1
00:00:01,669 --> 00:00:02,768
Holy [bleep]!
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,703
Vinny Guadagneeners?
3
00:00:04,772 --> 00:00:08,774
- I am going to be on Season 31
of "Dancing With the Stars."
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,112
- Shut up!
You guys are coming to LA?
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,614
- Vinny is going to need all
the support that he can get.
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,349
- We're going to wine country.
7
00:00:17,418 --> 00:00:18,784
Cheers.
- Cheers.
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,386
Cheers, sis.
[glasses clink]
9
00:00:20,454 --> 00:00:21,854
- Oh, my God!
10
00:00:21,922 --> 00:00:23,188
- Go, Deena!
11
00:00:24,525 --> 00:00:25,524
- Whoo!
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,393
- [belches]
- Ah, perdón!
13
00:00:27,461 --> 00:00:28,660
- Champagne facial, everybody.
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,396
- Oh, my God, stop that!
- [shrieks]
15
00:00:31,832 --> 00:00:33,198
- ♪ Get crazy, get wild ♪
16
00:00:33,267 --> 00:00:34,633
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
17
00:00:34,702 --> 00:00:36,935
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
18
00:00:37,004 --> 00:00:39,638
- The Situation
is under construction.
19
00:00:39,707 --> 00:00:41,874
- We're so classy now.
20
00:00:41,942 --> 00:00:44,376
- On the seventh day,
it'll be lit.
21
00:00:44,445 --> 00:00:46,879
- Get the frig out of here,
you crazy!
22
00:00:46,947 --> 00:00:49,048
- Um, hello?
23
00:00:49,116 --> 00:00:52,251
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
24
00:00:53,354 --> 00:00:56,288
[upbeat music]
25
00:00:56,357 --> 00:01:00,893
♪ ♪
26
00:01:00,961 --> 00:01:02,161
- What are you doing?
27
00:01:02,229 --> 00:01:03,429
- Champagne facial, everybody.
28
00:01:03,497 --> 00:01:04,430
- To who?
29
00:01:04,498 --> 00:01:05,564
- No!
30
00:01:05,633 --> 00:01:07,533
Oh, my God, stop that!
- [shrieks]
31
00:01:07,601 --> 00:01:09,201
- We're definitely getting
kicked out of this place.
32
00:01:09,270 --> 00:01:10,502
- Well, guys, it's been real.
33
00:01:10,571 --> 00:01:12,104
We're probably never going
to be allowed back.
34
00:01:12,173 --> 00:01:13,605
On that note, I think
I'm going to go to bed.
35
00:01:13,674 --> 00:01:15,140
- Gimme a paper towel.
- Good night.
36
00:01:15,209 --> 00:01:17,376
- I love you girls.
I will see you tomorrow.
37
00:01:18,279 --> 00:01:19,711
My work here is done.
38
00:01:19,780 --> 00:01:21,346
I had no, no part of that.
39
00:01:21,415 --> 00:01:22,347
Oh, my God.
40
00:01:22,416 --> 00:01:24,016
Good night. Thank you.
41
00:01:24,085 --> 00:01:26,185
I'm not friends with her,
just so you know.
42
00:01:29,356 --> 00:01:31,657
- Can I have a big thing
so I can wipe it, please?
43
00:01:31,725 --> 00:01:33,525
- No, I wanna--
I wanna do it for you.
44
00:01:34,628 --> 00:01:36,161
- No, I really wanna do it.
45
00:01:36,230 --> 00:01:37,930
- I'll wipe it for you.
Give me a big towel.
46
00:01:37,998 --> 00:01:39,598
- Oh, my God.
47
00:01:39,667 --> 00:01:41,834
Leave it to Angelina to get us
kicked out of this place.
48
00:01:41,902 --> 00:01:43,569
All right, I'm going.
49
00:01:43,637 --> 00:01:44,803
- Oh, my goodness.
- Oh, my God.
50
00:01:44,872 --> 00:01:45,971
I keep getting stuck
on my thing.
51
00:01:46,040 --> 00:01:47,239
- Oh, God, I'm going
to kill myself.
52
00:01:47,308 --> 00:01:48,774
- I feel like I did
something wrong to you.
53
00:01:48,843 --> 00:01:50,442
- I can't go to bed.
54
00:01:52,346 --> 00:01:53,579
[loud crash]
55
00:01:53,647 --> 00:01:54,847
- [indistinct] your chair.
We got it.
56
00:01:54,915 --> 00:01:56,415
We got it. Are you OK?
57
00:01:56,484 --> 00:01:58,851
- I think now it's finally time
for my bedtime.
58
00:01:58,919 --> 00:02:00,786
I didn't mean that to happen.
I'm like, oh, my God.
59
00:02:00,855 --> 00:02:02,020
- We'll take care of it.
- All right.
60
00:02:02,089 --> 00:02:03,522
[knock at door]
61
00:02:06,360 --> 00:02:08,460
- Ooh.
- Ooh-hoo-hoo.
62
00:02:08,529 --> 00:02:10,028
- This is different.
- Nice.
63
00:02:10,097 --> 00:02:11,497
Ooh.
64
00:02:11,565 --> 00:02:13,599
- Can I please have
Nachos Grande
65
00:02:13,667 --> 00:02:16,101
and a Crunch Wrap Supreme
66
00:02:16,170 --> 00:02:19,104
and a Chipotle Wrap
67
00:02:19,173 --> 00:02:20,539
from the dollar menu.
68
00:02:20,608 --> 00:02:21,707
I just need to eat.
69
00:02:21,809 --> 00:02:24,143
I just needed my fast food.
70
00:02:24,211 --> 00:02:28,547
Just, like, eat it on the bed
like a real frickin' vacation.
71
00:02:28,616 --> 00:02:31,517
I'm just really excited
about this.
72
00:02:31,585 --> 00:02:32,718
- Enjoy yourself.
73
00:02:32,820 --> 00:02:34,153
[upbeat music]
74
00:02:34,221 --> 00:02:36,021
- ♪ Woke up on the
right side of the bed ♪
75
00:02:36,090 --> 00:02:37,990
♪ Turn up,
got the music in my head ♪
76
00:02:38,058 --> 00:02:40,225
♪ Open the front door to see ♪
77
00:02:40,294 --> 00:02:41,293
- There's my guy!
78
00:02:41,362 --> 00:02:42,661
What's up?
- What's up, man?
79
00:02:42,730 --> 00:02:43,996
- ♪ Just keep dancing
all the time ♪
80
00:02:44,064 --> 00:02:45,430
- My boy,
my best friend, Vinny,
81
00:02:45,499 --> 00:02:46,665
is on "Dancing With the Stars."
82
00:02:46,734 --> 00:02:48,000
But Vinny, this chooch,
83
00:02:48,068 --> 00:02:49,568
does not want us
at the premiere.
84
00:02:49,637 --> 00:02:50,669
He's going to be too nervous.
85
00:02:50,738 --> 00:02:51,837
- Me and the squad want
to know,
86
00:02:51,906 --> 00:02:53,572
can all of us come out there?
87
00:02:53,641 --> 00:02:55,340
- Oh [bleep], well,
88
00:02:55,409 --> 00:02:59,878
I don't really know if I want
visitors the first week.
89
00:02:59,947 --> 00:03:01,246
- You don't want your friends
to support you?
90
00:03:01,315 --> 00:03:02,247
- When they come to town,
91
00:03:02,316 --> 00:03:03,415
they're
like a traveling circus.
92
00:03:03,484 --> 00:03:05,150
- My boyfriend hurt
his leg stripping!
93
00:03:05,219 --> 00:03:06,218
- You guys are embarrassing.
94
00:03:06,287 --> 00:03:07,586
- Stripper injury.
95
00:03:07,655 --> 00:03:09,521
- And I don't need that type
of distraction right now.
96
00:03:09,590 --> 00:03:10,656
- I think that's
a bunch of bull
97
00:03:10,724 --> 00:03:12,291
because we need
to be there for him.
98
00:03:12,359 --> 00:03:13,725
What is that?
- Yo, these are cutlets
99
00:03:13,827 --> 00:03:14,960
from Paula.
- Ohh.
100
00:03:15,029 --> 00:03:16,328
- Special delivery.
101
00:03:16,397 --> 00:03:18,330
- Good call.
- I can't promise you
102
00:03:18,399 --> 00:03:19,565
that all of them made it.
103
00:03:19,633 --> 00:03:22,000
- [laughs]
- Some of them definitely did.
104
00:03:22,069 --> 00:03:23,001
- There better be some
in there for him, man.
105
00:03:23,070 --> 00:03:24,002
- Yep, yep, yep.
- God.
106
00:03:24,071 --> 00:03:25,003
- Let's get it.
107
00:03:25,072 --> 00:03:28,607
♪ ♪
108
00:03:28,676 --> 00:03:30,709
- Never drinking
13 wines again.
109
00:03:30,778 --> 00:03:32,044
- I need a mimoser.
110
00:03:32,112 --> 00:03:35,614
♪ ♪
111
00:03:35,683 --> 00:03:37,883
- I mean, listen, I don't think
he going to miss this one.
112
00:03:37,952 --> 00:03:39,284
- Leave it to Mike
to bring the foods.
113
00:03:39,353 --> 00:03:42,921
- A lot of logistics went along
with getting to LA.
114
00:03:42,990 --> 00:03:45,824
Paula made the cutlets,
gave me the cutlets.
115
00:03:45,893 --> 00:03:47,326
- Now how many are
going to get there?
116
00:03:47,394 --> 00:03:48,727
- Definitely a bunch.
117
00:03:48,796 --> 00:03:52,030
BDS secured the cutlets
and flew cross-country
118
00:03:52,099 --> 00:03:53,732
to make sure
that Vinny was able to get
119
00:03:53,801 --> 00:03:55,601
a little taste of home,
because they say
120
00:03:55,669 --> 00:03:57,970
a full belly leads to success.
121
00:03:58,038 --> 00:03:59,104
Wow, these are good.
122
00:03:59,173 --> 00:04:00,239
At least for me.
123
00:04:00,307 --> 00:04:01,807
- Save some for him, man.
124
00:04:01,909 --> 00:04:03,475
- Where's my mimosers?
125
00:04:03,544 --> 00:04:05,244
[traditional Danish music]
126
00:04:05,312 --> 00:04:07,012
[knock at door]
- Who's there?
127
00:04:07,081 --> 00:04:08,947
Ooh, I like your outfit.
- Thank you.
128
00:04:09,016 --> 00:04:10,115
- So cute.
- So pretty.
129
00:04:10,184 --> 00:04:11,283
- What's there to do
around here?
130
00:04:11,352 --> 00:04:14,086
- We do have
a big festival in Solvang.
131
00:04:14,154 --> 00:04:15,187
They're Danish Days,
132
00:04:15,256 --> 00:04:17,189
and normally takes place
this weekend.
133
00:04:17,258 --> 00:04:18,957
- Are there drinks
and dancing, music?
134
00:04:19,026 --> 00:04:20,325
- Yes.
- And everybody wears
135
00:04:20,394 --> 00:04:22,060
those outfits?
- Yes.
136
00:04:22,129 --> 00:04:23,562
All right,
I'll let you guys enjoy.
137
00:04:23,631 --> 00:04:25,030
both: Thank you.
138
00:04:25,099 --> 00:04:27,299
- Danish, is that Germany?
139
00:04:27,368 --> 00:04:28,300
- Danishes?
140
00:04:28,369 --> 00:04:29,835
Isn't it like a crumpet?
141
00:04:29,937 --> 00:04:32,304
- No, no,
I'm saying, what country?
142
00:04:32,373 --> 00:04:34,172
Danish is--
143
00:04:35,809 --> 00:04:37,309
- From Danish.
- Danish.
144
00:04:37,378 --> 00:04:41,546
I feel Danishes are from,
like, Holland...
145
00:04:41,615 --> 00:04:43,815
[buzzer blares]
Or, like, Germany.
146
00:04:43,884 --> 00:04:45,417
[buzzer blares]
I'm pretty confident that
147
00:04:45,486 --> 00:04:46,785
that's where they come from.
148
00:04:46,854 --> 00:04:48,987
- Honestly, I don't know
where Danish people are from.
149
00:04:49,056 --> 00:04:50,689
Ireland.
[buzzer blares]
150
00:04:50,758 --> 00:04:52,057
Greece.
[buzzer blares]
151
00:04:52,126 --> 00:04:53,959
I know it's not Italy,
but I don't know,
152
00:04:54,028 --> 00:04:54,960
I'm not great with geography.
153
00:04:55,029 --> 00:04:56,295
- Doesn't Germany
dress like that?
154
00:04:56,363 --> 00:04:58,063
- I don't know.
I'm not geography.
155
00:04:58,132 --> 00:04:59,598
- Yo, I think we're here.
Look at this guy.
156
00:04:59,667 --> 00:05:01,466
They put this guy up nice.
- Wow.
157
00:05:01,535 --> 00:05:04,603
Ten years ago BDS did
"Dancing With the Stars."
158
00:05:04,672 --> 00:05:07,973
Now my little brother
is following in my footsteps.
159
00:05:08,042 --> 00:05:09,241
- Mike, did they put you up
like this?
160
00:05:09,310 --> 00:05:10,409
- Nah, man.
161
00:05:10,477 --> 00:05:11,777
- Yo, I think we're here.
162
00:05:11,845 --> 00:05:13,011
Gray building?
163
00:05:13,080 --> 00:05:14,479
- If it's gray,
you know it's mine.
164
00:05:14,548 --> 00:05:16,114
- That's what I said.
- Probably.
165
00:05:16,183 --> 00:05:17,582
- I'm going to meet you
in the lobby.
166
00:05:17,651 --> 00:05:19,885
- There's my chooch!
167
00:05:19,987 --> 00:05:21,920
- What's up, Mike? What?
168
00:05:21,989 --> 00:05:23,522
- You're making a scene
already. Come on.
169
00:05:23,590 --> 00:05:25,090
- Since I started training
for "Dancing with the Stars,"
170
00:05:25,159 --> 00:05:27,526
my whole world has just been
this competition.
171
00:05:27,594 --> 00:05:30,996
So I'm glad the guys are
in LA, but at the same time,
172
00:05:31,065 --> 00:05:32,864
to be successful
in a competition,
173
00:05:32,933 --> 00:05:34,333
you have to keep your eye
on the prize.
174
00:05:34,401 --> 00:05:36,068
You can't have any distractions
around you.
