1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,234 ÅTTONDE JUNI, 1990 4 00:00:25,317 --> 00:00:26,610 Okej, vi tar det från början. 5 00:00:32,866 --> 00:00:36,078 Det är en lugn. Vi kan... Lugn. Förstår du vad jag menar? 6 00:00:36,245 --> 00:00:38,789 Det har samma värde, men inte samma dubbelslag 7 00:00:38,872 --> 00:00:39,748 Ja. 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,584 -Det är en lugn by -Ja! 9 00:00:44,419 --> 00:00:46,588 Och småstad, du vill ha "chill", eller hur? 10 00:00:46,797 --> 00:00:49,675 -Småstad -I den här fattiga småstaden. 11 00:00:49,758 --> 00:00:50,634 Ja. 12 00:00:57,516 --> 00:01:01,895 Lilla stad, den är lugn och vilsam 13 00:01:02,563 --> 00:01:07,109 Varje dag är som den igår 14 00:01:08,068 --> 00:01:12,447 Lilla stad, litet folk som bor där 15 00:01:13,031 --> 00:01:17,327 Börjar dan så här: 16 00:01:18,287 --> 00:01:19,830 -Bonjour -Goddag 17 00:01:19,955 --> 00:01:21,873 -Bonjour -Goddag 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,667 Det var sommaren 1990. 19 00:01:23,792 --> 00:01:25,127 DON HAHN PRODUCENT 20 00:01:25,210 --> 00:01:27,087 Vi var i New York för att spela in musiken 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,422 till Skönheten och Odjuret. 22 00:01:29,047 --> 00:01:33,385 Howard Ashman och hans låtskrivarpartner Alan Menken hade redan vunnit Oscars, 23 00:01:33,468 --> 00:01:37,306 Golden Globes och Grammys, och det fascinerade 24 00:01:37,389 --> 00:01:38,390 en hel generation. 25 00:01:39,808 --> 00:01:43,895 Från första gången som jag mötte henne 26 00:01:44,062 --> 00:01:47,065 Sa jag hon var sensationell 27 00:01:47,316 --> 00:01:51,403 Och min spegel visar mej Att hon aldrig säger nej 28 00:01:51,486 --> 00:01:54,531 Ska jag gifta mej då tror jag det blir Belle 29 00:01:58,869 --> 00:02:01,246 Vi visste att det var något speciellt som hände den där dagen. 30 00:02:01,496 --> 00:02:05,959 Men vad vi inte visste var att om nio månader skulle Howard vara borta. 31 00:02:10,505 --> 00:02:14,051 Howard och jag växte upp på en gata som hette Flannery Lane... 32 00:02:14,176 --> 00:02:15,677 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 33 00:02:15,761 --> 00:02:18,388 ...i Baltimore. Det var en gata med hus på rad. 34 00:02:18,472 --> 00:02:21,391 Det var en rad med tio hus 35 00:02:21,516 --> 00:02:24,645 och sedan en öppning och så tio hus till. 36 00:02:26,438 --> 00:02:31,276 Howard älskade att berätta historier, och mitt jobb som hans lillasyster 37 00:02:31,610 --> 00:02:33,862 var att vara hans bästa publik. 38 00:02:35,113 --> 00:02:39,993 Vi var ensamma hemma och Howard tog ofta hand om mig på egen hand. 39 00:02:40,369 --> 00:02:44,665 Och Howard sa bara: "Vänta här," och lämnade mig på undervåningen. 40 00:02:45,123 --> 00:02:49,336 Jag kunde höra honom där uppe. Jag hörde hur dörren stängdes, 41 00:02:49,461 --> 00:02:53,799 och jag hörde att det hände saker. Howard hade tagit den turkiska handduken 42 00:02:53,924 --> 00:02:56,677 från badrummet och svept den runt huvudet som en turban. 43 00:02:57,511 --> 00:03:01,348 Han ropade att jag skulle komma upp till hans rum. 44 00:03:01,431 --> 00:03:07,479 Trappan var lång och brant och det var släckt i hans rum 45 00:03:07,604 --> 00:03:09,064 och persiennerna var nerfällda. 46 00:03:09,523 --> 00:03:11,358 Jag minns att det var mörkt. 47 00:03:11,692 --> 00:03:16,363 Han lade något över lampskärmarna och började visa mig runt, 48 00:03:16,446 --> 00:03:19,866 och det var inte hans rum längre. Han visade mig det här landet 49 00:03:19,991 --> 00:03:20,951 han hade skapat. 50 00:03:29,918 --> 00:03:34,172 Han hade gjort det med små plastfigurer, cowboys, indianer och soldater, 51 00:03:34,506 --> 00:03:37,884 men han hade målat dem, täckt dem med silkespapper, 52 00:03:38,093 --> 00:03:41,888 han hade strött glitter över dem och gjort dem till personliga karaktärer 53 00:03:42,055 --> 00:03:46,017 som var mycket mer intressanta än cowboys och indianer. 54 00:03:46,476 --> 00:03:49,980 Han hade placerat dem i små tablåer, i små scener. 55 00:03:51,064 --> 00:03:53,775 Han visade mig scen för scen och berättade historier 56 00:03:53,859 --> 00:03:55,068 om det jag såg. 57 00:03:55,444 --> 00:03:58,196 Som, "Titta, där är Tingeling," Eller "Där är Peter Pan 58 00:03:58,321 --> 00:04:03,118 eller Tiger Lily". Och i en scen fanns det en spegel 59 00:04:03,201 --> 00:04:07,497 som kanske var... Antingen en sjö eller en skridskobana. 60 00:04:08,540 --> 00:04:11,960 Han använde all sin kreativitet för att göra det. 61 00:04:12,753 --> 00:04:17,632 Han ledde mig till den här platsen som var helt olik allt vi hade 62 00:04:17,883 --> 00:04:21,636 i Baltimore County, Maryland. 63 00:04:22,512 --> 00:04:28,185 Det här var Howard som roade sig och hade kul 64 00:04:28,769 --> 00:04:32,814 och han tog med oss andra på resan tillsammans med honom. 65 00:04:35,025 --> 00:04:36,151 SHIRLEY ASHMAN HOWARDS MAMMA 66 00:04:36,234 --> 00:04:38,028 Howard satte upp föreställningar i trädgården. 67 00:04:38,153 --> 00:04:42,783 Han skrev och rollbesatte pjäserna, och alla traktens ungar var med. 68 00:04:43,450 --> 00:04:45,911 Alla sängöverkast och gamla lakan och sådant som jag hade, 69 00:04:45,994 --> 00:04:50,332 blev ridåer och dräkter och jag kunde aldrig kasta bort något. 70 00:04:52,751 --> 00:04:54,461 Min pappa hette Ray, Ray Ashman. 71 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 RAY ASHMAN HOWARDS PAPPA 72 00:04:55,629 --> 00:05:00,300 Han hade olika jobb, men det jag minns är att han jobbade 73 00:05:00,383 --> 00:05:04,513 på en glasstrutsfabrik, och sedan började han 74 00:05:04,596 --> 00:05:06,723 leverera glasstrutar med en lastbil. 75 00:05:10,435 --> 00:05:14,773 När vi sa att Howard skulle få ta danslektioner sa hans pappa, 76 00:05:15,106 --> 00:05:18,902 "Nej, nej, nej, nej, nej. Inte en pojke. Han får inte ta danslektioner." 77 00:05:19,778 --> 00:05:22,447 Pappa var verkligen rolig, han var en rolig man. 78 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 Jag lärde mig något av honom om berättande. 79 00:05:25,534 --> 00:05:30,747 Jag berättade ett skämt för honom och han skrattade, och dagen därpå 80 00:05:30,831 --> 00:05:34,000 hade han tagit det skämtet och gjort det till en berättelse 81 00:05:34,125 --> 00:05:35,126 om honom själv. 82 00:05:35,377 --> 00:05:38,338 Man ska aldrig säga, "Det var en man som gick in på en bar," 83 00:05:38,421 --> 00:05:41,675 utan, "Det var så kul när jag gick in på en bar," Det var min pappa. 84 00:05:42,467 --> 00:05:44,928 Han försökte ta med Howard för att fiska 85 00:05:45,387 --> 00:05:48,640 och visa honom baseboll, men Howard var bara inte intresserad. 86 00:05:49,683 --> 00:05:52,727 De åkte och fiskade och de satt vid vattnet och kastade i spöet 87 00:05:52,811 --> 00:05:56,857 i vattnet, och så satt de där och Howard var inte... 88 00:05:57,065 --> 00:06:00,151 Ray var inte heller någon fiskare men han trodde han skulle göra det 89 00:06:00,235 --> 00:06:02,320 för Howard var hans son och man ska göra sådana saker. 90 00:06:03,280 --> 00:06:06,032 De satt där och tittade på varandra och så sa han, 91 00:06:06,116 --> 00:06:08,660 "Howard, har du kul?" och Howard sa: "Nej inte speciellt, pappa. 92 00:06:08,743 --> 00:06:10,787 Har du?" Och Ray sa: "Egentligen inte. Vi åker hem." 93 00:06:11,329 --> 00:06:13,415 Så de kom hem utan fisk. 94 00:06:14,332 --> 00:06:17,961 Min mamma var en halvprofessionell sångare under en period. 95 00:06:18,420 --> 00:06:22,966 Hon sjöng på en lokal tv-station, så min mamma var stjärnan från början. 96 00:06:23,091 --> 00:06:27,178 Snart blev Howard stjärnan, men vi befann oss alltid i utkanten 97 00:06:27,262 --> 00:06:28,263 av nöjesindustrin. 98 00:06:28,555 --> 00:06:32,350 När Howard var runt sex år, såg vi en föreställning. 99 00:06:33,268 --> 00:06:35,437 Det var en barnföreställning, med ungar på scenen. 100 00:06:35,729 --> 00:06:37,856 När barnen kom ut på scenen och började agera 101 00:06:37,939 --> 00:06:41,693 knuffade Howard till mig och sa: "Mamma, jag vill göra det där. Det vore kul." 102 00:06:42,485 --> 00:06:44,613 Så jag tog reda på hur jag skulle göra 103 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 och presenterade honom för folk och han började på CTA, 104 00:06:47,949 --> 00:06:50,660 Children's Theater Association. Jag tänkte att det var bra för honom 105 00:06:50,744 --> 00:06:53,747 för han tyckte om att härma alla karaktärer i showen, 106 00:06:53,830 --> 00:06:57,000 i Peter Pan, och han gjorde Kapten Krok, och han kunde göra vem han ville. 107 00:06:57,083 --> 00:06:59,586 Man sa bara: "Howard, gör så och så," och så gjorde han det. 108 00:07:00,462 --> 00:07:03,340 Jag hade massor av vänner som spelade piano och hade... 109 00:07:03,423 --> 00:07:06,343 ...Rogers och Hammersteins sånghäften. 110 00:07:06,426 --> 00:07:09,971 När jag såg Mitzi Green i Gypsy Ford's i Baltimore. 111 00:07:11,890 --> 00:07:14,559 Jag minns inte vem som gjorde My Fair Lady, men visst, det vanliga. 112 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 Jag tror alla i min generation växte upp med samma shower 113 00:07:17,771 --> 00:07:20,106 och förälskade sig i dem samtidigt. 114 00:07:20,523 --> 00:07:21,983 Han skrev jämt dikter. 115 00:07:22,067 --> 00:07:23,109 SHIRLEY ASHMAN HOWARDS MAMMA 116 00:07:23,193 --> 00:07:25,236 Till födelsedagar, helger, årsdagar. 117 00:07:25,779 --> 00:07:27,364 Sedan blev verserna till berättelser. 118 00:07:28,281 --> 00:07:31,548 Och berättelserna blev till pjäser och sångtexter. 119 00:07:32,311 --> 00:07:34,371 Texterna berättade alltid en historia. 120 00:07:34,871 --> 00:07:37,666 Och jag gjorde musikaler av allt som rörde sig 121 00:07:37,749 --> 00:07:40,001 när jag var 14 år. När jag gick på high school, 122 00:07:40,085 --> 00:07:45,507 tonsatte jag min tvättlista. Det var liksom en hobby. 123 00:07:46,424 --> 00:07:50,011 Howard och jag var de första i vår släkt som läste på college. 124 00:07:50,762 --> 00:07:54,182 Vi hade inga föräldrar som sa: "Yale är en bra skola 125 00:07:54,307 --> 00:07:57,811 om du vill jobba med teater." Så var det inte för oss. 126 00:07:58,019 --> 00:08:01,564 Så Howard läste först ett år på Boston University 127 00:08:01,690 --> 00:08:03,149 och sedan började han på Goddard. 128 00:08:03,316 --> 00:08:06,486 På Goddard skämtade man om att det var det flummigaste 129 00:08:06,569 --> 00:08:10,699 college någon hade hört talas om. De hade inga betyg. 130 00:08:10,782 --> 00:08:13,243 Det var helt bohemiskt. 131 00:08:13,660 --> 00:08:17,789 Han verkade trivas som fisken i vattnet och han höll på mycket med teater där. 132 00:08:17,998 --> 00:08:21,626 Han började med experimentell och okonventionell teater. 133 00:08:21,710 --> 00:08:23,795 Min mamma brukade säga 134 00:08:23,920 --> 00:08:26,047 att en gång låg han naken på golvet 135 00:08:26,131 --> 00:08:29,009 precis framför henne. Det var nog inget stort ögonblick 136 00:08:29,134 --> 00:08:30,385 för någon av dem. 137 00:08:30,468 --> 00:08:34,139 På sommaren var han på ett teaterläger där han träffade Stuart White. 138 00:08:34,931 --> 00:08:37,183 Snooze kallades han då. Snooze White. 139 00:08:37,267 --> 00:08:39,644 Lustigt nog var Snooze också från Baltimore, men de 140 00:08:39,769 --> 00:08:41,312 hade aldrig träffats. 141 00:08:42,063 --> 00:08:43,648 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 142 00:08:43,732 --> 00:08:47,527 Under sommaren blev de ett par i hemlighet. 143 00:08:48,903 --> 00:08:55,827 Stuart var ett energiknippe, han var som ett andeväsen. 144 00:08:56,119 --> 00:09:02,625 Han var en underbar skådespelare, men han älskade att regissera 145 00:09:02,709 --> 00:09:04,711 och det var det han egentligen ville göra. 146 00:09:04,794 --> 00:09:06,671 Och de blev kära. 147 00:09:07,213 --> 00:09:12,635 Och när det var dags för universitet, var det Indiana som gällde. 148 00:09:12,719 --> 00:09:15,680 De sökte dit båda två och de fick stipendier 149 00:09:15,764 --> 00:09:18,433 tack vare att de var med i teatersällskapet, 150 00:09:19,184 --> 00:09:24,064 och de fick bo tillsammans. De byggde upp ett hem tillsammans. 151 00:09:24,647 --> 00:09:27,067 Jag minns att Howard verkade lycklig där. 152 00:09:27,859 --> 00:09:30,737 Jag träffade Howard 1971... 153 00:09:30,820 --> 00:09:32,447 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 154 00:09:32,572 --> 00:09:35,658 ...på Indiana University på teaterinstitutionen. 155 00:09:36,451 --> 00:09:41,790 Jag var förstaårsstudent och han var med i Indiana Touring Company 156 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 som skådespelare. 157 00:09:43,833 --> 00:09:46,878 Jag tror inte han betraktade sig själv som skådespelare, 158 00:09:46,961 --> 00:09:50,799 men han var en otrolig skådis, fast det var inte det han ville. 159 00:09:50,924 --> 00:09:52,801 Han ville skriva och regissera. 160 00:09:53,885 --> 00:09:58,056 Han satsade på en masterexamen som dramatiker och skulle göra 161 00:09:58,139 --> 00:10:01,628 sin egen version av Snödrottningen för sin masteruppsats. 162 00:10:01,893 --> 00:10:05,271 Han skulle skriva text till sångerna och regissera den. 163 00:10:05,647 --> 00:10:09,818 Så alla, alla och deras bror och syster ville vara med 164 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 i den här uppsättningen. 165 00:10:11,986 --> 00:10:16,699 Howard var extremt karismatisk och han var jämt 166 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 omgiven av groupies. 167 00:10:19,119 --> 00:10:21,329 Howard hade en sorts kraftfull... 168 00:10:21,412 --> 00:10:22,914 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 169 00:10:22,997 --> 00:10:24,499 ...energi. 170 00:10:25,125 --> 00:10:29,546 Och Stuart var pojkaktigt översvallande. 171 00:10:30,839 --> 00:10:34,050 Tillsammans drog de till sig 172 00:10:34,217 --> 00:10:38,179 mängder av människor till sitt teatersällskap. 173 00:10:38,721 --> 00:10:43,226 Stuart och Howard tillsammans var en otrolig kraft att räkna med. 174 00:10:43,810 --> 00:10:46,938 Och de var perfekta ihop för Howard skrev 175 00:10:47,147 --> 00:10:50,692 och Stuart regisserade så de tog sig igenom 176 00:10:50,817 --> 00:10:54,028 Indiana University tillsammans och sedan flyttade de till New York. 177 00:10:59,576 --> 00:11:04,998 New York på 70-talet var läskigt och smutsigt. 178 00:11:05,331 --> 00:11:06,875 Det var skrämmande. 179 00:11:07,000 --> 00:11:10,879 Det var på samma gång glamoröst och hotfullt. 180 00:11:11,087 --> 00:11:13,548 Jag blev rånad några gånger, men det fanns mycket energi... 181 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 DENNIS GREEN TEXTFÖRFATTARE 182 00:11:14,757 --> 00:11:17,218 ...det fanns mycket kreativ energi. Man kunde känna det. 183 00:11:20,430 --> 00:11:23,391 Howard var inte en del av teaterlivet i New York. 184 00:11:23,474 --> 00:11:25,018 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 185 00:11:25,101 --> 00:11:28,563 Han hade inte samma nätverk, som många av de skådespelare och regissörer 186 00:11:28,646 --> 00:11:30,648 som gått på Yale hade. 187 00:11:31,107 --> 00:11:35,028 Hans vänner, vi var hans vänner från Indiana University, 188 00:11:35,153 --> 00:11:36,821 och vi var nollor. 189 00:11:37,780 --> 00:11:39,949 När jag flyttade till New York kom jag med 190 00:11:40,033 --> 00:11:42,660 i ett projekt som författare, för på den tiden skrev jag pjäser, 191 00:11:42,785 --> 00:11:45,622 och jag fick göra några uppsättningar när jag först kom hit. 192 00:11:45,705 --> 00:11:46,956 Små enaktare och sådant. 193 00:11:47,457 --> 00:11:48,625 När han flyttade till New York 194 00:11:48,708 --> 00:11:49,918 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 195 00:11:50,001 --> 00:11:52,545 ...tjänade inga pengar på det han gjorde och det hände 196 00:11:52,629 --> 00:11:55,340 att han tänkte,: "Jag kommer inte att lyckas inom teatern 197 00:11:55,423 --> 00:11:57,508 och kanske borde jag ägna mig åt förlagsbranschen." 