1 00:00:01,669 --> 00:00:02,768 Holy [bleep]! 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,703 Vinny Guadagneeners? 3 00:00:04,772 --> 00:00:08,774 - I am going to be on Season 31 of "Dancing With the Stars." 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,112 - Shut up! You guys are coming to LA? 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,614 - Vinny is going to need all the support that he can get. 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,349 - We're going to wine country. 7 00:00:17,418 --> 00:00:18,784 Cheers. - Cheers. 8 00:00:18,853 --> 00:00:20,386 Cheers, sis. [glasses clink] 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,854 - Oh, my God! 10 00:00:21,922 --> 00:00:23,188 - Go, Deena! 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,524 - Whoo! 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,393 - [belches] - Ah, perdón! 13 00:00:27,461 --> 00:00:28,660 - Champagne facial, everybody. 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,396 - Oh, my God, stop that! - [shrieks] 15 00:00:31,832 --> 00:00:33,198 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 16 00:00:33,267 --> 00:00:34,633 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 17 00:00:34,702 --> 00:00:36,935 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 18 00:00:37,004 --> 00:00:39,638 - The Situation is under construction. 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,874 - We're so classy now. 20 00:00:41,942 --> 00:00:44,376 - On the seventh day, it'll be lit. 21 00:00:44,445 --> 00:00:46,879 - Get the frig out of here, you crazy! 22 00:00:46,947 --> 00:00:49,048 - Um, hello? 23 00:00:49,116 --> 00:00:52,251 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 24 00:00:53,354 --> 00:00:56,288 [upbeat music] 25 00:00:56,357 --> 00:01:00,893 ♪ ♪ 26 00:01:00,961 --> 00:01:02,161 - What are you doing? 27 00:01:02,229 --> 00:01:03,429 - Champagne facial, everybody. 28 00:01:03,497 --> 00:01:04,430 - To who? 29 00:01:04,498 --> 00:01:05,564 - No! 30 00:01:05,633 --> 00:01:07,533 Oh, my God, stop that! - [shrieks] 31 00:01:07,601 --> 00:01:09,201 - We're definitely getting kicked out of this place. 32 00:01:09,270 --> 00:01:10,502 - Well, guys, it's been real. 33 00:01:10,571 --> 00:01:12,104 We're probably never going to be allowed back. 34 00:01:12,173 --> 00:01:13,605 On that note, I think I'm going to go to bed. 35 00:01:13,674 --> 00:01:15,140 - Gimme a paper towel. - Good night. 36 00:01:15,209 --> 00:01:17,376 - I love you girls. I will see you tomorrow. 37 00:01:18,279 --> 00:01:19,711 My work here is done. 38 00:01:19,780 --> 00:01:21,346 I had no, no part of that. 39 00:01:21,415 --> 00:01:22,347 Oh, my God. 40 00:01:22,416 --> 00:01:24,016 Good night. Thank you. 41 00:01:24,085 --> 00:01:26,185 I'm not friends with her, just so you know. 42 00:01:29,356 --> 00:01:31,657 - Can I have a big thing so I can wipe it, please? 43 00:01:31,725 --> 00:01:33,525 - No, I wanna-- I wanna do it for you. 44 00:01:34,628 --> 00:01:36,161 - No, I really wanna do it. 45 00:01:36,230 --> 00:01:37,930 - I'll wipe it for you. Give me a big towel. 46 00:01:37,998 --> 00:01:39,598 - Oh, my God. 47 00:01:39,667 --> 00:01:41,834 Leave it to Angelina to get us kicked out of this place. 48 00:01:41,902 --> 00:01:43,569 All right, I'm going. 49 00:01:43,637 --> 00:01:44,803 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 50 00:01:44,872 --> 00:01:45,971 I keep getting stuck on my thing. 51 00:01:46,040 --> 00:01:47,239 - Oh, God, I'm going to kill myself. 52 00:01:47,308 --> 00:01:48,774 - I feel like I did something wrong to you. 53 00:01:48,843 --> 00:01:50,442 - I can't go to bed. 54 00:01:52,346 --> 00:01:53,579 [loud crash] 55 00:01:53,647 --> 00:01:54,847 - [indistinct] your chair. We got it. 56 00:01:54,915 --> 00:01:56,415 We got it. Are you OK? 57 00:01:56,484 --> 00:01:58,851 - I think now it's finally time for my bedtime. 58 00:01:58,919 --> 00:02:00,786 I didn't mean that to happen. I'm like, oh, my God. 59 00:02:00,855 --> 00:02:02,020 - We'll take care of it. - All right. 60 00:02:02,089 --> 00:02:03,522 [knock at door] 61 00:02:06,360 --> 00:02:08,460 - Ooh. - Ooh-hoo-hoo. 62 00:02:08,529 --> 00:02:10,028 - This is different. - Nice. 63 00:02:10,097 --> 00:02:11,497 Ooh. 64 00:02:11,565 --> 00:02:13,599 - Can I please have Nachos Grande 65 00:02:13,667 --> 00:02:16,101 and a Crunch Wrap Supreme 66 00:02:16,170 --> 00:02:19,104 and a Chipotle Wrap 67 00:02:19,173 --> 00:02:20,539 from the dollar menu. 68 00:02:20,608 --> 00:02:21,707 I just need to eat. 69 00:02:21,809 --> 00:02:24,143 I just needed my fast food. 70 00:02:24,211 --> 00:02:28,547 Just, like, eat it on the bed like a real frickin' vacation. 71 00:02:28,616 --> 00:02:31,517 I'm just really excited about this. 72 00:02:31,585 --> 00:02:32,718 - Enjoy yourself. 73 00:02:32,820 --> 00:02:34,153 [upbeat music] 74 00:02:34,221 --> 00:02:36,021 - ♪ Woke up on the right side of the bed ♪ 75 00:02:36,090 --> 00:02:37,990 ♪ Turn up, got the music in my head ♪ 76 00:02:38,058 --> 00:02:40,225 ♪ Open the front door to see ♪ 77 00:02:40,294 --> 00:02:41,293 - There's my guy! 78 00:02:41,362 --> 00:02:42,661 What's up? - What's up, man? 79 00:02:42,730 --> 00:02:43,996 - ♪ Just keep dancing all the time ♪ 80 00:02:44,064 --> 00:02:45,430 - My boy, my best friend, Vinny, 81 00:02:45,499 --> 00:02:46,665 is on "Dancing With the Stars." 82 00:02:46,734 --> 00:02:48,000 But Vinny, this chooch, 83 00:02:48,068 --> 00:02:49,568 does not want us at the premiere. 84 00:02:49,637 --> 00:02:50,669 He's going to be too nervous. 85 00:02:50,738 --> 00:02:51,837 - Me and the squad want to know, 86 00:02:51,906 --> 00:02:53,572 can all of us come out there? 87 00:02:53,641 --> 00:02:55,340 - Oh [bleep], well, 88 00:02:55,409 --> 00:02:59,878 I don't really know if I want visitors the first week. 89 00:02:59,947 --> 00:03:01,246 - You don't want your friends to support you? 90 00:03:01,315 --> 00:03:02,247 - When they come to town, 91 00:03:02,316 --> 00:03:03,415 they're like a traveling circus. 92 00:03:03,484 --> 00:03:05,150 - My boyfriend hurt his leg stripping! 93 00:03:05,219 --> 00:03:06,218 - You guys are embarrassing. 94 00:03:06,287 --> 00:03:07,586 - Stripper injury. 95 00:03:07,655 --> 00:03:09,521 - And I don't need that type of distraction right now. 96 00:03:09,590 --> 00:03:10,656 - I think that's a bunch of bull 97 00:03:10,724 --> 00:03:12,291 because we need to be there for him. 98 00:03:12,359 --> 00:03:13,725 What is that? - Yo, these are cutlets 99 00:03:13,827 --> 00:03:14,960 from Paula. - Ohh. 100 00:03:15,029 --> 00:03:16,328 - Special delivery. 101 00:03:16,397 --> 00:03:18,330 - Good call. - I can't promise you 102 00:03:18,399 --> 00:03:19,565 that all of them made it. 103 00:03:19,633 --> 00:03:22,000 - [laughs] - Some of them definitely did. 104 00:03:22,069 --> 00:03:23,001 - There better be some in there for him, man. 105 00:03:23,070 --> 00:03:24,002 - Yep, yep, yep. - God. 106 00:03:24,071 --> 00:03:25,003 - Let's get it. 107 00:03:25,072 --> 00:03:28,607 ♪ ♪ 108 00:03:28,676 --> 00:03:30,709 - Never drinking 13 wines again. 