175
00:05:36,136 --> 00:05:37,602
- You're looking good.
- The place is very calm,
176
00:05:37,671 --> 00:05:39,271
and you're all loud, so just--
- Yeah, all right, all right.
177
00:05:39,340 --> 00:05:40,639
- We're not loud, Vinny.
178
00:05:40,708 --> 00:05:41,740
- So I don't know.
179
00:05:41,809 --> 00:05:43,008
Let's see how this goes.
180
00:05:43,077 --> 00:05:44,843
What you got there?
- Cutlets from your mom.
181
00:05:44,912 --> 00:05:46,645
- Oh, word!
- Yes.
182
00:05:46,714 --> 00:05:48,613
Don't get so excited.
There's only a few in there.
183
00:05:48,682 --> 00:05:50,449
You know, I'm not sure
how many she made.
184
00:05:50,517 --> 00:05:52,117
- She usually makes a ton.
- Maybe she didn't think
185
00:05:52,186 --> 00:05:53,518
they were going to travel well.
186
00:05:53,587 --> 00:05:56,788
♪ ♪
187
00:05:56,857 --> 00:05:58,757
- [sighs]
188
00:05:58,826 --> 00:06:02,928
♪ ♪
189
00:06:03,030 --> 00:06:04,262
It hurts.
190
00:06:05,432 --> 00:06:06,865
- Housekeeping.
191
00:06:06,934 --> 00:06:08,400
- Housekeeping?
- Hello?
192
00:06:08,469 --> 00:06:09,434
- Hello?
- Hello?
193
00:06:09,503 --> 00:06:10,869
- Oh, hi.
- Hi.
194
00:06:10,938 --> 00:06:11,870
- What are we doing?
- Hey, girl.
195
00:06:11,939 --> 00:06:13,505
Welcome, we got mimosas.
- Ooh.
196
00:06:13,574 --> 00:06:14,473
- We were just
calling you guys.
197
00:06:14,541 --> 00:06:15,507
- Where's Ange?
198
00:06:15,576 --> 00:06:16,742
- I think she's getting ready.
199
00:06:16,810 --> 00:06:18,577
I think she's trying
to cover up her skin.
200
00:06:18,645 --> 00:06:19,711
- [sighs]
- I didn't realize
201
00:06:19,780 --> 00:06:21,480
it was as bad as it is.
- It's bad.
202
00:06:21,548 --> 00:06:24,850
- My skin has been
a problem for me.
203
00:06:24,918 --> 00:06:26,685
And I just don't feel
good about myself.
204
00:06:26,754 --> 00:06:28,520
- Have you went
to a dermatologist?
205
00:06:28,589 --> 00:06:29,721
- A million times.
206
00:06:29,790 --> 00:06:31,523
It doesn't matter.
It doesn't matter.
207
00:06:31,592 --> 00:06:33,058
- No wonder she's late
all the time,
208
00:06:33,127 --> 00:06:34,760
because if that was me--
- She has to cover that up.
209
00:06:34,828 --> 00:06:36,228
- It would be, like--
I would feel--
210
00:06:36,296 --> 00:06:37,863
- Yeah, my doctor got...
- It looks painful.
211
00:06:37,931 --> 00:06:39,531
- Like, an intense laser
212
00:06:39,600 --> 00:06:41,166
that she got, like,
a couple of months ago
213
00:06:41,235 --> 00:06:42,467
that's clearing up acne.
214
00:06:42,536 --> 00:06:44,403
- I get she doesn't want to,
like, walk around.
215
00:06:44,471 --> 00:06:46,004
- No that's terrible.
- They look like sores.
216
00:06:46,073 --> 00:06:47,439
- I want to call my doctor
when we get home.
217
00:06:47,508 --> 00:06:49,207
- She's probably
so self-conscious about it.
218
00:06:49,276 --> 00:06:51,643
- [sighs]
219
00:06:51,712 --> 00:06:53,879
I'm dealing with another
flare-up of my skin.
220
00:06:53,947 --> 00:06:55,414
Look at it!
221
00:06:55,482 --> 00:06:58,717
For a while now, my skin has
been affecting my daily life,
222
00:06:58,786 --> 00:07:00,652
like, on a constant basis.
223
00:07:00,721 --> 00:07:02,821
I have a lot of scars,
so I can't walk out
224
00:07:02,890 --> 00:07:04,055
of the house with no makeup on.
225
00:07:04,124 --> 00:07:06,324
So I'm just trying to, like,
226
00:07:06,393 --> 00:07:09,661
hot compress it
to make it go down--
227
00:07:09,730 --> 00:07:11,263
like, the swelling go down
and stuff.
228
00:07:11,331 --> 00:07:12,397
I haven't really been
229
00:07:12,466 --> 00:07:13,832
so transparent
about my skin issues.
230
00:07:13,901 --> 00:07:15,901
It's just, I've been
embarrassed about it.
231
00:07:15,969 --> 00:07:17,235
It's not easy for me to say,
232
00:07:17,304 --> 00:07:19,037
hey, look at my skin
without makeup on.
233
00:07:19,106 --> 00:07:21,339
Like, it's a vulnerable state
I have to put myself in.
234
00:07:21,408 --> 00:07:23,308
I do have eczema
and psoriasis,
235
00:07:23,377 --> 00:07:25,577
which is adding to that.
236
00:07:25,646 --> 00:07:27,312
And then on top of it,
cystic acne,
237
00:07:27,381 --> 00:07:31,683
so three major, major things.
238
00:07:31,752 --> 00:07:33,752
- Well, she should be a makeup
artist, because half the time
239
00:07:33,821 --> 00:07:35,253
you can't even see it.
- She's great at it.
240
00:07:35,322 --> 00:07:36,922
Yeah, she's extremely great
at makeup.
241
00:07:36,990 --> 00:07:39,191
- She just said, I'm trying
to do my makeup, I'm [bleep].
242
00:07:39,259 --> 00:07:41,026
- Nobody as an adult
or a teenager
243
00:07:41,094 --> 00:07:42,394
have to live like that.
- Yeah, it's difficult.
244
00:07:42,463 --> 00:07:43,628
- [groans]
245
00:07:45,466 --> 00:07:46,731
My skin hurts.
246
00:07:47,668 --> 00:07:49,568
all: One, two, and three, four.
247
00:07:49,636 --> 00:07:51,470
One, two, and three, four.
248
00:07:51,538 --> 00:07:52,904
- What are you having anyway,
boy or a girl?
249
00:07:52,973 --> 00:07:54,172
- I can't tell you the gender.
250
00:07:54,241 --> 00:07:55,540
[all cheering]
251
00:07:55,609 --> 00:07:56,675
- You don't have
to tell us the gender,
252
00:07:56,743 --> 00:07:57,642
just tell us if it's
a boy or a girl.
253
00:07:57,711 --> 00:07:58,643
- [shrieking]
254
00:07:58,712 --> 00:08:00,178
- Oh, my skirt! [laughs]
255
00:08:00,247 --> 00:08:01,680
- It's just different
this time.
256
00:08:01,748 --> 00:08:03,381
- [laughing]
- Oh, so it's a girl.
257
00:08:03,450 --> 00:08:05,183
- No, no, I didn't say that!
258
00:08:05,252 --> 00:08:06,985
- Hi, I'm drunk.
259
00:08:07,054 --> 00:08:08,353
- We're not going
to make our flight.
260
00:08:08,422 --> 00:08:10,922
♪ ♪
261
00:08:12,659 --> 00:08:13,925
- ♪ You better bring
the mood up ♪
262
00:08:13,994 --> 00:08:16,495
♪ Another day
and the sun is shining ♪
263
00:08:16,563 --> 00:08:18,263
♪ Get ready,
put your shoes on ♪
264
00:08:18,365 --> 00:08:19,865
- Aren't those outfits so cute?
265
00:08:19,933 --> 00:08:21,233
- What are they for?
266
00:08:21,301 --> 00:08:22,968
- There's a Danish
festival happening.
267
00:08:23,036 --> 00:08:24,636
- We're Danish today?
268
00:08:24,705 --> 00:08:25,837
Oh, my God, look.
269
00:08:25,906 --> 00:08:27,839
It is Danish Day.
270
00:08:27,908 --> 00:08:28,907
- This is amazing.
271
00:08:28,976 --> 00:08:30,408
- Where are the Danish from?
272
00:08:30,477 --> 00:08:31,710
- Are they from Danish?
273
00:08:31,778 --> 00:08:33,044
Like, is that a place?
274
00:08:34,214 --> 00:08:35,213
- I think Germany.
- No, hold on.
275
00:08:35,282 --> 00:08:36,481
[buzzer blares]
Not Norway.
276
00:08:36,550 --> 00:08:37,482
- Looks like "Frozen."
- Is it Norway?
277
00:08:37,551 --> 00:08:39,050
- Norway!
- It's Norway, right?
278
00:08:39,119 --> 00:08:40,819
- But doesn't Germany dress
like that too?
279
00:08:40,888 --> 00:08:42,888
- I don't know.
- Yes, but that's different.
280
00:08:42,956 --> 00:08:44,556
Those are kilts.
- This is really good.
281
00:08:44,625 --> 00:08:46,157
- Kilts are Ireland.
282
00:08:46,226 --> 00:08:48,026
[buzzer blares]
- Oh, I don't [bleep] know.
283
00:08:48,095 --> 00:08:49,227
I thought it was Germany.
284
00:08:49,296 --> 00:08:50,595
Someone Google.
285
00:08:50,664 --> 00:08:54,966
Where are Danish from?
286
00:08:55,035 --> 00:08:56,468
Denmark!
Motherf--
287
00:08:56,537 --> 00:08:57,636
- Denmark?
- Denmark.
288
00:08:57,704 --> 00:08:58,870
- Denmark.
- I never would have
289
00:08:58,939 --> 00:09:00,972
thought that.
- "Despite some differences,
290
00:09:01,041 --> 00:09:03,975
Danish and Norwegian
are almost identical."
291
00:09:04,044 --> 00:09:06,278
It's because Norway belonged
to Denmark
292
00:09:06,380 --> 00:09:08,413
between the 14th
and 19th century.
293
00:09:08,482 --> 00:09:09,881
- OK.
- So we had it right;
294
00:09:09,950 --> 00:09:11,116
we were just off by, like,
295
00:09:11,184 --> 00:09:12,417
three centuries.
- Yeah.
296
00:09:12,486 --> 00:09:13,885
- ♪ LA ♪
297
00:09:13,954 --> 00:09:15,620
♪ La, la, la, la, la ♪
298
00:09:15,689 --> 00:09:17,155
♪ All the way up ♪
299
00:09:17,224 --> 00:09:19,090
- All right, fellas,
here we are.
300
00:09:19,159 --> 00:09:20,559
- Nice.
- Hey, look at this place.
301
00:09:20,627 --> 00:09:21,960
- Damn, home sweet home.
302
00:09:22,029 --> 00:09:23,995
We brought a piece
of home to you.
303
00:09:24,064 --> 00:09:25,630
- My mom usually makes,
like, a pound.
304
00:09:25,699 --> 00:09:27,165
Why--she would not
send me four.
305
00:09:27,234 --> 00:09:28,633
- Yeah.
- You're missing some
306
00:09:28,702 --> 00:09:30,735
over there.
Let me smell your breath.
307
00:09:30,804 --> 00:09:32,938
- Did she give me four?
- About that.
308
00:09:33,006 --> 00:09:36,408
I don't know how it happened,
but some of the cutlets
309
00:09:36,476 --> 00:09:40,912
did not make it
on the plane ride to Vinny.
310
00:09:40,981 --> 00:09:42,480
I'd have to probably--
311
00:09:42,549 --> 00:09:44,749
I'm going to blame TSA
on this one.
312
00:09:44,818 --> 00:09:46,117
- Let's have a seat.
- Yeah.
313
00:09:46,186 --> 00:09:47,852
- Oh, you're a dancer in
every sense of the word now--
314
00:09:47,921 --> 00:09:49,421
stripper, dancer.
315
00:09:49,489 --> 00:09:50,956
- All right. Thank you.
316
00:09:51,024 --> 00:09:52,457
- Yeah, man. It's been crazy.
317
00:09:52,526 --> 00:09:55,393
- I feel like everything that
has come to you in your life
318
00:09:55,462 --> 00:09:57,929
in the past couple of years has
prepared you for this moment.
319
00:09:57,998 --> 00:09:59,230
- Mm-hmm,
like the shower scene.
320
00:09:59,299 --> 00:10:00,799
- ♪ Boss up,
get your money on ♪
321
00:10:00,867 --> 00:10:02,734
- That was a different type
of ballroom dance.
322
00:10:02,803 --> 00:10:04,202
- Yeah.
- It was a lot of ball room.
323
00:10:04,271 --> 00:10:05,203
- There was a lot of balls
in there.
324
00:10:05,272 --> 00:10:06,371
- A lot of balls flying.
- Yeah.
325
00:10:06,473 --> 00:10:07,806
- ♪ Boss up, boss up ♪
326
00:10:07,874 --> 00:10:10,642
- Can you give us a sneak peek
of at least a move?
327
00:10:10,711 --> 00:10:11,876
- Yeah, show us something.
328
00:10:11,945 --> 00:10:13,111
- Well, I learned how to lunge,
329
00:10:13,180 --> 00:10:14,446
which is really important.
330
00:10:14,514 --> 00:10:15,747
- Ooh, let's see.
- Like lunges in the gym.
331
00:10:15,816 --> 00:10:17,916
You lunge.
- Oh, [bleep].
332
00:10:17,985 --> 00:10:19,150
- Know what I mean?
- Oh, damn!
333
00:10:19,219 --> 00:10:20,585
- Real sharp.
- Whoa.
334
00:10:20,654 --> 00:10:22,187
- Oh, [bleep]
- And you point the toe.
335
00:10:22,255 --> 00:10:23,521
You see that toe?
- Yeah.
336
00:10:23,590 --> 00:10:24,956
- Got to point the toe.
- Oh, yo.
337
00:10:25,025 --> 00:10:26,725
- What in the world is that?
338
00:10:26,793 --> 00:10:27,826
What kind of dance move
is that?
339
00:10:27,894 --> 00:10:28,994
- Because you can't
go like this.
340
00:10:29,062 --> 00:10:30,261
- No, no, no.
- You got--
341
00:10:30,330 --> 00:10:31,930
- Oh, [bleep]!
- Yeah.
342
00:10:31,999 --> 00:10:33,832
- This is a big chooch move.
