1
00:00:02,169 --> 00:00:03,102
- This is happening?
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,803
- We're going to wine country?
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,238
- Yes, bitch!
4
00:00:06,307 --> 00:00:10,242
- Connecticut, if you came
to party, make some noise.
5
00:00:10,311 --> 00:00:11,810
- Vinny puts this whole
front on
6
00:00:11,879 --> 00:00:14,213
when he's in front
of the roommates.
7
00:00:14,281 --> 00:00:16,882
But when it's just me and him,
he's actually nice to me
8
00:00:16,951 --> 00:00:17,883
when we're alone.
9
00:00:17,952 --> 00:00:19,218
- You [bleep] like him.
10
00:00:19,286 --> 00:00:20,819
- I've always liked
him like that.
11
00:00:20,888 --> 00:00:21,987
I want real-ness.
12
00:00:22,089 --> 00:00:23,322
- Maybe you should
give him a chance.
13
00:00:23,391 --> 00:00:25,290
- I think he wants
to [bleep] me.
14
00:00:25,359 --> 00:00:26,291
- Oh, my God.
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,359
Plot twist.
16
00:00:28,662 --> 00:00:30,029
- ♪ Get crazy, get wild ♪
17
00:00:30,097 --> 00:00:31,497
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
18
00:00:31,565 --> 00:00:33,365
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
19
00:00:33,434 --> 00:00:35,834
- The Situation
is under construction.
20
00:00:35,903 --> 00:00:38,270
- We're so classy now.
21
00:00:38,339 --> 00:00:40,773
- On the seventh day,
it'll be lit.
22
00:00:40,841 --> 00:00:43,375
- Get the frig out of here,
you crazy!
23
00:00:43,444 --> 00:00:45,344
- Um, hello?
24
00:00:45,413 --> 00:00:48,514
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
25
00:00:50,418 --> 00:00:51,550
- ♪ I want it all ♪
26
00:00:51,619 --> 00:00:52,551
- Yeah!
27
00:00:52,620 --> 00:00:53,952
all: Buddy!
- Yeah!
28
00:00:54,021 --> 00:00:56,388
all: Buddy!
- MVP is in the building.
29
00:00:56,457 --> 00:00:59,491
- A DJ Pauly D gig
and a food festival
30
00:00:59,560 --> 00:01:00,859
is pretty much living
your best life.
31
00:01:00,928 --> 00:01:02,594
- M.
- V.
32
00:01:02,663 --> 00:01:06,098
- P.
[crowd cheering]
33
00:01:06,167 --> 00:01:08,801
- Make some noise
for my brothers right now.
34
00:01:08,869 --> 00:01:10,235
- ♪ Girls, stacks ♪
35
00:01:10,304 --> 00:01:12,571
- It's a win-win situation.
36
00:01:12,640 --> 00:01:14,940
- If you want me to come
back to Connecticut,
37
00:01:15,009 --> 00:01:15,941
make some noise.
38
00:01:16,010 --> 00:01:16,975
[cheering]
39
00:01:17,044 --> 00:01:17,976
I gotta leave, though.
40
00:01:18,045 --> 00:01:19,778
You wanna know why?
41
00:01:19,847 --> 00:01:21,213
The cabs are here.
42
00:01:21,282 --> 00:01:24,650
There's no better feeling
than to hear 10,000 people
43
00:01:24,718 --> 00:01:26,018
fist pumping to my music,
44
00:01:26,087 --> 00:01:27,286
loving every minute of it.
45
00:01:27,354 --> 00:01:29,488
- Yo, yo, yo.
- Good job.
46
00:01:29,590 --> 00:01:31,090
- Amazing show.
- Thank you, man.
47
00:01:31,158 --> 00:01:33,392
[cheering]
48
00:01:33,461 --> 00:01:34,960
[crowd clamoring]
49
00:01:35,029 --> 00:01:38,397
It is absolute madness
getting to our car right now.
50
00:01:38,466 --> 00:01:39,765
[shouting]
51
00:01:39,834 --> 00:01:42,301
We're surrounded by
thousands of people.
52
00:01:42,369 --> 00:01:44,269
It's like Justin Bieber
just left the stage.
53
00:01:44,338 --> 00:01:46,839
[crowd cheering]
54
00:01:46,907 --> 00:01:47,973
- Holy [bleep].
55
00:01:48,042 --> 00:01:50,075
[girls screaming]
56
00:01:50,144 --> 00:01:51,076
[girls tapping car]
57
00:01:51,145 --> 00:01:52,478
- This is insane.
58
00:01:52,546 --> 00:01:54,012
[shouting]
59
00:01:54,081 --> 00:01:55,214
- Mike, open the sun roof.
- They're gonna
60
00:01:55,282 --> 00:01:56,415
jump on the roof.
- Nah, we good.
61
00:01:56,484 --> 00:01:57,749
I got this.
62
00:01:57,818 --> 00:01:58,951
- ♪ Man, you should
know better ♪
63
00:01:59,019 --> 00:02:00,652
[crowd shouting]
64
00:02:00,721 --> 00:02:03,388
♪ Really be the star of the
show 'cause I got no flaws ♪
65
00:02:03,457 --> 00:02:05,390
♪ I'm a real trend setter,
trend setter ♪
66
00:02:05,459 --> 00:02:08,327
[screaming]
67
00:02:08,395 --> 00:02:09,628
- Pauly, way to calm 'em down.
68
00:02:09,697 --> 00:02:12,564
- [laughs]
- That was insane.
69
00:02:12,666 --> 00:02:14,233
- My guy.
70
00:02:14,301 --> 00:02:15,567
- Holy moly.
71
00:02:15,669 --> 00:02:16,902
- Welcome to tour, boys.
72
00:02:16,971 --> 00:02:18,604
- Yo, that's the best--
that's the best ever.
73
00:02:18,672 --> 00:02:21,306
- Dinner and a show, my guy.
- [laughs]
74
00:02:21,375 --> 00:02:22,574
- All the way up ♪
75
00:02:22,676 --> 00:02:25,811
♪ La, la
la, la, la, la ♪
76
00:02:25,880 --> 00:02:27,079
♪ All the way up ♪
77
00:02:27,148 --> 00:02:28,514
♪ La, la, hey ♪
78
00:02:28,582 --> 00:02:30,816
[phone chimes]
- Who's that texting me?
79
00:02:30,885 --> 00:02:32,751
What the [bleep]?
80
00:02:32,820 --> 00:02:33,919
He's so [bleep] weird.
81
00:02:33,988 --> 00:02:35,420
I can't even believe it.
82
00:02:36,624 --> 00:02:38,657
"Hey, wanna come check
out my new spot in the city?
83
00:02:38,726 --> 00:02:40,492
I think you would like it."
84
00:02:40,561 --> 00:02:42,294
Getting the text
from Vinny right now,
85
00:02:42,363 --> 00:02:44,429
he wants me to go to
Manhattan to see his apartment
86
00:02:44,498 --> 00:02:46,932
and hangout with him.
87
00:02:47,001 --> 00:02:48,033
OK.
88
00:02:48,102 --> 00:02:49,735
What in the actual [bleep]?
89
00:02:49,803 --> 00:02:51,036
[barks]
Peanut?
90
00:02:51,105 --> 00:02:52,371
Peanut does not
like the Vinny text.
91
00:02:52,439 --> 00:02:54,072
What do you think
Vinny wants, PP?
92
00:02:54,141 --> 00:02:55,440
Oh, Lord.
93
00:02:55,509 --> 00:02:57,309
♪ Shake it, shake it
here we go ♪
94
00:02:57,378 --> 00:02:58,310
♪ Here we go,
here we go ♪
95
00:02:58,379 --> 00:03:00,145
- Why are you FaceTiming me?
96
00:03:00,214 --> 00:03:01,847
- What the [bleep]
is going on?
97
00:03:01,916 --> 00:03:04,750
Vinny texted me and invited me
to his apartment in the city.
98
00:03:04,818 --> 00:03:06,852
- For what?
- I was gonna ask you.
99
00:03:06,921 --> 00:03:08,320
Did he say--like, he didn't
tell you guys anything?
100
00:03:08,389 --> 00:03:10,088
Nothing about a date?
He's trying to ask me out.
101
00:03:10,157 --> 00:03:11,290
Is this a date for him?
102
00:03:11,358 --> 00:03:13,091
- Maybe you're on the down low.
103
00:03:13,160 --> 00:03:17,629
I would die if Vinny invited
Angelina over for a date.
104
00:03:17,731 --> 00:03:18,931
Die.
105
00:03:18,999 --> 00:03:20,132
- What the hell is this?
106
00:03:20,201 --> 00:03:22,267
Like, why am I going
to your apart--
107
00:03:22,336 --> 00:03:23,268
I don't get it.
108
00:03:23,337 --> 00:03:24,369
- Well, have fun.
109
00:03:24,438 --> 00:03:25,604
- Thanks. Bye.
110
00:03:25,706 --> 00:03:26,905
- Bye.
111
00:03:26,974 --> 00:03:28,373
Date night!
112
00:03:28,442 --> 00:03:29,474
♪ ♪
113
00:03:29,543 --> 00:03:32,144
- ♪ Hot bitch ♪
114
00:03:32,213 --> 00:03:34,513
- Peanut, I'm gonna go
to the city, all right?
115
00:03:34,582 --> 00:03:35,881
Wish me a lot of luck.
116
00:03:35,950 --> 00:03:36,949
'cause I'm gonna to need it.
117
00:03:37,017 --> 00:03:38,283
Sayonara, PP.
118
00:03:38,352 --> 00:03:39,952
Bye, Angelina.
[cat meows]
119
00:03:41,422 --> 00:03:42,821
- ♪ Hot bitch ♪
120
00:03:42,890 --> 00:03:44,957
[line trilling]
121
00:03:45,025 --> 00:03:46,058
- Hello?
- Ma.
122
00:03:46,126 --> 00:03:47,392
- Hi, Vin.
- Hi.
123
00:03:47,461 --> 00:03:48,627
- What are you doing?
124
00:03:48,696 --> 00:03:49,928
- I just got back
from North Carolina.
125
00:03:49,997 --> 00:03:51,063
It was fun.
126
00:03:51,131 --> 00:03:52,731
Mike played in that
cornhole thing.
127
00:03:54,468 --> 00:03:56,735
- Angelina was, like, really--
128
00:03:56,804 --> 00:03:58,670
I think she likes me
or something
129
00:03:58,772 --> 00:04:00,339
'cause she was acting
really weird.
130
00:04:02,977 --> 00:04:04,243
- But she was also,
like, really drunk
131
00:04:04,311 --> 00:04:06,211
and didn't know
what she was doing.
132
00:04:06,280 --> 00:04:07,546
That's why I invited
her over as a friend.
133
00:04:07,615 --> 00:04:08,981
I don't want her to
get the wrong idea,
134
00:04:09,049 --> 00:04:10,449
you know what I mean?
135
00:04:10,517 --> 00:04:13,018
- Just wanna squash any kind
of, like, weirdness of,
136
00:04:13,087 --> 00:04:15,187
like, you know, what it is.
137
00:04:19,560 --> 00:04:21,226
- A lot of [bleep].
138
00:04:21,295 --> 00:04:22,828
- I muted her.
139
00:04:22,896 --> 00:04:25,464
Let's squash the weirdness and
just, like, get back to normal
140
00:04:25,532 --> 00:04:27,366
and do a little
reset as friends.
141
00:04:27,434 --> 00:04:28,867
You're the only
girl for me, right?
142
00:04:28,936 --> 00:04:31,937
And I hope that when Angelina
gets here, you know,
143
00:04:32,006 --> 00:04:34,172
like, everything is, like,
peaceful and calm.
144
00:04:34,241 --> 00:04:35,440
[car honks]
145
00:04:35,509 --> 00:04:36,975
- This [bleep] dick behind me
is a [bleep]
146
00:04:37,044 --> 00:04:38,510
douchebag [bleep] jerk off.
147
00:04:38,579 --> 00:04:39,544
[car honks]
148
00:04:39,613 --> 00:04:41,313
What a [bleep].
[bleep] you.
149
00:04:41,382 --> 00:04:42,481
Oh, she's a grandma.
150
00:04:42,549 --> 00:04:44,816
Oh, my God, you
[bleep] grandma bitch.
151
00:04:44,885 --> 00:04:46,752
I do not like traffic, people.
152
00:04:46,820 --> 00:04:48,987
What are you looking at,
you [bleep] moron?
153
00:04:49,056 --> 00:04:50,922
What a [bleep] dick.
154
00:04:50,991 --> 00:04:52,324
Come on, big shot.
Go.
155
00:04:52,393 --> 00:04:54,026
Look at this [bleep] face.
[cars honking]
156
00:04:54,094 --> 00:04:55,260
Ooh, I'm not
supposed to be going.
157
00:04:55,329 --> 00:04:56,461
Oops.
158
00:04:56,530 --> 00:04:57,596
That's why everyone's
looking at me.
159
00:04:57,665 --> 00:04:59,498
Oops! Sorry!
[honking]
160
00:04:59,566 --> 00:05:03,035
[hip-hop music]
161
00:05:03,103 --> 00:05:04,670
- A buzzed pitch
is the best pitch.
162
00:05:04,738 --> 00:05:07,105
- To Meatball Merlot.
- Meatball Merlot.
163
00:05:07,174 --> 00:05:08,740
I'm so excited
'cause all the girls
164
00:05:08,842 --> 00:05:10,242
are going to
California because I'm
165
00:05:10,311 --> 00:05:11,810
coming out with a new wine.
