1 00:00:02,169 --> 00:00:03,102 - This is happening? 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,803 - We're going to wine country? 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,238 - Yes, bitch! 4 00:00:06,307 --> 00:00:10,242 - Connecticut, if you came to party, make some noise. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,810 - Vinny puts this whole front on 6 00:00:11,879 --> 00:00:14,213 when he's in front of the roommates. 7 00:00:14,281 --> 00:00:16,882 But when it's just me and him, he's actually nice to me 8 00:00:16,951 --> 00:00:17,883 when we're alone. 9 00:00:17,952 --> 00:00:19,218 - You [bleep] like him. 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,819 - I've always liked him like that. 11 00:00:20,888 --> 00:00:21,987 I want real-ness. 12 00:00:22,089 --> 00:00:23,322 - Maybe you should give him a chance. 13 00:00:23,391 --> 00:00:25,290 - I think he wants to [bleep] me. 14 00:00:25,359 --> 00:00:26,291 - Oh, my God. 15 00:00:26,360 --> 00:00:27,359 Plot twist. 16 00:00:28,662 --> 00:00:30,029 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 17 00:00:30,097 --> 00:00:31,497 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 18 00:00:31,565 --> 00:00:33,365 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 19 00:00:33,434 --> 00:00:35,834 - The Situation is under construction. 20 00:00:35,903 --> 00:00:38,270 - We're so classy now. 21 00:00:38,339 --> 00:00:40,773 - On the seventh day, it'll be lit. 22 00:00:40,841 --> 00:00:43,375 - Get the frig out of here, you crazy! 23 00:00:43,444 --> 00:00:45,344 - Um, hello? 24 00:00:45,413 --> 00:00:48,514 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 25 00:00:50,418 --> 00:00:51,550 - ♪ I want it all ♪ 26 00:00:51,619 --> 00:00:52,551 - Yeah! 27 00:00:52,620 --> 00:00:53,952 all: Buddy! - Yeah! 28 00:00:54,021 --> 00:00:56,388 all: Buddy! - MVP is in the building. 29 00:00:56,457 --> 00:00:59,491 - A DJ Pauly D gig and a food festival 30 00:00:59,560 --> 00:01:00,859 is pretty much living your best life. 31 00:01:00,928 --> 00:01:02,594 - M. - V. 32 00:01:02,663 --> 00:01:06,098 - P. [crowd cheering] 33 00:01:06,167 --> 00:01:08,801 - Make some noise for my brothers right now. 34 00:01:08,869 --> 00:01:10,235 - ♪ Girls, stacks ♪ 35 00:01:10,304 --> 00:01:12,571 - It's a win-win situation. 36 00:01:12,640 --> 00:01:14,940 - If you want me to come back to Connecticut, 37 00:01:15,009 --> 00:01:15,941 make some noise. 38 00:01:16,010 --> 00:01:16,975 [cheering] 39 00:01:17,044 --> 00:01:17,976 I gotta leave, though. 40 00:01:18,045 --> 00:01:19,778 You wanna know why? 41 00:01:19,847 --> 00:01:21,213 The cabs are here. 42 00:01:21,282 --> 00:01:24,650 There's no better feeling than to hear 10,000 people 43 00:01:24,718 --> 00:01:26,018 fist pumping to my music, 44 00:01:26,087 --> 00:01:27,286 loving every minute of it. 45 00:01:27,354 --> 00:01:29,488 - Yo, yo, yo. - Good job. 46 00:01:29,590 --> 00:01:31,090 - Amazing show. - Thank you, man. 47 00:01:31,158 --> 00:01:33,392 [cheering] 48 00:01:33,461 --> 00:01:34,960 [crowd clamoring] 49 00:01:35,029 --> 00:01:38,397 It is absolute madness getting to our car right now. 50 00:01:38,466 --> 00:01:39,765 [shouting] 51 00:01:39,834 --> 00:01:42,301 We're surrounded by thousands of people. 52 00:01:42,369 --> 00:01:44,269 It's like Justin Bieber just left the stage. 53 00:01:44,338 --> 00:01:46,839 [crowd cheering] 54 00:01:46,907 --> 00:01:47,973 - Holy [bleep]. 55 00:01:48,042 --> 00:01:50,075 [girls screaming] 56 00:01:50,144 --> 00:01:51,076 [girls tapping car] 57 00:01:51,145 --> 00:01:52,478 - This is insane. 58 00:01:52,546 --> 00:01:54,012 [shouting] 59 00:01:54,081 --> 00:01:55,214 - Mike, open the sun roof. - They're gonna 60 00:01:55,282 --> 00:01:56,415 jump on the roof. - Nah, we good. 61 00:01:56,484 --> 00:01:57,749 I got this. 62 00:01:57,818 --> 00:01:58,951 - ♪ Man, you should know better ♪ 63 00:01:59,019 --> 00:02:00,652 [crowd shouting] 64 00:02:00,721 --> 00:02:03,388 ♪ Really be the star of the show 'cause I got no flaws ♪ 65 00:02:03,457 --> 00:02:05,390 ♪ I'm a real trend setter, trend setter ♪ 66 00:02:05,459 --> 00:02:08,327 [screaming] 67 00:02:08,395 --> 00:02:09,628 - Pauly, way to calm 'em down. 68 00:02:09,697 --> 00:02:12,564 - [laughs] - That was insane. 69 00:02:12,666 --> 00:02:14,233 - My guy. 70 00:02:14,301 --> 00:02:15,567 - Holy moly. 71 00:02:15,669 --> 00:02:16,902 - Welcome to tour, boys. 72 00:02:16,971 --> 00:02:18,604 - Yo, that's the best-- that's the best ever. 73 00:02:18,672 --> 00:02:21,306 - Dinner and a show, my guy. - [laughs] 74 00:02:21,375 --> 00:02:22,574 - All the way up ♪ 75 00:02:22,676 --> 00:02:25,811 ♪ La, la la, la, la, la ♪ 76 00:02:25,880 --> 00:02:27,079 ♪ All the way up ♪ 77 00:02:27,148 --> 00:02:28,514 ♪ La, la, hey ♪ 78 00:02:28,582 --> 00:02:30,816 [phone chimes] - Who's that texting me? 79 00:02:30,885 --> 00:02:32,751 What the [bleep]? 80 00:02:32,820 --> 00:02:33,919 He's so [bleep] weird. 81 00:02:33,988 --> 00:02:35,420 I can't even believe it. 82 00:02:36,624 --> 00:02:38,657 "Hey, wanna come check out my new spot in the city? 83 00:02:38,726 --> 00:02:40,492 I think you would like it." 84 00:02:40,561 --> 00:02:42,294 Getting the text from Vinny right now, 85 00:02:42,363 --> 00:02:44,429 he wants me to go to Manhattan to see his apartment 86 00:02:44,498 --> 00:02:46,932 and hangout with him. 87 00:02:47,001 --> 00:02:48,033 OK. 88 00:02:48,102 --> 00:02:49,735 What in the actual [bleep]? 89 00:02:49,803 --> 00:02:51,036 [barks] Peanut? 90 00:02:51,105 --> 00:02:52,371 Peanut does not like the Vinny text. 91 00:02:52,439 --> 00:02:54,072 What do you think Vinny wants, PP? 92 00:02:54,141 --> 00:02:55,440 Oh, Lord. 93 00:02:55,509 --> 00:02:57,309 ♪ Shake it, shake it here we go ♪ 94 00:02:57,378 --> 00:02:58,310 ♪ Here we go, here we go ♪ 95 00:02:58,379 --> 00:03:00,145 - Why are you FaceTiming me? 96 00:03:00,214 --> 00:03:01,847 - What the [bleep] is going on? 97 00:03:01,916 --> 00:03:04,750 Vinny texted me and invited me to his apartment in the city. 98 00:03:04,818 --> 00:03:06,852 - For what? - I was gonna ask you. 99 00:03:06,921 --> 00:03:08,320 Did he say--like, he didn't tell you guys anything? 100 00:03:08,389 --> 00:03:10,088 Nothing about a date? He's trying to ask me out. 101 00:03:10,157 --> 00:03:11,290 Is this a date for him? 102 00:03:11,358 --> 00:03:13,091 - Maybe you're on the down low. 103 00:03:13,160 --> 00:03:17,629 I would die if Vinny invited Angelina over for a date. 104 00:03:17,731 --> 00:03:18,931 Die. 105 00:03:18,999 --> 00:03:20,132 - What the hell is this? 106 00:03:20,201 --> 00:03:22,267 Like, why am I going to your apart-- 107 00:03:22,336 --> 00:03:23,268 I don't get it. 108 00:03:23,337 --> 00:03:24,369 - Well, have fun. 109 00:03:24,438 --> 00:03:25,604 - Thanks. Bye. 110 00:03:25,706 --> 00:03:26,905 - Bye. 111 00:03:26,974 --> 00:03:28,373 Date night! 112 00:03:28,442 --> 00:03:29,474 ♪ ♪ 113 00:03:29,543 --> 00:03:32,144 - ♪ Hot bitch ♪ 114 00:03:32,213 --> 00:03:34,513 - Peanut, I'm gonna go to the city, all right? 115 00:03:34,582 --> 00:03:35,881 Wish me a lot of luck. 116 00:03:35,950 --> 00:03:36,949 'cause I'm gonna to need it. 117 00:03:37,017 --> 00:03:38,283 Sayonara, PP. 118 00:03:38,352 --> 00:03:39,952 Bye, Angelina. [cat meows] 119 00:03:41,422 --> 00:03:42,821 - ♪ Hot bitch ♪ 120 00:03:42,890 --> 00:03:44,957 [line trilling] 121 00:03:45,025 --> 00:03:46,058 - Hello? - Ma. 122 00:03:46,126 --> 00:03:47,392 - Hi, Vin. - Hi. 123 00:03:47,461 --> 00:03:48,627 - What are you doing? 124 00:03:48,696 --> 00:03:49,928 - I just got back from North Carolina. 125 00:03:49,997 --> 00:03:51,063 It was fun. 126 00:03:51,131 --> 00:03:52,731 Mike played in that cornhole thing. 127 00:03:54,468 --> 00:03:56,735 - Angelina was, like, really-- 128 00:03:56,804 --> 00:03:58,670 I think she likes me or something 129 00:03:58,772 --> 00:04:00,339 'cause she was acting really weird. 130 00:04:02,977 --> 00:04:04,243 - But she was also, like, really drunk 131 00:04:04,311 --> 00:04:06,211 and didn't know what she was doing. 132 00:04:06,280 --> 00:04:07,546 That's why I invited her over as a friend. 133 00:04:07,615 --> 00:04:08,981 I don't want her to get the wrong idea, 134 00:04:09,049 --> 00:04:10,449 you know what I mean? 135 00:04:10,517 --> 00:04:13,018 - Just wanna squash any kind of, like, weirdness of, 136 00:04:13,087 --> 00:04:15,187 like, you know, what it is. 137 00:04:19,560 --> 00:04:21,226 - A lot of [bleep]. 138 00:04:21,295 --> 00:04:22,828 - I muted her. 139 00:04:22,896 --> 00:04:25,464 Let's squash the weirdness and just, like, get back to normal 140 00:04:25,532 --> 00:04:27,366 and do a little reset as friends. 141 00:04:27,434 --> 00:04:28,867 You're the only girl for me, right? 142 00:04:28,936 --> 00:04:31,937 And I hope that when Angelina gets here, you know, 143 00:04:32,006 --> 00:04:34,172 like, everything is, like, peaceful and calm. 144 00:04:34,241 --> 00:04:35,440 [car honks] 145 00:04:35,509 --> 00:04:36,975 - This [bleep] dick behind me is a [bleep] 146 00:04:37,044 --> 00:04:38,510 douchebag [bleep] jerk off. 147 00:04:38,579 --> 00:04:39,544 [car honks] 148 00:04:39,613 --> 00:04:41,313 What a [bleep]. [bleep] you. 149 00:04:41,382 --> 00:04:42,481 Oh, she's a grandma. 150 00:04:42,549 --> 00:04:44,816 Oh, my God, you [bleep] grandma bitch. 151 00:04:44,885 --> 00:04:46,752 I do not like traffic, people. 152 00:04:46,820 --> 00:04:48,987 What are you looking at, you [bleep] moron? 153 00:04:49,056 --> 00:04:50,922 What a [bleep] dick. 154 00:04:50,991 --> 00:04:52,324 Come on, big shot. Go. 155 00:04:52,393 --> 00:04:54,026 Look at this [bleep] face. [cars honking] 156 00:04:54,094 --> 00:04:55,260 Ooh, I'm not supposed to be going. 157 00:04:55,329 --> 00:04:56,461 Oops. 158 00:04:56,530 --> 00:04:57,596 That's why everyone's looking at me. 159 00:04:57,665 --> 00:04:59,498 Oops! Sorry! [honking] 160 00:04:59,566 --> 00:05:03,035 [hip-hop music] 161 00:05:03,103 --> 00:05:04,670 - A buzzed pitch is the best pitch. 162 00:05:04,738 --> 00:05:07,105 - To Meatball Merlot. - Meatball Merlot. 