198 00:11:57,675 --> 00:12:01,554 Han skrev baksidestexter för att han behövde pengar. 199 00:12:01,930 --> 00:12:05,391 Han fick redigera Musse Piggs klubbhus pysselbok 200 00:12:05,516 --> 00:12:09,771 och han var överlycklig eftersom han hade sett den som barn 201 00:12:09,854 --> 00:12:15,526 och han älskade den och han skulle få åka till Kalifornien 202 00:12:15,610 --> 00:12:21,074 och till Disney för att jobba med den, och det var hans absoluta favoritprojekt. 203 00:12:21,241 --> 00:12:24,702 Men att bli redaktör var inte riktigt hans passion. 204 00:12:24,869 --> 00:12:26,746 Han ville egentligen skriva och regissera. 205 00:12:27,997 --> 00:12:29,332 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 206 00:12:29,415 --> 00:12:32,335 Det fanns så många unga människor som drogs till konsten 207 00:12:32,669 --> 00:12:36,631 och som inte kunde få jobba med det de ville jobba med, 208 00:12:36,714 --> 00:12:39,175 så de grundade egna projekt och institutioner. 209 00:12:39,759 --> 00:12:42,470 En dag ringde Howard och sa: "Vad tror du om att 210 00:12:42,595 --> 00:12:45,223 "starta en teater?" Och jag sa: "Visst." 211 00:12:45,598 --> 00:12:46,474 JULI 1977 212 00:12:46,557 --> 00:12:53,231 Det var Stuart som hittade det. Ett loft, ett sorts teaterklassrum. 213 00:12:53,398 --> 00:12:54,732 Det låg på andra våningen. 214 00:12:54,857 --> 00:12:56,234 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 215 00:12:56,317 --> 00:13:01,823 WPA var en hål i väggen-teater. Det var mörkt och dystert 216 00:13:01,906 --> 00:13:04,117 och det låg ovanpå, ja, jag vet inte, 217 00:13:04,200 --> 00:13:06,703 ett riktigt sunkigt munkbageri. 218 00:13:07,829 --> 00:13:12,875 Alla vi kände sa: "Gör det inte." 219 00:13:13,334 --> 00:13:17,463 "Lower Fifth Avenue är en spökstad, det finns ingenting där." 220 00:13:18,131 --> 00:13:22,969 "Människor kommer inte dit, det är farligt på nätterna. Gör det inte." 221 00:13:23,928 --> 00:13:28,766 Sedan tog en koreansk bordell över på övervåningen och de var, 222 00:13:28,891 --> 00:13:33,438 självfallet, mer framgångsrika än de andra verksamheterna i byggnaden. 223 00:13:33,688 --> 00:13:35,732 De hittade ett hål i väggen. 224 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 225 00:13:36,983 --> 00:13:38,568 De tog ett stort, tomt ingenting 226 00:13:38,651 --> 00:13:42,488 och de byggde en teater där, de byggde en black box-teater där. 227 00:13:43,281 --> 00:13:49,120 Den hade ett riktigt bra scenutrymme och vi rymde 99 personer i publiken. 228 00:13:49,912 --> 00:13:53,541 Tanken var att jag skulle vara vd. 229 00:13:53,624 --> 00:13:54,709 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 230 00:13:54,792 --> 00:13:58,921 Howard och Stuart skulle dela på ansvaret som konstnärlig chef. 231 00:14:00,006 --> 00:14:01,090 Howard... 232 00:14:02,133 --> 00:14:05,053 valde pjäser, Stuart regisserade pjäser 233 00:14:05,261 --> 00:14:10,516 och de hade den här teatern de kunde leka med. 234 00:14:11,893 --> 00:14:13,061 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 235 00:14:13,144 --> 00:14:17,315 Det var... Ett heligt klubbhus. Väldigt mysigt. 236 00:14:17,398 --> 00:14:21,736 Nästan som ett, jag vet inte... som ett teaterkloster eller något sådant. 237 00:14:22,278 --> 00:14:23,821 PETER SCHNEIDER ENSEMBLECHEF 238 00:14:23,946 --> 00:14:26,324 Det var en av de där magiska platserna 239 00:14:26,407 --> 00:14:28,576 för allting var möjligt. 240 00:14:28,993 --> 00:14:34,457 Broadway var inte nödvändigtvis höjdpunkten, det var den här speciella 241 00:14:34,540 --> 00:14:36,167 off-off-Broadway-rörelsen. 242 00:14:38,961 --> 00:14:42,757 Stuart kom till New York och något hade lossnat inom honom. 243 00:14:43,508 --> 00:14:44,801 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 244 00:14:44,884 --> 00:14:48,262 Han ägnade sig åt beteende som en mognare person 245 00:14:48,388 --> 00:14:52,767 inte skulle ha ägnat sig åt och han ville ha mer äventyr, 246 00:14:53,101 --> 00:14:54,644 särskilt sexuella. 247 00:14:55,561 --> 00:14:58,606 Howard ville ha mer av ett hemmaliv. 248 00:14:59,482 --> 00:15:02,193 Och jag tror han gick med på det tills han inte kunde 249 00:15:02,276 --> 00:15:03,694 gå med på det längre. 250 00:15:03,945 --> 00:15:09,492 Ibland kallade han Howard för "mormor" för Howard var som 251 00:15:09,659 --> 00:15:14,539 en förälder och Stuart ville bara vara ute och ha kul. 252 00:15:14,747 --> 00:15:18,167 "Det här är New York. Se upp, här kommer jag." 253 00:15:19,085 --> 00:15:23,214 Stuart var min älskare, som inte ville jobba, och inte jobbade. 254 00:15:24,340 --> 00:15:27,802 Han var full hela tiden. Drack jämt. 255 00:15:28,344 --> 00:15:33,224 Träffade andra. Vi var nästan 30 år gamla. 256 00:15:33,850 --> 00:15:36,644 Och han hade inte försörjt sig själv en enda dag i sitt liv. 257 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 Stuart var definitivt självdestruktiv. 258 00:15:41,149 --> 00:15:44,777 En dag gick vi längs Eight Avenue och pratade om att bli äldre, 259 00:15:45,027 --> 00:15:48,239 och han sa: "Jag har inte tänkt leva tills jag blir 39." 260 00:15:49,532 --> 00:15:54,704 Howard sa att anledningen till att han grundat WPA egentligen var att 261 00:15:54,787 --> 00:15:57,039 han ville rädda deras förhållande. 262 00:15:58,082 --> 00:15:59,292 Och det fungerade inte. 263 00:15:59,500 --> 00:16:05,173 De gjorde slut och det påverkade verkligen familjen eftersom 264 00:16:05,298 --> 00:16:09,260 vi behövde välja sida, vilket var som en skilsmässa. 265 00:16:11,637 --> 00:16:14,432 Stuart... Stuart försvann. 266 00:16:15,725 --> 00:16:19,687 Jag hade alltid sagt ja till Howard och Stuart eftersom jag verkligen 267 00:16:19,812 --> 00:16:21,522 trodde på dem båda två. 268 00:16:23,107 --> 00:16:27,778 Stuart märkte att när han rörde sig utanför WPA, 269 00:16:27,862 --> 00:16:31,449 sa många nej till honom och trodde att han var någon sorts diva. 270 00:16:33,159 --> 00:16:34,535 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 271 00:16:34,619 --> 00:16:38,539 För min egen överlevnad blev jag tvungen att välja Howard 272 00:16:38,664 --> 00:16:41,626 eftersom jag fortfarande kunde jobba med honom. 273 00:16:42,126 --> 00:16:45,922 Det var tydligt att Howard rörde sig i en riktning 274 00:16:46,631 --> 00:16:53,095 som var riktigt betydelsefull och som jag ville bli en del av. 275 00:16:54,847 --> 00:16:57,247 Jag gick från att ackompanjera balettklasser till sångare... 276 00:16:57,372 --> 00:16:58,476 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 277 00:16:58,601 --> 00:17:00,478 ...till att skriva låtar till Sesame Street, 278 00:17:00,561 --> 00:17:02,772 och alla kämpade för att ta sig fram. 279 00:17:02,855 --> 00:17:07,360 Det fanns mycket konkurrens mellan låtskrivare om att få sätta upp shower 280 00:17:07,485 --> 00:17:10,905 och att bara få grundläggande möjligheter. 281 00:17:12,073 --> 00:17:16,035 Vi träffades genom… Den första person som ringde mig var Maury Yeston... 282 00:17:16,869 --> 00:17:21,415 ...och han sa "Alan, det finns en författare som heter Howard Ashman 283 00:17:21,499 --> 00:17:24,460 och som är intresserad av att sätta upp Gud bevare Mr Rosewater. 284 00:17:24,919 --> 00:17:28,589 Jag gillade Vonnegut, men han sa: "Men han vill skriva sångtexterna." 285 00:17:28,714 --> 00:17:33,970 Och jag sa. "Okej, jag pratar med honom." Och killen som dyker upp utanför dörren 286 00:17:34,053 --> 00:17:39,559 har slitna jeans och en bomberjacka. 287 00:17:39,642 --> 00:17:41,435 Det var en brun bomberjacka i läder 288 00:17:41,519 --> 00:17:45,398 med en pälskrage som var uppfälld där bak. 289 00:17:45,481 --> 00:17:51,028 Han hade fällt upp kragen och han hade en hustrumisshandlarskjorta 290 00:17:51,195 --> 00:17:55,741 och han kommer in och han kedjeröker. Han verkar orakad och jag tänkte: 291 00:17:55,825 --> 00:18:00,121 "Vem är det här?" Och Howard hade träffat några andra 292 00:18:00,871 --> 00:18:04,584 kompositörer, men han valde mig så vi började samarbeta. 293 00:18:05,167 --> 00:18:07,378 Jag minns först att jag var mottaglig, 294 00:18:07,503 --> 00:18:11,966 att jag ska... att vi sätter oss ner för att skriva de här låtarna och... 295 00:18:13,009 --> 00:18:15,219 att jag ska hjälpa honom för att jag är textförfattare 296 00:18:15,344 --> 00:18:17,763 och det vet han antagligen inte, men jag försöker 297 00:18:17,847 --> 00:18:21,100 göra det här så lätt som möjligt för honom så jag ger några förslag 298 00:18:21,225 --> 00:18:23,394 och jag minns hans finger. Howard hade väldigt långa... 299 00:18:23,561 --> 00:18:25,229 Och han pekade 300 00:18:25,354 --> 00:18:27,607 på texten och han sa: "Nej, gör bara så där." 301 00:18:27,857 --> 00:18:29,442 Jag sa: "Okej." 302 00:18:30,484 --> 00:18:31,819 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 303 00:18:31,902 --> 00:18:35,364 Howard hade väldigt bestämda åsikter, inte bara om orden 304 00:18:35,448 --> 00:18:37,325 utan också om hur musiken skulle låta. 305 00:18:37,575 --> 00:18:39,827 Till och med... Även om han inte var någon låtskrivare 306 00:18:39,910 --> 00:18:44,332 och inte spelade något instrument så hade han en underbar sångröst. 307 00:18:44,457 --> 00:18:47,501 Han hade allting i huvudet 308 00:18:47,835 --> 00:18:52,340 och jag tror han fick Alan att jobba hårt för att det skulle låta perfekt. 309 00:18:53,257 --> 00:18:57,428 Jag hade varit rädd för att skriva texter och jag kontaktades av en textförfattare 310 00:18:57,511 --> 00:19:01,557 och en låtskrivare som författare. Jag blev väldigt frustrerad. 311 00:19:02,391 --> 00:19:04,477 Jag blev så frustrerad för det fanns sådant jag ville 312 00:19:04,602 --> 00:19:08,773 att låtarna skulle göra och... Jag visste inte varför jag inte bara gjorde det 313 00:19:09,357 --> 00:19:12,860 och jag var rädd för att skriva texter. Och sedan började jag skriva dem. 314 00:19:12,943 --> 00:19:15,529 Jag märkte att jag inte bara var bra på det, utan att 315 00:19:15,613 --> 00:19:18,658 jag tyckte mer om att skriva texter än något annat i världen. 316 00:19:18,783 --> 00:19:22,536 Att skriva texter är mycket roligare än att skriva dialog. 317 00:19:27,708 --> 00:19:29,585 Och där, framför mig, för första gången, 318 00:19:29,710 --> 00:19:33,589 låg en av Howards texter framför mig vid pianot 319 00:19:34,173 --> 00:19:37,593 och jag minns den intuitiva känslan av hur det var 320 00:19:38,678 --> 00:19:42,890 att sitta framför en av Howard Ashmans texter för första gången. 321 00:19:43,140 --> 00:19:47,103 När Howard och jag befann oss i rummet, uppstod ren, kreativ energi. 322 00:19:48,479 --> 00:19:52,817 Det var en brottningsmatch där alla grepp var tillåtna. 323 00:19:55,403 --> 00:20:01,200 Det fanns bara en regel och det var att vi inte fick lämna rummet utan 324 00:20:01,283 --> 00:20:03,077 en bra idé och en bra låt. 325 00:20:03,828 --> 00:20:08,207 Han kunde pressa mig, han kunde lirka, han blev ivrig, 326 00:20:08,290 --> 00:20:12,837 han sjöng och han... Jag var aldrig så lycklig som när han sa 327 00:20:12,920 --> 00:20:14,255 "Precis så, precis så, precis så." 328 00:20:15,715 --> 00:20:21,534 "CHEESE NIPS" FRÅN GUD BEVARE MR ROSEWATER 329 00:20:29,437 --> 00:20:34,316 Vi repade, scen för scen, och en dag öppnas dörren 330 00:20:35,484 --> 00:20:37,194 och jag tyckte jag hörde någon säga... 331 00:20:38,320 --> 00:20:40,072 "Åh, herregud. Kurt Vonnegut är här." 332 00:20:40,156 --> 00:20:41,323 NACY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 333 00:20:41,407 --> 00:20:44,034 Och alla kollade nervöst på honom. 334 00:20:44,118 --> 00:20:47,705 och jag minns att han såg bister ut 335 00:20:48,622 --> 00:20:50,958 medan han lyssnade och betraktade allting. 336 00:20:51,584 --> 00:20:54,003 Repetitionen eller kollationeringen var över 337 00:20:54,086 --> 00:20:56,881 så vi slutade och han bara reste sig upp 338 00:20:56,964 --> 00:21:02,052 med ett stort leende och skuttade ut ur rummet och vi visste att det var okej. 339 00:21:02,136 --> 00:21:04,805 Han gillade det. Han gillade oss, han gillade oss. 340 00:21:06,682 --> 00:21:10,770 Rosewater fick riktigt bra recensioner när den sattes upp på WPA 341 00:21:11,145 --> 00:21:14,315 och Warner Brothers hoppade på som producent. 342 00:21:14,482 --> 00:21:17,443 Pjäsen flyttades till slut till Entermedia theater, 343 00:21:17,735 --> 00:21:21,363 men att flytta en av de där godbitarna fungerade inte så bra. 344 00:21:22,239 --> 00:21:26,660 Det är ingen bra idé längre att flytta en liten, intim berättelse 345 00:21:26,744 --> 00:21:30,623 och göra den med vagnset och trampkvarnar 346 00:21:30,706 --> 00:21:32,833 och tynga ner den med massor av realistiska kulisser 347 00:21:32,917 --> 00:21:36,003 och... sätta upp den på Broadway. 348 00:21:36,086 --> 00:21:41,300 Det verkar som att ju mindre och mer människocentrerad en berättelse är 349 00:21:41,383 --> 00:21:45,137 och ju mindre energi en historia har, desto mindre ska teatern vara. 350 00:21:46,305 --> 00:21:48,265 Hans specialitet var att inte göra något stort. 351 00:21:48,349 --> 00:21:49,225 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 352 00:21:49,308 --> 00:21:55,064 För mig har det alltid varit vår första riktiga lektion om vad som fungerar 353 00:21:55,189 --> 00:22:00,402 i ett litet utrymme som WPA, där man har rimliga förväntningar... 354 00:22:01,195 --> 00:22:04,240 och där överraskningsmomentet är mer närvarande... 355 00:22:05,574 --> 00:22:08,327 och människorna befinner sig nära dig, 356 00:22:08,869 --> 00:22:12,748 och de pratar om sådant som du kan relatera till, 357 00:22:13,541 --> 00:22:17,878 är något helt annat än att betala dyra pengar 358 00:22:17,962 --> 00:22:21,549 och sitta i en stor teatersalong långt från scenen 359 00:22:21,924 --> 00:22:24,385 där du kanske känner dig mer kritisk. 360 00:22:25,469 --> 00:22:29,974 Och det var... nästan en fullständig mardröm. 361 00:22:30,599 --> 00:22:36,856 Producenten från Warner Brothers ville avskeda Howard vid ett tillfälle 362 00:22:37,273 --> 00:22:39,441 och stämningen var spänd. 363 00:22:40,526 --> 00:22:47,116 Den floppade helt. Walter Kerr inte bara kritiserade den, utan han sågade den 364 00:22:47,741 --> 00:22:48,868 i New York Times. 365 00:22:50,786 --> 00:22:55,416 Efter min bearbetning av Gud bevare mr Rosewater, 366 00:22:56,166 --> 00:22:58,127 som hade blivit något av en kritikersuccé 367 00:22:58,252 --> 00:22:59,545 och en stor framgång 368 00:22:59,670 --> 00:23:01,839 off-off-Broadway, men inte kommersiellt. 369 00:23:02,840 --> 00:23:05,968 Jag bestämde mig för att nästa projekt skulle 370 00:23:06,093 --> 00:23:09,513 bli spektakulärt med inte mer än åtta skådespelare. 371 00:23:10,764 --> 00:23:14,476 Och också med någon stor gimmick i mitten 372 00:23:14,560 --> 00:23:15,978 så att man lade märke till det. 373 00:23:16,061 --> 00:23:19,231 -Jag är hungrig. -Jag bryr mig inte om vad du är. 374 00:23:19,732 --> 00:23:24,236 Ser du inte att jag är utslagen. Jag har just dödat en man. Jag är en mördare. 375 00:23:25,602 --> 00:23:29,783 Jag såg filmen när jag var 14 år gammal, och jag tror 376 00:23:29,867 --> 00:23:33,370 det redan hade varit läggdags, och jag låg i mitt rum nere i källaren, 377 00:23:33,454 --> 00:23:35,372 och den började, och det var en... 378 00:23:35,456 --> 00:23:38,751 Det är en ironisk skräckfilm. Det var en skräckparodi, 379 00:23:39,209 --> 00:23:41,420 och det var det fyndigaste 380 00:23:41,503 --> 00:23:42,922 jag någonsin hade sett. 381 00:23:43,213 --> 00:23:46,008 Det var ett märkligt kulturellt fenomen 382 00:23:46,091 --> 00:23:49,887 för det sägs att det var en av de billigaste filmer som hade gjorts. 