166
00:05:11,879 --> 00:05:14,713
And I was thinking this is a
perfect time for us to, like,
167
00:05:14,815 --> 00:05:16,882
introduce maybe
our meatball wine.
168
00:05:16,950 --> 00:05:19,685
- It could be, like, meatball
day in a bottle or something.
169
00:05:19,753 --> 00:05:21,320
- We have to act like Jenni is,
like, the real person.
170
00:05:21,388 --> 00:05:23,121
- All right, well, all right.
- I think I'm nervous.
171
00:05:23,190 --> 00:05:24,456
- ♪ Let's set
the record straight ♪
172
00:05:24,525 --> 00:05:25,624
♪ On a couple of things ♪
173
00:05:25,693 --> 00:05:27,492
♪ Don't trip
listen, y'all ♪
174
00:05:27,561 --> 00:05:29,061
♪ We ain't playin' ♪
175
00:05:29,129 --> 00:05:31,029
♪ ♪
176
00:05:31,098 --> 00:05:32,831
- Hello?
- Welcome.
177
00:05:32,900 --> 00:05:34,366
- Hi.
Thanks for coming.
178
00:05:34,435 --> 00:05:35,434
- Come on in.
179
00:05:35,502 --> 00:05:36,635
- ♪ We ain't playin' ♪
180
00:05:38,706 --> 00:05:39,905
- What did I just walk into?
181
00:05:39,973 --> 00:05:42,040
- We're gonna pitch
to you an idea.
182
00:05:42,109 --> 00:05:43,442
- Like business?
183
00:05:43,510 --> 00:05:45,210
- Yeah it's like "Shark Tank,"
and you're the shark.
184
00:05:45,279 --> 00:05:46,912
[dramatic music]
This is gonna sell out.
185
00:05:46,980 --> 00:05:48,847
- Meatball day in a bottle.
186
00:05:48,916 --> 00:05:52,984
- We want our Meatball Merlot
to have really nice legs.
187
00:05:53,620 --> 00:05:55,220
- Am I Mark Cuban?
188
00:05:55,289 --> 00:05:56,355
- Yeah.
189
00:05:56,423 --> 00:05:57,723
You know, I'm
a little nervous to give
190
00:05:57,791 --> 00:05:59,024
a pitch to Judge Jenni.
191
00:05:59,093 --> 00:06:00,325
- Welcome.
192
00:06:00,394 --> 00:06:02,561
- But I feel like this
will get the kinks out,
193
00:06:02,629 --> 00:06:05,263
and she will tell us
what we need work on.
194
00:06:05,332 --> 00:06:07,432
- So as you know, I
have my Messy Mama Wine.
195
00:06:07,501 --> 00:06:09,468
- OK.
- So when we go to the winery
196
00:06:09,536 --> 00:06:11,169
and we try my pinot noir,
197
00:06:11,238 --> 00:06:14,239
we wanna pitch this,
an exclusive wine
198
00:06:14,308 --> 00:06:16,408
called Meatball Merlot.
199
00:06:16,477 --> 00:06:18,276
- Ooh!
- Yes.
200
00:06:18,345 --> 00:06:20,879
It's fun.
It's sexy.
201
00:06:20,948 --> 00:06:23,014
It's the perfect wine for
day-drinking with your bestie.
202
00:06:23,083 --> 00:06:24,116
- Why is it sexy?
203
00:06:24,184 --> 00:06:25,317
- A meatball--
'cause we're sexy.
204
00:06:25,386 --> 00:06:27,185
- OK.
- What we love to say
205
00:06:27,254 --> 00:06:30,622
is basically it is
a meatball day in a bottle.
206
00:06:30,691 --> 00:06:32,457
- Ooh.
What's your price point?
207
00:06:32,526 --> 00:06:33,825
- Um--
208
00:06:33,927 --> 00:06:36,695
- What's your cost of goods?
209
00:06:36,764 --> 00:06:39,331
- Can we start over?
- OK, sorry!
210
00:06:39,400 --> 00:06:40,732
- I love the fact
that they're like,
211
00:06:40,801 --> 00:06:42,334
let's pretend
we're on "Shark Tank"
212
00:06:42,403 --> 00:06:43,869
and I'm gonna pitch
a deal to you.
213
00:06:43,937 --> 00:06:47,606
And then when I start asking
about COGS and price points,
214
00:06:47,674 --> 00:06:50,142
now all of a sudden
you bitches have problems.
215
00:06:50,210 --> 00:06:52,978
- So it's going to be bold.
216
00:06:53,046 --> 00:06:56,548
It's going to have
a smooth afterbirth. [laughs]
217
00:06:56,617 --> 00:06:57,616
- Afterbirth?
218
00:06:57,684 --> 00:06:59,551
- Aftertaste.
219
00:06:59,620 --> 00:07:01,987
This is a pitch, Deena.
Start over.
220
00:07:02,055 --> 00:07:03,355
- Bold and smooth.
221
00:07:03,424 --> 00:07:04,489
- Oh, my God.
- Start over.
222
00:07:04,558 --> 00:07:06,057
- Smooth afterbirth.
- This is real.
223
00:07:06,126 --> 00:07:07,292
- Good god.
224
00:07:07,361 --> 00:07:09,094
- And we would like to
show you our bottle.
225
00:07:09,163 --> 00:07:11,863
So we would like to
do a zebra print.
226
00:07:11,965 --> 00:07:13,198
- Yes.
- So, purple
227
00:07:13,267 --> 00:07:14,666
will outline the zebra.
228
00:07:14,735 --> 00:07:17,135
And--[burps]
Pardon--[laughs]
229
00:07:17,204 --> 00:07:18,670
- Don't burp.
- You burped.
230
00:07:18,739 --> 00:07:20,172
- It's gonna be
a home-run pitch.
231
00:07:20,240 --> 00:07:23,141
- ♪ That's how we roll,
'cause we roll ya' deep ♪
232
00:07:23,210 --> 00:07:24,676
[horn blaring]
- Oh, shut the [bleep] up.
233
00:07:24,745 --> 00:07:27,078
[doorbell dings]
234
00:07:27,147 --> 00:07:29,147
- Oh, Ange, come on in.
- Hi, Vin.
235
00:07:29,216 --> 00:07:30,248
Oh, my God, can I--
- What's up?
236
00:07:30,317 --> 00:07:32,317
- Oh, my God,
this is very formal.
237
00:07:32,386 --> 00:07:34,352
Wow.
The view is really nice.
238
00:07:34,421 --> 00:07:36,421
- Yeah.
- I got you presents.
239
00:07:36,490 --> 00:07:38,256
- What'd you get me?
- I got you so many things.
240
00:07:38,325 --> 00:07:39,691
- Well, you didn't have
to bring me anything.
241
00:07:39,760 --> 00:07:41,426
- No. I want you to open
them in a little bit.
242
00:07:41,495 --> 00:07:42,661
Go. Let me see.
243
00:07:42,729 --> 00:07:44,729
- Well, I'll give you a tour.
Just relax.
244
00:07:44,798 --> 00:07:46,865
So this is the kitchen.
This is the living area.
245
00:07:46,934 --> 00:07:48,066
- Your dog must
think you're nuts.
246
00:07:48,135 --> 00:07:49,434
- No--she's, again,
she's used to it.
247
00:07:49,503 --> 00:07:50,502
I've given this
tour many times.
248
00:07:50,571 --> 00:07:51,470
You feel me?
- Shut up.
249
00:07:51,538 --> 00:07:52,504
You're an asshole.
250
00:07:52,573 --> 00:07:54,473
Whoa, the water's over here.
251
00:07:54,541 --> 00:07:56,274
- Yep.
That's Jersey City, Hoboken.
252
00:07:56,343 --> 00:07:57,375
- Yeah, I wouldn't go there.
253
00:07:57,444 --> 00:07:58,877
- I think you
should live there.
254
00:07:58,946 --> 00:08:00,879
- No, I'm not gonna be your
neighbor that far from you.
255
00:08:00,948 --> 00:08:03,215
- Well, if you were to
live in an apartment--
256
00:08:03,283 --> 00:08:04,916
I mean, I'm just saying
Manhattan isn't for you.
257
00:08:04,985 --> 00:08:06,885
- It's too much, I think.
I think it's overwhelming.
258
00:08:06,987 --> 00:08:08,553
- It has a little too classy--
259
00:08:08,622 --> 00:08:09,754
- I'm gonna [bleep] you up.
260
00:08:09,823 --> 00:08:12,257
All right.
I didn't--I--get out of here.
261
00:08:12,326 --> 00:08:14,559
- You don't have to punch me.
- I punch everyone.
262
00:08:14,628 --> 00:08:15,894
Vinny's apartment
looks very nice,
263
00:08:15,996 --> 00:08:17,629
but I like being in the sticks.
264
00:08:17,698 --> 00:08:22,601
Peanut and my cats, we are
living amazing in my house.
265
00:08:22,669 --> 00:08:25,237
Like, we fit in my house.
266
00:08:25,305 --> 00:08:27,472
- What's there in Freehold?
There's nothing there.
267
00:08:27,541 --> 00:08:28,573
You're in [bleep] cow land.
- I have a very--
268
00:08:28,642 --> 00:08:29,875
- What, are you gonna go
cow tipping?
269
00:08:29,943 --> 00:08:31,710
- No, it's not.
It's--it's a beautiful house.
270
00:08:31,778 --> 00:08:33,245
I have enough room
for all my animals.
271
00:08:33,313 --> 00:08:35,180
- You could probably get,
like, two cats here.
272
00:08:35,249 --> 00:08:37,282
- What about a dog
and seven cats?
273
00:08:37,351 --> 00:08:38,717
- You're starting to push it.
274
00:08:38,785 --> 00:08:41,253
Seven cats now?
Holy [bleep].
275
00:08:41,321 --> 00:08:43,021
- I am officially a cat woman.
276
00:08:43,090 --> 00:08:44,623
- Yeah.
Crazy cat lady.
277
00:08:44,691 --> 00:08:46,858
As Angelina's walking around
my place, I don't know.
278
00:08:46,927 --> 00:08:48,960
I think my place is a little
too clean for her, you know?
279
00:08:49,062 --> 00:08:51,296
Like, she's like,
"Where's the cat [bleep]?
280
00:08:51,365 --> 00:08:53,198
Where's the piss?
Where's the litter box?"
281
00:08:53,267 --> 00:08:55,233
- So this is all for you,
for your housewarming gift.
282
00:08:55,302 --> 00:08:56,902
- Oh, this is cool.
- That's you.
283
00:08:56,970 --> 00:08:58,904
- This is me? [chuckles]
284
00:08:58,972 --> 00:09:00,405
It has no [bleep].
285
00:09:01,642 --> 00:09:03,275
Aw.
- [laughs]
286
00:09:03,343 --> 00:09:04,709
- Is this, like, a meerkat?
287
00:09:04,778 --> 00:09:08,079
Well, I'm glad Angelina left
the price tag on the gifts
288
00:09:08,148 --> 00:09:09,681
because I'm not gonna
use any of these,
289
00:09:09,750 --> 00:09:11,049
and I can just return
it at the store.
290
00:09:11,118 --> 00:09:13,718
So this is $16.99.
- Shut up!
291
00:09:13,787 --> 00:09:15,320
- If any of you at
home are looking for,
292
00:09:15,389 --> 00:09:18,456
like, a little espresso
machine or a wine rack,
293
00:09:18,525 --> 00:09:21,459
or a little metal guy that
sits on your bookshelf, like,
294
00:09:21,528 --> 00:09:22,494
let me know.
295
00:09:22,563 --> 00:09:24,062
This guy needs a [bleep].
296
00:09:24,131 --> 00:09:25,363
- Do you want to
put this one there?
297
00:09:25,432 --> 00:09:26,364
- Sure.
298
00:09:26,433 --> 00:09:27,365
Now it looks like me.
299
00:09:27,434 --> 00:09:28,700
- OK.
300
00:09:28,769 --> 00:09:31,069
You--if that's what you
looked like down there,
301
00:09:31,138 --> 00:09:32,704
you'd be doing porn.
302
00:09:32,773 --> 00:09:34,439
- I can do porn.
- God.
303
00:09:34,508 --> 00:09:36,975
Vinny and I--we just have
this flirtatious relationship.
304
00:09:37,044 --> 00:09:38,877
And it's been like this
for years upon years.
305
00:09:38,946 --> 00:09:40,278
And it's probably
gonna keep going.
306
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
- You gonna have kids?
- No, not right now.
307
00:09:41,882 --> 00:09:43,148
- No?
- No.
308
00:09:43,216 --> 00:09:44,416
- Are you gonna freeze
your eggs or something?
309
00:09:44,484 --> 00:09:45,717
- [sighs] Yeah, I think
I'm gonna do that.
310
00:09:45,786 --> 00:09:46,818
- Hold on. Let me check
your expiration date.
311
00:09:46,887 --> 00:09:47,919
- Shut up!
312
00:09:47,988 --> 00:09:49,220
I don't know.
I guess I have to.
313
00:09:49,289 --> 00:09:50,355
- Well, you gotta
find a guy first.
314
00:09:50,424 --> 00:09:51,890
- Yeah.
- No, I'm saying, like...
315
00:09:51,959 --> 00:09:53,158
- Can I have your sperm?
- Your eggs and stuff.
316
00:09:53,226 --> 00:09:54,492
No.
317
00:09:54,561 --> 00:09:55,727
[laughs] You can't
have my sperm.
318
00:09:55,796 --> 00:09:57,996
- We just do this.
Like, it is what it is.
319
00:09:58,098 --> 00:10:01,266
But that's it.
320
00:10:01,335 --> 00:10:02,701
There's nothing to it.