343
00:10:33,900 --> 00:10:35,133
- Damn!
- That was a powerful move.
344
00:10:35,202 --> 00:10:36,267
- Wow!
345
00:10:36,336 --> 00:10:37,435
All right.
- Thank you, thank you.
346
00:10:37,504 --> 00:10:38,403
- Hi.
- Hello, is there anything else
347
00:10:38,505 --> 00:10:39,404
I can get started for you guys?
348
00:10:39,506 --> 00:10:40,505
- Danish Day, huh?
349
00:10:40,574 --> 00:10:41,506
- It's actually pretty lit.
350
00:10:41,575 --> 00:10:42,707
- So does everybody dress up?
351
00:10:42,776 --> 00:10:44,643
- Oh, yeah.
There's, like, beer,
352
00:10:44,711 --> 00:10:46,911
there's ebelskivers,
it's this whole, like, event.
353
00:10:46,980 --> 00:10:48,013
- Are you going
to have a brewski?
354
00:10:48,081 --> 00:10:49,781
- Brewski?
- Do you drink beer?
355
00:10:49,850 --> 00:10:50,949
- Yeah.
- I drink beer sometimes.
356
00:10:51,018 --> 00:10:52,150
- What?
357
00:10:52,219 --> 00:10:53,151
I've never seen
you drink a beer.
358
00:10:53,220 --> 00:10:54,386
When do you drink a beer?
359
00:10:54,488 --> 00:10:55,387
- Cheers...
- Cheers.
360
00:10:55,489 --> 00:10:57,122
- To a meatball day.
361
00:10:57,190 --> 00:10:58,923
Can I have another pinot?
362
00:10:58,992 --> 00:11:01,393
[upbeat music]
363
00:11:01,495 --> 00:11:02,861
- Oh!
364
00:11:02,929 --> 00:11:05,664
- I have to tell you,
I have a nice drunk off beer.
365
00:11:05,732 --> 00:11:07,532
- What kind of meatball
are you?
366
00:11:07,601 --> 00:11:09,534
[rock music]
367
00:11:09,603 --> 00:11:10,635
- I do need to hit the gym.
368
00:11:10,704 --> 00:11:11,736
- All right, let's go.
- Let's do that.
369
00:11:11,805 --> 00:11:13,605
♪ ♪
370
00:11:13,674 --> 00:11:16,107
- ♪ You never give up,
you never give in ♪
371
00:11:16,176 --> 00:11:18,843
- Nothing like a nice little
gym session with the boys.
372
00:11:18,912 --> 00:11:20,078
Why is this gym--
- By the way,
373
00:11:20,147 --> 00:11:21,746
these are so heavy.
- I was [indistinct].
374
00:11:21,815 --> 00:11:22,747
[laughter]
Like--
375
00:11:22,816 --> 00:11:24,015
- That's not five pounds.
376
00:11:24,084 --> 00:11:25,650
That--bro, feel the five.
- What is that?
377
00:11:25,719 --> 00:11:27,285
- I was like, what is this?
- Bro, what is this,
378
00:11:27,354 --> 00:11:28,253
European weight?
- What is that, a 30?
379
00:11:28,321 --> 00:11:29,387
- I don't know what kind of--
380
00:11:29,456 --> 00:11:30,355
- Bro, feel this five.
- This is crunk.
381
00:11:30,424 --> 00:11:31,356
- It's 20 pounds.
382
00:11:31,425 --> 00:11:32,724
- No it's not--it is?
383
00:11:35,128 --> 00:11:36,795
- Yo, you're in here with
a girl trying to impress her,
384
00:11:36,863 --> 00:11:38,463
you're like...
- Yo, pass me that two.
385
00:11:38,565 --> 00:11:39,764
[laughter]
386
00:11:39,833 --> 00:11:40,932
- What is that?
- It's a one.
387
00:11:41,001 --> 00:11:42,600
- It's a one?
- Your [bleep] piercing
388
00:11:42,669 --> 00:11:44,769
is bigger than that.
[laughter]
389
00:11:44,838 --> 00:11:46,805
- I'm not Scarface.
How do I know how kilos?
390
00:11:46,873 --> 00:11:48,273
I don't like those, man.
391
00:11:48,341 --> 00:11:51,142
♪ ♪
392
00:11:51,211 --> 00:11:52,177
- Cheers, guys.
393
00:11:52,245 --> 00:11:53,578
I'm here finally.
- Cheers.
394
00:11:53,647 --> 00:11:55,013
- Oh, your hair looks cute.
- You look really cute.
395
00:11:55,082 --> 00:11:56,314
- Thank you.
- Cheers.
396
00:11:56,383 --> 00:11:58,116
Your face looks fine.
- I tried.
397
00:11:58,185 --> 00:11:59,484
both: You look great.
- Yeah?
398
00:11:59,553 --> 00:12:00,618
- We were saying
you should be a makeup artist
399
00:12:00,687 --> 00:12:02,153
the way you do your makeup.
- Mm-hmm.
400
00:12:02,222 --> 00:12:04,055
- Because I'm mastering--
401
00:12:04,124 --> 00:12:05,490
like, I've mastered
how to cover that [bleep].
402
00:12:05,592 --> 00:12:06,491
- Crazy.
- It's weird.
403
00:12:06,593 --> 00:12:08,226
- You wouldn't even know.
404
00:12:08,295 --> 00:12:10,662
- I spent all morning trying
to fix my skin issues.
405
00:12:10,731 --> 00:12:12,664
Hopefully, eventually
I could fix all this
406
00:12:12,733 --> 00:12:14,399
so it won't take me hours
to get ready
407
00:12:14,468 --> 00:12:17,001
and I will feel good
and confident about myself.
408
00:12:17,070 --> 00:12:20,305
- So what do we have to do?
We need a acne cleaner...
409
00:12:20,373 --> 00:12:22,107
- Ugh.
- A egg freezer...
410
00:12:22,175 --> 00:12:23,942
- I'm falling apart.
- A baby daddy.
411
00:12:24,010 --> 00:12:25,443
- So you want to have a child?
412
00:12:25,512 --> 00:12:26,411
- Yeah, I'm getting
to that point.
413
00:12:26,480 --> 00:12:27,946
I'm 36, you know?
414
00:12:28,014 --> 00:12:30,682
But I have a phobia
with having a kid with anybody.
415
00:12:30,751 --> 00:12:33,318
- Pick one out of a catalog.
It'll be a lot easier.
416
00:12:33,386 --> 00:12:34,586
- You think that's a good idea?
417
00:12:34,654 --> 00:12:36,154
- It's, like,
almost like a closed adoption.
418
00:12:36,223 --> 00:12:37,722
It's a closed sperm--
419
00:12:37,791 --> 00:12:39,724
like, my mom--
were you a closed adoption?
420
00:12:39,793 --> 00:12:41,326
My mom was a closed adoption.
421
00:12:41,394 --> 00:12:43,027
- What's closed adoption?
- Like, where you can't
422
00:12:43,096 --> 00:12:44,362
find out who your parents are.
423
00:12:44,431 --> 00:12:45,697
- Oh, my God.
- Mm.
424
00:12:45,766 --> 00:12:46,698
Mm-mm.
425
00:12:46,767 --> 00:12:48,166
- You know who yours are?
426
00:12:48,235 --> 00:12:49,801
- No, I never looked,
but I could find out.
427
00:12:49,870 --> 00:12:51,970
- Oh, yeah.
So my mom was adopted,
428
00:12:52,038 --> 00:12:54,339
and it was closed adoption,
so she can't even,
429
00:12:54,407 --> 00:12:56,107
like, look up her records.
430
00:12:56,176 --> 00:13:00,245
The irony is now that those
Ancestry and 23andMe came out,
431
00:13:00,313 --> 00:13:03,548
I see all my mom's side
popping up.
432
00:13:03,650 --> 00:13:05,250
- I didn't think of that.
- It's wild.
433
00:13:05,318 --> 00:13:07,719
And I'm like, I don't want
to [bleep] meet these people.
434
00:13:07,788 --> 00:13:08,953
- One time, my mom was--
I don't--
435
00:13:09,022 --> 00:13:11,122
she said she was [bleep]
with me, but she said,
436
00:13:11,191 --> 00:13:13,057
"Your father might not
be your father."
437
00:13:13,126 --> 00:13:14,893
- Girl!
- And I said--I said--
438
00:13:14,961 --> 00:13:17,428
- Really?
- That is not a great thing
439
00:13:17,497 --> 00:13:18,763
for a mom to say.
- And she's like,
440
00:13:18,832 --> 00:13:20,064
I'm just kidding.
And I said, Mom,
441
00:13:20,133 --> 00:13:21,199
I'm going to do the 23andMe.
442
00:13:21,268 --> 00:13:22,300
She's like,
why would you do that?
443
00:13:22,369 --> 00:13:23,434
I'm like,
because I'm going to do it.
444
00:13:23,503 --> 00:13:24,536
- Because you just said that.
445
00:13:24,638 --> 00:13:26,437
- And she's like,
I was just kidding.
446
00:13:26,506 --> 00:13:27,806
- Sick Mom joke.
- Imagine.
447
00:13:27,874 --> 00:13:29,607
And I have no clue, like, who--
- That's crazy.
448
00:13:29,676 --> 00:13:31,142
- Like, the whole
time I'm thinking it's him.
449
00:13:31,211 --> 00:13:32,477
No wonder why, like,
maybe that's why
450
00:13:32,546 --> 00:13:34,879
he treated me like that,
and I have no clue.
451
00:13:34,948 --> 00:13:37,048
If my father turned out
to not be my father,
452
00:13:37,117 --> 00:13:38,449
it would actually make sense
453
00:13:38,518 --> 00:13:40,318
why I was treated differently
454
00:13:40,387 --> 00:13:42,554
than my sisters were
growing up as a kid.
455
00:13:42,622 --> 00:13:44,823
Maybe he knows
that I'm not his daughter.
456
00:13:44,891 --> 00:13:47,091
But I feel like I'm nervous
to do it, though.
457
00:13:47,160 --> 00:13:50,128
- My sister was--
well, my sister is my sister,
458
00:13:50,197 --> 00:13:54,232
but my mom when she was young
gave my sister up to adoption
459
00:13:54,301 --> 00:13:57,268
to a family on her street.
- Joanie?
460
00:13:57,337 --> 00:13:58,770
- My mom always knew
Joanie was--
461
00:13:58,839 --> 00:14:00,471
my mom watched Joanie grow up.
462
00:14:00,540 --> 00:14:03,141
But then, as it wasn't
a closed adoption,
463
00:14:03,210 --> 00:14:07,212
later Joanie decided
she wanted to find my mom.
464
00:14:07,280 --> 00:14:08,279
So I didn't know I had--
- She was right
465
00:14:08,348 --> 00:14:09,314
across the street?
- Oh, my God.
466
00:14:09,382 --> 00:14:10,348
- So I didn't know I had
a sister
467
00:14:10,417 --> 00:14:11,649
until I was seven.
468
00:14:11,718 --> 00:14:13,418
- Were you excited?
- Oh, I was so excited.
469
00:14:13,486 --> 00:14:14,485
- Were you guys hugging
and like...
470
00:14:14,554 --> 00:14:15,920
- Yeah, I always
wanted a sister.
471
00:14:15,989 --> 00:14:16,921
- Oh, my God.
- Yeah.
472
00:14:16,990 --> 00:14:17,922
- That's a really cute moment.
473
00:14:17,991 --> 00:14:19,057
- I never knew this.
474
00:14:19,125 --> 00:14:20,058
- My name is Claudette.
475
00:14:20,126 --> 00:14:21,192
- No, it wasn't.
- Yeah, it is.
476
00:14:21,261 --> 00:14:22,193
- That's cute.
- Isn't that the name
477
00:14:22,262 --> 00:14:23,228
of your she-shed?
- Yes, that's why
478
00:14:23,296 --> 00:14:24,229
I said it.
- What the [bleep]?
479
00:14:24,297 --> 00:14:25,396
- And then she said it too.
480
00:14:25,465 --> 00:14:26,397
Let's name her...
481
00:14:26,466 --> 00:14:27,799
- Claudia.
- Claudine.
482
00:14:27,868 --> 00:14:29,801
- [shrieks]
[laughter]
483
00:14:29,870 --> 00:14:31,936
How is that possible?
- Oh, my God!
484
00:14:32,005 --> 00:14:33,104
- Aw.
- Can you imagine?
485
00:14:33,173 --> 00:14:34,772
I would have been a Claudette.
- Wow.
486
00:14:34,841 --> 00:14:37,342
- Do you know why
they gave you up for adoption?
487
00:14:37,410 --> 00:14:39,043
- My mom said they just
had a lot of kids,
488
00:14:39,112 --> 00:14:40,345
and they wanted
to give me a better life.
489
00:14:40,413 --> 00:14:42,080
- Oh, that's good.
- So, like, I'm so grateful.
490
00:14:42,148 --> 00:14:43,314
- Yeah.
- Can you imagine?
491
00:14:43,383 --> 00:14:45,149
I never really talk
about me being adopted
492
00:14:45,218 --> 00:14:47,218
just because I'm so, like,
secure with, like,
493
00:14:47,287 --> 00:14:49,587
how I ended up
with my adopted parents.
494
00:14:49,656 --> 00:14:51,055
You know, they're my parents.
495
00:14:51,124 --> 00:14:53,224
I never really had
the urge to, like,
496
00:14:53,293 --> 00:14:54,959
go and look for my parents.
497
00:14:55,028 --> 00:14:59,797
If I had the chance to, like,
meet them, I think I would.
498
00:14:59,866 --> 00:15:01,799
I would just love to see, like,
what my parents look like.
499
00:15:01,868 --> 00:15:03,601
And I had brothers
and sisters too.
500
00:15:03,670 --> 00:15:04,969
- How many?
- I've always wanted
501
00:15:05,038 --> 00:15:06,804
brothers and sisters.
- How many, like, a lot?
502
00:15:06,873 --> 00:15:08,139
- I feel like ten.
[chuckles]
503
00:15:08,208 --> 00:15:10,275
- How did your mom meet them?
504
00:15:10,343 --> 00:15:12,877
Like, did she go through
a whole process to get you?
505
00:15:12,946 --> 00:15:14,646
- Yeah, my mom,
she couldn't have babies.
506
00:15:14,748 --> 00:15:16,514
So she was trying
to adopt kids,
507
00:15:16,583 --> 00:15:18,549
and she actually had
a boy first.