383 00:23:49,970 --> 00:23:55,267 Den spelades in 1960 under två dagar och det var ett risktagande. 384 00:23:56,018 --> 00:24:00,064 Växten är kul. Det var den som attraherade mig. 385 00:24:00,356 --> 00:24:04,443 Mig veterligen har ingen gjort en monsterfilm för teatern. 386 00:24:04,526 --> 00:24:06,904 Vi har haft skräckfilmer på scenen. Jag tror inte vi har haft 387 00:24:07,321 --> 00:24:10,240 en äkta monsterfilm för scenen. 388 00:24:10,616 --> 00:24:14,036 Jag minns att vi satt och pratade och att han sa: 389 00:24:14,119 --> 00:24:15,871 "Det ska bli mitt nästa projekt." 390 00:24:16,872 --> 00:24:20,876 Och vi bara tittade på honom och sa: "Du är knäpp. Det är hemskt. 391 00:24:20,960 --> 00:24:25,047 "Det är en töntig, dum film. Gör det inte." 392 00:24:25,130 --> 00:24:27,007 Och han är så rolig 393 00:24:27,091 --> 00:24:29,176 för han lyssnade förstås inte på någon. 394 00:24:29,259 --> 00:24:34,848 Han brydde sig inte om vad vi sa utan sa bara: "Nej, jag tror det här är grejen. 395 00:24:34,932 --> 00:24:35,933 "Det här är grejen." 396 00:24:36,767 --> 00:24:38,227 Det första man ska göra... 397 00:24:38,352 --> 00:24:41,605 när det gäller en bearbetning, är att få storyn att hänga ihop. 398 00:24:42,398 --> 00:24:48,821 Musikaler kräver en ganska enkel, direkt och övertygande handling 399 00:24:49,154 --> 00:24:50,948 eftersom det är så lite dialog. 400 00:24:52,324 --> 00:24:54,284 Handlingen i Little Shop of Horrors 401 00:24:54,410 --> 00:24:58,539 faller ihop i andra delen, och den är rolig och en härlig verklighetsflykt 402 00:24:58,664 --> 00:25:01,000 när man är 12. När man är 30, 403 00:25:01,375 --> 00:25:05,546 blir man uttråkad efter första halvtimmen om man inte är hög eller går på college. 404 00:25:05,754 --> 00:25:08,465 Åh, herregud! Sluta inte nu. 405 00:25:08,924 --> 00:25:12,344 När man bearbetar, tar man... Att bearbeta är som att läsa 406 00:25:12,469 --> 00:25:14,638 och att prata med en god vän om vad man läser. 407 00:25:14,805 --> 00:25:18,267 Att bearbeta är att säga, "Det här är vad jag fastnade för i det jag såg, 408 00:25:18,392 --> 00:25:21,353 "i det jag läste, i berättelsen som tilltalar mig." 409 00:25:22,771 --> 00:25:27,234 Så själva processen att kommunicera sin erfarenhet till en annan människa 410 00:25:27,317 --> 00:25:28,986 är vad bearbetning handlar om. 411 00:25:29,111 --> 00:25:32,531 Jag såg filmen som hipp och rolig och smart på ett speciellt sätt 412 00:25:32,654 --> 00:25:36,035 och jag vill att ni får den upplevelse jag fick när jag såg filmen 413 00:25:36,118 --> 00:25:40,289 så jag omvandlar den och det är regi, skrivande och textskrivande, 414 00:25:40,372 --> 00:25:44,084 det är begreppsmässigt och för mig är det samma sak. 415 00:25:44,460 --> 00:25:48,464 Howard förändrade mitt liv för alltid när det gällde mitt låtskrivande... 416 00:25:48,630 --> 00:25:49,840 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 417 00:25:49,923 --> 00:25:53,427 ...med sitt personliga sätt att skriva. 418 00:25:53,552 --> 00:25:55,804 Han ville vara så nära den stilen som möjligt. 419 00:25:56,388 --> 00:25:59,933 De första försöken var färgstarka 420 00:26:00,017 --> 00:26:05,522 och okonventionella, som i den ursprungliga filmen och då 421 00:26:05,647 --> 00:26:08,859 skrotade vi det och återvände till det när Howard sa: 422 00:26:08,942 --> 00:26:11,403 "Tanken är att vi ska göra det som den mörka sidan av Grease." 423 00:26:21,914 --> 00:26:25,167 Det borde vara doo-wop rock n' roll och Phil Spectors tjejgruppsrock n' roll. 424 00:26:25,250 --> 00:26:26,543 THE RONETTES PHIL SPECTOR, PRODUCENT 425 00:26:26,668 --> 00:26:30,964 Och det lät så vettigt och alla bitar föll på plats. 426 00:26:31,423 --> 00:26:33,675 Det var så den föddes. Jag hade min egen teater, WPA. 427 00:26:33,759 --> 00:26:38,180 Min agent sa att det var jädrigt bra att jag gjorde det eftersom ingen annan 428 00:26:38,347 --> 00:26:39,890 skulle sätta upp en sådan galen grej. 429 00:26:40,015 --> 00:26:42,434 Hon såg filmen och sa att jag var galen. 430 00:26:42,601 --> 00:26:44,269 Hon hörde första utkastet och gillade det 431 00:26:44,353 --> 00:26:46,271 men sa att jag aldrig skulle få sätta upp den. 432 00:26:46,355 --> 00:26:49,566 Så vi producerade den själva på WPA och det var, mer eller mindre, 433 00:26:49,817 --> 00:26:51,193 en omedelbar succé. 434 00:26:51,318 --> 00:26:53,487 Aldrig tidigare i USA:s teaterhistoria 435 00:26:53,570 --> 00:26:55,072 har man sett ett sådant drama... 436 00:26:55,280 --> 00:26:58,367 Man träffar inte snälla pojkar när man bor i slummen, mr Mushnik. 437 00:26:58,909 --> 00:26:59,910 ...spänning... 438 00:26:59,993 --> 00:27:01,829 ...deras inälvor över hela golvet. 439 00:27:01,954 --> 00:27:03,205 ...och romantik. 440 00:27:05,165 --> 00:27:09,711 Det får oss att rysa: det får det att spritta i kroppen. Det är en musikal, 441 00:27:10,003 --> 00:27:12,297 det är Little Shop of Horrors. 442 00:27:12,631 --> 00:27:16,468 Här är Howard Ashman, han är författare, textförfattare och regissör 443 00:27:16,552 --> 00:27:20,389 till Little Shop of Horrors, som spelas på The Orpheum Theatre. 444 00:27:20,472 --> 00:27:22,307 -Det stämmer. -Och det är en väldigt rolig pjäs. 445 00:27:22,391 --> 00:27:27,354 Den omtalades av Outer Critics Circle och den fick också Drama Desk Award 446 00:27:27,437 --> 00:27:29,481 för mycket bra texter i Little Shop of Horrors. 447 00:27:29,565 --> 00:27:31,775 -Ja, Drama Critic's Circle också. -Måste kännas bra... 448 00:27:32,151 --> 00:27:34,236 -Ursäkta? -Och Drama Critic's Circle också. 449 00:27:34,319 --> 00:27:36,572 -det är den inre. -Grattis, det måste kännas underbart 450 00:27:36,655 --> 00:27:40,047 att kunna sätta samman något sådant här, att förverkliga det 451 00:27:40,173 --> 00:27:42,798 och sätta upp den. Du är en verklig banbrytare. 452 00:27:42,870 --> 00:27:44,413 -Ja, det var så vänligt av honom. -Ja. 453 00:27:44,496 --> 00:27:45,873 -Sant. -Det var vänligt av honom. 454 00:27:45,956 --> 00:27:46,915 Känns som en morfar. 455 00:27:47,499 --> 00:27:51,837 Det här är vad jag vill veta. Varför sa han att du är en banbrytare? 456 00:27:51,962 --> 00:27:55,674 Vad gjorde du som ingen annan hade gjort lika bra eller enkelt tidigare? 457 00:27:55,757 --> 00:27:59,303 Jag har inte gjort något själv, men... Som jag sa till Jerry, 458 00:27:59,386 --> 00:28:01,054 Godspell bröt ny mark för oss. 459 00:28:01,471 --> 00:28:04,600 Det finns en historia i New York om off-Broadway-musikaler 460 00:28:05,017 --> 00:28:07,686 som jag tror handlar om Tolvskillingsoperan på Theater de Lys 461 00:28:07,769 --> 00:28:08,937 i mitten av 50-talet. 462 00:28:09,188 --> 00:28:12,232 Sedan har vi Dames at Sea. Jag försökte skriva Dames at Sea 463 00:28:12,316 --> 00:28:18,071 bland skräckfilmer när jag skrev Little Shop. Jag tog intryck av... 464 00:28:19,114 --> 00:28:20,490 Jag vet inte, en väldigt... 465 00:28:20,616 --> 00:28:22,284 -koncis typ av... -En form 466 00:28:22,367 --> 00:28:23,952 En typ av form och genre. 467 00:28:24,036 --> 00:28:27,623 Little Shop of Horrors är mycket, mycket, mycket medvetet 468 00:28:27,789 --> 00:28:30,375 en konventionell amerikansk musikkomedi. 469 00:28:30,542 --> 00:28:33,003 Faktum är att den parodierar amerikansk musikkomedi. 470 00:28:33,420 --> 00:28:36,006 Det andra numret är det där flickan sitter på en soptunna 471 00:28:36,089 --> 00:28:39,760 och sjunger om vad hon vill ha, som Eliza Doolittle en gång gjorde 472 00:28:39,843 --> 00:28:42,054 och Fiona Mc... Vad hon nu heter i Brigadoon. 473 00:28:42,179 --> 00:28:44,014 Kvinnor har länge gjort det i musikaler. 474 00:28:44,139 --> 00:28:47,601 Skillnaden är att vår flicka, Audrey, sjunger 475 00:28:47,684 --> 00:28:52,356 om en brödrost och ett radhus och en avfallskvarn 476 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 istället för ett slott högt uppe i himlen. 477 00:29:28,392 --> 00:29:30,895 Det kändes som om man precis såg något 478 00:29:31,061 --> 00:29:33,981 som att dessa riktigt, riktigt begåvade människor 479 00:29:34,064 --> 00:29:38,652 hade samlats i ett garage någonstans och fått dessa stora skådespelare 480 00:29:38,735 --> 00:29:41,446 och dessa kulisser och dräkter och de sätter upp 481 00:29:41,530 --> 00:29:46,326 denna otroligt proffsiga show på den här soptippen. 482 00:29:46,827 --> 00:29:49,037 Howard visade tydligt när vi gjorde Little Shop of Horrors 483 00:29:49,121 --> 00:29:50,622 att den måste förbli off-Broadway. 484 00:29:50,706 --> 00:29:51,581 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 485 00:29:51,665 --> 00:29:56,461 Och det fanns mycket som antydde att: 486 00:29:56,545 --> 00:29:59,506 "Om det ska bli en stor show måste den spelas på Broadway." 487 00:30:00,257 --> 00:30:03,135 Men så kom det magiska ögonblicket då Roger Corman sa... 488 00:30:03,260 --> 00:30:05,012 ROGER CORMAN - REGISSÖR 489 00:30:05,137 --> 00:30:08,015 "Det är perfekt. Man kommer ut från teatern och hamnar 490 00:30:08,098 --> 00:30:09,224 direkt i slummen." 491 00:30:10,267 --> 00:30:14,771 Vi fick erbjudanden från ungefär 30 producenter i New York och vi valde 492 00:30:14,855 --> 00:30:18,442 Shubert organization, David Geffen och Cameron Mackintosh 493 00:30:18,525 --> 00:30:22,821 från London som ett sorts konglomerat. Och de flyttade den från WPA 494 00:30:22,904 --> 00:30:27,617 till Orpheum där den har gått... var finns trä jag kan ta i...sedan dess. 495 00:30:28,744 --> 00:30:30,871 Vår nästa film heter Little Shop of Horrors 496 00:30:30,954 --> 00:30:33,790 och den här filmen har äntligen gjort det så många filmer har försökt göra 497 00:30:33,915 --> 00:30:36,626 länge nu. Den har samma sorts magi 498 00:30:36,710 --> 00:30:40,469 som The Rocky Horror Picture Show, som gått länge och är en kultfilm. 499 00:30:40,544 --> 00:30:43,633 Jag tror det här kan bli nästa kultfilm. 500 00:30:43,717 --> 00:30:45,844 Mata mig, Krelborn. Mata mig nu. 501 00:30:47,095 --> 00:30:50,807 Filmen var framgångsrik och varför var den det? 502 00:30:50,891 --> 00:30:54,811 Jag tror att det antagligen beror på att användningen av musik 503 00:30:54,895 --> 00:30:59,358 i pjäsen inte tar sig själv på fullt allvar 504 00:30:59,608 --> 00:31:05,030 till skillnad från West Side Story där allting är på allvar... 505 00:31:05,113 --> 00:31:06,823 ...där vi ska låtsas att de inte sjunger. 506 00:31:07,449 --> 00:31:09,868 Här jobbar vi alltid med ironi, 507 00:31:09,951 --> 00:31:11,328 och det är nog lättare 508 00:31:11,411 --> 00:31:16,917 för människor att acceptera, A och B, det är popmusik 509 00:31:17,000 --> 00:31:20,545 och de är generösa mot den, de accepterar det på ett sätt 510 00:31:20,629 --> 00:31:23,173 som de inte skulle acceptera den operettliknande stil 511 00:31:23,256 --> 00:31:26,676 som är vanlig inom musikteatern, så jag är verkligen nöjd. 512 00:31:28,929 --> 00:31:30,597 Jag föddes i Cincinnati, Ohio... 513 00:31:31,556 --> 00:31:34,643 ...och jag adopterades när jag var ungefär tre månader. 514 00:31:34,851 --> 00:31:38,313 Vi växte upp i Cincinnati, jag gick i katolska skolor 515 00:31:38,522 --> 00:31:42,359 och blev avstängd från en jesuitisk high school när jag gick tredje året 516 00:31:42,818 --> 00:31:46,947 och sedan pluggade jag på Ohio State i Columbus. 517 00:31:47,322 --> 00:31:51,785 Jag visste direkt att jag ville studera arkitektur. 518 00:31:51,868 --> 00:31:54,913 I slutet av december 1979 tog jag examen 519 00:31:55,372 --> 00:31:59,334 och åkte för att hälsa på min farbror i New York 520 00:31:59,418 --> 00:32:04,381 så jag tog med min portfolio och mitt cv och jag besökte några byråer 521 00:32:04,506 --> 00:32:08,176 där han hade jobbat och jag fick ett erbjudande om jobb. 522 00:32:08,343 --> 00:32:12,264 Så i januari 1980 flyttade jag in i en etta 523 00:32:12,347 --> 00:32:16,893 på West 34th Street, och där började mitt New York-äventyr. 524 00:32:18,311 --> 00:32:21,565 Det var en lördag kväll på en bar i the Village 525 00:32:21,898 --> 00:32:26,027 och jag tror att Howard hade sett Little Shop den kvällen 526 00:32:26,111 --> 00:32:31,616 och vi bara tittade på varandra och började prata 527 00:32:31,741 --> 00:32:34,494 och det bara klickade. 528 00:32:35,537 --> 00:32:38,957 Några dagar senare ringde han och frågade om han fick bjuda ut mig, 529 00:32:39,374 --> 00:32:41,418 och jag sa: "Visst, jag vill gärna gå ut på dejt." 530 00:32:41,626 --> 00:32:43,837 Han sa: "Har du varit på någon Grammyutdelning?" 531 00:32:47,048 --> 00:32:49,009 Sa: "Mitt album är nominerat 532 00:32:49,134 --> 00:32:51,052 och jag undrar om du skulle vilja följa med mig." 533 00:32:51,845 --> 00:32:57,976 Men det tog inte lång tid förrän det blev allvar. 534 00:32:58,059 --> 00:33:01,897 Vi hade liksom fått lite pengar från Little Shop, så han sa: 535 00:33:02,522 --> 00:33:05,734 du vet, "Jag skulle vilja hyra ett hus över sommaren så vi kan väl 536 00:33:05,817 --> 00:33:09,738 "kolla på några ställen." Så det gjorde vi och till Memorial Day 537 00:33:10,113 --> 00:33:13,158 lekte vi familj i East Hampton. 538 00:33:13,742 --> 00:33:15,160 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 539 00:33:15,243 --> 00:33:18,830 Bill var ett ankare för Howard. Han var livspartnern 540 00:33:18,997 --> 00:33:23,418 som han alltid hade föreställt sig eftersom han ville ha någon 541 00:33:23,543 --> 00:33:27,589 som var ärlig och lojal och stabil. 542 00:33:28,048 --> 00:33:31,510 Deras känslor för varandra växte fram naturligt. 543 00:33:31,593 --> 00:33:36,014 Vi satte oss aldrig ner och sa: "Låt oss bygga upp ett liv 544 00:33:36,097 --> 00:33:40,602 "tillsammans, låt oss..." Jag tror att vi verkligen bestämde oss när vi sa: 545 00:33:40,685 --> 00:33:42,812 "Vi bygger ett hus tillsammans." 546 00:33:43,230 --> 00:33:47,150 Jag tror att huset var en symbol för deras förhållande. 547 00:33:47,234 --> 00:33:52,447 Howards tilltro till Bill och Howards lojalitet inför Bill, som visade: 548 00:33:52,572 --> 00:33:57,077 "Här är den unge arkitekten och jag vill gärna se honom 549 00:33:57,202 --> 00:33:58,870 "skapa något underbart 550 00:33:58,954 --> 00:34:02,832 "och vi ska bo i det och det kommer att bli fantastiskt." 551 00:34:03,208 --> 00:34:08,630 Efter två år tillsammans visste vi att det var vi 552 00:34:08,713 --> 00:34:12,384 och att vi hade ett riktigt förhållande, 553 00:34:12,467 --> 00:34:14,594 som ett traditionellt förhållande. 554 00:34:18,098 --> 00:34:20,767 Enligt hälsomyndigheter är det en epidemi, men man hör sällan... 555 00:34:20,850 --> 00:34:22,435 DAN RATHER, CBS 2 AUGUSTI, 1982 556 00:34:22,561 --> 00:34:25,605 ...talas om den. Först verkade det bara drabba en grupp i samhället. 557 00:34:25,689 --> 00:34:28,900 Nu berättar Barry Peterson att det inte längre är så. 558 00:34:29,109 --> 00:34:33,196 Bobby Campbell kämpar för sitt liv. Han ingår i en snabbt växande grupp 559 00:34:33,280 --> 00:34:36,825 vars kamp har fascinerat och skrämt modern medicin. 560 00:34:37,325 --> 00:34:40,412 Det är 25 procents risk att den sjuke dör efter ett år 561 00:34:40,495 --> 00:34:41,580 av sjukdomen. 562 00:34:41,997 --> 00:34:46,418 Sjukdomen upptäcktes först bland homosexuella men den har nu spridits. 563 00:34:46,668 --> 00:34:50,255 En sjukdomsexpert kallar det nu för en nationell epidemi. 564 00:34:50,338 --> 00:34:53,717 Fler liv krävs, fler offer krävs än av... 565 00:34:55,010 --> 00:34:58,680 ...toxisk chock och legionärssjukan tillsammans, 566 00:34:58,930 --> 00:35:01,641 men de flesta känner inte till denna cancer. 567 00:35:01,725 --> 00:35:02,809 -Varför? -Jag tror att det 568 00:35:02,892 --> 00:35:04,436 är för att det är en homosexuell cancer. 