163 00:05:07,174 --> 00:05:08,740 I'm so excited 'cause all the girls 164 00:05:08,842 --> 00:05:10,242 are going to California because I'm 165 00:05:10,311 --> 00:05:11,810 coming out with a new wine. 166 00:05:11,879 --> 00:05:14,713 And I was thinking this is a perfect time for us to, like, 167 00:05:14,815 --> 00:05:16,882 introduce maybe our meatball wine. 168 00:05:16,950 --> 00:05:19,685 - It could be, like, meatball day in a bottle or something. 169 00:05:19,753 --> 00:05:21,320 - We have to act like Jenni is, like, the real person. 170 00:05:21,388 --> 00:05:23,121 - All right, well, all right. - I think I'm nervous. 171 00:05:23,190 --> 00:05:24,456 - ♪ Let's set the record straight ♪ 172 00:05:24,525 --> 00:05:25,624 ♪ On a couple of things ♪ 173 00:05:25,693 --> 00:05:27,492 ♪ Don't trip listen, y'all ♪ 174 00:05:27,561 --> 00:05:29,061 ♪ We ain't playin' ♪ 175 00:05:29,129 --> 00:05:31,029 ♪ ♪ 176 00:05:31,098 --> 00:05:32,831 - Hello? - Welcome. 177 00:05:32,900 --> 00:05:34,366 - Hi. Thanks for coming. 178 00:05:34,435 --> 00:05:35,434 - Come on in. 179 00:05:35,502 --> 00:05:36,635 - ♪ We ain't playin' ♪ 180 00:05:38,706 --> 00:05:39,905 - What did I just walk into? 181 00:05:39,973 --> 00:05:42,040 - We're gonna pitch to you an idea. 182 00:05:42,109 --> 00:05:43,442 - Like business? 183 00:05:43,510 --> 00:05:45,210 - Yeah it's like "Shark Tank," and you're the shark. 184 00:05:45,279 --> 00:05:46,912 [dramatic music] This is gonna sell out. 185 00:05:46,980 --> 00:05:48,847 - Meatball day in a bottle. 186 00:05:48,916 --> 00:05:52,984 - We want our Meatball Merlot to have really nice legs. 187 00:05:53,620 --> 00:05:55,220 - Am I Mark Cuban? 188 00:05:55,289 --> 00:05:56,355 - Yeah. 189 00:05:56,423 --> 00:05:57,723 You know, I'm a little nervous to give 190 00:05:57,791 --> 00:05:59,024 a pitch to Judge Jenni. 191 00:05:59,093 --> 00:06:00,325 - Welcome. 192 00:06:00,394 --> 00:06:02,561 - But I feel like this will get the kinks out, 193 00:06:02,629 --> 00:06:05,263 and she will tell us what we need work on. 194 00:06:05,332 --> 00:06:07,432 - So as you know, I have my Messy Mama Wine. 195 00:06:07,501 --> 00:06:09,468 - OK. - So when we go to the winery 196 00:06:09,536 --> 00:06:11,169 and we try my pinot noir, 197 00:06:11,238 --> 00:06:14,239 we wanna pitch this, an exclusive wine 198 00:06:14,308 --> 00:06:16,408 called Meatball Merlot. 199 00:06:16,477 --> 00:06:18,276 - Ooh! - Yes. 200 00:06:18,345 --> 00:06:20,879 It's fun. It's sexy. 201 00:06:20,948 --> 00:06:23,014 It's the perfect wine for day-drinking with your bestie. 202 00:06:23,083 --> 00:06:24,116 - Why is it sexy? 203 00:06:24,184 --> 00:06:25,317 - A meatball-- 'cause we're sexy. 204 00:06:25,386 --> 00:06:27,185 - OK. - What we love to say 205 00:06:27,254 --> 00:06:30,622 is basically it is a meatball day in a bottle. 206 00:06:30,691 --> 00:06:32,457 - Ooh. What's your price point? 207 00:06:32,526 --> 00:06:33,825 - Um-- 208 00:06:33,927 --> 00:06:36,695 - What's your cost of goods? 209 00:06:36,764 --> 00:06:39,331 - Can we start over? - OK, sorry! 210 00:06:39,400 --> 00:06:40,732 - I love the fact that they're like, 211 00:06:40,801 --> 00:06:42,334 let's pretend we're on "Shark Tank" 212 00:06:42,403 --> 00:06:43,869 and I'm gonna pitch a deal to you. 213 00:06:43,937 --> 00:06:47,606 And then when I start asking about COGS and price points, 214 00:06:47,674 --> 00:06:50,142 now all of a sudden you bitches have problems. 215 00:06:50,210 --> 00:06:52,978 - So it's going to be bold. 216 00:06:53,046 --> 00:06:56,548 It's going to have a smooth afterbirth. [laughs] 217 00:06:56,617 --> 00:06:57,616 - Afterbirth? 218 00:06:57,684 --> 00:06:59,551 - Aftertaste. 219 00:06:59,620 --> 00:07:01,987 This is a pitch, Deena. Start over. 220 00:07:02,055 --> 00:07:03,355 - Bold and smooth. 221 00:07:03,424 --> 00:07:04,489 - Oh, my God. - Start over. 222 00:07:04,558 --> 00:07:06,057 - Smooth afterbirth. - This is real. 223 00:07:06,126 --> 00:07:07,292 - Good god. 224 00:07:07,361 --> 00:07:09,094 - And we would like to show you our bottle. 225 00:07:09,163 --> 00:07:11,863 So we would like to do a zebra print. 226 00:07:11,965 --> 00:07:13,198 - Yes. - So, purple 227 00:07:13,267 --> 00:07:14,666 will outline the zebra. 228 00:07:14,735 --> 00:07:17,135 And--[burps] Pardon--[laughs] 229 00:07:17,204 --> 00:07:18,670 - Don't burp. - You burped. 230 00:07:18,739 --> 00:07:20,172 - It's gonna be a home-run pitch. 231 00:07:20,240 --> 00:07:23,141 - ♪ That's how we roll, 'cause we roll ya' deep ♪ 232 00:07:23,210 --> 00:07:24,676 [horn blaring] - Oh, shut the [bleep] up. 233 00:07:24,745 --> 00:07:27,078 [doorbell dings] 234 00:07:27,147 --> 00:07:29,147 - Oh, Ange, come on in. - Hi, Vin. 235 00:07:29,216 --> 00:07:30,248 Oh, my God, can I-- - What's up? 236 00:07:30,317 --> 00:07:32,317 - Oh, my God, this is very formal. 237 00:07:32,386 --> 00:07:34,352 Wow. The view is really nice. 238 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 - Yeah. - I got you presents. 239 00:07:36,490 --> 00:07:38,256 - What'd you get me? - I got you so many things. 240 00:07:38,325 --> 00:07:39,691 - Well, you didn't have to bring me anything. 241 00:07:39,760 --> 00:07:41,426 - No. I want you to open them in a little bit. 242 00:07:41,495 --> 00:07:42,661 Go. Let me see. 243 00:07:42,729 --> 00:07:44,729 - Well, I'll give you a tour. Just relax. 244 00:07:44,798 --> 00:07:46,865 So this is the kitchen. This is the living area. 245 00:07:46,934 --> 00:07:48,066 - Your dog must think you're nuts. 246 00:07:48,135 --> 00:07:49,434 - No--she's, again, she's used to it. 247 00:07:49,503 --> 00:07:50,502 I've given this tour many times. 248 00:07:50,571 --> 00:07:51,470 You feel me? - Shut up. 249 00:07:51,538 --> 00:07:52,504 You're an asshole. 250 00:07:52,573 --> 00:07:54,473 Whoa, the water's over here. 251 00:07:54,541 --> 00:07:56,274 - Yep. That's Jersey City, Hoboken. 252 00:07:56,343 --> 00:07:57,375 - Yeah, I wouldn't go there. 253 00:07:57,444 --> 00:07:58,877 - I think you should live there. 254 00:07:58,946 --> 00:08:00,879 - No, I'm not gonna be your neighbor that far from you. 255 00:08:00,948 --> 00:08:03,215 - Well, if you were to live in an apartment-- 256 00:08:03,283 --> 00:08:04,916 I mean, I'm just saying Manhattan isn't for you. 257 00:08:04,985 --> 00:08:06,885 - It's too much, I think. I think it's overwhelming. 258 00:08:06,987 --> 00:08:08,553 - It has a little too classy-- 259 00:08:08,622 --> 00:08:09,754 - I'm gonna [bleep] you up. 260 00:08:09,823 --> 00:08:12,257 All right. I didn't--I--get out of here. 261 00:08:12,326 --> 00:08:14,559 - You don't have to punch me. - I punch everyone. 262 00:08:14,628 --> 00:08:15,894 Vinny's apartment looks very nice, 263 00:08:15,996 --> 00:08:17,629 but I like being in the sticks. 264 00:08:17,698 --> 00:08:22,601 Peanut and my cats, we are living amazing in my house. 265 00:08:22,669 --> 00:08:25,237 Like, we fit in my house. 266 00:08:25,305 --> 00:08:27,472 - What's there in Freehold? There's nothing there. 267 00:08:27,541 --> 00:08:28,573 You're in [bleep] cow land. - I have a very-- 268 00:08:28,642 --> 00:08:29,875 - What, are you gonna go cow tipping? 269 00:08:29,943 --> 00:08:31,710 - No, it's not. It's--it's a beautiful house. 270 00:08:31,778 --> 00:08:33,245 I have enough room for all my animals. 271 00:08:33,313 --> 00:08:35,180 - You could probably get, like, two cats here. 272 00:08:35,249 --> 00:08:37,282 - What about a dog and seven cats? 273 00:08:37,351 --> 00:08:38,717 - You're starting to push it. 274 00:08:38,785 --> 00:08:41,253 Seven cats now? Holy [bleep]. 275 00:08:41,321 --> 00:08:43,021 - I am officially a cat woman. 276 00:08:43,090 --> 00:08:44,623 - Yeah. Crazy cat lady. 277 00:08:44,691 --> 00:08:46,858 As Angelina's walking around my place, I don't know. 278 00:08:46,927 --> 00:08:48,960 I think my place is a little too clean for her, you know? 279 00:08:49,062 --> 00:08:51,296 Like, she's like, "Where's the cat [bleep]? 280 00:08:51,365 --> 00:08:53,198 Where's the piss? Where's the litter box?" 281 00:08:53,267 --> 00:08:55,233 - So this is all for you, for your housewarming gift. 282 00:08:55,302 --> 00:08:56,902 - Oh, this is cool. - That's you. 283 00:08:56,970 --> 00:08:58,904 - This is me? [chuckles] 284 00:08:58,972 --> 00:09:00,405 It has no [bleep]. 285 00:09:01,642 --> 00:09:03,275 Aw. - [laughs] 286 00:09:03,343 --> 00:09:04,709 - Is this, like, a meerkat? 287 00:09:04,778 --> 00:09:08,079 Well, I'm glad Angelina left the price tag on the gifts 288 00:09:08,148 --> 00:09:09,681 because I'm not gonna use any of these, 289 00:09:09,750 --> 00:09:11,049 and I can just return it at the store. 290 00:09:11,118 --> 00:09:13,718 So this is $16.99. - Shut up! 291 00:09:13,787 --> 00:09:15,320 - If any of you at home are looking for, 292 00:09:15,389 --> 00:09:18,456 like, a little espresso machine or a wine rack, 293 00:09:18,525 --> 00:09:21,459 or a little metal guy that sits on your bookshelf, like, 294 00:09:21,528 --> 00:09:22,494 let me know. 295 00:09:22,563 --> 00:09:24,062 This guy needs a [bleep]. 296 00:09:24,131 --> 00:09:25,363 - Do you want to put this one there? 297 00:09:25,432 --> 00:09:26,364 - Sure. 298 00:09:26,433 --> 00:09:27,365 Now it looks like me. 299 00:09:27,434 --> 00:09:28,700 - OK. 300 00:09:28,769 --> 00:09:31,069 You--if that's what you looked like down there, 301 00:09:31,138 --> 00:09:32,704 you'd be doing porn. 302 00:09:32,773 --> 00:09:34,439 - I can do porn. - God. 303 00:09:34,508 --> 00:09:36,975 Vinny and I--we just have this flirtatious relationship. 304 00:09:37,044 --> 00:09:38,877 And it's been like this for years upon years. 305 00:09:38,946 --> 00:09:40,278 And it's probably gonna keep going. 306 00:09:40,347 --> 00:09:41,813 - You gonna have kids? - No, not right now. 307 00:09:41,882 --> 00:09:43,148 - No? - No. 308 00:09:43,216 --> 00:09:44,416 - Are you gonna freeze your eggs or something? 309 00:09:44,484 --> 00:09:45,717 - [sighs] Yeah, I think I'm gonna do that. 310 00:09:45,786 --> 00:09:46,818 - Hold on. Let me check your expiration date. 311 00:09:46,887 --> 00:09:47,919 - Shut up! 312 00:09:47,988 --> 00:09:49,220 I don't know. I guess I have to. 313 00:09:49,289 --> 00:09:50,355 - Well, you gotta find a guy first. 