321
00:10:02,769 --> 00:10:04,002
You just [bleep] off in a
frigging cup and give it to me.
322
00:10:04,104 --> 00:10:05,370
- But then I'd have to
see that kid and
323
00:10:05,439 --> 00:10:06,905
be like, I'm your father.
- Who cares?
324
00:10:06,974 --> 00:10:08,006
Sign a paper,
and I'll let you go.
325
00:10:08,108 --> 00:10:09,341
- No, no, no.
326
00:10:09,409 --> 00:10:10,408
- It'll take you two seconds.
327
00:10:10,477 --> 00:10:11,443
- No.
328
00:10:11,511 --> 00:10:13,445
- Ooh,
"Dancing with the Stars."
329
00:10:13,513 --> 00:10:14,546
Holy [bleep]!
330
00:10:14,615 --> 00:10:16,815
Vinny "Guada-neeners"?
331
00:10:16,883 --> 00:10:18,249
- Let's go, Deena!
- [screams]
332
00:10:18,318 --> 00:10:20,819
[screaming]
- Stop it!
333
00:10:20,887 --> 00:10:21,853
- [screams]
334
00:10:21,922 --> 00:10:23,488
- [snorts]
- Oh, my God.
335
00:10:23,557 --> 00:10:24,990
- Blow it!
336
00:10:25,058 --> 00:10:26,524
- Not classy.
337
00:10:27,894 --> 00:10:29,427
- ♪ Hold up ♪
338
00:10:29,496 --> 00:10:31,296
♪ Shut up ♪
339
00:10:31,365 --> 00:10:33,198
♪ Gonna bring the vibes,
gonna spread the word ♪
340
00:10:33,266 --> 00:10:35,133
♪ Of positivity ♪
341
00:10:35,202 --> 00:10:37,168
- Ooh,
"Dancing with the Stars."
342
00:10:37,237 --> 00:10:38,503
This cast's crazy.
343
00:10:38,572 --> 00:10:39,704
Holy [bleep]!
344
00:10:39,773 --> 00:10:41,473
Vinny "Guada-neeners"?
345
00:10:41,541 --> 00:10:45,844
- I am going to be on season
31 of "Dancing With the Stars."
346
00:10:45,912 --> 00:10:47,812
I've seen a couple of
my castmates do it,
347
00:10:47,881 --> 00:10:49,247
so I'm super excited.
348
00:10:49,316 --> 00:10:51,149
But I'm a little scared.
- Tuck, Tuck. Nice.
349
00:10:51,218 --> 00:10:53,318
- Vinny.
You're [bleep] with me.
350
00:10:53,387 --> 00:10:55,420
- Oh, my God! Vinny!
- Uncle Vinny's doing
351
00:10:55,489 --> 00:10:56,988
"Dancing with the Stars."
352
00:10:57,057 --> 00:10:59,424
- Uh, uh, 6, 7, 8.
353
00:10:59,493 --> 00:11:02,427
Uh, uh, uh, uh.
354
00:11:02,496 --> 00:11:03,962
Still got it.
355
00:11:04,031 --> 00:11:06,097
You're in my world now,
Grandma.
356
00:11:06,199 --> 00:11:08,566
- ♪ Confident ♪
357
00:11:08,635 --> 00:11:10,435
- OK.
358
00:11:10,504 --> 00:11:12,337
- Wine country.
359
00:11:12,406 --> 00:11:13,471
Let's do this.
- For, Jenni--
360
00:11:13,540 --> 00:11:14,806
I don't know
if you talked to her,
361
00:11:14,875 --> 00:11:16,474
but she's not on our flight.
- Yeah, she told me.
362
00:11:16,543 --> 00:11:17,542
- She has to get
the kids on the bus.
363
00:11:17,611 --> 00:11:19,511
So she's coming,
like, an hour after.
364
00:11:19,579 --> 00:11:20,845
Then I hope Ange
makes the flight.
365
00:11:20,914 --> 00:11:21,913
She's probably not even awake.
366
00:11:22,949 --> 00:11:24,082
- Peanut?
367
00:11:24,184 --> 00:11:26,651
What time is it?
Where is my phone?
368
00:11:26,720 --> 00:11:27,852
Oh, [bleep].
369
00:11:27,921 --> 00:11:29,087
[screams]
370
00:11:29,156 --> 00:11:30,455
I'm so [bleep] late
to this airport,
371
00:11:30,524 --> 00:11:31,823
and it's an issue.
372
00:11:31,892 --> 00:11:33,792
[panting]
I'm gonna be late.
373
00:11:33,860 --> 00:11:35,126
Hello, Uber?
374
00:11:35,228 --> 00:11:39,130
[screams]
I need a helicopter!
375
00:11:39,232 --> 00:11:40,532
♪ ♪
376
00:11:40,600 --> 00:11:41,700
- Who's calling you?
377
00:11:41,768 --> 00:11:43,835
- It's Vincent.
Yo, what's up, my guy?
378
00:11:43,904 --> 00:11:46,037
What are you doing?
- I am on my way to rehearsal.
379
00:11:46,106 --> 00:11:47,872
- Are you gonna be staying
out in L.A. for a little bit
380
00:11:47,941 --> 00:11:49,174
and doing that?
- Yeah.
381
00:11:49,242 --> 00:11:51,242
I can't believe, like,
I'm actually in it now.
382
00:11:51,311 --> 00:11:53,378
- Yeah. Listen, man, one day
at a time, my brother.
383
00:11:53,447 --> 00:11:56,548
- Well, the best view comes
from the hardest time, right?
384
00:12:01,655 --> 00:12:03,121
- I don't know what she's--
she's always late.
385
00:12:03,223 --> 00:12:04,522
[line trilling]
386
00:12:04,591 --> 00:12:06,191
- Ange, where are you?
387
00:12:06,259 --> 00:12:07,959
- Can you tell them to
[bleep] hold the plane?
388
00:12:08,028 --> 00:12:10,095
- Can we stop
the plane for my friend?
389
00:12:10,163 --> 00:12:13,565
- Is it a guy? Tell him I'll
show him, like, a nipple pasty.
390
00:12:13,633 --> 00:12:15,300
- Oh, my God.
All right.
391
00:12:15,368 --> 00:12:16,501
- All right. Safe flight.
- Love you.
392
00:12:16,570 --> 00:12:17,969
- Love you. I'm sorry.
I'm gonna come.
393
00:12:19,539 --> 00:12:22,140
- Listen, we didn't come this
far just to come this far.
394
00:12:22,209 --> 00:12:24,676
Because at the end
of the day, pressure
395
00:12:24,745 --> 00:12:26,611
is what makes the diamond.
-Mm.
396
00:12:26,680 --> 00:12:27,779
- OK?
- All right. Good, bro.
397
00:12:27,848 --> 00:12:29,013
I'm gonna need those quotes.
398
00:12:29,082 --> 00:12:30,415
♪ ♪
399
00:12:30,484 --> 00:12:32,650
- ♪ I've been
cruising on the road ♪
400
00:12:32,719 --> 00:12:34,419
- Made it, made it. Aw.
401
00:12:34,488 --> 00:12:35,954
Let's do it.
And even though Angelina
402
00:12:36,022 --> 00:12:37,021
missed her flight,
she'll get here.
403
00:12:37,090 --> 00:12:38,523
Jenni's gonna get
here eventually.
404
00:12:38,592 --> 00:12:40,058
- Yeah.
- Here we go
405
00:12:40,127 --> 00:12:42,026
to Messy Mawma headquarters,
please.
406
00:12:42,095 --> 00:12:43,027
- Whoo-hoo!
407
00:12:43,096 --> 00:12:44,095
- Rosé, ma'am?
408
00:12:44,164 --> 00:12:45,463
- Thank you.
409
00:12:45,532 --> 00:12:46,965
- Obviously, when we get
there, it's all business.
410
00:12:47,033 --> 00:12:48,333
Do you want some ice cubes?
411
00:12:48,401 --> 00:12:49,634
I'm meeting everybody.
412
00:12:49,703 --> 00:12:50,969
I'm trying out my new wine,
doing the pitch
413
00:12:51,037 --> 00:12:51,970
for the Meatball Merlot.
414
00:12:52,038 --> 00:12:53,204
- Yeah.
415
00:12:53,273 --> 00:12:54,506
- But then once we
leave and it's done,
416
00:12:54,574 --> 00:12:56,007
then we can go crazy pants.
417
00:12:56,076 --> 00:12:58,409
I still want us to
have a good time, but, like,
418
00:12:58,478 --> 00:13:00,044
just be professional.
419
00:13:00,113 --> 00:13:01,646
So we stop at the
Summerlin Winery,
420
00:13:01,715 --> 00:13:03,548
and that's where we're
gonna do the tasting.
421
00:13:03,617 --> 00:13:06,317
And then we're going to go
to the bottling center after.
422
00:13:06,386 --> 00:13:07,952
- We're gonna be classy.
- Yeah.
423
00:13:08,021 --> 00:13:10,021
If you have to do, like,
a fart, hold it in.
424
00:13:10,090 --> 00:13:13,691
- I don't--I don't
really fart on camera.
425
00:13:13,760 --> 00:13:15,026
- ♪ Everything
I do is a miracle ♪
426
00:13:15,095 --> 00:13:16,728
♪ It's a miracle
big stacks, nice stats ♪
427
00:13:16,797 --> 00:13:17,796
♪ Yeah, incredible ♪
- OK.
428
00:13:17,864 --> 00:13:19,397
So let's just do
a couple of things,
429
00:13:19,466 --> 00:13:21,299
like super-super basic step.
430
00:13:21,368 --> 00:13:23,401
- Here we go.
- Huh! Nice.
431
00:13:23,470 --> 00:13:25,637
Yeah, but don't look like
you're, like, constipated.
432
00:13:25,705 --> 00:13:28,373
I want your fingers
to touch your ribs.
433
00:13:28,441 --> 00:13:30,041
But I don't want it
to just look soft.
434
00:13:30,110 --> 00:13:32,210
I just need it to look super,
super sharp and strong.
435
00:13:32,312 --> 00:13:33,578
Nice.
436
00:13:33,647 --> 00:13:35,246
And then when you do that,
you can look at me.
437
00:13:35,348 --> 00:13:36,748
Boom.
438
00:13:36,817 --> 00:13:39,717
- I beat up the beat, fist
pumped, broken down the door.
439
00:13:39,786 --> 00:13:41,186
[yelling]
440
00:13:41,254 --> 00:13:42,453
- That's right, throw numbers!
441
00:13:42,522 --> 00:13:44,956
- But the only time I've
ever done choreography
442
00:13:45,025 --> 00:13:48,026
was, like, the few steps that
I learned from Mike's wedding.
443
00:13:48,094 --> 00:13:49,828
So I'm just staying
in my own lane
444
00:13:49,896 --> 00:13:51,162
and just doing the best I can.
445
00:13:51,231 --> 00:13:52,797
I'm sore.
My shins are so sore.
446
00:13:52,866 --> 00:13:53,932
- Good.
447
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
That's the place
you should be sore.
448
00:13:55,669 --> 00:13:57,001
- ♪ Working all night,
I brought my solid gold vibe ♪
449
00:13:57,070 --> 00:13:58,436
♪ Ay ♪
450
00:13:58,505 --> 00:13:59,704
♪ Solid gold vibe, ay ♪
451
00:13:59,773 --> 00:14:01,706
- Are we close?
- I gotta pee.
452
00:14:01,775 --> 00:14:04,242
- We're one minute away!
- Why are you screaming?
453
00:14:04,344 --> 00:14:06,811
- I'm excited.
454
00:14:06,880 --> 00:14:07,946
- ♪ Solid gold vibe ♪
455
00:14:08,014 --> 00:14:08,980
- We're here, Dee!
456
00:14:09,049 --> 00:14:10,648
- We're here!
Wait.
457
00:14:10,717 --> 00:14:12,550
We have to get dressed.
- No, we look like trash.
458
00:14:12,619 --> 00:14:14,185
- OK.
We have to get changed.
459
00:14:14,254 --> 00:14:16,087
- Where's my shoes?
460
00:14:16,156 --> 00:14:17,355
- Hit me in the face again.
461
00:14:17,424 --> 00:14:18,957
- Well, your ass is
already in my face.
462
00:14:19,025 --> 00:14:20,225
Please move.
- I can't.
463
00:14:20,293 --> 00:14:22,260
- Did you shower today?
- Yes.
464
00:14:22,362 --> 00:14:24,028
- You're sick.
Why you wearing a thong?
465
00:14:24,097 --> 00:14:25,096
- My nip--nipple's
not out, right?
466
00:14:25,165 --> 00:14:26,130
- No.
- I don't like--
467
00:14:26,199 --> 00:14:27,432
you look hunchback.
- I do?
468
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
- Freak.
469
00:14:28,768 --> 00:14:29,934
- I don't want to
look like a hunchback.
470
00:14:30,003 --> 00:14:31,236
You look classy.
471
00:14:31,304 --> 00:14:32,537
- You look nice.
- Thanks.
472
00:14:32,606 --> 00:14:34,105
- Cheers.
- Cheers.
473
00:14:34,174 --> 00:14:35,974
- We didn't even get into the
meeting yet, and I'm like,
474
00:14:36,042 --> 00:14:38,443
oh my God, I feel like we
might get a little drunkies,
475
00:14:38,511 --> 00:14:40,445
and more drunkies than I hoped.
476
00:14:40,513 --> 00:14:41,880
- OK. Classy.
- Wait, I think
477
00:14:41,948 --> 00:14:43,381
my vagina is coming out.
- Classy starting now.