569 00:35:06,855 --> 00:35:07,981 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 570 00:35:08,273 --> 00:35:12,068 Jag minns när Howard ringde och sa: "Har du hört om" 571 00:35:12,319 --> 00:35:15,238 "den homosexuella cancern?" 572 00:35:17,991 --> 00:35:18,992 Stuart har fått den. 573 00:35:21,244 --> 00:35:24,664 När Stuart blev sjuk ringde Nancy och jag till honom. 574 00:35:25,498 --> 00:35:28,168 Vi hade inte pratat med honom på flera år, för när de gjorde slut 575 00:35:28,293 --> 00:35:33,340 hängde vi med Howard och vi var väldigt, väldigt arga 576 00:35:33,423 --> 00:35:36,384 på honom, men vi ringde honom båda två, och pratade lite 577 00:35:36,509 --> 00:35:40,096 och vi sa... Han bodde i Connecticut och vi sa att vi ville 578 00:35:40,180 --> 00:35:42,557 hälsa på honom och han sa att när han mådde bättre, 579 00:35:42,641 --> 00:35:44,434 han ville inte att någon skulle se honom då. 580 00:35:45,560 --> 00:35:47,103 KYLE RENICK VD, WPA THEATRE 581 00:35:47,187 --> 00:35:49,439 Stuart blev sjuk innan vi ens visste 582 00:35:49,522 --> 00:35:51,650 vad vi skulle kalla den här sjukdomen 583 00:35:51,900 --> 00:35:56,821 Jag... tror vi alla trodde att han skulle bli frisk... 584 00:35:57,530 --> 00:35:58,823 men det blev han inte. 585 00:36:00,116 --> 00:36:01,368 Det påverkade oss alla. 586 00:36:01,451 --> 00:36:02,702 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 587 00:36:02,786 --> 00:36:04,412 Speciellt Howards eftersom... 588 00:36:05,038 --> 00:36:08,416 de växte upp tillsammans som unga män och... 589 00:36:09,793 --> 00:36:14,964 de hade ett sådant... Ett sådant tumultartat, passionerat 590 00:36:15,507 --> 00:36:19,427 och konstnärligt förhållande som var så viktigt 591 00:36:19,594 --> 00:36:21,763 för bådas utveckling. 592 00:36:23,056 --> 00:36:26,851 När Howard insåg att han skulle dö, 593 00:36:27,977 --> 00:36:33,942 blev deras kärleksfulla förhållande viktigare än 594 00:36:34,025 --> 00:36:38,196 deras känslomässiga separation. Han hälsade ofta på honom. 595 00:36:38,405 --> 00:36:43,326 Och sedan förlorade Howard också en riktigt nära vän som hette David Evans. 596 00:36:44,411 --> 00:36:48,915 Och David dog av AIDS, så under den här perioden 597 00:36:49,040 --> 00:36:52,794 fick Howard ta avsked av så många människor. 598 00:36:53,545 --> 00:36:59,181 Han ville göra något kreativt som ett uttryck för hans sinnesstämning 599 00:36:59,259 --> 00:37:02,011 som han inte kunde uttrycka på något annat sätt. 600 00:37:02,095 --> 00:37:06,683 Sheridan Square var, på ett sätt, hjärtat i New Yorks gayvärld 601 00:37:06,933 --> 00:37:11,938 och jag tror han ville visa upp den platsen som ett samhälle 602 00:37:12,063 --> 00:37:13,857 i sorg och saknad. 603 00:37:14,441 --> 00:37:15,608 SHERIDAN SQUARE TRÄDGÅRD 604 00:37:34,335 --> 00:37:37,297 Det var smärtsamt eftersom alla hade 605 00:37:37,464 --> 00:37:39,507 vänner och älskare som blev sjuka och dog 606 00:37:39,591 --> 00:37:43,553 och det var otroligt skrämmande eftersom man aldrig visste 607 00:37:43,678 --> 00:37:45,597 när det skulle bli ens tur. 608 00:37:49,726 --> 00:37:54,022 Den populäraste publiksporten i USA är inte Super Bowl... 609 00:37:54,439 --> 00:37:57,275 ...eller OS eller World Series. 610 00:37:59,652 --> 00:38:01,029 Det är skönhetstävlingen. 611 00:38:01,279 --> 00:38:03,865 Så nästa show som Howard bestämde sig för att ta sig an 612 00:38:03,948 --> 00:38:05,784 efter Little Shop of Horrors 613 00:38:05,867 --> 00:38:09,579 var en musikalisk bearbetning av filmen Smile. 614 00:38:19,839 --> 00:38:22,383 Showen sjunger, den är en musikal. Den vill bli en musikal. 615 00:38:22,467 --> 00:38:23,843 MARVIN HAMLISCH LÅTSKRIVARE 616 00:38:23,927 --> 00:38:26,785 Gör vi inte rätt har vi gjort ett misstag. 617 00:38:27,160 --> 00:38:31,184 Människor med mitt jobb får inte göra det här så ofta, 618 00:38:31,309 --> 00:38:33,895 och det är en gåva att kunna göra det. 619 00:38:34,229 --> 00:38:36,189 Dags för audition för Smile och... 620 00:38:36,314 --> 00:38:37,273 JODI BENSON SKÅDESPELARE 621 00:38:37,357 --> 00:38:40,235 ...det är en fantastisk ny show, Howard Ashman, Marvin Hamlisch. 622 00:38:40,318 --> 00:38:42,028 Och jag bara: "Åh, gud! Skämtar du?" 623 00:38:42,111 --> 00:38:46,282 för den första LP jag någonsin köpte var A Chorus Line, 624 00:38:46,407 --> 00:38:48,743 och Little Shop var en annan 625 00:38:48,827 --> 00:38:51,412 som man bara... Man visste allt om den så jag tänkte: 626 00:38:51,496 --> 00:38:52,789 "Det här blir otroligt." 627 00:38:53,670 --> 00:38:58,300 "DISNEYLAND" FRÅN SMILE 628 00:39:04,884 --> 00:39:09,514 Jag blev inkallad sex gånger, så jag gick in och givetvis 629 00:39:09,597 --> 00:39:13,226 äter Marvin corned beef pastrami, en jättestor 630 00:39:13,309 --> 00:39:16,312 kladdig New York-sandwich. Så där att när man tar en tugga 631 00:39:16,437 --> 00:39:19,566 så ramlar allting ut, men Howard var alltid så rar 632 00:39:19,691 --> 00:39:24,153 och uppmärksam. Han lutade sig fram och antecknade 633 00:39:24,279 --> 00:39:28,616 och man kunde se att han hade ett uppdrag. 634 00:39:28,741 --> 00:39:32,662 Han kämpade för en skådespelerska som kunde sjunga, inte tvärtom, 635 00:39:32,745 --> 00:39:38,668 det gjorde han verkligen, och det var då jag tänkte: "Jag får jobb hos honom 636 00:39:38,751 --> 00:39:40,920 "för han får skådisar." 637 00:39:44,379 --> 00:39:48,776 "UNTIL TOMORROW NIGHT" FRÅN SMILE 638 00:39:55,518 --> 00:39:59,272 För Howard var det här hans passion och en dröm som gick i uppfyllelse 639 00:39:59,355 --> 00:40:01,190 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 640 00:40:01,274 --> 00:40:04,819 och det här var chansen att få jobba med stora stjärnor 641 00:40:04,944 --> 00:40:09,782 att få jobba med någon av Marvins kaliber. Det var biljetten till Broadway. 642 00:40:09,866 --> 00:40:10,825 Jag tycker det går bra. 643 00:40:10,909 --> 00:40:12,619 Slutsatsen är att jag tycker det går bra. 644 00:40:12,952 --> 00:40:15,496 Vi är helt och hållet på rätt spår 645 00:40:15,580 --> 00:40:18,207 där vi ska vara nu och gör vad vi ska göra. 646 00:40:18,333 --> 00:40:21,044 Vi vet exakt vad vi ska göra från och med nu till 11 december. 647 00:40:21,794 --> 00:40:24,172 Den 11 december var det finansiärernas audition. 648 00:40:24,631 --> 00:40:26,633 Alla är här, däribland 649 00:40:26,716 --> 00:40:29,802 skivbolagsmagnaten och producenten David Geffen 650 00:40:30,261 --> 00:40:32,764 och representanten från Shubert Organization, 651 00:40:32,931 --> 00:40:35,308 Broadways största producenter. 652 00:40:36,184 --> 00:40:39,270 Frågan är, "Kommer de att skjuta till resten av pengarna 653 00:40:39,395 --> 00:40:42,690 eller kommer ridån att gå ner för Smile nu? 654 00:40:43,524 --> 00:40:45,860 Svaret? Det var nästan en katastrof. 655 00:40:47,236 --> 00:40:49,948 När workshoppen var över, kändes det riktigt bra 656 00:40:50,073 --> 00:40:54,494 i det här lilla utrymmet, men tanken på att ta det vidare 657 00:40:54,577 --> 00:40:58,331 och sätta upp det på Broadway skulle kosta mycket pengar, 658 00:40:58,414 --> 00:41:02,168 en stor produktion, och jag tror producenterna blev nervösa. 659 00:41:02,835 --> 00:41:05,046 Shubert och Geffen sa nej. 660 00:41:05,129 --> 00:41:06,589 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 661 00:41:06,673 --> 00:41:10,218 Howard gillade inte att få nej, och var inte van vid det, 662 00:41:10,593 --> 00:41:12,762 och var en smula chockad. 663 00:41:13,218 --> 00:41:16,683 Jag vet inte. Jag vet inte vad som skrämde David 664 00:41:16,766 --> 00:41:19,394 och Shubert Organization, och de sa inte något till Howard 665 00:41:19,477 --> 00:41:20,478 men han blev sårad. 666 00:41:20,561 --> 00:41:24,065 Jag tror han uppfattade det som illojalt. Det var mycket pengar som 667 00:41:24,190 --> 00:41:28,569 gick förlorade, men ändå, tror jag det kändes illojalt för honom. 668 00:41:28,736 --> 00:41:31,698 Oavsett vad så skulle Howard gå vidare. 669 00:41:32,365 --> 00:41:37,328 Han och Marvin kunde till slut få med sig andra producenter, 670 00:41:37,453 --> 00:41:42,375 och fick ihop pengarna som behövdes för att kunna fortsätta med produktionen. 671 00:41:42,458 --> 00:41:44,460 Man kunde definitivt se stressen... 672 00:41:44,544 --> 00:41:45,837 JODI BENSON SKÅDESPELERSKA 673 00:41:45,920 --> 00:41:49,549 ...hos Marvin och Howard 674 00:41:49,716 --> 00:41:53,136 och på hur mycket de grälade. 675 00:41:53,428 --> 00:41:58,641 De kom aldrig riktigt överens på ett sätt som underlättade skrivprocessen. 676 00:41:59,767 --> 00:42:01,269 Fram till dess kändes det rätt. 677 00:42:01,394 --> 00:42:03,896 "WINNERS ALL" HOWARD AND MARVIN JOBBAR 678 00:42:04,022 --> 00:42:05,356 -Får jag berätta en sak. -Visst. 679 00:42:05,440 --> 00:42:06,441 -Ärligt. -Ja? 680 00:42:06,607 --> 00:42:09,610 -Det där är väl inte melodin? -Men problemet med "Winners All"... 681 00:42:09,694 --> 00:42:11,237 -Absolut. -Problemet med att 682 00:42:11,320 --> 00:42:12,488 använda det som hook är detta: 683 00:42:12,822 --> 00:42:17,744 De säger en del måste förlora Men vi vill inte förlora 684 00:42:17,827 --> 00:42:23,207 Om jag gör det är det grammatiskt fel att säga 685 00:42:23,291 --> 00:42:25,293 "vissa vinner, vissa förlorar, men alla är vinnare." 686 00:42:25,376 --> 00:42:28,421 Det stämmer inte. Det driver mig till vansinne. 687 00:42:28,838 --> 00:42:30,214 Marvin var stjärnan. 688 00:42:30,298 --> 00:42:34,469 Howard hade inte vunnit någon Tony, något Pulitzerpris eller några Oscars 689 00:42:34,552 --> 00:42:41,517 som Marvin hade gjort så han kunde inte riktigt hävda sig. 690 00:42:42,518 --> 00:42:45,438 -Är det en hit? -Vem vet? 691 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 PREMIÄRKVÄLL 692 00:42:48,524 --> 00:42:50,860 Publiken på premiärkvällen i New York... blev helt tokiga i den. 693 00:42:50,943 --> 00:42:53,654 Vi älskade den. Vi älskade den verkligen. 694 00:42:54,489 --> 00:42:55,823 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 695 00:42:55,907 --> 00:42:57,241 Efter föreställningen gick vi bort till 696 00:42:57,325 --> 00:42:59,494 New York Times byggnad för att vänta på tidningen. 697 00:42:59,577 --> 00:43:02,205 Den andra personen som gick dit var Marvin Hamlisch, 698 00:43:02,830 --> 00:43:06,334 och vi behövde inte läsa i tidningen, för vi stod där 699 00:43:06,417 --> 00:43:09,796 och såg hur Marvin bleknade och då visste vi. 700 00:43:10,630 --> 00:43:13,174 Jag tror aldrig jag träffade Marvin igen. 701 00:43:13,257 --> 00:43:14,383 JODI BENSON SKÅDESPELERSKA 702 00:43:14,467 --> 00:43:16,469 Han drog sig undan och försvann. 703 00:43:17,178 --> 00:43:18,554 Och så var det med det. 704 00:43:18,638 --> 00:43:22,266 Howard visste bara att det här antagligen var slutet. 705 00:43:23,184 --> 00:43:24,811 Han var förbannad. 706 00:43:24,894 --> 00:43:27,772 Han var riktigt arg på New Yorks teatervärld. 707 00:43:28,064 --> 00:43:29,232 Riktigt arg. 708 00:43:31,609 --> 00:43:37,771 "POSTCARD" FRÅN SMILE 709 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 Jag tror inte jag har sett honom hindras av något. 710 00:43:47,291 --> 00:43:48,543 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 711 00:43:48,626 --> 00:43:51,879 Jag tror aldrig jag har sett något 712 00:43:52,547 --> 00:43:55,675 som fått honom att tappa fart och det här gjorde det. 713 00:43:56,259 --> 00:43:58,219 Det var ett mycket svårt slag. 714 00:43:58,803 --> 00:44:03,933 Jag tror han kanske skämdes och han måste åka iväg 715 00:44:04,016 --> 00:44:09,063 och få vara i fred, och jag tror det var därför 716 00:44:09,438 --> 00:44:11,607 Jeffrey fick tag i honom i grevens tid. 717 00:44:12,233 --> 00:44:14,443 Jeffrey Katzenberg var chef för Walt Disneys studio då... 718 00:44:14,569 --> 00:44:15,862 DON HAHN PRODUCENT 719 00:44:15,987 --> 00:44:17,697 ...och han hade försökt få Howard till LA. 720 00:44:17,905 --> 00:44:20,658 "Käre Howard, Jag är så glad att vi har fått chans att ses. 721 00:44:20,825 --> 00:44:23,244 "Förhoppningen om att du och Disney ska samarbeta 722 00:44:23,327 --> 00:44:25,538 "med vissa projekt är spännande för oss alla. 723 00:44:25,830 --> 00:44:27,790 "Kombinationen av Howard Ashmans talang 724 00:44:27,874 --> 00:44:30,626 "och namnet Walt Disney är verkligen en fullträff. 725 00:44:30,877 --> 00:44:32,461 "Med bästa hälsningar, Jeffrey." 726 00:44:33,212 --> 00:44:35,173 David Geffen som var en av mina bästa vänner då... 727 00:44:35,256 --> 00:44:36,966 JEFFREY KATZENBERG F.D. CHEF DISNEY STUDIO 728 00:44:37,049 --> 00:44:40,219 ...och väldigt mycket av en mentor, sa till mig, "Du måste... 729 00:44:40,303 --> 00:44:44,056 "...verkligen träffa Howard Ashman," och det var så jag 730 00:44:44,140 --> 00:44:45,850 träffade Howard första gången. 731 00:44:46,601 --> 00:44:52,023 Jag glömmer det aldrig, vi firade seder hos Howard. Det var påsk. 732 00:44:52,607 --> 00:44:56,736 Och Jeffrey ringde mitt i sedern, nästan som Elia. 733 00:44:58,029 --> 00:45:01,157 Vi väntade på att Elia skulle dyka upp, och så ringer Jeffrey, 734 00:45:01,282 --> 00:45:04,076 och jag vet inte varför, men så svarar Howard i telefonen 735 00:45:04,202 --> 00:45:07,747 och tar samtalet mitt i sedern eftersom det är Jeffrey. 736 00:45:07,830 --> 00:45:11,250 Och Jeffrey börjar tjata på honom, "När kommer du? 737 00:45:11,417 --> 00:45:14,337 "När ska du skriva på? När kommer du? Kom igen!" 738 00:45:22,678 --> 00:45:24,263 Walt Disney Studios i Burbank, Kalifornien... 739 00:45:24,347 --> 00:45:25,723 DON HAHN PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET 740 00:45:25,806 --> 00:45:27,975 ...hade varit källan till all bra animering i decennier. 741 00:45:28,100 --> 00:45:30,978 Runt 1980 hade arvet börjat avta. 742 00:45:31,854 --> 00:45:35,233 Animeringsavdelningen flyttades från inspelningsplatsen till några lagerlokaler 743 00:45:35,316 --> 00:45:37,193 i Glendale, Kalifornien. 744 00:45:37,318 --> 00:45:39,570 Här är en annan trevlig plats där de placerade oss. 745 00:45:39,695 --> 00:45:40,738 RANDY CARTWRIGHT ANIMATÖR 746 00:45:40,863 --> 00:45:42,490 Kom så kollar vi vem som är här. 747 00:45:42,823 --> 00:45:45,409 Så Howard kommer till LA och jag tror att han, innerst inne, 748 00:45:45,493 --> 00:45:48,371 trodde att han skulle till något riktigt trevligt campus 749 00:45:48,454 --> 00:45:51,707 och vara där med de sju dvärgarna 750 00:45:51,791 --> 00:45:54,543 på den här ikoniska platsen där Walt Disney gjorde sina filmer. 751 00:45:55,127 --> 00:45:57,505 Men animeringsavdelningen hade flyttats från inspelningen, 752 00:45:57,630 --> 00:46:00,258 till ett industriområde fem kilometer därifrån, 753 00:46:00,591 --> 00:46:03,052 och plötsligt befann sig Howard i en husvagn. 754 00:46:03,219 --> 00:46:05,763 Han bara: "Alltså? Det här är ju Walt Disney." 755 00:46:05,846 --> 00:46:07,223 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 756 00:46:07,306 --> 00:46:10,726 Jag minns att jag sa: "Vi är i en husvagn på en parkeringsplats 757 00:46:10,810 --> 00:46:12,478 "bredvid en bowlinghall?" 758 00:46:12,979 --> 00:46:15,564 När Howard kom till LA hade han en massa möten på gång 759 00:46:15,690 --> 00:46:17,566 med spelfilmsregissörer och producenter. 760 00:46:17,692 --> 00:46:20,361 Något av det första han gjorde var att skriva manus med Tina Turner 761 00:46:20,444 --> 00:46:22,780 om hennes liv, Jag, Tina. 762 00:46:23,155 --> 00:46:26,284 På något sätt kände han sig aldrig hemma med live-action 763 00:46:26,867 --> 00:46:29,870 och i Hollywood, precis som på Broadway, kände han sig alltid lite 764 00:46:29,954 --> 00:46:31,080 som en outsider. 765 00:46:32,665 --> 00:46:35,710 Sedan började han på animeringen och där finns människor 766 00:46:35,793 --> 00:46:41,090 som älskade serier och som hade underkläder på huvudet 767 00:46:41,340 --> 00:46:45,303 och det var något som passade Howard. 