slummen."
491
00:30:10,267 --> 00:30:14,771
Vi fick erbjudanden från ungefär 30
producenter i New York och vi valde
492
00:30:14,855 --> 00:30:18,442
Shubert organization,
David Geffen och Cameron Mackintosh
493
00:30:18,525 --> 00:30:22,821
från London som ett sorts konglomerat.
Och de flyttade den från WPA
494
00:30:22,904 --> 00:30:27,617
till Orpheum där den har gått...
var finns trä jag kan ta i...sedan dess.
495
00:30:28,744 --> 00:30:30,871
Vår nästa film heter
Little Shop of Horrors
496
00:30:30,954 --> 00:30:33,790
och den här filmen har äntligen gjort
det så många filmer har försökt göra
497
00:30:33,915 --> 00:30:36,626
länge nu. Den har samma sorts magi
498
00:30:36,710 --> 00:30:40,469
som The Rocky Horror Picture Show,
som gått länge och är en kultfilm.
499
00:30:40,544 --> 00:30:43,633
Jag tror det här kan bli nästa kultfilm.
500
00:30:43,717 --> 00:30:45,844
Mata mig, Krelborn. Mata mig nu.
501
00:30:47,095 --> 00:30:50,807
Filmen var framgångsrik
och varför var den det?
502
00:30:50,891 --> 00:30:54,811
Jag tror att det antagligen beror på
att användningen av musik
503
00:30:54,895 --> 00:30:59,358
i pjäsen inte tar sig själv
på fullt allvar
504
00:30:59,608 --> 00:31:05,030
till skillnad från West Side Story
där allting är på allvar...
505
00:31:05,113 --> 00:31:06,823
...där vi ska låtsas att de inte sjunger.
506
00:31:07,449 --> 00:31:09,868
Här jobbar vi alltid med ironi,
507
00:31:09,951 --> 00:31:11,328
och det är nog lättare
508
00:31:11,411 --> 00:31:16,917
för människor att acceptera, A och B,
det är popmusik
509
00:31:17,000 --> 00:31:20,545
och de är generösa mot den,
de accepterar det på ett sätt
510
00:31:20,629 --> 00:31:23,173
som de inte skulle acceptera
den operettliknande stil
511
00:31:23,256 --> 00:31:26,676
som är vanlig inom musikteatern,
så jag är verkligen nöjd.
512
00:31:28,929 --> 00:31:30,597
Jag föddes i Cincinnati, Ohio...
513
00:31:31,556 --> 00:31:34,643
...och jag adopterades när jag var
ungefär tre månader.
514
00:31:34,851 --> 00:31:38,313
Vi växte upp i Cincinnati,
jag gick i katolska skolor
515
00:31:38,522 --> 00:31:42,359
och blev avstängd från en jesuitisk
high school när jag gick tredje året
516
00:31:42,818 --> 00:31:46,947
och sedan pluggade jag på Ohio State
i Columbus.
517
00:31:47,322 --> 00:31:51,785
Jag visste direkt att jag ville
studera arkitektur.
518
00:31:51,868 --> 00:31:54,913
I slutet av december 1979
tog jag examen
519
00:31:55,372 --> 00:31:59,334
och åkte för att hälsa på
min farbror i New York
520
00:31:59,418 --> 00:32:04,381
så jag tog med min portfolio och mitt cv
och jag besökte några byråer
521
00:32:04,506 --> 00:32:08,176
där han hade jobbat
och jag fick ett erbjudande om jobb.
522
00:32:08,343 --> 00:32:12,264
Så i januari 1980
flyttade jag in i en etta
523
00:32:12,347 --> 00:32:16,893
på West 34th Street, och där började
mitt New York-äventyr.
524
00:32:18,311 --> 00:32:21,565
Det var en lördag kväll
på en bar i the Village
525
00:32:21,898 --> 00:32:26,027
och jag tror att Howard hade sett
Little Shop den kvällen
526
00:32:26,111 --> 00:32:31,616
och vi bara tittade på varandra
och började prata
527
00:32:31,741 --> 00:32:34,494
och det bara klickade.
528
00:32:35,537 --> 00:32:38,957
Några dagar senare ringde han och
frågade om han fick bjuda ut mig,
529
00:32:39,374 --> 00:32:41,418
och jag sa: "Visst, jag vill gärna
gå ut på dejt."
530
00:32:41,626 --> 00:32:43,837
Han sa: "Har du varit på någon
Grammyutdelning?"
531
00:32:47,048 --> 00:32:49,009
Sa: "Mitt album är nominerat
532
00:32:49,134 --> 00:32:51,052
och jag undrar om du skulle
vilja följa med mig."
533
00:32:51,845 --> 00:32:57,976
Men det tog inte lång tid förrän
det blev allvar.
534
00:32:58,059 --> 00:33:01,897
Vi hade liksom fått lite pengar
från Little Shop, så han sa:
535
00:33:02,522 --> 00:33:05,734
du vet, "Jag skulle vilja hyra ett hus
över sommaren så vi kan väl
536
00:33:05,817 --> 00:33:09,738
"kolla på några ställen." Så det gjorde vi
och till Memorial Day
537
00:33:10,113 --> 00:33:13,158
lekte vi familj i East Hampton.
538
00:33:13,742 --> 00:33:15,160
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
539
00:33:15,243 --> 00:33:18,830
Bill var ett ankare för Howard.
Han var livspartnern
540
00:33:18,997 --> 00:33:23,418
som han alltid hade föreställt sig
eftersom han ville ha någon
541
00:33:23,543 --> 00:33:27,589
som var ärlig och lojal och stabil.
542
00:33:28,048 --> 00:33:31,510
Deras känslor för varandra
växte fram naturligt.
543
00:33:31,593 --> 00:33:36,014
Vi satte oss aldrig ner och sa:
"Låt oss bygga upp ett liv
544
00:33:36,097 --> 00:33:40,602
"tillsammans, låt oss..." Jag tror att vi
verkligen bestämde oss när vi sa:
545
00:33:40,685 --> 00:33:42,812
"Vi bygger ett hus tillsammans."
546
00:33:43,230 --> 00:33:47,150
Jag tror att huset var en symbol
för deras förhållande.
547
00:33:47,234 --> 00:33:52,447
Howards tilltro till Bill och
Howards lojalitet inför Bill, som visade:
548
00:33:52,572 --> 00:33:57,077
"Här är den unge arkitekten
och jag vill gärna se honom
549
00:33:57,202 --> 00:33:58,870
"skapa något underbart
550
00:33:58,954 --> 00:34:02,832
"och vi ska bo i det
och det kommer att bli fantastiskt."
551
00:34:03,208 --> 00:34:08,630
Efter två år tillsammans
visste vi att det var vi
552
00:34:08,713 --> 00:34:12,384
och att vi hade ett riktigt förhållande,
553
00:34:12,467 --> 00:34:14,594
som ett traditionellt förhållande.
554
00:34:18,098 --> 00:34:20,767
Enligt hälsomyndigheter är
det en epidemi, men man hör sällan...
555
00:34:20,850 --> 00:34:22,435
DAN RATHER, CBS
2 AUGUSTI, 1982
556
00:34:22,561 --> 00:34:25,605
...talas om den. Först verkade det bara
drabba en grupp i samhället.
557
00:34:25,689 --> 00:34:28,900
Nu berättar Barry Peterson att det
inte längre är så.
558
00:34:29,109 --> 00:34:33,196
Bobby Campbell kämpar för sitt liv.
Han ingår i en snabbt växande grupp
559
00:34:33,280 --> 00:34:36,825
vars kamp har fascinerat och skrämt
modern medicin.
560
00:34:37,325 --> 00:34:40,412
Det är 25 procents risk att den sjuke
dör efter ett år
561
00:34:40,495 --> 00:34:41,580
av sjukdomen.
562
00:34:41,997 --> 00:34:46,418
Sjukdomen upptäcktes först bland
homosexuella men den har nu spridits.
563
00:34:46,668 --> 00:34:50,255
En sjukdomsexpert kallar det nu
för en nationell epidemi.
564
00:34:50,338 --> 00:34:53,717
Fler liv krävs, fler offer krävs än av...
565
00:34:55,010 --> 00:34:58,680
...toxisk chock och legionärssjukan
tillsammans,
566
00:34:58,930 --> 00:35:01,641
men de flesta känner inte till
denna cancer.
567
00:35:01,725 --> 00:35:02,809
-Varför?
-Jag tror att det
568
00:35:02,892 --> 00:35:04,436
är för att det är en
homosexuell cancer.
569
00:35:06,855 --> 00:35:07,981
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
570
00:35:08,273 --> 00:35:12,068
Jag minns när Howard ringde och sa:
"Har du hört om"
571
00:35:12,319 --> 00:35:15,238
"den homosexuella cancern?"
572
00:35:17,991 --> 00:35:18,992
Stuart har fått den.
573
00:35:21,244 --> 00:35:24,664
När Stuart blev sjuk
ringde Nancy och jag till honom.
574
00:35:25,498 --> 00:35:28,168
Vi hade inte pratat med honom
på flera år, för när de gjorde slut
575
00:35:28,293 --> 00:35:33,340
hängde vi med Howard
och vi var väldigt, väldigt arga
576
00:35:33,423 --> 00:35:36,384
på honom, men vi ringde honom båda två,
och pratade lite
577
00:35:36,509 --> 00:35:40,096
och vi sa... Han bodde i Connecticut
och vi sa att vi ville
578
00:35:40,180 --> 00:35:42,557
hälsa på honom
och han sa att när han mådde bättre,
579
00:35:42,641 --> 00:35:44,434
han ville inte att någon skulle
se honom då.
580
00:35:45,560 --> 00:35:47,103
KYLE RENICK
VD, WPA THEATRE
581
00:35:47,187 --> 00:35:49,439
Stuart blev sjuk
innan vi ens visste
582
00:35:49,522 --> 00:35:51,650
vad vi skulle kalla den här sjukdomen
583
00:35:51,900 --> 00:35:56,821
Jag... tror vi alla trodde
att han skulle bli frisk...
584
00:35:57,530 --> 00:35:58,823
men det blev han inte.
585
00:36:00,116 --> 00:36:01,368
Det påverkade oss alla.
586
00:36:01,451 --> 00:36:02,702
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
587
00:36:02,786 --> 00:36:04,412
Speciellt Howards eftersom...
588
00:36:05,038 --> 00:36:08,416
de växte upp
tillsammans som unga män och...
589
00:36:09,793 --> 00:36:14,964
de hade ett sådant...
Ett sådant tumultartat, passionerat
590
00:36:15,507 --> 00:36:19,427
och konstnärligt förhållande
som var så viktigt
591
00:36:19,594 --> 00:36:21,763
för bådas utveckling.
592
00:36:23,056 --> 00:36:26,851
När Howard insåg att han skulle dö,
593
00:36:27,977 --> 00:36:33,942
blev deras kärleksfulla
förhållande viktigare än
594
00:36:34,025 --> 00:36:38,196
deras känslomässiga separation.
Han hälsade ofta på honom.
595
00:36:38,405 --> 00:36:43,326
Och sedan förlorade Howard också
en riktigt nära vän som hette David Evans.
596
00:36:44,411 --> 00:36:48,915
Och David dog av AIDS,
så under den här perioden
597
00:36:49,040 --> 00:36:52,794
fick Howard ta avsked
av så många människor.
598
00:36:53,545 --> 00:36:59,181
Han ville göra något kreativt
som ett uttryck för hans sinnesstämning
599
00:36:59,259 --> 00:37:02,011
som han inte kunde uttrycka
på något annat sätt.
600
00:37:02,095 --> 00:37:06,683
Sheridan Square var, på ett sätt, hjärtat
i New Yorks gayvärld
601
00:37:06,933 --> 00:37:11,938
och jag tror han ville visa upp den
platsen som ett samhälle
602
00:37:12,063 --> 00:37:13,857
i sorg och saknad.
603
00:37:14,441 --> 00:37:15,608
SHERIDAN SQUARE
TRÄDGÅRD
604
00:37:34,335 --> 00:37:37,297
Det var smärtsamt eftersom alla hade
605
00:37:37,464 --> 00:37:39,507
vänner och älskare
som blev sjuka och dog
606
00:37:39,591 --> 00:37:43,553
och det var otroligt skrämmande
eftersom man aldrig visste
607
00:37:43,678 --> 00:37:45,597
när det skulle bli ens tur.
608
00:37:49,726 --> 00:37:54,022
Den populäraste publiksporten i USA
är inte Super Bowl...
609
00:37:54,439 --> 00:37:57,275
...eller OS eller World Series.
610
00:37:59,652 --> 00:38:01,029
Det är skönhetstävlingen.
611
00:38:01,279 --> 00:38:03,865
Så nästa show som Howard bestämde sig
för att ta sig an
612
00:38:03,948 --> 00:38:05,784
efter Little Shop of Horrors
613
00:38:05,867 --> 00:38:09,579
var en musikalisk bearbetning
av filmen Smile.
614
00:38:19,839 --> 00:38:22,383
Showen sjunger, den är en musikal.
Den vill bli en musikal.
615
00:38:22,467 --> 00:38:23,843
MARVIN HAMLISCH
LÅTSKRIVARE
616
00:38:23,927 --> 00:38:26,785
Gör vi inte rätt
har vi gjort ett misstag.
617
00:38:27,160 --> 00:38:31,184
Människor med mitt jobb
får inte göra det här så ofta,
618
00:38:31,309 --> 00:38:33,895
och det är en gåva att kunna göra det.
619
00:38:34,229 --> 00:38:36,189
Dags för audition för Smile och...
620
00:38:36,314 --> 00:38:37,273
JODI BENSON
SKÅDESPELARE
621
00:38:37,357 --> 00:38:40,235
...det är en fantastisk ny show,
Howard Ashman, Marvin Hamlisch.
622
00:38:40,318 --> 00:38:42,028
Och jag bara: "Åh, gud! Skämtar du?"