109 00:03:30,778 --> 00:03:32,044 - I need a mimoser. 110 00:03:32,112 --> 00:03:35,614 ♪ ♪ 111 00:03:35,683 --> 00:03:37,883 - I mean, listen, I don't think he going to miss this one. 112 00:03:37,952 --> 00:03:39,284 - Leave it to Mike to bring the foods. 113 00:03:39,353 --> 00:03:42,921 - A lot of logistics went along with getting to LA. 114 00:03:42,990 --> 00:03:45,824 Paula made the cutlets, gave me the cutlets. 115 00:03:45,893 --> 00:03:47,326 - Now how many are going to get there? 116 00:03:47,394 --> 00:03:48,727 - Definitely a bunch. 117 00:03:48,796 --> 00:03:52,030 BDS secured the cutlets and flew cross-country 118 00:03:52,099 --> 00:03:53,732 to make sure that Vinny was able to get 119 00:03:53,801 --> 00:03:55,601 a little taste of home, because they say 120 00:03:55,669 --> 00:03:57,970 a full belly leads to success. 121 00:03:58,038 --> 00:03:59,104 Wow, these are good. 122 00:03:59,173 --> 00:04:00,239 At least for me. 123 00:04:00,307 --> 00:04:01,807 - Save some for him, man. 124 00:04:01,909 --> 00:04:03,475 - Where's my mimosers? 125 00:04:03,544 --> 00:04:05,244 [traditional Danish music] 126 00:04:05,312 --> 00:04:07,012 [knock at door] - Who's there? 127 00:04:07,081 --> 00:04:08,947 Ooh, I like your outfit. - Thank you. 128 00:04:09,016 --> 00:04:10,115 - So cute. - So pretty. 129 00:04:10,184 --> 00:04:11,283 - What's there to do around here? 130 00:04:11,352 --> 00:04:14,086 - We do have a big festival in Solvang. 131 00:04:14,154 --> 00:04:15,187 They're Danish Days, 132 00:04:15,256 --> 00:04:17,189 and normally takes place this weekend. 133 00:04:17,258 --> 00:04:18,957 - Are there drinks and dancing, music? 134 00:04:19,026 --> 00:04:20,325 - Yes. - And everybody wears 135 00:04:20,394 --> 00:04:22,060 those outfits? - Yes. 136 00:04:22,129 --> 00:04:23,562 All right, I'll let you guys enjoy. 137 00:04:23,631 --> 00:04:25,030 both: Thank you. 138 00:04:25,099 --> 00:04:27,299 - Danish, is that Germany? 139 00:04:27,368 --> 00:04:28,300 - Danishes? 140 00:04:28,369 --> 00:04:29,835 Isn't it like a crumpet? 141 00:04:29,937 --> 00:04:32,304 - No, no, I'm saying, what country? 142 00:04:32,373 --> 00:04:34,172 Danish is-- 143 00:04:35,809 --> 00:04:37,309 - From Danish. - Danish. 144 00:04:37,378 --> 00:04:41,546 I feel Danishes are from, like, Holland... 145 00:04:41,615 --> 00:04:43,815 [buzzer blares] Or, like, Germany. 146 00:04:43,884 --> 00:04:45,417 [buzzer blares] I'm pretty confident that 147 00:04:45,486 --> 00:04:46,785 that's where they come from. 148 00:04:46,854 --> 00:04:48,987 - Honestly, I don't know where Danish people are from. 149 00:04:49,056 --> 00:04:50,689 Ireland. [buzzer blares] 150 00:04:50,758 --> 00:04:52,057 Greece. [buzzer blares] 151 00:04:52,126 --> 00:04:53,959 I know it's not Italy, but I don't know, 152 00:04:54,028 --> 00:04:54,960 I'm not great with geography. 153 00:04:55,029 --> 00:04:56,295 - Doesn't Germany dress like that? 154 00:04:56,363 --> 00:04:58,063 - I don't know. I'm not geography. 155 00:04:58,132 --> 00:04:59,598 - Yo, I think we're here. Look at this guy. 156 00:04:59,667 --> 00:05:01,466 They put this guy up nice. - Wow. 157 00:05:01,535 --> 00:05:04,603 Ten years ago BDS did "Dancing With the Stars." 158 00:05:04,672 --> 00:05:07,973 Now my little brother is following in my footsteps. 159 00:05:08,042 --> 00:05:09,241 - Mike, did they put you up like this? 160 00:05:09,310 --> 00:05:10,409 - Nah, man. 161 00:05:10,477 --> 00:05:11,777 - Yo, I think we're here. 162 00:05:11,845 --> 00:05:13,011 Gray building? 163 00:05:13,080 --> 00:05:14,479 - If it's gray, you know it's mine. 164 00:05:14,548 --> 00:05:16,114 - That's what I said. - Probably. 165 00:05:16,183 --> 00:05:17,582 - I'm going to meet you in the lobby. 166 00:05:17,651 --> 00:05:19,885 - There's my chooch! 167 00:05:19,987 --> 00:05:21,920 - What's up, Mike? What? 168 00:05:21,989 --> 00:05:23,522 - You're making a scene already. Come on. 169 00:05:23,590 --> 00:05:25,090 - Since I started training for "Dancing with the Stars," 170 00:05:25,159 --> 00:05:27,526 my whole world has just been this competition. 171 00:05:27,594 --> 00:05:30,996 So I'm glad the guys are in LA, but at the same time, 172 00:05:31,065 --> 00:05:32,864 to be successful in a competition, 173 00:05:32,933 --> 00:05:34,333 you have to keep your eye on the prize. 174 00:05:34,401 --> 00:05:36,068 You can't have any distractions around you. 175 00:05:36,136 --> 00:05:37,602 - You're looking good. - The place is very calm, 176 00:05:37,671 --> 00:05:39,271 and you're all loud, so just-- - Yeah, all right, all right. 177 00:05:39,340 --> 00:05:40,639 - We're not loud, Vinny. 178 00:05:40,708 --> 00:05:41,740 - So I don't know. 179 00:05:41,809 --> 00:05:43,008 Let's see how this goes. 180 00:05:43,077 --> 00:05:44,843 What you got there? - Cutlets from your mom. 181 00:05:44,912 --> 00:05:46,645 - Oh, word! - Yes. 182 00:05:46,714 --> 00:05:48,613 Don't get so excited. There's only a few in there. 183 00:05:48,682 --> 00:05:50,449 You know, I'm not sure how many she made. 184 00:05:50,517 --> 00:05:52,117 - She usually makes a ton. - Maybe she didn't think 185 00:05:52,186 --> 00:05:53,518 they were going to travel well. 186 00:05:53,587 --> 00:05:56,788 ♪ ♪ 187 00:05:56,857 --> 00:05:58,757 - [sighs] 188 00:05:58,826 --> 00:06:02,928 ♪ ♪ 189 00:06:03,030 --> 00:06:04,262 It hurts. 190 00:06:05,432 --> 00:06:06,865 - Housekeeping. 191 00:06:06,934 --> 00:06:08,400 - Housekeeping? - Hello? 192 00:06:08,469 --> 00:06:09,434 - Hello? - Hello? 193 00:06:09,503 --> 00:06:10,869 - Oh, hi. - Hi. 194 00:06:10,938 --> 00:06:11,870 - What are we doing? - Hey, girl. 195 00:06:11,939 --> 00:06:13,505 Welcome, we got mimosas. - Ooh. 196 00:06:13,574 --> 00:06:14,473 - We were just calling you guys. 197 00:06:14,541 --> 00:06:15,507 - Where's Ange? 198 00:06:15,576 --> 00:06:16,742 - I think she's getting ready. 199 00:06:16,810 --> 00:06:18,577 I think she's trying to cover up her skin. 200 00:06:18,645 --> 00:06:19,711 - [sighs] - I didn't realize 201 00:06:19,780 --> 00:06:21,480 it was as bad as it is. - It's bad. 202 00:06:21,548 --> 00:06:24,850 - My skin has been a problem for me. 203 00:06:24,918 --> 00:06:26,685 And I just don't feel good about myself. 204 00:06:26,754 --> 00:06:28,520 - Have you went to a dermatologist? 205 00:06:28,589 --> 00:06:29,721 - A million times. 206 00:06:29,790 --> 00:06:31,523 It doesn't matter. It doesn't matter. 207 00:06:31,592 --> 00:06:33,058 - No wonder she's late all the time, 208 00:06:33,127 --> 00:06:34,760 because if that was me-- - She has to cover that up. 209 00:06:34,828 --> 00:06:36,228 - It would be, like-- I would feel-- 210 00:06:36,296 --> 00:06:37,863 - Yeah, my doctor got... - It looks painful. 211 00:06:37,931 --> 00:06:39,531 - Like, an intense laser 212 00:06:39,600 --> 00:06:41,166 that she got, like, a couple of months ago 213 00:06:41,235 --> 00:06:42,467 that's clearing up acne. 214 00:06:42,536 --> 00:06:44,403 - I get she doesn't want to, like, walk around. 