768 00:46:45,386 --> 00:46:46,721 Läskigt, eller hur? 769 00:46:47,930 --> 00:46:51,017 Jag kommer från musikteatern och det är intressant för jag tycker... 770 00:46:51,100 --> 00:46:52,685 MÖTE LILLA SJÖJUNGFRUN 28 APRIL, 1987 771 00:46:52,768 --> 00:46:56,439 ...det finns en mycket, mycket stark koppling mellan de två världarna. 772 00:46:56,689 --> 00:47:02,611 När jag tillfrågades om att jobba med Disney, punkt, slut, 773 00:47:03,154 --> 00:47:06,073 slutade jag efter... Jag sa: "Vad tror ni om animering? 774 00:47:06,157 --> 00:47:09,869 "Vad sägs om att jobba där?" Det var det jag egentligen ville göra här. 775 00:47:09,952 --> 00:47:13,164 Det är något med Disneys sagoserier 776 00:47:13,289 --> 00:47:16,584 ända tillbaka till Snövit och Pinocchio. 777 00:47:16,667 --> 00:47:20,713 Jag växte upp med Pinocchio och Peter Pan och tanken 778 00:47:20,838 --> 00:47:23,424 på att göra någon av dem... Det finns dessa biblioteksböcker 779 00:47:23,549 --> 00:47:25,801 på hyllan, det finns Snövit och Törnrosa 780 00:47:25,885 --> 00:47:28,179 och det finns Askungen, Peter Pan och det finns Pinocchio 781 00:47:28,262 --> 00:47:30,890 och att göra något som passar på hyllan tillsammans 782 00:47:30,973 --> 00:47:33,559 med det. Alltså, det är... 783 00:47:33,809 --> 00:47:35,853 Vilken svår uppgift, 784 00:47:35,936 --> 00:47:37,772 men så fantastiskt att prova på. 785 00:47:37,855 --> 00:47:39,440 Det är bra, för animering 786 00:47:39,565 --> 00:47:43,694 är ett område där man kan använda en hel uppsättning färdigheter 787 00:47:43,861 --> 00:47:45,363 och arbetsmetoder. 788 00:47:45,488 --> 00:47:48,991 Det kan vara det sista, kanske det sista stora området 789 00:47:49,075 --> 00:47:53,621 att göra Broadwaymusikaler är inom animering. En helt ny värld. 790 00:47:54,580 --> 00:47:56,832 Jeffrey sa: "Vem vill du jobba med?" 791 00:47:57,249 --> 00:47:59,752 Och han sa: "Jag tar hit Alan, jag jobbar med Alan." 792 00:48:00,503 --> 00:48:02,004 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 793 00:48:02,088 --> 00:48:05,633 Min första resa till LA. Det var så spännande. Det fanns palmer, 794 00:48:05,716 --> 00:48:08,511 och Sunset Boulevard. Det var spännande. 795 00:48:09,303 --> 00:48:13,682 När vi började jobba med animering var det ett oväntat 796 00:48:13,891 --> 00:48:15,851 litet projekt just då. 797 00:48:15,976 --> 00:48:18,437 Mitt första samarbete var med Peter Schneider... 798 00:48:18,521 --> 00:48:21,357 ...som jag träffat tidigare som ensemblechef 799 00:48:21,440 --> 00:48:24,235 Little Shop of Horrors, och Peter var vice vd, 800 00:48:24,318 --> 00:48:25,486 med ansvar för animering. 801 00:48:25,986 --> 00:48:29,532 Mitt första tydliga intryck av John och Ron var... 802 00:48:29,615 --> 00:48:31,242 RON CLEMENTS REGISSÖR, LILLA SJÖJUNGFRUN 803 00:48:31,325 --> 00:48:33,702 ..."Åh, gud, de är så medelamerikanska." 804 00:48:33,786 --> 00:48:35,287 JOHN MUSKER REGISSÖR, LILLA SJÖJUNGFRUN 805 00:48:35,371 --> 00:48:36,789 De är så typ...vitt bröd. 806 00:48:37,206 --> 00:48:41,752 När Howard hade läst vårt synopsis fick han en idé. 807 00:48:41,877 --> 00:48:44,213 Vi hade en karaktär i vårt originalsynopsis, 808 00:48:44,296 --> 00:48:45,506 som var en krabba. 809 00:48:45,840 --> 00:48:48,175 Howard sa: "Varför inte göra honom till jamaican?" 810 00:48:48,259 --> 00:48:52,263 Vår första reaktion var: "Jamaican?" Det var som något helt annat 811 00:48:52,346 --> 00:48:53,597 än det vi tänkte oss. 812 00:48:53,681 --> 00:48:56,559 Howard jobbade med projektet redan tidigt och vi åkte till New York, 813 00:48:56,642 --> 00:48:59,103 träffade Howard och han... Baserat på vårt synopsis, 814 00:48:59,186 --> 00:49:02,106 innan manus var klart, placerade han in låtar, 815 00:49:02,189 --> 00:49:04,275 men jag tror han egentligen hade skrivit alla låtar 816 00:49:04,358 --> 00:49:08,154 fem minuter efter han fick vårt synopsis, men han sa: "Säg att du hade en låt, 817 00:49:08,320 --> 00:49:10,114 som hette 'Del av din värld'. Den kunde 818 00:49:10,197 --> 00:49:12,825 heta vad som helst, men säg 'Del av din värld' och sedan, 819 00:49:12,908 --> 00:49:16,954 var vi var i Howards lägenhet i Greenwich Village och Alan kom över 820 00:49:17,037 --> 00:49:20,124 och spelade den på piano och Howard sjöng och precis då 821 00:49:20,207 --> 00:49:22,084 lät det fantastiskt. 822 00:49:22,168 --> 00:49:25,171 Howard satte sig ner när han kom dit och med hjälp av Lilla sjöjungfrun, 823 00:49:25,254 --> 00:49:28,299 lärde han oss hur man berättar en historia med sånger. 824 00:49:28,466 --> 00:49:31,927 Jag var intresserad, för min egen skull, av att försöka ge 825 00:49:32,052 --> 00:49:36,932 mer specifik information, men ändå få det att låta som en ballad. 826 00:49:37,475 --> 00:49:41,353 Det är hennes dröm. Man missar inte vad filmen handlar om. 827 00:49:41,437 --> 00:49:44,982 Det är den centrala frågeställningen i filmen. När hon sjunger den, 828 00:49:45,483 --> 00:49:49,361 går det inte att missa poängen. Hon önskar att hon var människa. 829 00:49:49,445 --> 00:49:52,031 Och i slutet blir hon människa och lever lycklig i alla sina dagar. 830 00:49:52,114 --> 00:49:53,240 Det är det hon vill. 831 00:49:54,033 --> 00:49:55,493 Vad? Vad sa han just nu? 832 00:49:55,618 --> 00:49:56,702 MIKE GABRIEL ANIMATÖR 833 00:49:56,785 --> 00:49:59,997 Huvudkaraktären behöver en önskan. De måste verkligen vilja ha något 834 00:50:00,080 --> 00:50:03,834 och de måste sjunga om det, och man säger: "Okej." Utan att veta något om det 835 00:50:03,959 --> 00:50:05,085 innan Howard dök upp. 836 00:50:05,169 --> 00:50:06,837 Man skulle ha trott att vi hade vetat det. 837 00:50:07,838 --> 00:50:09,757 Man kunde fråga honom om alla kreativa problem 838 00:50:09,882 --> 00:50:11,175 men jag säger ändå, även nu... 839 00:50:11,258 --> 00:50:12,801 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY 840 00:50:12,885 --> 00:50:15,387 ...han är nog den enda person jag träffat 841 00:50:15,596 --> 00:50:19,725 som i nio fall av tio när jag frågade honom om något, 842 00:50:19,850 --> 00:50:23,521 hade något vettigt att komma med som oftast stämde. 843 00:50:24,021 --> 00:50:28,150 Jag designade Ursula. I manuset beskrevs hon som... 844 00:50:28,234 --> 00:50:29,735 ROB MINKOFF DESIGNER, LILLA SJÖJUNGFRUN 845 00:50:29,818 --> 00:50:32,947 ...en Joan Collins-liknande karaktär så hon framställdes som mycket smal, 846 00:50:33,072 --> 00:50:35,908 med höga kindben och svart hår. 847 00:50:36,200 --> 00:50:38,202 Hon var som en punkig bikermamma eller något sådant. 848 00:50:38,327 --> 00:50:39,787 ROGER ALLERS TECKNARE LILLA SJÖJUNGFRUN 849 00:50:39,870 --> 00:50:41,205 Hon var riktigt skum. 850 00:50:41,288 --> 00:50:45,459 Och jag gjorde en design som byggde på Divine. 851 00:50:45,751 --> 00:50:49,213 DIVINE FRÅN JOHN WRITER'S FEMALE TROUBLE 852 00:50:51,507 --> 00:50:54,718 Den bilden användes i ett bildmanus med andra bilder 853 00:50:54,802 --> 00:50:57,680 och när Howard Ashman kom in för att titta på dem, 854 00:50:57,805 --> 00:50:59,056 zoomade han in på den. 855 00:50:59,807 --> 00:51:02,309 Pat Carroll är underbar men du har inte hört häxans nummer 856 00:51:02,810 --> 00:51:05,771 förrän du har hört Howard eller för den delen, Audrey 2. 857 00:51:05,854 --> 00:51:07,356 -Han är... -Och det borde du aldrig. 858 00:51:09,024 --> 00:51:15,370 "NI FÖRKRYMPTA SMÅ LIV" ARBETSKOPIA 859 00:51:20,578 --> 00:51:23,747 Alla skulle hellre skriva för kapten Krok än för Peter Pan. 860 00:51:23,831 --> 00:51:28,335 De är bara roligare. Jag vet inte varför. Och Ursula är en särskilt rolig skurk, 861 00:51:28,419 --> 00:51:31,964 inte bara för att hon ser ut som en bläckfisk, och för att hennes underliv 862 00:51:32,047 --> 00:51:36,552 rör sig så häftigt, men hon är också en mycket sofistikerad karaktär. 863 00:51:36,635 --> 00:51:40,639 Hon är mycket mer verbal, och som textförfattare var det roligt 864 00:51:40,889 --> 00:51:45,894 för jag fick göra mer rim och ordvitsar och mer sofistikerad 865 00:51:45,978 --> 00:51:47,521 humor med henne. 866 00:51:47,646 --> 00:51:50,190 Jag ser hennes sång som ett komedinummer, 867 00:51:50,274 --> 00:51:54,486 först och främst, och ett karaktärsnummer, och i tredje hand 868 00:51:54,570 --> 00:51:55,904 sådant som för handlingen framåt. 869 00:51:55,988 --> 00:52:00,492 I början av den låten, vet Ariel inte ens vem Ursula är 870 00:52:00,576 --> 00:52:03,287 och i slutet av den låten är hon en människa. 871 00:52:03,454 --> 00:52:07,207 Så mycket förändras under den treminuterssekvensen. 872 00:52:17,760 --> 00:52:21,138 Godkväll, det är ett stort nöje att hälsa er välkomna till 92nd Street Y... 873 00:52:21,221 --> 00:52:22,931 92ND STREET Y KULTURCENTER 874 00:52:23,015 --> 00:52:25,476 ...för premiären av vår serie "Pjäser som blir film". 875 00:52:25,934 --> 00:52:29,229 Serien fick sin början när ett kreativt verk från ett medium 876 00:52:29,313 --> 00:52:31,649 överfördes till ett annat medium. 877 00:52:31,774 --> 00:52:32,775 3 MARS, 1988 878 00:52:32,858 --> 00:52:35,944 Vi är glada över att få se mr Menken och mr Ashman här ikväll. 879 00:52:36,070 --> 00:52:38,030 Vi hälsar dem välkomna, tack. 880 00:52:39,198 --> 00:52:44,370 Jag vill först säga hur glad jag är över att få intervjua Howard Ashman 881 00:52:44,495 --> 00:52:47,414 och Alan Menken ikväll och över att de kunde komma hit 882 00:52:47,539 --> 00:52:50,084 för att prata om sitt arbete med Little Shop of Horrors. 883 00:52:50,459 --> 00:52:53,754 Något som vore intressant att prata om ikväll är 884 00:52:53,837 --> 00:52:59,802 musikfilmens värld, som verkar ha fått 885 00:52:59,885 --> 00:53:01,929 något av en renässans i Hollywood. 886 00:53:03,681 --> 00:53:07,393 Att filmatisera en musikal är det enligt din uppfattning 887 00:53:07,518 --> 00:53:11,647 en annan process än att filmatisera en pjäs? 888 00:53:11,772 --> 00:53:15,275 -Vill du säga något om det? -Ja, det är en övning i dumhet. 889 00:53:17,444 --> 00:53:22,908 Det är sant. Jag vet inte varför folk tror att filmmusikaler fungerar 890 00:53:23,033 --> 00:53:26,245 för jag tror att de gjorde det under depressionen 891 00:53:26,328 --> 00:53:31,166 och kanske under delar av 40-talet och tidigt 50-tal, men jag tror 892 00:53:31,250 --> 00:53:34,253 att det är väldigt svårt, på grund av mediets natur 893 00:53:34,336 --> 00:53:38,632 och när människor börjar sjunga är det ganska dumt på teatern, 894 00:53:38,716 --> 00:53:44,388 och det är ännu dummare när man tar en bild av det och... 895 00:53:44,722 --> 00:53:47,474 Kan du berätta lite mer om det? De ändringar som görs 896 00:53:47,558 --> 00:53:50,769 mellan det som händer på scenen och i filmen och i det här fallet, 897 00:53:51,478 --> 00:53:54,064 -verkar vissa ändringar ganska dramatiska. -Mycket dramatiska. 898 00:53:54,148 --> 00:53:58,277 -Kan du kommentera det? -Man gör marknadsundersökningar av filmer 899 00:53:58,360 --> 00:54:03,699 och filmer är tandkräm, 900 00:54:03,949 --> 00:54:06,785 och när det görs förhandsvisningar av den här filmen, 901 00:54:06,910 --> 00:54:08,620 och vi sedan tittar på korten 902 00:54:08,704 --> 00:54:10,581 som folk skriver när de har sett visningarna, 903 00:54:10,831 --> 00:54:14,293 fanns det...jag läste dem. Jag såg korten vi fick tillbaka. 904 00:54:14,376 --> 00:54:17,713 Människorna vi samlat ihop, i åldern 15–17 år 905 00:54:17,838 --> 00:54:21,508 som samlats för att avgöra vad USA skulle få se i år 906 00:54:21,759 --> 00:54:25,763 och de sa mest sådant som: "Varför sjunger de?" 907 00:54:26,221 --> 00:54:29,975 Och...lägg till en parentes. 908 00:54:30,100 --> 00:54:32,519 Jag är glad att vi befinner oss 909 00:54:32,644 --> 00:54:37,608 i det enda område inom filmen där musikaler kan fungera, 910 00:54:37,733 --> 00:54:41,695 -nämligen i animerade Disneyproduktioner. -Ja, det verkar som om 911 00:54:41,820 --> 00:54:46,950 det finns ett litet hörn av världen där färdigheter från Broadway kan användas. 912 00:54:47,075 --> 00:54:48,577 Och jag tror det kan finnas en hel... 913 00:54:48,827 --> 00:54:50,454 Howard hade varit hos doktorn 914 00:54:50,618 --> 00:54:54,310 några dagar innan eventet på 92nd Street Y 915 00:54:54,416 --> 00:54:58,504 och under veckorna innan, 916 00:54:59,129 --> 00:55:02,758 hade Howard upptäckt att han hade vita fläckar i halsen 917 00:55:02,883 --> 00:55:07,262 och på tungan och vi visste båda två att det var torsk, 918 00:55:07,387 --> 00:55:11,642 vilket drabbar människor med dåligt immunförsvar. 919 00:55:12,935 --> 00:55:17,314 Läkaren ville göra ett HIV-test med Howard sa nej. 920 00:55:17,397 --> 00:55:20,818 "Vi ska inte göra det, för jag kan förlora min försäkring 921 00:55:21,443 --> 00:55:25,572 "om det hamnar i mina papper," så läkaren kompromissade och lovade 922 00:55:25,656 --> 00:55:27,699 att mäta nivåerna av T-celler. 923 00:55:28,325 --> 00:55:32,788 Vad tror du om framtiden för amerikanska musikaler? 924 00:55:34,039 --> 00:55:40,879 Jag vet inte. Jag vet verkligen inte. Vi är så deprimerade. Jag vet inte. 925 00:55:43,173 --> 00:55:46,844 Läkaren ringde och meddelade resultatet samma eftermiddag 926 00:55:46,927 --> 00:55:51,557 som eventet på 92nd Street Y, och hans T-celler var så få 927 00:55:51,640 --> 00:55:54,560 att det var uppenbart att han hade HIV. 928 00:55:56,144 --> 00:56:01,525 Vi var båda chockade och förkrossade och jag sa: 929 00:56:01,650 --> 00:56:05,904 "Du kan inte gå på föredraget ikväll. Det här är ju..." 930 00:56:06,029 --> 00:56:08,949 Jag skakade i hela kroppen. 931 00:56:09,700 --> 00:56:14,288 Han sa: "Nej, jag ska vara med. Det finns ingen anledning att inte göra det." 932 00:56:14,830 --> 00:56:19,626 Så vi satte oss i en taxi och åkte iväg till 92nd Street Y. 933 00:56:20,544 --> 00:56:23,297 Howard, har du något teaterprojekt på gång? 934 00:56:24,089 --> 00:56:29,219 Nej, egentligen inte. Kanske, om jag tar modet till mig, 935 00:56:29,344 --> 00:56:33,765 men inte just i den här stunden. Nej. Jag vilar liksom nu. 936 00:56:36,059 --> 00:56:39,646 Okej, tack för att ni alla ville komma. Vi ses nästa vecka. 937 00:56:46,445 --> 00:56:48,280 -När jag blir glad, brukar jag... -Bli gladare. 938 00:56:48,363 --> 00:56:49,740 LILLA SJÖJUNGFRUN INSPELNING 939 00:56:49,865 --> 00:56:51,575 -Jag kanske ska backa lite. -Ja, lite. 940 00:56:51,658 --> 00:56:57,664 Det kändes som att Howard mådde dåligt över att Smile fick läggas ner... 941 00:56:57,789 --> 00:57:03,337 ...att Howard gav mig möjlighet till en audition. 942 00:57:04,588 --> 00:57:09,301 Jag var otroligt nervös under de är första dagarna. 943 00:57:09,593 --> 00:57:13,972 Han var en sådan perfektionist när det gällde en monolog 944 00:57:14,097 --> 00:57:17,643 som skulle sjungas, som "Hela min värld". 945 00:57:17,726 --> 00:57:23,273 Och när jag till slut hade gjort den 25 eller 30 gånger 946 00:57:23,649 --> 00:57:28,403 så sa jag: "Howard, kan du vara snäll och bara läsa upp repliken?" 947 00:57:28,612 --> 00:57:30,781 "Om jag bara kan härma dig." 948 00:57:31,114 --> 00:57:32,407 Redo att stå. 949 00:57:32,491 --> 00:57:33,367 Gör det för mig. 950 00:57:33,450 --> 00:57:39,748 Redo att stå och försöka förstå Det dom andra vet 951 00:57:39,873 --> 00:57:41,416 Du gjorde mer röst än så... 952 00:57:41,500 --> 00:57:42,960 -Ja. -...när vi spelade in det, visst? 953 00:57:43,043 --> 00:57:44,169 -Mycket mer. -Mycket mer. 954 00:57:44,252 --> 00:57:45,253 Vi behåller det... 955 00:57:45,337 --> 00:57:49,341 Jag tror att diagnosen... Allting förändrades förstås. 956 00:57:49,424 --> 00:57:50,550 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 957 00:57:50,634 --> 00:57:54,262 Men jag tror att jobbet höll honom uppe 958 00:57:54,805 --> 00:57:57,891 och fick honom att tro och vilja 959 00:57:58,141 --> 00:58:00,060 att gå vidare och att leva. 960 00:58:00,811 --> 00:58:02,437 Utförandet var förresten fantastiskt. 