314 00:09:50,424 --> 00:09:51,890 - Yeah. - No, I'm saying, like... 315 00:09:51,959 --> 00:09:53,158 - Can I have your sperm? - Your eggs and stuff. 316 00:09:53,226 --> 00:09:54,492 No. 317 00:09:54,561 --> 00:09:55,727 [laughs] You can't have my sperm. 318 00:09:55,796 --> 00:09:57,996 - We just do this. Like, it is what it is. 319 00:09:58,098 --> 00:10:01,266 But that's it. 320 00:10:01,335 --> 00:10:02,701 There's nothing to it. 321 00:10:02,769 --> 00:10:04,002 You just [bleep] off in a frigging cup and give it to me. 322 00:10:04,104 --> 00:10:05,370 - But then I'd have to see that kid and 323 00:10:05,439 --> 00:10:06,905 be like, I'm your father. - Who cares? 324 00:10:06,974 --> 00:10:08,006 Sign a paper, and I'll let you go. 325 00:10:08,108 --> 00:10:09,341 - No, no, no. 326 00:10:09,409 --> 00:10:10,408 - It'll take you two seconds. 327 00:10:10,477 --> 00:10:11,443 - No. 328 00:10:11,511 --> 00:10:13,445 - Ooh, "Dancing with the Stars." 329 00:10:13,513 --> 00:10:14,546 Holy [bleep]! 330 00:10:14,615 --> 00:10:16,815 Vinny "Guada-neeners"? 331 00:10:16,883 --> 00:10:18,249 - Let's go, Deena! - [screams] 332 00:10:18,318 --> 00:10:20,819 [screaming] - Stop it! 333 00:10:20,887 --> 00:10:21,853 - [screams] 334 00:10:21,922 --> 00:10:23,488 - [snorts] - Oh, my God. 335 00:10:23,557 --> 00:10:24,990 - Blow it! 336 00:10:25,058 --> 00:10:26,524 - Not classy. 337 00:10:27,894 --> 00:10:29,427 - ♪ Hold up ♪ 338 00:10:29,496 --> 00:10:31,296 ♪ Shut up ♪ 339 00:10:31,365 --> 00:10:33,198 ♪ Gonna bring the vibes, gonna spread the word ♪ 340 00:10:33,266 --> 00:10:35,133 ♪ Of positivity ♪ 341 00:10:35,202 --> 00:10:37,168 - Ooh, "Dancing with the Stars." 342 00:10:37,237 --> 00:10:38,503 This cast's crazy. 343 00:10:38,572 --> 00:10:39,704 Holy [bleep]! 344 00:10:39,773 --> 00:10:41,473 Vinny "Guada-neeners"? 345 00:10:41,541 --> 00:10:45,844 - I am going to be on season 31 of "Dancing With the Stars." 346 00:10:45,912 --> 00:10:47,812 I've seen a couple of my castmates do it, 347 00:10:47,881 --> 00:10:49,247 so I'm super excited. 348 00:10:49,316 --> 00:10:51,149 But I'm a little scared. - Tuck, Tuck. Nice. 349 00:10:51,218 --> 00:10:53,318 - Vinny. You're [bleep] with me. 350 00:10:53,387 --> 00:10:55,420 - Oh, my God! Vinny! - Uncle Vinny's doing 351 00:10:55,489 --> 00:10:56,988 "Dancing with the Stars." 352 00:10:57,057 --> 00:10:59,424 - Uh, uh, 6, 7, 8. 353 00:10:59,493 --> 00:11:02,427 Uh, uh, uh, uh. 354 00:11:02,496 --> 00:11:03,962 Still got it. 355 00:11:04,031 --> 00:11:06,097 You're in my world now, Grandma. 356 00:11:06,199 --> 00:11:08,566 - ♪ Confident ♪ 357 00:11:08,635 --> 00:11:10,435 - OK. 358 00:11:10,504 --> 00:11:12,337 - Wine country. 359 00:11:12,406 --> 00:11:13,471 Let's do this. - For, Jenni-- 360 00:11:13,540 --> 00:11:14,806 I don't know if you talked to her, 361 00:11:14,875 --> 00:11:16,474 but she's not on our flight. - Yeah, she told me. 362 00:11:16,543 --> 00:11:17,542 - She has to get the kids on the bus. 363 00:11:17,611 --> 00:11:19,511 So she's coming, like, an hour after. 364 00:11:19,579 --> 00:11:20,845 Then I hope Ange makes the flight. 365 00:11:20,914 --> 00:11:21,913 She's probably not even awake. 366 00:11:22,949 --> 00:11:24,082 - Peanut? 367 00:11:24,184 --> 00:11:26,651 What time is it? Where is my phone? 368 00:11:26,720 --> 00:11:27,852 Oh, [bleep]. 369 00:11:27,921 --> 00:11:29,087 [screams] 370 00:11:29,156 --> 00:11:30,455 I'm so [bleep] late to this airport, 371 00:11:30,524 --> 00:11:31,823 and it's an issue. 372 00:11:31,892 --> 00:11:33,792 [panting] I'm gonna be late. 373 00:11:33,860 --> 00:11:35,126 Hello, Uber? 374 00:11:35,228 --> 00:11:39,130 [screams] I need a helicopter! 375 00:11:39,232 --> 00:11:40,532 ♪ ♪ 376 00:11:40,600 --> 00:11:41,700 - Who's calling you? 377 00:11:41,768 --> 00:11:43,835 - It's Vincent. Yo, what's up, my guy? 378 00:11:43,904 --> 00:11:46,037 What are you doing? - I am on my way to rehearsal. 379 00:11:46,106 --> 00:11:47,872 - Are you gonna be staying out in L.A. for a little bit 380 00:11:47,941 --> 00:11:49,174 and doing that? - Yeah. 381 00:11:49,242 --> 00:11:51,242 I can't believe, like, I'm actually in it now. 382 00:11:51,311 --> 00:11:53,378 - Yeah. Listen, man, one day at a time, my brother. 383 00:11:53,447 --> 00:11:56,548 - Well, the best view comes from the hardest time, right? 384 00:12:01,655 --> 00:12:03,121 - I don't know what she's-- she's always late. 385 00:12:03,223 --> 00:12:04,522 [line trilling] 386 00:12:04,591 --> 00:12:06,191 - Ange, where are you? 387 00:12:06,259 --> 00:12:07,959 - Can you tell them to [bleep] hold the plane? 388 00:12:08,028 --> 00:12:10,095 - Can we stop the plane for my friend? 389 00:12:10,163 --> 00:12:13,565 - Is it a guy? Tell him I'll show him, like, a nipple pasty. 390 00:12:13,633 --> 00:12:15,300 - Oh, my God. All right. 391 00:12:15,368 --> 00:12:16,501 - All right. Safe flight. - Love you. 392 00:12:16,570 --> 00:12:17,969 - Love you. I'm sorry. I'm gonna come. 393 00:12:19,539 --> 00:12:22,140 - Listen, we didn't come this far just to come this far. 394 00:12:22,209 --> 00:12:24,676 Because at the end of the day, pressure 395 00:12:24,745 --> 00:12:26,611 is what makes the diamond. -Mm. 396 00:12:26,680 --> 00:12:27,779 - OK? - All right. Good, bro. 397 00:12:27,848 --> 00:12:29,013 I'm gonna need those quotes. 398 00:12:29,082 --> 00:12:30,415 ♪ ♪ 399 00:12:30,484 --> 00:12:32,650 - ♪ I've been cruising on the road ♪ 400 00:12:32,719 --> 00:12:34,419 - Made it, made it. Aw. 401 00:12:34,488 --> 00:12:35,954 Let's do it. And even though Angelina 402 00:12:36,022 --> 00:12:37,021 missed her flight, she'll get here. 403 00:12:37,090 --> 00:12:38,523 Jenni's gonna get here eventually. 404 00:12:38,592 --> 00:12:40,058 - Yeah. - Here we go 405 00:12:40,127 --> 00:12:42,026 to Messy Mawma headquarters, please. 406 00:12:42,095 --> 00:12:43,027 - Whoo-hoo! 407 00:12:43,096 --> 00:12:44,095 - Rosé, ma'am? 408 00:12:44,164 --> 00:12:45,463 - Thank you. 409 00:12:45,532 --> 00:12:46,965 - Obviously, when we get there, it's all business. 410 00:12:47,033 --> 00:12:48,333 Do you want some ice cubes? 411 00:12:48,401 --> 00:12:49,634 I'm meeting everybody. 412 00:12:49,703 --> 00:12:50,969 I'm trying out my new wine, doing the pitch 413 00:12:51,037 --> 00:12:51,970 for the Meatball Merlot. 414 00:12:52,038 --> 00:12:53,204 - Yeah. 415 00:12:53,273 --> 00:12:54,506 - But then once we leave and it's done, 416 00:12:54,574 --> 00:12:56,007 then we can go crazy pants. 417 00:12:56,076 --> 00:12:58,409 I still want us to have a good time, but, like, 418 00:12:58,478 --> 00:13:00,044 just be professional. 419 00:13:00,113 --> 00:13:01,646 So we stop at the Summerlin Winery, 420 00:13:01,715 --> 00:13:03,548 and that's where we're gonna do the tasting. 421 00:13:03,617 --> 00:13:06,317 And then we're going to go to the bottling center after. 422 00:13:06,386 --> 00:13:07,952 - We're gonna be classy. - Yeah. 423 00:13:08,021 --> 00:13:10,021 If you have to do, like, a fart, hold it in. 424 00:13:10,090 --> 00:13:13,691 - I don't--I don't really fart on camera. 425 00:13:13,760 --> 00:13:15,026 - ♪ Everything I do is a miracle ♪ 426 00:13:15,095 --> 00:13:16,728 ♪ It's a miracle big stacks, nice stats ♪ 427 00:13:16,797 --> 00:13:17,796 ♪ Yeah, incredible ♪ - OK. 428 00:13:17,864 --> 00:13:19,397 So let's just do a couple of things, 429 00:13:19,466 --> 00:13:21,299 like super-super basic step. 430 00:13:21,368 --> 00:13:23,401 - Here we go. - Huh! Nice. 431 00:13:23,470 --> 00:13:25,637 Yeah, but don't look like you're, like, constipated. 432 00:13:25,705 --> 00:13:28,373 I want your fingers to touch your ribs. 433 00:13:28,441 --> 00:13:30,041 But I don't want it to just look soft. 434 00:13:30,110 --> 00:13:32,210 I just need it to look super, super sharp and strong. 435 00:13:32,312 --> 00:13:33,578 Nice. 436 00:13:33,647 --> 00:13:35,246 And then when you do that, you can look at me. 437 00:13:35,348 --> 00:13:36,748 Boom. 438 00:13:36,817 --> 00:13:39,717 - I beat up the beat, fist pumped, broken down the door. 439 00:13:39,786 --> 00:13:41,186 [yelling] 440 00:13:41,254 --> 00:13:42,453 - That's right, throw numbers! 441 00:13:42,522 --> 00:13:44,956 - But the only time I've ever done choreography 442 00:13:45,025 --> 00:13:48,026 was, like, the few steps that I learned from Mike's wedding. 443 00:13:48,094 --> 00:13:49,828 So I'm just staying in my own lane 444 00:13:49,896 --> 00:13:51,162 and just doing the best I can. 445 00:13:51,231 --> 00:13:52,797 I'm sore. My shins are so sore. 446 00:13:52,866 --> 00:13:53,932 - Good. 447 00:13:54,000 --> 00:13:55,600 That's the place you should be sore. 448 00:13:55,669 --> 00:13:57,001 - ♪ Working all night, I brought my solid gold vibe ♪ 449 00:13:57,070 --> 00:13:58,436 ♪ Ay ♪ 450 00:13:58,505 --> 00:13:59,704 ♪ Solid gold vibe, ay ♪ 451 00:13:59,773 --> 00:14:01,706 - Are we close? - I gotta pee. 452 00:14:01,775 --> 00:14:04,242 - We're one minute away! - Why are you screaming? 453 00:14:04,344 --> 00:14:06,811 - I'm excited. 454 00:14:06,880 --> 00:14:07,946 - ♪ Solid gold vibe ♪ 455 00:14:08,014 --> 00:14:08,980 - We're here, Dee! 456 00:14:09,049 --> 00:14:10,648 - We're here! Wait. 457 00:14:10,717 --> 00:14:12,550 We have to get dressed. - No, we look like trash. 458 00:14:12,619 --> 00:14:14,185 - OK. We have to get changed. 459 00:14:14,254 --> 00:14:16,087 - Where's my shoes? 460 00:14:16,156 --> 00:14:17,355 - Hit me in the face again. 461 00:14:17,424 --> 00:14:18,957 - Well, your ass is already in my face. 462 00:14:19,025 --> 00:14:20,225 Please move. - I can't. 463 00:14:20,293 --> 00:14:22,260 - Did you shower today? - Yes. 464 00:14:22,362 --> 00:14:24,028 - You're sick. Why you wearing a thong? 465 00:14:24,097 --> 00:14:25,096 - My nip--nipple's not out, right? 466 00:14:25,165 --> 00:14:26,130 - No. - I don't like-- 467 00:14:26,199 --> 00:14:27,432 you look hunchback. - I do? 468 00:14:27,500 --> 00:14:28,700 - Freak. 469 00:14:28,768 --> 00:14:29,934 - I don't want to look like a hunchback. 470 00:14:30,003 --> 00:14:31,236 You look classy. 471 00:14:31,304 --> 00:14:32,537 - You look nice. - Thanks. 472 00:14:32,606 --> 00:14:34,105 - Cheers. - Cheers. 