623
00:38:42,111 --> 00:38:46,282
för den första LP jag någonsin köpte
var A Chorus Line,
624
00:38:46,407 --> 00:38:48,743
och Little Shop var en annan
625
00:38:48,827 --> 00:38:51,412
som man bara... Man visste allt om den
så jag tänkte:
626
00:38:51,496 --> 00:38:52,789
"Det här blir otroligt."
627
00:38:53,670 --> 00:38:58,300
"DISNEYLAND"
FRÅN SMILE
628
00:39:04,884 --> 00:39:09,514
Jag blev inkallad sex gånger,
så jag gick in och givetvis
629
00:39:09,597 --> 00:39:13,226
äter Marvin corned beef pastrami,
en jättestor
630
00:39:13,309 --> 00:39:16,312
kladdig New York-sandwich.
Så där att när man tar en tugga
631
00:39:16,437 --> 00:39:19,566
så ramlar allting ut,
men Howard var alltid så rar
632
00:39:19,691 --> 00:39:24,153
och uppmärksam. Han lutade sig fram
och antecknade
633
00:39:24,279 --> 00:39:28,616
och man kunde se att han
hade ett uppdrag.
634
00:39:28,741 --> 00:39:32,662
Han kämpade för en skådespelerska
som kunde sjunga, inte tvärtom,
635
00:39:32,745 --> 00:39:38,668
det gjorde han verkligen, och det var då
jag tänkte: "Jag får jobb hos honom
636
00:39:38,751 --> 00:39:40,920
"för han får skådisar."
637
00:39:44,379 --> 00:39:48,776
"UNTIL TOMORROW NIGHT"
FRÅN SMILE
638
00:39:55,518 --> 00:39:59,272
För Howard var det här hans passion
och en dröm som gick i uppfyllelse
639
00:39:59,355 --> 00:40:01,190
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
640
00:40:01,274 --> 00:40:04,819
och det här var chansen att få jobba
med stora stjärnor
641
00:40:04,944 --> 00:40:09,782
att få jobba med någon av Marvins kaliber.
Det var biljetten till Broadway.
642
00:40:09,866 --> 00:40:10,825
Jag tycker det går bra.
643
00:40:10,909 --> 00:40:12,619
Slutsatsen är att jag tycker det går bra.
644
00:40:12,952 --> 00:40:15,496
Vi är helt och hållet på rätt spår
645
00:40:15,580 --> 00:40:18,207
där vi ska vara nu
och gör vad vi ska göra.
646
00:40:18,333 --> 00:40:21,044
Vi vet exakt vad vi ska göra från och med
nu till 11 december.
647
00:40:21,794 --> 00:40:24,172
Den 11 december var det
finansiärernas audition.
648
00:40:24,631 --> 00:40:26,633
Alla är här, däribland
649
00:40:26,716 --> 00:40:29,802
skivbolagsmagnaten och producenten
David Geffen
650
00:40:30,261 --> 00:40:32,764
och representanten från
Shubert Organization,
651
00:40:32,931 --> 00:40:35,308
Broadways största producenter.
652
00:40:36,184 --> 00:40:39,270
Frågan är, "Kommer de att skjuta till
resten av pengarna
653
00:40:39,395 --> 00:40:42,690
eller kommer ridån
att gå ner för Smile nu?
654
00:40:43,524 --> 00:40:45,860
Svaret? Det var nästan en katastrof.
655
00:40:47,236 --> 00:40:49,948
När workshoppen var över,
kändes det riktigt bra
656
00:40:50,073 --> 00:40:54,494
i det här lilla utrymmet,
men tanken på att ta det vidare
657
00:40:54,577 --> 00:40:58,331
och sätta upp det på Broadway
skulle kosta mycket pengar,
658
00:40:58,414 --> 00:41:02,168
en stor produktion, och jag tror
producenterna blev nervösa.
659
00:41:02,835 --> 00:41:05,046
Shubert och Geffen sa nej.
660
00:41:05,129 --> 00:41:06,589
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
661
00:41:06,673 --> 00:41:10,218
Howard gillade inte att få nej,
och var inte van vid det,
662
00:41:10,593 --> 00:41:12,762
och var en smula chockad.
663
00:41:13,218 --> 00:41:16,683
Jag vet inte. Jag vet inte
vad som skrämde David
664
00:41:16,766 --> 00:41:19,394
och Shubert Organization,
och de sa inte något till Howard
665
00:41:19,477 --> 00:41:20,478
men han blev sårad.
666
00:41:20,561 --> 00:41:24,065
Jag tror han uppfattade det som illojalt.
Det var mycket pengar som
667
00:41:24,190 --> 00:41:28,569
gick förlorade, men ändå,
tror jag det kändes illojalt för honom.
668
00:41:28,736 --> 00:41:31,698
Oavsett vad så skulle Howard gå vidare.
669
00:41:32,365 --> 00:41:37,328
Han och Marvin kunde till slut
få med sig andra producenter,
670
00:41:37,453 --> 00:41:42,375
och fick ihop pengarna som behövdes
för att kunna fortsätta med produktionen.
671
00:41:42,458 --> 00:41:44,460
Man kunde definitivt se stressen...
672
00:41:44,544 --> 00:41:45,837
JODI BENSON
SKÅDESPELERSKA
673
00:41:45,920 --> 00:41:49,549
...hos Marvin och Howard
674
00:41:49,716 --> 00:41:53,136
och på hur mycket de grälade.
675
00:41:53,428 --> 00:41:58,641
De kom aldrig riktigt överens på ett sätt
som underlättade skrivprocessen.
676
00:41:59,767 --> 00:42:01,269
Fram till dess kändes det rätt.
677
00:42:01,394 --> 00:42:03,896
"WINNERS ALL"
HOWARD AND MARVIN JOBBAR
678
00:42:04,022 --> 00:42:05,356
-Får jag berätta en sak.
-Visst.
679
00:42:05,440 --> 00:42:06,441
-Ärligt.
-Ja?
680
00:42:06,607 --> 00:42:09,610
-Det där är väl inte melodin?
-Men problemet med "Winners All"...
681
00:42:09,694 --> 00:42:11,237
-Absolut.
-Problemet med att
682
00:42:11,320 --> 00:42:12,488
använda det som hook är detta:
683
00:42:12,822 --> 00:42:17,744
De säger en del måste förlora
Men vi vill inte förlora
684
00:42:17,827 --> 00:42:23,207
Om jag gör det
är det grammatiskt fel att säga
685
00:42:23,291 --> 00:42:25,293
"vissa vinner, vissa förlorar,
men alla är vinnare."
686
00:42:25,376 --> 00:42:28,421
Det stämmer inte.
Det driver mig till vansinne.
687
00:42:28,838 --> 00:42:30,214
Marvin var stjärnan.
688
00:42:30,298 --> 00:42:34,469
Howard hade inte vunnit någon Tony,
något Pulitzerpris eller några Oscars
689
00:42:34,552 --> 00:42:41,517
som Marvin hade gjort så
han kunde inte riktigt hävda sig.
690
00:42:42,518 --> 00:42:45,438
-Är det en hit?
-Vem vet?
691
00:42:47,065 --> 00:42:48,441
PREMIÄRKVÄLL
692
00:42:48,524 --> 00:42:50,860
Publiken på premiärkvällen i New York...
blev helt tokiga i den.
693
00:42:50,943 --> 00:42:53,654
Vi älskade den. Vi älskade den verkligen.
694
00:42:54,489 --> 00:42:55,823
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
695
00:42:55,907 --> 00:42:57,241
Efter föreställningen gick vi bort till
696
00:42:57,325 --> 00:42:59,494
New York Times byggnad
för att vänta på tidningen.
697
00:42:59,577 --> 00:43:02,205
Den andra personen som gick dit
var Marvin Hamlisch,
698
00:43:02,830 --> 00:43:06,334
och vi behövde inte läsa i tidningen,
för vi stod där
699
00:43:06,417 --> 00:43:09,796
och såg hur Marvin bleknade
och då visste vi.
700
00:43:10,630 --> 00:43:13,174
Jag tror aldrig jag träffade Marvin igen.
701
00:43:13,257 --> 00:43:14,383
JODI BENSON
SKÅDESPELERSKA
702
00:43:14,467 --> 00:43:16,469
Han drog sig undan och försvann.
703
00:43:17,178 --> 00:43:18,554
Och så var det med det.
704
00:43:18,638 --> 00:43:22,266
Howard visste bara att det här
antagligen var slutet.
705
00:43:23,184 --> 00:43:24,811
Han var förbannad.
706
00:43:24,894 --> 00:43:27,772
Han var riktigt arg på New Yorks
teatervärld.
707
00:43:28,064 --> 00:43:29,232
Riktigt arg.
708
00:43:31,609 --> 00:43:37,771
"POSTCARD"
FRÅN SMILE
709
00:43:44,747 --> 00:43:47,166
Jag tror inte jag har sett honom
hindras av något.
710
00:43:47,291 --> 00:43:48,543
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
711
00:43:48,626 --> 00:43:51,879
Jag tror aldrig jag har sett något
712
00:43:52,547 --> 00:43:55,675
som fått honom att tappa fart
och det här gjorde det.
713
00:43:56,259 --> 00:43:58,219
Det var ett mycket svårt slag.
714
00:43:58,803 --> 00:44:03,933
Jag tror han kanske skämdes
och han måste åka iväg
715
00:44:04,016 --> 00:44:09,063
och få vara i fred,
och jag tror det var därför
716
00:44:09,438 --> 00:44:11,607
Jeffrey fick tag i honom i grevens tid.
717
00:44:12,233 --> 00:44:14,443
Jeffrey Katzenberg var chef för
Walt Disneys studio då...
718
00:44:14,569 --> 00:44:15,862
DON HAHN
PRODUCENT
719
00:44:15,987 --> 00:44:17,697
...och han hade
försökt få Howard till LA.
720
00:44:17,905 --> 00:44:20,658
"Käre Howard, Jag är så glad att vi
har fått chans att ses.
721
00:44:20,825 --> 00:44:23,244
"Förhoppningen om att du och
Disney ska samarbeta
722
00:44:23,327 --> 00:44:25,538
"med vissa projekt är
spännande för oss alla.
723
00:44:25,830 --> 00:44:27,790
"Kombinationen av Howard Ashmans talang
724
00:44:27,874 --> 00:44:30,626
"och namnet Walt Disney är
verkligen en fullträff.
725
00:44:30,877 --> 00:44:32,461
"Med bästa hälsningar, Jeffrey."
726
00:44:33,212 --> 00:44:35,173
David Geffen som var
en av mina bästa vänner då...
727
00:44:35,256 --> 00:44:36,966
JEFFREY KATZENBERG
F.D. CHEF DISNEY STUDIO
728
00:44:37,049 --> 00:44:40,219
...och väldigt mycket av en mentor,
sa till mig, "Du måste...
729
00:44:40,303 --> 00:44:44,056
"...verkligen träffa Howard Ashman,"
och det var så jag
730
00:44:44,140 --> 00:44:45,850
träffade Howard första gången.
731
00:44:46,601 --> 00:44:52,023
Jag glömmer det aldrig, vi firade seder
hos Howard. Det var påsk.
732
00:44:52,607 --> 00:44:56,736
Och Jeffrey ringde mitt i sedern,
nästan som Elia.
733
00:44:58,029 --> 00:45:01,157
Vi väntade på att Elia skulle dyka upp,
och så ringer Jeffrey,
734
00:45:01,282 --> 00:45:04,076
och jag vet inte varför,
men så svarar Howard i telefonen
735
00:45:04,202 --> 00:45:07,747
och tar samtalet mitt i sedern
eftersom det är Jeffrey.
736
00:45:07,830 --> 00:45:11,250
Och Jeffrey börjar tjata på honom,
"När kommer du?
737
00:45:11,417 --> 00:45:14,337
"När ska du skriva på?
När kommer du? Kom igen!"
738
00:45:22,678 --> 00:45:24,263
Walt Disney Studios
i Burbank, Kalifornien...
739
00:45:24,347 --> 00:45:25,723
DON HAHN
PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET
740
00:45:25,806 --> 00:45:27,975
...hade varit källan
till all bra animering i decennier.
741
00:45:28,100 --> 00:45:30,978
Runt 1980 hade arvet börjat avta.
742
00:45:31,854 --> 00:45:35,233
Animeringsavdelningen flyttades från
inspelningsplatsen till några lagerlokaler
743
00:45:35,316 --> 00:45:37,193
i Glendale, Kalifornien.
744
00:45:37,318 --> 00:45:39,570
Här är en annan trevlig plats
där de placerade oss.
745
00:45:39,695 --> 00:45:40,738
RANDY CARTWRIGHT
ANIMATÖR
746
00:45:40,863 --> 00:45:42,490
Kom så kollar vi vem som är här.
747
00:45:42,823 --> 00:45:45,409
Så Howard kommer till LA och jag tror
att han, innerst inne,
748
00:45:45,493 --> 00:45:48,371
trodde att han skulle till
något riktigt trevligt campus
749
00:45:48,454 --> 00:45:51,707
och vara där med de sju dvärgarna
750
00:45:51,791 --> 00:45:54,543
på den här ikoniska platsen där
Walt Disney gjorde sina filmer.
751
00:45:55,127 --> 00:45:57,505
Men animeringsavdelningen
hade flyttats från inspelningen,
752
00:45:57,630 --> 00:46:00,258
till ett industriområde
fem kilometer därifrån,
753
00:46:00,591 --> 00:46:03,052
och plötsligt befann sig
Howard i en husvagn.
754
00:46:03,219 --> 00:46:05,763
Han bara: "Alltså?
Det här är ju Walt Disney."
755
00:46:05,846 --> 00:46:07,223
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
756
00:46:07,306 --> 00:46:10,726
Jag minns att jag sa: "Vi är i en husvagn
på en parkeringsplats
757
00:46:10,810 --> 00:46:12,478
"bredvid en bowlinghall?"