961 00:58:02,646 --> 00:58:04,189 -Jag förstår. -Förresten. 962 00:58:04,272 --> 00:58:05,565 -Gör det mer intimt. -Ja. 963 00:58:06,024 --> 00:58:07,818 Att stå framför Lunt-Fontanne Theater 964 00:58:07,901 --> 00:58:09,695 och försöka sjunga för 1 500 människor. 965 00:58:10,570 --> 00:58:14,199 Långt ovanför, finns det ett land 966 00:58:14,324 --> 00:58:17,744 Där man kan gå i sol på en strand 967 00:58:17,828 --> 00:58:24,668 Där man är fri, det kunde bli Hela min värld 968 00:58:33,427 --> 00:58:35,804 Jag tror vi ville skriva låtar som kunde berätta historien, 969 00:58:35,929 --> 00:58:39,057 låtar som förde historien framåt och knuffade handlingen 970 00:58:39,182 --> 00:58:42,686 och fick saker att gå vidare, och inte att man 971 00:58:42,769 --> 00:58:46,898 stannar upp och sjunger en låt, det är... Man kommer till en punkt 972 00:58:46,982 --> 00:58:52,237 där krabban måste övertyga sjöjungfrun om att inte gå upp ovanför ytan 973 00:58:52,320 --> 00:58:56,658 och förändra sitt liv så han måste sjunga "Havet är djupt" och hon måste sjunga 974 00:58:56,742 --> 00:58:59,703 "Hela min värld" för hon vill så gärna upp på torra land, 975 00:58:59,786 --> 00:59:03,665 och "Ta en kyss" är ett utmärkt exempel för om hon inte gör det... 976 00:59:03,749 --> 00:59:07,294 Om prinsen inte kysser sjöjungfrun, kommer det allra värsta 977 00:59:07,377 --> 00:59:09,588 att hända, hon kommer att förlora honom och hela... 978 00:59:09,671 --> 00:59:11,006 Jag vill inte avslöja handlingen. 979 00:59:11,423 --> 00:59:15,677 Men det är en dramatisk situation och det är där låten kommer in 980 00:59:15,802 --> 00:59:17,429 så den driver handlingen framåt. 981 00:59:21,099 --> 00:59:23,477 -Toppen. -Vi får inte en bättre inspelning. 982 00:59:23,560 --> 00:59:24,561 Toppen. 983 00:59:25,062 --> 00:59:27,314 -Är ni glada? -Ja, vi är... 984 00:59:28,065 --> 00:59:28,982 Okej. 985 00:59:33,278 --> 00:59:36,698 Jag minns när "Hela min värld" hade animerats . 986 00:59:36,782 --> 00:59:37,783 GLEN KEANE ANIMATÖR 987 00:59:37,866 --> 00:59:41,161 Jeffrey satt i salongen och efteråt sa han, 988 00:59:41,244 --> 00:59:43,413 "Vi måste stryka den låten. Den är tråkig." 989 00:59:43,622 --> 00:59:44,998 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY 990 00:59:45,082 --> 00:59:47,834 Om man har en lugn låt utan mycket bildspråk, 991 00:59:47,918 --> 00:59:51,421 vad händer? Särskilt barnen kommer att börja skruva på sig 992 00:59:51,546 --> 00:59:54,508 och vi var alla skickliga skruvningsdetektorer. 993 00:59:54,591 --> 00:59:56,301 Jag sa till alla, "Jag tror ni måste tänka... 994 00:59:56,468 --> 00:59:57,844 JEFFREY KATZENBERG FD DISNEYCHEF 995 00:59:57,969 --> 00:59:59,471 "...på att stryka den låten ur filmen." 996 00:59:59,846 --> 01:00:01,807 "Över min döda kropp", sa Howard Ashman. 997 01:00:01,890 --> 01:00:03,475 "Jag stryper dig." 998 01:00:03,850 --> 01:00:05,352 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 999 01:00:05,435 --> 01:00:07,646 Jag tror att Howard älskade processen han hatade när folk la sig i 1000 01:00:07,729 --> 01:00:09,147 och tog över kontrollen. 1001 01:00:09,606 --> 01:00:11,191 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 1002 01:00:11,274 --> 01:00:14,444 När vi jobbade med Den lilla sjöjungfrun gick jag en dag till kopiatorn, 1003 01:00:14,569 --> 01:00:18,865 lyfte på locket, hittade ett memo och sa: 1004 01:00:18,949 --> 01:00:22,244 "Jag måste lämna tillbaka det här memot till den som glömde det här," 1005 01:00:22,619 --> 01:00:28,875 och när jag läste det handlade det om att Howard tog för mycket tid på sig 1006 01:00:29,292 --> 01:00:33,672 och ville göra omtagningar och kostade studion tid och pengar 1007 01:00:34,172 --> 01:00:36,633 och att han kanske måste avskedas. 1008 01:00:37,300 --> 01:00:40,554 Howard var väldigt smart och sa: "De här filmerna lyfter 1009 01:00:40,679 --> 01:00:42,180 av den sortens låtar." 1010 01:00:42,305 --> 01:00:44,182 Alla filmerna hade någon version av den, 1011 01:00:44,266 --> 01:00:49,312 vare sig det var "When You Wish Upon a Star" eller något annat. 1012 01:00:49,729 --> 01:00:51,314 I stunden kanske det är svårt att 1013 01:00:51,398 --> 01:00:54,693 få det att fungera, men i det stora hela behövs den här låten. 1014 01:00:54,818 --> 01:00:57,612 Man måste ha de där välförtjänta hjärtestunderna. 1015 01:00:57,821 --> 01:00:59,781 Jag vill inte jämföra honom med Walt, men... 1016 01:00:59,948 --> 01:01:01,324 ROY DISNEY FD STYRELSELEDAMOT DISNEY 1017 01:01:01,408 --> 01:01:03,160 han hade en inverkan på alla. 1018 01:01:03,702 --> 01:01:06,246 Det var en märkligt stark påverkan. 1019 01:01:06,580 --> 01:01:09,958 Om Howard sa något, då var det det som gällde. 1020 01:01:10,417 --> 01:01:14,629 Vi grälade mycket om det, men det visade sig att han hade rätt, 1021 01:01:14,754 --> 01:01:18,842 och vi behöll den inte bara i filmen, utan den blev också ett av de minnesvärda 1022 01:01:18,925 --> 01:01:19,926 ögonblicken i filmen. 1023 01:01:20,760 --> 01:01:25,015 Han gick till Disneys kontor och gjorde det han skulle göra den dagen 1024 01:01:25,140 --> 01:01:27,559 och sedan kom han hem och kopplade upp sig 1025 01:01:27,976 --> 01:01:33,857 till intravenös medicinsk utrustning för att få vätska och medicin. 1026 01:01:34,357 --> 01:01:37,194 Så vi förvandlade vårt vardagsrum 1027 01:01:37,360 --> 01:01:39,571 till en slags sjukhussal åt honom. 1028 01:01:40,906 --> 01:01:43,656 Först var det lätt att dölja, 1029 01:01:43,756 --> 01:01:46,620 eftersom han verkade så frisk, 1030 01:01:46,745 --> 01:01:53,376 i ett, till och med två år fungerade han riktigt bra 1031 01:01:53,919 --> 01:01:56,922 och det skedde mer gradvis. 1032 01:01:57,464 --> 01:01:59,633 Jag kunde aldrig tänka tanken att han hade AIDS, 1033 01:01:59,716 --> 01:02:01,134 PETER SCHNEIDER FD CHEF PÅ DISNEY ANIMATION 1034 01:02:01,218 --> 01:02:05,222 men jag vet att vissa dagar fick Nancy Parent slita upp honom ur soffan 1035 01:02:05,305 --> 01:02:07,515 och lappa ihop honom och skicka honom till jobbet. 1036 01:02:08,808 --> 01:02:12,646 När vi fick veta att Howard var sjuk, 1037 01:02:13,521 --> 01:02:18,276 så var det omskakande, för hans jobb med Disney, 1038 01:02:18,777 --> 01:02:23,365 och för huset. Vad ska vi göra nu när vi vet det här? 1039 01:02:23,740 --> 01:02:28,703 Vi beslöt att gå vidare med projektet och hyrde ett hus 1040 01:02:28,828 --> 01:02:31,122 i närheten av tomten där vårt hus skulle byggas. 1041 01:02:31,206 --> 01:02:33,917 Vi bodde i Beacon, inte långt därifrån. 1042 01:02:34,125 --> 01:02:37,587 Det var mycket att ta hand om och det värsta 1043 01:02:37,712 --> 01:02:42,509 var att vi måste hålla det hemligt för omvärlden 1044 01:02:42,676 --> 01:02:46,596 och det dröjde länge innan vi kunde berätta det för någon. 1045 01:02:47,514 --> 01:02:51,893 Vad som händer är att man vill ge sig av, man vill gömma sig 1046 01:02:52,143 --> 01:02:59,025 och inte behöva förklara något, så det var lite därför vi flyttade från New York. 1047 01:03:00,402 --> 01:03:02,320 Om vi jobbade i min studio med... 1048 01:03:02,445 --> 01:03:04,030 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 1049 01:03:04,114 --> 01:03:06,616 jag minns inte vilken låt, men han inte fick som han ville, 1050 01:03:06,764 --> 01:03:07,951 så blev han frustrerad. 1051 01:03:09,035 --> 01:03:12,831 Han ville spela in någon version av låten, och han hade sin Walkman Pro. 1052 01:03:12,914 --> 01:03:16,584 Walkman Pro på den tiden var crème de la crème bland Walkman. 1053 01:03:17,127 --> 01:03:19,254 Han hade en liten mikrofon som han kopplade in 1054 01:03:19,504 --> 01:03:22,132 och mikrofonen var antagligen inte så dyr, men den var... 1055 01:03:22,674 --> 01:03:25,218 Micken glappade lite 1056 01:03:25,719 --> 01:03:29,431 och de flesta skulle bara säga, "Okej, hämta en annan mick." 1057 01:03:30,348 --> 01:03:34,644 Howard tog sin Walkman Pro och slängde den i väggen. 1058 01:03:35,895 --> 01:03:39,399 Han sa: "Gå inte i närheten av den, rör den inte." 1059 01:03:39,816 --> 01:03:44,362 I de stunderna brukade jag tänka, "Är det jag? Är det...Är jag så... 1060 01:03:45,697 --> 01:03:48,616 "Så oduglig som kompositör att han blir så frustrerad eller..." 1061 01:03:49,409 --> 01:03:51,995 Så jag sa: "Ursäkta mig, jag måste bara göra en sak," 1062 01:03:52,078 --> 01:03:55,749 och sedan gick jag ut ur rummet och bara grät... 1063 01:03:55,874 --> 01:03:58,501 Det var så hemskt. 1064 01:04:00,211 --> 01:04:01,301 Och jag antar... 1065 01:04:01,401 --> 01:04:02,714 PETER SCHNEIDER FD CHEF DISNEY ANIMATION 1066 01:04:02,797 --> 01:04:04,841 ...att det berodde på att han visste att han var sjuk. 1067 01:04:05,383 --> 01:04:06,676 Vilket vi inte visste. 1068 01:04:07,093 --> 01:04:11,890 Men jag är säker på att frustrationen över att vara sjuk, att veta att ens liv 1069 01:04:12,140 --> 01:04:16,603 antagligen skulle bli förkortat och att man inte hade någon tid kvar 1070 01:04:17,020 --> 01:04:19,898 att man inte skulle hinna bli klar, att man inte hade tid 1071 01:04:19,981 --> 01:04:24,235 att göra det rätt, och de där idioterna står i vägen för mig. 1072 01:04:25,070 --> 01:04:27,697 Så hur får jag det gjort? Ur vägen för mig. 1073 01:04:38,208 --> 01:04:40,919 Förutom allt jobb med Sjöjungfrun, jobbade vi också med Aladdin... 1074 01:04:41,002 --> 01:04:42,212 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 1075 01:04:42,337 --> 01:04:43,421 ...vilket var spännande. 1076 01:04:43,505 --> 01:04:45,507 HOWARD SOM ALADDIN BARNTEATER 1965 1077 01:04:45,590 --> 01:04:49,844 Den första tagningen för Aladdin var en blinkning till Hope/Crosby Road. 1078 01:04:50,095 --> 01:04:51,638 Jag skulle verkligen vilja ha en drink. 1079 01:04:52,430 --> 01:04:56,434 En blinkning till Fleischer Cartoons. Ytterst elegant, ytterst buddy 1080 01:04:56,935 --> 01:04:59,270 och, "En vän som jag", som var helt 1081 01:04:59,479 --> 01:05:02,148 galet som Fats Waller. 1082 01:05:02,732 --> 01:05:04,748 Det var ganska uppenbart att Howard var helt galen i Aladdin. 1083 01:05:04,832 --> 01:05:05,902 PRODUCENT, SKÖNHETEN & ODJURET 1084 01:05:05,985 --> 01:05:08,113 Lätt att förstå eftersom han hade spelat Aladdin på scen 1085 01:05:08,196 --> 01:05:09,948 i Baltimore när han var barn. 1086 01:05:10,490 --> 01:05:13,910 Men nu när han jobbar med Sjöjungfrun kommer han in genom dörren med 1087 01:05:13,993 --> 01:05:15,829 30 sidor synopsis och ett dussin låtar 1088 01:05:15,912 --> 01:05:18,164 att kasta sig över direkt och de var inte bara 1089 01:05:18,289 --> 01:05:21,459 ditklistrade låtar, det här var komplicerade, 1090 01:05:21,543 --> 01:05:25,004 berättande låtar, skrivna med det handlag som bara Howard och Alan 1091 01:05:25,088 --> 01:05:27,340 har, och alla blev helt tagna. 1092 01:05:28,383 --> 01:05:29,884 Vårt arbete som låtskrivare... 1093 01:05:30,176 --> 01:05:31,386 Jag kanske kan börja med... 1094 01:05:32,220 --> 01:05:34,013 ...börjar inte bara med den första tonen. 1095 01:05:35,849 --> 01:05:37,809 Det börjar med både rytmen... 1096 01:05:38,017 --> 01:05:41,104 -Dialog, dialog, dialog. -…och innehållet i det 1097 01:05:41,187 --> 01:05:43,106 -leder fram till låten. -Dialog, dialog. 1098 01:05:43,231 --> 01:05:45,233 -Vad som finns i låten. -Mer dialog. 1099 01:05:45,316 --> 01:05:47,777 -Vad som händer i nästa ögonblick? -Dialog. 1100 01:05:47,902 --> 01:05:49,779 I exakt det ögonblick vi avslutar låten. 1101 01:05:52,615 --> 01:05:57,843 "ARABISKA NATT" ARBETSKOPIA 1102 01:05:58,872 --> 01:06:03,710 Alla dessa små, små val som Howard var expert på 1103 01:06:03,835 --> 01:06:07,255 att känna igen och kunna kontrollera och få dem på plats. 1104 01:06:07,797 --> 01:06:10,717 De första tre eller fyra låtarna "En vän som jag", "Prins Ali", 1105 01:06:10,800 --> 01:06:12,302 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY 1106 01:06:12,385 --> 01:06:14,304 är inte något som vem som helst kan skriva. 1107 01:06:14,512 --> 01:06:16,848 Det som Howards penna kunde åstadkomma var helt enkelt... 1108 01:06:16,973 --> 01:06:19,142 Textmässigt var det helt otroligt. 1109 01:06:27,108 --> 01:06:32,644 "PRINS ALI" ARBETSKOPIA 1110 01:06:52,550 --> 01:06:55,470 Storartat. Helt underbart. 1111 01:06:56,596 --> 01:06:58,890 Jag tror många tänker sig att när man är Disney, 1112 01:06:59,057 --> 01:07:01,100 har man inga problem att skriva en berättelse. 1113 01:07:01,184 --> 01:07:03,978 Den bara hoppar ut ur ögonen och så är man klar. 1114 01:07:04,229 --> 01:07:07,357 Men det stämmer inte alls för Disney är bara människor, 1115 01:07:07,649 --> 01:07:11,402 och människor sitter där med penna och papper vid skrivbordet, 1116 01:07:11,486 --> 01:07:13,655 och försöker vara underhållande roliga och känna empati 1117 01:07:13,738 --> 01:07:15,198 och känslor för karaktärerna. 1118 01:07:15,281 --> 01:07:16,282 ALADDIN MANUSMÖTE 1119 01:07:16,366 --> 01:07:18,284 Och många gånger fungerar det helt enkelt inte 1120 01:07:18,409 --> 01:07:19,953 utan allting bara kraschlandar. 1121 01:07:20,078 --> 01:07:21,829 Det handlar om att förstå hur... 1122 01:07:22,664 --> 01:07:25,041 karaktären Aladdin är uppbyggd, vilket jag inte tror vi gör än. 1123 01:07:25,124 --> 01:07:26,390 JEFFREY KATZENBERG FD STUDIOCHEF DISNEY 1124 01:07:26,459 --> 01:07:29,504 Vi hade visat filmen för Jeffrey och vi gick till Don Ernsts kontor. 1125 01:07:29,587 --> 01:07:30,630 DON ERNST PRODUCENT, ALADDIN 1126 01:07:30,713 --> 01:07:32,632 Don Ernst, filmens producent, sa: "Kom in här, 1127 01:07:32,715 --> 01:07:34,676 "kom in här." "Hur är läget?" 1128 01:07:34,759 --> 01:07:35,843 JOHN MUSKER CHEF, ALADDIN 1129 01:07:35,927 --> 01:07:38,096 "Ja, jag pratade med Jeffrey. Han hatade det, han hatade det. 1130 01:07:38,221 --> 01:07:39,639 "Han hatade varenda minut." 1131 01:07:39,931 --> 01:07:43,518 Senare pratade vi med Jeffrey och vi sa: "Hatade du det?" 1132 01:07:43,643 --> 01:07:47,939 Han sa: "Ja, det fungerade inte alls. Jag jobbade med gästlistan 1133 01:07:48,064 --> 01:07:51,651 "till min frus överraskningsparty under visningen." 1134 01:07:51,901 --> 01:07:54,654 Aladdin lades på is för att skrivas om, och under tiden 1135 01:07:54,737 --> 01:07:57,949 gick alla ombord på ett plan och flög till Walt Disney World i Florida. 1136 01:07:58,324 --> 01:08:00,952 Mina vänner är så nervösa för jag hatar egentligen allt jag gör. 1137 01:08:01,077 --> 01:08:02,579 DEN LILLA SJÖJUNGFRUN PRESSFEST, 1989 1138 01:08:02,662 --> 01:08:04,789 Och allt som rör mig, mina vänner är väldigt... 1139 01:08:04,872 --> 01:08:06,541 Det här är liksom det första jag har gjort, 1140 01:08:06,624 --> 01:08:10,128 när jag...de säger: "Hur var filmen?" Och jag säger, "Den är riktigt bra." 1141 01:08:10,253 --> 01:08:11,713 Jag gillar den verkligen. 1142 01:08:12,005 --> 01:08:15,675 När man jobbar med en vanlig film, en normal film... 1143 01:08:15,883 --> 01:08:17,385 -Normal film. -...är det så att 1144 01:08:17,468 --> 01:08:19,929 vad som helst kan gå snett. Vädret, budgeten. 1145 01:08:20,054 --> 01:08:22,348 Men vad kan gå snett med en Disneyfilm? 1146 01:08:22,432 --> 01:08:28,438 Det är intressant. Det finns ingen kreativ process utan inslag av spänning, 1147 01:08:28,605 --> 01:08:30,982 av konflikt. Det finns mycket kreativ spänning, särskilt... 1148 01:08:31,107 --> 01:08:34,308 Howard måste gå till pressfesten 1149 01:08:34,541 --> 01:08:37,030 och sitta ner i, jag vet inte, åtta timmar per dag. 1150 01:08:37,155 --> 01:08:40,908 Under den perioden hade han en kateter i bröstet 1151 01:08:40,992 --> 01:08:44,537 och fick dagliga, intravenösa behandlingar 1152 01:08:44,662 --> 01:08:47,206 som vi kunde göra och som jag hjälpte honom med 1153 01:08:47,290 --> 01:08:50,335 och det var för att bekämpa infektion. 