478
00:14:43,450 --> 00:14:44,716
- My vagina is out.
479
00:14:44,784 --> 00:14:45,984
- You want a safety pin?
480
00:14:46,052 --> 00:14:48,219
- No, I don't want
a safety pin on my vagina.
481
00:14:50,457 --> 00:14:51,956
Hello.
- Nicole!
482
00:14:52,025 --> 00:14:53,491
- Hi!
- How you doing?
483
00:14:53,560 --> 00:14:54,926
- We made it! How are you?
- Hi!
484
00:14:54,995 --> 00:14:56,861
- How's it going?
- Deena. Nice to meet you.
485
00:14:56,930 --> 00:14:58,129
- Deena, so nice to meet you.
- Yes.
486
00:14:58,198 --> 00:14:59,397
This is my meatball, Deena.
487
00:14:59,466 --> 00:15:02,033
- Just smells like yummy,
gorgeous wine.
488
00:15:02,102 --> 00:15:03,301
I'm so excited for this.
489
00:15:03,403 --> 00:15:04,636
Thank you.
- Here we go.
490
00:15:04,704 --> 00:15:06,671
- I'm so glad--
- Wait, I love the card, too.
491
00:15:06,740 --> 00:15:08,773
"Welcome, Nicole, Deenr,
Jenni, and Angeliner."
492
00:15:08,842 --> 00:15:10,875
- Oh, I love that.
- Aww.
493
00:15:10,944 --> 00:15:13,111
- Next up,
Tantrum Chardonnay.
494
00:15:14,080 --> 00:15:15,947
- You started without me?
- Hi!
495
00:15:16,016 --> 00:15:18,316
- Hi!
- You look gorgeous.
496
00:15:18,418 --> 00:15:19,617
- So do you.
Oh, my God.
497
00:15:19,686 --> 00:15:21,920
We just almost made out.
- Why are you size zero?
498
00:15:21,988 --> 00:15:23,454
- Your hat
just poked me in the eye.
499
00:15:23,523 --> 00:15:24,589
- How was your flight?
500
00:15:24,658 --> 00:15:25,924
- It was great.
501
00:15:25,992 --> 00:15:27,058
- Ange missed her flight.
She's still not here.
502
00:15:27,127 --> 00:15:28,059
- I'm not surprised.
503
00:15:28,128 --> 00:15:29,193
- She will be here soon.
504
00:15:29,262 --> 00:15:31,296
- But, um, welcome
to the winery.
505
00:15:31,364 --> 00:15:32,764
We're doing a tasting.
506
00:15:32,832 --> 00:15:35,133
- You're, like, really tasting,
and not, like, chugging?
507
00:15:36,303 --> 00:15:38,336
- Yeah, we're trying to enjoy--
- Oh.
508
00:15:38,438 --> 00:15:39,837
- Yeah.
- Not like Italy.
509
00:15:39,906 --> 00:15:42,040
- [laughs] Too many
bottles before.
510
00:15:42,108 --> 00:15:44,809
I get really busy.
- Go away.
511
00:15:44,878 --> 00:15:46,210
- We have to be professional
here.
512
00:15:46,279 --> 00:15:48,112
- No cursing.
- No swearing.
513
00:15:48,181 --> 00:15:50,682
- [bleep]. Oh, sorry.
- We want--
514
00:15:50,750 --> 00:15:52,083
- You know what?
She's gotta go.
515
00:15:52,152 --> 00:15:55,253
- If Angelina was here,
I would not be noticed.
516
00:15:55,322 --> 00:15:56,821
- Do you wanna
FaceTime Ange and see
517
00:15:56,890 --> 00:15:59,057
if she friggin' made it?
- Yes.
518
00:15:59,125 --> 00:16:01,359
- [bleep] kidding me?
Where are we?
519
00:16:01,461 --> 00:16:02,927
Oh, come on.
520
00:16:02,996 --> 00:16:05,730
There's no service at all.
521
00:16:05,799 --> 00:16:07,565
Finally, I make it to
California,
522
00:16:07,634 --> 00:16:10,568
after the [bleep] up morning
and afternoon I had, man.
523
00:16:10,637 --> 00:16:13,638
Because I have 10 animals,
my makeup, my acne--
524
00:16:13,707 --> 00:16:16,641
everything comes into one big
ball of, like, [bleep] for me.
525
00:16:16,710 --> 00:16:21,212
And now we are, like, driving
for hours and hours and hours.
526
00:16:21,281 --> 00:16:22,613
Today's not my day.
527
00:16:22,682 --> 00:16:23,815
[bleep] my life.
528
00:16:23,883 --> 00:16:25,783
- ♪ I'm all in the front now ♪
529
00:16:25,852 --> 00:16:28,319
♪ No play in the background ♪
530
00:16:28,388 --> 00:16:29,620
- So it should be, like,
in a straight line.
531
00:16:29,689 --> 00:16:31,489
But instead of being
below my belly button,
532
00:16:31,558 --> 00:16:33,558
it should be, like, on my ribs.
533
00:16:33,626 --> 00:16:35,760
Yeah, exactly, like
the motion of the ocean,
534
00:16:35,829 --> 00:16:37,662
just swaying
from right to left.
535
00:16:37,731 --> 00:16:39,330
Exactly.
[phone rings]
536
00:16:39,399 --> 00:16:40,865
- Hold on one sec.
- Ah, ah, ah, no, no.
537
00:16:40,934 --> 00:16:41,866
- I have a call.
One second.
538
00:16:41,935 --> 00:16:42,967
- No.
- Just one second.
539
00:16:43,036 --> 00:16:43,968
- Vinny.
Oh, my God.
540
00:16:44,037 --> 00:16:45,136
- Yo.
- Yo.
541
00:16:45,205 --> 00:16:46,104
- Yo!
- Hey, Chooch.
542
00:16:46,172 --> 00:16:47,205
- What's up, bro?
543
00:16:47,273 --> 00:16:48,973
Listen, I gotta
make this snappy
544
00:16:49,042 --> 00:16:52,143
because this one over here
has me on, like, a strict...
545
00:16:52,212 --> 00:16:54,145
- Hi!
- Time limit.
546
00:16:54,214 --> 00:16:57,181
- It's so nice to meet you.
547
00:16:57,250 --> 00:16:59,217
- Oh, I know.
548
00:16:59,285 --> 00:17:00,651
Pauly, I wish I had you for--
549
00:17:00,720 --> 00:17:02,420
- Wow, [bleep].
- [laughs]
550
00:17:02,522 --> 00:17:05,089
- I get that a lot.
Don't worry.
551
00:17:05,158 --> 00:17:06,290
- That's it.
552
00:17:08,094 --> 00:17:09,794
- Um, I'd rather you not.
553
00:17:09,863 --> 00:17:11,462
We're just--I'm just
trying to focus on the--
554
00:17:11,531 --> 00:17:12,730
- You don't want your
friends to support you?
555
00:17:12,799 --> 00:17:13,831
- When they come
to town, they're
556
00:17:13,900 --> 00:17:15,033
like a traveling circus.
557
00:17:15,101 --> 00:17:17,101
- My boyfriend hurt
his leg stripping!
558
00:17:17,170 --> 00:17:18,936
- You guys are embarrassing.
- Stripper injury.
559
00:17:19,005 --> 00:17:20,471
- ♪ Vinny is a chooch ♪
560
00:17:20,573 --> 00:17:22,240
♪ Vinny is a cooch ♪
561
00:17:22,308 --> 00:17:23,541
- Lawrence!
562
00:17:23,610 --> 00:17:25,176
- I'm embarrassed.
I wanna go home.
563
00:17:25,245 --> 00:17:27,278
And I don't need that type
of distraction right now.
564
00:17:29,449 --> 00:17:32,016
- Shut up.
You guys are coming to L.A.?
565
00:17:33,219 --> 00:17:34,485
- I think it's
a good idea to go out
566
00:17:34,587 --> 00:17:36,054
and support Vinny
because that's
567
00:17:36,122 --> 00:17:37,488
just the right thing to do.
568
00:17:37,557 --> 00:17:40,491
Vinny is gonna need all the
support that he can get.
569
00:17:40,560 --> 00:17:41,959
- It's very interesting
learning him.
570
00:17:42,028 --> 00:17:44,495
He's--he can be fully nude
in front of an audience,
571
00:17:44,564 --> 00:17:46,697
and then he gets nervous
for you guys to watch him.
572
00:17:46,766 --> 00:17:48,332
- If I was naked during
this [bleep],
573
00:17:48,401 --> 00:17:49,967
I'd be totally fine.
- Oh, my God.
574
00:17:50,036 --> 00:17:51,869
- So can I just be naked?
- No, no.
575
00:17:51,938 --> 00:17:55,073
- ♪ 1, 2, 3, go ♪
576
00:17:55,141 --> 00:17:57,241
♪ Gonna see that ♪
577
00:17:57,310 --> 00:17:59,510
♪ Do it again ♪
578
00:17:59,612 --> 00:18:00,878
♪ One more time, yeah ♪
579
00:18:00,947 --> 00:18:02,713
♪ Love it when
you do that thing ♪
580
00:18:02,782 --> 00:18:04,449
- So let's clean
our palates,
581
00:18:04,517 --> 00:18:06,417
and then we'll try
the pinot noir.
582
00:18:06,486 --> 00:18:07,685
- I'll clean it with the rosé.
583
00:18:10,323 --> 00:18:12,390
Ah, cleared.
- I think it's time.
584
00:18:12,459 --> 00:18:13,791
- Awesome.
- We're ready to try.
585
00:18:13,860 --> 00:18:15,126
- [thumps table]
Ooh!
586
00:18:15,195 --> 00:18:17,228
- Are you kidding me?
587
00:18:17,297 --> 00:18:18,362
Stop.
588
00:18:18,431 --> 00:18:20,331
- I just put my hand down.
- Stop.
589
00:18:20,400 --> 00:18:21,866
You're embarrassing me.
590
00:18:21,935 --> 00:18:26,237
A good pinot needs to taste
good with crackers and salami,
591
00:18:26,306 --> 00:18:28,439
but also pizza,
chicken nuggets,
592
00:18:28,508 --> 00:18:30,341
and fruit and everything.
593
00:18:30,410 --> 00:18:31,976
- I just gained
all my weight back.
594
00:18:32,045 --> 00:18:33,277
[bleep]
595
00:18:33,346 --> 00:18:34,378
- Oh, my God.
596
00:18:34,447 --> 00:18:36,280
- Oh, my God!
597
00:18:36,349 --> 00:18:37,615
I'm sorry!
598
00:18:37,684 --> 00:18:38,983
- We're not cursing
today, Jenni.
599
00:18:39,052 --> 00:18:40,651
- All right.
- I'm sorry she said
600
00:18:40,720 --> 00:18:42,820
the M-F word.
- Not classy.
601
00:18:42,889 --> 00:18:45,323
- Yeah, I know.
- Sorry. Mm.
602
00:18:45,391 --> 00:18:47,358
- OK.
- Ooh, look at the legs.
603
00:18:49,429 --> 00:18:52,096
- This is a lighter style,
more of a Beaujolais,
604
00:18:52,165 --> 00:18:53,498
nouveau French.
605
00:18:53,566 --> 00:18:54,565
- Should we cheers?
606
00:18:54,667 --> 00:18:56,200
- Cheers to--
- Cheers.
607
00:18:56,269 --> 00:18:57,768
- Oh, my God.
- My God.
608
00:18:57,837 --> 00:18:58,936
- This is really good.
609
00:18:59,005 --> 00:19:01,906
- The legs are good on that.
- [laughs]
610
00:19:01,975 --> 00:19:03,508
- Jenni.
- It's [bleep] great.
611
00:19:03,576 --> 00:19:06,310
I'm so sorry. It's great.
- You cursed again.
612
00:19:06,379 --> 00:19:08,513
- Not classy.
- Whoopsies.
613
00:19:08,581 --> 00:19:09,947
- Today, I feel like
we're gonna be classy.
614
00:19:10,016 --> 00:19:11,649
- Yes.
- Jenni!
615
00:19:11,718 --> 00:19:13,251
- I'm sorry!
- Go in timeout.
616
00:19:13,319 --> 00:19:14,252
- OK.
617
00:19:14,320 --> 00:19:16,354
- No cursing.
618
00:19:16,422 --> 00:19:17,955
This is a classy place.
619
00:19:18,024 --> 00:19:20,158
Like, no, now you're going to
be like my three-year-old son.
620
00:19:20,226 --> 00:19:21,259
Go in timeout!
621
00:19:21,327 --> 00:19:23,594
No curse words!
J gets time out.
622
00:19:23,663 --> 00:19:25,930
Three minutes,
I'm setting my alarm.
623
00:19:25,999 --> 00:19:28,232
I'm so sorry. She--she hasn't
gotten out a lot.
624
00:19:28,301 --> 00:19:29,400
She has, like, two kids.
625
00:19:29,469 --> 00:19:30,501
This is her first time.
626
00:19:30,570 --> 00:19:32,336
- This is very nice.
- Mmm.
627
00:19:32,405 --> 00:19:33,504
- It's very strong.
628
00:19:33,573 --> 00:19:34,972
- You're on timeout.
- OK.
629
00:19:36,409 --> 00:19:37,608
- Not classy.
630
00:19:39,179 --> 00:19:40,178
♪ ♪
631
00:19:40,246 --> 00:19:41,679
- Oh, lordy.
632
00:19:41,748 --> 00:19:43,147
- ♪ Turn the bass down low ♪
633
00:19:43,216 --> 00:19:44,248
♪ When I walk through
the door as I strut ♪
634
00:19:44,317 --> 00:19:45,583
♪ Right into the limelight ♪
635
00:19:45,652 --> 00:19:49,086
[alarm blaring]
636
00:19:50,156 --> 00:19:51,055
- It went off.