758
00:46:12,979 --> 00:46:15,564
När Howard kom till LA
hade han en massa möten på gång
759
00:46:15,690 --> 00:46:17,566
med spelfilmsregissörer och producenter.
760
00:46:17,692 --> 00:46:20,361
Något av det första han gjorde var
att skriva manus med Tina Turner
761
00:46:20,444 --> 00:46:22,780
om hennes liv, Jag, Tina.
762
00:46:23,155 --> 00:46:26,284
På något sätt kände han sig aldrig
hemma med live-action
763
00:46:26,867 --> 00:46:29,870
och i Hollywood, precis som på Broadway,
kände han sig alltid lite
764
00:46:29,954 --> 00:46:31,080
som en outsider.
765
00:46:32,665 --> 00:46:35,710
Sedan började han på animeringen
och där finns människor
766
00:46:35,793 --> 00:46:41,090
som älskade serier och som hade
underkläder på huvudet
767
00:46:41,340 --> 00:46:45,303
och det var något som
passade Howard.
768
00:46:45,386 --> 00:46:46,721
Läskigt, eller hur?
769
00:46:47,930 --> 00:46:51,017
Jag kommer från musikteatern
och det är intressant för jag tycker...
770
00:46:51,100 --> 00:46:52,685
MÖTE LILLA SJÖJUNGFRUN
28 APRIL, 1987
771
00:46:52,768 --> 00:46:56,439
...det finns en mycket, mycket stark
koppling mellan de två världarna.
772
00:46:56,689 --> 00:47:02,611
När jag tillfrågades om att
jobba med Disney, punkt, slut,
773
00:47:03,154 --> 00:47:06,073
slutade jag efter...
Jag sa: "Vad tror ni om animering?
774
00:47:06,157 --> 00:47:09,869
"Vad sägs om att jobba där?"
Det var det jag egentligen ville göra här.
775
00:47:09,952 --> 00:47:13,164
Det är något med Disneys sagoserier
776
00:47:13,289 --> 00:47:16,584
ända tillbaka till Snövit och Pinocchio.
777
00:47:16,667 --> 00:47:20,713
Jag växte upp med Pinocchio
och Peter Pan och tanken
778
00:47:20,838 --> 00:47:23,424
på att göra någon av dem...
Det finns dessa biblioteksböcker
779
00:47:23,549 --> 00:47:25,801
på hyllan, det finns Snövit och Törnrosa
780
00:47:25,885 --> 00:47:28,179
och det finns Askungen, Peter Pan
och det finns Pinocchio
781
00:47:28,262 --> 00:47:30,890
och att göra något som passar
på hyllan tillsammans
782
00:47:30,973 --> 00:47:33,559
med det. Alltså, det är...
783
00:47:33,809 --> 00:47:35,853
Vilken svår uppgift,
784
00:47:35,936 --> 00:47:37,772
men så fantastiskt att prova på.
785
00:47:37,855 --> 00:47:39,440
Det är bra, för animering
786
00:47:39,565 --> 00:47:43,694
är ett område där man kan använda
en hel uppsättning färdigheter
787
00:47:43,861 --> 00:47:45,363
och arbetsmetoder.
788
00:47:45,488 --> 00:47:48,991
Det kan vara det sista,
kanske det sista stora området
789
00:47:49,075 --> 00:47:53,621
att göra Broadwaymusikaler är inom
animering. En helt ny värld.
790
00:47:54,580 --> 00:47:56,832
Jeffrey sa: "Vem vill du jobba med?"
791
00:47:57,249 --> 00:47:59,752
Och han sa: "Jag tar hit Alan,
jag jobbar med Alan."
792
00:48:00,503 --> 00:48:02,004
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
793
00:48:02,088 --> 00:48:05,633
Min första resa till LA. Det var så
spännande. Det fanns palmer,
794
00:48:05,716 --> 00:48:08,511
och Sunset Boulevard. Det var spännande.
795
00:48:09,303 --> 00:48:13,682
När vi började jobba med animering
var det ett oväntat
796
00:48:13,891 --> 00:48:15,851
litet projekt just då.
797
00:48:15,976 --> 00:48:18,437
Mitt första samarbete
var med Peter Schneider...
798
00:48:18,521 --> 00:48:21,357
...som jag träffat tidigare som
ensemblechef
799
00:48:21,440 --> 00:48:24,235
på Little Shop of Horrors,
och Peter var vice vd,
800
00:48:24,318 --> 00:48:25,486
med ansvar för animering.
801
00:48:25,986 --> 00:48:29,532
Mitt första tydliga intryck
av John och Ron var...
802
00:48:29,615 --> 00:48:31,242
RON CLEMENTS
REGISSÖR, LILLA SJÖJUNGFRUN
803
00:48:31,325 --> 00:48:33,702
..."Åh, gud, de är så medelamerikanska."
804
00:48:33,786 --> 00:48:35,287
JOHN MUSKER
REGISSÖR, LILLA SJÖJUNGFRUN
805
00:48:35,371 --> 00:48:36,789
De är så typ...vitt bröd.
806
00:48:37,206 --> 00:48:41,752
När Howard hade läst vårt synopsis
fick han en idé.
807
00:48:41,877 --> 00:48:44,213
Vi hade en karaktär
i vårt originalsynopsis,
808
00:48:44,296 --> 00:48:45,506
som var en krabba.
809
00:48:45,840 --> 00:48:48,175
Howard sa:
"Varför inte göra honom till jamaican?"
810
00:48:48,259 --> 00:48:52,263
Vår första reaktion var: "Jamaican?"
Det var som något helt annat
811
00:48:52,346 --> 00:48:53,597
än det vi tänkte oss.
812
00:48:53,681 --> 00:48:56,559
Howard jobbade med projektet redan tidigt
och vi åkte till New York,
813
00:48:56,642 --> 00:48:59,103
träffade Howard och han...
Baserat på vårt synopsis,
814
00:48:59,186 --> 00:49:02,106
innan manus var klart,
placerade han in låtar,
815
00:49:02,189 --> 00:49:04,275
men jag tror han egentligen
hade skrivit alla låtar
816
00:49:04,358 --> 00:49:08,154
fem minuter efter han fick vårt synopsis,
men han sa: "Säg att du hade en låt,
817
00:49:08,320 --> 00:49:10,114
som hette 'Del av din värld'. Den kunde
818
00:49:10,197 --> 00:49:12,825
heta vad som helst, men säg
'Del av din värld' och sedan,
819
00:49:12,908 --> 00:49:16,954
var vi var i Howards lägenhet i
Greenwich Village och Alan kom över
820
00:49:17,037 --> 00:49:20,124
och spelade den på piano
och Howard sjöng och precis då
821
00:49:20,207 --> 00:49:22,084
lät det fantastiskt.
822
00:49:22,168 --> 00:49:25,171
Howard satte sig ner när han kom dit
och med hjälp av Lilla sjöjungfrun,
823
00:49:25,254 --> 00:49:28,299
lärde han oss hur man berättar
en historia med sånger.
824
00:49:28,466 --> 00:49:31,927
Jag var intresserad, för min egen skull,
av att försöka ge
825
00:49:32,052 --> 00:49:36,932
mer specifik information,
men ändå få det att låta som en ballad.
826
00:49:37,475 --> 00:49:41,353
Det är hennes dröm. Man missar inte
vad filmen handlar om.
827
00:49:41,437 --> 00:49:44,982
Det är den centrala frågeställningen i
filmen. När hon sjunger den,
828
00:49:45,483 --> 00:49:49,361
går det inte att missa poängen.
Hon önskar att hon var människa.
829
00:49:49,445 --> 00:49:52,031
Och i slutet blir hon människa
och lever lycklig i alla sina dagar.
830
00:49:52,114 --> 00:49:53,240
Det är det hon vill.
831
00:49:54,033 --> 00:49:55,493
Vad? Vad sa han just nu?
832
00:49:55,618 --> 00:49:56,702
MIKE GABRIEL
ANIMATÖR
833
00:49:56,785 --> 00:49:59,997
Huvudkaraktären behöver en önskan.
De måste verkligen vilja ha något
834
00:50:00,080 --> 00:50:03,834
och de måste sjunga om det, och man säger:
"Okej." Utan att veta något om det
835
00:50:03,959 --> 00:50:05,085
innan Howard dök upp.
836
00:50:05,169 --> 00:50:06,837
Man skulle ha trott att
vi hade vetat det.
837
00:50:07,838 --> 00:50:09,757
Man kunde fråga honom
om alla kreativa problem
838
00:50:09,882 --> 00:50:11,175
men jag säger ändå, även nu...
839
00:50:11,258 --> 00:50:12,801
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY
840
00:50:12,885 --> 00:50:15,387
...han är nog den enda person jag träffat
841
00:50:15,596 --> 00:50:19,725
som i nio fall av tio när jag frågade
honom om något,
842
00:50:19,850 --> 00:50:23,521
hade något vettigt att komma med
som oftast stämde.
843
00:50:24,021 --> 00:50:28,150
Jag designade Ursula.
I manuset beskrevs hon som...
844
00:50:28,234 --> 00:50:29,735
ROB MINKOFF
DESIGNER, LILLA SJÖJUNGFRUN
845
00:50:29,818 --> 00:50:32,947
...en Joan Collins-liknande karaktär
så hon framställdes som mycket smal,
846
00:50:33,072 --> 00:50:35,908
med höga kindben och svart hår.
847
00:50:36,200 --> 00:50:38,202
Hon var som en punkig bikermamma
eller något sådant.
848
00:50:38,327 --> 00:50:39,787
ROGER ALLERS TECKNARE
LILLA SJÖJUNGFRUN
849
00:50:39,870 --> 00:50:41,205
Hon var riktigt skum.
850
00:50:41,288 --> 00:50:45,459
Och jag gjorde en design
som byggde på Divine.
851
00:50:45,751 --> 00:50:49,213
DIVINE
FRÅN JOHN WRITER'S FEMALE TROUBLE
852
00:50:51,507 --> 00:50:54,718
Den bilden användes i ett bildmanus
med andra bilder
853
00:50:54,802 --> 00:50:57,680
och när Howard Ashman kom in för att
titta på dem,
854
00:50:57,805 --> 00:50:59,056
zoomade han in på den.
855
00:50:59,807 --> 00:51:02,309
Pat Carroll är underbar
men du har inte hört häxans nummer
856
00:51:02,810 --> 00:51:05,771
förrän du har hört Howard
eller för den delen, Audrey 2.
857
00:51:05,854 --> 00:51:07,356
-Han är...
-Och det borde du aldrig.
858
00:51:09,024 --> 00:51:15,370
"NI FÖRKRYMPTA SMÅ LIV"
ARBETSKOPIA
859
00:51:20,578 --> 00:51:23,747
Alla skulle hellre skriva för kapten Krok
än för Peter Pan.
860
00:51:23,831 --> 00:51:28,335
De är bara roligare. Jag vet inte varför.
Och Ursula är en särskilt rolig skurk,
861
00:51:28,419 --> 00:51:31,964
inte bara för att hon ser ut som en
bläckfisk, och för att hennes underliv
862
00:51:32,047 --> 00:51:36,552
rör sig så häftigt, men hon är också
en mycket sofistikerad karaktär.
863
00:51:36,635 --> 00:51:40,639
Hon är mycket mer verbal,
och som textförfattare var det roligt
864
00:51:40,889 --> 00:51:45,894
för jag fick göra mer rim och ordvitsar
och mer sofistikerad
865
00:51:45,978 --> 00:51:47,521
humor med henne.
866
00:51:47,646 --> 00:51:50,190
Jag ser hennes sång som ett komedinummer,
867
00:51:50,274 --> 00:51:54,486
först och främst, och ett karaktärsnummer,
och i tredje hand
868
00:51:54,570 --> 00:51:55,904
sådant som för handlingen framåt.
869
00:51:55,988 --> 00:52:00,492
I början av den låten,
vet Ariel inte ens vem Ursula är
870
00:52:00,576 --> 00:52:03,287
och i slutet av den låten
är hon en människa.
871
00:52:03,454 --> 00:52:07,207
Så mycket förändras under
den treminuterssekvensen.
872
00:52:17,760 --> 00:52:21,138
Godkväll, det är ett stort nöje att
hälsa er välkomna till 92nd Street Y...
873
00:52:21,221 --> 00:52:22,931
92ND STREET Y
KULTURCENTER
874
00:52:23,015 --> 00:52:25,476
...för premiären av vår serie
"Pjäser som blir film".
875
00:52:25,934 --> 00:52:29,229
Serien fick sin början
när ett kreativt verk från ett medium
876
00:52:29,313 --> 00:52:31,649
överfördes till ett annat medium.
877
00:52:31,774 --> 00:52:32,775
3 MARS, 1988
878
00:52:32,858 --> 00:52:35,944
Vi är glada över att få se
mr Menken och mr Ashman här ikväll.
879
00:52:36,070 --> 00:52:38,030
Vi hälsar dem välkomna, tack.
880
00:52:39,198 --> 00:52:44,370
Jag vill först säga hur glad jag är över
att få intervjua Howard Ashman
881
00:52:44,495 --> 00:52:47,414
och Alan Menken ikväll
och över att de kunde komma hit
882
00:52:47,539 --> 00:52:50,084
för att prata om sitt arbete med
Little Shop of Horrors.
883
00:52:50,459 --> 00:52:53,754
Något som vore intressant att prata
om ikväll är
884
00:52:53,837 --> 00:52:59,802
musikfilmens värld,
som verkar ha fått
885
00:52:59,885 --> 00:53:01,929
något av en renässans i Hollywood.
886
00:53:03,681 --> 00:53:07,393
Att filmatisera en musikal
är det enligt din uppfattning
887
00:53:07,518 --> 00:53:11,647
en annan process
än att filmatisera en pjäs?
888
00:53:11,772 --> 00:53:15,275
-Vill du säga något om det?
-Ja, det är en övning i dumhet.