215 00:06:44,471 --> 00:06:46,004 - No that's terrible. - They look like sores. 216 00:06:46,073 --> 00:06:47,439 - I want to call my doctor when we get home. 217 00:06:47,508 --> 00:06:49,207 - She's probably so self-conscious about it. 218 00:06:49,276 --> 00:06:51,643 - [sighs] 219 00:06:51,712 --> 00:06:53,879 I'm dealing with another flare-up of my skin. 220 00:06:53,947 --> 00:06:55,414 Look at it! 221 00:06:55,482 --> 00:06:58,717 For a while now, my skin has been affecting my daily life, 222 00:06:58,786 --> 00:07:00,652 like, on a constant basis. 223 00:07:00,721 --> 00:07:02,821 I have a lot of scars, so I can't walk out 224 00:07:02,890 --> 00:07:04,055 of the house with no makeup on. 225 00:07:04,124 --> 00:07:06,324 So I'm just trying to, like, 226 00:07:06,393 --> 00:07:09,661 hot compress it to make it go down-- 227 00:07:09,730 --> 00:07:11,263 like, the swelling go down and stuff. 228 00:07:11,331 --> 00:07:12,397 I haven't really been 229 00:07:12,466 --> 00:07:13,832 so transparent about my skin issues. 230 00:07:13,901 --> 00:07:15,901 It's just, I've been embarrassed about it. 231 00:07:15,969 --> 00:07:17,235 It's not easy for me to say, 232 00:07:17,304 --> 00:07:19,037 hey, look at my skin without makeup on. 233 00:07:19,106 --> 00:07:21,339 Like, it's a vulnerable state I have to put myself in. 234 00:07:21,408 --> 00:07:23,308 I do have eczema and psoriasis, 235 00:07:23,377 --> 00:07:25,577 which is adding to that. 236 00:07:25,646 --> 00:07:27,312 And then on top of it, cystic acne, 237 00:07:27,381 --> 00:07:31,683 so three major, major things. 238 00:07:31,752 --> 00:07:33,752 - Well, she should be a makeup artist, because half the time 239 00:07:33,821 --> 00:07:35,253 you can't even see it. - She's great at it. 240 00:07:35,322 --> 00:07:36,922 Yeah, she's extremely great at makeup. 241 00:07:36,990 --> 00:07:39,191 - She just said, I'm trying to do my makeup, I'm [bleep]. 242 00:07:39,259 --> 00:07:41,026 - Nobody as an adult or a teenager 243 00:07:41,094 --> 00:07:42,394 have to live like that. - Yeah, it's difficult. 244 00:07:42,463 --> 00:07:43,628 - [groans] 245 00:07:45,466 --> 00:07:46,731 My skin hurts. 246 00:07:47,668 --> 00:07:49,568 all: One, two, and three, four. 247 00:07:49,636 --> 00:07:51,470 One, two, and three, four. 248 00:07:51,538 --> 00:07:52,904 - What are you having anyway, boy or a girl? 249 00:07:52,973 --> 00:07:54,172 - I can't tell you the gender. 250 00:07:54,241 --> 00:07:55,540 [all cheering] 251 00:07:55,609 --> 00:07:56,675 - You don't have to tell us the gender, 252 00:07:56,743 --> 00:07:57,642 just tell us if it's a boy or a girl. 253 00:07:57,711 --> 00:07:58,643 - [shrieking] 254 00:07:58,712 --> 00:08:00,178 - Oh, my skirt! [laughs] 255 00:08:00,247 --> 00:08:01,680 - It's just different this time. 256 00:08:01,748 --> 00:08:03,381 - [laughing] - Oh, so it's a girl. 257 00:08:03,450 --> 00:08:05,183 - No, no, I didn't say that! 258 00:08:05,252 --> 00:08:06,985 - Hi, I'm drunk. 259 00:08:07,054 --> 00:08:08,353 - We're not going to make our flight. 260 00:08:08,422 --> 00:08:10,922 ♪ ♪ 261 00:08:12,659 --> 00:08:13,925 - ♪ You better bring the mood up ♪ 262 00:08:13,994 --> 00:08:16,495 ♪ Another day and the sun is shining ♪ 263 00:08:16,563 --> 00:08:18,263 ♪ Get ready, put your shoes on ♪ 264 00:08:18,365 --> 00:08:19,865 - Aren't those outfits so cute? 265 00:08:19,933 --> 00:08:21,233 - What are they for? 266 00:08:21,301 --> 00:08:22,968 - There's a Danish festival happening. 267 00:08:23,036 --> 00:08:24,636 - We're Danish today? 268 00:08:24,705 --> 00:08:25,837 Oh, my God, look. 269 00:08:25,906 --> 00:08:27,839 It is Danish Day. 270 00:08:27,908 --> 00:08:28,907 - This is amazing. 271 00:08:28,976 --> 00:08:30,408 - Where are the Danish from? 272 00:08:30,477 --> 00:08:31,710 - Are they from Danish? 273 00:08:31,778 --> 00:08:33,044 Like, is that a place? 274 00:08:34,214 --> 00:08:35,213 - I think Germany. - No, hold on. 275 00:08:35,282 --> 00:08:36,481 [buzzer blares] Not Norway. 276 00:08:36,550 --> 00:08:37,482 - Looks like "Frozen." - Is it Norway? 277 00:08:37,551 --> 00:08:39,050 - Norway! - It's Norway, right? 278 00:08:39,119 --> 00:08:40,819 - But doesn't Germany dress like that too? 279 00:08:40,888 --> 00:08:42,888 - I don't know. - Yes, but that's different. 280 00:08:42,956 --> 00:08:44,556 Those are kilts. - This is really good. 281 00:08:44,625 --> 00:08:46,157 - Kilts are Ireland. 282 00:08:46,226 --> 00:08:48,026 [buzzer blares] - Oh, I don't [bleep] know. 283 00:08:48,095 --> 00:08:49,227 I thought it was Germany. 284 00:08:49,296 --> 00:08:50,595 Someone Google. 285 00:08:50,664 --> 00:08:54,966 Where are Danish from? 286 00:08:55,035 --> 00:08:56,468 Denmark! Motherf-- 287 00:08:56,537 --> 00:08:57,636 - Denmark? - Denmark. 288 00:08:57,704 --> 00:08:58,870 - Denmark. - I never would have 289 00:08:58,939 --> 00:09:00,972 thought that. - "Despite some differences, 290 00:09:01,041 --> 00:09:03,975 Danish and Norwegian are almost identical." 291 00:09:04,044 --> 00:09:06,278 It's because Norway belonged to Denmark 292 00:09:06,380 --> 00:09:08,413 between the 14th and 19th century. 293 00:09:08,482 --> 00:09:09,881 - OK. - So we had it right; 294 00:09:09,950 --> 00:09:11,116 we were just off by, like, 295 00:09:11,184 --> 00:09:12,417 three centuries. - Yeah. 296 00:09:12,486 --> 00:09:13,885 - ♪ LA ♪ 297 00:09:13,954 --> 00:09:15,620 ♪ La, la, la, la, la ♪ 298 00:09:15,689 --> 00:09:17,155 ♪ All the way up ♪ 299 00:09:17,224 --> 00:09:19,090 - All right, fellas, here we are. 300 00:09:19,159 --> 00:09:20,559 - Nice. - Hey, look at this place. 301 00:09:20,627 --> 00:09:21,960 - Damn, home sweet home. 302 00:09:22,029 --> 00:09:23,995 We brought a piece of home to you. 303 00:09:24,064 --> 00:09:25,630 - My mom usually makes, like, a pound. 304 00:09:25,699 --> 00:09:27,165 Why--she would not send me four. 305 00:09:27,234 --> 00:09:28,633 - Yeah. - You're missing some 306 00:09:28,702 --> 00:09:30,735 over there. Let me smell your breath. 307 00:09:30,804 --> 00:09:32,938 - Did she give me four? - About that. 308 00:09:33,006 --> 00:09:36,408 I don't know how it happened, but some of the cutlets 309 00:09:36,476 --> 00:09:40,912 did not make it on the plane ride to Vinny. 310 00:09:40,981 --> 00:09:42,480 I'd have to probably-- 311 00:09:42,549 --> 00:09:44,749 I'm going to blame TSA on this one. 312 00:09:44,818 --> 00:09:46,117 - Let's have a seat. - Yeah. 313 00:09:46,186 --> 00:09:47,852 - Oh, you're a dancer in every sense of the word now-- 314 00:09:47,921 --> 00:09:49,421 stripper, dancer. 315 00:09:49,489 --> 00:09:50,956 - All right. Thank you. 316 00:09:51,024 --> 00:09:52,457 - Yeah, man. It's been crazy. 317 00:09:52,526 --> 00:09:55,393 - I feel like everything that has come to you in your life 318 00:09:55,462 --> 00:09:57,929 in the past couple of years has prepared you for this moment. 319 00:09:57,998 --> 00:09:59,230 - Mm-hmm, like the shower scene. 