1154 01:08:50,668 --> 01:08:54,088 Det var innan någon visste om det. 1155 01:08:54,255 --> 01:08:56,507 Det förväntades att vi skulle åka på attraktionerna 1156 01:08:56,591 --> 01:09:01,846 och vi hade en person som visade oss runt och åkte bergochdalbana 1157 01:09:01,929 --> 01:09:05,433 medan han mådde illa, och försökte hålla det hemligt, 1158 01:09:05,558 --> 01:09:07,935 försökte hålla sig på fötterna 1159 01:09:08,019 --> 01:09:13,316 och ta hand om frågor och svar två dagar i rad. 1160 01:09:13,566 --> 01:09:15,777 Det var riktigt tufft. 1161 01:09:20,948 --> 01:09:24,202 Jag minns att Howard pratade och han sa bara: "Du vet, 1162 01:09:24,285 --> 01:09:29,290 "när jag såg den här paraden, brast jag ut i gråt," och han sa: 1163 01:09:30,249 --> 01:09:33,378 "för jag kände att den skulle överleva mig." 1164 01:09:34,504 --> 01:09:36,923 Just då tänkte jag bara: "Han var så tagen 1165 01:09:37,006 --> 01:09:40,093 "för han tänkte att något jag gjorde skulle fortleva," och jag hade igen aning 1166 01:09:40,176 --> 01:09:42,261 om att det fanns en annan kontext. 1167 01:09:43,096 --> 01:09:44,764 Och Oscarsstatyetten går till... 1168 01:09:46,015 --> 01:09:48,518 26 MARS, 1990 1169 01:09:48,643 --> 01:09:51,062 Alan Menken och Howard Ashman för "Havet är djupt" 1170 01:09:51,145 --> 01:09:52,438 från Den lilla Sjöjungfrun. 1171 01:09:58,444 --> 01:10:01,489 Jag tänker inte dra några fiskskämt utan bara säga tack. 1172 01:10:01,572 --> 01:10:05,118 På Disney till Jeff Katzenberg, Peter Schneider, till Sam Wright 1173 01:10:05,201 --> 01:10:08,913 som sjöng sången, alla ord. Men mest av allt till John Musker 1174 01:10:08,996 --> 01:10:11,374 och Ron Clements som Den lilla sjöjungfrun egentligen tillhör. 1175 01:10:11,708 --> 01:10:13,334 Jag är så lycklig, tack så mycket. 1176 01:10:15,461 --> 01:10:16,921 På Guvernörens bal efteråt... 1177 01:10:17,004 --> 01:10:18,256 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 1178 01:10:18,339 --> 01:10:20,425 ...satt vi där med tre statyetter 1179 01:10:20,550 --> 01:10:23,594 och Howard sa: "Jag vill att du ska veta hur lycklig jag är ikväll, 1180 01:10:24,387 --> 01:10:28,015 "och när vi kommer hem, till New York, 1181 01:10:28,224 --> 01:10:30,476 "måste vi ha ett allvarligt samtal." 1182 01:10:31,018 --> 01:10:33,020 Jag sa: "Om vad?" 1183 01:10:33,479 --> 01:10:36,274 Jag tänkte: "Vill du inte jobba med mig längre? Är..." 1184 01:10:36,399 --> 01:10:38,860 Hur min hjärna inte kunde förstå att det var något fel 1185 01:10:38,943 --> 01:10:43,656 på Howard är ofattbart. Jag tror att Oscarsutdelningen var på söndag kväll, 1186 01:10:43,740 --> 01:10:50,329 och vi träffades nog på tisdagen hemma hos honom i hans vardagsrum 1187 01:10:50,413 --> 01:10:54,876 och han sa: "Nå..." Jag sa: "Vad ville du prata om?" 1188 01:10:55,585 --> 01:10:57,628 Han sa: "Alltså, jag är sjuk." 1189 01:10:59,130 --> 01:11:02,175 Och plötsligt föll en miljon dominobrickor omkull... 1190 01:11:03,593 --> 01:11:08,347 Och han sa: "Det känns bra att berätta det här för dig nu 1191 01:11:08,431 --> 01:11:10,683 "för jag vet att du har ditt på det torra." 1192 01:11:11,684 --> 01:11:14,353 Alltså, vad gjorde han? Han sa alltså: "Jag ska dö." 1193 01:11:15,396 --> 01:11:19,192 Han hade inte ens fyllt 40. "Jag kommer att dö och jag är tacksam 1194 01:11:19,525 --> 01:11:21,402 "över att du har ditt på det torra." 1195 01:11:22,111 --> 01:11:25,031 För på den tiden var det en dödsdom. 1196 01:11:25,153 --> 01:11:26,240 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF DISNEY 1197 01:11:26,324 --> 01:11:29,202 Så jag fick veta att den här mannen som jag älskar och hade 1198 01:11:29,327 --> 01:11:32,371 otroligt roligt med och som jag skapade ihop med, 1199 01:11:32,455 --> 01:11:36,083 skulle dö inom ett mycket kort tag 1200 01:11:36,584 --> 01:11:38,419 och det hade en dämpande inverkan på mig. 1201 01:11:39,504 --> 01:11:42,548 Jag blev arg på Howard när jag hörde vad han sa. 1202 01:11:42,632 --> 01:11:44,300 PETER SCHNEIDER FD CHEF FÖR DISNEY ANIMATION 1203 01:11:44,383 --> 01:11:48,596 Och jag var arg för att han inte hade kommit till varje inspelning 1204 01:11:48,721 --> 01:11:51,015 av musiken till Den lilla sjöjungfrun. 1205 01:11:51,432 --> 01:11:52,517 Han kunde inte resa. 1206 01:11:53,601 --> 01:11:56,312 Och han hittade på en ursäkt till varför han inte var där 1207 01:11:56,729 --> 01:11:59,607 och jag var arg över att han inte hade sagt något. 1208 01:12:00,858 --> 01:12:05,780 Om vi bara hade vetat något, hade vi flyttat inspelningen till New York. 1209 01:12:07,240 --> 01:12:10,159 Howard ville inte att människor skulle veta. 1210 01:12:10,243 --> 01:12:11,786 NANCY PARENT VÄN OCH KOLLEGA 1211 01:12:11,869 --> 01:12:14,831 Han var rädd för att de skulle döma och kritisera honom, 1212 01:12:14,914 --> 01:12:17,917 och han var rädd för vad folk skulle säga och tänka. 1213 01:12:18,334 --> 01:12:22,630 Howard sa till mig, "Jag ville inte säga något för... 1214 01:12:23,464 --> 01:12:27,301 "Jag visste inte hur Disney skulle reagera. Jag är gay 1215 01:12:27,969 --> 01:12:31,931 "och jag gör en film för barn. Jag vill inte bli avskedad." 1216 01:12:34,475 --> 01:12:36,060 Han älskade att göra de där filmerna... 1217 01:12:36,143 --> 01:12:37,501 JEFFREY KATZENBURG FD STUDICHEF PÅ DISNEY 1218 01:12:37,584 --> 01:12:43,484 ...och sa att det var vad han ville göra mer än något annat 1219 01:12:43,818 --> 01:12:46,445 under den tid han hade kvar och han visste inte då, 1220 01:12:46,529 --> 01:12:49,615 ingen av oss visste, hur länge han skulle ha kvar, 1221 01:12:49,699 --> 01:12:50,992 men han visste att han var sjuk. 1222 01:12:51,367 --> 01:12:53,911 Han var livrädd, men han tänkte inte sluta. 1223 01:12:54,036 --> 01:12:57,874 Ingenting skulle hindra honom från att göra det han måste göra. 1224 01:12:59,292 --> 01:13:04,005 SKÖNHETEN OCH ODJURET DISNEY ANIMATION 1225 01:13:06,424 --> 01:13:09,343 Någon hade visat mig rullen och den var... 1226 01:13:09,510 --> 01:13:11,137 GARY TROUSDALE REGISSÖR, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1227 01:13:11,304 --> 01:13:14,265 ...smart gjord, men inte så inspirerande. 1228 01:13:14,348 --> 01:13:17,268 Det var precis som någon hade sagt, 1229 01:13:17,351 --> 01:13:19,020 ett animerat mästerverk. 1230 01:13:19,353 --> 01:13:24,400 Och tydligen sa Jeffrey: "Ge det till Howard och Alan. 1231 01:13:24,483 --> 01:13:27,153 "De gör vad de gjorde med Sjöjungfrun och det blir toppen." 1232 01:13:27,820 --> 01:13:31,824 Han visste att det inte skulle bli så lätt att åka till Kalifornien 1233 01:13:32,189 --> 01:13:35,536 och längre fram inte ens möjligt. 1234 01:13:35,786 --> 01:13:40,124 Så han pratade lite diskret med Jeffrey. 1235 01:13:40,249 --> 01:13:43,002 Howard kom tillbaka och vi sa: "Vad sa Jeffrey?" 1236 01:13:43,085 --> 01:13:44,503 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 1237 01:13:44,587 --> 01:13:48,090 Han sa: "Han blev en trevlig judisk man. Han blev 'hur tar din mamma det", 1238 01:13:48,215 --> 01:13:49,216 "om du förstår?" 1239 01:13:49,300 --> 01:13:52,053 Han sa bara: "Du vet att jag blir sämre 1240 01:13:52,178 --> 01:13:53,846 "och jag orkar inte 1241 01:13:54,347 --> 01:13:58,392 "och jag vill spara varje uns jag har till den kreativa processen." 1242 01:13:58,976 --> 01:14:03,105 Och jag sa: "Toppen. Vad behöver du och hur kan jag hjälpa dig?" 1243 01:14:03,189 --> 01:14:04,357 Och han sa: "Alltså... 1244 01:14:04,899 --> 01:14:08,736 "Filmskapandet måste komma till mig 1245 01:14:08,819 --> 01:14:13,824 "istället för att jag kommer till filmskapandet, och det måste du fixa 1246 01:14:13,991 --> 01:14:19,080 "åt mig," och jag sa: "Okej, toppen. Det enda sättet jag kan göra, Howard, 1247 01:14:19,163 --> 01:14:21,582 "är att säga att du är en diva..." 1248 01:14:23,584 --> 01:14:26,879 "Och du är värd det för filmerna och för filmbolaget och..." 1249 01:14:27,880 --> 01:14:31,342 Bara säg att de får börja komma till dig. 1250 01:14:32,593 --> 01:14:34,178 ROGER ALLERS MANUS, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1251 01:14:34,261 --> 01:14:36,639 Vänta lite, vi måste packa ner våra storyboards, 1252 01:14:36,722 --> 01:14:41,185 och all utrustning, vi måste montera ner dem, och sex eller sju av oss, 1253 01:14:41,268 --> 01:14:45,648 måste sätta oss på planet till norra delstaten, sätta ihop allting 1254 01:14:45,898 --> 01:14:49,026 och ta med det till Howard? Det var som att ta berget till Muhammad. 1255 01:14:49,235 --> 01:14:53,739 Varför? Just då kändes det som, "Men Howard, 1256 01:14:53,864 --> 01:14:58,077 "har den gyllene Oscarsstatyetten på spiselkransen så vi måste åka dit." 1257 01:14:58,650 --> 01:15:00,715 Så vi kommer till den här platsen som heter Fishkill, New York. 1258 01:15:00,785 --> 01:15:02,119 DON HAHN PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1259 01:15:02,187 --> 01:15:04,709 Den ligger norr om New York och vi packar upp storyboards 1260 01:15:04,792 --> 01:15:07,420 papper, pennor, kritor, Twinkies och allt 1261 01:15:07,503 --> 01:15:09,255 som en animatör behöver för att fixa jobbet. 1262 01:15:09,630 --> 01:15:11,090 Howard kom in varje morgon, 1263 01:15:11,257 --> 01:15:14,093 och han hade alltid munkar med sig och sedan började vi jobba. 1264 01:15:14,176 --> 01:15:17,263 Det blev riktigt intensivt för Howard hade otroligt bestämda uppfattningar 1265 01:15:17,346 --> 01:15:21,517 om saker och det var svårt. Vissa dagar gick det bra... 1266 01:15:24,145 --> 01:15:25,688 och andra dagar inte fullt lika bra. 1267 01:15:27,023 --> 01:15:31,610 Hej, Linda. Det här är Howard och Alan och vi ska ge dig 1268 01:15:31,694 --> 01:15:35,740 en rå, skissartad demoversion av öppningsnumret. 1269 01:15:35,865 --> 01:15:37,450 Okej? Okej. 1270 01:15:38,659 --> 01:15:40,870 Så vi gjorde ett bildmanus av Skönheten och Odjuret. 1271 01:15:40,953 --> 01:15:42,747 Det är en scen utan musik. 1272 01:15:43,164 --> 01:15:45,875 Belle ger sig av, lämnar sin pappas hus och beger sig in till staden. 1273 01:15:46,000 --> 01:15:48,961 Hon träffar Gordon, hon träffar LeFou, hon köper bröd och en bok 1274 01:15:49,045 --> 01:15:52,089 och hon kommer hem. Och Howard säger: "Jag tar det där." 1275 01:16:06,896 --> 01:16:10,316 Så han ger sig av med Alan och han tonsätter detta 1276 01:16:10,399 --> 01:16:14,195 till en fantastisk operett som gör exakt samma sak 1277 01:16:14,278 --> 01:16:16,697 i en låt på fyra eller fem minuter. 1278 01:16:16,781 --> 01:16:19,158 Men han är livrädd för att skicka den till Disney. 1279 01:16:20,076 --> 01:16:21,494 Vi skickade "Belle" och "Bli vår gäst." 1280 01:16:21,577 --> 01:16:22,828 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 1281 01:16:22,912 --> 01:16:25,247 Jag tyckte det var toppen, men han ville inte skicka in det. 1282 01:16:25,331 --> 01:16:27,708 Han sa: "Vi kan inte skicka in det. De kommer att skratta. 1283 01:16:27,958 --> 01:16:30,294 "Vem bad om ett sex minuter långt öppningsnummer 1284 01:16:30,461 --> 01:16:34,548 "med kontramelodier och... Alltså, hur tänkte vi?" 1285 01:16:35,216 --> 01:16:37,134 Jag tror han var rädd för att bli förödmjukad. 1286 01:16:37,635 --> 01:16:40,971 Vi är båda människor som i väldigt mycket 1287 01:16:41,055 --> 01:16:43,390 relaterar till världen genom vårt arbete, 1288 01:16:43,808 --> 01:16:48,145 eftersom vårt arbete är... det är vår känslomässiga kanal. 1289 01:16:48,229 --> 01:16:49,438 8 JUNI, 1990 1290 01:16:49,522 --> 01:16:51,565 Något måste lyfta där för att kompensera för... 1291 01:16:51,649 --> 01:16:53,901 Jag vet att David hade känt att det måste byggas in igen. 1292 01:16:53,984 --> 01:16:55,861 Jag minns att du sa det. Att du inte... 1293 01:16:55,945 --> 01:16:58,155 Att du inte skulle... Att du inte kände att du skulle 1294 01:16:58,239 --> 01:16:59,240 -hoppa in i tempo. -Ja. 1295 01:16:59,365 --> 01:17:00,825 Ska tempot tidigare bli snabbare? 1296 01:17:00,908 --> 01:17:03,619 Du frågar...Jag menar, ja. Det passar inte riktigt in i det. 1297 01:17:03,702 --> 01:17:04,870 Det handlar inte om tempo. 1298 01:17:05,538 --> 01:17:08,541 Ja, jag vet vad du säger. Det slår inte... 1299 01:17:08,624 --> 01:17:12,002 Många i orkestern tänkte det, för det är mycket mjukare där. 1300 01:17:12,086 --> 01:17:13,337 -Okej. -Så kan det vara. 1301 01:17:13,420 --> 01:17:15,840 -Kan något hålla igång... -Det är mycket kör där. 1302 01:17:16,090 --> 01:17:19,677 En gång på American Airlines när jag gick tillbaka hällde de 1303 01:17:19,760 --> 01:17:22,429 till min förtjusning upp det i en kanna på en bricka med mjölk... 1304 01:17:22,555 --> 01:17:24,140 En liten grej med mjölk och socker. 1305 01:17:24,223 --> 01:17:27,393 -Och tepåsen ska vara i kannan. -Och tepåsen ska vara i kannan. 1306 01:17:27,476 --> 01:17:28,561 -Teet drar. -Teet drar. 1307 01:17:28,644 --> 01:17:31,689 För om vattnet inte kokar blir det inte te... 1308 01:17:31,814 --> 01:17:33,357 -Precis, ja, ja. -...av tepåsen. 1309 01:17:33,440 --> 01:17:34,984 -Vattnet från kranen. -Du vet det. 1310 01:17:36,026 --> 01:17:38,821 Jag berättade att jag har en fantastisk samling av tekannor. 1311 01:17:39,321 --> 01:17:41,490 Om du vill veta något om te kan jag berätta. 1312 01:17:44,827 --> 01:17:48,455 Det är med stor ära och förnöjsamhet vi välkomnar dig ikväll. 1313 01:17:48,664 --> 01:17:54,712 Och nu vill vi att du ska slappna av. Låt oss ta fram en stol 1314 01:17:54,795 --> 01:17:59,425 medan matsalen stolt presenterar din middag. 1315 01:18:01,343 --> 01:18:08,267 Bli vår gäst, bli vår gäst Sätt vår service på en test 1316 01:18:09,143 --> 01:18:13,689 De var otroliga. Den gången var det både Jerry Orbach 1317 01:18:13,772 --> 01:18:15,566 och Angela på samma gång. 1318 01:18:15,733 --> 01:18:18,569 Det var som att befinna sig i musikteaterns himmelrike! 1319 01:18:18,819 --> 01:18:22,072 Det var otroligt spännande att kunna gå in i den studion... 1320 01:18:22,156 --> 01:18:24,158 KIRK WISE REGISSÖR, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1321 01:18:24,283 --> 01:18:28,579 ...i New York och ha en hel orkester och en hel kör 1322 01:18:28,787 --> 01:18:31,540 som framförde allting live. Vi gjorde soundtracket 1323 01:18:31,624 --> 01:18:33,792 till Skönheten och odjuret som ett Broadway-album. 1324 01:18:34,627 --> 01:18:38,214 Det jag beundrade hos Howard var att han aldrig gav oklara anvisningar. 1325 01:18:38,589 --> 01:18:41,425 Han gav aldrig anvisningar som var halvdana 1326 01:18:41,550 --> 01:18:42,509 eller svamliga. 1327 01:18:42,593 --> 01:18:47,097 Han var väldigt specifik ända ner till: "När vi kommer till det här ordet, 1328 01:18:47,223 --> 01:18:50,184 "kan du betona det ordet mer än ordet innan?" 1329 01:18:50,726 --> 01:18:54,605 Han var extremt specifik och fokuserad på vad han ville ha. 1330 01:18:54,688 --> 01:18:56,357 Orkestern låter bra där förresten. 1331 01:18:56,440 --> 01:18:59,026 Orkestreringen blir stor här. Jag kanske borde prata med Danny 1332 01:18:59,151 --> 01:19:02,404 om att dra ner det lite så att du inte behöver 1333 01:19:02,696 --> 01:19:05,366 -skrika för att höras. -Det är väl olika spår? 1334 01:19:05,491 --> 01:19:07,326 Sant. Jag undrar bara om det du hör 1335 01:19:07,409 --> 01:19:08,577 -och inte kan sjunga det. -Ja. 1336 01:19:09,578 --> 01:19:11,664 Jag spelar upp det och ner det. 1337 01:19:11,747 --> 01:19:13,249 -Vi ser vilken som är bättre. -Toppen. 1338 01:19:13,666 --> 01:19:16,460 Bra, och på samma sätt borde vi få minst en 1339 01:19:16,543 --> 01:19:18,587 i den här uppbyggnadsperioden. 1340 01:19:20,005 --> 01:19:22,091 Så en poäng till dig för "Bli vår gäst"... 1341 01:19:22,174 --> 01:19:25,970 Se en gäst, se en gäst! Milde tid, vad sker härnäst? 