508
00:15:18,618 --> 00:15:20,184
And then that fell through.
509
00:15:20,253 --> 00:15:22,220
And they're like, oh,
we have a little tiny Chilean
510
00:15:22,289 --> 00:15:23,655
in Chile.
- Oh, my God.
511
00:15:23,723 --> 00:15:25,356
- And she came and picked
me up at six months.
512
00:15:25,425 --> 00:15:27,125
- Like, in America or...
513
00:15:27,193 --> 00:15:28,626
- No, she came to Chile
to get me.
514
00:15:28,695 --> 00:15:30,194
- Oh, [bleep].
515
00:15:30,263 --> 00:15:31,229
- At the airport.
516
00:15:31,298 --> 00:15:33,164
- That's crazy. That's--wow.
517
00:15:33,233 --> 00:15:35,133
- It doesn't all have to be,
like, cookie cutter.
518
00:15:35,201 --> 00:15:36,601
Like, you don't have
to find a man,
519
00:15:36,670 --> 00:15:38,269
and you don't have
to get remarried.
520
00:15:38,338 --> 00:15:39,671
You don't--
you can do it on your own.
521
00:15:39,739 --> 00:15:41,039
- I don't think
I'm going to get remarried.
522
00:15:41,107 --> 00:15:43,608
- Oh, we're really spilling
our tea today, ladies.
523
00:15:47,080 --> 00:15:48,980
- ♪ I feel electrified ♪
524
00:15:49,049 --> 00:15:50,782
♪ Deep in the heat,
I'm feeling butterflies ♪
525
00:15:50,850 --> 00:15:52,650
- I don't really like
any of these.
526
00:15:52,719 --> 00:15:54,953
- Wait, are those how the socks
are supposed to be?
527
00:15:55,021 --> 00:15:56,454
- I think I have a wedgie.
528
00:15:56,523 --> 00:15:58,323
- Ow!
I just scratched my nipple.
529
00:15:58,391 --> 00:15:59,657
- Yes, it looks like
I have a bulge,
530
00:15:59,726 --> 00:16:00,792
but I don't give a [bleep].
531
00:16:04,631 --> 00:16:06,731
Is this what a guy feels like?
532
00:16:06,800 --> 00:16:08,599
- They teach you how to--
533
00:16:08,668 --> 00:16:10,168
the placement with the hands?
534
00:16:10,270 --> 00:16:11,169
- The frame?
535
00:16:11,271 --> 00:16:13,705
both: Oh!
536
00:16:13,773 --> 00:16:15,773
- Come on, baby.
Come on, Daddy.
537
00:16:15,842 --> 00:16:17,608
Let's do it.
Which way do you go?
538
00:16:17,677 --> 00:16:19,277
- Yo, y'all guys changed.
539
00:16:19,346 --> 00:16:21,612
I remember when you used
to work out in the gym.
540
00:16:21,681 --> 00:16:23,247
- Since I started training
for "Dancing with the Stars,"
541
00:16:23,316 --> 00:16:26,117
like, my whole world has
just been this competition.
542
00:16:26,186 --> 00:16:28,853
[whispering]
Hips, hips, hips.
543
00:16:28,922 --> 00:16:30,021
- Pelvis forward.
544
00:16:30,090 --> 00:16:31,723
Nice, Vinny!
545
00:16:31,791 --> 00:16:35,994
- Slow, slow, quick, quick,
slow, slow.
546
00:16:36,062 --> 00:16:38,096
- One, two, three.
547
00:16:38,164 --> 00:16:40,064
- And, you know,
I'm getting nervous about it.
548
00:16:40,133 --> 00:16:42,800
But if Mike can do
"Dancing With the Stars,"
549
00:16:42,869 --> 00:16:44,268
like, I can definitely do
"Dancing With the Stars."
550
00:16:44,337 --> 00:16:46,270
- All right, let's focus
on premiere night.
551
00:16:46,339 --> 00:16:49,574
Gym, tanning, and laundry.
552
00:16:49,642 --> 00:16:51,075
- Well, I do
a different GTL now.
553
00:16:51,144 --> 00:16:54,012
Gym, tan, lunch.
554
00:16:54,080 --> 00:16:55,346
- [laughing] Oh.
- Aye.
555
00:16:55,415 --> 00:16:56,481
- You know what I'm saying?
556
00:16:56,549 --> 00:16:58,049
- Wait, what's a Danish accent?
557
00:16:58,118 --> 00:16:59,650
- I don't [bleep] know.
558
00:16:59,719 --> 00:17:01,886
- [bad British accent]
'Ello, I'm a Danish maid.
559
00:17:01,955 --> 00:17:03,421
- I don't think that's
how they speak.
560
00:17:03,490 --> 00:17:05,556
- Danish people,
I'm thinking of, like,
561
00:17:05,625 --> 00:17:07,492
the guy from "Frozen."
562
00:17:07,560 --> 00:17:08,760
[bad British accent]
Like, can I have a beer?
563
00:17:08,828 --> 00:17:10,061
[normal voice] That's not it.
564
00:17:10,130 --> 00:17:12,163
That wasn't it.
565
00:17:12,232 --> 00:17:13,164
'Ello!
566
00:17:13,233 --> 00:17:14,866
Nope.
567
00:17:14,934 --> 00:17:16,834
- Learn Danish.
568
00:17:16,903 --> 00:17:18,302
- [on phone] Ja.
- Ja.
569
00:17:18,371 --> 00:17:19,537
Ja.
- Ja.
570
00:17:19,606 --> 00:17:20,838
- Ja.
- Can I have some beer, ja?
571
00:17:20,907 --> 00:17:22,140
- Ja.
- Can I have, ja?
572
00:17:22,208 --> 00:17:23,808
- Ja.
both: Can I have some beer, ja?
573
00:17:23,877 --> 00:17:25,009
- Everything is "ja."
574
00:17:25,078 --> 00:17:26,044
You like what you see,
575
00:17:26,112 --> 00:17:27,045
ja?
- Ja, ja.
576
00:17:27,113 --> 00:17:28,413
- Do you want a beer? Ja.
577
00:17:28,481 --> 00:17:30,548
You like what you see, ja?
578
00:17:30,617 --> 00:17:32,050
I want a beer.
579
00:17:32,118 --> 00:17:33,518
- I'm scared.
- Ja!
580
00:17:33,586 --> 00:17:34,786
- Why is your eyes like that?
581
00:17:34,854 --> 00:17:36,054
Why is her eyes like that?
582
00:17:36,122 --> 00:17:37,855
- I want a beer stein, ja!
583
00:17:37,924 --> 00:17:40,425
Do you want a frankfurter, ja?
584
00:17:40,493 --> 00:17:43,127
Can I help you make
a Danish, ja?
585
00:17:43,196 --> 00:17:44,796
- [yelling]
Can I have some beer, ja?
586
00:17:44,864 --> 00:17:46,497
- Oh.
- What the [bleep] is that?
587
00:17:46,566 --> 00:17:48,733
- Dogs just heard you outside.
Holy [bleep].
588
00:17:48,802 --> 00:17:49,967
- We're going to kill it.
589
00:17:51,337 --> 00:17:52,770
- Angelina, ja?
590
00:17:52,839 --> 00:17:53,938
- Who is that?
591
00:17:54,007 --> 00:17:54,939
- You there, ja?
592
00:17:55,008 --> 00:17:56,207
- It's a Danish girl.
593
00:17:56,276 --> 00:17:57,475
- It's us!
594
00:17:59,446 --> 00:18:00,778
- [laughs]
595
00:18:00,847 --> 00:18:01,879
- You look so cute.
596
00:18:01,948 --> 00:18:02,914
Wait, why'd you put it up
like that?
597
00:18:02,982 --> 00:18:04,215
- Why'd you hike it up?
598
00:18:04,284 --> 00:18:06,484
- Girl, this isn't,
like, a sexy day.
599
00:18:06,553 --> 00:18:07,819
This is, like, a Danish day.
600
00:18:07,887 --> 00:18:10,154
Like, wear the outfit like
it's supposed to be worn.
601
00:18:10,223 --> 00:18:12,356
I love this outfit.
Chris likes it.
602
00:18:12,425 --> 00:18:13,624
- Are you going to bring it
home to role-play?
603
00:18:13,693 --> 00:18:15,226
- He told me to keep it.
- No, he didn't.
604
00:18:15,295 --> 00:18:17,061
- I swear. You wanna see?
- He does not like it!
605
00:18:17,130 --> 00:18:18,429
- He said--I'll show you.
606
00:18:18,498 --> 00:18:20,064
- You like what you see, ja?
607
00:18:20,133 --> 00:18:22,266
- "Weirdly sexy."
- Sexy.
608
00:18:22,368 --> 00:18:23,668
- I'm dead. Oh, my God.
609
00:18:23,736 --> 00:18:25,369
- Let me see the picture.
- Oh, my God.
610
00:18:29,209 --> 00:18:30,208
All right, fine.
611
00:18:30,276 --> 00:18:31,676
So don't show my vagina?
- No.
612
00:18:31,744 --> 00:18:36,547
- These dresses are kind of
not my speed, if you will.
613
00:18:36,616 --> 00:18:37,682
I like to show tits.
614
00:18:37,750 --> 00:18:39,383
I like to flaunt myself.
615
00:18:39,452 --> 00:18:41,819
Like, right now, I'm glad
that my nipples are out.
616
00:18:41,888 --> 00:18:43,387
- Are you ready to go, ja?
617
00:18:43,456 --> 00:18:45,056
- Ja!
- I feel like an asshole.
618
00:18:45,125 --> 00:18:47,024
- I think everybody looks
so cute.
619
00:18:47,093 --> 00:18:49,026
- If I go out of this [bleep]
hotel and no one's dressed
620
00:18:49,095 --> 00:18:50,828
like this
and we're the only assholes,
621
00:18:50,897 --> 00:18:52,029
I'm going to be upset.
622
00:18:52,098 --> 00:18:53,030
- OK.
- Get ready.
623
00:18:53,099 --> 00:18:54,899
Five, six, seven, eight.
624
00:18:54,968 --> 00:18:56,968
One, two, and three, four.
625
00:18:57,036 --> 00:18:58,469
One, two, and three.
626
00:18:58,538 --> 00:18:59,837
Wait.
- Wait, wait, wait.
627
00:18:59,906 --> 00:19:00,938
- Let's start here.
- Wait, wait.
628
00:19:01,007 --> 00:19:02,006
- Get down.
- We have to get down.
629
00:19:02,075 --> 00:19:03,207
- Wait.
- It smells like skunk.
630
00:19:03,276 --> 00:19:04,242
- Okay, ready?
- Everybody ready?
631
00:19:04,310 --> 00:19:06,244
all: Five, six, seven, eight.
632
00:19:06,312 --> 00:19:08,312
One, two, and three, four.
633
00:19:08,414 --> 00:19:10,448
One, two, and three, four.
634
00:19:10,517 --> 00:19:11,782
- That feels cozy.
- I know.
635
00:19:11,851 --> 00:19:13,651
- Skip to my loo, my darlings.
636
00:19:13,720 --> 00:19:15,119
- I love it.
637
00:19:15,188 --> 00:19:17,021
- ♪ I got it going on, yeah ♪
638
00:19:17,090 --> 00:19:18,623
♪ No, this is me ♪
639
00:19:18,691 --> 00:19:20,391
♪ Oh, yeah, I'm filling up ♪
640
00:19:20,460 --> 00:19:22,226
- Look at how cute this is.
- Oh, my God.
641
00:19:22,295 --> 00:19:23,494
Are we in Little Italy?
[belches]
642
00:19:23,563 --> 00:19:25,129
- Ew!
- [laughs]
643
00:19:25,198 --> 00:19:26,697
- Are we in a little village?
- You just barfed in my ear.
644
00:19:26,766 --> 00:19:28,132
- You guys aren't even
appreciating this.
645
00:19:28,201 --> 00:19:30,668
- Why--no one else
is dressed up, I feel.
646
00:19:30,737 --> 00:19:32,837
- Oh, my God, Dee.
647
00:19:32,906 --> 00:19:34,605
You guys, no one's dressed up.
648
00:19:34,674 --> 00:19:36,541
- Are you [bleep] kidding me?
- [laughs]
649
00:19:36,609 --> 00:19:38,609
- I thought
everybody dressed up.
650
00:19:38,678 --> 00:19:39,977
For real.
- Oh, my God,
651
00:19:40,046 --> 00:19:41,913
no one's dressed up.
- Why did you guys listen?
652
00:19:41,981 --> 00:19:46,150
Everybody is not dressed
in Danish outfits.
653
00:19:46,219 --> 00:19:48,686
[bleep] my life.
654
00:19:48,755 --> 00:19:49,921
- All right, who's ready?
655
00:19:49,989 --> 00:19:51,455
- No.
- Who's ready, ja?
656
00:19:51,524 --> 00:19:53,291
- Come on, ja.
- Let's go get some beer, ja.
657
00:19:53,359 --> 00:19:54,292
- Ja!
658
00:19:54,360 --> 00:19:55,760
- Oh, are we in EPCOT?
659
00:19:55,828 --> 00:19:58,229
- Hi.
- Skal!
660
00:19:58,298 --> 00:19:59,463
- Huh?
- Skal!
661
00:19:59,532 --> 00:20:00,665
- What's that?
- Skal?
662
00:20:00,733 --> 00:20:01,766
It's--it's cold?
- Skal!
663
00:20:01,834 --> 00:20:03,267
- What does that mean?
- It's cold?
664
00:20:03,336 --> 00:20:05,036
What's a skal? Huh?
- Skal!
665
00:20:05,104 --> 00:20:08,906
- These two ladies
are like, "skal!"
666
00:20:08,975 --> 00:20:11,175
And I'm like,
what the frick is skal?
667
00:20:14,380 --> 00:20:15,313
- Oh, you're so cute.
668
00:20:15,381 --> 00:20:16,480
- Aw, thank you.
- Thank you.
669
00:20:16,549 --> 00:20:17,548
- You're adorable.
- Skal.
670
00:20:17,617 --> 00:20:18,983
- And this is--
671
00:20:19,052 --> 00:20:20,384
- Skal.
- Wow, that's strong.
672
00:20:20,486 --> 00:20:22,119
- I have no idea
what skal means,
673
00:20:22,188 --> 00:20:24,121
but listen, give me a shot.
674
00:20:24,190 --> 00:20:26,257
- Kick your rocks off.
- Ho, damn!
675
00:20:26,326 --> 00:20:27,725
- We've already had
five of them.