320 00:09:59,299 --> 00:10:00,799 - ♪ Boss up, get your money on ♪ 321 00:10:00,867 --> 00:10:02,734 - That was a different type of ballroom dance. 322 00:10:02,803 --> 00:10:04,202 - Yeah. - It was a lot of ball room. 323 00:10:04,271 --> 00:10:05,203 - There was a lot of balls in there. 324 00:10:05,272 --> 00:10:06,371 - A lot of balls flying. - Yeah. 325 00:10:06,473 --> 00:10:07,806 - ♪ Boss up, boss up ♪ 326 00:10:07,874 --> 00:10:10,642 - Can you give us a sneak peek of at least a move? 327 00:10:10,711 --> 00:10:11,876 - Yeah, show us something. 328 00:10:11,945 --> 00:10:13,111 - Well, I learned how to lunge, 329 00:10:13,180 --> 00:10:14,446 which is really important. 330 00:10:14,514 --> 00:10:15,747 - Ooh, let's see. - Like lunges in the gym. 331 00:10:15,816 --> 00:10:17,916 You lunge. - Oh, [bleep]. 332 00:10:17,985 --> 00:10:19,150 - Know what I mean? - Oh, damn! 333 00:10:19,219 --> 00:10:20,585 - Real sharp. - Whoa. 334 00:10:20,654 --> 00:10:22,187 - Oh, [bleep] - And you point the toe. 335 00:10:22,255 --> 00:10:23,521 You see that toe? - Yeah. 336 00:10:23,590 --> 00:10:24,956 - Got to point the toe. - Oh, yo. 337 00:10:25,025 --> 00:10:26,725 - What in the world is that? 338 00:10:26,793 --> 00:10:27,826 What kind of dance move is that? 339 00:10:27,894 --> 00:10:28,994 - Because you can't go like this. 340 00:10:29,062 --> 00:10:30,261 - No, no, no. - You got-- 341 00:10:30,330 --> 00:10:31,930 - Oh, [bleep]! - Yeah. 342 00:10:31,999 --> 00:10:33,832 - This is a big chooch move. 343 00:10:33,900 --> 00:10:35,133 - Damn! - That was a powerful move. 344 00:10:35,202 --> 00:10:36,267 - Wow! 345 00:10:36,336 --> 00:10:37,435 All right. - Thank you, thank you. 346 00:10:37,504 --> 00:10:38,403 - Hi. - Hello, is there anything else 347 00:10:38,505 --> 00:10:39,404 I can get started for you guys? 348 00:10:39,506 --> 00:10:40,505 - Danish Day, huh? 349 00:10:40,574 --> 00:10:41,506 - It's actually pretty lit. 350 00:10:41,575 --> 00:10:42,707 - So does everybody dress up? 351 00:10:42,776 --> 00:10:44,643 - Oh, yeah. There's, like, beer, 352 00:10:44,711 --> 00:10:46,911 there's ebelskivers, it's this whole, like, event. 353 00:10:46,980 --> 00:10:48,013 - Are you going to have a brewski? 354 00:10:48,081 --> 00:10:49,781 - Brewski? - Do you drink beer? 355 00:10:49,850 --> 00:10:50,949 - Yeah. - I drink beer sometimes. 356 00:10:51,018 --> 00:10:52,150 - What? 357 00:10:52,219 --> 00:10:53,151 I've never seen you drink a beer. 358 00:10:53,220 --> 00:10:54,386 When do you drink a beer? 359 00:10:54,488 --> 00:10:55,387 - Cheers... - Cheers. 360 00:10:55,489 --> 00:10:57,122 - To a meatball day. 361 00:10:57,190 --> 00:10:58,923 Can I have another pinot? 362 00:10:58,992 --> 00:11:01,393 [upbeat music] 363 00:11:01,495 --> 00:11:02,861 - Oh! 364 00:11:02,929 --> 00:11:05,664 - I have to tell you, I have a nice drunk off beer. 365 00:11:05,732 --> 00:11:07,532 - What kind of meatball are you? 366 00:11:07,601 --> 00:11:09,534 [rock music] 367 00:11:09,603 --> 00:11:10,635 - I do need to hit the gym. 368 00:11:10,704 --> 00:11:11,736 - All right, let's go. - Let's do that. 369 00:11:11,805 --> 00:11:13,605 ♪ ♪ 370 00:11:13,674 --> 00:11:16,107 - ♪ You never give up, you never give in ♪ 371 00:11:16,176 --> 00:11:18,843 - Nothing like a nice little gym session with the boys. 372 00:11:18,912 --> 00:11:20,078 Why is this gym-- - By the way, 373 00:11:20,147 --> 00:11:21,746 these are so heavy. - I was [indistinct]. 374 00:11:21,815 --> 00:11:22,747 [laughter] Like-- 375 00:11:22,816 --> 00:11:24,015 - That's not five pounds. 376 00:11:24,084 --> 00:11:25,650 That--bro, feel the five. - What is that? 377 00:11:25,719 --> 00:11:27,285 - I was like, what is this? - Bro, what is this, 378 00:11:27,354 --> 00:11:28,253 European weight? - What is that, a 30? 379 00:11:28,321 --> 00:11:29,387 - I don't know what kind of-- 380 00:11:29,456 --> 00:11:30,355 - Bro, feel this five. - This is crunk. 381 00:11:30,424 --> 00:11:31,356 - It's 20 pounds. 382 00:11:31,425 --> 00:11:32,724 - No it's not--it is? 383 00:11:35,128 --> 00:11:36,795 - Yo, you're in here with a girl trying to impress her, 384 00:11:36,863 --> 00:11:38,463 you're like... - Yo, pass me that two. 385 00:11:38,565 --> 00:11:39,764 [laughter] 386 00:11:39,833 --> 00:11:40,932 - What is that? - It's a one. 387 00:11:41,001 --> 00:11:42,600 - It's a one? - Your [bleep] piercing 388 00:11:42,669 --> 00:11:44,769 is bigger than that. [laughter] 389 00:11:44,838 --> 00:11:46,805 - I'm not Scarface. How do I know how kilos? 390 00:11:46,873 --> 00:11:48,273 I don't like those, man. 391 00:11:48,341 --> 00:11:51,142 ♪ ♪ 392 00:11:51,211 --> 00:11:52,177 - Cheers, guys. 393 00:11:52,245 --> 00:11:53,578 I'm here finally. - Cheers. 394 00:11:53,647 --> 00:11:55,013 - Oh, your hair looks cute. - You look really cute. 395 00:11:55,082 --> 00:11:56,314 - Thank you. - Cheers. 396 00:11:56,383 --> 00:11:58,116 Your face looks fine. - I tried. 397 00:11:58,185 --> 00:11:59,484 both: You look great. - Yeah? 398 00:11:59,553 --> 00:12:00,618 - We were saying you should be a makeup artist 399 00:12:00,687 --> 00:12:02,153 the way you do your makeup. - Mm-hmm. 400 00:12:02,222 --> 00:12:04,055 - Because I'm mastering-- 401 00:12:04,124 --> 00:12:05,490 like, I've mastered how to cover that [bleep]. 402 00:12:05,592 --> 00:12:06,491 - Crazy. - It's weird. 403 00:12:06,593 --> 00:12:08,226 - You wouldn't even know. 404 00:12:08,295 --> 00:12:10,662 - I spent all morning trying to fix my skin issues. 405 00:12:10,731 --> 00:12:12,664 Hopefully, eventually I could fix all this 406 00:12:12,733 --> 00:12:14,399 so it won't take me hours to get ready 407 00:12:14,468 --> 00:12:17,001 and I will feel good and confident about myself. 408 00:12:17,070 --> 00:12:20,305 - So what do we have to do? We need a acne cleaner... 409 00:12:20,373 --> 00:12:22,107 - Ugh. - A egg freezer... 410 00:12:22,175 --> 00:12:23,942 - I'm falling apart. - A baby daddy. 411 00:12:24,010 --> 00:12:25,443 - So you want to have a child? 412 00:12:25,512 --> 00:12:26,411 - Yeah, I'm getting to that point. 413 00:12:26,480 --> 00:12:27,946 I'm 36, you know? 414 00:12:28,014 --> 00:12:30,682 But I have a phobia with having a kid with anybody. 415 00:12:30,751 --> 00:12:33,318 - Pick one out of a catalog. It'll be a lot easier. 416 00:12:33,386 --> 00:12:34,586 - You think that's a good idea? 417 00:12:34,654 --> 00:12:36,154 - It's, like, almost like a closed adoption. 418 00:12:36,223 --> 00:12:37,722 It's a closed sperm-- 419 00:12:37,791 --> 00:12:39,724 like, my mom-- were you a closed adoption? 420 00:12:39,793 --> 00:12:41,326 My mom was a closed adoption. 421 00:12:41,394 --> 00:12:43,027 - What's closed adoption? - Like, where you can't 422 00:12:43,096 --> 00:12:44,362 find out who your parents are. 423 00:12:44,431 --> 00:12:45,697 - Oh, my God. - Mm. 424 00:12:45,766 --> 00:12:46,698 Mm-mm. 425 00:12:46,767 --> 00:12:48,166 - You know who yours are? 426 00:12:48,235 --> 00:12:49,801 - No, I never looked, but I could find out. 427 00:12:49,870 --> 00:12:51,970 - Oh, yeah. So my mom was adopted, 428 00:12:52,038 --> 00:12:54,339 and it was closed adoption, so she can't even, 429 00:12:54,407 --> 00:12:56,107 like, look up her records. 