473 00:14:34,174 --> 00:14:35,974 - We didn't even get into the meeting yet, and I'm like, 474 00:14:36,042 --> 00:14:38,443 oh my God, I feel like we might get a little drunkies, 475 00:14:38,511 --> 00:14:40,445 and more drunkies than I hoped. 476 00:14:40,513 --> 00:14:41,880 - OK. Classy. - Wait, I think 477 00:14:41,948 --> 00:14:43,381 my vagina is coming out. - Classy starting now. 478 00:14:43,450 --> 00:14:44,716 - My vagina is out. 479 00:14:44,784 --> 00:14:45,984 - You want a safety pin? 480 00:14:46,052 --> 00:14:48,219 - No, I don't want a safety pin on my vagina. 481 00:14:50,457 --> 00:14:51,956 Hello. - Nicole! 482 00:14:52,025 --> 00:14:53,491 - Hi! - How you doing? 483 00:14:53,560 --> 00:14:54,926 - We made it! How are you? - Hi! 484 00:14:54,995 --> 00:14:56,861 - How's it going? - Deena. Nice to meet you. 485 00:14:56,930 --> 00:14:58,129 - Deena, so nice to meet you. - Yes. 486 00:14:58,198 --> 00:14:59,397 This is my meatball, Deena. 487 00:14:59,466 --> 00:15:02,033 - Just smells like yummy, gorgeous wine. 488 00:15:02,102 --> 00:15:03,301 I'm so excited for this. 489 00:15:03,403 --> 00:15:04,636 Thank you. - Here we go. 490 00:15:04,704 --> 00:15:06,671 - I'm so glad-- - Wait, I love the card, too. 491 00:15:06,740 --> 00:15:08,773 "Welcome, Nicole, Deenr, Jenni, and Angeliner." 492 00:15:08,842 --> 00:15:10,875 - Oh, I love that. - Aww. 493 00:15:10,944 --> 00:15:13,111 - Next up, Tantrum Chardonnay. 494 00:15:14,080 --> 00:15:15,947 - You started without me? - Hi! 495 00:15:16,016 --> 00:15:18,316 - Hi! - You look gorgeous. 496 00:15:18,418 --> 00:15:19,617 - So do you. Oh, my God. 497 00:15:19,686 --> 00:15:21,920 We just almost made out. - Why are you size zero? 498 00:15:21,988 --> 00:15:23,454 - Your hat just poked me in the eye. 499 00:15:23,523 --> 00:15:24,589 - How was your flight? 500 00:15:24,658 --> 00:15:25,924 - It was great. 501 00:15:25,992 --> 00:15:27,058 - Ange missed her flight. She's still not here. 502 00:15:27,127 --> 00:15:28,059 - I'm not surprised. 503 00:15:28,128 --> 00:15:29,193 - She will be here soon. 504 00:15:29,262 --> 00:15:31,296 - But, um, welcome to the winery. 505 00:15:31,364 --> 00:15:32,764 We're doing a tasting. 506 00:15:32,832 --> 00:15:35,133 - You're, like, really tasting, and not, like, chugging? 507 00:15:36,303 --> 00:15:38,336 - Yeah, we're trying to enjoy-- - Oh. 508 00:15:38,438 --> 00:15:39,837 - Yeah. - Not like Italy. 509 00:15:39,906 --> 00:15:42,040 - [laughs] Too many bottles before. 510 00:15:42,108 --> 00:15:44,809 I get really busy. - Go away. 511 00:15:44,878 --> 00:15:46,210 - We have to be professional here. 512 00:15:46,279 --> 00:15:48,112 - No cursing. - No swearing. 513 00:15:48,181 --> 00:15:50,682 - [bleep]. Oh, sorry. - We want-- 514 00:15:50,750 --> 00:15:52,083 - You know what? She's gotta go. 515 00:15:52,152 --> 00:15:55,253 - If Angelina was here, I would not be noticed. 516 00:15:55,322 --> 00:15:56,821 - Do you wanna FaceTime Ange and see 517 00:15:56,890 --> 00:15:59,057 if she friggin' made it? - Yes. 518 00:15:59,125 --> 00:16:01,359 - [bleep] kidding me? Where are we? 519 00:16:01,461 --> 00:16:02,927 Oh, come on. 520 00:16:02,996 --> 00:16:05,730 There's no service at all. 521 00:16:05,799 --> 00:16:07,565 Finally, I make it to California, 522 00:16:07,634 --> 00:16:10,568 after the [bleep] up morning and afternoon I had, man. 523 00:16:10,637 --> 00:16:13,638 Because I have 10 animals, my makeup, my acne-- 524 00:16:13,707 --> 00:16:16,641 everything comes into one big ball of, like, [bleep] for me. 525 00:16:16,710 --> 00:16:21,212 And now we are, like, driving for hours and hours and hours. 526 00:16:21,281 --> 00:16:22,613 Today's not my day. 527 00:16:22,682 --> 00:16:23,815 [bleep] my life. 528 00:16:23,883 --> 00:16:25,783 - ♪ I'm all in the front now ♪ 529 00:16:25,852 --> 00:16:28,319 ♪ No play in the background ♪ 530 00:16:28,388 --> 00:16:29,620 - So it should be, like, in a straight line. 531 00:16:29,689 --> 00:16:31,489 But instead of being below my belly button, 532 00:16:31,558 --> 00:16:33,558 it should be, like, on my ribs. 533 00:16:33,626 --> 00:16:35,760 Yeah, exactly, like the motion of the ocean, 534 00:16:35,829 --> 00:16:37,662 just swaying from right to left. 535 00:16:37,731 --> 00:16:39,330 Exactly. [phone rings] 536 00:16:39,399 --> 00:16:40,865 - Hold on one sec. - Ah, ah, ah, no, no. 537 00:16:40,934 --> 00:16:41,866 - I have a call. One second. 538 00:16:41,935 --> 00:16:42,967 - No. - Just one second. 539 00:16:43,036 --> 00:16:43,968 - Vinny. Oh, my God. 540 00:16:44,037 --> 00:16:45,136 - Yo. - Yo. 541 00:16:45,205 --> 00:16:46,104 - Yo! - Hey, Chooch. 542 00:16:46,172 --> 00:16:47,205 - What's up, bro? 543 00:16:47,273 --> 00:16:48,973 Listen, I gotta make this snappy 544 00:16:49,042 --> 00:16:52,143 because this one over here has me on, like, a strict... 545 00:16:52,212 --> 00:16:54,145 - Hi! - Time limit. 546 00:16:54,214 --> 00:16:57,181 - It's so nice to meet you. 547 00:16:57,250 --> 00:16:59,217 - Oh, I know. 548 00:16:59,285 --> 00:17:00,651 Pauly, I wish I had you for-- 549 00:17:00,720 --> 00:17:02,420 - Wow, [bleep]. - [laughs] 550 00:17:02,522 --> 00:17:05,089 - I get that a lot. Don't worry. 551 00:17:05,158 --> 00:17:06,290 - That's it. 552 00:17:08,094 --> 00:17:09,794 - Um, I'd rather you not. 553 00:17:09,863 --> 00:17:11,462 We're just--I'm just trying to focus on the-- 554 00:17:11,531 --> 00:17:12,730 - You don't want your friends to support you? 555 00:17:12,799 --> 00:17:13,831 - When they come to town, they're 556 00:17:13,900 --> 00:17:15,033 like a traveling circus. 557 00:17:15,101 --> 00:17:17,101 - My boyfriend hurt his leg stripping! 558 00:17:17,170 --> 00:17:18,936 - You guys are embarrassing. - Stripper injury. 559 00:17:19,005 --> 00:17:20,471 - ♪ Vinny is a chooch ♪ 560 00:17:20,573 --> 00:17:22,240 ♪ Vinny is a cooch ♪ 561 00:17:22,308 --> 00:17:23,541 - Lawrence! 562 00:17:23,610 --> 00:17:25,176 - I'm embarrassed. I wanna go home. 563 00:17:25,245 --> 00:17:27,278 And I don't need that type of distraction right now. 564 00:17:29,449 --> 00:17:32,016 - Shut up. You guys are coming to L.A.? 565 00:17:33,219 --> 00:17:34,485 - I think it's a good idea to go out 566 00:17:34,587 --> 00:17:36,054 and support Vinny because that's 567 00:17:36,122 --> 00:17:37,488 just the right thing to do. 568 00:17:37,557 --> 00:17:40,491 Vinny is gonna need all the support that he can get. 569 00:17:40,560 --> 00:17:41,959 - It's very interesting learning him. 570 00:17:42,028 --> 00:17:44,495 He's--he can be fully nude in front of an audience, 571 00:17:44,564 --> 00:17:46,697 and then he gets nervous for you guys to watch him. 572 00:17:46,766 --> 00:17:48,332 - If I was naked during this [bleep], 573 00:17:48,401 --> 00:17:49,967 I'd be totally fine. - Oh, my God. 574 00:17:50,036 --> 00:17:51,869 - So can I just be naked? - No, no. 575 00:17:51,938 --> 00:17:55,073 - ♪ 1, 2, 3, go ♪ 576 00:17:55,141 --> 00:17:57,241 ♪ Gonna see that ♪ 577 00:17:57,310 --> 00:17:59,510 ♪ Do it again ♪ 578 00:17:59,612 --> 00:18:00,878 ♪ One more time, yeah ♪ 579 00:18:00,947 --> 00:18:02,713 ♪ Love it when you do that thing ♪ 580 00:18:02,782 --> 00:18:04,449 - So let's clean our palates, 581 00:18:04,517 --> 00:18:06,417 and then we'll try the pinot noir. 582 00:18:06,486 --> 00:18:07,685 - I'll clean it with the rosé. 583 00:18:10,323 --> 00:18:12,390 Ah, cleared. - I think it's time. 584 00:18:12,459 --> 00:18:13,791 - Awesome. - We're ready to try. 585 00:18:13,860 --> 00:18:15,126 - [thumps table] Ooh! 586 00:18:15,195 --> 00:18:17,228 - Are you kidding me? 587 00:18:17,297 --> 00:18:18,362 Stop. 588 00:18:18,431 --> 00:18:20,331 - I just put my hand down. - Stop. 589 00:18:20,400 --> 00:18:21,866 You're embarrassing me. 590 00:18:21,935 --> 00:18:26,237 A good pinot needs to taste good with crackers and salami, 591 00:18:26,306 --> 00:18:28,439 but also pizza, chicken nuggets, 592 00:18:28,508 --> 00:18:30,341 and fruit and everything. 593 00:18:30,410 --> 00:18:31,976 - I just gained all my weight back. 594 00:18:32,045 --> 00:18:33,277 [bleep] 595 00:18:33,346 --> 00:18:34,378 - Oh, my God. 596 00:18:34,447 --> 00:18:36,280 - Oh, my God! 597 00:18:36,349 --> 00:18:37,615 I'm sorry! 598 00:18:37,684 --> 00:18:38,983 - We're not cursing today, Jenni. 599 00:18:39,052 --> 00:18:40,651 - All right. - I'm sorry she said 600 00:18:40,720 --> 00:18:42,820 the M-F word. - Not classy. 601 00:18:42,889 --> 00:18:45,323 - Yeah, I know. - Sorry. Mm. 602 00:18:45,391 --> 00:18:47,358 - OK. - Ooh, look at the legs. 603 00:18:49,429 --> 00:18:52,096 - This is a lighter style, more of a Beaujolais, 604 00:18:52,165 --> 00:18:53,498 nouveau French. 605 00:18:53,566 --> 00:18:54,565 - Should we cheers? 606 00:18:54,667 --> 00:18:56,200 - Cheers to-- - Cheers. 607 00:18:56,269 --> 00:18:57,768 - Oh, my God. - My God. 608 00:18:57,837 --> 00:18:58,936 - This is really good. 609 00:18:59,005 --> 00:19:01,906 - The legs are good on that. - [laughs] 610 00:19:01,975 --> 00:19:03,508 - Jenni. - It's [bleep] great. 611 00:19:03,576 --> 00:19:06,310 I'm so sorry. It's great. - You cursed again. 612 00:19:06,379 --> 00:19:08,513 - Not classy. - Whoopsies. 613 00:19:08,581 --> 00:19:09,947 - Today, I feel like we're gonna be classy. 614 00:19:10,016 --> 00:19:11,649 - Yes. - Jenni! 615 00:19:11,718 --> 00:19:13,251 - I'm sorry! - Go in timeout. 616 00:19:13,319 --> 00:19:14,252 - OK. 617 00:19:14,320 --> 00:19:16,354 - No cursing. 618 00:19:16,422 --> 00:19:17,955 This is a classy place. 619 00:19:18,024 --> 00:19:20,158 Like, no, now you're going to be like my three-year-old son. 620 00:19:20,226 --> 00:19:21,259 Go in timeout! 621 00:19:21,327 --> 00:19:23,594 No curse words! J gets time out. 622 00:19:23,663 --> 00:19:25,930 Three minutes, I'm setting my alarm. 623 00:19:25,999 --> 00:19:28,232 I'm so sorry. She--she hasn't gotten out a lot. 624 00:19:28,301 --> 00:19:29,400 She has, like, two kids. 625 00:19:29,469 --> 00:19:30,501 This is her first time. 626 00:19:30,570 --> 00:19:32,336 - This is very nice. - Mmm. 627 00:19:32,405 --> 00:19:33,504 - It's very strong. 