889
00:53:17,444 --> 00:53:22,908
Det är sant. Jag vet inte varför folk tror
att filmmusikaler fungerar
890
00:53:23,033 --> 00:53:26,245
för jag tror att de gjorde det
under depressionen
891
00:53:26,328 --> 00:53:31,166
och kanske under delar av 40-talet
och tidigt 50-tal, men jag tror
892
00:53:31,250 --> 00:53:34,253
att det är väldigt svårt,
på grund av mediets natur
893
00:53:34,336 --> 00:53:38,632
och när människor börjar sjunga
är det ganska dumt på teatern,
894
00:53:38,716 --> 00:53:44,388
och det är ännu dummare
när man tar en bild av det och...
895
00:53:44,722 --> 00:53:47,474
Kan du berätta lite mer om det?
De ändringar som görs
896
00:53:47,558 --> 00:53:50,769
mellan det som händer på scenen
och i filmen och i det här fallet,
897
00:53:51,478 --> 00:53:54,064
-verkar vissa ändringar ganska dramatiska.
-Mycket dramatiska.
898
00:53:54,148 --> 00:53:58,277
-Kan du kommentera det?
-Man gör marknadsundersökningar av filmer
899
00:53:58,360 --> 00:54:03,699
och filmer är tandkräm,
900
00:54:03,949 --> 00:54:06,785
och när det görs förhandsvisningar
av den här filmen,
901
00:54:06,910 --> 00:54:08,620
och vi sedan tittar på korten
902
00:54:08,704 --> 00:54:10,581
som folk skriver när de har
sett visningarna,
903
00:54:10,831 --> 00:54:14,293
fanns det...jag läste dem.
Jag såg korten vi fick tillbaka.
904
00:54:14,376 --> 00:54:17,713
Människorna vi samlat ihop,
i åldern 15–17 år
905
00:54:17,838 --> 00:54:21,508
som samlats för att avgöra
vad USA skulle få se i år
906
00:54:21,759 --> 00:54:25,763
och de sa mest sådant som:
"Varför sjunger de?"
907
00:54:26,221 --> 00:54:29,975
Och...lägg till en parentes.
908
00:54:30,100 --> 00:54:32,519
Jag är glad att vi befinner oss
909
00:54:32,644 --> 00:54:37,608
i det enda område inom filmen
där musikaler kan fungera,
910
00:54:37,733 --> 00:54:41,695
-nämligen i animerade Disneyproduktioner.
-Ja, det verkar som om
911
00:54:41,820 --> 00:54:46,950
det finns ett litet hörn av världen där
färdigheter från Broadway kan användas.
912
00:54:47,075 --> 00:54:48,577
Och jag tror det kan finnas en hel...
913
00:54:48,827 --> 00:54:50,454
Howard hade varit hos doktorn
914
00:54:50,618 --> 00:54:54,310
några dagar innan eventet
på 92nd Street Y
915
00:54:54,416 --> 00:54:58,504
och under veckorna innan,
916
00:54:59,129 --> 00:55:02,758
hade Howard upptäckt att han hade
vita fläckar i halsen
917
00:55:02,883 --> 00:55:07,262
och på tungan och vi visste båda två
att det var torsk,
918
00:55:07,387 --> 00:55:11,642
vilket drabbar människor
med dåligt immunförsvar.
919
00:55:12,935 --> 00:55:17,314
Läkaren ville göra ett HIV-test
med Howard sa nej.
920
00:55:17,397 --> 00:55:20,818
"Vi ska inte göra det,
för jag kan förlora min försäkring
921
00:55:21,443 --> 00:55:25,572
"om det hamnar i mina papper,"
så läkaren kompromissade och lovade
922
00:55:25,656 --> 00:55:27,699
att mäta nivåerna av T-celler.
923
00:55:28,325 --> 00:55:32,788
Vad tror du om framtiden för
amerikanska musikaler?
924
00:55:34,039 --> 00:55:40,879
Jag vet inte. Jag vet verkligen inte.
Vi är så deprimerade. Jag vet inte.
925
00:55:43,173 --> 00:55:46,844
Läkaren ringde och meddelade
resultatet samma eftermiddag
926
00:55:46,927 --> 00:55:51,557
som eventet på 92nd Street Y,
och hans T-celler var så få
927
00:55:51,640 --> 00:55:54,560
att det var uppenbart att han hade HIV.
928
00:55:56,144 --> 00:56:01,525
Vi var båda chockade och förkrossade
och jag sa:
929
00:56:01,650 --> 00:56:05,904
"Du kan inte gå på föredraget ikväll.
Det här är ju..."
930
00:56:06,029 --> 00:56:08,949
Jag skakade i hela kroppen.
931
00:56:09,700 --> 00:56:14,288
Han sa: "Nej, jag ska vara med. Det finns
ingen anledning att inte göra det."
932
00:56:14,830 --> 00:56:19,626
Så vi satte oss i en taxi
och åkte iväg till 92nd Street Y.
933
00:56:20,544 --> 00:56:23,297
Howard, har du något teaterprojekt
på gång?
934
00:56:24,089 --> 00:56:29,219
Nej, egentligen inte. Kanske,
om jag tar modet till mig,
935
00:56:29,344 --> 00:56:33,765
men inte just i den här stunden. Nej.
Jag vilar liksom nu.
936
00:56:36,059 --> 00:56:39,646
Okej, tack för att ni alla ville komma.
Vi ses nästa vecka.
937
00:56:46,445 --> 00:56:48,280
-När jag blir glad, brukar jag...
-Bli gladare.
938
00:56:48,363 --> 00:56:49,740
LILLA SJÖJUNGFRUN INSPELNING
939
00:56:49,865 --> 00:56:51,575
-Jag kanske ska backa lite.
-Ja, lite.
940
00:56:51,658 --> 00:56:57,664
Det kändes som att Howard mådde
dåligt över att Smile fick läggas ner...
941
00:56:57,789 --> 00:57:03,337
...att Howard gav mig möjlighet
till en audition.
942
00:57:04,588 --> 00:57:09,301
Jag var otroligt nervös under
de är första dagarna.
943
00:57:09,593 --> 00:57:13,972
Han var en sådan perfektionist
när det gällde en monolog
944
00:57:14,097 --> 00:57:17,643
som skulle sjungas, som
"Hela min värld".
945
00:57:17,726 --> 00:57:23,273
Och när jag till slut hade gjort den
25 eller 30 gånger
946
00:57:23,649 --> 00:57:28,403
så sa jag: "Howard, kan du vara snäll
och bara läsa upp repliken?"
947
00:57:28,612 --> 00:57:30,781
"Om jag bara kan härma dig."
948
00:57:31,114 --> 00:57:32,407
Redo att stå.
949
00:57:32,491 --> 00:57:33,367
Gör det för mig.
950
00:57:33,450 --> 00:57:39,748
Redo att stå och försöka förstå
Det dom andra vet
951
00:57:39,873 --> 00:57:41,416
Du gjorde mer röst än så...
952
00:57:41,500 --> 00:57:42,960
-Ja.
-...när vi spelade in det, visst?
953
00:57:43,043 --> 00:57:44,169
-Mycket mer.
-Mycket mer.
954
00:57:44,252 --> 00:57:45,253
Vi behåller det...
955
00:57:45,337 --> 00:57:49,341
Jag tror att diagnosen...
Allting förändrades förstås.
956
00:57:49,424 --> 00:57:50,550
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
957
00:57:50,634 --> 00:57:54,262
Men jag tror att jobbet
höll honom uppe
958
00:57:54,805 --> 00:57:57,891
och fick honom att tro och vilja
959
00:57:58,141 --> 00:58:00,060
att gå vidare och att leva.
960
00:58:00,811 --> 00:58:02,437
Utförandet var förresten fantastiskt.
961
00:58:02,646 --> 00:58:04,189
-Jag förstår.
-Förresten.
962
00:58:04,272 --> 00:58:05,565
-Gör det mer intimt.
-Ja.
963
00:58:06,024 --> 00:58:07,818
Att stå framför Lunt-Fontanne Theater
964
00:58:07,901 --> 00:58:09,695
och försöka sjunga för 1 500 människor.
965
00:58:10,570 --> 00:58:14,199
Långt ovanför, finns det ett land
966
00:58:14,324 --> 00:58:17,744
Där man kan gå i sol på en strand
967
00:58:17,828 --> 00:58:24,668
Där man är fri, det kunde bli
Hela min värld
968
00:58:33,427 --> 00:58:35,804
Jag tror vi ville skriva låtar
som kunde berätta historien,
969
00:58:35,929 --> 00:58:39,057
låtar som förde historien framåt
och knuffade handlingen
970
00:58:39,182 --> 00:58:42,686
och fick saker att gå vidare,
och inte att man
971
00:58:42,769 --> 00:58:46,898
stannar upp och sjunger en låt, det är...
Man kommer till en punkt
972
00:58:46,982 --> 00:58:52,237
där krabban måste övertyga sjöjungfrun
om att inte gå upp ovanför ytan
973
00:58:52,320 --> 00:58:56,658
och förändra sitt liv så han måste sjunga
"Havet är djupt" och hon måste sjunga
974
00:58:56,742 --> 00:58:59,703
"Hela min värld" för hon
vill så gärna upp på torra land,
975
00:58:59,786 --> 00:59:03,665
och "Ta en kyss" är ett utmärkt exempel
för om hon inte gör det...
976
00:59:03,749 --> 00:59:07,294
Om prinsen inte kysser sjöjungfrun,
kommer det allra värsta
977
00:59:07,377 --> 00:59:09,588
att hända, hon kommer att
förlora honom och hela...
978
00:59:09,671 --> 00:59:11,006
Jag vill inte avslöja handlingen.
979
00:59:11,423 --> 00:59:15,677
Men det är en dramatisk situation
och det är där låten kommer in
980
00:59:15,802 --> 00:59:17,429
så den driver handlingen framåt.
981
00:59:21,099 --> 00:59:23,477
-Toppen.
-Vi får inte en bättre inspelning.
982
00:59:23,560 --> 00:59:24,561
Toppen.
983
00:59:25,062 --> 00:59:27,314
-Är ni glada?
-Ja, vi är...
984
00:59:28,065 --> 00:59:28,982
Okej.
985
00:59:33,278 --> 00:59:36,698
Jag minns när "Hela min värld"
hade animerats .
986
00:59:36,782 --> 00:59:37,783
GLEN KEANE
ANIMATÖR
987
00:59:37,866 --> 00:59:41,161
Jeffrey satt i salongen och efteråt
sa han,
988
00:59:41,244 --> 00:59:43,413
"Vi måste stryka den låten.
Den är tråkig."
989
00:59:43,622 --> 00:59:44,998
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY
990
00:59:45,082 --> 00:59:47,834
Om man har en lugn låt
utan mycket bildspråk,
991
00:59:47,918 --> 00:59:51,421
vad händer? Särskilt barnen kommer att
börja skruva på sig
992
00:59:51,546 --> 00:59:54,508
och vi var alla skickliga
skruvningsdetektorer.
993
00:59:54,591 --> 00:59:56,301
Jag sa till alla,
"Jag tror ni måste tänka...
994
00:59:56,468 --> 00:59:57,844
JEFFREY KATZENBERG
FD DISNEYCHEF
995
00:59:57,969 --> 00:59:59,471
"...på att stryka den låten ur filmen."
996
00:59:59,846 --> 01:00:01,807
"Över min döda kropp", sa Howard Ashman.
997
01:00:01,890 --> 01:00:03,475
"Jag stryper dig."
998
01:00:03,850 --> 01:00:05,352
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
999
01:00:05,435 --> 01:00:07,646
Jag tror att Howard älskade processen
han hatade när folk la sig i
1000
01:00:07,729 --> 01:00:09,147
och tog över kontrollen.
1001
01:00:09,606 --> 01:00:11,191
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
1002
01:00:11,274 --> 01:00:14,444
När vi jobbade med Den lilla sjöjungfrun
gick jag en dag till kopiatorn,
1003
01:00:14,569 --> 01:00:18,865
lyfte på locket, hittade ett memo och sa:
1004
01:00:18,949 --> 01:00:22,244
"Jag måste lämna tillbaka det här memot
till den som glömde det här,"
1005
01:00:22,619 --> 01:00:28,875
och när jag läste det handlade det om
att Howard tog för mycket tid på sig
1006
01:00:29,292 --> 01:00:33,672
och ville göra omtagningar
och kostade studion tid och pengar
1007
01:00:34,172 --> 01:00:36,633
och att han kanske måste avskedas.
1008
01:00:37,300 --> 01:00:40,554
Howard var väldigt smart och sa:
"De här filmerna lyfter
1009
01:00:40,679 --> 01:00:42,180
av den sortens låtar."
1010
01:00:42,305 --> 01:00:44,182
Alla filmerna hade någon version av den,
1011
01:00:44,266 --> 01:00:49,312
vare sig det var "When You Wish
Upon a Star" eller något annat.
1012
01:00:49,729 --> 01:00:51,314
I stunden kanske det är svårt att
1013
01:00:51,398 --> 01:00:54,693
få det att fungera, men i det stora hela
behövs den här låten.
1014
01:00:54,818 --> 01:00:57,612
Man måste ha de där
välförtjänta hjärtestunderna.
1015
01:00:57,821 --> 01:00:59,781
Jag vill inte
jämföra honom med Walt, men...
1016
01:00:59,948 --> 01:01:01,324
ROY DISNEY
FD STYRELSELEDAMOT DISNEY
1017
01:01:01,408 --> 01:01:03,160
han hade en inverkan på alla.
1018
01:01:03,702 --> 01:01:06,246
Det var en märkligt stark påverkan.
1019
01:01:06,580 --> 01:01:09,958
Om Howard sa något,
då var det det som gällde.
1020
01:01:10,417 --> 01:01:14,629
Vi grälade mycket om det,
men det visade sig att han hade rätt,
1021
01:01:14,754 --> 01:01:18,842
och vi behöll den inte bara i filmen,
utan den blev också ett av de minnesvärda
1022
01:01:18,925 --> 01:01:19,926
ögonblicken i filmen.