676
00:20:27,794 --> 00:20:28,726
- You've had five?
677
00:20:28,795 --> 00:20:29,727
- This is a meatball.
678
00:20:29,796 --> 00:20:30,861
- You are a meatball.
679
00:20:30,930 --> 00:20:32,897
You're a meatball!
- Whoo!
680
00:20:32,966 --> 00:20:34,131
- You had five of them already?
681
00:20:34,200 --> 00:20:35,299
- Yeah.
682
00:20:35,368 --> 00:20:37,068
- Skal.
- I think I see our future.
683
00:20:37,136 --> 00:20:38,603
- Yes, this is your future.
684
00:20:38,671 --> 00:20:39,604
- I'm dead.
685
00:20:39,672 --> 00:20:41,739
- This is you; that's me.
686
00:20:41,808 --> 00:20:43,841
[laughter]
687
00:20:43,910 --> 00:20:45,409
Oh, my God, they're meatballs.
688
00:20:45,478 --> 00:20:47,311
These are fricking
Swedish meatballs!
689
00:20:47,380 --> 00:20:48,346
- Oh, my God.
690
00:20:48,414 --> 00:20:49,347
- Skal.
691
00:20:49,415 --> 00:20:51,349
all: Skal!
692
00:20:51,417 --> 00:20:53,050
[laughter]
693
00:20:53,119 --> 00:20:54,952
- Thank you so much.
- Definitely you!
694
00:20:55,021 --> 00:20:56,087
- Yep.
- Nice meeting you.
695
00:20:56,155 --> 00:20:58,256
- You're sweet.
Yes, thank you guys.
696
00:20:58,324 --> 00:21:00,791
- That older Snooki said
that she took five.
697
00:21:00,860 --> 00:21:02,026
- Yeah, it's 98-proof.
698
00:21:02,095 --> 00:21:03,361
- That bitch had
five [bleep] shots.
699
00:21:03,429 --> 00:21:04,862
[laughter]
700
00:21:05,898 --> 00:21:07,331
[hip-hop music]
701
00:21:07,400 --> 00:21:09,000
- ♪ We run every night
a custodian ♪
702
00:21:09,068 --> 00:21:10,968
♪ Till we pull up
in DeLorean ♪
703
00:21:11,037 --> 00:21:12,570
♪ House on the hill
a Victorian ♪
704
00:21:12,639 --> 00:21:14,272
- You been dating
anybody out here?
705
00:21:14,340 --> 00:21:16,140
- Oh, no.
I don't have time.
706
00:21:16,209 --> 00:21:17,541
- Stripping, dancing.
707
00:21:17,610 --> 00:21:19,176
- No, I'm keeping my--
- Jump-roping.
708
00:21:19,279 --> 00:21:20,344
- Swiping.
- Cycling.
709
00:21:20,413 --> 00:21:21,712
- Swiping.
- This guy got a place
710
00:21:21,781 --> 00:21:23,214
in New York, a place in LA...
711
00:21:23,283 --> 00:21:24,482
both: And a place in Vegas.
- Yeah.
712
00:21:24,550 --> 00:21:25,883
I'm living in three apartments.
713
00:21:25,952 --> 00:21:27,918
Right now, I don't
even know where I live,
714
00:21:27,987 --> 00:21:29,887
let alone who I'm going
to start to date.
715
00:21:29,956 --> 00:21:32,456
I forgot what it was like
to cuddle.
716
00:21:32,525 --> 00:21:33,858
- Really?
- Yeah, just don't even--
717
00:21:33,926 --> 00:21:34,892
- Like this.
718
00:21:34,961 --> 00:21:36,727
- I don't even
remember anymore.
719
00:21:36,796 --> 00:21:38,729
That's the most contact
I've had.
720
00:21:38,798 --> 00:21:42,233
- Wow, you've grown--you've
grown cold in your elder age.
721
00:21:42,302 --> 00:21:44,435
- Yeah. I'm about to be 35 in,
like, a couple weeks.
722
00:21:44,504 --> 00:21:45,870
- Damn, you've been
on the market so long,
723
00:21:45,938 --> 00:21:47,505
you about to go
on the clearance aisle, Vin.
724
00:21:47,573 --> 00:21:49,573
- [laughs]
- Damn, 35.
725
00:21:49,642 --> 00:21:51,609
Hang up those stripper
boots, kid.
726
00:21:51,678 --> 00:21:53,477
Find you a missus.
727
00:21:53,546 --> 00:21:55,179
- We're the only ones
wearing this [bleep].
728
00:21:55,248 --> 00:21:56,514
- Who cares?
I'm enjoying myself.
729
00:21:56,582 --> 00:21:57,682
- I know, it's cute.
730
00:21:57,750 --> 00:21:59,817
- Oh, look, a parade!
- Oh, how cute!
731
00:21:59,886 --> 00:22:02,987
[marching band music]
732
00:22:03,056 --> 00:22:05,089
- Oh, my God, I can't.
733
00:22:07,026 --> 00:22:08,359
- Skal!
734
00:22:08,428 --> 00:22:10,561
- Hi, horseys.
- Whoo!
735
00:22:10,630 --> 00:22:12,463
- All right, girls.
Let's complete our outfits.
736
00:22:12,532 --> 00:22:14,565
We look amazing
in our Danish dresses.
737
00:22:14,634 --> 00:22:15,800
All right, shoe store.
738
00:22:15,868 --> 00:22:18,636
But I feel like
Danish people wear clogs.
739
00:22:18,705 --> 00:22:21,138
- These are so cute!
- Does it matter which one?
740
00:22:21,207 --> 00:22:22,406
I don't know if I can walk
in these shoes.
741
00:22:23,376 --> 00:22:24,608
- 5.
- I'm a 5.
742
00:22:24,677 --> 00:22:26,477
- I prefer red.
743
00:22:26,546 --> 00:22:27,511
Oh!
744
00:22:27,580 --> 00:22:28,612
They kind of hurt.
745
00:22:28,681 --> 00:22:29,914
- I like these shoes.
[shoes clunking]
746
00:22:29,982 --> 00:22:31,582
- They're cute on you.
747
00:22:31,651 --> 00:22:34,185
- I love this kind of stuff,
like dressing up,
748
00:22:34,253 --> 00:22:36,153
and, like, cutesy stuff.
749
00:22:36,222 --> 00:22:37,388
- Kind of hurt.
750
00:22:37,457 --> 00:22:39,123
- Get these wooden clogs
on my feet.
751
00:22:39,192 --> 00:22:41,025
I'm ready to do
this whole thing.
752
00:22:41,094 --> 00:22:43,661
- S-K-A-L.
753
00:22:43,730 --> 00:22:44,729
What does that mean?
- Skal.
754
00:22:44,797 --> 00:22:45,830
- Skal? What does that mean?
755
00:22:45,898 --> 00:22:46,931
- It's cheers.
- Cheers.
756
00:22:46,999 --> 00:22:48,132
- Cheers?
- Like when you're drinking.
757
00:22:48,201 --> 00:22:49,233
- That's why she kept
going like this.
758
00:22:49,302 --> 00:22:50,234
- Oh.
759
00:22:50,303 --> 00:22:52,303
all: Skal!
760
00:22:52,405 --> 00:22:54,171
[upbeat music]
761
00:22:54,240 --> 00:22:55,473
- Yo, you ready?
- Yeah.
762
00:22:55,541 --> 00:22:56,874
- Vin, you ready?
- Yeah, let's go.
763
00:22:56,943 --> 00:22:59,744
- Did you, uh...
[clears throat]
764
00:22:59,812 --> 00:23:00,778
- What?
- You know,
765
00:23:00,847 --> 00:23:02,513
christen this bad boy up,
my guy?
766
00:23:02,582 --> 00:23:04,148
- Uh, maybe.
- What the hell?
767
00:23:04,217 --> 00:23:05,216
- Yeah, maybe.
- It's that stain
768
00:23:05,284 --> 00:23:06,484
right there, man.
- Yeah, maybe.
769
00:23:06,552 --> 00:23:07,585
- What the hell?
- Let's get out of here, man.
770
00:23:07,653 --> 00:23:08,853
- I have the premiere
771
00:23:08,921 --> 00:23:10,020
of "Dancing With the Stars"
tomorrow night.
772
00:23:10,089 --> 00:23:11,222
- What does one eat
before a premiere?
773
00:23:11,290 --> 00:23:12,823
- [bleep].
- Mm.
774
00:23:12,892 --> 00:23:15,426
I was a little worried that
having Mike and Pauly here
775
00:23:15,495 --> 00:23:18,329
would be, like,
added stress, added pressure.
776
00:23:18,398 --> 00:23:19,463
But, like,
the guys are definitely
777
00:23:19,532 --> 00:23:20,831
helping me right now.
778
00:23:20,900 --> 00:23:22,867
They're calming my nerves.
I have my bros with me.
779
00:23:22,935 --> 00:23:24,702
- I'm hungries, man.
- I'm starving.
780
00:23:24,771 --> 00:23:27,505
- It's like having
a little piece of home for me.
781
00:23:27,573 --> 00:23:29,907
- Are you carbing up?
- No, I'm not carbing up.
782
00:23:29,976 --> 00:23:31,442
I'm keeping it light work.
783
00:23:31,511 --> 00:23:33,511
- Light work, light work so
you'll be light on your feet.
784
00:23:33,579 --> 00:23:35,045
- I'll carb up for both
of us, mate.
785
00:23:35,114 --> 00:23:36,347
- A'ight, mate.
786
00:23:36,449 --> 00:23:37,348
- Mate.
787
00:23:37,450 --> 00:23:39,917
[laughter]
788
00:23:39,986 --> 00:23:41,619
[upbeat dance music]
789
00:23:41,687 --> 00:23:43,087
Place is cool, man.
790
00:23:44,490 --> 00:23:46,357
Mike, what are you getting?
- Everything.
791
00:23:46,459 --> 00:23:48,025
Tomorrow's your big day.
- Yeah.
792
00:23:48,094 --> 00:23:49,760
Thank you guys for coming.
793
00:23:49,829 --> 00:23:51,595
I don't know
how this is going to go,
794
00:23:51,664 --> 00:23:53,230
but I'm happy
that you guys are here.
795
00:23:53,299 --> 00:23:55,366
- I'm super proud.
- Thank you.
796
00:23:55,435 --> 00:23:57,701
- Super proud.
I know how difficult it is
797
00:23:57,770 --> 00:23:59,570
to do this challenge.
798
00:23:59,639 --> 00:24:01,605
- You were one
of the OGs that did it,
799
00:24:01,674 --> 00:24:04,775
you told me I should do it,
so cheers to you.
800
00:24:04,844 --> 00:24:06,343
- Cheers to us.
- Cheers to us.
801
00:24:06,412 --> 00:24:08,479
- Cheers to family.
Cheers to MVP.
802
00:24:08,548 --> 00:24:09,914
- You know?
- I'll tell you what,
803
00:24:09,982 --> 00:24:12,750
your range on the dance floor
is legendary.
804
00:24:12,819 --> 00:24:15,119
- From the strip club
to the ballroom.
805
00:24:15,188 --> 00:24:16,220
- Yeah.
- Mm-hmm.
806
00:24:16,289 --> 00:24:17,688
- Yeah.
- Your [bleep] sock got
807
00:24:17,757 --> 00:24:18,956
a lot of ballroom.
- Yeah.
808
00:24:19,025 --> 00:24:20,724
- They can't do this
for long periods of time,
809
00:24:20,793 --> 00:24:22,159
there's no way.
- Clickety clank.
810
00:24:22,228 --> 00:24:23,661
- I feel [bleep] bowlegged.
811
00:24:23,729 --> 00:24:25,296
- Yes.
- I know, right?
812
00:24:25,364 --> 00:24:27,031
- [winces] Ow.
813
00:24:27,099 --> 00:24:29,033
They really hurt
the top of my foot.
814
00:24:29,101 --> 00:24:31,502
I'm coming home with, like,
"cankle-itis" at this point.
815
00:24:31,571 --> 00:24:32,603
- My hips hurt.
- My hip!
816
00:24:32,672 --> 00:24:33,771
- I'm excited for some beer
817
00:24:33,840 --> 00:24:35,306
that I haven't drank in,
like, ten years.
818
00:24:35,374 --> 00:24:36,740
- I am excited the beer garden.
819
00:24:37,743 --> 00:24:38,709
Thank you.
820
00:24:38,778 --> 00:24:40,311
What is the specialty brew?
821
00:24:40,379 --> 00:24:41,479
[all cheering]
822
00:24:41,547 --> 00:24:42,880
- Drinking beers!
823
00:24:42,949 --> 00:24:44,682
- Who would've ever thought
we were drinking beers?
824
00:24:44,750 --> 00:24:46,350
- We're at a Danish festival.
825
00:24:46,419 --> 00:24:47,818
- I got a brewski!
826
00:24:47,887 --> 00:24:50,921
- Let's fricking get
beer drunk today.
827
00:24:50,990 --> 00:24:52,790
- I haven't had a beer
in years.
828
00:24:52,859 --> 00:24:55,259
[gasps]
- [shrieking]
829
00:24:56,162 --> 00:24:57,094
- [gasps]
830
00:24:57,163 --> 00:24:58,195
- Nicole!
831
00:24:58,264 --> 00:25:00,898
- I [bleep] hate you.
832
00:25:06,038 --> 00:25:07,538
[upbeat music]
833
00:25:07,607 --> 00:25:09,974
- ♪ Showtime, baby ♪
- ♪ Shake it shake it ♪
834
00:25:10,042 --> 00:25:11,408
- Oh, Uncle Nino's calling me.
835
00:25:11,477 --> 00:25:12,643
Yo!
836
00:25:13,880 --> 00:25:15,045
- What's going on?
837
00:25:15,114 --> 00:25:17,248
So Uncle Nino has been
blowing up my phone
838
00:25:17,316 --> 00:25:19,316
wishing me luck
for "Dancing with the Stars."
839
00:25:19,385 --> 00:25:21,886
Mike and Pauly came
to give me a send-off,
840
00:25:21,954 --> 00:25:23,654
because tomorrow night's
the premiere night.
841
00:25:23,723 --> 00:25:25,623
I didn't want them to come
to the first show, though,
842
00:25:25,691 --> 00:25:27,958
because when
your loved ones are there,
843
00:25:28,027 --> 00:25:29,960
it's a little added stress
and pressure.
844
00:25:30,029 --> 00:25:32,196
- He said we're his loved ones.