628 00:19:33,573 --> 00:19:34,972 - You're on timeout. - OK. 629 00:19:36,409 --> 00:19:37,608 - Not classy. 630 00:19:39,179 --> 00:19:40,178 ♪ ♪ 631 00:19:40,246 --> 00:19:41,679 - Oh, lordy. 632 00:19:41,748 --> 00:19:43,147 - ♪ Turn the bass down low ♪ 633 00:19:43,216 --> 00:19:44,248 ♪ When I walk through the door as I strut ♪ 634 00:19:44,317 --> 00:19:45,583 ♪ Right into the limelight ♪ 635 00:19:45,652 --> 00:19:49,086 [alarm blaring] 636 00:19:50,156 --> 00:19:51,055 - It went off. 637 00:19:51,157 --> 00:19:52,456 You're out of timeout. - Thanks. 638 00:19:52,525 --> 00:19:53,758 - All right. 639 00:19:53,826 --> 00:19:55,726 - Come on over. 640 00:19:55,795 --> 00:19:57,929 - You said [bleep] two times. - I didn't mean to. 641 00:19:57,997 --> 00:19:59,230 - I said no swear words. 642 00:19:59,299 --> 00:20:00,631 - It's in my vocabulary. How am I supposed to-- 643 00:20:00,700 --> 00:20:02,433 - Wait. - You didn't even prep me. 644 00:20:02,502 --> 00:20:03,634 - I never even realized you curse like that. 645 00:20:03,703 --> 00:20:05,269 - Yeah, I never-- - Because we all do. 646 00:20:05,338 --> 00:20:07,705 I'm actually really annoyed that Angelina isn't here yet. 647 00:20:07,774 --> 00:20:09,674 because as bad as I am right now, 648 00:20:09,742 --> 00:20:11,209 Ange would have been way worse. 649 00:20:11,277 --> 00:20:13,044 - Jesus Chri-- are you guys drunk? 650 00:20:13,112 --> 00:20:14,378 God, $5.09--forget it. 651 00:20:14,447 --> 00:20:15,613 You guys are getting ripped off over here. 652 00:20:15,682 --> 00:20:17,582 What the [bleep]? 653 00:20:17,650 --> 00:20:19,951 - Stop hitting her. And you stop hitting her back. 654 00:20:20,019 --> 00:20:21,252 Stop hitting me. - Shh. 655 00:20:21,321 --> 00:20:22,486 - Do you have to go in timeout? 656 00:20:22,555 --> 00:20:23,688 - Why are you speaking? 657 00:20:23,756 --> 00:20:26,958 Just, like--just, like, silently connect. 658 00:20:27,026 --> 00:20:28,859 And me and Deena are already downed two bottles, 659 00:20:28,928 --> 00:20:30,328 so we're kind of feeling it. 660 00:20:30,396 --> 00:20:32,430 But even if, like, we feel drunk, 661 00:20:32,498 --> 00:20:34,799 don't, like, show that you're drunk. 662 00:20:34,867 --> 00:20:36,033 We have to be professional here. 663 00:20:36,102 --> 00:20:39,837 - Nicole, you've got two glasses. [laughs] 664 00:20:39,906 --> 00:20:41,572 - What is happening here? - Stop it. 665 00:20:41,641 --> 00:20:42,573 - What are you doing? 666 00:20:42,642 --> 00:20:43,941 - Stop it. - Oh. 667 00:20:44,010 --> 00:20:44,942 - This isn't classy. 668 00:20:45,011 --> 00:20:45,977 - Oh. 669 00:20:46,045 --> 00:20:47,545 - I already got one. Thanks. 670 00:20:47,614 --> 00:20:48,779 - Oh. - Here you go. 671 00:20:48,848 --> 00:20:49,780 - Ma'am. - Thank you. 672 00:20:49,849 --> 00:20:51,716 - So keep those straight. 673 00:20:51,784 --> 00:20:54,352 - Cheers. - Look at these legs. 674 00:20:54,420 --> 00:20:56,420 Do you wanna do a blind tasting? 675 00:20:56,489 --> 00:20:58,589 - Oh, let's do that. Let's blindfold you. 676 00:20:58,658 --> 00:21:01,592 - So we decide to have Nicole do a blind taste test 677 00:21:01,661 --> 00:21:02,827 of all of her wines... 678 00:21:02,895 --> 00:21:04,395 Let me find a blindfold. 679 00:21:04,464 --> 00:21:06,964 to see if she knows her wines as good as she says she does. 680 00:21:07,033 --> 00:21:09,267 - Great. First, let's try this one. 681 00:21:09,335 --> 00:21:13,037 ♪ ♪ 682 00:21:13,106 --> 00:21:14,905 - What do you think? 683 00:21:14,974 --> 00:21:15,906 - Chardonnay. 684 00:21:15,975 --> 00:21:17,275 [buzzer blares] 685 00:21:17,343 --> 00:21:18,576 - Good job. - Ding, ding, ding. 686 00:21:18,645 --> 00:21:19,910 Good job. - That's great. 687 00:21:19,979 --> 00:21:21,078 - Let's a new one. 688 00:21:21,147 --> 00:21:22,713 - All right, new one. - Another one. 689 00:21:24,851 --> 00:21:26,450 - Which one's that one? 690 00:21:26,519 --> 00:21:27,685 - That's my cab. 691 00:21:27,754 --> 00:21:29,253 [buzzer blares] 692 00:21:29,322 --> 00:21:31,088 - All right. One more. Hold on. 693 00:21:34,460 --> 00:21:36,394 - Mm. 694 00:21:36,462 --> 00:21:38,496 - Now, which one's that one? 695 00:21:40,867 --> 00:21:41,799 - That's my white. 696 00:21:41,868 --> 00:21:42,800 [buzzer blares] 697 00:21:42,869 --> 00:21:44,702 - [laughs] 698 00:21:44,771 --> 00:21:47,104 ♪ ♪ 699 00:21:47,173 --> 00:21:49,106 - ♪ Your mom's got flavor you crave so much ♪ 700 00:21:49,175 --> 00:21:50,574 [rings doorbell] ♪ The flavor went boom ♪ 701 00:21:50,643 --> 00:21:52,076 - Hey! - Hi. 702 00:21:52,145 --> 00:21:54,011 - So Paula says that she's gotta stop by 703 00:21:54,080 --> 00:21:55,413 and drop off some food that is 704 00:21:55,481 --> 00:21:57,882 supposed to go to Vinny in L.A. 705 00:21:57,950 --> 00:22:00,084 - Hi, Romeo. - Say, hi. 706 00:22:00,153 --> 00:22:02,687 You wanna see what it is? - [gasps] 707 00:22:02,755 --> 00:22:04,221 - Chicken cutlets. 708 00:22:04,324 --> 00:22:07,091 There is no better sight in this world 709 00:22:07,160 --> 00:22:08,659 than the tray of cutlets. 710 00:22:08,728 --> 00:22:10,027 - Have a chicken cutlet, little nana. 711 00:22:10,096 --> 00:22:11,629 - Oh, you wanna touch 'em all. 712 00:22:11,698 --> 00:22:13,564 - It's supposed to be for Uncle Vinny, 713 00:22:13,633 --> 00:22:15,933 but we won't tell anyone. 714 00:22:16,002 --> 00:22:18,869 Romeo is so happy to see Paula. 715 00:22:18,938 --> 00:22:21,172 Or is it the cutlets? 716 00:22:23,176 --> 00:22:24,775 The apple doesn't fall far from the tree. 717 00:22:24,844 --> 00:22:26,744 Now, you've got a full tray there. 718 00:22:26,813 --> 00:22:29,680 I cannot confirm or deny that all of them will be delivered. 719 00:22:29,749 --> 00:22:31,015 I might have to try some of them. 720 00:22:31,084 --> 00:22:33,451 - Oh, I was gonna say, how many are gonna get there? 721 00:22:33,519 --> 00:22:35,853 You read my mind. - Definitely a bunch. 722 00:22:35,922 --> 00:22:37,254 - [laughs] 723 00:22:37,323 --> 00:22:38,622 - I kinda want to see, like, if the people outside 724 00:22:38,691 --> 00:22:40,091 like my wine. We can pretend we work here. 725 00:22:40,159 --> 00:22:41,492 I work here. 726 00:22:41,561 --> 00:22:42,827 I'm gonna walk out like a bottle girl service. 727 00:22:42,895 --> 00:22:44,028 - OK. - OK, go ahead. 728 00:22:44,097 --> 00:22:45,196 - Where are we going? Oh, my--don't. 729 00:22:45,264 --> 00:22:46,664 - ♪ Dun, dun, dun ♪ - I'm mortified. 730 00:22:46,733 --> 00:22:49,200 I don't know how long we've been actually drinking. 731 00:22:49,268 --> 00:22:50,801 But I'm not sure if Nicole should be 732 00:22:50,870 --> 00:22:52,036 doing this right now. 733 00:22:52,105 --> 00:22:53,537 - Hi. 734 00:22:53,606 --> 00:22:57,041 So we are doing a tasting of Messy Mawma wine. 735 00:22:57,110 --> 00:22:58,342 - Would you like to try all three? 736 00:22:58,411 --> 00:22:59,777 - Yes. - I think I gave an English 737 00:22:59,846 --> 00:23:01,879 accent for some reason. - [with accent] All three? 738 00:23:01,948 --> 00:23:03,514 - [with accent] Would you like to show you all three? 739 00:23:03,583 --> 00:23:05,015 I don't mean to toot my own horn, 740 00:23:05,084 --> 00:23:07,151 but I used to work at Longhorn Steakhouse, 741 00:23:07,220 --> 00:23:09,887 and I was a friggin' awesome waitress. 742 00:23:09,956 --> 00:23:11,655 Ooh, I like how the swirl-- the swirl. 743 00:23:11,724 --> 00:23:12,656 She knows her wine. 744 00:23:12,725 --> 00:23:13,657 - Getting the notes. 745 00:23:13,726 --> 00:23:15,393 - It has very good legs. 746 00:23:17,630 --> 00:23:19,397 - Did you check the legs? 747 00:23:19,465 --> 00:23:22,233 Saying a wine has legs just sound so professional 748 00:23:22,301 --> 00:23:24,502 and so classy. 749 00:23:24,570 --> 00:23:25,603 Look at the legs. 750 00:23:25,671 --> 00:23:27,271 - Ooh, yeah. - It's delicious, right? 751 00:23:27,373 --> 00:23:28,272 - That means it's good. 752 00:23:28,374 --> 00:23:29,774 - This is the best drink. 753 00:23:29,842 --> 00:23:31,008 - The legs are good on this. 754 00:23:31,077 --> 00:23:32,243 - Yeah, nice. 755 00:23:32,311 --> 00:23:35,546 - The legs shows how good a wine is. 756 00:23:35,615 --> 00:23:38,949 - Do you see how high those legs go? 757 00:23:39,018 --> 00:23:40,284 Do you see those legs? 758 00:23:43,089 --> 00:23:44,021 - ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 759 00:23:44,090 --> 00:23:45,489 ♪ I'm on cloud nine ♪ 760 00:23:45,558 --> 00:23:47,024 ♪ Baby, you should run to it ♪ - [burps] 761 00:23:47,093 --> 00:23:48,459 - Classy. You look hot. - Thank you. 762 00:23:48,528 --> 00:23:50,528 - You look like a queen. - I'm mourning the queen. 763 00:23:50,596 --> 00:23:51,796 - You're wearing flats? 764 00:23:51,864 --> 00:23:53,697 Who are you? - I'm not professional. 765 00:23:53,766 --> 00:23:54,899 - [burps] - Look at you with the-- 766 00:23:54,967 --> 00:23:56,400 - Girl, I've been drinking. 767 00:23:56,469 --> 00:23:58,135 - Yeah, we've been. - It went buh. 768 00:23:58,237 --> 00:23:59,303 - Guh. - [laughs] 769 00:23:59,372 --> 00:24:00,504 - [burps] - I'm trying. 770 00:24:00,573 --> 00:24:01,672 - [burps] 771 00:24:02,675 --> 00:24:03,674 - Also, we have-- 772 00:24:03,743 --> 00:24:04,975 - Don't put Messy Mawma to waste. 773 00:24:05,044 --> 00:24:06,544 - We're kinda mixing a lot of them. 774 00:24:06,612 --> 00:24:07,845 - You told me to be classy. 775 00:24:07,914 --> 00:24:09,046 - Just chug it, Jenni. 776 00:24:09,115 --> 00:24:10,948 [burps] - [laughs] 777 00:24:11,884 --> 00:24:13,684 - Jenni. - You keep saying the F word. 778 00:24:13,753 --> 00:24:15,252 He's looking at you. - Sorry. 779 00:24:15,321 --> 00:24:16,487 - This is a business trip. 780 00:24:16,556 --> 00:24:17,655 - I'm [bleep]. 781 00:24:17,723 --> 00:24:18,622 - [imitates buzzer] - [burps] 782 00:24:18,691 --> 00:24:19,824 - [laughs] 783 00:24:19,892 --> 00:24:21,425 - Right now, we're a little bit drunk. 784 00:24:21,494 --> 00:24:23,561 I don't know if we should be pitching our Meatball Merlot 785 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 to this guy right now. 786 00:24:25,231 --> 00:24:27,765 - OK, so I have an idea. 787 00:24:27,834 --> 00:24:29,500 - OK. - [burps] 788 00:24:29,569 --> 00:24:30,568 Pardon. 