1023
01:01:20,760 --> 01:01:25,015
Han gick till Disneys kontor
och gjorde det han skulle göra den dagen
1024
01:01:25,140 --> 01:01:27,559
och sedan kom han hem
och kopplade upp sig
1025
01:01:27,976 --> 01:01:33,857
till intravenös medicinsk utrustning
för att få vätska och medicin.
1026
01:01:34,357 --> 01:01:37,194
Så vi förvandlade vårt vardagsrum
1027
01:01:37,360 --> 01:01:39,571
till en slags sjukhussal åt honom.
1028
01:01:40,906 --> 01:01:43,656
Först var det lätt att dölja,
1029
01:01:43,756 --> 01:01:46,620
eftersom han verkade så frisk,
1030
01:01:46,745 --> 01:01:53,376
i ett, till och med två år
fungerade han riktigt bra
1031
01:01:53,919 --> 01:01:56,922
och det skedde mer gradvis.
1032
01:01:57,464 --> 01:01:59,633
Jag kunde aldrig tänka tanken
att han hade AIDS,
1033
01:01:59,716 --> 01:02:01,134
PETER SCHNEIDER
FD CHEF PÅ DISNEY ANIMATION
1034
01:02:01,218 --> 01:02:05,222
men jag vet att vissa dagar fick Nancy
Parent slita upp honom ur soffan
1035
01:02:05,305 --> 01:02:07,515
och lappa ihop honom
och skicka honom till jobbet.
1036
01:02:08,808 --> 01:02:12,646
När vi fick veta att Howard var sjuk,
1037
01:02:13,521 --> 01:02:18,276
så var det omskakande,
för hans jobb med Disney,
1038
01:02:18,777 --> 01:02:23,365
och för huset. Vad ska vi göra nu
när vi vet det här?
1039
01:02:23,740 --> 01:02:28,703
Vi beslöt att gå vidare med projektet
och hyrde ett hus
1040
01:02:28,828 --> 01:02:31,122
i närheten av tomten
där vårt hus skulle byggas.
1041
01:02:31,206 --> 01:02:33,917
Vi bodde i Beacon, inte långt därifrån.
1042
01:02:34,125 --> 01:02:37,587
Det var mycket att ta hand om
och det värsta
1043
01:02:37,712 --> 01:02:42,509
var att vi måste hålla det
hemligt för omvärlden
1044
01:02:42,676 --> 01:02:46,596
och det dröjde länge innan
vi kunde berätta det för någon.
1045
01:02:47,514 --> 01:02:51,893
Vad som händer är att man vill ge sig av,
man vill gömma sig
1046
01:02:52,143 --> 01:02:59,025
och inte behöva förklara något, så det var
lite därför vi flyttade från New York.
1047
01:03:00,402 --> 01:03:02,320
Om vi jobbade i min studio med...
1048
01:03:02,445 --> 01:03:04,030
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
1049
01:03:04,114 --> 01:03:06,616
jag minns inte vilken låt,
men han inte fick som han ville,
1050
01:03:06,764 --> 01:03:07,951
så blev han frustrerad.
1051
01:03:09,035 --> 01:03:12,831
Han ville spela in någon version
av låten, och han hade sin Walkman Pro.
1052
01:03:12,914 --> 01:03:16,584
Walkman Pro på den tiden var
crème de la crème bland Walkman.
1053
01:03:17,127 --> 01:03:19,254
Han hade en liten mikrofon
som han kopplade in
1054
01:03:19,504 --> 01:03:22,132
och mikrofonen var antagligen inte så dyr,
men den var...
1055
01:03:22,674 --> 01:03:25,218
Micken glappade lite
1056
01:03:25,719 --> 01:03:29,431
och de flesta skulle bara säga,
"Okej, hämta en annan mick."
1057
01:03:30,348 --> 01:03:34,644
Howard tog sin Walkman Pro och
slängde den i väggen.
1058
01:03:35,895 --> 01:03:39,399
Han sa: "Gå inte i närheten av den,
rör den inte."
1059
01:03:39,816 --> 01:03:44,362
I de stunderna brukade jag tänka,
"Är det jag? Är det...Är jag så...
1060
01:03:45,697 --> 01:03:48,616
"Så oduglig som kompositör
att han blir så frustrerad eller..."
1061
01:03:49,409 --> 01:03:51,995
Så jag sa: "Ursäkta mig,
jag måste bara göra en sak,"
1062
01:03:52,078 --> 01:03:55,749
och sedan gick jag ut ur rummet
och bara grät...
1063
01:03:55,874 --> 01:03:58,501
Det var så hemskt.
1064
01:04:00,211 --> 01:04:01,301
Och jag antar...
1065
01:04:01,401 --> 01:04:02,714
PETER SCHNEIDER
FD CHEF DISNEY ANIMATION
1066
01:04:02,797 --> 01:04:04,841
...att det berodde på
att han visste att han var sjuk.
1067
01:04:05,383 --> 01:04:06,676
Vilket vi inte visste.
1068
01:04:07,093 --> 01:04:11,890
Men jag är säker på att frustrationen
över att vara sjuk, att veta att ens liv
1069
01:04:12,140 --> 01:04:16,603
antagligen skulle bli förkortat
och att man inte hade någon tid kvar
1070
01:04:17,020 --> 01:04:19,898
att man inte skulle hinna bli klar,
att man inte hade tid
1071
01:04:19,981 --> 01:04:24,235
att göra det rätt, och de där idioterna
står i vägen för mig.
1072
01:04:25,070 --> 01:04:27,697
Så hur får jag det gjort?
Ur vägen för mig.
1073
01:04:38,208 --> 01:04:40,919
Förutom allt jobb med Sjöjungfrun,
jobbade vi också med Aladdin...
1074
01:04:41,002 --> 01:04:42,212
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
1075
01:04:42,337 --> 01:04:43,421
...vilket var spännande.
1076
01:04:43,505 --> 01:04:45,507
HOWARD SOM ALADDIN
BARNTEATER 1965
1077
01:04:45,590 --> 01:04:49,844
Den första tagningen för Aladdin
var en blinkning till Hope/Crosby Road.
1078
01:04:50,095 --> 01:04:51,638
Jag skulle verkligen vilja ha en drink.
1079
01:04:52,430 --> 01:04:56,434
En blinkning till Fleischer Cartoons.
Ytterst elegant, ytterst buddy
1080
01:04:56,935 --> 01:04:59,270
och, "En vän som jag", som var helt
1081
01:04:59,479 --> 01:05:02,148
galet som Fats Waller.
1082
01:05:02,732 --> 01:05:04,748
Det var ganska uppenbart att Howard
var helt galen i Aladdin.
1083
01:05:04,832 --> 01:05:05,902
PRODUCENT, SKÖNHETEN & ODJURET
1084
01:05:05,985 --> 01:05:08,113
Lätt att förstå
eftersom han hade spelat Aladdin på scen
1085
01:05:08,196 --> 01:05:09,948
i Baltimore när han var barn.
1086
01:05:10,490 --> 01:05:13,910
Men nu när han jobbar med Sjöjungfrun
kommer han in genom dörren med
1087
01:05:13,993 --> 01:05:15,829
30 sidor synopsis och ett dussin låtar
1088
01:05:15,912 --> 01:05:18,164
att kasta sig över direkt
och de var inte bara
1089
01:05:18,289 --> 01:05:21,459
ditklistrade låtar,
det här var komplicerade,
1090
01:05:21,543 --> 01:05:25,004
berättande låtar, skrivna med det
handlag som bara Howard och Alan
1091
01:05:25,088 --> 01:05:27,340
har, och alla blev helt tagna.
1092
01:05:28,383 --> 01:05:29,884
Vårt arbete som låtskrivare...
1093
01:05:30,176 --> 01:05:31,386
Jag kanske kan börja med...
1094
01:05:32,220 --> 01:05:34,013
...börjar inte bara
med den första tonen.
1095
01:05:35,849 --> 01:05:37,809
Det börjar med både rytmen...
1096
01:05:38,017 --> 01:05:41,104
-Dialog, dialog, dialog.
-…och innehållet i det
1097
01:05:41,187 --> 01:05:43,106
-leder fram till låten.
-Dialog, dialog.
1098
01:05:43,231 --> 01:05:45,233
-Vad som finns i låten.
-Mer dialog.
1099
01:05:45,316 --> 01:05:47,777
-Vad som händer i nästa ögonblick?
-Dialog.
1100
01:05:47,902 --> 01:05:49,779
I exakt det ögonblick vi avslutar låten.
1101
01:05:52,615 --> 01:05:57,843
"ARABISKA NATT"
ARBETSKOPIA
1102
01:05:58,872 --> 01:06:03,710
Alla dessa små, små val
som Howard var expert på
1103
01:06:03,835 --> 01:06:07,255
att känna igen och kunna kontrollera
och få dem på plats.
1104
01:06:07,797 --> 01:06:10,717
De första tre eller fyra låtarna
"En vän som jag", "Prins Ali",
1105
01:06:10,800 --> 01:06:12,302
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY
1106
01:06:12,385 --> 01:06:14,304
är inte något
som vem som helst kan skriva.
1107
01:06:14,512 --> 01:06:16,848
Det som Howards penna kunde åstadkomma
var helt enkelt...
1108
01:06:16,973 --> 01:06:19,142
Textmässigt var det helt otroligt.
1109
01:06:27,108 --> 01:06:32,644
"PRINS ALI"
ARBETSKOPIA
1110
01:06:52,550 --> 01:06:55,470
Storartat. Helt underbart.
1111
01:06:56,596 --> 01:06:58,890
Jag tror många tänker sig
att när man är Disney,
1112
01:06:59,057 --> 01:07:01,100
har man inga problem
att skriva en berättelse.
1113
01:07:01,184 --> 01:07:03,978
Den bara hoppar ut ur ögonen
och så är man klar.
1114
01:07:04,229 --> 01:07:07,357
Men det stämmer inte alls
för Disney är bara människor,
1115
01:07:07,649 --> 01:07:11,402
och människor sitter där med penna och
papper vid skrivbordet,
1116
01:07:11,486 --> 01:07:13,655
och försöker vara underhållande
roliga och känna empati
1117
01:07:13,738 --> 01:07:15,198
och känslor för karaktärerna.
1118
01:07:15,281 --> 01:07:16,282
ALADDIN
MANUSMÖTE
1119
01:07:16,366 --> 01:07:18,284
Och många gånger
fungerar det helt enkelt inte
1120
01:07:18,409 --> 01:07:19,953
utan allting bara kraschlandar.
1121
01:07:20,078 --> 01:07:21,829
Det handlar om att förstå hur...
1122
01:07:22,664 --> 01:07:25,041
karaktären Aladdin är uppbyggd, vilket jag
inte tror vi gör än.
1123
01:07:25,124 --> 01:07:26,390
JEFFREY KATZENBERG
FD STUDIOCHEF DISNEY
1124
01:07:26,459 --> 01:07:29,504
Vi hade visat filmen för Jeffrey
och vi gick till Don Ernsts kontor.
1125
01:07:29,587 --> 01:07:30,630
DON ERNST
PRODUCENT, ALADDIN
1126
01:07:30,713 --> 01:07:32,632
Don Ernst, filmens producent, sa:
"Kom in här,
1127
01:07:32,715 --> 01:07:34,676
"kom in här."
"Hur är läget?"
1128
01:07:34,759 --> 01:07:35,843
JOHN MUSKER
CHEF, ALADDIN
1129
01:07:35,927 --> 01:07:38,096
"Ja, jag pratade med Jeffrey.
Han hatade det, han hatade det.
1130
01:07:38,221 --> 01:07:39,639
"Han hatade varenda minut."
1131
01:07:39,931 --> 01:07:43,518
Senare pratade vi med Jeffrey
och vi sa: "Hatade du det?"
1132
01:07:43,643 --> 01:07:47,939
Han sa: "Ja, det fungerade inte alls.
Jag jobbade med gästlistan
1133
01:07:48,064 --> 01:07:51,651
"till min frus överraskningsparty
under visningen."
1134
01:07:51,901 --> 01:07:54,654
Så Aladdin lades på is för att
skrivas om, och under tiden
1135
01:07:54,737 --> 01:07:57,949
gick alla ombord på ett plan
och flög till Walt Disney World i Florida.
1136
01:07:58,324 --> 01:08:00,952
Mina vänner är så nervösa
för jag hatar egentligen allt jag gör.
1137
01:08:01,077 --> 01:08:02,579
DEN LILLA SJÖJUNGFRUN
PRESSFEST, 1989
1138
01:08:02,662 --> 01:08:04,789
Och allt som rör mig,
mina vänner är väldigt...
1139
01:08:04,872 --> 01:08:06,541
Det här är liksom det första
jag har gjort,
1140
01:08:06,624 --> 01:08:10,128
när jag...de säger: "Hur var filmen?"
Och jag säger, "Den är riktigt bra."
1141
01:08:10,253 --> 01:08:11,713
Jag gillar den verkligen.
1142
01:08:12,005 --> 01:08:15,675
När man jobbar med en vanlig film,
en normal film...
1143
01:08:15,883 --> 01:08:17,385
-Normal film.
-...är det så att
1144
01:08:17,468 --> 01:08:19,929
vad som helst kan gå snett.
Vädret, budgeten.
1145
01:08:20,054 --> 01:08:22,348
Men vad kan gå snett med en Disneyfilm?
1146
01:08:22,432 --> 01:08:28,438
Det är intressant. Det finns ingen
kreativ process utan inslag av spänning,
1147
01:08:28,605 --> 01:08:30,982
av konflikt. Det finns mycket
kreativ spänning, särskilt...
1148
01:08:31,107 --> 01:08:34,308
Howard måste gå till pressfesten
1149
01:08:34,541 --> 01:08:37,030
och sitta ner i, jag vet inte,
åtta timmar per dag.