637
00:19:51,157 --> 00:19:52,456
You're out of timeout.
- Thanks.
638
00:19:52,525 --> 00:19:53,758
- All right.
639
00:19:53,826 --> 00:19:55,726
- Come on over.
640
00:19:55,795 --> 00:19:57,929
- You said [bleep] two times.
- I didn't mean to.
641
00:19:57,997 --> 00:19:59,230
- I said no swear words.
642
00:19:59,299 --> 00:20:00,631
- It's in my vocabulary.
How am I supposed to--
643
00:20:00,700 --> 00:20:02,433
- Wait.
- You didn't even prep me.
644
00:20:02,502 --> 00:20:03,634
- I never even realized
you curse like that.
645
00:20:03,703 --> 00:20:05,269
- Yeah, I never--
- Because we all do.
646
00:20:05,338 --> 00:20:07,705
I'm actually really annoyed
that Angelina isn't here yet.
647
00:20:07,774 --> 00:20:09,674
because as bad as
I am right now,
648
00:20:09,742 --> 00:20:11,209
Ange would have been way worse.
649
00:20:11,277 --> 00:20:13,044
- Jesus Chri--
are you guys drunk?
650
00:20:13,112 --> 00:20:14,378
God, $5.09--forget it.
651
00:20:14,447 --> 00:20:15,613
You guys are getting
ripped off over here.
652
00:20:15,682 --> 00:20:17,582
What the [bleep]?
653
00:20:17,650 --> 00:20:19,951
- Stop hitting her.
And you stop hitting her back.
654
00:20:20,019 --> 00:20:21,252
Stop hitting me.
- Shh.
655
00:20:21,321 --> 00:20:22,486
- Do you have to go in timeout?
656
00:20:22,555 --> 00:20:23,688
- Why are you speaking?
657
00:20:23,756 --> 00:20:26,958
Just, like--just,
like, silently connect.
658
00:20:27,026 --> 00:20:28,859
And me and Deena are
already downed two bottles,
659
00:20:28,928 --> 00:20:30,328
so we're kind of feeling it.
660
00:20:30,396 --> 00:20:32,430
But even if, like,
we feel drunk,
661
00:20:32,498 --> 00:20:34,799
don't, like,
show that you're drunk.
662
00:20:34,867 --> 00:20:36,033
We have to be
professional here.
663
00:20:36,102 --> 00:20:39,837
- Nicole, you've
got two glasses. [laughs]
664
00:20:39,906 --> 00:20:41,572
- What is happening here?
- Stop it.
665
00:20:41,641 --> 00:20:42,573
- What are you doing?
666
00:20:42,642 --> 00:20:43,941
- Stop it.
- Oh.
667
00:20:44,010 --> 00:20:44,942
- This isn't classy.
668
00:20:45,011 --> 00:20:45,977
- Oh.
669
00:20:46,045 --> 00:20:47,545
- I already got one.
Thanks.
670
00:20:47,614 --> 00:20:48,779
- Oh.
- Here you go.
671
00:20:48,848 --> 00:20:49,780
- Ma'am.
- Thank you.
672
00:20:49,849 --> 00:20:51,716
- So keep those straight.
673
00:20:51,784 --> 00:20:54,352
- Cheers.
- Look at these legs.
674
00:20:54,420 --> 00:20:56,420
Do you wanna do
a blind tasting?
675
00:20:56,489 --> 00:20:58,589
- Oh, let's do that.
Let's blindfold you.
676
00:20:58,658 --> 00:21:01,592
- So we decide to have
Nicole do a blind taste test
677
00:21:01,661 --> 00:21:02,827
of all of her wines...
678
00:21:02,895 --> 00:21:04,395
Let me find a blindfold.
679
00:21:04,464 --> 00:21:06,964
to see if she knows her wines
as good as she says she does.
680
00:21:07,033 --> 00:21:09,267
- Great.
First, let's try this one.
681
00:21:09,335 --> 00:21:13,037
♪ ♪
682
00:21:13,106 --> 00:21:14,905
- What do you think?
683
00:21:14,974 --> 00:21:15,906
- Chardonnay.
684
00:21:15,975 --> 00:21:17,275
[buzzer blares]
685
00:21:17,343 --> 00:21:18,576
- Good job.
- Ding, ding, ding.
686
00:21:18,645 --> 00:21:19,910
Good job.
- That's great.
687
00:21:19,979 --> 00:21:21,078
- Let's a new one.
688
00:21:21,147 --> 00:21:22,713
- All right, new one.
- Another one.
689
00:21:24,851 --> 00:21:26,450
- Which one's that one?
690
00:21:26,519 --> 00:21:27,685
- That's my cab.
691
00:21:27,754 --> 00:21:29,253
[buzzer blares]
692
00:21:29,322 --> 00:21:31,088
- All right.
One more. Hold on.
693
00:21:34,460 --> 00:21:36,394
- Mm.
694
00:21:36,462 --> 00:21:38,496
- Now, which one's that one?
695
00:21:40,867 --> 00:21:41,799
- That's my white.
696
00:21:41,868 --> 00:21:42,800
[buzzer blares]
697
00:21:42,869 --> 00:21:44,702
- [laughs]
698
00:21:44,771 --> 00:21:47,104
♪ ♪
699
00:21:47,173 --> 00:21:49,106
- ♪ Your mom's got flavor
you crave so much ♪
700
00:21:49,175 --> 00:21:50,574
[rings doorbell]
♪ The flavor went boom ♪
701
00:21:50,643 --> 00:21:52,076
- Hey!
- Hi.
702
00:21:52,145 --> 00:21:54,011
- So Paula says that
she's gotta stop by
703
00:21:54,080 --> 00:21:55,413
and drop off
some food that is
704
00:21:55,481 --> 00:21:57,882
supposed to go to Vinny in L.A.
705
00:21:57,950 --> 00:22:00,084
- Hi, Romeo.
- Say, hi.
706
00:22:00,153 --> 00:22:02,687
You wanna see what it is?
- [gasps]
707
00:22:02,755 --> 00:22:04,221
- Chicken cutlets.
708
00:22:04,324 --> 00:22:07,091
There is no better sight
in this world
709
00:22:07,160 --> 00:22:08,659
than the tray of cutlets.
710
00:22:08,728 --> 00:22:10,027
- Have a chicken cutlet,
little nana.
711
00:22:10,096 --> 00:22:11,629
- Oh, you wanna
touch 'em all.
712
00:22:11,698 --> 00:22:13,564
- It's supposed to
be for Uncle Vinny,
713
00:22:13,633 --> 00:22:15,933
but we won't tell anyone.
714
00:22:16,002 --> 00:22:18,869
Romeo is so happy
to see Paula.
715
00:22:18,938 --> 00:22:21,172
Or is it the cutlets?
716
00:22:23,176 --> 00:22:24,775
The apple doesn't fall
far from the tree.
717
00:22:24,844 --> 00:22:26,744
Now, you've got
a full tray there.
718
00:22:26,813 --> 00:22:29,680
I cannot confirm or deny that
all of them will be delivered.
719
00:22:29,749 --> 00:22:31,015
I might have to
try some of them.
720
00:22:31,084 --> 00:22:33,451
- Oh, I was gonna say, how
many are gonna get there?
721
00:22:33,519 --> 00:22:35,853
You read my mind.
- Definitely a bunch.
722
00:22:35,922 --> 00:22:37,254
- [laughs]
723
00:22:37,323 --> 00:22:38,622
- I kinda want to see,
like, if the people outside
724
00:22:38,691 --> 00:22:40,091
like my wine.
We can pretend we work here.
725
00:22:40,159 --> 00:22:41,492
I work here.
726
00:22:41,561 --> 00:22:42,827
I'm gonna walk out like
a bottle girl service.
727
00:22:42,895 --> 00:22:44,028
- OK.
- OK, go ahead.
728
00:22:44,097 --> 00:22:45,196
- Where are we going?
Oh, my--don't.
729
00:22:45,264 --> 00:22:46,664
- ♪ Dun, dun, dun ♪
- I'm mortified.
730
00:22:46,733 --> 00:22:49,200
I don't know how long we've
been actually drinking.
731
00:22:49,268 --> 00:22:50,801
But I'm not sure
if Nicole should be
732
00:22:50,870 --> 00:22:52,036
doing this right now.
733
00:22:52,105 --> 00:22:53,537
- Hi.
734
00:22:53,606 --> 00:22:57,041
So we are doing a tasting
of Messy Mawma wine.
735
00:22:57,110 --> 00:22:58,342
- Would you like
to try all three?
736
00:22:58,411 --> 00:22:59,777
- Yes.
- I think I gave an English
737
00:22:59,846 --> 00:23:01,879
accent for some reason.
- [with accent] All three?
738
00:23:01,948 --> 00:23:03,514
- [with accent] Would you
like to show you all three?
739
00:23:03,583 --> 00:23:05,015
I don't mean to
toot my own horn,
740
00:23:05,084 --> 00:23:07,151
but I used to work at
Longhorn Steakhouse,
741
00:23:07,220 --> 00:23:09,887
and I was a friggin'
awesome waitress.
742
00:23:09,956 --> 00:23:11,655
Ooh, I like how the swirl--
the swirl.
743
00:23:11,724 --> 00:23:12,656
She knows her wine.
744
00:23:12,725 --> 00:23:13,657
- Getting the notes.
745
00:23:13,726 --> 00:23:15,393
- It has very good legs.
746
00:23:17,630 --> 00:23:19,397
- Did you check the legs?
747
00:23:19,465 --> 00:23:22,233
Saying a wine has legs
just sound so professional
748
00:23:22,301 --> 00:23:24,502
and so classy.
749
00:23:24,570 --> 00:23:25,603
Look at the legs.
750
00:23:25,671 --> 00:23:27,271
- Ooh, yeah.
- It's delicious, right?
751
00:23:27,373 --> 00:23:28,272
- That means it's good.
752
00:23:28,374 --> 00:23:29,774
- This is the best drink.
753
00:23:29,842 --> 00:23:31,008
- The legs are good on this.
754
00:23:31,077 --> 00:23:32,243
- Yeah, nice.
755
00:23:32,311 --> 00:23:35,546
- The legs shows
how good a wine is.
756
00:23:35,615 --> 00:23:38,949
- Do you see how
high those legs go?
757
00:23:39,018 --> 00:23:40,284
Do you see those legs?
758
00:23:43,089 --> 00:23:44,021
- ♪ Whoa, whoa, whoa ♪
759
00:23:44,090 --> 00:23:45,489
♪ I'm on cloud nine ♪
760
00:23:45,558 --> 00:23:47,024
♪ Baby, you should run to it ♪
- [burps]
761
00:23:47,093 --> 00:23:48,459
- Classy. You look hot.
- Thank you.
762
00:23:48,528 --> 00:23:50,528
- You look like a queen.
- I'm mourning the queen.
763
00:23:50,596 --> 00:23:51,796
- You're wearing flats?
764
00:23:51,864 --> 00:23:53,697
Who are you?
- I'm not professional.
765
00:23:53,766 --> 00:23:54,899
- [burps]
- Look at you with the--
766
00:23:54,967 --> 00:23:56,400
- Girl, I've been drinking.
767
00:23:56,469 --> 00:23:58,135
- Yeah, we've been.
- It went buh.
768
00:23:58,237 --> 00:23:59,303
- Guh.
- [laughs]
769
00:23:59,372 --> 00:24:00,504
- [burps]
- I'm trying.
770
00:24:00,573 --> 00:24:01,672
- [burps]
771
00:24:02,675 --> 00:24:03,674
- Also, we have--
772
00:24:03,743 --> 00:24:04,975
- Don't put Messy Mawma
to waste.
773
00:24:05,044 --> 00:24:06,544
- We're kinda mixing
a lot of them.
774
00:24:06,612 --> 00:24:07,845
- You told me to be classy.
775
00:24:07,914 --> 00:24:09,046
- Just chug it, Jenni.
776
00:24:09,115 --> 00:24:10,948
[burps]
- [laughs]
777
00:24:11,884 --> 00:24:13,684
- Jenni.
- You keep saying the F word.
778
00:24:13,753 --> 00:24:15,252
He's looking at you.
- Sorry.
779
00:24:15,321 --> 00:24:16,487
- This is a business trip.
780
00:24:16,556 --> 00:24:17,655
- I'm [bleep].
781
00:24:17,723 --> 00:24:18,622
- [imitates buzzer]
- [burps]
782
00:24:18,691 --> 00:24:19,824
- [laughs]
783
00:24:19,892 --> 00:24:21,425
- Right now, we're
a little bit drunk.
784
00:24:21,494 --> 00:24:23,561
I don't know if we should be
pitching our Meatball Merlot
785
00:24:23,629 --> 00:24:25,129
to this guy right now.
786
00:24:25,231 --> 00:24:27,765
- OK, so I have an idea.
787
00:24:27,834 --> 00:24:29,500
- OK.
- [burps]
788
00:24:29,569 --> 00:24:30,568
Pardon.
789
00:24:30,636 --> 00:24:32,403
We're not supposed
to burp here.
790
00:24:32,472 --> 00:24:34,071
Since we're doing
the pinot noir,
791
00:24:34,140 --> 00:24:36,841
I wanna do, like,
an exclusive Meatball wine
792
00:24:36,909 --> 00:24:38,876
for our Meatball fans.
793
00:24:44,684 --> 00:24:48,953
How would you feel
about a Meatball Merlot?