789 00:24:30,636 --> 00:24:32,403 We're not supposed to burp here. 790 00:24:32,472 --> 00:24:34,071 Since we're doing the pinot noir, 791 00:24:34,140 --> 00:24:36,841 I wanna do, like, an exclusive Meatball wine 792 00:24:36,909 --> 00:24:38,876 for our Meatball fans. 793 00:24:44,684 --> 00:24:48,953 How would you feel about a Meatball Merlot? 794 00:24:49,021 --> 00:24:51,055 - I feel like we had a much better pitch 795 00:24:51,123 --> 00:24:52,256 at Nicole's house. 796 00:24:52,325 --> 00:24:54,425 - It's fun. It's sexy. 797 00:24:54,494 --> 00:24:55,659 - And it's gonna have nice legs. 798 00:24:55,728 --> 00:24:56,794 - Nice legs. 799 00:24:56,863 --> 00:24:57,995 - You're very much about the legs. 800 00:24:58,064 --> 00:24:59,263 - Yes. 801 00:25:03,870 --> 00:25:05,636 - What's a meatball? 802 00:25:05,705 --> 00:25:07,338 - They're short and spicy. 803 00:25:07,406 --> 00:25:08,606 [laughter] - You don't have to 804 00:25:08,674 --> 00:25:09,907 be short to be a meatball. 805 00:25:09,976 --> 00:25:11,075 You could be a meatball. 806 00:25:11,143 --> 00:25:12,610 - Yeah, I'm the spaghetti to the meatballs. 807 00:25:12,678 --> 00:25:14,211 - So just need Merlot to go with it all? 808 00:25:14,313 --> 00:25:15,412 - Yes. - Love it. 809 00:25:15,481 --> 00:25:17,314 - Yes. - All right. 810 00:25:17,383 --> 00:25:19,049 Anything else? - Whoo! 811 00:25:19,118 --> 00:25:20,451 Oh, sorry. 812 00:25:20,520 --> 00:25:21,952 - I mean, would I have liked to be a little 813 00:25:22,021 --> 00:25:23,854 more sober pitching it? Sure. 814 00:25:23,923 --> 00:25:25,122 But I think we killed it. 815 00:25:25,191 --> 00:25:27,024 - So now we kinda want to see the bottling plant 816 00:25:27,093 --> 00:25:28,125 and how it works. - Absolutely. 817 00:25:28,194 --> 00:25:29,326 Let's go do it. - Can we go there? 818 00:25:29,395 --> 00:25:30,828 - Let's make it happen. You guys ready? 819 00:25:30,897 --> 00:25:32,663 - Yes. - Where's Angelina? 820 00:25:34,467 --> 00:25:36,634 - I'm sorry, Ange, but we gotta go. 821 00:25:36,702 --> 00:25:37,968 You gotta get your [bleep] together. 822 00:25:38,037 --> 00:25:39,136 - Where is she? 823 00:25:39,205 --> 00:25:40,237 - Let's just tell her where to meet us. 824 00:25:40,339 --> 00:25:41,539 It's fine. - She'll come. 825 00:25:41,607 --> 00:25:42,873 - Do you wanna grab some wine and get going? 826 00:25:42,942 --> 00:25:43,908 - Yeah. - OK. 827 00:25:43,976 --> 00:25:45,509 - Bottling plant, let's go. 828 00:25:45,578 --> 00:25:46,510 - Grab a wine. - What do you want? 829 00:25:46,579 --> 00:25:48,345 - One each. - Whoo! 830 00:25:48,414 --> 00:25:49,813 - All right. - Thank you. 831 00:25:49,882 --> 00:25:51,482 - Oh, it smells like Brussels sprouts. 832 00:25:51,551 --> 00:25:52,616 - Go. - I'm trying. 833 00:25:52,685 --> 00:25:53,717 - Ow! 834 00:25:53,786 --> 00:25:55,019 Right up my ass[bleep]. 835 00:25:55,087 --> 00:25:56,353 - That's not classy. 836 00:25:56,422 --> 00:25:57,855 - Ow, bitch. - I know. 837 00:25:57,924 --> 00:25:59,123 - We're outta here. 838 00:25:59,191 --> 00:26:01,725 - Tonight's gonna be a good night. 839 00:26:01,794 --> 00:26:02,927 - Where's Ange? 840 00:26:02,995 --> 00:26:04,795 - I have no idea. 841 00:26:05,865 --> 00:26:07,164 - Thank you so much. 842 00:26:10,269 --> 00:26:11,569 [bleep] 843 00:26:13,606 --> 00:26:18,676 ♪ ♪ 844 00:26:18,744 --> 00:26:20,644 - We're gonna go do bath time. - All right, honey. 845 00:26:20,713 --> 00:26:22,012 I'll be right up. - OK. 846 00:26:22,081 --> 00:26:23,113 - All right. 847 00:26:24,617 --> 00:26:31,589 ♪ ♪ 848 00:26:42,602 --> 00:26:44,802 Oh, wow, these are good. 849 00:26:44,870 --> 00:26:46,370 Vinny's gonna love these. 850 00:26:49,241 --> 00:26:50,641 - Hi. - Hello. 851 00:26:50,710 --> 00:26:52,409 - This has been the travel day from hell, 852 00:26:52,478 --> 00:26:55,045 and I am so excited to get a cup, 853 00:26:55,114 --> 00:26:56,847 a glass, whatever the [bleep], of wine 854 00:26:56,916 --> 00:26:58,182 with the girls, finally. 855 00:26:58,250 --> 00:27:01,518 Uh, where are my friends? 856 00:27:03,623 --> 00:27:06,256 Have you seen my friends? - I'm sorry-- 857 00:27:06,325 --> 00:27:07,758 - Two little ones and a tall one? 858 00:27:07,827 --> 00:27:10,427 - Oh, they're gone now. You just missed them. 859 00:27:10,496 --> 00:27:11,795 - Are you [bleep] kidding me? 860 00:27:11,864 --> 00:27:13,197 Oh, my God. 861 00:27:13,265 --> 00:27:14,932 - They just went up to the production facility. 862 00:27:15,001 --> 00:27:16,100 - How far is it? - It's about 863 00:27:16,168 --> 00:27:17,768 an hour and a half. - What? 864 00:27:17,837 --> 00:27:19,470 - It's another hour and-- - From here? 865 00:27:19,538 --> 00:27:21,138 - That's right. - You're [bleep] kidding me. 866 00:27:21,207 --> 00:27:25,109 I've been driving for hours and hours and hours. 867 00:27:25,177 --> 00:27:27,745 I'd rather go to jail then get back in the car right now. 868 00:27:27,813 --> 00:27:28,746 Like, come on, bro. 869 00:27:28,814 --> 00:27:30,080 [bleep] my life. 870 00:27:30,149 --> 00:27:31,515 - Uh, here you are. - What? 871 00:27:31,584 --> 00:27:33,517 - This should help. - Thank you so much. 872 00:27:33,586 --> 00:27:35,052 That's so nice of you. 873 00:27:35,121 --> 00:27:36,620 - No problem. Any time. 874 00:27:37,890 --> 00:27:40,057 I think I need a lot more. 875 00:27:45,097 --> 00:27:46,263 - I'm excited. 876 00:27:46,332 --> 00:27:49,299 ♪ Tonight's gonna be a good night ♪ 877 00:27:49,368 --> 00:27:50,901 ♪ ♪ 878 00:27:50,970 --> 00:27:53,103 - So we're going to the bottling facility now 879 00:27:53,172 --> 00:27:54,805 to see, like, how everything is packaged, 880 00:27:54,874 --> 00:27:56,874 how it works behind the scenes that I've 881 00:27:56,942 --> 00:27:59,143 wanted to see for a long time. 882 00:27:59,211 --> 00:28:00,711 - I'm on one, I think. [laughs] 883 00:28:00,780 --> 00:28:01,945 - I love it. 884 00:28:02,014 --> 00:28:03,013 - I haven't been out in a long time. 885 00:28:03,082 --> 00:28:04,181 - I love it. For sure. 886 00:28:04,250 --> 00:28:05,683 - I missed you guys. - I missed you. 887 00:28:05,751 --> 00:28:06,717 - Whoo! 888 00:28:06,786 --> 00:28:08,786 - Where is Angelina? 889 00:28:08,854 --> 00:28:10,754 - Where the [bleep] is Angelina? 890 00:28:10,823 --> 00:28:12,256 Bitch, where are you? 891 00:28:12,324 --> 00:28:14,291 - I'm on my way to you. I'm so sorry. 892 00:28:14,360 --> 00:28:15,592 Are you guys drunk? 893 00:28:15,661 --> 00:28:16,994 - Yes, we've been drinking all day. 894 00:28:17,063 --> 00:28:18,562 You've been missing it all day. 895 00:28:18,631 --> 00:28:21,031 - No, don't worry. I'll be with you guys tonight and tomorrow. 896 00:28:21,100 --> 00:28:22,466 I promise. 897 00:28:22,535 --> 00:28:25,202 - Yeah, yeah, you better turn up and get ready. 898 00:28:25,304 --> 00:28:26,470 - Goodbye. - Bye. 899 00:28:26,539 --> 00:28:28,005 - See you soon. - Oh, God. 900 00:28:28,074 --> 00:28:29,306 What am I walking into? 901 00:28:29,375 --> 00:28:31,508 - We should call Vin and see how he's doing. 902 00:28:31,577 --> 00:28:34,111 - Vin! - Hi, Vin! 903 00:28:34,180 --> 00:28:36,013 We miss you. - Miss you. 904 00:28:36,082 --> 00:28:37,314 - Wait, look at Jenni. She looks like 905 00:28:37,383 --> 00:28:38,415 she's on a racetrack. 906 00:28:40,352 --> 00:28:41,618 - Oh, my God. 907 00:28:42,722 --> 00:28:44,788 - No. - All right, good luck. Bye. 908 00:28:44,857 --> 00:28:46,590 Love you. - All right, ladies. 909 00:28:46,659 --> 00:28:48,692 So this is where your wine's produced? 910 00:28:48,761 --> 00:28:50,260 - Yes, this is the bottling plant. 911 00:28:50,329 --> 00:28:52,029 We're gonna go see how everything is made. 912 00:28:52,098 --> 00:28:53,997 - This is gonna be fun. Come on, girls. 913 00:28:54,066 --> 00:28:55,566 Oh, my va-jay-jay's out. 914 00:28:55,634 --> 00:28:56,934 Oh, [bleep]. Oh. 915 00:28:57,002 --> 00:28:58,869 Sorry. - Come on, ladies. 916 00:28:58,938 --> 00:29:00,137 - Hi! - Hey, guys. 917 00:29:00,206 --> 00:29:02,106 - Good to see you again. - Welcome. 918 00:29:02,174 --> 00:29:03,240 Come on in. 919 00:29:03,342 --> 00:29:04,675 - Oh, wow! 920 00:29:04,744 --> 00:29:07,478 - So you can see the team here is working. 921 00:29:07,546 --> 00:29:09,279 - Good job, team. 922 00:29:09,381 --> 00:29:10,414 - They just cleaned up. 923 00:29:10,483 --> 00:29:12,683 I've never been behind the scenes 924 00:29:12,752 --> 00:29:14,985 of, like, seeing wine made before. 925 00:29:15,054 --> 00:29:16,453 So the fact that I'm here and I'm seeing 926 00:29:16,522 --> 00:29:18,222 my wine being produced-- I'm, like, 927 00:29:18,290 --> 00:29:19,556 this is so friggin' cool. 928 00:29:19,625 --> 00:29:20,891 - You guys ready to get to work? 929 00:29:20,960 --> 00:29:22,392 - Yeah. - So safety first. 930 00:29:22,461 --> 00:29:24,394 We've gotta give you gloves and goggles. 931 00:29:24,463 --> 00:29:25,863 - OK. 932 00:29:25,931 --> 00:29:27,965 - They tell us we're gonna be boxing the pinot noir. 933 00:29:28,033 --> 00:29:29,833 And I'm like, all right. You know what? 934 00:29:29,902 --> 00:29:31,168 I'm gonna friggin' kill this. 935 00:29:31,237 --> 00:29:33,270 - Ladies, OK, pay attention, because when 936 00:29:33,339 --> 00:29:36,173 these bottles come down, you gotta check the label. 937 00:29:36,242 --> 00:29:37,641 You gotta look if the cap's missing, 938 00:29:37,710 --> 00:29:40,511 and you gotta check that the bottle's got wine in it, OK? 939 00:29:40,579 --> 00:29:42,279 750 millimeters go in here. 940 00:29:42,348 --> 00:29:44,615 - I love the fact that we went from vacation 941 00:29:44,683 --> 00:29:46,784 to now Snooki employee. 942 00:29:46,852 --> 00:29:49,019 - Let 'em go. Turn her on. 943 00:29:49,088 --> 00:29:51,221 - [screams] Come on, girls! 944 00:29:51,290 --> 00:29:52,556 Let's go, Deena! 945 00:29:52,625 --> 00:29:56,093 Pack the bottles, Deena. 946 00:29:56,162 --> 00:29:58,228 - Oh, my God. - Am I not doing it right? 947 00:29:58,297 --> 00:29:59,797 [shouting] 948 00:29:59,865 --> 00:30:01,532 - Jenni, watch the-- 949 00:30:01,600 --> 00:30:03,000 - Ronnie, help them. 950 00:30:03,068 --> 00:30:04,168 - I'm losing. 