1150
01:08:37,155 --> 01:08:40,908
Under den perioden
hade han en kateter i bröstet
1151
01:08:40,992 --> 01:08:44,537
och fick dagliga, intravenösa behandlingar
1152
01:08:44,662 --> 01:08:47,206
som vi kunde göra
och som jag hjälpte honom med
1153
01:08:47,290 --> 01:08:50,335
och det var för att bekämpa infektion.
1154
01:08:50,668 --> 01:08:54,088
Det var innan någon visste om det.
1155
01:08:54,255 --> 01:08:56,507
Det förväntades att vi skulle
åka på attraktionerna
1156
01:08:56,591 --> 01:09:01,846
och vi hade en person som visade oss runt
och åkte bergochdalbana
1157
01:09:01,929 --> 01:09:05,433
medan han mådde illa,
och försökte hålla det hemligt,
1158
01:09:05,558 --> 01:09:07,935
försökte hålla sig på fötterna
1159
01:09:08,019 --> 01:09:13,316
och ta hand om frågor och svar
två dagar i rad.
1160
01:09:13,566 --> 01:09:15,777
Det var riktigt tufft.
1161
01:09:20,948 --> 01:09:24,202
Jag minns att Howard pratade
och han sa bara: "Du vet,
1162
01:09:24,285 --> 01:09:29,290
"när jag såg den här paraden,
brast jag ut i gråt," och han sa:
1163
01:09:30,249 --> 01:09:33,378
"för jag kände att den skulle
överleva mig."
1164
01:09:34,504 --> 01:09:36,923
Just då tänkte jag bara:
"Han var så tagen
1165
01:09:37,006 --> 01:09:40,093
"för han tänkte att något jag gjorde
skulle fortleva," och jag hade igen aning
1166
01:09:40,176 --> 01:09:42,261
om att det fanns en annan kontext.
1167
01:09:43,096 --> 01:09:44,764
Och Oscarsstatyetten går till...
1168
01:09:46,015 --> 01:09:48,518
26 MARS, 1990
1169
01:09:48,643 --> 01:09:51,062
Alan Menken och Howard Ashman
för "Havet är djupt"
1170
01:09:51,145 --> 01:09:52,438
från Den lilla Sjöjungfrun.
1171
01:09:58,444 --> 01:10:01,489
Jag tänker inte dra några fiskskämt
utan bara säga tack.
1172
01:10:01,572 --> 01:10:05,118
På Disney till Jeff Katzenberg,
Peter Schneider, till Sam Wright
1173
01:10:05,201 --> 01:10:08,913
som sjöng sången, alla ord.
Men mest av allt till John Musker
1174
01:10:08,996 --> 01:10:11,374
och Ron Clements som
Den lilla sjöjungfrun egentligen tillhör.
1175
01:10:11,708 --> 01:10:13,334
Jag är så lycklig, tack så mycket.
1176
01:10:15,461 --> 01:10:16,921
På Guvernörens bal efteråt...
1177
01:10:17,004 --> 01:10:18,256
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
1178
01:10:18,339 --> 01:10:20,425
...satt vi där med tre statyetter
1179
01:10:20,550 --> 01:10:23,594
och Howard sa: "Jag vill att du ska
veta hur lycklig jag är ikväll,
1180
01:10:24,387 --> 01:10:28,015
"och när vi kommer hem, till New York,
1181
01:10:28,224 --> 01:10:30,476
"måste vi ha ett allvarligt samtal."
1182
01:10:31,018 --> 01:10:33,020
Jag sa: "Om vad?"
1183
01:10:33,479 --> 01:10:36,274
Jag tänkte: "Vill du inte jobba
med mig längre? Är..."
1184
01:10:36,399 --> 01:10:38,860
Hur min hjärna inte kunde förstå
att det var något fel
1185
01:10:38,943 --> 01:10:43,656
på Howard är ofattbart. Jag tror att
Oscarsutdelningen var på söndag kväll,
1186
01:10:43,740 --> 01:10:50,329
och vi träffades nog på tisdagen hemma
hos honom i hans vardagsrum
1187
01:10:50,413 --> 01:10:54,876
och han sa: "Nå..."
Jag sa: "Vad ville du prata om?"
1188
01:10:55,585 --> 01:10:57,628
Han sa: "Alltså, jag är sjuk."
1189
01:10:59,130 --> 01:11:02,175
Och plötsligt föll en miljon
dominobrickor omkull...
1190
01:11:03,593 --> 01:11:08,347
Och han sa: "Det känns bra att berätta
det här för dig nu
1191
01:11:08,431 --> 01:11:10,683
"för jag vet att
du har ditt på det torra."
1192
01:11:11,684 --> 01:11:14,353
Alltså, vad gjorde han?
Han sa alltså: "Jag ska dö."
1193
01:11:15,396 --> 01:11:19,192
Han hade inte ens fyllt 40.
"Jag kommer att dö och jag är tacksam
1194
01:11:19,525 --> 01:11:21,402
"över att du har ditt på det torra."
1195
01:11:22,111 --> 01:11:25,031
För på den tiden
var det en dödsdom.
1196
01:11:25,153 --> 01:11:26,240
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF DISNEY
1197
01:11:26,324 --> 01:11:29,202
Så jag fick veta att den här mannen
som jag älskar och hade
1198
01:11:29,327 --> 01:11:32,371
otroligt roligt med och
som jag skapade ihop med,
1199
01:11:32,455 --> 01:11:36,083
skulle dö inom ett mycket kort tag
1200
01:11:36,584 --> 01:11:38,419
och det hade en dämpande inverkan på mig.
1201
01:11:39,504 --> 01:11:42,548
Jag blev arg på Howard
när jag hörde vad han sa.
1202
01:11:42,632 --> 01:11:44,300
PETER SCHNEIDER
FD CHEF FÖR DISNEY ANIMATION
1203
01:11:44,383 --> 01:11:48,596
Och jag var arg för att han inte hade
kommit till varje inspelning
1204
01:11:48,721 --> 01:11:51,015
av musiken till Den lilla sjöjungfrun.
1205
01:11:51,432 --> 01:11:52,517
Han kunde inte resa.
1206
01:11:53,601 --> 01:11:56,312
Och han hittade på en ursäkt
till varför han inte var där
1207
01:11:56,729 --> 01:11:59,607
och jag var arg
över att han inte hade sagt något.
1208
01:12:00,858 --> 01:12:05,780
Om vi bara hade vetat något, hade vi
flyttat inspelningen till New York.
1209
01:12:07,240 --> 01:12:10,159
Howard ville inte att människor skulle
veta.
1210
01:12:10,243 --> 01:12:11,786
NANCY PARENT
VÄN OCH KOLLEGA
1211
01:12:11,869 --> 01:12:14,831
Han var rädd för att de skulle döma
och kritisera honom,
1212
01:12:14,914 --> 01:12:17,917
och han var rädd för vad folk skulle säga
och tänka.
1213
01:12:18,334 --> 01:12:22,630
Howard sa till mig,
"Jag ville inte säga något för...
1214
01:12:23,464 --> 01:12:27,301
"Jag visste inte hur Disney skulle
reagera. Jag är gay
1215
01:12:27,969 --> 01:12:31,931
"och jag gör en film för barn.
Jag vill inte bli avskedad."
1216
01:12:34,475 --> 01:12:36,060
Han älskade att göra de där filmerna...
1217
01:12:36,143 --> 01:12:37,501
JEFFREY KATZENBURG
FD STUDICHEF PÅ DISNEY
1218
01:12:37,584 --> 01:12:43,484
...och sa att det var vad han
ville göra mer än något annat
1219
01:12:43,818 --> 01:12:46,445
under den tid han hade kvar
och han visste inte då,
1220
01:12:46,529 --> 01:12:49,615
ingen av oss visste, hur länge
han skulle ha kvar,
1221
01:12:49,699 --> 01:12:50,992
men han visste att han var sjuk.
1222
01:12:51,367 --> 01:12:53,911
Han var livrädd,
men han tänkte inte sluta.
1223
01:12:54,036 --> 01:12:57,874
Ingenting skulle hindra honom från att
göra det han måste göra.
1224
01:12:59,292 --> 01:13:04,005
SKÖNHETEN OCH ODJURET
DISNEY ANIMATION
1225
01:13:06,424 --> 01:13:09,343
Någon hade visat mig rullen
och den var...
1226
01:13:09,510 --> 01:13:11,137
GARY TROUSDALE
REGISSÖR, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1227
01:13:11,304 --> 01:13:14,265
...smart gjord, men inte så inspirerande.
1228
01:13:14,348 --> 01:13:17,268
Det var precis som någon hade sagt,
1229
01:13:17,351 --> 01:13:19,020
ett animerat mästerverk.
1230
01:13:19,353 --> 01:13:24,400
Och tydligen sa Jeffrey:
"Ge det till Howard och Alan.
1231
01:13:24,483 --> 01:13:27,153
"De gör vad de gjorde med
Sjöjungfrun och det blir toppen."
1232
01:13:27,820 --> 01:13:31,824
Han visste att det inte skulle bli så lätt
att åka till Kalifornien
1233
01:13:32,189 --> 01:13:35,536
och längre fram inte ens möjligt.
1234
01:13:35,786 --> 01:13:40,124
Så han pratade lite diskret med Jeffrey.
1235
01:13:40,249 --> 01:13:43,002
Howard kom tillbaka och vi sa:
"Vad sa Jeffrey?"
1236
01:13:43,085 --> 01:13:44,503
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
1237
01:13:44,587 --> 01:13:48,090
Han sa: "Han blev en trevlig judisk man.
Han blev 'hur tar din mamma det",
1238
01:13:48,215 --> 01:13:49,216
"om du förstår?"
1239
01:13:49,300 --> 01:13:52,053
Han sa bara: "Du vet att jag blir sämre
1240
01:13:52,178 --> 01:13:53,846
"och jag orkar inte
1241
01:13:54,347 --> 01:13:58,392
"och jag vill spara varje uns jag har
till den kreativa processen."
1242
01:13:58,976 --> 01:14:03,105
Och jag sa: "Toppen. Vad behöver du
och hur kan jag hjälpa dig?"
1243
01:14:03,189 --> 01:14:04,357
Och han sa: "Alltså...
1244
01:14:04,899 --> 01:14:08,736
"Filmskapandet måste komma till mig
1245
01:14:08,819 --> 01:14:13,824
"istället för att jag kommer till
filmskapandet, och det måste du fixa
1246
01:14:13,991 --> 01:14:19,080
"åt mig," och jag sa: "Okej, toppen.
Det enda sättet jag kan göra, Howard,
1247
01:14:19,163 --> 01:14:21,582
"är att säga att du är en diva..."
1248
01:14:23,584 --> 01:14:26,879
"Och du är värd det för filmerna
och för filmbolaget och..."
1249
01:14:27,880 --> 01:14:31,342
Bara säg att de får börja komma till dig.
1250
01:14:32,593 --> 01:14:34,178
ROGER ALLERS
MANUS, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1251
01:14:34,261 --> 01:14:36,639
Vänta lite, vi måste packa
ner våra storyboards,
1252
01:14:36,722 --> 01:14:41,185
och all utrustning, vi måste montera
ner dem, och sex eller sju av oss,
1253
01:14:41,268 --> 01:14:45,648
måste sätta oss på planet till norra
delstaten, sätta ihop allting
1254
01:14:45,898 --> 01:14:49,026
och ta med det till Howard? Det var som
att ta berget till Muhammad.
1255
01:14:49,235 --> 01:14:53,739
Varför? Just då kändes det som,
"Men Howard,
1256
01:14:53,864 --> 01:14:58,077
"har den gyllene Oscarsstatyetten på
spiselkransen så vi måste åka dit."
1257
01:14:58,650 --> 01:15:00,715
Så vi kommer till den här
platsen som heter Fishkill, New York.
1258
01:15:00,785 --> 01:15:02,119
DON HAHN
PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1259
01:15:02,187 --> 01:15:04,709
Den ligger norr om New York
och vi packar upp storyboards
1260
01:15:04,792 --> 01:15:07,420
papper, pennor, kritor, Twinkies och allt
1261
01:15:07,503 --> 01:15:09,255
som en animatör behöver
för att fixa jobbet.
1262
01:15:09,630 --> 01:15:11,090
Howard kom in varje morgon,
1263
01:15:11,257 --> 01:15:14,093
och han hade alltid munkar med sig
och sedan började vi jobba.
1264
01:15:14,176 --> 01:15:17,263
Det blev riktigt intensivt för Howard
hade otroligt bestämda uppfattningar
1265
01:15:17,346 --> 01:15:21,517
om saker och det var svårt.
Vissa dagar gick det bra...
1266
01:15:24,145 --> 01:15:25,688
och andra dagar inte fullt lika bra.
1267
01:15:27,023 --> 01:15:31,610
Hej, Linda. Det här är Howard och Alan
och vi ska ge dig
1268
01:15:31,694 --> 01:15:35,740
en rå, skissartad demoversion
av öppningsnumret.
1269
01:15:35,865 --> 01:15:37,450
Okej? Okej.
1270
01:15:38,659 --> 01:15:40,870
Så vi gjorde ett bildmanus
av Skönheten och Odjuret.
1271
01:15:40,953 --> 01:15:42,747
Det är en scen utan musik.
1272
01:15:43,164 --> 01:15:45,875
Belle ger sig av, lämnar sin pappas hus
och beger sig in till staden.
1273
01:15:46,000 --> 01:15:48,961
Hon träffar Gordon, hon träffar LeFou,
hon köper bröd och en bok
1274
01:15:49,045 --> 01:15:52,089
och hon kommer hem. Och Howard säger:
"Jag tar det där."
1275
01:16:06,896 --> 01:16:10,316
Så han ger sig av med Alan
och han tonsätter detta
1276
01:16:10,399 --> 01:16:14,195
till en fantastisk operett
som gör exakt samma sak
1277
01:16:14,278 --> 01:16:16,697
i en låt på fyra eller fem minuter.