430 00:12:56,176 --> 00:13:00,245 The irony is now that those Ancestry and 23andMe came out, 431 00:13:00,313 --> 00:13:03,548 I see all my mom's side popping up. 432 00:13:03,650 --> 00:13:05,250 - I didn't think of that. - It's wild. 433 00:13:05,318 --> 00:13:07,719 And I'm like, I don't want to [bleep] meet these people. 434 00:13:07,788 --> 00:13:08,953 - One time, my mom was-- I don't-- 435 00:13:09,022 --> 00:13:11,122 she said she was [bleep] with me, but she said, 436 00:13:11,191 --> 00:13:13,057 "Your father might not be your father." 437 00:13:13,126 --> 00:13:14,893 - Girl! - And I said--I said-- 438 00:13:14,961 --> 00:13:17,428 - Really? - That is not a great thing 439 00:13:17,497 --> 00:13:18,763 for a mom to say. - And she's like, 440 00:13:18,832 --> 00:13:20,064 I'm just kidding. And I said, Mom, 441 00:13:20,133 --> 00:13:21,199 I'm going to do the 23andMe. 442 00:13:21,268 --> 00:13:22,300 She's like, why would you do that? 443 00:13:22,369 --> 00:13:23,434 I'm like, because I'm going to do it. 444 00:13:23,503 --> 00:13:24,536 - Because you just said that. 445 00:13:24,638 --> 00:13:26,437 - And she's like, I was just kidding. 446 00:13:26,506 --> 00:13:27,806 - Sick Mom joke. - Imagine. 447 00:13:27,874 --> 00:13:29,607 And I have no clue, like, who-- - That's crazy. 448 00:13:29,676 --> 00:13:31,142 - Like, the whole time I'm thinking it's him. 449 00:13:31,211 --> 00:13:32,477 No wonder why, like, maybe that's why 450 00:13:32,546 --> 00:13:34,879 he treated me like that, and I have no clue. 451 00:13:34,948 --> 00:13:37,048 If my father turned out to not be my father, 452 00:13:37,117 --> 00:13:38,449 it would actually make sense 453 00:13:38,518 --> 00:13:40,318 why I was treated differently 454 00:13:40,387 --> 00:13:42,554 than my sisters were growing up as a kid. 455 00:13:42,622 --> 00:13:44,823 Maybe he knows that I'm not his daughter. 456 00:13:44,891 --> 00:13:47,091 But I feel like I'm nervous to do it, though. 457 00:13:47,160 --> 00:13:50,128 - My sister was-- well, my sister is my sister, 458 00:13:50,197 --> 00:13:54,232 but my mom when she was young gave my sister up to adoption 459 00:13:54,301 --> 00:13:57,268 to a family on her street. - Joanie? 460 00:13:57,337 --> 00:13:58,770 - My mom always knew Joanie was-- 461 00:13:58,839 --> 00:14:00,471 my mom watched Joanie grow up. 462 00:14:00,540 --> 00:14:03,141 But then, as it wasn't a closed adoption, 463 00:14:03,210 --> 00:14:07,212 later Joanie decided she wanted to find my mom. 464 00:14:07,280 --> 00:14:08,279 So I didn't know I had-- - She was right 465 00:14:08,348 --> 00:14:09,314 across the street? - Oh, my God. 466 00:14:09,382 --> 00:14:10,348 - So I didn't know I had a sister 467 00:14:10,417 --> 00:14:11,649 until I was seven. 468 00:14:11,718 --> 00:14:13,418 - Were you excited? - Oh, I was so excited. 469 00:14:13,486 --> 00:14:14,485 - Were you guys hugging and like... 470 00:14:14,554 --> 00:14:15,920 - Yeah, I always wanted a sister. 471 00:14:15,989 --> 00:14:16,921 - Oh, my God. - Yeah. 472 00:14:16,990 --> 00:14:17,922 - That's a really cute moment. 473 00:14:17,991 --> 00:14:19,057 - I never knew this. 474 00:14:19,125 --> 00:14:20,058 - My name is Claudette. 475 00:14:20,126 --> 00:14:21,192 - No, it wasn't. - Yeah, it is. 476 00:14:21,261 --> 00:14:22,193 - That's cute. - Isn't that the name 477 00:14:22,262 --> 00:14:23,228 of your she-shed? - Yes, that's why 478 00:14:23,296 --> 00:14:24,229 I said it. - What the [bleep]? 479 00:14:24,297 --> 00:14:25,396 - And then she said it too. 480 00:14:25,465 --> 00:14:26,397 Let's name her... 481 00:14:26,466 --> 00:14:27,799 - Claudia. - Claudine. 482 00:14:27,868 --> 00:14:29,801 - [shrieks] [laughter] 483 00:14:29,870 --> 00:14:31,936 How is that possible? - Oh, my God! 484 00:14:32,005 --> 00:14:33,104 - Aw. - Can you imagine? 485 00:14:33,173 --> 00:14:34,772 I would have been a Claudette. - Wow. 486 00:14:34,841 --> 00:14:37,342 - Do you know why they gave you up for adoption? 487 00:14:37,410 --> 00:14:39,043 - My mom said they just had a lot of kids, 488 00:14:39,112 --> 00:14:40,345 and they wanted to give me a better life. 489 00:14:40,413 --> 00:14:42,080 - Oh, that's good. - So, like, I'm so grateful. 490 00:14:42,148 --> 00:14:43,314 - Yeah. - Can you imagine? 491 00:14:43,383 --> 00:14:45,149 I never really talk about me being adopted 492 00:14:45,218 --> 00:14:47,218 just because I'm so, like, secure with, like, 493 00:14:47,287 --> 00:14:49,587 how I ended up with my adopted parents. 494 00:14:49,656 --> 00:14:51,055 You know, they're my parents. 495 00:14:51,124 --> 00:14:53,224 I never really had the urge to, like, 496 00:14:53,293 --> 00:14:54,959 go and look for my parents. 497 00:14:55,028 --> 00:14:59,797 If I had the chance to, like, meet them, I think I would. 498 00:14:59,866 --> 00:15:01,799 I would just love to see, like, what my parents look like. 499 00:15:01,868 --> 00:15:03,601 And I had brothers and sisters too. 500 00:15:03,670 --> 00:15:04,969 - How many? - I've always wanted 501 00:15:05,038 --> 00:15:06,804 brothers and sisters. - How many, like, a lot? 502 00:15:06,873 --> 00:15:08,139 - I feel like ten. [chuckles] 503 00:15:08,208 --> 00:15:10,275 - How did your mom meet them? 504 00:15:10,343 --> 00:15:12,877 Like, did she go through a whole process to get you? 505 00:15:12,946 --> 00:15:14,646 - Yeah, my mom, she couldn't have babies. 506 00:15:14,748 --> 00:15:16,514 So she was trying to adopt kids, 507 00:15:16,583 --> 00:15:18,549 and she actually had a boy first. 508 00:15:18,618 --> 00:15:20,184 And then that fell through. 509 00:15:20,253 --> 00:15:22,220 And they're like, oh, we have a little tiny Chilean 510 00:15:22,289 --> 00:15:23,655 in Chile. - Oh, my God. 511 00:15:23,723 --> 00:15:25,356 - And she came and picked me up at six months. 512 00:15:25,425 --> 00:15:27,125 - Like, in America or... 513 00:15:27,193 --> 00:15:28,626 - No, she came to Chile to get me. 514 00:15:28,695 --> 00:15:30,194 - Oh, [bleep]. 515 00:15:30,263 --> 00:15:31,229 - At the airport. 516 00:15:31,298 --> 00:15:33,164 - That's crazy. That's--wow. 517 00:15:33,233 --> 00:15:35,133 - It doesn't all have to be, like, cookie cutter. 518 00:15:35,201 --> 00:15:36,601 Like, you don't have to find a man, 519 00:15:36,670 --> 00:15:38,269 and you don't have to get remarried. 520 00:15:38,338 --> 00:15:39,671 You don't-- you can do it on your own. 521 00:15:39,739 --> 00:15:41,039 - I don't think I'm going to get remarried. 522 00:15:41,107 --> 00:15:43,608 - Oh, we're really spilling our tea today, ladies. 523 00:15:47,080 --> 00:15:48,980 - ♪ I feel electrified ♪ 524 00:15:49,049 --> 00:15:50,782 ♪ Deep in the heat, I'm feeling butterflies ♪ 525 00:15:50,850 --> 00:15:52,650 - I don't really like any of these. 