- We definitely are.
845
00:25:33,432 --> 00:25:35,833
- You can watch from home.
I don't need you torturing
846
00:25:35,902 --> 00:25:36,934
the other contestants.
847
00:25:39,338 --> 00:25:42,773
- I can't hear you,
but text me tomorrow.
848
00:25:42,842 --> 00:25:44,742
- All right.
All right, bye.
849
00:25:44,810 --> 00:25:46,877
I normally can't
understand him, and now--
850
00:25:46,946 --> 00:25:48,579
- I was going to say.
- We're in a loud restaurant.
851
00:25:48,648 --> 00:25:50,114
- I was like, how do you even
understand what he's saying?
852
00:25:50,182 --> 00:25:51,415
- Yeah.
- I didn't hear not one word.
853
00:25:51,484 --> 00:25:54,118
[upbeat music]
854
00:25:54,186 --> 00:25:55,119
♪ ♪
855
00:25:55,187 --> 00:25:56,287
- Skal!
856
00:25:56,355 --> 00:25:57,454
- Skal!
857
00:25:57,523 --> 00:25:59,857
all: Skal!
858
00:25:59,926 --> 00:26:01,058
- There's our girls!
859
00:26:01,127 --> 00:26:02,293
- Who?
860
00:26:02,361 --> 00:26:03,294
- The meatballs!
861
00:26:03,362 --> 00:26:04,328
- My future self?
862
00:26:04,430 --> 00:26:05,996
- The meatballs are coming in.
863
00:26:06,065 --> 00:26:07,364
both: Oh, my God.
864
00:26:07,433 --> 00:26:10,000
- Oh, my God, Old Deena
and Old Snooki find us.
865
00:26:10,069 --> 00:26:11,702
We named you the future Deena.
866
00:26:11,771 --> 00:26:13,103
- Yeah, and she's
the future Snooki.
867
00:26:13,172 --> 00:26:14,171
- She's future Snooki.
868
00:26:14,240 --> 00:26:15,739
This is, like, the best day.
869
00:26:18,010 --> 00:26:19,109
- I always forget my phone.
870
00:26:19,178 --> 00:26:20,210
- She forgets it everywhere.
871
00:26:20,279 --> 00:26:21,946
- She's definitely Deena.
872
00:26:22,014 --> 00:26:22,947
[laughter]
- Yes.
873
00:26:23,015 --> 00:26:24,615
- I lose everything!
874
00:26:24,684 --> 00:26:26,884
I lost my phone,
I'm a hot mess.
875
00:26:26,953 --> 00:26:28,652
And I'm like,
yeah, that's Deena.
876
00:26:28,721 --> 00:26:29,753
That's me.
877
00:26:29,822 --> 00:26:31,555
- And I met my husband
at the bar.
878
00:26:31,624 --> 00:26:32,656
- How did you meet Chris?
879
00:26:32,725 --> 00:26:33,691
- At a bar.
880
00:26:33,759 --> 00:26:35,993
- You two are literally
the same.
881
00:26:36,062 --> 00:26:38,629
- It will be 51 years
in November.
882
00:26:38,698 --> 00:26:41,231
- Oh, I love that!
883
00:26:41,300 --> 00:26:43,267
- 51 years, do you still...
884
00:26:44,870 --> 00:26:46,804
- I am low-key mortified,
885
00:26:46,872 --> 00:26:48,973
but to be honest,
I'm actually curious.
886
00:26:49,041 --> 00:26:51,342
- He's awesome in bed.
887
00:26:51,410 --> 00:26:52,343
- Do you have a husband?
888
00:26:52,411 --> 00:26:56,280
- He's 87, so that's gone.
889
00:26:56,349 --> 00:26:57,514
It's hanging down.
890
00:26:57,583 --> 00:26:58,616
- Oh!
891
00:26:58,684 --> 00:27:00,718
[laughter]
892
00:27:00,786 --> 00:27:01,719
I'm out.
893
00:27:01,787 --> 00:27:03,187
- What's happening here?
894
00:27:03,255 --> 00:27:04,855
- No more get it up for him.
895
00:27:04,924 --> 00:27:05,889
- Really?
896
00:27:05,958 --> 00:27:07,157
- Skal!
897
00:27:07,226 --> 00:27:10,394
all: Skal!
898
00:27:10,463 --> 00:27:12,062
- Mike got his second baby
on the way.
899
00:27:12,131 --> 00:27:13,063
- Yo.
- Yup.
900
00:27:13,132 --> 00:27:14,732
- I'm now--
901
00:27:14,800 --> 00:27:16,667
I almost just revealed
the gender, oh, my God.
902
00:27:16,736 --> 00:27:18,102
- Oh, my God, again.
903
00:27:18,170 --> 00:27:19,203
- Almost slipped
the gender again.
904
00:27:19,271 --> 00:27:20,771
- We all know
Mike the Situation,
905
00:27:20,840 --> 00:27:22,306
and that man cannot
keep a secret.
906
00:27:22,375 --> 00:27:24,208
What are you having anyway?
Boy or a girl?
907
00:27:24,276 --> 00:27:25,643
- I can't tell you the gender.
908
00:27:25,711 --> 00:27:27,111
- Yeah, but what is it,
a boy or a girl?
909
00:27:27,179 --> 00:27:28,412
- Yeah, you don't have
to tell us the gender,
910
00:27:28,514 --> 00:27:29,413
just tell us
if it's a boy or a girl.
911
00:27:29,515 --> 00:27:30,514
- Yeah.
912
00:27:30,583 --> 00:27:31,715
- It's just different
this time.
913
00:27:31,784 --> 00:27:33,150
The pregnancy's a little
different this time.
914
00:27:33,219 --> 00:27:34,618
- [laughing]
- Oh, so it's a girl.
915
00:27:34,687 --> 00:27:36,520
He just told us!
- No, no, I didn't say that!
916
00:27:36,589 --> 00:27:37,888
I just said...
- Wait, wait, wait.
917
00:27:37,957 --> 00:27:39,323
- That it's just different.
both: It's different.
918
00:27:39,392 --> 00:27:41,258
- Why would it be different
if it's a boy?
919
00:27:41,327 --> 00:27:42,693
- Exactly.
- Because every pregnancy
920
00:27:42,762 --> 00:27:44,161
is different.
- Nah, why are you red?
921
00:27:44,230 --> 00:27:45,195
[laughs]
922
00:27:45,264 --> 00:27:46,463
- I'm not going to tell you
923
00:27:46,565 --> 00:27:47,998
exactly what the gender is,
924
00:27:48,067 --> 00:27:51,335
but it's a really different
gender than Romeo.
925
00:27:51,404 --> 00:27:52,836
OK, so.
926
00:27:52,905 --> 00:27:54,805
- What's Romeo's sister's name?
927
00:27:56,042 --> 00:27:58,208
- Romeo is going
to be a big brother.
928
00:27:58,277 --> 00:27:59,743
We are super excited.
929
00:27:59,812 --> 00:28:00,778
- It's always good
to have a sister.
930
00:28:00,846 --> 00:28:02,479
What's her name?
- Yeah, Mike,
931
00:28:02,581 --> 00:28:04,548
turn pink if it's a girl.
932
00:28:04,617 --> 00:28:05,816
[laughs]
933
00:28:05,885 --> 00:28:07,785
- What's her name?
- I cannot confirm
934
00:28:07,853 --> 00:28:10,721
or deny if it's
a boy or a girl.
935
00:28:10,790 --> 00:28:14,224
- How about this,
point to this blue napkin
936
00:28:14,293 --> 00:28:15,693
or this pink mortadella.
937
00:28:15,761 --> 00:28:17,027
- There you go,
don't give us a reveal,
938
00:28:17,096 --> 00:28:18,228
just point to which one.
939
00:28:18,297 --> 00:28:20,264
- Bro, you can't--
that's not fair.
940
00:28:20,332 --> 00:28:21,932
That's not fair.
- He pointed to the mortadella.
941
00:28:22,001 --> 00:28:23,367
- I knew it!
- The mortadella's
942
00:28:23,436 --> 00:28:24,501
staring me in the face.
943
00:28:24,603 --> 00:28:25,602
- I knew it!
944
00:28:25,671 --> 00:28:27,604
- All I'm saying
is that mortadella,
945
00:28:27,673 --> 00:28:28,939
it's looking pretty fire.
946
00:28:29,008 --> 00:28:31,175
- [laughs]
947
00:28:31,243 --> 00:28:32,976
- That guy can't keep a secret.
948
00:28:33,045 --> 00:28:34,478
- Nah, he can't.
- Wow.
949
00:28:34,547 --> 00:28:36,413
All right, you guys are going
to get me in trouble again.
950
00:28:36,482 --> 00:28:37,848
- Sorry.
- I gotta--
951
00:28:37,917 --> 00:28:39,149
- You kind of get yourself
in trouble, not gonna lie.
952
00:28:39,218 --> 00:28:40,617
- I gotta do the gender reveal.
953
00:28:40,686 --> 00:28:42,586
- Where are we doing it?
At this table?
954
00:28:42,655 --> 00:28:44,488
- [laughs]
955
00:28:44,590 --> 00:28:45,489
No.
956
00:28:45,591 --> 00:28:47,391
Probably at our next trip,
957
00:28:47,460 --> 00:28:49,026
I'm going to do
a big gender reveal
958
00:28:49,095 --> 00:28:51,795
and officially reveal
the gender of the baby.
959
00:28:51,864 --> 00:28:54,465
- I can't wait to start
buying some pink [bleep].
960
00:28:54,533 --> 00:28:56,033
- God, Lauren's going
to kill you.
961
00:28:56,102 --> 00:28:58,902
- First of all, we're not
telling Lauren anything.
962
00:28:58,971 --> 00:29:01,905
- She'll never find out
about this.
963
00:29:01,974 --> 00:29:04,808
- [screams]
964
00:29:04,877 --> 00:29:06,410
- Ooh!
- Oh, my skirt!
965
00:29:06,479 --> 00:29:07,811
[laughs]
966
00:29:09,749 --> 00:29:11,849
- Bro, there's somebody
in your house.
967
00:29:11,917 --> 00:29:14,852
- Bitches, are we going
to the airport as maids?
968
00:29:15,755 --> 00:29:16,754
- No.
969
00:29:17,623 --> 00:29:18,856
- Where's my shoes?
970
00:29:18,924 --> 00:29:20,124
- I don't know if we're
going to make it on time.
971
00:29:20,192 --> 00:29:21,592
- All right, I'll just
leave it all here.
972
00:29:21,660 --> 00:29:24,194
- We're not going to look weird
at the airport at all.
973
00:29:25,998 --> 00:29:28,932
[accordion music]
974
00:29:29,001 --> 00:29:30,501
♪ ♪
975
00:29:30,569 --> 00:29:31,635
- Oh, so cute.
976
00:29:31,704 --> 00:29:33,837
Look at the baby.
977
00:29:33,906 --> 00:29:35,205
Go to Angelina?
978
00:29:35,307 --> 00:29:37,441
- Oh, my gosh.
- Yeah.
979
00:29:37,510 --> 00:29:40,677
- So this is where festivals
go weird for me,
980
00:29:40,746 --> 00:29:43,380
when you just start
passing your babies off
981
00:29:43,449 --> 00:29:46,383
to the "Jersey Shore" girls,
and also you give it to the one
982
00:29:46,452 --> 00:29:47,951
that doesn't have any kids.
983
00:29:48,020 --> 00:29:49,686
He's crying, Ange.
984
00:29:49,755 --> 00:29:51,121
- All right, grab him.
- Drop the baby away.
985
00:29:51,190 --> 00:29:52,656
All right, girls,
you want to go eat?
986
00:29:52,725 --> 00:29:53,924
- Yes!
- Yes, let's go eat.
987
00:29:53,993 --> 00:29:55,225
- Nice meeting you.
988
00:29:55,327 --> 00:29:56,360
- It was so nice to meet you.
989
00:29:56,428 --> 00:29:57,561
- Ready, kids?
990
00:29:57,630 --> 00:29:58,796
Two, three, four.
991
00:29:58,864 --> 00:29:59,897
- What is this?
992
00:30:01,300 --> 00:30:02,199
- Yeah.
- Come on!
993
00:30:02,301 --> 00:30:03,433
- Coming in.
994
00:30:05,037 --> 00:30:07,304
- Two, three, four.
995
00:30:07,373 --> 00:30:08,939
- Whoo!
- There you go, good job.
996
00:30:09,008 --> 00:30:09,973
- I got it.
997
00:30:10,042 --> 00:30:11,175
- Sorry, I don't know my clog.
998
00:30:11,243 --> 00:30:12,376
Deena, I'm out.
999
00:30:12,444 --> 00:30:13,977
That was a little
too complicated for me.
1000
00:30:14,046 --> 00:30:15,579
- Dee, you want a picture
with the windmill?
1001
00:30:15,648 --> 00:30:16,647
- Yeah.
- There.
1002
00:30:16,715 --> 00:30:17,915
- Let's do a picture, guys.
1003
00:30:17,983 --> 00:30:21,118
all: Skal!
1004
00:30:21,187 --> 00:30:23,020
- Skal!
1005
00:30:23,088 --> 00:30:24,388
I need to eat.
1006
00:30:24,456 --> 00:30:25,923
- You guys,
my feet are killing me.
1007
00:30:25,991 --> 00:30:27,090
Anyone else?
1008
00:30:27,159 --> 00:30:29,026
I can't walk
in these clogs anymore.
1009
00:30:29,094 --> 00:30:31,428
They just hurt.
It's like walking in cement.
1010
00:30:31,497 --> 00:30:33,764
- I would never survive
in the 1900s.
1011
00:30:33,833 --> 00:30:35,399
- What are these things?
- Oh, my God!
1012
00:30:35,467 --> 00:30:36,667
- What are these?
1013
00:30:36,735 --> 00:30:38,468
- Jenni, our feet hurt.
Let's get in one.
1014
00:30:38,537 --> 00:30:39,469
Can we hire you?
1015
00:30:39,538 --> 00:30:40,671
- They're motorcycles?
1016
00:30:40,739 --> 00:30:41,939
Can we really get in?
- Yep.
1017
00:30:42,007 --> 00:30:43,540
- Will you ride with me?
- Yeah.
1018
00:30:43,609 --> 00:30:46,143
- Little sidecars
that fit meatballs perfectly?
1019
00:30:46,212 --> 00:30:47,144
I'm in.