794
00:24:49,021 --> 00:24:51,055
- I feel like we
had a much better pitch
795
00:24:51,123 --> 00:24:52,256
at Nicole's house.
796
00:24:52,325 --> 00:24:54,425
- It's fun.
It's sexy.
797
00:24:54,494 --> 00:24:55,659
- And it's gonna
have nice legs.
798
00:24:55,728 --> 00:24:56,794
- Nice legs.
799
00:24:56,863 --> 00:24:57,995
- You're very much
about the legs.
800
00:24:58,064 --> 00:24:59,263
- Yes.
801
00:25:03,870 --> 00:25:05,636
- What's a meatball?
802
00:25:05,705 --> 00:25:07,338
- They're short and spicy.
803
00:25:07,406 --> 00:25:08,606
[laughter]
- You don't have to
804
00:25:08,674 --> 00:25:09,907
be short to be a meatball.
805
00:25:09,976 --> 00:25:11,075
You could be a meatball.
806
00:25:11,143 --> 00:25:12,610
- Yeah, I'm the spaghetti
to the meatballs.
807
00:25:12,678 --> 00:25:14,211
- So just need Merlot
to go with it all?
808
00:25:14,313 --> 00:25:15,412
- Yes.
- Love it.
809
00:25:15,481 --> 00:25:17,314
- Yes.
- All right.
810
00:25:17,383 --> 00:25:19,049
Anything else?
- Whoo!
811
00:25:19,118 --> 00:25:20,451
Oh, sorry.
812
00:25:20,520 --> 00:25:21,952
- I mean, would I have
liked to be a little
813
00:25:22,021 --> 00:25:23,854
more sober pitching it?
Sure.
814
00:25:23,923 --> 00:25:25,122
But I think we killed it.
815
00:25:25,191 --> 00:25:27,024
- So now we kinda want
to see the bottling plant
816
00:25:27,093 --> 00:25:28,125
and how it works.
- Absolutely.
817
00:25:28,194 --> 00:25:29,326
Let's go do it.
- Can we go there?
818
00:25:29,395 --> 00:25:30,828
- Let's make it happen.
You guys ready?
819
00:25:30,897 --> 00:25:32,663
- Yes.
- Where's Angelina?
820
00:25:34,467 --> 00:25:36,634
- I'm sorry, Ange,
but we gotta go.
821
00:25:36,702 --> 00:25:37,968
You gotta get your
[bleep] together.
822
00:25:38,037 --> 00:25:39,136
- Where is she?
823
00:25:39,205 --> 00:25:40,237
- Let's just tell
her where to meet us.
824
00:25:40,339 --> 00:25:41,539
It's fine.
- She'll come.
825
00:25:41,607 --> 00:25:42,873
- Do you wanna grab
some wine and get going?
826
00:25:42,942 --> 00:25:43,908
- Yeah.
- OK.
827
00:25:43,976 --> 00:25:45,509
- Bottling plant, let's go.
828
00:25:45,578 --> 00:25:46,510
- Grab a wine.
- What do you want?
829
00:25:46,579 --> 00:25:48,345
- One each.
- Whoo!
830
00:25:48,414 --> 00:25:49,813
- All right.
- Thank you.
831
00:25:49,882 --> 00:25:51,482
- Oh, it smells like
Brussels sprouts.
832
00:25:51,551 --> 00:25:52,616
- Go.
- I'm trying.
833
00:25:52,685 --> 00:25:53,717
- Ow!
834
00:25:53,786 --> 00:25:55,019
Right up my ass[bleep].
835
00:25:55,087 --> 00:25:56,353
- That's not classy.
836
00:25:56,422 --> 00:25:57,855
- Ow, bitch.
- I know.
837
00:25:57,924 --> 00:25:59,123
- We're outta here.
838
00:25:59,191 --> 00:26:01,725
- Tonight's gonna
be a good night.
839
00:26:01,794 --> 00:26:02,927
- Where's Ange?
840
00:26:02,995 --> 00:26:04,795
- I have no idea.
841
00:26:05,865 --> 00:26:07,164
- Thank you so much.
842
00:26:10,269 --> 00:26:11,569
[bleep]
843
00:26:13,606 --> 00:26:18,676
♪ ♪
844
00:26:18,744 --> 00:26:20,644
- We're gonna go do bath time.
- All right, honey.
845
00:26:20,713 --> 00:26:22,012
I'll be right up.
- OK.
846
00:26:22,081 --> 00:26:23,113
- All right.
847
00:26:24,617 --> 00:26:31,589
♪ ♪
848
00:26:42,602 --> 00:26:44,802
Oh, wow, these are good.
849
00:26:44,870 --> 00:26:46,370
Vinny's gonna love these.
850
00:26:49,241 --> 00:26:50,641
- Hi.
- Hello.
851
00:26:50,710 --> 00:26:52,409
- This has been the
travel day from hell,
852
00:26:52,478 --> 00:26:55,045
and I am so excited
to get a cup,
853
00:26:55,114 --> 00:26:56,847
a glass, whatever the [bleep],
of wine
854
00:26:56,916 --> 00:26:58,182
with the girls, finally.
855
00:26:58,250 --> 00:27:01,518
Uh, where are my friends?
856
00:27:03,623 --> 00:27:06,256
Have you seen my friends?
- I'm sorry--
857
00:27:06,325 --> 00:27:07,758
- Two little ones
and a tall one?
858
00:27:07,827 --> 00:27:10,427
- Oh, they're gone now.
You just missed them.
859
00:27:10,496 --> 00:27:11,795
- Are you [bleep] kidding me?
860
00:27:11,864 --> 00:27:13,197
Oh, my God.
861
00:27:13,265 --> 00:27:14,932
- They just went up to
the production facility.
862
00:27:15,001 --> 00:27:16,100
- How far is it?
- It's about
863
00:27:16,168 --> 00:27:17,768
an hour and a half.
- What?
864
00:27:17,837 --> 00:27:19,470
- It's another hour and--
- From here?
865
00:27:19,538 --> 00:27:21,138
- That's right.
- You're [bleep] kidding me.
866
00:27:21,207 --> 00:27:25,109
I've been driving for
hours and hours and hours.
867
00:27:25,177 --> 00:27:27,745
I'd rather go to jail then
get back in the car right now.
868
00:27:27,813 --> 00:27:28,746
Like, come on, bro.
869
00:27:28,814 --> 00:27:30,080
[bleep] my life.
870
00:27:30,149 --> 00:27:31,515
- Uh, here you are.
- What?
871
00:27:31,584 --> 00:27:33,517
- This should help.
- Thank you so much.
872
00:27:33,586 --> 00:27:35,052
That's so nice of you.
873
00:27:35,121 --> 00:27:36,620
- No problem.
Any time.
874
00:27:37,890 --> 00:27:40,057
I think I need a lot more.
875
00:27:45,097 --> 00:27:46,263
- I'm excited.
876
00:27:46,332 --> 00:27:49,299
♪ Tonight's
gonna be a good night ♪
877
00:27:49,368 --> 00:27:50,901
♪ ♪
878
00:27:50,970 --> 00:27:53,103
- So we're going to
the bottling facility now
879
00:27:53,172 --> 00:27:54,805
to see, like,
how everything is packaged,
880
00:27:54,874 --> 00:27:56,874
how it works behind
the scenes that I've
881
00:27:56,942 --> 00:27:59,143
wanted to see for a long time.
882
00:27:59,211 --> 00:28:00,711
- I'm on one, I think.
[laughs]
883
00:28:00,780 --> 00:28:01,945
- I love it.
884
00:28:02,014 --> 00:28:03,013
- I haven't been
out in a long time.
885
00:28:03,082 --> 00:28:04,181
- I love it.
For sure.
886
00:28:04,250 --> 00:28:05,683
- I missed you guys.
- I missed you.
887
00:28:05,751 --> 00:28:06,717
- Whoo!
888
00:28:06,786 --> 00:28:08,786
- Where is Angelina?
889
00:28:08,854 --> 00:28:10,754
- Where the [bleep] is
Angelina?
890
00:28:10,823 --> 00:28:12,256
Bitch, where are you?
891
00:28:12,324 --> 00:28:14,291
- I'm on my way to you.
I'm so sorry.
892
00:28:14,360 --> 00:28:15,592
Are you guys drunk?
893
00:28:15,661 --> 00:28:16,994
- Yes, we've been
drinking all day.
894
00:28:17,063 --> 00:28:18,562
You've been missing it
all day.
895
00:28:18,631 --> 00:28:21,031
- No, don't worry. I'll be with
you guys tonight and tomorrow.
896
00:28:21,100 --> 00:28:22,466
I promise.
897
00:28:22,535 --> 00:28:25,202
- Yeah, yeah, you better
turn up and get ready.
898
00:28:25,304 --> 00:28:26,470
- Goodbye.
- Bye.
899
00:28:26,539 --> 00:28:28,005
- See you soon.
- Oh, God.
900
00:28:28,074 --> 00:28:29,306
What am I walking into?
901
00:28:29,375 --> 00:28:31,508
- We should call Vin
and see how he's doing.
902
00:28:31,577 --> 00:28:34,111
- Vin!
- Hi, Vin!
903
00:28:34,180 --> 00:28:36,013
We miss you.
- Miss you.
904
00:28:36,082 --> 00:28:37,314
- Wait, look at Jenni.
She looks like
905
00:28:37,383 --> 00:28:38,415
she's on a racetrack.
906
00:28:40,352 --> 00:28:41,618
- Oh, my God.
907
00:28:42,722 --> 00:28:44,788
- No.
- All right, good luck. Bye.
908
00:28:44,857 --> 00:28:46,590
Love you.
- All right, ladies.
909
00:28:46,659 --> 00:28:48,692
So this is where
your wine's produced?
910
00:28:48,761 --> 00:28:50,260
- Yes, this is
the bottling plant.
911
00:28:50,329 --> 00:28:52,029
We're gonna go see how
everything is made.
912
00:28:52,098 --> 00:28:53,997
- This is gonna be fun.
Come on, girls.
913
00:28:54,066 --> 00:28:55,566
Oh, my va-jay-jay's out.
914
00:28:55,634 --> 00:28:56,934
Oh, [bleep]. Oh.
915
00:28:57,002 --> 00:28:58,869
Sorry.
- Come on, ladies.
916
00:28:58,938 --> 00:29:00,137
- Hi!
- Hey, guys.
917
00:29:00,206 --> 00:29:02,106
- Good to see you again.
- Welcome.
918
00:29:02,174 --> 00:29:03,240
Come on in.
919
00:29:03,342 --> 00:29:04,675
- Oh, wow!
920
00:29:04,744 --> 00:29:07,478
- So you can see the
team here is working.
921
00:29:07,546 --> 00:29:09,279
- Good job, team.
922
00:29:09,381 --> 00:29:10,414
- They just cleaned up.
923
00:29:10,483 --> 00:29:12,683
I've never been
behind the scenes
924
00:29:12,752 --> 00:29:14,985
of, like, seeing
wine made before.
925
00:29:15,054 --> 00:29:16,453
So the fact that I'm
here and I'm seeing
926
00:29:16,522 --> 00:29:18,222
my wine being produced--
I'm, like,
927
00:29:18,290 --> 00:29:19,556
this is so friggin' cool.
928
00:29:19,625 --> 00:29:20,891
- You guys ready
to get to work?
929
00:29:20,960 --> 00:29:22,392
- Yeah.
- So safety first.
930
00:29:22,461 --> 00:29:24,394
We've gotta give you
gloves and goggles.
931
00:29:24,463 --> 00:29:25,863
- OK.
932
00:29:25,931 --> 00:29:27,965
- They tell us we're gonna
be boxing the pinot noir.
933
00:29:28,033 --> 00:29:29,833
And I'm like, all right.
You know what?
934
00:29:29,902 --> 00:29:31,168
I'm gonna friggin' kill this.
935
00:29:31,237 --> 00:29:33,270
- Ladies, OK, pay attention,
because when
936
00:29:33,339 --> 00:29:36,173
these bottles come down,
you gotta check the label.
937
00:29:36,242 --> 00:29:37,641
You gotta look
if the cap's missing,
938
00:29:37,710 --> 00:29:40,511
and you gotta check that the
bottle's got wine in it, OK?
939
00:29:40,579 --> 00:29:42,279
750 millimeters go in here.
940
00:29:42,348 --> 00:29:44,615
- I love the fact that
we went from vacation
941
00:29:44,683 --> 00:29:46,784
to now Snooki employee.
942
00:29:46,852 --> 00:29:49,019
- Let 'em go.
Turn her on.
943
00:29:49,088 --> 00:29:51,221
- [screams]
Come on, girls!
944
00:29:51,290 --> 00:29:52,556
Let's go, Deena!
945
00:29:52,625 --> 00:29:56,093
Pack the bottles, Deena.
946
00:29:56,162 --> 00:29:58,228
- Oh, my God.
- Am I not doing it right?
947
00:29:58,297 --> 00:29:59,797
[shouting]
948
00:29:59,865 --> 00:30:01,532
- Jenni, watch the--
949
00:30:01,600 --> 00:30:03,000
- Ronnie, help them.
950
00:30:03,068 --> 00:30:04,168
- I'm losing.
951
00:30:04,236 --> 00:30:05,335
I can't keep up
with these bottles.
952
00:30:05,437 --> 00:30:06,637
They're going too fast.
953
00:30:06,705 --> 00:30:08,405
- Wait!
You broke a bottle.
954
00:30:08,474 --> 00:30:09,973
- I'm just too drunk.
955
00:30:10,042 --> 00:30:12,342
We probably should have bottled
first and then drank after.