1342 01:19:26,053 --> 01:19:29,765 Ta det kallt sån tur trots allt Att man har blivit vid sin läst 1343 01:19:29,848 --> 01:19:33,602 Först dessert och sen te Det ska ordnas ska du se 1344 01:19:33,727 --> 01:19:37,564 Medan kopparna blir snygga ska jag bubbla jag ska brygga 1345 01:19:37,690 --> 01:19:41,318 Locket på, pipen sträck Store tid är det en fläck 1346 01:19:41,527 --> 01:19:46,991 Putsa rent, ta bort varenda liten rest Vi måste jobba på 1347 01:19:47,116 --> 01:19:48,575 Det där är en bra tagning. 1348 01:19:51,453 --> 01:19:52,746 Dave, jag tror det är tagningen. 1349 01:19:53,539 --> 01:19:54,748 -Vi lyssnar på den. -Ja. 1350 01:19:55,499 --> 01:19:57,960 Vi väntar tills Jerry och Angela kommer in, okej. 1351 01:20:00,170 --> 01:20:06,260 Duka fram, rätt på rätt 1352 01:20:06,593 --> 01:20:09,179 Tills vi hör "Tack, jag är mätt" 1353 01:20:09,555 --> 01:20:13,017 Och då står en vaggsång Nog på tur därnäst 1354 01:20:13,100 --> 01:20:17,062 Men låt det där passera Nu ska vi dinera 1355 01:20:17,146 --> 01:20:21,942 Bli vår gäst, bli vår gäst Bli vår gäst, bli vår gäst 1356 01:20:22,067 --> 01:20:29,033 Kom, bli vår gäst 1357 01:20:33,495 --> 01:20:34,621 Ja, ja, ja. 1358 01:20:34,705 --> 01:20:37,750 Det var en sådan tydlig kontrast. 1359 01:20:37,875 --> 01:20:39,543 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR OCH LÅTSKRIVARE 1360 01:20:40,252 --> 01:20:44,923 Glädjen och magin i den filmen och... 1361 01:20:45,799 --> 01:20:49,720 och det faktum att han stirrade döden i vitögat 1362 01:20:49,803 --> 01:20:52,973 vid 39 års ålder. 1363 01:20:53,432 --> 01:20:54,600 Jag minns en kväll... 1364 01:20:54,683 --> 01:20:56,060 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY 1365 01:20:56,185 --> 01:20:58,062 ...När jag ville fortsätta, som jag så ofta gjorde 1366 01:20:58,145 --> 01:21:00,606 att göra något sent för ur produktionens perspektiv 1367 01:21:00,689 --> 01:21:04,401 måste vi göra det och jag minns inte vem som tog mig åt sidan, eller om det 1368 01:21:04,485 --> 01:21:07,071 kanske var Howard, och sa: "Jag kan inte göra det ikväll," 1369 01:21:07,154 --> 01:21:10,783 men det var... Någon bjöd in mig till den inre kretsen den kvällen 1370 01:21:11,241 --> 01:21:16,038 för när man är tillsammans med någon och det sker så gradvis, 1371 01:21:16,538 --> 01:21:17,915 så var det inte så tydligt 1372 01:21:17,998 --> 01:21:20,793 och när någon sedan påpekar det så säger man: "Åh. Javisst. 1373 01:21:24,088 --> 01:21:25,130 HOWARD OCH ALADDINS REGISSÖRER 1374 01:21:25,214 --> 01:21:26,757 Hur gick det i New York? 1375 01:21:26,840 --> 01:21:28,926 Toppen, toppen. Har du hört det? 1376 01:21:29,051 --> 01:21:31,595 -Nej, vi har inte hört det. -Angela är underbar. 1377 01:21:31,762 --> 01:21:35,057 -Toppen. -Det gjorde hon ju, hon blommade upp. 1378 01:21:35,391 --> 01:21:38,394 Och vi lämnade henne ensam och hon gjorde det själv. Det var toppen. 1379 01:21:39,061 --> 01:21:44,024 Det tog...Hon gjorde några tagningar men det var väldigt, väldigt bra. 1380 01:21:44,274 --> 01:21:48,695 Jag är så stolt över det. Och "Pöbelns sång". Orkestreringen är grym. 1381 01:21:49,446 --> 01:21:51,532 Hur går det för dig under dessa inspelningar 1382 01:21:51,657 --> 01:21:53,909 när det gäller att ta dig dit och vara där? 1383 01:21:53,992 --> 01:21:57,996 Uthållighet? Rätt bra, faktiskt. Det har inte varit något problem. 1384 01:21:58,664 --> 01:22:03,752 Jag klarar fem timmar, sex timmar. Efter åtta, tio timmar, 1385 01:22:03,836 --> 01:22:09,049 går det inte längre. Det är inget skämt. Jag är bara inte... 1386 01:22:09,174 --> 01:22:11,135 -Jag har bara inte den energin... -Okej. 1387 01:22:11,218 --> 01:22:13,137 ...efter fem, sex timmar. 1388 01:22:14,138 --> 01:22:20,436 När vi började jobba med Aladdin gick Howards sjukdom inte att dölja. 1389 01:22:21,311 --> 01:22:25,399 Vi behövde en sång för Jafar, eller vi ville försöka ha en sång för Jafar 1390 01:22:25,732 --> 01:22:29,945 och Howard valde det ögonblicket där Jafar triumferar 1391 01:22:30,404 --> 01:22:35,242 och efter att Aladdin allt eftersom har förlorat allting. 1392 01:22:35,951 --> 01:22:41,039 Vid den tidpunkten led Howard av neuropatier 1393 01:22:41,248 --> 01:22:45,878 och han tappade känseln i fingrarna eller tappade rösten. 1394 01:22:46,628 --> 01:22:50,174 Han hade delvis förlorat synen och han...Saker bara försvann. 1395 01:22:50,799 --> 01:22:55,804 Och han lät Jafar sjunga en låt som hette "Förödmjuka pojken" och den är glad... 1396 01:22:59,183 --> 01:23:02,728 Och allt eftersom tar vi allting från Aladdin. 1397 01:23:02,853 --> 01:23:04,480 tills han inte har något kvar. 1398 01:23:05,272 --> 01:23:08,192 Och jag tror att vi alla förstod att det fanns en 1399 01:23:08,525 --> 01:23:10,569 ganska stark undertext i detta. 1400 01:23:11,361 --> 01:23:13,155 Stora konstnärer erbjuder dig 1401 01:23:13,238 --> 01:23:15,324 ett helt nytt sätt att betrakta världen, och det... 1402 01:23:15,407 --> 01:23:17,117 PETER SCHNEIDER FD CHEF FÖR DISNEY ANIMATION 1403 01:23:17,284 --> 01:23:19,786 Det enda sättet de kan göra det är att visa dig deras värld. 1404 01:23:20,996 --> 01:23:25,459 Och jag tror att Howard visade oss sin värld genom hans texter 1405 01:23:25,542 --> 01:23:26,877 och hans berättande. 1406 01:23:27,419 --> 01:23:30,548 För mig försöker "Pöbelns sång" i Skönheten och odjuret... 1407 01:23:31,006 --> 01:23:35,677 ...att visa ett perspektiv 1408 01:23:36,136 --> 01:23:40,015 på ett väldigt subtilt sätt och han ville inte göra 1409 01:23:40,098 --> 01:23:46,480 politisk teater, men jag tror han vill visa karaktärer 1410 01:23:46,563 --> 01:23:51,527 som kunde sprida ljus över vissa ämnen. 1411 01:24:07,751 --> 01:24:10,796 Pöbelns sång är en perfekt manifestation av hur människor... 1412 01:24:10,879 --> 01:24:12,798 HOMOSEXUALITET ÄR ETT BROTT MOT GUDS VILJA 1413 01:24:12,881 --> 01:24:16,051 ...vill hitta syndabockar för sina problem... 1414 01:24:16,134 --> 01:24:17,761 GUD ÄLSKAR HOMOSEXUELLA GUD HATAR HOMOSEX 1415 01:24:17,844 --> 01:24:20,764 ...och hitta en skurk som de vill förgöra. 1416 01:24:20,889 --> 01:24:22,140 "ÅNGRA SIG" ÄR INGET FULT ORD 1417 01:24:22,224 --> 01:24:24,810 Det fanns mycket okunskap om AIDS 1418 01:24:24,893 --> 01:24:29,565 och folk trodde fortfarande att det kunde smitta via beröring 1419 01:24:29,648 --> 01:24:33,277 och att de enda som fick sjukdomen 1420 01:24:33,360 --> 01:24:35,988 var depraverade och människor som förtjänade det. 1421 01:24:36,071 --> 01:24:38,115 GUD STRAFFAR GAYS MED AIDS 1422 01:24:38,198 --> 01:24:40,409 Så att identifiera sig... 1423 01:24:40,492 --> 01:24:42,077 AIDS: VI BEHÖVER FORSKNING, INTE HYSTERI! 1424 01:24:42,160 --> 01:24:44,830 ...som en dessa... var att bli förskjuten. 1425 01:24:45,581 --> 01:24:48,667 Man kan aldrig särskilja Skönheten och Odjuret och AIDS-epidemin... 1426 01:24:48,750 --> 01:24:50,294 THOMAS SCHUMACHER DISNEYS TEATERGRUPP 1427 01:24:50,377 --> 01:24:52,337 ...för det är en film i tiden. 1428 01:24:52,477 --> 01:24:54,089 BEKÄMPA AIDS INTE GAYS 1429 01:24:54,172 --> 01:24:56,717 Och det är en metafor för AIDS, som gjordes under en tid 1430 01:24:56,800 --> 01:25:00,053 då kanske inte ens skaparna var medvetna om att de skapade den. 1431 01:25:01,346 --> 01:25:03,849 Människor som ifrågasätter odjuret och hela "döda odjuret," 1432 01:25:03,932 --> 01:25:05,267 och "pratade han om AIDS?" 1433 01:25:05,350 --> 01:25:06,727 SARAH GILLESPIE HOWARDS SYSTER 1434 01:25:06,810 --> 01:25:08,478 Jag tror det skitsnack. 1435 01:25:08,604 --> 01:25:14,109 Jag tror inte han blandade in sitt eget liv i något han skrev eller gjorde, 1436 01:25:14,192 --> 01:25:16,862 men grejen med Howard var att han hade mycket empati, 1437 01:25:17,446 --> 01:25:21,783 vilket innebär att han kunde tänka sig in i andra människors situation. 1438 01:25:21,867 --> 01:25:24,620 Det var inte så att han ville vara en sjöjungfru som fick ben. 1439 01:25:25,162 --> 01:25:31,668 Men han kunde identifiera sig med Ariels situation, och det är empati, 1440 01:25:32,044 --> 01:25:36,131 och utifrån det kan man skapa den karaktären. 1441 01:25:37,049 --> 01:25:38,967 Jag tror det är definitionen av en konstnär. 1442 01:25:39,760 --> 01:25:42,346 Jag tror att det genialiska med Howard var att han inte var politisk. 1443 01:25:42,429 --> 01:25:43,764 PETER SCHNEIDER FD CHEF DISNEY ANIMATION 1444 01:25:43,889 --> 01:25:48,602 Han var mänsklig, han bearbetade mänskliga problem och tankar. 1445 01:25:49,436 --> 01:25:51,521 Han pratade om människans vänlighet. 1446 01:25:52,522 --> 01:25:54,983 Jag tror det var Howards gåva till oss alla. 1447 01:25:55,150 --> 01:26:01,031 VAD ÄR ETT HJÄRTA? VAD ÄR MÄNSKLIGT? 1448 01:26:05,744 --> 01:26:08,461 Om det är något som jag ångrar... 1449 01:26:08,953 --> 01:26:12,250 ...hur vi planerade de sista åren av vårt liv, 1450 01:26:12,334 --> 01:26:16,046 så handlar det mest om beslutet att bygga huset 1451 01:26:16,546 --> 01:26:20,008 och isolera oss där långt bort från staden. 1452 01:26:20,258 --> 01:26:25,347 De där sista månaderna var en mycket kaotisk period 1453 01:26:25,472 --> 01:26:30,977 som innehöll sjukhusvård och hans åtaganden i jobbet. 1454 01:26:31,895 --> 01:26:35,148 Vi hade inte så mycket tid 1455 01:26:35,524 --> 01:26:41,405 då vi bara kunde vara tillsammans som partners. Han kunde inte gå i trappor 1456 01:26:41,488 --> 01:26:43,657 så han fick sova i ett eget rum. 1457 01:26:43,865 --> 01:26:46,535 Vår kontakt under den tiden 1458 01:26:46,702 --> 01:26:48,829 handlade mest om: "Vad behöver du?" 1459 01:26:48,954 --> 01:26:50,622 Att ge honom medicin, 1460 01:26:50,706 --> 01:26:54,876 se till att han fick något att äta, att sköta rutinerna. 1461 01:26:56,086 --> 01:26:58,255 Jag hade designat huset för vår gemensamma framtid 1462 01:26:58,338 --> 01:27:02,134 men vi hade ingen framtid så nu är jag kvar med resterna. 1463 01:27:02,884 --> 01:27:04,177 Jag tror att vi antagligen... 1464 01:27:05,303 --> 01:27:10,267 hade tagit farväl långt innan han gick bort. 1465 01:27:11,560 --> 01:27:12,769 Vid den tiden... 1466 01:27:12,853 --> 01:27:14,187 ROGER ALLERS MANUS, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1467 01:27:14,271 --> 01:27:16,481 ...och jag vet inte om det var för att sjukdomen bröt ned honom, 1468 01:27:16,565 --> 01:27:18,692 så minns jag att han blev ömmare. 1469 01:27:19,025 --> 01:27:23,488 I början var han ganska kaxig och jag är säker på att det var för att han var arg 1470 01:27:23,572 --> 01:27:28,785 på den här dumma sjukdomen och på insikten om att... 1471 01:27:29,661 --> 01:27:33,915 det inte fanns någon behandling. Så det var all ilska över... 1472 01:27:34,541 --> 01:27:37,753 för tusan, han har precis kommit igång när den här dumma sjukdomen 1473 01:27:37,878 --> 01:27:39,421 lägger krokben för honom. 1474 01:27:41,173 --> 01:27:43,216 Vi var så upptagna av vårt jobb att... 1475 01:27:43,300 --> 01:27:44,676 CHRIS MONTAN FD MUSIKCHEF PÅ DISNEY 1476 01:27:44,760 --> 01:27:46,678 De där sista passen med Skönheten, 1477 01:27:46,762 --> 01:27:48,472 redan innan vi fördjupat oss i Aladdin, 1478 01:27:48,555 --> 01:27:50,515 höll vi i telefonen åt Howard på sjukhuset. 1479 01:27:50,599 --> 01:27:52,934 Det var rätt tufft. 1480 01:27:54,352 --> 01:27:56,104 Vi skrev texter i sjukhussängen. 1481 01:27:56,188 --> 01:27:57,481 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR OCH LÅTSKRIVARE 1482 01:27:57,564 --> 01:28:00,484 Jag skrev "Prins Ali", och släpade med mig en keyboard till St Vincent's, 1483 01:28:01,065 --> 01:28:03,820 och vi skrev den, bokstavligen, i hans sjukhussäng. 1484 01:28:04,571 --> 01:28:05,864 Jag åkte till sjukhuset. 1485 01:28:05,947 --> 01:28:07,407 JODI BENSON SKÅDESPELERSKA 1486 01:28:07,532 --> 01:28:10,327 Och jag minns att jag kysste honom på kinden, höll honom i handen, 1487 01:28:10,410 --> 01:28:12,996 och bara berättade för honom att han är älskad. 1488 01:28:14,873 --> 01:28:16,917 Och jag minns att jag gick ut från korridoren... 1489 01:28:18,293 --> 01:28:20,337 och bröt ihop. 1490 01:28:23,966 --> 01:28:25,383 JEFFREY KATZENBERG FD STUDIOCHEF DISNEY 1491 01:28:25,467 --> 01:28:28,136 Vi hälsade på honom och han vägde knappt 40 kilo, 1492 01:28:28,220 --> 01:28:31,097 han kunde inte se, 1493 01:28:31,270 --> 01:28:34,267 och orkade bara viska. 1494 01:28:35,268 --> 01:28:36,937 Skönheten och odjuret hade några månader kvar, 1495 01:28:37,020 --> 01:28:38,438 så vi hälsade på Howard. 1496 01:28:38,522 --> 01:28:39,898 DON HAHN PRODUCENT, SKÖNHETEN OCH ODJURET 1497 01:28:39,981 --> 01:28:41,608 Och vi var alla medvetna om 1498 01:28:41,691 --> 01:28:43,944 att det här nog var sista gången vi fick träffa honom. 1499 01:28:45,070 --> 01:28:47,280 Jag böjde mig ner för att ta farväl och 1500 01:28:48,907 --> 01:28:50,450 berätta vad han betydde för oss 1501 01:28:50,534 --> 01:28:52,536 och jag sa: "Howard, du skulle inte tro det, 1502 01:28:52,661 --> 01:28:56,748 "Människor älskar den här filmen, vem hade trott det? 1503 01:28:57,249 --> 01:28:59,584 Och Howard sa: "Jag hade trott det." 1504 01:29:03,394 --> 01:29:05,006 ALAN MENKEN KOMPOSITÖR LÅTSKRIVARE 1505 01:29:05,090 --> 01:29:06,758 På morgonen den 14 mars... 1506 01:29:07,801 --> 01:29:11,680 Vaknar jag av en dröm där jag hälsar på Howard på sjukhuset 1507 01:29:11,847 --> 01:29:13,682 och jag åker för att hälsa på honom. 1508 01:29:14,266 --> 01:29:18,562 Han säger, "Hej, hallå," och han sa; "Hjälp mig upp, hjälp mig upp." 1509 01:29:19,563 --> 01:29:24,568 Så jag lägger armen om hans nacke och lyfter försiktigt upp hans kropp, 1510 01:29:25,193 --> 01:29:30,699 men den är tyngdlös...och jag ser att han har en svart rock på sig 1511 01:29:30,991 --> 01:29:32,367 och jag lägger ner honom på sängen. 1512 01:29:34,286 --> 01:29:37,956 Jag vaknar ur drömmen och jag minns att jag tittar på klockan 1513 01:29:38,707 --> 01:29:41,084 och att den var runt sex. 1514 01:29:42,002 --> 01:29:44,379 Det var då Howard gick bort. 1515 01:30:09,905 --> 01:30:15,660 Det var Howard som hade kul, Howard som roade sig 1516 01:30:15,994 --> 01:30:18,538 och han tog med sig dig på den resan. 1517 01:30:18,663 --> 01:30:21,166 Det var det som den dagen i Howards rum 1518 01:30:21,249 --> 01:30:26,588 handlade om, som han skapade bara för mig, en fantasi. 1519 01:30:27,172 --> 01:30:31,301 Det vi fick var toppen på ett isberg. 1520 01:30:32,427 --> 01:30:35,013 Ingen vet vad han hade kunnat göra, men det hade varit spektakulärt. 1521 01:30:35,847 --> 01:30:36,932 OSCARSUTDELNINGEN, 1992 1522 01:30:37,057 --> 01:30:39,768 Howard och jag delade ett hem och ett liv och jag är glad 1523 01:30:39,893 --> 01:30:43,813 och mycket stolt över att få ta emot den här å hans vägnar, men det är bitterljuvt. 1524 01:30:43,897 --> 01:30:47,734 Det här är den första Oscarsstatyett som getts till någon vi förlorat i AIDS. 1525 01:30:48,985 --> 01:30:55,408 Efter hans bortgång, har jag tänkt att jag kommer att se den sortens begåvning 1526 01:30:55,533 --> 01:30:58,662 hos någon annan, men det har jag inte gjort. 1527 01:31:00,288 --> 01:31:04,042 Det är inom animeringens, filmens och musikens historia 1528 01:31:04,125 --> 01:31:07,420 som jag känner att Howard har lämnat outplånliga spår efter sig 1529 01:31:07,504 --> 01:31:11,466 och det bara fortsätter. Det har inte minskat genom åren. 1530 01:31:11,549 --> 01:31:14,928 Howard var så talangfull och hans ljus brann så starkt 1531 01:31:15,011 --> 01:31:18,848 att det är lika starkt idag som det var då. 1532 01:31:22,769 --> 01:31:26,189 Han var kraften bakom det som allt det här har blivit. 1533 01:31:27,440 --> 01:31:30,193 Det kom från hans hjärta och hans intellekt. 1534 01:31:32,320 --> 01:31:37,075 Och han fick inte uppleva det själv men hans verk lever vidare. 1535 01:34:11,646 --> 01:34:13,648 Undertexter: Ingmari Bergquist