526 00:15:52,719 --> 00:15:54,953 - Wait, are those how the socks are supposed to be? 527 00:15:55,021 --> 00:15:56,454 - I think I have a wedgie. 528 00:15:56,523 --> 00:15:58,323 - Ow! I just scratched my nipple. 529 00:15:58,391 --> 00:15:59,657 - Yes, it looks like I have a bulge, 530 00:15:59,726 --> 00:16:00,792 but I don't give a [bleep]. 531 00:16:04,631 --> 00:16:06,731 Is this what a guy feels like? 532 00:16:06,800 --> 00:16:08,599 - They teach you how to-- 533 00:16:08,668 --> 00:16:10,168 the placement with the hands? 534 00:16:10,270 --> 00:16:11,169 - The frame? 535 00:16:11,271 --> 00:16:13,705 both: Oh! 536 00:16:13,773 --> 00:16:15,773 - Come on, baby. Come on, Daddy. 537 00:16:15,842 --> 00:16:17,608 Let's do it. Which way do you go? 538 00:16:17,677 --> 00:16:19,277 - Yo, y'all guys changed. 539 00:16:19,346 --> 00:16:21,612 I remember when you used to work out in the gym. 540 00:16:21,681 --> 00:16:23,247 - Since I started training for "Dancing with the Stars," 541 00:16:23,316 --> 00:16:26,117 like, my whole world has just been this competition. 542 00:16:26,186 --> 00:16:28,853 [whispering] Hips, hips, hips. 543 00:16:28,922 --> 00:16:30,021 - Pelvis forward. 544 00:16:30,090 --> 00:16:31,723 Nice, Vinny! 545 00:16:31,791 --> 00:16:35,994 - Slow, slow, quick, quick, slow, slow. 546 00:16:36,062 --> 00:16:38,096 - One, two, three. 547 00:16:38,164 --> 00:16:40,064 - And, you know, I'm getting nervous about it. 548 00:16:40,133 --> 00:16:42,800 But if Mike can do "Dancing With the Stars," 549 00:16:42,869 --> 00:16:44,268 like, I can definitely do "Dancing With the Stars." 550 00:16:44,337 --> 00:16:46,270 - All right, let's focus on premiere night. 551 00:16:46,339 --> 00:16:49,574 Gym, tanning, and laundry. 552 00:16:49,642 --> 00:16:51,075 - Well, I do a different GTL now. 553 00:16:51,144 --> 00:16:54,012 Gym, tan, lunch. 554 00:16:54,080 --> 00:16:55,346 - [laughing] Oh. - Aye. 555 00:16:55,415 --> 00:16:56,481 - You know what I'm saying? 556 00:16:56,549 --> 00:16:58,049 - Wait, what's a Danish accent? 557 00:16:58,118 --> 00:16:59,650 - I don't [bleep] know. 558 00:16:59,719 --> 00:17:01,886 - [bad British accent] 'Ello, I'm a Danish maid. 559 00:17:01,955 --> 00:17:03,421 - I don't think that's how they speak. 560 00:17:03,490 --> 00:17:05,556 - Danish people, I'm thinking of, like, 561 00:17:05,625 --> 00:17:07,492 the guy from "Frozen." 562 00:17:07,560 --> 00:17:08,760 [bad British accent] Like, can I have a beer? 563 00:17:08,828 --> 00:17:10,061 [normal voice] That's not it. 564 00:17:10,130 --> 00:17:12,163 That wasn't it. 565 00:17:12,232 --> 00:17:13,164 'Ello! 566 00:17:13,233 --> 00:17:14,866 Nope. 567 00:17:14,934 --> 00:17:16,834 - Learn Danish. 568 00:17:16,903 --> 00:17:18,302 - [on phone] Ja. - Ja. 569 00:17:18,371 --> 00:17:19,537 Ja. - Ja. 570 00:17:19,606 --> 00:17:20,838 - Ja. - Can I have some beer, ja? 571 00:17:20,907 --> 00:17:22,140 - Ja. - Can I have, ja? 572 00:17:22,208 --> 00:17:23,808 - Ja. both: Can I have some beer, ja? 573 00:17:23,877 --> 00:17:25,009 - Everything is "ja." 574 00:17:25,078 --> 00:17:26,044 You like what you see, 575 00:17:26,112 --> 00:17:27,045 ja? - Ja, ja. 576 00:17:27,113 --> 00:17:28,413 - Do you want a beer? Ja. 577 00:17:28,481 --> 00:17:30,548 You like what you see, ja? 578 00:17:30,617 --> 00:17:32,050 I want a beer. 579 00:17:32,118 --> 00:17:33,518 - I'm scared. - Ja! 580 00:17:33,586 --> 00:17:34,786 - Why is your eyes like that? 581 00:17:34,854 --> 00:17:36,054 Why is her eyes like that? 582 00:17:36,122 --> 00:17:37,855 - I want a beer stein, ja! 583 00:17:37,924 --> 00:17:40,425 Do you want a frankfurter, ja? 584 00:17:40,493 --> 00:17:43,127 Can I help you make a Danish, ja? 585 00:17:43,196 --> 00:17:44,796 - [yelling] Can I have some beer, ja? 586 00:17:44,864 --> 00:17:46,497 - Oh. - What the [bleep] is that? 587 00:17:46,566 --> 00:17:48,733 - Dogs just heard you outside. Holy [bleep]. 588 00:17:48,802 --> 00:17:49,967 - We're going to kill it. 589 00:17:51,337 --> 00:17:52,770 - Angelina, ja? 590 00:17:52,839 --> 00:17:53,938 - Who is that? 591 00:17:54,007 --> 00:17:54,939 - You there, ja? 592 00:17:55,008 --> 00:17:56,207 - It's a Danish girl. 593 00:17:56,276 --> 00:17:57,475 - It's us! 594 00:17:59,446 --> 00:18:00,778 - [laughs] 595 00:18:00,847 --> 00:18:01,879 - You look so cute. 596 00:18:01,948 --> 00:18:02,914 Wait, why'd you put it up like that? 597 00:18:02,982 --> 00:18:04,215 - Why'd you hike it up? 598 00:18:04,284 --> 00:18:06,484 - Girl, this isn't, like, a sexy day. 599 00:18:06,553 --> 00:18:07,819 This is, like, a Danish day. 600 00:18:07,887 --> 00:18:10,154 Like, wear the outfit like it's supposed to be worn. 601 00:18:10,223 --> 00:18:12,356 I love this outfit. Chris likes it. 602 00:18:12,425 --> 00:18:13,624 - Are you going to bring it home to role-play? 603 00:18:13,693 --> 00:18:15,226 - He told me to keep it. - No, he didn't. 604 00:18:15,295 --> 00:18:17,061 - I swear. You wanna see? - He does not like it! 605 00:18:17,130 --> 00:18:18,429 - He said--I'll show you. 606 00:18:18,498 --> 00:18:20,064 - You like what you see, ja? 607 00:18:20,133 --> 00:18:22,266 - "Weirdly sexy." - Sexy. 608 00:18:22,368 --> 00:18:23,668 - I'm dead. Oh, my God. 609 00:18:23,736 --> 00:18:25,369 - Let me see the picture. - Oh, my God. 610 00:18:29,209 --> 00:18:30,208 All right, fine. 611 00:18:30,276 --> 00:18:31,676 So don't show my vagina? - No. 612 00:18:31,744 --> 00:18:36,547 - These dresses are kind of not my speed, if you will. 613 00:18:36,616 --> 00:18:37,682 I like to show tits. 614 00:18:37,750 --> 00:18:39,383 I like to flaunt myself. 615 00:18:39,452 --> 00:18:41,819 Like, right now, I'm glad that my nipples are out. 616 00:18:41,888 --> 00:18:43,387 - Are you ready to go, ja? 617 00:18:43,456 --> 00:18:45,056 - Ja! - I feel like an asshole. 618 00:18:45,125 --> 00:18:47,024 - I think everybody looks so cute. 619 00:18:47,093 --> 00:18:49,026 - If I go out of this [bleep] hotel and no one's dressed 620 00:18:49,095 --> 00:18:50,828 like this and we're the only assholes, 621 00:18:50,897 --> 00:18:52,029 I'm going to be upset. 622 00:18:52,098 --> 00:18:53,030 - OK. - Get ready. 623 00:18:53,099 --> 00:18:54,899 Five, six, seven, eight. 624 00:18:54,968 --> 00:18:56,968 One, two, and three, four. 625 00:18:57,036 --> 00:18:58,469 One, two, and three. 626 00:18:58,538 --> 00:18:59,837 Wait. - Wait, wait, wait. 627 00:18:59,906 --> 00:19:00,938 - Let's start here. - Wait, wait. 628 00:19:01,007 --> 00:19:02,006 - Get down. - We have to get down. 629 00:19:02,075 --> 00:19:03,207 - Wait. - It smells like skunk. 630 00:19:03,276 --> 00:19:04,242 - Okay, ready? - Everybody ready? 631 00:19:04,310 --> 00:19:06,244 all: Five, six, seven, eight. 632 00:19:06,312 --> 00:19:08,312 One, two, and three, four. 633 00:19:08,414 --> 00:19:10,448 One, two, and three, four. 634 00:19:10,517 --> 00:19:11,782 - That feels cozy. - I know. 635 00:19:11,851 --> 00:19:13,651 - Skip to my loo, my darlings. 