956
00:30:12,444 --> 00:30:13,777
This is nuts!
957
00:30:15,047 --> 00:30:18,148
I feel terrible, but why
would you put us on this job?
958
00:30:19,718 --> 00:30:21,285
- Go, Deena!
959
00:30:21,353 --> 00:30:23,687
- No, no, no, no.
960
00:30:23,756 --> 00:30:24,755
- Let her work.
961
00:30:25,524 --> 00:30:26,757
[yelling]
962
00:30:26,826 --> 00:30:28,292
- I don't know if the
belt is moving too fast
963
00:30:28,360 --> 00:30:29,726
or I'm moving too slow.
964
00:30:29,795 --> 00:30:31,395
- Jenni!
- Ah!
965
00:30:31,463 --> 00:30:33,397
- If one of the girls
drops a bottle of wine--
966
00:30:33,465 --> 00:30:36,533
I mean, you are paying me
for that wine, bitches.
967
00:30:39,572 --> 00:30:40,938
- I'm trying my best.
968
00:30:41,006 --> 00:30:42,039
- [bleep]!
969
00:30:44,777 --> 00:30:45,909
- The bottles are piling up.
970
00:30:45,978 --> 00:30:47,644
The bottles are piling up.
Oh, my God.
971
00:30:49,982 --> 00:30:51,381
[shouting]
- Ah!
972
00:30:51,483 --> 00:30:52,382
Deena!
973
00:30:52,484 --> 00:30:53,617
- Oh, my God.
974
00:30:53,686 --> 00:30:55,319
Bodies are dropping,
glass everywhere.
975
00:30:55,387 --> 00:30:56,987
[all screaming]
976
00:30:57,056 --> 00:31:01,925
- Is she gonna charge me
for these friggin' bottles?
977
00:31:01,994 --> 00:31:02,960
- Whoo!
978
00:31:03,028 --> 00:31:04,228
- All of a sudden, four,
979
00:31:04,296 --> 00:31:06,096
five bottles are on the floor.
980
00:31:06,165 --> 00:31:08,732
First of all, what
a sin that we are wasting.
981
00:31:08,801 --> 00:31:10,968
If this was back in the day,
I would get a straw
982
00:31:11,036 --> 00:31:13,637
and suck it all up
because this is a sin.
983
00:31:13,706 --> 00:31:17,541
[screaming]
984
00:31:17,610 --> 00:31:20,344
- I can't take it anymore!
Stop it!
985
00:31:24,283 --> 00:31:26,350
- Oh, my God.
This isn't classy at all.
986
00:31:26,418 --> 00:31:28,151
[all screaming]
987
00:31:30,623 --> 00:31:32,155
- [screams]
988
00:31:36,095 --> 00:31:37,561
[screaming]
989
00:31:37,630 --> 00:31:39,062
- Oh, this is haunted.
990
00:31:39,131 --> 00:31:40,430
- Oh, God.
Ooh.
991
00:31:40,532 --> 00:31:42,766
Oh, I don't like that.
I get scared.
992
00:31:42,835 --> 00:31:46,770
- If you have any evil spirits
here, I'll [bleep] you up.
993
00:31:46,839 --> 00:31:48,171
Boop.
I saw a spirit.
994
00:31:48,240 --> 00:31:50,941
- You saw it?
- Yes.
995
00:31:51,010 --> 00:31:51,975
Ah!
996
00:31:52,044 --> 00:31:53,610
- No!
- Oh!
997
00:31:55,047 --> 00:31:58,515
♪ ♪
998
00:31:58,584 --> 00:32:01,585
- Yo, Indiana, you a dope.
Thank you for coming out.
999
00:32:01,654 --> 00:32:02,853
I'll see you on the next one.
1000
00:32:02,922 --> 00:32:05,155
Yeah, buddy.
1001
00:32:05,224 --> 00:32:06,556
Post.
1002
00:32:06,625 --> 00:32:08,959
Let's see what the
weather is in L.A.
1003
00:32:09,028 --> 00:32:11,094
With MVP, we always
have each other's back.
1004
00:32:11,163 --> 00:32:12,162
We always support each other.
1005
00:32:12,231 --> 00:32:13,697
They always come to my DJ gigs.
1006
00:32:13,766 --> 00:32:15,065
We went to Mike's cornhole.
1007
00:32:15,134 --> 00:32:16,500
So it's only right
me and Mike are
1008
00:32:16,568 --> 00:32:18,669
gonna go out to L.A.
to support Vinny
1009
00:32:18,737 --> 00:32:19,836
on "Dancing With the Stars."
1010
00:32:19,905 --> 00:32:21,104
Partly cloudy.
1011
00:32:21,173 --> 00:32:22,673
I'm really excited for Vinny.
1012
00:32:22,741 --> 00:32:24,675
Now he's taking his
dancing to the next level.
1013
00:32:24,743 --> 00:32:27,144
He's actually keeping
his clothes on.
1014
00:32:27,212 --> 00:32:28,278
All right.
1015
00:32:28,380 --> 00:32:30,781
L.A., here I come.
1016
00:32:30,849 --> 00:32:33,850
♪ ♪
1017
00:32:33,919 --> 00:32:36,453
- This is crazy.
- Stop!
1018
00:32:36,522 --> 00:32:37,921
[glass shatters]
- I tried my best,
1019
00:32:37,990 --> 00:32:40,290
but I got very overwhelmed.
1020
00:32:40,392 --> 00:32:41,992
Oh, my God.
Look who's here.
1021
00:32:42,061 --> 00:32:43,694
- Hi.
- Angelina!
1022
00:32:43,762 --> 00:32:45,896
- Bitch.
Girl, it's over.
1023
00:32:45,965 --> 00:32:47,064
This is my new wine.
1024
00:32:47,132 --> 00:32:49,232
It's a pinot noir.
- Oh, nice. Cheers.
1025
00:32:49,301 --> 00:32:50,834
- So glad you made it.
- I know, finally.
1026
00:32:50,903 --> 00:32:52,069
Oh, my God.
Thank you, guys.
1027
00:32:52,137 --> 00:32:53,670
Finally, I found the girls.
1028
00:32:53,739 --> 00:32:56,273
And they are really
drunky-pants.
1029
00:32:56,375 --> 00:32:57,708
And I gotta catch up.
1030
00:32:59,611 --> 00:33:01,044
- Do you take Venmo?
1031
00:33:01,113 --> 00:33:03,380
- After seeing all this, the
people that bottle the wine--
1032
00:33:03,449 --> 00:33:05,115
those are the real heroes.
1033
00:33:05,184 --> 00:33:06,550
That's a hard job.
1034
00:33:06,618 --> 00:33:09,386
- Well, thank you so
much for letting us do--
1035
00:33:09,455 --> 00:33:11,621
[all cheersing]
- Whoo!
1036
00:33:11,690 --> 00:33:12,756
- Let's go to dinner.
1037
00:33:12,825 --> 00:33:15,692
- Wine not?
- Thank you. Thank you.
1038
00:33:15,761 --> 00:33:17,861
♪ ♪
1039
00:33:17,930 --> 00:33:20,864
- [shouting]
- Ow, my hair just got caught.
1040
00:33:20,933 --> 00:33:21,999
Ow!
- Look at this
1041
00:33:22,067 --> 00:33:23,734
little town, guys.
1042
00:33:23,802 --> 00:33:25,002
Look at how cute.
1043
00:33:25,070 --> 00:33:27,270
- Oh, I love this.
1044
00:33:27,339 --> 00:33:28,739
- ♪ Yeah, yeah, you know it ♪
- All right, guys.
1045
00:33:28,807 --> 00:33:30,107
We're here.
1046
00:33:30,175 --> 00:33:32,476
[eerie music]
1047
00:33:34,680 --> 00:33:36,613
- I'm here for it.
- Ugh.
1048
00:33:36,682 --> 00:33:38,448
I cannot sleep by myself.
1049
00:33:39,251 --> 00:33:41,318
I get scared.
1050
00:33:41,420 --> 00:33:42,719
I'm feeling some vibes.
1051
00:33:42,788 --> 00:33:44,287
- Hi.
1052
00:33:44,356 --> 00:33:48,458
♪ ♪
1053
00:33:48,527 --> 00:33:51,561
It might be a little haunted.
I don't want my own room.
1054
00:33:51,630 --> 00:33:53,697
I would like to
sleep with Nicole.
1055
00:33:53,766 --> 00:33:54,698
- Come on, girl.
1056
00:33:54,767 --> 00:33:55,999
- Nicole, we're sharing a room.
1057
00:33:56,068 --> 00:33:57,701
- Is it haunted?
Please, no.
1058
00:33:57,770 --> 00:33:59,369
- Oh. I got it, bitch.
1059
00:33:59,471 --> 00:34:00,570
- Ah!
1060
00:34:00,639 --> 00:34:02,906
I keep stepping on
my frickin' dress.
1061
00:34:02,975 --> 00:34:04,274
[laughter]
1062
00:34:04,343 --> 00:34:05,542
Oh, my God.
1063
00:34:05,611 --> 00:34:07,511
- So this is my room?
1064
00:34:07,579 --> 00:34:08,979
- Oh, I don't like that.
1065
00:34:09,048 --> 00:34:11,148
Oh, this is haunted.
1066
00:34:11,216 --> 00:34:14,117
There's old paintings
on the wall, like,
1067
00:34:14,186 --> 00:34:16,453
people from, like, the 1900s.
1068
00:34:16,522 --> 00:34:19,556
And I just feel like I don't
want them staring at me.
1069
00:34:19,625 --> 00:34:23,160
I don't like that,
and I don't like that.
1070
00:34:23,228 --> 00:34:25,262
Why are these men on the wall?
1071
00:34:25,330 --> 00:34:26,696
Did they, like, die here?
1072
00:34:26,765 --> 00:34:28,265
Did they own this place?
1073
00:34:28,333 --> 00:34:30,934
I took down two pictures.
I don't like them.
1074
00:34:31,003 --> 00:34:32,335
- [hiccups] I got the hiccups.
1075
00:34:32,404 --> 00:34:33,403
- I feel like it
is haunted here.
1076
00:34:33,505 --> 00:34:35,105
I--
- What is that?
1077
00:34:36,241 --> 00:34:38,742
- I'm an empath, and I
literally could feel energy.
1078
00:34:38,811 --> 00:34:41,244
And right now, I mean, I'm
not feeling terrible energy.
1079
00:34:41,313 --> 00:34:45,482
But I feel there's,
like, other spirits here
1080
00:34:45,551 --> 00:34:46,950
other than our own.
1081
00:34:47,019 --> 00:34:50,921
- If you have any evil spirits
here, I'll [bleep] you up.
1082
00:34:50,989 --> 00:34:52,989
This hotel might be
a little haunted,
1083
00:34:53,058 --> 00:34:55,625
but I'm here for it
'cause I love spookies.
1084
00:34:55,694 --> 00:34:57,360
- Go look at the
pictures I took down.
1085
00:34:57,429 --> 00:34:58,628
- Let me see the pictures.
They're haunted?
1086
00:34:58,697 --> 00:35:00,130
- I took them down already.
1087
00:35:00,199 --> 00:35:02,599
- Jenni, if there's ghosties
around us, please talk to us.
1088
00:35:02,668 --> 00:35:03,867
- Ghosties...
- Not in this room.
1089
00:35:03,936 --> 00:35:04,901
- Enter this room.
- No, no!
1090
00:35:04,970 --> 00:35:06,136
- Please. Thank you.
1091
00:35:06,205 --> 00:35:07,304
- Please--
- Thank you, ghosts.
1092
00:35:07,372 --> 00:35:09,339
- Please don't
come in this room.
1093
00:35:09,408 --> 00:35:10,907
- Deena is so easy to scare.
1094
00:35:10,976 --> 00:35:13,543
- Ghosties!
- Please visit us in this room.
1095
00:35:13,612 --> 00:35:15,812
- No!
[laughter]
1096
00:35:15,881 --> 00:35:17,881
- All you need is
a couple old pictures,
1097
00:35:17,950 --> 00:35:19,416
and now this place
is haunted and Deena
1098
00:35:19,485 --> 00:35:21,351
is not gonna sleep
for the next two nights.
1099
00:35:21,420 --> 00:35:23,353
- Put those in the other room.
1100
00:35:23,422 --> 00:35:25,021
- Looks a little bit
like Steve Carell.
1101
00:35:25,090 --> 00:35:27,390
- No!
1102
00:35:27,459 --> 00:35:30,827
- Please do not do
anything to upset me.
1103
00:35:30,896 --> 00:35:32,462
- I'm not going to.
1104
00:35:32,564 --> 00:35:33,530
- Boop.
1105
00:35:33,599 --> 00:35:34,531
- That's fine.
1106
00:35:34,600 --> 00:35:37,934
[laughter]
1107
00:35:38,003 --> 00:35:41,071
- I'm hungry. Let's go down.
- OK. Let's go down.
1108
00:35:41,140 --> 00:35:42,405
Angelina, we're going down.
1109
00:35:42,474 --> 00:35:43,406
Ange's late again.
1110
00:35:43,475 --> 00:35:44,975
- Just give me a lot of wine.
1111
00:35:45,043 --> 00:35:47,043
I wanna go in the corner.
- We'll all be in.
1112
00:35:47,112 --> 00:35:48,979
- I'm gonna be on the left
'cause I'm a lefty.
1113
00:35:49,047 --> 00:35:50,981
- You can go in the middle.
I'll go right here.
1114
00:35:51,049 --> 00:35:52,549
- What about what's her name?
1115
00:35:52,618 --> 00:35:54,684
- What the [bleep]? Oh.