1020
00:30:47,213 --> 00:30:48,679
Can we see all of Solvang?
1021
00:30:48,747 --> 00:30:50,681
- Oh, we can. We will.
1022
00:30:50,749 --> 00:30:52,549
- I'm a lady.
[laughs]
1023
00:30:52,618 --> 00:30:53,717
- Watch your clogs.
1024
00:30:53,786 --> 00:30:54,818
- Let's go.
1025
00:30:54,887 --> 00:30:56,186
- And you're
a professional driver?
1026
00:30:56,255 --> 00:30:58,055
- I am.
- Do I have a seat belt?
1027
00:30:58,123 --> 00:30:59,356
- No.
- There is no seat belt.
1028
00:30:59,425 --> 00:31:00,824
If I don't get one,
you don't get one.
1029
00:31:00,893 --> 00:31:01,825
- Oh, God.
- Girl, we're good
1030
00:31:01,894 --> 00:31:02,926
with no seat belt.
1031
00:31:02,995 --> 00:31:04,127
- Oh, I got to take
my horns off.
1032
00:31:04,196 --> 00:31:05,195
- Oh, no.
- I'll take them for you.
1033
00:31:05,264 --> 00:31:06,196
- He'll take them for you.
1034
00:31:06,265 --> 00:31:07,798
- We're going to see Solvang,
1035
00:31:07,867 --> 00:31:09,633
and you're
a professional driver,
1036
00:31:09,702 --> 00:31:11,134
and I don't need a seat belt.
1037
00:31:11,203 --> 00:31:13,437
- [gags] I'm gonna throw up
on this thing.
1038
00:31:13,505 --> 00:31:15,038
- I feel like
I need a seat belt.
1039
00:31:15,107 --> 00:31:16,106
- My [bleep] clogs are--
1040
00:31:16,175 --> 00:31:17,407
- Ooh!
Ooh!
1041
00:31:17,476 --> 00:31:19,943
- [laughing]
- That's a vibration.
1042
00:31:20,012 --> 00:31:21,678
- Wait, are we supposed
to have seat belts?
1043
00:31:21,747 --> 00:31:23,313
- No, we're not!
- No seat belts.
1044
00:31:23,415 --> 00:31:24,781
- That's a vibration
on my cootie.
1045
00:31:24,850 --> 00:31:26,049
- Ooh warm it up, warm it up.
1046
00:31:26,118 --> 00:31:27,684
- Yeah, vroom vroom!
Do it!
1047
00:31:27,753 --> 00:31:28,785
Vroom!
1048
00:31:28,854 --> 00:31:30,120
- I feel like I need
a seat belt.
1049
00:31:30,189 --> 00:31:31,288
[engines roar]
1050
00:31:31,390 --> 00:31:34,057
[all shrieking]
1051
00:31:38,264 --> 00:31:39,830
- I feel like
we're in a spaceship
1052
00:31:39,899 --> 00:31:41,198
and we're going
to go really fast.
1053
00:31:41,267 --> 00:31:42,766
I mean, I'm
so excited for this.
1054
00:31:42,835 --> 00:31:45,569
[screams]
1055
00:31:45,638 --> 00:31:47,037
- Ooh!
1056
00:31:47,106 --> 00:31:49,439
I feel like we should
have seat belts.
1057
00:31:49,508 --> 00:31:50,974
[upbeat music]
1058
00:31:51,043 --> 00:31:53,110
- ♪ Drop the beat, drop-a,
drop-a this work beat ♪
1059
00:31:53,178 --> 00:31:54,845
- ♪ Independent woman,
on your own, huh? ♪
1060
00:31:54,914 --> 00:31:56,313
♪ You don't need a man
but he's still ♪
1061
00:31:56,415 --> 00:31:57,714
♪ Blow your phone up ♪
1062
00:31:57,783 --> 00:31:59,783
all: Wow.
- Awesome.
1063
00:31:59,852 --> 00:32:01,151
Thank you.
- Thank you.
1064
00:32:01,220 --> 00:32:02,586
- This is how
you order right here.
1065
00:32:02,655 --> 00:32:03,854
A little bit of everything.
1066
00:32:03,923 --> 00:32:06,056
- You guys know the girls
are in wine country
1067
00:32:06,125 --> 00:32:07,457
right now, right?
- Oh, no.
1068
00:32:07,526 --> 00:32:08,592
- All four of them.
1069
00:32:08,661 --> 00:32:10,160
- That's like
their natural habitat.
1070
00:32:10,229 --> 00:32:11,361
- Oh, my God!
1071
00:32:11,463 --> 00:32:13,096
My skirt is going to come out.
1072
00:32:13,165 --> 00:32:14,331
[screams]
1073
00:32:14,433 --> 00:32:15,832
- My skirt's hiking up.
1074
00:32:15,901 --> 00:32:17,935
Oh, my skirt!
[laughs]
1075
00:32:18,003 --> 00:32:19,736
- Yo, this is the first time
that all four of them
1076
00:32:19,805 --> 00:32:21,071
have gone on a trip
in a minute.
1077
00:32:21,140 --> 00:32:22,172
- It's like
right up their alley
1078
00:32:22,241 --> 00:32:23,874
because it's all wine country.
1079
00:32:23,943 --> 00:32:25,142
- Oh, yeah, all wine country.
- Yeah.
1080
00:32:25,210 --> 00:32:27,377
- "Aus" wiedersehen!
- Whoo!
1081
00:32:27,479 --> 00:32:28,712
[horn honks]
1082
00:32:28,781 --> 00:32:30,314
- You're jealous.
Thank you.
1083
00:32:30,382 --> 00:32:31,982
[laughter]
1084
00:32:32,051 --> 00:32:35,485
- I wonder how long they could
all hold it together
1085
00:32:35,554 --> 00:32:39,323
before you just got
four meatballs running around
1086
00:32:39,391 --> 00:32:41,091
not knowing what's happening.
1087
00:32:41,160 --> 00:32:44,361
[all screaming]
1088
00:32:44,463 --> 00:32:45,929
[laughter]
1089
00:32:45,998 --> 00:32:47,965
[Cyndi Lauper's
"Girls Just Want to Have Fun"]
1090
00:32:48,033 --> 00:32:49,633
- I'm dying.
It's so funny.
1091
00:32:49,702 --> 00:32:50,801
- Guten tag!
1092
00:32:50,869 --> 00:32:52,769
♪ ♪
1093
00:32:52,838 --> 00:32:54,304
[screams]
1094
00:32:54,373 --> 00:32:55,939
- Whoo!
1095
00:32:56,008 --> 00:32:58,408
- This is why the other
countries look good.
1096
00:32:58,477 --> 00:33:00,677
- This is so--
the weather is so nice.
1097
00:33:00,746 --> 00:33:02,846
- So perfect, perfect.
1098
00:33:02,915 --> 00:33:04,614
Today's just been
an amazing day.
1099
00:33:04,683 --> 00:33:05,716
I like going on girls' trips.
1100
00:33:05,784 --> 00:33:06,817
It's not just friendship,
1101
00:33:06,885 --> 00:33:08,218
it's like family
at this point,
1102
00:33:08,287 --> 00:33:10,420
sisterhood, like these
girls are my sisters.
1103
00:33:10,489 --> 00:33:13,290
We love each other,
and that's all that matters.
1104
00:33:15,327 --> 00:33:18,295
- ♪ When the workin' day
is done ♪
1105
00:33:18,364 --> 00:33:20,630
- Oh, look at the dog.
How cute.
1106
00:33:20,699 --> 00:33:22,966
- Whee!
1107
00:33:23,035 --> 00:33:25,168
- Let's go!
1108
00:33:25,237 --> 00:33:29,139
♪ Girls, they wanna,
wanna have fun ♪
1109
00:33:29,208 --> 00:33:31,041
- So fun, so fun.
1110
00:33:31,110 --> 00:33:32,009
- This was the best.
1111
00:33:32,077 --> 00:33:33,377
Thank you so much.
1112
00:33:33,445 --> 00:33:35,379
This was so cool.
- Thank you so much.
1113
00:33:35,447 --> 00:33:36,747
- Thank you!
- Thank you for everything.
1114
00:33:36,815 --> 00:33:38,682
- You're the best.
- Thank you!
1115
00:33:38,751 --> 00:33:40,017
- You guys are great.
1116
00:33:40,085 --> 00:33:41,284
I need another drink.
1117
00:33:41,353 --> 00:33:42,753
- Here we go. This is it.
1118
00:33:42,821 --> 00:33:44,955
- Pookie.
- Hi, how are you?
1119
00:33:45,024 --> 00:33:46,723
Ooh, I love your shirt.
- Hello.
1120
00:33:46,792 --> 00:33:49,559
- This is awesome.
- Whoo!
1121
00:33:49,628 --> 00:33:52,562
[techno dance music]
1122
00:33:52,631 --> 00:33:55,098
♪ ♪
1123
00:33:55,167 --> 00:33:56,633
- Cheers to the premiere.
1124
00:33:56,702 --> 00:33:57,634
- Salud.
1125
00:33:57,703 --> 00:34:00,103
- Amazing, boys.
1126
00:34:00,172 --> 00:34:01,438
All right, boys, you ready?
- All right, let's go.
1127
00:34:03,042 --> 00:34:04,041
- At least we don't have
to travel far.
1128
00:34:04,109 --> 00:34:05,142
- I know.
1129
00:34:06,445 --> 00:34:09,446
The thing I need for tomorrow
is some sleep.
1130
00:34:09,548 --> 00:34:11,248
[knock at door]
1131
00:34:11,316 --> 00:34:12,783
- You okay?
We miss you.
1132
00:34:15,287 --> 00:34:16,920
- Are you guys going out?
1133
00:34:18,123 --> 00:34:19,990
- No, we're going to sleep.
1134
00:34:20,059 --> 00:34:21,158
- Strip club?
1135
00:34:21,226 --> 00:34:22,325
- We're going to sleep.
1136
00:34:22,394 --> 00:34:23,560
Damn, this guy really
wants to go out.
1137
00:34:23,629 --> 00:34:25,429
- Mm-hmm.
- You sure?
1138
00:34:25,497 --> 00:34:26,930
- Yeah, I'm sure.
1139
00:34:26,999 --> 00:34:28,965
Damn, bro, this guy allowed
out of the house or what?
1140
00:34:29,034 --> 00:34:31,168
- Are you sure you don't want
to go to a strip club?
1141
00:34:31,236 --> 00:34:34,504
- Yo, we can go to a strip club
another time.
1142
00:34:34,606 --> 00:34:35,906
Lauren got him locked down.
1143
00:34:35,974 --> 00:34:37,174
- Mm-hmm.
1144
00:34:37,242 --> 00:34:38,642
- That [bleep]
still in prison.
1145
00:34:38,710 --> 00:34:41,078
[laughter]
1146
00:34:41,146 --> 00:34:42,412
[upbeat music]
1147
00:34:42,481 --> 00:34:44,614
- ♪ Hopped
in I'm a hot chick ♪
1148
00:34:44,683 --> 00:34:48,919
♪ I own this town,
so you know I hold it down ♪
1149
00:34:48,987 --> 00:34:50,420
- Get it, girl!
1150
00:34:50,489 --> 00:34:51,721
- ♪ With an attitude,
do everything that I ♪
1151
00:34:51,790 --> 00:34:52,856
♪ Want to do
because I'm crazy ♪
1152
00:34:52,925 --> 00:34:54,658
- I'm gonna pee my pants.
1153
00:34:54,726 --> 00:34:56,626
- Whoo-hoo!
1154
00:34:56,695 --> 00:34:58,295
- I lost my britches.
1155
00:34:58,363 --> 00:35:01,298
- We have literally four hours
before our flight.
1156
00:35:01,366 --> 00:35:05,235
- ♪ Yeah I make
'em sweat, sweat ♪
1157
00:35:05,304 --> 00:35:07,437
- We're staying up.
1158
00:35:07,506 --> 00:35:08,772
- [bleep].
1159
00:35:08,841 --> 00:35:10,340
- We're staying up!
1160
00:35:10,409 --> 00:35:13,143
- We have four more hours until
we have to get to the airport
1161
00:35:13,212 --> 00:35:14,177
and be on a plane.
1162
00:35:14,246 --> 00:35:17,013
- I wanna go to bed.
1163
00:35:17,082 --> 00:35:18,615
- We got this, girls.
1164
00:35:18,684 --> 00:35:19,850
- [shrieks]
- [bleep].
1165
00:35:19,918 --> 00:35:21,451
- What is this?
- What is that?
1166
00:35:21,520 --> 00:35:22,953
- The blue Hawaiian.
1167
00:35:23,021 --> 00:35:24,221
- All right, make a wish,
then we're besties forever.
1168
00:35:24,289 --> 00:35:25,222
One, two, three.
1169
00:35:25,290 --> 00:35:26,323
[all blowing]
1170
00:35:26,391 --> 00:35:27,757
- Whoo!
1171
00:35:27,826 --> 00:35:29,826
- So I have
a confession to make.
1172
00:35:29,895 --> 00:35:31,962
Hi, I'm drunk.
1173
00:35:32,030 --> 00:35:34,364
Will I be able to get
another wine?
1174
00:35:34,433 --> 00:35:36,933
And I am tired.
1175
00:35:37,002 --> 00:35:38,568
I wanna dance!
1176
00:35:38,670 --> 00:35:40,003
I'm drunk.
I need to go to bed.
1177
00:35:40,072 --> 00:35:41,037
I'm fine.
1178
00:35:41,106 --> 00:35:44,975
♪ ♪
1179
00:35:45,043 --> 00:35:47,244
- So we have three hours
to get to the plane.
1180
00:35:47,312 --> 00:35:48,778
These bitches
still want to rage.
1181
00:35:48,847 --> 00:35:51,047
- Drink it.
Drink it.
1182
00:35:51,116 --> 00:35:53,750
- How am I supposed to carry
two meatballs and a loaf
1183
00:35:53,819 --> 00:35:55,952
through the [bleep] airport?
1184
00:35:56,021 --> 00:35:57,154
Mm-hmm.
1185
00:35:57,222 --> 00:35:58,755
We're not gonna make
our flight.
1186
00:36:00,159 --> 00:36:01,892
- So negative.
1187
00:36:01,960 --> 00:36:03,827
- We knew this was going
to be a quick girls' trip,
1188
00:36:03,896 --> 00:36:06,396
so enjoy it to the last minute
and then you go.
1189
00:36:06,465 --> 00:36:09,132
- Doing this is not okay.