636 00:19:13,720 --> 00:19:15,119 - I love it. 637 00:19:15,188 --> 00:19:17,021 - ♪ I got it going on, yeah ♪ 638 00:19:17,090 --> 00:19:18,623 ♪ No, this is me ♪ 639 00:19:18,691 --> 00:19:20,391 ♪ Oh, yeah, I'm filling up ♪ 640 00:19:20,460 --> 00:19:22,226 - Look at how cute this is. - Oh, my God. 641 00:19:22,295 --> 00:19:23,494 Are we in Little Italy? [belches] 642 00:19:23,563 --> 00:19:25,129 - Ew! - [laughs] 643 00:19:25,198 --> 00:19:26,697 - Are we in a little village? - You just barfed in my ear. 644 00:19:26,766 --> 00:19:28,132 - You guys aren't even appreciating this. 645 00:19:28,201 --> 00:19:30,668 - Why--no one else is dressed up, I feel. 646 00:19:30,737 --> 00:19:32,837 - Oh, my God, Dee. 647 00:19:32,906 --> 00:19:34,605 You guys, no one's dressed up. 648 00:19:34,674 --> 00:19:36,541 - Are you [bleep] kidding me? - [laughs] 649 00:19:36,609 --> 00:19:38,609 - I thought everybody dressed up. 650 00:19:38,678 --> 00:19:39,977 For real. - Oh, my God, 651 00:19:40,046 --> 00:19:41,913 no one's dressed up. - Why did you guys listen? 652 00:19:41,981 --> 00:19:46,150 Everybody is not dressed in Danish outfits. 653 00:19:46,219 --> 00:19:48,686 [bleep] my life. 654 00:19:48,755 --> 00:19:49,921 - All right, who's ready? 655 00:19:49,989 --> 00:19:51,455 - No. - Who's ready, ja? 656 00:19:51,524 --> 00:19:53,291 - Come on, ja. - Let's go get some beer, ja. 657 00:19:53,359 --> 00:19:54,292 - Ja! 658 00:19:54,360 --> 00:19:55,760 - Oh, are we in EPCOT? 659 00:19:55,828 --> 00:19:58,229 - Hi. - Skal! 660 00:19:58,298 --> 00:19:59,463 - Huh? - Skal! 661 00:19:59,532 --> 00:20:00,665 - What's that? - Skal? 662 00:20:00,733 --> 00:20:01,766 It's--it's cold? - Skal! 663 00:20:01,834 --> 00:20:03,267 - What does that mean? - It's cold? 664 00:20:03,336 --> 00:20:05,036 What's a skal? Huh? - Skal! 665 00:20:05,104 --> 00:20:08,906 - These two ladies are like, "skal!" 666 00:20:08,975 --> 00:20:11,175 And I'm like, what the frick is skal? 667 00:20:14,380 --> 00:20:15,313 - Oh, you're so cute. 668 00:20:15,381 --> 00:20:16,480 - Aw, thank you. - Thank you. 669 00:20:16,549 --> 00:20:17,548 - You're adorable. - Skal. 670 00:20:17,617 --> 00:20:18,983 - And this is-- 671 00:20:19,052 --> 00:20:20,384 - Skal. - Wow, that's strong. 672 00:20:20,486 --> 00:20:22,119 - I have no idea what skal means, 673 00:20:22,188 --> 00:20:24,121 but listen, give me a shot. 674 00:20:24,190 --> 00:20:26,257 - Kick your rocks off. - Ho, damn! 675 00:20:26,326 --> 00:20:27,725 - We've already had five of them. 676 00:20:27,794 --> 00:20:28,726 - You've had five? 677 00:20:28,795 --> 00:20:29,727 - This is a meatball. 678 00:20:29,796 --> 00:20:30,861 - You are a meatball. 679 00:20:30,930 --> 00:20:32,897 You're a meatball! - Whoo! 680 00:20:32,966 --> 00:20:34,131 - You had five of them already? 681 00:20:34,200 --> 00:20:35,299 - Yeah. 682 00:20:35,368 --> 00:20:37,068 - Skal. - I think I see our future. 683 00:20:37,136 --> 00:20:38,603 - Yes, this is your future. 684 00:20:38,671 --> 00:20:39,604 - I'm dead. 685 00:20:39,672 --> 00:20:41,739 - This is you; that's me. 686 00:20:41,808 --> 00:20:43,841 [laughter] 687 00:20:43,910 --> 00:20:45,409 Oh, my God, they're meatballs. 688 00:20:45,478 --> 00:20:47,311 These are fricking Swedish meatballs! 689 00:20:47,380 --> 00:20:48,346 - Oh, my God. 690 00:20:48,414 --> 00:20:49,347 - Skal. 691 00:20:49,415 --> 00:20:51,349 all: Skal! 692 00:20:51,417 --> 00:20:53,050 [laughter] 693 00:20:53,119 --> 00:20:54,952 - Thank you so much. - Definitely you! 694 00:20:55,021 --> 00:20:56,087 - Yep. - Nice meeting you. 695 00:20:56,155 --> 00:20:58,256 - You're sweet. Yes, thank you guys. 696 00:20:58,324 --> 00:21:00,791 - That older Snooki said that she took five. 697 00:21:00,860 --> 00:21:02,026 - Yeah, it's 98-proof. 698 00:21:02,095 --> 00:21:03,361 - That bitch had five [bleep] shots. 699 00:21:03,429 --> 00:21:04,862 [laughter] 700 00:21:05,898 --> 00:21:07,331 [hip-hop music] 701 00:21:07,400 --> 00:21:09,000 - ♪ We run every night a custodian ♪ 702 00:21:09,068 --> 00:21:10,968 ♪ Till we pull up in DeLorean ♪ 703 00:21:11,037 --> 00:21:12,570 ♪ House on the hill a Victorian ♪ 704 00:21:12,639 --> 00:21:14,272 - You been dating anybody out here? 705 00:21:14,340 --> 00:21:16,140 - Oh, no. I don't have time. 706 00:21:16,209 --> 00:21:17,541 - Stripping, dancing. 707 00:21:17,610 --> 00:21:19,176 - No, I'm keeping my-- - Jump-roping. 708 00:21:19,279 --> 00:21:20,344 - Swiping. - Cycling. 709 00:21:20,413 --> 00:21:21,712 - Swiping. - This guy got a place 710 00:21:21,781 --> 00:21:23,214 in New York, a place in LA... 711 00:21:23,283 --> 00:21:24,482 both: And a place in Vegas. - Yeah. 712 00:21:24,550 --> 00:21:25,883 I'm living in three apartments. 713 00:21:25,952 --> 00:21:27,918 Right now, I don't even know where I live, 714 00:21:27,987 --> 00:21:29,887 let alone who I'm going to start to date. 715 00:21:29,956 --> 00:21:32,456 I forgot what it was like to cuddle. 716 00:21:32,525 --> 00:21:33,858 - Really? - Yeah, just don't even-- 717 00:21:33,926 --> 00:21:34,892 - Like this. 718 00:21:34,961 --> 00:21:36,727 - I don't even remember anymore. 719 00:21:36,796 --> 00:21:38,729 That's the most contact I've had. 720 00:21:38,798 --> 00:21:42,233 - Wow, you've grown--you've grown cold in your elder age. 721 00:21:42,302 --> 00:21:44,435 - Yeah. I'm about to be 35 in, like, a couple weeks. 722 00:21:44,504 --> 00:21:45,870 - Damn, you've been on the market so long, 723 00:21:45,938 --> 00:21:47,505 you about to go on the clearance aisle, Vin. 724 00:21:47,573 --> 00:21:49,573 - [laughs] - Damn, 35. 725 00:21:49,642 --> 00:21:51,609 Hang up those stripper boots, kid. 726 00:21:51,678 --> 00:21:53,477 Find you a missus. 727 00:21:53,546 --> 00:21:55,179 - We're the only ones wearing this [bleep]. 728 00:21:55,248 --> 00:21:56,514 - Who cares? I'm enjoying myself. 729 00:21:56,582 --> 00:21:57,682 - I know, it's cute. 730 00:21:57,750 --> 00:21:59,817 - Oh, look, a parade! - Oh, how cute! 731 00:21:59,886 --> 00:22:02,987 [marching band music] 732 00:22:03,056 --> 00:22:05,089 - Oh, my God, I can't. 733 00:22:07,026 --> 00:22:08,359 - Skal! 734 00:22:08,428 --> 00:22:10,561 - Hi, horseys. - Whoo! 735 00:22:10,630 --> 00:22:12,463 - All right, girls. Let's complete our outfits. 736 00:22:12,532 --> 00:22:14,565 We look amazing in our Danish dresses. 737 00:22:14,634 --> 00:22:15,800 All right, shoe store. 738 00:22:15,868 --> 00:22:18,636 But I feel like Danish people wear clogs. 739 00:22:18,705 --> 00:22:21,138 - These are so cute! - Does it matter which one? 740 00:22:21,207 --> 00:22:22,406 I don't know if I can walk in these shoes. 741 00:22:23,376 --> 00:22:24,608 - 5. - I'm a 5. 742 00:22:24,677 --> 00:22:26,477 - I prefer red. 743 00:22:26,546 --> 00:22:27,511 Oh! 744 00:22:27,580 --> 00:22:28,612 They kind of hurt. 745 00:22:28,681 --> 00:22:29,914 - I like these shoes. [shoes clunking] 746 00:22:29,982 --> 00:22:31,582 - They're cute on you. 747 00:22:31,651 --> 00:22:34,185 - I love this kind of stuff, like dressing up, 748 00:22:34,253 --> 00:22:36,153 and, like, cutesy stuff. 