1116
00:35:54,753 --> 00:35:55,952
- Can I get you
started on some water?
1117
00:35:56,021 --> 00:35:58,989
- What we need is wine.
1118
00:35:59,057 --> 00:36:00,490
We drank all day.
1119
00:36:00,592 --> 00:36:01,491
Cheers.
- Cheers.
1120
00:36:01,593 --> 00:36:03,193
- Cheers.
- Cheers to--
1121
00:36:03,262 --> 00:36:05,595
- Messy Mawma!
- Messy Mawma!
1122
00:36:05,664 --> 00:36:07,297
- And I'm like, yeah,
ship has sailed.
1123
00:36:07,366 --> 00:36:09,166
Let's friggin' keep drinking.
1124
00:36:09,234 --> 00:36:10,433
- Ladies,
for dinner tonight,
1125
00:36:10,502 --> 00:36:12,202
we have a tasting menu
already set up for you
1126
00:36:12,271 --> 00:36:14,037
with wine pairing as well.
- Oh.
1127
00:36:14,106 --> 00:36:15,539
- It's this place haunted?
1128
00:36:15,607 --> 00:36:20,310
- Uh, honestly, I've
personally seen a ghost.
1129
00:36:20,379 --> 00:36:21,311
- Ooh!
1130
00:36:21,380 --> 00:36:23,346
- We like the ghost.
1131
00:36:23,415 --> 00:36:24,814
- Spirit, leave me!
1132
00:36:24,883 --> 00:36:25,815
[laughter]
1133
00:36:25,884 --> 00:36:27,751
- What the [bleep]?
1134
00:36:27,819 --> 00:36:29,619
Is that your O face?
- Get out of here, annoying.
1135
00:36:29,688 --> 00:36:31,021
[bleep]
They're sick.
1136
00:36:31,089 --> 00:36:32,489
- We like horror stuff.
1137
00:36:32,591 --> 00:36:34,391
- I'm not that.
1138
00:36:34,459 --> 00:36:37,194
I'm the opposite.
- [snorts]
1139
00:36:39,998 --> 00:36:42,265
- Flutes.
- Yes, flutes.
1140
00:36:42,334 --> 00:36:44,301
- I--
- Flutey-loo.
1141
00:36:44,369 --> 00:36:46,436
Just a big old flute.
- Flutes.
1142
00:36:46,505 --> 00:36:47,837
- We're Princess Diana.
1143
00:36:47,906 --> 00:36:50,974
Flutes. This place is amazing
and, like, so fancy.
1144
00:36:51,043 --> 00:36:53,443
I'm honestly so proud of
us right now because we're
1145
00:36:53,512 --> 00:36:55,078
acting so classy.
1146
00:36:55,147 --> 00:36:57,514
- Is there any way I
could just get a red wine?
1147
00:36:59,918 --> 00:37:01,318
- What is quail?
1148
00:37:02,421 --> 00:37:03,420
- Yeah.
1149
00:37:03,488 --> 00:37:04,988
- That might be
too fancy for us.
1150
00:37:05,057 --> 00:37:06,189
- Quail?
1151
00:37:06,258 --> 00:37:07,490
I've never even
been to a restaurant
1152
00:37:07,559 --> 00:37:08,658
that had that on the menu.
1153
00:37:08,727 --> 00:37:09,926
Just--just put it that way.
1154
00:37:09,995 --> 00:37:11,361
- We definitely
don't want a quail.
1155
00:37:11,430 --> 00:37:13,230
- Did you eat the quail?
1156
00:37:13,298 --> 00:37:15,498
- We're fake fancy,
just so you know.
1157
00:37:15,567 --> 00:37:18,101
Like, we've never really
messed with a quail.
1158
00:37:18,170 --> 00:37:21,004
I'm sure this is exquisite
for the normal person.
1159
00:37:21,073 --> 00:37:22,339
- [bleep] quail.
1160
00:37:22,407 --> 00:37:23,873
Are you out of your bird?
1161
00:37:23,942 --> 00:37:25,909
- Just not us.
We're not normal.
1162
00:37:25,978 --> 00:37:27,244
- What's the first course?
1163
00:37:29,448 --> 00:37:32,482
[fancy music]
1164
00:37:32,551 --> 00:37:34,517
- I don't eat fish.
1165
00:37:34,586 --> 00:37:36,586
What do you guys want?
Quail, octopus,
1166
00:37:36,688 --> 00:37:39,556
or [bleep] sabretooth tiger?
[laughs]
1167
00:37:39,658 --> 00:37:41,725
Duck breast.
- You have duck titties?
1168
00:37:41,793 --> 00:37:43,927
- You wanna see it?
- Your booby?
1169
00:37:43,996 --> 00:37:45,562
- You've seen it.
- I've seen them.
1170
00:37:45,631 --> 00:37:47,497
- Do you think they
look like bologna tits?
1171
00:37:47,566 --> 00:37:48,498
- No.
1172
00:37:48,567 --> 00:37:49,733
- I'll do ghosties.
1173
00:37:49,801 --> 00:37:51,034
- You would do a ghostie?
1174
00:37:51,103 --> 00:37:52,168
- Yeah.
1175
00:37:52,237 --> 00:37:54,971
- What the [bleep]
is happening?
1176
00:37:55,040 --> 00:37:57,707
- Do you wanna tell Deena
what you saw in your room yet,
1177
00:37:57,776 --> 00:37:58,942
or do you wanna wait?
1178
00:38:00,112 --> 00:38:01,511
- I saw a spirit.
1179
00:38:03,181 --> 00:38:05,949
- Here?
- In the room.
1180
00:38:06,018 --> 00:38:08,285
- OK.
- It's fine.
1181
00:38:08,353 --> 00:38:10,020
- Was she nice?
- Mm-hmm.
1182
00:38:10,088 --> 00:38:11,421
- Spirits are not nice.
1183
00:38:11,490 --> 00:38:13,757
- Was it a he or a she?
- It's fine. I'm in control.
1184
00:38:13,825 --> 00:38:16,192
- You saw it?
- Yeah.
1185
00:38:16,995 --> 00:38:18,228
- [yelps, screams]
1186
00:38:20,432 --> 00:38:22,565
♪ ♪
1187
00:38:22,634 --> 00:38:24,467
- I just feel spirits.
1188
00:38:24,536 --> 00:38:26,536
- [yelps, screams]
1189
00:38:26,605 --> 00:38:28,438
- The spirit is coming.
- Oh, my God.
1190
00:38:28,507 --> 00:38:29,639
- He doesn't want you
talking about him.
1191
00:38:29,708 --> 00:38:30,974
- No, the spirit's fine.
1192
00:38:31,043 --> 00:38:34,477
- The spirit said, "Stop
[bleep] talking about me."
1193
00:38:34,546 --> 00:38:36,046
- OK.
- I love messing with Deena
1194
00:38:36,114 --> 00:38:38,114
a little bit, like, when she
gets worked up, I like to work
1195
00:38:38,183 --> 00:38:39,616
her up a little bit more.
1196
00:38:39,685 --> 00:38:41,584
- What?
- It's a nice spirit.
1197
00:38:41,653 --> 00:38:43,186
Deena hates it all.
1198
00:38:43,255 --> 00:38:45,322
I was kidding.
There's no spirit in our room.
1199
00:38:45,390 --> 00:38:46,990
- Oh, look.
I think something's coming.
1200
00:38:47,059 --> 00:38:49,125
- I don't eat fish.
Is this fish?
1201
00:38:49,194 --> 00:38:50,327
- It does have
octopus on the top.
1202
00:38:50,395 --> 00:38:51,828
There is a...
- Well, save them, ma'am.
1203
00:38:51,897 --> 00:38:53,296
- fancy hashbrown...
- What is that?
1204
00:38:53,398 --> 00:38:54,764
- And a caviar cream sauce.
1205
00:38:54,833 --> 00:38:59,069
So here, we have a yellow
tomato and yellow watermelon
1206
00:38:59,137 --> 00:39:00,837
soup for you.
- I love that.
1207
00:39:00,906 --> 00:39:03,039
- Ooh.
- That's actually amazing.
1208
00:39:03,108 --> 00:39:05,642
Really good.
- Mmm.
1209
00:39:05,711 --> 00:39:07,711
- Ooh. Ooh.
- Hmm.
1210
00:39:07,779 --> 00:39:08,945
Tastes like wasabi.
1211
00:39:09,014 --> 00:39:11,081
- Oh, my God.
Like, we're not this classy.
1212
00:39:11,149 --> 00:39:14,718
- Cucumber salad here for you.
- Yes.
1213
00:39:14,786 --> 00:39:16,953
- This is cucumber?
1214
00:39:17,022 --> 00:39:19,055
- Can I please
have Nachos Grande
1215
00:39:19,124 --> 00:39:21,624
and a Crunch Wrap Supreme.
1216
00:39:21,693 --> 00:39:23,059
Let's get some fast
food to the room.
1217
00:39:23,128 --> 00:39:25,261
Like, that's what you
do on a real vacation.
1218
00:39:25,330 --> 00:39:28,898
And a Chipotle Wrap...
1219
00:39:28,967 --> 00:39:33,036
- I have to pee.
- From the dollar menu.
1220
00:39:33,105 --> 00:39:34,270
- It tastes good.
1221
00:39:36,241 --> 00:39:38,475
- More than a splash.
1222
00:39:38,543 --> 00:39:40,043
We like heavy pours.
1223
00:39:40,112 --> 00:39:41,044
Keep going.
1224
00:39:41,113 --> 00:39:42,078
- Thank you.
1225
00:39:42,147 --> 00:39:44,748
- Sometimes wine drunk
is fun...
1226
00:39:44,816 --> 00:39:46,116
- [laughs]
1227
00:39:46,184 --> 00:39:48,218
- And flirty.
- [burps]
1228
00:39:48,286 --> 00:39:50,687
- And then there's the wine
drunk between the meatballs
1229
00:39:50,756 --> 00:39:52,288
that's disastrous.
1230
00:39:52,357 --> 00:39:54,224
And they're on the verge.
1231
00:39:54,292 --> 00:39:55,392
- Can you perform?
1232
00:39:55,460 --> 00:39:57,660
- What?
- Can you show us your tits?
1233
00:39:57,729 --> 00:39:58,728
- Wait, what?
1234
00:40:01,066 --> 00:40:03,333
- If Dren...
- Thank you so much.
1235
00:40:03,402 --> 00:40:05,735
- And Meener...
- I don't like this [bleep].
1236
00:40:05,804 --> 00:40:08,471
- Come out,
that could be the end.
1237
00:40:08,540 --> 00:40:09,873
- What are the parts?
1238
00:40:09,941 --> 00:40:12,275
- Please don't.
- You're like my [bleep] son.
1239
00:40:12,344 --> 00:40:16,413
- And also, Angelina 2.0,
I mean, there would
1240
00:40:16,515 --> 00:40:18,081
be no California after that.
1241
00:40:18,150 --> 00:40:19,482
- I'm holding it in.
1242
00:40:19,551 --> 00:40:21,351
- I think it would
finally break off.
1243
00:40:21,420 --> 00:40:23,086
- I'm so sorry. I just farted.
[laughs]
1244
00:40:23,155 --> 00:40:26,756
- Oh, my God.
I have to leave.
1245
00:40:26,825 --> 00:40:29,125
I mean, I'm sorry. Are you
[bleep]? Are you Grayson?
1246
00:40:29,194 --> 00:40:30,593
- Sorry.
- Go in the corner
1247
00:40:30,662 --> 00:40:33,029
and wait for it to go away.
- You can't do that [bleep].
1248
00:40:33,098 --> 00:40:34,431
- Can you play a song?
1249
00:40:34,533 --> 00:40:35,999
- ♪ I'm the troublemaker ♪
1250
00:40:36,067 --> 00:40:37,033
- [laughs]
1251
00:40:37,102 --> 00:40:38,835
♪ Poison in my mind ♪
1252
00:40:38,904 --> 00:40:41,871
- Cheers, girls, squad.
- Whoo!
1253
00:40:41,940 --> 00:40:43,540
- [burps]
- Oh, marone!
1254
00:40:43,608 --> 00:40:45,842
Champagne facial, everybody.
- To who?
1255
00:40:45,911 --> 00:40:46,843
- I don't know.
1256
00:40:46,912 --> 00:40:48,044
- ♪ Troublemaker ♪
1257
00:40:48,113 --> 00:40:50,580
- Oh, my God.
So typical.
1258
00:40:50,649 --> 00:40:51,581
- Blow it!
1259
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
- Oh, my God!
Stop that!
1260
00:40:53,552 --> 00:40:54,517
- I didn't mean it.
1261
00:40:54,586 --> 00:40:56,853
- No! No!
1262
00:40:58,356 --> 00:41:01,090
- We're in "Frozen."
both: Oh!
1263
00:41:01,159 --> 00:41:03,359
- Is this what
a guy feels like?
1264
00:41:03,462 --> 00:41:04,928
- Oh [bleep]!
- You know?
1265
00:41:04,996 --> 00:41:06,062
Yeah.
- Damn!
1266
00:41:06,131 --> 00:41:07,931
- [grunting]
- I like these shoes.
1267
00:41:07,999 --> 00:41:08,965
- Come on, Daddy.
1268
00:41:09,034 --> 00:41:10,099
- Yeah.
- First of all,
1269
00:41:10,168 --> 00:41:11,634
I'm not telling Lauren
anything.
1270
00:41:11,703 --> 00:41:14,504
- Nicole!
- I [bleep] hate you.
1271
00:41:14,573 --> 00:41:16,539
- She'll never find
out about this.