1190
00:36:09,201 --> 00:36:11,034
- "Prickerly" elder, relax.
1191
00:36:11,103 --> 00:36:12,102
[groans]
1192
00:36:12,171 --> 00:36:13,570
- Ready, Ange?
- Yes.
1193
00:36:13,672 --> 00:36:15,005
- Let's go.
1194
00:36:15,073 --> 00:36:16,206
- Let's go.
1195
00:36:19,845 --> 00:36:21,244
- ♪ It's a party outside
all across the globe ♪
1196
00:36:21,313 --> 00:36:23,146
♪ Every woman every man
coming out they home ♪
1197
00:36:23,215 --> 00:36:25,282
♪ Put on your best shoes,
put on your best clothes ♪
1198
00:36:25,350 --> 00:36:27,817
♪ We here, let everybody know
there's a party outside ♪
1199
00:36:32,191 --> 00:36:33,790
- Don't worry.
- Yeah.
1200
00:36:33,859 --> 00:36:34,925
- The cutlets
are in good hands.
1201
00:36:34,993 --> 00:36:36,092
- I have faith in you.
1202
00:36:36,161 --> 00:36:37,761
[echoing]
I have faith in you.
1203
00:36:37,829 --> 00:36:38,762
Faith in you.
1204
00:36:38,830 --> 00:36:40,263
Faith, faith, faith, faith.
1205
00:36:40,365 --> 00:36:41,598
- Oh my goodness.
1206
00:36:47,272 --> 00:36:50,207
[dramatic music]
1207
00:36:50,275 --> 00:36:51,675
♪ ♪
1208
00:36:51,743 --> 00:36:52,842
- Now there's three.
1209
00:36:52,911 --> 00:36:54,578
- Yo, listen.
1210
00:36:54,646 --> 00:36:56,446
- Every time I look at these
cutlets, there's one less.
1211
00:36:56,515 --> 00:36:59,616
There's one less.
There's one less.
1212
00:36:59,685 --> 00:37:01,218
[loud crash]
1213
00:37:01,286 --> 00:37:02,919
- [bleep].
1214
00:37:02,988 --> 00:37:04,254
- Yo.
1215
00:37:04,323 --> 00:37:06,590
- ♪ Mic check, 100% ♪
1216
00:37:06,658 --> 00:37:08,858
♪ Living in the party
state of mind ♪
1217
00:37:08,927 --> 00:37:10,160
- Are we at the airport?
1218
00:37:10,229 --> 00:37:11,328
- Airport, yes.
1219
00:37:11,396 --> 00:37:13,263
- I look like a Viking.
I just realized.
1220
00:37:13,332 --> 00:37:15,065
- I had a fun day.
- Where is it?
1221
00:37:15,133 --> 00:37:16,466
- I'm a little drunk.
Leave me alone.
1222
00:37:16,535 --> 00:37:17,701
- Nicole?
1223
00:37:17,769 --> 00:37:19,970
But, Deena, you look
like [bleep], Deena.
1224
00:37:20,038 --> 00:37:21,338
- Holy [bleep].
1225
00:37:21,440 --> 00:37:22,339
You look like "The Ring."
1226
00:37:22,441 --> 00:37:23,673
[eerie music]
1227
00:37:23,742 --> 00:37:26,876
- Will I be able to get
another wine?
1228
00:37:26,945 --> 00:37:29,479
- Oh, my God,
are you a monster?
1229
00:37:29,548 --> 00:37:31,448
- You have two heads.
- [laughs]
1230
00:37:31,516 --> 00:37:32,949
- Can I get Taco Bell again?
1231
00:37:33,018 --> 00:37:34,284
I might get Taco Bell.
1232
00:37:34,353 --> 00:37:35,652
- Angelina, get to work.
1233
00:37:35,721 --> 00:37:36,653
Your room looked like
a [bleep] massacre murder.
1234
00:37:36,722 --> 00:37:37,654
- I know.
Let's go.
1235
00:37:37,723 --> 00:37:38,655
- It's a lot of work to be me.
1236
00:37:38,724 --> 00:37:39,656
- Do you want Taco Bell?
1237
00:37:39,725 --> 00:37:42,425
- I like Taco Bell again.
1238
00:37:42,494 --> 00:37:43,760
- This is
gonna be a problem.
1239
00:37:43,829 --> 00:37:46,563
[foreboding music]
1240
00:37:46,632 --> 00:37:47,998
All right, I'll just
leave it all here.
1241
00:37:48,066 --> 00:37:49,032
I'm out.
1242
00:37:49,101 --> 00:37:50,133
- Bitch.
1243
00:37:50,202 --> 00:37:51,601
- We have 45 minutes!
1244
00:37:51,670 --> 00:37:52,836
- No.
1245
00:37:52,904 --> 00:37:54,070
- Where's my shoe?
1246
00:37:54,139 --> 00:37:56,206
- How you doing, partners?
- Oh, my God.
1247
00:37:56,275 --> 00:37:58,441
- I would like Taco Bell again.
That'd be great.
1248
00:37:58,510 --> 00:38:00,777
- We all have to go together,
so if you're not
1249
00:38:00,846 --> 00:38:02,512
in our shuttle,
good [bleep] luck.
1250
00:38:02,581 --> 00:38:03,913
So if you're not--
oh, my God.
1251
00:38:03,982 --> 00:38:05,015
She's showing her ass.
1252
00:38:05,083 --> 00:38:06,082
Good night, ho.
1253
00:38:06,151 --> 00:38:08,685
- That's the way
you get her out.
1254
00:38:08,754 --> 00:38:09,786
- Somebody in your house.
1255
00:38:09,855 --> 00:38:12,389
[loud crinkling]
1256
00:38:12,491 --> 00:38:14,391
- I'm gonna see.
1257
00:38:14,493 --> 00:38:17,394
[dramatic music]
1258
00:38:17,496 --> 00:38:21,631
♪ ♪
1259
00:38:21,700 --> 00:38:23,199
You good?
- Yeah, man.
1260
00:38:23,268 --> 00:38:24,200
I'm sleeping, man.
1261
00:38:24,269 --> 00:38:25,935
I heard something.
1262
00:38:26,004 --> 00:38:28,038
- I don't know.
1263
00:38:34,112 --> 00:38:35,578
- What the [bleep]
are you bitches doing?
1264
00:38:35,647 --> 00:38:37,113
- I'm ready to go.
1265
00:38:37,182 --> 00:38:38,815
- Showing her ass all day.
- Wait, are we going--
1266
00:38:38,884 --> 00:38:40,083
- Don't rub that [bleep] on me.
1267
00:38:40,152 --> 00:38:43,687
- Bitches, are we going
to the airport as maids?
1268
00:38:43,755 --> 00:38:45,121
- No.
1269
00:38:45,190 --> 00:38:46,556
- Everyone get in
your actual clothes.
1270
00:38:46,625 --> 00:38:47,757
- I have to tell you--
1271
00:38:47,826 --> 00:38:48,825
- Look at what she's
doing, everybody!
1272
00:38:48,894 --> 00:38:50,060
- Angelina!
1273
00:38:50,128 --> 00:38:51,428
- Get your [bleep] together.
- Oh my God.
1274
00:38:51,530 --> 00:38:52,429
You sound like Melanie.
1275
00:38:52,531 --> 00:38:54,230
[laughter]
1276
00:38:54,299 --> 00:38:57,167
- Hey, Ange,
get your [bleep] ass
1277
00:38:57,235 --> 00:38:59,169
away from my [bleep] visual.
1278
00:38:59,237 --> 00:39:00,437
- Oh, my God.
1279
00:39:00,539 --> 00:39:01,638
- We got this.
1280
00:39:01,707 --> 00:39:02,639
- I'm proud.
1281
00:39:02,708 --> 00:39:04,074
You know, I wear thongs now.
1282
00:39:04,142 --> 00:39:05,075
- I have no underwear on.
1283
00:39:05,143 --> 00:39:07,143
- She got no underwear on!
1284
00:39:07,212 --> 00:39:08,712
Oh!
1285
00:39:08,780 --> 00:39:09,979
- It's a different life for me.
1286
00:39:10,048 --> 00:39:11,748
- Tongs for them thongs.
1287
00:39:11,817 --> 00:39:12,882
- What?
1288
00:39:14,219 --> 00:39:16,453
- Get your [bleep] suitcase,
and let's [bleep] go,
1289
00:39:16,555 --> 00:39:17,787
or you're never
going to be allowed
1290
00:39:17,856 --> 00:39:19,222
on a [bleep] trip again.
1291
00:39:19,291 --> 00:39:21,391
- And we're not gonna look
weird at the airport at all.
1292
00:39:21,460 --> 00:39:22,992
- Let's go!
[groans]
1293
00:39:23,061 --> 00:39:24,961
- I'm going.
1294
00:39:25,030 --> 00:39:26,229
- Angelina.
- Angelina!
1295
00:39:26,298 --> 00:39:27,731
- Come on!
- We'll miss our flight.
1296
00:39:27,799 --> 00:39:30,867
- Girl, if we gotta leave you,
we're gonna leave you.
1297
00:39:30,936 --> 00:39:33,036
- Let's go, bitch.
Come on.
1298
00:39:33,105 --> 00:39:34,070
- Let's go.
1299
00:39:34,139 --> 00:39:35,372
- Thank you so much.
1300
00:39:35,440 --> 00:39:36,973
We had a great time.
1301
00:39:37,042 --> 00:39:38,775
- This weekend was, like,
one of the best trips
1302
00:39:38,844 --> 00:39:40,443
I think us girls have ever had.
1303
00:39:40,545 --> 00:39:42,345
- Push me up!
- Push her up.
1304
00:39:42,414 --> 00:39:43,580
[grunts]
1305
00:39:43,648 --> 00:39:45,715
- We all just had
a great time together.
1306
00:39:45,784 --> 00:39:48,084
It was a successful
business trip for me,
1307
00:39:48,153 --> 00:39:49,452
and overall, the girls
were there for me.
1308
00:39:49,554 --> 00:39:51,488
- Cheers.
- Cheers.
1309
00:39:51,590 --> 00:39:52,822
- Cheers to...
1310
00:39:52,891 --> 00:39:54,624
Nancy mama.
1311
00:39:54,693 --> 00:39:55,759
- Cheers, girls!
1312
00:39:55,827 --> 00:39:56,993
[all cheering]
1313
00:39:57,062 --> 00:39:58,428
- Drinking beers, boy.
1314
00:39:58,497 --> 00:39:59,929
- Who would have ever
thought we're drinking beers?
1315
00:39:59,998 --> 00:40:02,399
- I am so glad we're leaving.
1316
00:40:04,369 --> 00:40:06,870
- Tina. "I'm so glad
we're leaving."
1317
00:40:06,938 --> 00:40:08,138
- I am!
1318
00:40:08,206 --> 00:40:09,672
- Did you not have
fun on our trip?
1319
00:40:09,741 --> 00:40:11,141
- I had so much fun, but--
- I had a blast.
1320
00:40:11,209 --> 00:40:13,176
- Well, I'm glad
you enjoyed my trip.
1321
00:40:13,245 --> 00:40:14,711
- I did love your trip.
1322
00:40:14,780 --> 00:40:16,446
- "I'm so glad I'm leaving."
1323
00:40:16,515 --> 00:40:17,847
- All right,
shut the [bleep] up.
1324
00:40:17,916 --> 00:40:19,516
- That's how you said it.
- I can't wait--
1325
00:40:19,618 --> 00:40:20,817
- Your trip.
1326
00:40:20,886 --> 00:40:22,585
- "I can't wait to leave."
1327
00:40:22,654 --> 00:40:23,887
Sorry, you sound very rude.
1328
00:40:23,955 --> 00:40:24,888
- I'm getting anxiety.
1329
00:40:24,956 --> 00:40:25,889
We're in a black hole.
1330
00:40:25,957 --> 00:40:26,990
- I did tell you--
1331
00:40:27,058 --> 00:40:28,625
- I can't even see
in front of us.
1332
00:40:28,693 --> 00:40:30,326
- I got to get away
from these two.
1333
00:40:30,395 --> 00:40:32,295
- What did I do?
1334
00:40:32,364 --> 00:40:33,730
- Complained about everything.
1335
00:40:33,799 --> 00:40:34,731
- [bleep] yeah.
1336
00:40:34,800 --> 00:40:36,166
- I want to kill myself.
1337
00:40:36,234 --> 00:40:37,333
- Nicole's starting
to like...
1338
00:40:37,402 --> 00:40:39,502
"Nyah, nyah-nyah-nyah,"
1339
00:40:39,571 --> 00:40:41,004
like, the way
that she [bleep] does.
1340
00:40:41,072 --> 00:40:42,639
I just want
to [bleep] strangle her.
1341
00:40:42,707 --> 00:40:44,641
- What's the problem?
- All I was trying to do was--
1342
00:40:44,709 --> 00:40:48,244
- Meatballs are [bleep] feisty
and all spicy and like, ugh.
1343
00:40:48,313 --> 00:40:49,245
- Holy [bleep].
1344
00:40:49,314 --> 00:40:50,313
- I need to go home.
1345
00:40:50,382 --> 00:40:51,514
- I need a breather.
1346
00:40:51,616 --> 00:40:52,549
- Same.
1347
00:40:52,651 --> 00:40:54,884
- ♪ Can I get a thank you? ♪
1348
00:40:54,953 --> 00:40:56,119
- Girls' trip!
1349
00:40:57,656 --> 00:40:58,588
- Don't [bleep] do it
in my house.
1350
00:40:58,657 --> 00:40:59,789
- Oh, wow.
1351
00:40:59,858 --> 00:41:00,890
- I was trying to be
a little subtle tonight.
1352
00:41:00,959 --> 00:41:01,958
I kind of wanted to make
a statement.
1353
00:41:02,027 --> 00:41:03,460
- What the [bleep]?
1354
00:41:03,562 --> 00:41:05,161
- Oh, snap.
- Look.
1355
00:41:05,230 --> 00:41:07,630
"If you see
a single black crow,"
1356
00:41:07,699 --> 00:41:09,032
things are about to change
in your life."
1357
00:41:09,100 --> 00:41:11,634
- Everybody keeps trying
to take me down like him,
1358
00:41:11,703 --> 00:41:13,203
and it just keeps not working.
1359
00:41:13,271 --> 00:41:14,871
Bow out gracefully, [bleep].
1360
00:41:14,940 --> 00:41:15,939
- Oh, my God.