1278
01:16:16,781 --> 01:16:19,158
Men han är livrädd för att
skicka den till Disney.
1279
01:16:20,076 --> 01:16:21,494
Vi skickade "Belle" och "Bli vår gäst."
1280
01:16:21,577 --> 01:16:22,828
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
1281
01:16:22,912 --> 01:16:25,247
Jag tyckte det var toppen,
men han ville inte skicka in det.
1282
01:16:25,331 --> 01:16:27,708
Han sa: "Vi kan inte skicka in det.
De kommer att skratta.
1283
01:16:27,958 --> 01:16:30,294
"Vem bad om ett sex minuter långt
öppningsnummer
1284
01:16:30,461 --> 01:16:34,548
"med kontramelodier och...
Alltså, hur tänkte vi?"
1285
01:16:35,216 --> 01:16:37,134
Jag tror han var rädd
för att bli förödmjukad.
1286
01:16:37,635 --> 01:16:40,971
Vi är båda människor
som i väldigt mycket
1287
01:16:41,055 --> 01:16:43,390
relaterar till världen
genom vårt arbete,
1288
01:16:43,808 --> 01:16:48,145
eftersom vårt arbete är...
det är vår känslomässiga kanal.
1289
01:16:48,229 --> 01:16:49,438
8 JUNI, 1990
1290
01:16:49,522 --> 01:16:51,565
Något måste lyfta där
för att kompensera för...
1291
01:16:51,649 --> 01:16:53,901
Jag vet att David hade känt
att det måste byggas in igen.
1292
01:16:53,984 --> 01:16:55,861
Jag minns att du sa det.
Att du inte...
1293
01:16:55,945 --> 01:16:58,155
Att du inte skulle...
Att du inte kände att du skulle
1294
01:16:58,239 --> 01:16:59,240
-hoppa in i tempo.
-Ja.
1295
01:16:59,365 --> 01:17:00,825
Ska tempot tidigare bli snabbare?
1296
01:17:00,908 --> 01:17:03,619
Du frågar...Jag menar, ja.
Det passar inte riktigt in i det.
1297
01:17:03,702 --> 01:17:04,870
Det handlar inte om tempo.
1298
01:17:05,538 --> 01:17:08,541
Ja, jag vet vad du säger.
Det slår inte...
1299
01:17:08,624 --> 01:17:12,002
Många i orkestern tänkte det,
för det är mycket mjukare där.
1300
01:17:12,086 --> 01:17:13,337
-Okej.
-Så kan det vara.
1301
01:17:13,420 --> 01:17:15,840
-Kan något hålla igång...
-Det är mycket kör där.
1302
01:17:16,090 --> 01:17:19,677
En gång på American Airlines
när jag gick tillbaka hällde de
1303
01:17:19,760 --> 01:17:22,429
till min förtjusning upp det i en kanna
på en bricka med mjölk...
1304
01:17:22,555 --> 01:17:24,140
En liten grej med mjölk och socker.
1305
01:17:24,223 --> 01:17:27,393
-Och tepåsen ska vara i kannan.
-Och tepåsen ska vara i kannan.
1306
01:17:27,476 --> 01:17:28,561
-Teet drar.
-Teet drar.
1307
01:17:28,644 --> 01:17:31,689
För om vattnet inte kokar
blir det inte te...
1308
01:17:31,814 --> 01:17:33,357
-Precis, ja, ja.
-...av tepåsen.
1309
01:17:33,440 --> 01:17:34,984
-Vattnet från kranen.
-Du vet det.
1310
01:17:36,026 --> 01:17:38,821
Jag berättade att jag har en fantastisk
samling av tekannor.
1311
01:17:39,321 --> 01:17:41,490
Om du vill veta något om te
kan jag berätta.
1312
01:17:44,827 --> 01:17:48,455
Det är med stor ära och förnöjsamhet
vi välkomnar dig ikväll.
1313
01:17:48,664 --> 01:17:54,712
Och nu vill vi att du ska slappna av.
Låt oss ta fram en stol
1314
01:17:54,795 --> 01:17:59,425
medan matsalen stolt presenterar
din middag.
1315
01:18:01,343 --> 01:18:08,267
Bli vår gäst, bli vår gäst
Sätt vår service på en test
1316
01:18:09,143 --> 01:18:13,689
De var otroliga. Den gången
var det både Jerry Orbach
1317
01:18:13,772 --> 01:18:15,566
och Angela på samma gång.
1318
01:18:15,733 --> 01:18:18,569
Det var som att befinna sig i
musikteaterns himmelrike!
1319
01:18:18,819 --> 01:18:22,072
Det var otroligt spännande att
kunna gå in i den studion...
1320
01:18:22,156 --> 01:18:24,158
KIRK WISE
REGISSÖR, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1321
01:18:24,283 --> 01:18:28,579
...i New York och ha en hel
orkester och en hel kör
1322
01:18:28,787 --> 01:18:31,540
som framförde allting live.
Vi gjorde soundtracket
1323
01:18:31,624 --> 01:18:33,792
till Skönheten och odjuret
som ett Broadway-album.
1324
01:18:34,627 --> 01:18:38,214
Det jag beundrade hos Howard
var att han aldrig gav oklara anvisningar.
1325
01:18:38,589 --> 01:18:41,425
Han gav aldrig anvisningar
som var halvdana
1326
01:18:41,550 --> 01:18:42,509
eller svamliga.
1327
01:18:42,593 --> 01:18:47,097
Han var väldigt specifik ända ner till:
"När vi kommer till det här ordet,
1328
01:18:47,223 --> 01:18:50,184
"kan du betona det ordet mer
än ordet innan?"
1329
01:18:50,726 --> 01:18:54,605
Han var extremt specifik
och fokuserad på vad han ville ha.
1330
01:18:54,688 --> 01:18:56,357
Orkestern låter bra där förresten.
1331
01:18:56,440 --> 01:18:59,026
Orkestreringen blir stor här.
Jag kanske borde prata med Danny
1332
01:18:59,151 --> 01:19:02,404
om att dra ner det lite
så att du inte behöver
1333
01:19:02,696 --> 01:19:05,366
-skrika för att höras.
-Det är väl olika spår?
1334
01:19:05,491 --> 01:19:07,326
Sant. Jag undrar bara om det du hör
1335
01:19:07,409 --> 01:19:08,577
-och inte kan sjunga det.
-Ja.
1336
01:19:09,578 --> 01:19:11,664
Jag spelar upp det och ner det.
1337
01:19:11,747 --> 01:19:13,249
-Vi ser vilken som är bättre.
-Toppen.
1338
01:19:13,666 --> 01:19:16,460
Bra, och på samma sätt
borde vi få minst en
1339
01:19:16,543 --> 01:19:18,587
i den här uppbyggnadsperioden.
1340
01:19:20,005 --> 01:19:22,091
Så en poäng till dig för
"Bli vår gäst"...
1341
01:19:22,174 --> 01:19:25,970
Se en gäst, se en gäst!
Milde tid, vad sker härnäst?
1342
01:19:26,053 --> 01:19:29,765
Ta det kallt sån tur trots allt
Att man har blivit vid sin läst
1343
01:19:29,848 --> 01:19:33,602
Först dessert och sen te
Det ska ordnas ska du se
1344
01:19:33,727 --> 01:19:37,564
Medan kopparna blir snygga
ska jag bubbla jag ska brygga
1345
01:19:37,690 --> 01:19:41,318
Locket på, pipen sträck
Store tid är det en fläck
1346
01:19:41,527 --> 01:19:46,991
Putsa rent, ta bort varenda liten rest
Vi måste jobba på
1347
01:19:47,116 --> 01:19:48,575
Det där är en bra tagning.
1348
01:19:51,453 --> 01:19:52,746
Dave, jag tror det är tagningen.
1349
01:19:53,539 --> 01:19:54,748
-Vi lyssnar på den.
-Ja.
1350
01:19:55,499 --> 01:19:57,960
Vi väntar tills Jerry och Angela
kommer in, okej.
1351
01:20:00,170 --> 01:20:06,260
Duka fram, rätt på rätt
1352
01:20:06,593 --> 01:20:09,179
Tills vi hör "Tack, jag är mätt"
1353
01:20:09,555 --> 01:20:13,017
Och då står en vaggsång
Nog på tur därnäst
1354
01:20:13,100 --> 01:20:17,062
Men låt det där passera
Nu ska vi dinera
1355
01:20:17,146 --> 01:20:21,942
Bli vår gäst, bli vår gäst
Bli vår gäst, bli vår gäst
1356
01:20:22,067 --> 01:20:29,033
Kom, bli vår gäst
1357
01:20:33,495 --> 01:20:34,621
Ja, ja, ja.
1358
01:20:34,705 --> 01:20:37,750
Det var en sådan tydlig kontrast.
1359
01:20:37,875 --> 01:20:39,543
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR OCH LÅTSKRIVARE
1360
01:20:40,252 --> 01:20:44,923
Glädjen och magin i den filmen och...
1361
01:20:45,799 --> 01:20:49,720
och det faktum att han stirrade
döden i vitögat
1362
01:20:49,803 --> 01:20:52,973
vid 39 års ålder.
1363
01:20:53,432 --> 01:20:54,600
Jag minns en kväll...
1364
01:20:54,683 --> 01:20:56,060
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY
1365
01:20:56,185 --> 01:20:58,062
...När jag ville
fortsätta, som jag så ofta gjorde
1366
01:20:58,145 --> 01:21:00,606
att göra något sent
för ur produktionens perspektiv
1367
01:21:00,689 --> 01:21:04,401
måste vi göra det och jag minns inte
vem som tog mig åt sidan, eller om det
1368
01:21:04,485 --> 01:21:07,071
kanske var Howard, och sa: "Jag kan inte
göra det ikväll,"
1369
01:21:07,154 --> 01:21:10,783
men det var... Någon bjöd in mig till den
inre kretsen den kvällen
1370
01:21:11,241 --> 01:21:16,038
för när man är tillsammans med någon
och det sker så gradvis,
1371
01:21:16,538 --> 01:21:17,915
så var det inte så tydligt
1372
01:21:17,998 --> 01:21:20,793
och när någon sedan påpekar det
så säger man: "Åh. Javisst.
1373
01:21:24,088 --> 01:21:25,130
HOWARD OCH ALADDINS REGISSÖRER
1374
01:21:25,214 --> 01:21:26,757
Hur gick det i New York?
1375
01:21:26,840 --> 01:21:28,926
Toppen, toppen. Har du hört det?
1376
01:21:29,051 --> 01:21:31,595
-Nej, vi har inte hört det.
-Angela är underbar.
1377
01:21:31,762 --> 01:21:35,057
-Toppen.
-Det gjorde hon ju, hon blommade upp.
1378
01:21:35,391 --> 01:21:38,394
Och vi lämnade henne ensam och hon
gjorde det själv. Det var toppen.
1379
01:21:39,061 --> 01:21:44,024
Det tog...Hon gjorde några tagningar
men det var väldigt, väldigt bra.
1380
01:21:44,274 --> 01:21:48,695
Jag är så stolt över det. Och "Pöbelns
sång". Orkestreringen är grym.
1381
01:21:49,446 --> 01:21:51,532
Hur går det för dig
under dessa inspelningar
1382
01:21:51,657 --> 01:21:53,909
när det gäller att ta dig dit
och vara där?
1383
01:21:53,992 --> 01:21:57,996
Uthållighet? Rätt bra, faktiskt.
Det har inte varit något problem.
1384
01:21:58,664 --> 01:22:03,752
Jag klarar fem timmar, sex timmar.
Efter åtta, tio timmar,
1385
01:22:03,836 --> 01:22:09,049
går det inte längre. Det är inget skämt.
Jag är bara inte...
1386
01:22:09,174 --> 01:22:11,135
-Jag har bara inte den energin...
-Okej.
1387
01:22:11,218 --> 01:22:13,137
...efter fem, sex timmar.
1388
01:22:14,138 --> 01:22:20,436
När vi började jobba med Aladdin gick
Howards sjukdom inte att dölja.
1389
01:22:21,311 --> 01:22:25,399
Vi behövde en sång för Jafar, eller vi
ville försöka ha en sång för Jafar
1390
01:22:25,732 --> 01:22:29,945
och Howard valde det ögonblicket
där Jafar triumferar
1391
01:22:30,404 --> 01:22:35,242
och efter att Aladdin allt eftersom
har förlorat allting.
1392
01:22:35,951 --> 01:22:41,039
Vid den tidpunkten led Howard
av neuropatier
1393
01:22:41,248 --> 01:22:45,878
och han tappade känseln i fingrarna
eller tappade rösten.
1394
01:22:46,628 --> 01:22:50,174
Han hade delvis förlorat synen
och han...Saker bara försvann.
1395
01:22:50,799 --> 01:22:55,804
Och han lät Jafar sjunga en låt som hette
"Förödmjuka pojken" och den är glad...
1396
01:22:59,183 --> 01:23:02,728
Och allt eftersom
tar vi allting från Aladdin.
1397
01:23:02,853 --> 01:23:04,480
tills han inte har något kvar.
1398
01:23:05,272 --> 01:23:08,192
Och jag tror att vi alla förstod
att det fanns en
1399
01:23:08,525 --> 01:23:10,569
ganska stark undertext i detta.
1400
01:23:11,361 --> 01:23:13,155
Stora konstnärer erbjuder dig
1401
01:23:13,238 --> 01:23:15,324
ett helt nytt sätt att betrakta världen,
och det...
1402
01:23:15,407 --> 01:23:17,117
PETER SCHNEIDER
FD CHEF FÖR DISNEY ANIMATION
1403
01:23:17,284 --> 01:23:19,786
Det enda sättet de kan göra det
är att visa dig deras värld.
1404
01:23:20,996 --> 01:23:25,459
Och jag tror att Howard visade oss
sin värld genom hans texter
1405
01:23:25,542 --> 01:23:26,877
och hans berättande.