951 00:30:04,236 --> 00:30:05,335 I can't keep up with these bottles. 952 00:30:05,437 --> 00:30:06,637 They're going too fast. 953 00:30:06,705 --> 00:30:08,405 - Wait! You broke a bottle. 954 00:30:08,474 --> 00:30:09,973 - I'm just too drunk. 955 00:30:10,042 --> 00:30:12,342 We probably should have bottled first and then drank after. 956 00:30:12,444 --> 00:30:13,777 This is nuts! 957 00:30:15,047 --> 00:30:18,148 I feel terrible, but why would you put us on this job? 958 00:30:19,718 --> 00:30:21,285 - Go, Deena! 959 00:30:21,353 --> 00:30:23,687 - No, no, no, no. 960 00:30:23,756 --> 00:30:24,755 - Let her work. 961 00:30:25,524 --> 00:30:26,757 [yelling] 962 00:30:26,826 --> 00:30:28,292 - I don't know if the belt is moving too fast 963 00:30:28,360 --> 00:30:29,726 or I'm moving too slow. 964 00:30:29,795 --> 00:30:31,395 - Jenni! - Ah! 965 00:30:31,463 --> 00:30:33,397 - If one of the girls drops a bottle of wine-- 966 00:30:33,465 --> 00:30:36,533 I mean, you are paying me for that wine, bitches. 967 00:30:39,572 --> 00:30:40,938 - I'm trying my best. 968 00:30:41,006 --> 00:30:42,039 - [bleep]! 969 00:30:44,777 --> 00:30:45,909 - The bottles are piling up. 970 00:30:45,978 --> 00:30:47,644 The bottles are piling up. Oh, my God. 971 00:30:49,982 --> 00:30:51,381 [shouting] - Ah! 972 00:30:51,483 --> 00:30:52,382 Deena! 973 00:30:52,484 --> 00:30:53,617 - Oh, my God. 974 00:30:53,686 --> 00:30:55,319 Bodies are dropping, glass everywhere. 975 00:30:55,387 --> 00:30:56,987 [all screaming] 976 00:30:57,056 --> 00:31:01,925 - Is she gonna charge me for these friggin' bottles? 977 00:31:01,994 --> 00:31:02,960 - Whoo! 978 00:31:03,028 --> 00:31:04,228 - All of a sudden, four, 979 00:31:04,296 --> 00:31:06,096 five bottles are on the floor. 980 00:31:06,165 --> 00:31:08,732 First of all, what a sin that we are wasting. 981 00:31:08,801 --> 00:31:10,968 If this was back in the day, I would get a straw 982 00:31:11,036 --> 00:31:13,637 and suck it all up because this is a sin. 983 00:31:13,706 --> 00:31:17,541 [screaming] 984 00:31:17,610 --> 00:31:20,344 - I can't take it anymore! Stop it! 985 00:31:24,283 --> 00:31:26,350 - Oh, my God. This isn't classy at all. 986 00:31:26,418 --> 00:31:28,151 [all screaming] 987 00:31:30,623 --> 00:31:32,155 - [screams] 988 00:31:36,095 --> 00:31:37,561 [screaming] 989 00:31:37,630 --> 00:31:39,062 - Oh, this is haunted. 990 00:31:39,131 --> 00:31:40,430 - Oh, God. Ooh. 991 00:31:40,532 --> 00:31:42,766 Oh, I don't like that. I get scared. 992 00:31:42,835 --> 00:31:46,770 - If you have any evil spirits here, I'll [bleep] you up. 993 00:31:46,839 --> 00:31:48,171 Boop. I saw a spirit. 994 00:31:48,240 --> 00:31:50,941 - You saw it? - Yes. 995 00:31:51,010 --> 00:31:51,975 Ah! 996 00:31:52,044 --> 00:31:53,610 - No! - Oh! 997 00:31:55,047 --> 00:31:58,515 ♪ ♪ 998 00:31:58,584 --> 00:32:01,585 - Yo, Indiana, you a dope. Thank you for coming out. 999 00:32:01,654 --> 00:32:02,853 I'll see you on the next one. 1000 00:32:02,922 --> 00:32:05,155 Yeah, buddy. 1001 00:32:05,224 --> 00:32:06,556 Post. 1002 00:32:06,625 --> 00:32:08,959 Let's see what the weather is in L.A. 1003 00:32:09,028 --> 00:32:11,094 With MVP, we always have each other's back. 1004 00:32:11,163 --> 00:32:12,162 We always support each other. 1005 00:32:12,231 --> 00:32:13,697 They always come to my DJ gigs. 1006 00:32:13,766 --> 00:32:15,065 We went to Mike's cornhole. 1007 00:32:15,134 --> 00:32:16,500 So it's only right me and Mike are 1008 00:32:16,568 --> 00:32:18,669 gonna go out to L.A. to support Vinny 1009 00:32:18,737 --> 00:32:19,836 on "Dancing With the Stars." 1010 00:32:19,905 --> 00:32:21,104 Partly cloudy. 1011 00:32:21,173 --> 00:32:22,673 I'm really excited for Vinny. 1012 00:32:22,741 --> 00:32:24,675 Now he's taking his dancing to the next level. 1013 00:32:24,743 --> 00:32:27,144 He's actually keeping his clothes on. 1014 00:32:27,212 --> 00:32:28,278 All right. 1015 00:32:28,380 --> 00:32:30,781 L.A., here I come. 1016 00:32:30,849 --> 00:32:33,850 ♪ ♪ 1017 00:32:33,919 --> 00:32:36,453 - This is crazy. - Stop! 1018 00:32:36,522 --> 00:32:37,921 [glass shatters] - I tried my best, 1019 00:32:37,990 --> 00:32:40,290 but I got very overwhelmed. 1020 00:32:40,392 --> 00:32:41,992 Oh, my God. Look who's here. 1021 00:32:42,061 --> 00:32:43,694 - Hi. - Angelina! 1022 00:32:43,762 --> 00:32:45,896 - Bitch. Girl, it's over. 1023 00:32:45,965 --> 00:32:47,064 This is my new wine. 1024 00:32:47,132 --> 00:32:49,232 It's a pinot noir. - Oh, nice. Cheers. 1025 00:32:49,301 --> 00:32:50,834 - So glad you made it. - I know, finally. 1026 00:32:50,903 --> 00:32:52,069 Oh, my God. Thank you, guys. 1027 00:32:52,137 --> 00:32:53,670 Finally, I found the girls. 1028 00:32:53,739 --> 00:32:56,273 And they are really drunky-pants. 1029 00:32:56,375 --> 00:32:57,708 And I gotta catch up. 1030 00:32:59,611 --> 00:33:01,044 - Do you take Venmo? 1031 00:33:01,113 --> 00:33:03,380 - After seeing all this, the people that bottle the wine-- 1032 00:33:03,449 --> 00:33:05,115 those are the real heroes. 1033 00:33:05,184 --> 00:33:06,550 That's a hard job. 1034 00:33:06,618 --> 00:33:09,386 - Well, thank you so much for letting us do-- 1035 00:33:09,455 --> 00:33:11,621 [all cheersing] - Whoo! 1036 00:33:11,690 --> 00:33:12,756 - Let's go to dinner. 1037 00:33:12,825 --> 00:33:15,692 - Wine not? - Thank you. Thank you. 1038 00:33:15,761 --> 00:33:17,861 ♪ ♪ 1039 00:33:17,930 --> 00:33:20,864 - [shouting] - Ow, my hair just got caught. 1040 00:33:20,933 --> 00:33:21,999 Ow! - Look at this 1041 00:33:22,067 --> 00:33:23,734 little town, guys. 1042 00:33:23,802 --> 00:33:25,002 Look at how cute. 1043 00:33:25,070 --> 00:33:27,270 - Oh, I love this. 1044 00:33:27,339 --> 00:33:28,739 - ♪ Yeah, yeah, you know it ♪ - All right, guys. 1045 00:33:28,807 --> 00:33:30,107 We're here. 1046 00:33:30,175 --> 00:33:32,476 [eerie music] 1047 00:33:34,680 --> 00:33:36,613 - I'm here for it. - Ugh. 1048 00:33:36,682 --> 00:33:38,448 I cannot sleep by myself. 1049 00:33:39,251 --> 00:33:41,318 I get scared. 1050 00:33:41,420 --> 00:33:42,719 I'm feeling some vibes. 1051 00:33:42,788 --> 00:33:44,287 - Hi. 1052 00:33:44,356 --> 00:33:48,458 ♪ ♪ 1053 00:33:48,527 --> 00:33:51,561 It might be a little haunted. I don't want my own room. 1054 00:33:51,630 --> 00:33:53,697 I would like to sleep with Nicole. 1055 00:33:53,766 --> 00:33:54,698 - Come on, girl. 1056 00:33:54,767 --> 00:33:55,999 - Nicole, we're sharing a room. 1057 00:33:56,068 --> 00:33:57,701 - Is it haunted? Please, no. 1058 00:33:57,770 --> 00:33:59,369 - Oh. I got it, bitch. 1059 00:33:59,471 --> 00:34:00,570 - Ah! 1060 00:34:00,639 --> 00:34:02,906 I keep stepping on my frickin' dress. 1061 00:34:02,975 --> 00:34:04,274 [laughter] 1062 00:34:04,343 --> 00:34:05,542 Oh, my God. 1063 00:34:05,611 --> 00:34:07,511 - So this is my room? 1064 00:34:07,579 --> 00:34:08,979 - Oh, I don't like that. 1065 00:34:09,048 --> 00:34:11,148 Oh, this is haunted. 1066 00:34:11,216 --> 00:34:14,117 There's old paintings on the wall, like, 1067 00:34:14,186 --> 00:34:16,453 people from, like, the 1900s. 1068 00:34:16,522 --> 00:34:19,556 And I just feel like I don't want them staring at me. 1069 00:34:19,625 --> 00:34:23,160 I don't like that, and I don't like that. 1070 00:34:23,228 --> 00:34:25,262 Why are these men on the wall? 1071 00:34:25,330 --> 00:34:26,696 Did they, like, die here? 1072 00:34:26,765 --> 00:34:28,265 Did they own this place? 1073 00:34:28,333 --> 00:34:30,934 I took down two pictures. I don't like them. 1074 00:34:31,003 --> 00:34:32,335 - [hiccups] I got the hiccups. 1075 00:34:32,404 --> 00:34:33,403 - I feel like it is haunted here. 1076 00:34:33,505 --> 00:34:35,105 I-- - What is that? 1077 00:34:36,241 --> 00:34:38,742 - I'm an empath, and I literally could feel energy. 1078 00:34:38,811 --> 00:34:41,244 And right now, I mean, I'm not feeling terrible energy. 1079 00:34:41,313 --> 00:34:45,482 But I feel there's, like, other spirits here 1080 00:34:45,551 --> 00:34:46,950 other than our own. 1081 00:34:47,019 --> 00:34:50,921 - If you have any evil spirits here, I'll [bleep] you up. 1082 00:34:50,989 --> 00:34:52,989 This hotel might be a little haunted, 1083 00:34:53,058 --> 00:34:55,625 but I'm here for it 'cause I love spookies. 1084 00:34:55,694 --> 00:34:57,360 - Go look at the pictures I took down. 1085 00:34:57,429 --> 00:34:58,628 - Let me see the pictures. They're haunted? 1086 00:34:58,697 --> 00:35:00,130 - I took them down already. 1087 00:35:00,199 --> 00:35:02,599 - Jenni, if there's ghosties around us, please talk to us. 1088 00:35:02,668 --> 00:35:03,867 - Ghosties... - Not in this room. 1089 00:35:03,936 --> 00:35:04,901 - Enter this room. - No, no! 1090 00:35:04,970 --> 00:35:06,136 - Please. Thank you. 1091 00:35:06,205 --> 00:35:07,304 - Please-- - Thank you, ghosts. 1092 00:35:07,372 --> 00:35:09,339 - Please don't come in this room. 1093 00:35:09,408 --> 00:35:10,907 - Deena is so easy to scare. 1094 00:35:10,976 --> 00:35:13,543 - Ghosties! - Please visit us in this room. 1095 00:35:13,612 --> 00:35:15,812 - No! [laughter] 1096 00:35:15,881 --> 00:35:17,881 - All you need is a couple old pictures, 1097 00:35:17,950 --> 00:35:19,416 and now this place is haunted and Deena 1098 00:35:19,485 --> 00:35:21,351 is not gonna sleep for the next two nights. 1099 00:35:21,420 --> 00:35:23,353 - Put those in the other room. 1100 00:35:23,422 --> 00:35:25,021 - Looks a little bit like Steve Carell. 1101 00:35:25,090 --> 00:35:27,390 - No! 1102 00:35:27,459 --> 00:35:30,827 - Please do not do anything to upset me. 1103 00:35:30,896 --> 00:35:32,462 - I'm not going to. 1104 00:35:32,564 --> 00:35:33,530 - Boop. 1105 00:35:33,599 --> 00:35:34,531 - That's fine. 1106 00:35:34,600 --> 00:35:37,934 [laughter] 1107 00:35:38,003 --> 00:35:41,071 - I'm hungry. Let's go down. - OK. Let's go down. 1108 00:35:41,140 --> 00:35:42,405 Angelina, we're going down. 1109 00:35:42,474 --> 00:35:43,406 Ange's late again. 1110 00:35:43,475 --> 00:35:44,975 - Just give me a lot of wine. 1111 00:35:45,043 --> 00:35:47,043 I wanna go in the corner. - We'll all be in. 1112 00:35:47,112 --> 00:35:48,979 - I'm gonna be on the left 'cause I'm a lefty. 1113 00:35:49,047 --> 00:35:50,981 - You can go in the middle. I'll go right here. 1114 00:35:51,049 --> 00:35:52,549 - What about what's her name? 1115 00:35:52,618 --> 00:35:54,684 - What the [bleep]? Oh. 1116 00:35:54,753 --> 00:35:55,952 - Can I get you started on some water? 1117 00:35:56,021 --> 00:35:58,989 - What we need is wine. 1118 00:35:59,057 --> 00:36:00,490 We drank all day. 1119 00:36:00,592 --> 00:36:01,491 Cheers. - Cheers. 1120 00:36:01,593 --> 00:36:03,193 - Cheers. - Cheers to-- 1121 00:36:03,262 --> 00:36:05,595 - Messy Mawma! - Messy Mawma! 1122 00:36:05,664 --> 00:36:07,297 - And I'm like, yeah, ship has sailed. 1123 00:36:07,366 --> 00:36:09,166 Let's friggin' keep drinking. 1124 00:36:09,234 --> 00:36:10,433 - Ladies, for dinner tonight, 1125 00:36:10,502 --> 00:36:12,202 we have a tasting menu already set up for you 1126 00:36:12,271 --> 00:36:14,037 with wine pairing as well. - Oh. 1127 00:36:14,106 --> 00:36:15,539 - It's this place haunted? 1128 00:36:15,607 --> 00:36:20,310 - Uh, honestly, I've personally seen a ghost. 1129 00:36:20,379 --> 00:36:21,311 - Ooh! 1130 00:36:21,380 --> 00:36:23,346 - We like the ghost. 1131 00:36:23,415 --> 00:36:24,814 - Spirit, leave me! 1132 00:36:24,883 --> 00:36:25,815 [laughter] 1133 00:36:25,884 --> 00:36:27,751 - What the [bleep]? 1134 00:36:27,819 --> 00:36:29,619 Is that your O face? - Get out of here, annoying. 1135 00:36:29,688 --> 00:36:31,021 [bleep] They're sick. 1136 00:36:31,089 --> 00:36:32,489 - We like horror stuff. 1137 00:36:32,591 --> 00:36:34,391 - I'm not that. 1138 00:36:34,459 --> 00:36:37,194 I'm the opposite. - [snorts] 1139 00:36:39,998 --> 00:36:42,265 - Flutes. - Yes, flutes. 1140 00:36:42,334 --> 00:36:44,301 - I-- - Flutey-loo. 1141 00:36:44,369 --> 00:36:46,436 Just a big old flute. - Flutes. 1142 00:36:46,505 --> 00:36:47,837 - We're Princess Diana. 1143 00:36:47,906 --> 00:36:50,974 Flutes. This place is amazing and, like, so fancy. 1144 00:36:51,043 --> 00:36:53,443 I'm honestly so proud of us right now because we're 1145 00:36:53,512 --> 00:36:55,078 acting so classy. 1146 00:36:55,147 --> 00:36:57,514 - Is there any way I could just get a red wine? 1147 00:36:59,918 --> 00:37:01,318 - What is quail? 1148 00:37:02,421 --> 00:37:03,420 - Yeah. 1149 00:37:03,488 --> 00:37:04,988 - That might be too fancy for us. 1150 00:37:05,057 --> 00:37:06,189 - Quail? 1151 00:37:06,258 --> 00:37:07,490 I've never even been to a restaurant 1152 00:37:07,559 --> 00:37:08,658 that had that on the menu. 1153 00:37:08,727 --> 00:37:09,926 Just--just put it that way. 1154 00:37:09,995 --> 00:37:11,361 - We definitely don't want a quail. 1155 00:37:11,430 --> 00:37:13,230 - Did you eat the quail? 1156 00:37:13,298 --> 00:37:15,498 - We're fake fancy, just so you know. 1157 00:37:15,567 --> 00:37:18,101 Like, we've never really messed with a quail. 1158 00:37:18,170 --> 00:37:21,004 I'm sure this is exquisite for the normal person. 1159 00:37:21,073 --> 00:37:22,339 - [bleep] quail. 1160 00:37:22,407 --> 00:37:23,873 Are you out of your bird? 1161 00:37:23,942 --> 00:37:25,909 - Just not us. We're not normal. 1162 00:37:25,978 --> 00:37:27,244 - What's the first course? 1163 00:37:29,448 --> 00:37:32,482 [fancy music] 1164 00:37:32,551 --> 00:37:34,517 - I don't eat fish. 1165 00:37:34,586 --> 00:37:36,586 What do you guys want? Quail, octopus, 1166 00:37:36,688 --> 00:37:39,556 or [bleep] sabretooth tiger? [laughs] 1167 00:37:39,658 --> 00:37:41,725 Duck breast. - You have duck titties? 1168 00:37:41,793 --> 00:37:43,927 - You wanna see it? - Your booby? 1169 00:37:43,996 --> 00:37:45,562 - You've seen it. - I've seen them. 1170 00:37:45,631 --> 00:37:47,497 - Do you think they look like bologna tits? 1171 00:37:47,566 --> 00:37:48,498 - No. 1172 00:37:48,567 --> 00:37:49,733 - I'll do ghosties. 1173 00:37:49,801 --> 00:37:51,034 - You would do a ghostie? 1174 00:37:51,103 --> 00:37:52,168 - Yeah. 1175 00:37:52,237 --> 00:37:54,971 - What the [bleep] is happening? 1176 00:37:55,040 --> 00:37:57,707 - Do you wanna tell Deena what you saw in your room yet, 1177 00:37:57,776 --> 00:37:58,942 or do you wanna wait? 1178 00:38:00,112 --> 00:38:01,511 - I saw a spirit. 1179 00:38:03,181 --> 00:38:05,949 - Here? - In the room. 1180 00:38:06,018 --> 00:38:08,285 - OK. - It's fine. 1181 00:38:08,353 --> 00:38:10,020 - Was she nice? - Mm-hmm. 1182 00:38:10,088 --> 00:38:11,421 - Spirits are not nice. 1183 00:38:11,490 --> 00:38:13,757 - Was it a he or a she? - It's fine. I'm in control. 1184 00:38:13,825 --> 00:38:16,192 - You saw it? - Yeah. 1185 00:38:16,995 --> 00:38:18,228 - [yelps, screams] 1186 00:38:20,432 --> 00:38:22,565 ♪ ♪ 1187 00:38:22,634 --> 00:38:24,467 - I just feel spirits. 1188 00:38:24,536 --> 00:38:26,536 - [yelps, screams] 1189 00:38:26,605 --> 00:38:28,438 - The spirit is coming. - Oh, my God. 1190 00:38:28,507 --> 00:38:29,639 - He doesn't want you talking about him. 1191 00:38:29,708 --> 00:38:30,974 - No, the spirit's fine. 1192 00:38:31,043 --> 00:38:34,477 - The spirit said, "Stop [bleep] talking about me." 1193 00:38:34,546 --> 00:38:36,046 - OK. - I love messing with Deena 1194 00:38:36,114 --> 00:38:38,114 a little bit, like, when she gets worked up, I like to work 1195 00:38:38,183 --> 00:38:39,616 her up a little bit more. 1196 00:38:39,685 --> 00:38:41,584 - What? - It's a nice spirit. 1197 00:38:41,653 --> 00:38:43,186 Deena hates it all. 1198 00:38:43,255 --> 00:38:45,322 I was kidding. There's no spirit in our room. 1199 00:38:45,390 --> 00:38:46,990 - Oh, look. I think something's coming. 1200 00:38:47,059 --> 00:38:49,125 - I don't eat fish. Is this fish? 1201 00:38:49,194 --> 00:38:50,327 - It does have octopus on the top. 1202 00:38:50,395 --> 00:38:51,828 There is a... - Well, save them, ma'am. 1203 00:38:51,897 --> 00:38:53,296 - fancy hashbrown... - What is that? 1204 00:38:53,398 --> 00:38:54,764 - And a caviar cream sauce. 1205 00:38:54,833 --> 00:38:59,069 So here, we have a yellow tomato and yellow watermelon 1206 00:38:59,137 --> 00:39:00,837 soup for you. - I love that. 1207 00:39:00,906 --> 00:39:03,039 - Ooh. - That's actually amazing. 1208 00:39:03,108 --> 00:39:05,642 Really good. - Mmm. 1209 00:39:05,711 --> 00:39:07,711 - Ooh. Ooh. - Hmm. 1210 00:39:07,779 --> 00:39:08,945 Tastes like wasabi. 1211 00:39:09,014 --> 00:39:11,081 - Oh, my God. Like, we're not this classy. 1212 00:39:11,149 --> 00:39:14,718 - Cucumber salad here for you. - Yes. 1213 00:39:14,786 --> 00:39:16,953 - This is cucumber? 1214 00:39:17,022 --> 00:39:19,055 - Can I please have Nachos Grande 1215 00:39:19,124 --> 00:39:21,624 and a Crunch Wrap Supreme. 1216 00:39:21,693 --> 00:39:23,059 Let's get some fast food to the room. 1217 00:39:23,128 --> 00:39:25,261 Like, that's what you do on a real vacation. 1218 00:39:25,330 --> 00:39:28,898 And a Chipotle Wrap... 1219 00:39:28,967 --> 00:39:33,036 - I have to pee. - From the dollar menu. 1220 00:39:33,105 --> 00:39:34,270 - It tastes good. 1221 00:39:36,241 --> 00:39:38,475 - More than a splash. 1222 00:39:38,543 --> 00:39:40,043 We like heavy pours. 1223 00:39:40,112 --> 00:39:41,044 Keep going. 1224 00:39:41,113 --> 00:39:42,078 - Thank you. 1225 00:39:42,147 --> 00:39:44,748 - Sometimes wine drunk is fun... 1226 00:39:44,816 --> 00:39:46,116 - [laughs] 1227 00:39:46,184 --> 00:39:48,218 - And flirty. - [burps] 1228 00:39:48,286 --> 00:39:50,687 - And then there's the wine drunk between the meatballs 1229 00:39:50,756 --> 00:39:52,288 that's disastrous. 1230 00:39:52,357 --> 00:39:54,224 And they're on the verge. 1231 00:39:54,292 --> 00:39:55,392 - Can you perform? 1232 00:39:55,460 --> 00:39:57,660 - What? - Can you show us your tits? 1233 00:39:57,729 --> 00:39:58,728 - Wait, what? 1234 00:40:01,066 --> 00:40:03,333 - If Dren... - Thank you so much. 1235 00:40:03,402 --> 00:40:05,735 - And Meener... - I don't like this [bleep]. 1236 00:40:05,804 --> 00:40:08,471 - Come out, that could be the end. 1237 00:40:08,540 --> 00:40:09,873 - What are the parts? 1238 00:40:09,941 --> 00:40:12,275 - Please don't. - You're like my [bleep] son. 1239 00:40:12,344 --> 00:40:16,413 - And also, Angelina 2.0, I mean, there would 1240 00:40:16,515 --> 00:40:18,081 be no California after that. 1241 00:40:18,150 --> 00:40:19,482 - I'm holding it in. 1242 00:40:19,551 --> 00:40:21,351 - I think it would finally break off. 1243 00:40:21,420 --> 00:40:23,086 - I'm so sorry. I just farted. [laughs] 1244 00:40:23,155 --> 00:40:26,756 - Oh, my God. I have to leave. 1245 00:40:26,825 --> 00:40:29,125 I mean, I'm sorry. Are you [bleep]? Are you Grayson? 1246 00:40:29,194 --> 00:40:30,593 - Sorry. - Go in the corner 1247 00:40:30,662 --> 00:40:33,029 and wait for it to go away. - You can't do that [bleep]. 1248 00:40:33,098 --> 00:40:34,431 - Can you play a song? 1249 00:40:34,533 --> 00:40:35,999 - ♪ I'm the troublemaker ♪ 1250 00:40:36,067 --> 00:40:37,033 - [laughs] 1251 00:40:37,102 --> 00:40:38,835 ♪ Poison in my mind ♪ 1252 00:40:38,904 --> 00:40:41,871 - Cheers, girls, squad. - Whoo! 1253 00:40:41,940 --> 00:40:43,540 - [burps] - Oh, marone! 1254 00:40:43,608 --> 00:40:45,842 Champagne facial, everybody. - To who? 1255 00:40:45,911 --> 00:40:46,843 - I don't know. 1256 00:40:46,912 --> 00:40:48,044 - ♪ Troublemaker ♪ 1257 00:40:48,113 --> 00:40:50,580 - Oh, my God. So typical. 1258 00:40:50,649 --> 00:40:51,581 - Blow it! 1259 00:40:51,650 --> 00:40:53,450 - Oh, my God! Stop that! 1260 00:40:53,552 --> 00:40:54,517 - I didn't mean it. 1261 00:40:54,586 --> 00:40:56,853 - No! No! 1262 00:40:58,356 --> 00:41:01,090 - We're in "Frozen." both: Oh! 1263 00:41:01,159 --> 00:41:03,359 - Is this what a guy feels like? 1264 00:41:03,462 --> 00:41:04,928 - Oh [bleep]! - You know? 1265 00:41:04,996 --> 00:41:06,062 Yeah. - Damn! 1266 00:41:06,131 --> 00:41:07,931 - [grunting] - I like these shoes. 1267 00:41:07,999 --> 00:41:08,965 - Come on, Daddy. 1268 00:41:09,034 --> 00:41:10,099 - Yeah. - First of all, 1269 00:41:10,168 --> 00:41:11,634 I'm not telling Lauren anything. 1270 00:41:11,703 --> 00:41:14,504 - Nicole! - I [bleep] hate you. 1271 00:41:14,573 --> 00:41:16,539 - She'll never find out about this.