1406
01:23:27,419 --> 01:23:30,548
För mig försöker "Pöbelns sång" i
Skönheten och odjuret...
1407
01:23:31,006 --> 01:23:35,677
...att visa ett perspektiv
1408
01:23:36,136 --> 01:23:40,015
på ett väldigt subtilt sätt
och han ville inte göra
1409
01:23:40,098 --> 01:23:46,480
politisk teater, men jag tror han vill
visa karaktärer
1410
01:23:46,563 --> 01:23:51,527
som kunde sprida ljus
över vissa ämnen.
1411
01:24:07,751 --> 01:24:10,796
Pöbelns sång är en perfekt
manifestation av hur människor...
1412
01:24:10,879 --> 01:24:12,798
HOMOSEXUALITET ÄR ETT
BROTT MOT GUDS VILJA
1413
01:24:12,881 --> 01:24:16,051
...vill hitta syndabockar
för sina problem...
1414
01:24:16,134 --> 01:24:17,761
GUD ÄLSKAR HOMOSEXUELLA
GUD HATAR HOMOSEX
1415
01:24:17,844 --> 01:24:20,764
...och hitta en skurk
som de vill förgöra.
1416
01:24:20,889 --> 01:24:22,140
"ÅNGRA SIG" ÄR INGET FULT ORD
1417
01:24:22,224 --> 01:24:24,810
Det fanns mycket okunskap om AIDS
1418
01:24:24,893 --> 01:24:29,565
och folk trodde fortfarande
att det kunde smitta via beröring
1419
01:24:29,648 --> 01:24:33,277
och att de enda som fick sjukdomen
1420
01:24:33,360 --> 01:24:35,988
var depraverade
och människor som förtjänade det.
1421
01:24:36,071 --> 01:24:38,115
GUD STRAFFAR GAYS MED AIDS
1422
01:24:38,198 --> 01:24:40,409
Så att identifiera sig...
1423
01:24:40,492 --> 01:24:42,077
AIDS: VI BEHÖVER FORSKNING,
INTE HYSTERI!
1424
01:24:42,160 --> 01:24:44,830
...som en dessa... var att bli förskjuten.
1425
01:24:45,581 --> 01:24:48,667
Man kan aldrig särskilja
Skönheten och Odjuret och AIDS-epidemin...
1426
01:24:48,750 --> 01:24:50,294
THOMAS SCHUMACHER
DISNEYS TEATERGRUPP
1427
01:24:50,377 --> 01:24:52,337
...för det är en film i tiden.
1428
01:24:52,477 --> 01:24:54,089
BEKÄMPA AIDS INTE GAYS
1429
01:24:54,172 --> 01:24:56,717
Och det är en metafor för AIDS,
som gjordes under en tid
1430
01:24:56,800 --> 01:25:00,053
då kanske inte ens skaparna
var medvetna om att de skapade den.
1431
01:25:01,346 --> 01:25:03,849
Människor som ifrågasätter odjuret
och hela "döda odjuret,"
1432
01:25:03,932 --> 01:25:05,267
och "pratade han om AIDS?"
1433
01:25:05,350 --> 01:25:06,727
SARAH GILLESPIE
HOWARDS SYSTER
1434
01:25:06,810 --> 01:25:08,478
Jag tror det skitsnack.
1435
01:25:08,604 --> 01:25:14,109
Jag tror inte han blandade in sitt
eget liv i något han skrev eller gjorde,
1436
01:25:14,192 --> 01:25:16,862
men grejen med
Howard var att han hade mycket empati,
1437
01:25:17,446 --> 01:25:21,783
vilket innebär att han kunde tänka sig
in i andra människors situation.
1438
01:25:21,867 --> 01:25:24,620
Det var inte så att han ville vara en
sjöjungfru som fick ben.
1439
01:25:25,162 --> 01:25:31,668
Men han kunde identifiera sig med
Ariels situation, och det är empati,
1440
01:25:32,044 --> 01:25:36,131
och utifrån det kan man
skapa den karaktären.
1441
01:25:37,049 --> 01:25:38,967
Jag tror det är definitionen
av en konstnär.
1442
01:25:39,760 --> 01:25:42,346
Jag tror att det genialiska med Howard
var att han inte var politisk.
1443
01:25:42,429 --> 01:25:43,764
PETER SCHNEIDER
FD CHEF DISNEY ANIMATION
1444
01:25:43,889 --> 01:25:48,602
Han var mänsklig, han bearbetade
mänskliga problem och tankar.
1445
01:25:49,436 --> 01:25:51,521
Han pratade om människans vänlighet.
1446
01:25:52,522 --> 01:25:54,983
Jag tror det var Howards gåva
till oss alla.
1447
01:25:55,150 --> 01:26:01,031
VAD ÄR ETT HJÄRTA?
VAD ÄR MÄNSKLIGT?
1448
01:26:05,744 --> 01:26:08,461
Om det är något som jag ångrar...
1449
01:26:08,953 --> 01:26:12,250
...hur vi planerade de sista åren
av vårt liv,
1450
01:26:12,334 --> 01:26:16,046
så handlar det mest om beslutet
att bygga huset
1451
01:26:16,546 --> 01:26:20,008
och isolera oss där långt bort
från staden.
1452
01:26:20,258 --> 01:26:25,347
De där sista månaderna
var en mycket kaotisk period
1453
01:26:25,472 --> 01:26:30,977
som innehöll sjukhusvård och
hans åtaganden i jobbet.
1454
01:26:31,895 --> 01:26:35,148
Vi hade inte så mycket tid
1455
01:26:35,524 --> 01:26:41,405
då vi bara kunde vara tillsammans
som partners. Han kunde inte gå i trappor
1456
01:26:41,488 --> 01:26:43,657
så han fick sova i ett eget rum.
1457
01:26:43,865 --> 01:26:46,535
Vår kontakt under den tiden
1458
01:26:46,702 --> 01:26:48,829
handlade mest om:
"Vad behöver du?"
1459
01:26:48,954 --> 01:26:50,622
Att ge honom medicin,
1460
01:26:50,706 --> 01:26:54,876
se till att han fick något att äta,
att sköta rutinerna.
1461
01:26:56,086 --> 01:26:58,255
Jag hade designat huset
för vår gemensamma framtid
1462
01:26:58,338 --> 01:27:02,134
men vi hade ingen framtid
så nu är jag kvar med resterna.
1463
01:27:02,884 --> 01:27:04,177
Jag tror att vi antagligen...
1464
01:27:05,303 --> 01:27:10,267
hade tagit farväl
långt innan han gick bort.
1465
01:27:11,560 --> 01:27:12,769
Vid den tiden...
1466
01:27:12,853 --> 01:27:14,187
ROGER ALLERS
MANUS, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1467
01:27:14,271 --> 01:27:16,481
...och jag vet inte om det var
för att sjukdomen bröt ned honom,
1468
01:27:16,565 --> 01:27:18,692
så minns jag att han blev ömmare.
1469
01:27:19,025 --> 01:27:23,488
I början var han ganska kaxig och jag är
säker på att det var för att han var arg
1470
01:27:23,572 --> 01:27:28,785
på den här dumma sjukdomen
och på insikten om att...
1471
01:27:29,661 --> 01:27:33,915
det inte fanns någon behandling.
Så det var all ilska över...
1472
01:27:34,541 --> 01:27:37,753
för tusan, han har precis kommit igång
när den här dumma sjukdomen
1473
01:27:37,878 --> 01:27:39,421
lägger krokben för honom.
1474
01:27:41,173 --> 01:27:43,216
Vi var så upptagna av vårt jobb att...
1475
01:27:43,300 --> 01:27:44,676
CHRIS MONTAN
FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY
1476
01:27:44,760 --> 01:27:46,678
De där sista passen med Skönheten,
1477
01:27:46,762 --> 01:27:48,472
redan innan vi fördjupat
oss i Aladdin,
1478
01:27:48,555 --> 01:27:50,515
höll vi i telefonen åt Howard
på sjukhuset.
1479
01:27:50,599 --> 01:27:52,934
Det var rätt tufft.
1480
01:27:54,352 --> 01:27:56,104
Vi skrev texter i sjukhussängen.
1481
01:27:56,188 --> 01:27:57,481
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR OCH LÅTSKRIVARE
1482
01:27:57,564 --> 01:28:00,484
Jag skrev "Prins Ali", och släpade med mig
en keyboard till St Vincent's,
1483
01:28:01,065 --> 01:28:03,820
och vi skrev den,
bokstavligen, i hans sjukhussäng.
1484
01:28:04,571 --> 01:28:05,864
Jag åkte till sjukhuset.
1485
01:28:05,947 --> 01:28:07,407
JODI BENSON
SKÅDESPELERSKA
1486
01:28:07,532 --> 01:28:10,327
Och jag minns att jag kysste honom
på kinden, höll honom i handen,
1487
01:28:10,410 --> 01:28:12,996
och bara berättade för honom
att han är älskad.
1488
01:28:14,873 --> 01:28:16,917
Och jag minns att jag
gick ut från korridoren...
1489
01:28:18,293 --> 01:28:20,337
och bröt ihop.
1490
01:28:23,966 --> 01:28:25,383
JEFFREY KATZENBERG
FD STUDIOCHEF DISNEY
1491
01:28:25,467 --> 01:28:28,136
Vi hälsade på honom och han
vägde knappt 40 kilo,
1492
01:28:28,220 --> 01:28:31,097
han kunde inte se,
1493
01:28:31,270 --> 01:28:34,267
och orkade bara viska.
1494
01:28:35,268 --> 01:28:36,937
Skönheten och odjuret
hade några månader kvar,
1495
01:28:37,020 --> 01:28:38,438
så vi hälsade på Howard.
1496
01:28:38,522 --> 01:28:39,898
DON HAHN
PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET
1497
01:28:39,981 --> 01:28:41,608
Och vi var alla medvetna om
1498
01:28:41,691 --> 01:28:43,944
att det här nog var sista gången
vi fick träffa honom.
1499
01:28:45,070 --> 01:28:47,280
Jag böjde mig ner för att ta farväl och
1500
01:28:48,907 --> 01:28:50,450
berätta vad han betydde för oss
1501
01:28:50,534 --> 01:28:52,536
och jag sa:
"Howard, du skulle inte tro det,
1502
01:28:52,661 --> 01:28:56,748
"Människor älskar den här filmen,
vem hade trott det?
1503
01:28:57,249 --> 01:28:59,584
Och Howard sa: "Jag hade trott det."
1504
01:29:03,394 --> 01:29:05,006
ALAN MENKEN
KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE
1505
01:29:05,090 --> 01:29:06,758
På morgonen den 14 mars...
1506
01:29:07,801 --> 01:29:11,680
Vaknar jag av en dröm där jag
hälsar på Howard på sjukhuset
1507
01:29:11,847 --> 01:29:13,682
och jag åker för att hälsa på honom.
1508
01:29:14,266 --> 01:29:18,562
Han säger, "Hej, hallå," och han sa;
"Hjälp mig upp, hjälp mig upp."
1509
01:29:19,563 --> 01:29:24,568
Så jag lägger armen om hans nacke
och lyfter försiktigt upp hans kropp,
1510
01:29:25,193 --> 01:29:30,699
men den är tyngdlös...och jag ser att
han har en svart rock på sig
1511
01:29:30,991 --> 01:29:32,367
och jag lägger ner honom på sängen.
1512
01:29:34,286 --> 01:29:37,956
Jag vaknar ur drömmen
och jag minns att jag tittar på klockan
1513
01:29:38,707 --> 01:29:41,084
och att den var runt sex.
1514
01:29:42,002 --> 01:29:44,379
Det var då Howard gick bort.
1515
01:30:09,905 --> 01:30:15,660
Det var Howard som hade kul,
Howard som roade sig
1516
01:30:15,994 --> 01:30:18,538
och han tog med sig dig på den resan.
1517
01:30:18,663 --> 01:30:21,166
Det var det som den dagen i Howards rum
1518
01:30:21,249 --> 01:30:26,588
handlade om, som han skapade bara
för mig, en fantasi.
1519
01:30:27,172 --> 01:30:31,301
Det vi fick var toppen på ett isberg.
1520
01:30:32,427 --> 01:30:35,013
Ingen vet vad han hade kunnat göra,
men det hade varit spektakulärt.
1521
01:30:35,847 --> 01:30:36,932
OSCARSUTDELNINGEN, 1992
1522
01:30:37,057 --> 01:30:39,768
Howard och jag delade ett hem
och ett liv och jag är glad
1523
01:30:39,893 --> 01:30:43,813
och mycket stolt över att få ta emot den
här å hans vägnar, men det är bitterljuvt.
1524
01:30:43,897 --> 01:30:47,734
Det här är den första Oscarsstatyett
som getts till någon vi förlorat i AIDS.
1525
01:30:48,985 --> 01:30:55,408
Efter hans bortgång, har jag tänkt att jag
kommer att se den sortens begåvning
1526
01:30:55,533 --> 01:30:58,662
hos någon annan,
men det har jag inte gjort.
1527
01:31:00,288 --> 01:31:04,042
Det är inom animeringens, filmens
och musikens historia
1528
01:31:04,125 --> 01:31:07,420
som jag känner att Howard har
lämnat outplånliga spår efter sig
1529
01:31:07,504 --> 01:31:11,466
och det bara fortsätter. Det har inte
minskat genom åren.
1530
01:31:11,549 --> 01:31:14,928
Howard var så talangfull
och hans ljus brann så starkt
1531
01:31:15,011 --> 01:31:18,848
att det är lika starkt idag
som det var då.
1532
01:31:22,769 --> 01:31:26,189
Han var kraften bakom
det som allt det här har blivit.
1533
01:31:27,440 --> 01:31:30,193
Det kom från
hans hjärta och hans intellekt.
1534
01:31:32,320 --> 01:31:37,075
Och han fick inte uppleva det själv
men hans verk lever vidare.
1535
01:34:11,646 --> 01:34:13,648
Undertexter: Ingmari Bergquist