749 00:22:36,222 --> 00:22:37,388 - Kind of hurt. 750 00:22:37,457 --> 00:22:39,123 - Get these wooden clogs on my feet. 751 00:22:39,192 --> 00:22:41,025 I'm ready to do this whole thing. 752 00:22:41,094 --> 00:22:43,661 - S-K-A-L. 753 00:22:43,730 --> 00:22:44,729 What does that mean? - Skal. 754 00:22:44,797 --> 00:22:45,830 - Skal? What does that mean? 755 00:22:45,898 --> 00:22:46,931 - It's cheers. - Cheers. 756 00:22:46,999 --> 00:22:48,132 - Cheers? - Like when you're drinking. 757 00:22:48,201 --> 00:22:49,233 - That's why she kept going like this. 758 00:22:49,302 --> 00:22:50,234 - Oh. 759 00:22:50,303 --> 00:22:52,303 all: Skal! 760 00:22:52,405 --> 00:22:54,171 [upbeat music] 761 00:22:54,240 --> 00:22:55,473 - Yo, you ready? - Yeah. 762 00:22:55,541 --> 00:22:56,874 - Vin, you ready? - Yeah, let's go. 763 00:22:56,943 --> 00:22:59,744 - Did you, uh... [clears throat] 764 00:22:59,812 --> 00:23:00,778 - What? - You know, 765 00:23:00,847 --> 00:23:02,513 christen this bad boy up, my guy? 766 00:23:02,582 --> 00:23:04,148 - Uh, maybe. - What the hell? 767 00:23:04,217 --> 00:23:05,216 - Yeah, maybe. - It's that stain 768 00:23:05,284 --> 00:23:06,484 right there, man. - Yeah, maybe. 769 00:23:06,552 --> 00:23:07,585 - What the hell? - Let's get out of here, man. 770 00:23:07,653 --> 00:23:08,853 - I have the premiere 771 00:23:08,921 --> 00:23:10,020 of "Dancing With the Stars" tomorrow night. 772 00:23:10,089 --> 00:23:11,222 - What does one eat before a premiere? 773 00:23:11,290 --> 00:23:12,823 - [bleep]. - Mm. 774 00:23:12,892 --> 00:23:15,426 I was a little worried that having Mike and Pauly here 775 00:23:15,495 --> 00:23:18,329 would be, like, added stress, added pressure. 776 00:23:18,398 --> 00:23:19,463 But, like, the guys are definitely 777 00:23:19,532 --> 00:23:20,831 helping me right now. 778 00:23:20,900 --> 00:23:22,867 They're calming my nerves. I have my bros with me. 779 00:23:22,935 --> 00:23:24,702 - I'm hungries, man. - I'm starving. 780 00:23:24,771 --> 00:23:27,505 - It's like having a little piece of home for me. 781 00:23:27,573 --> 00:23:29,907 - Are you carbing up? - No, I'm not carbing up. 782 00:23:29,976 --> 00:23:31,442 I'm keeping it light work. 783 00:23:31,511 --> 00:23:33,511 - Light work, light work so you'll be light on your feet. 784 00:23:33,579 --> 00:23:35,045 - I'll carb up for both of us, mate. 785 00:23:35,114 --> 00:23:36,347 - A'ight, mate. 786 00:23:36,449 --> 00:23:37,348 - Mate. 787 00:23:37,450 --> 00:23:39,917 [laughter] 788 00:23:39,986 --> 00:23:41,619 [upbeat dance music] 789 00:23:41,687 --> 00:23:43,087 Place is cool, man. 790 00:23:44,490 --> 00:23:46,357 Mike, what are you getting? - Everything. 791 00:23:46,459 --> 00:23:48,025 Tomorrow's your big day. - Yeah. 792 00:23:48,094 --> 00:23:49,760 Thank you guys for coming. 793 00:23:49,829 --> 00:23:51,595 I don't know how this is going to go, 794 00:23:51,664 --> 00:23:53,230 but I'm happy that you guys are here. 795 00:23:53,299 --> 00:23:55,366 - I'm super proud. - Thank you. 796 00:23:55,435 --> 00:23:57,701 - Super proud. I know how difficult it is 797 00:23:57,770 --> 00:23:59,570 to do this challenge. 798 00:23:59,639 --> 00:24:01,605 - You were one of the OGs that did it, 799 00:24:01,674 --> 00:24:04,775 you told me I should do it, so cheers to you. 800 00:24:04,844 --> 00:24:06,343 - Cheers to us. - Cheers to us. 801 00:24:06,412 --> 00:24:08,479 - Cheers to family. Cheers to MVP. 802 00:24:08,548 --> 00:24:09,914 - You know? - I'll tell you what, 803 00:24:09,982 --> 00:24:12,750 your range on the dance floor is legendary. 804 00:24:12,819 --> 00:24:15,119 - From the strip club to the ballroom. 805 00:24:15,188 --> 00:24:16,220 - Yeah. - Mm-hmm. 806 00:24:16,289 --> 00:24:17,688 - Yeah. - Your [bleep] sock got 807 00:24:17,757 --> 00:24:18,956 a lot of ballroom. - Yeah. 808 00:24:19,025 --> 00:24:20,724 - They can't do this for long periods of time, 809 00:24:20,793 --> 00:24:22,159 there's no way. - Clickety clank. 810 00:24:22,228 --> 00:24:23,661 - I feel [bleep] bowlegged. 811 00:24:23,729 --> 00:24:25,296 - Yes. - I know, right? 812 00:24:25,364 --> 00:24:27,031 - [winces] Ow. 813 00:24:27,099 --> 00:24:29,033 They really hurt the top of my foot. 814 00:24:29,101 --> 00:24:31,502 I'm coming home with, like, "cankle-itis" at this point. 815 00:24:31,571 --> 00:24:32,603 - My hips hurt. - My hip! 816 00:24:32,672 --> 00:24:33,771 - I'm excited for some beer 817 00:24:33,840 --> 00:24:35,306 that I haven't drank in, like, ten years. 818 00:24:35,374 --> 00:24:36,740 - I am excited the beer garden. 819 00:24:37,743 --> 00:24:38,709 Thank you. 820 00:24:38,778 --> 00:24:40,311 What is the specialty brew? 821 00:24:40,379 --> 00:24:41,479 [all cheering] 822 00:24:41,547 --> 00:24:42,880 - Drinking beers! 823 00:24:42,949 --> 00:24:44,682 - Who would've ever thought we were drinking beers? 824 00:24:44,750 --> 00:24:46,350 - We're at a Danish festival. 825 00:24:46,419 --> 00:24:47,818 - I got a brewski! 826 00:24:47,887 --> 00:24:50,921 - Let's fricking get beer drunk today. 827 00:24:50,990 --> 00:24:52,790 - I haven't had a beer in years. 828 00:24:52,859 --> 00:24:55,259 [gasps] - [shrieking] 829 00:24:56,162 --> 00:24:57,094 - [gasps] 830 00:24:57,163 --> 00:24:58,195 - Nicole! 831 00:24:58,264 --> 00:25:00,898 - I [bleep] hate you. 832 00:25:06,038 --> 00:25:07,538 [upbeat music] 833 00:25:07,607 --> 00:25:09,974 - ♪ Showtime, baby ♪ - ♪ Shake it shake it ♪ 834 00:25:10,042 --> 00:25:11,408 - Oh, Uncle Nino's calling me. 835 00:25:11,477 --> 00:25:12,643 Yo! 836 00:25:13,880 --> 00:25:15,045 - What's going on? 837 00:25:15,114 --> 00:25:17,248 So Uncle Nino has been blowing up my phone 838 00:25:17,316 --> 00:25:19,316 wishing me luck for "Dancing with the Stars." 839 00:25:19,385 --> 00:25:21,886 Mike and Pauly came to give me a send-off, 840 00:25:21,954 --> 00:25:23,654 because tomorrow night's the premiere night. 841 00:25:23,723 --> 00:25:25,623 I didn't want them to come to the first show, though, 842 00:25:25,691 --> 00:25:27,958 because when your loved ones are there, 843 00:25:28,027 --> 00:25:29,960 it's a little added stress and pressure. 844 00:25:30,029 --> 00:25:32,196 - He said we're his loved ones. - We definitely are. 845 00:25:33,432 --> 00:25:35,833 - You can watch from home. I don't need you torturing 846 00:25:35,902 --> 00:25:36,934 the other contestants. 847 00:25:39,338 --> 00:25:42,773 - I can't hear you, but text me tomorrow. 848 00:25:42,842 --> 00:25:44,742 - All right. All right, bye. 849 00:25:44,810 --> 00:25:46,877 I normally can't understand him, and now-- 850 00:25:46,946 --> 00:25:48,579 - I was going to say. - We're in a loud restaurant. 851 00:25:48,648 --> 00:25:50,114 - I was like, how do you even understand what he's saying? 852 00:25:50,182 --> 00:25:51,415 - Yeah. - I didn't hear not one word. 853 00:25:51,484 --> 00:25:54,118 [upbeat music] 854 00:25:54,186 --> 00:25:55,119 ♪ ♪ 855 00:25:55,187 --> 00:25:56,287 - Skal! 856 00:25:56,355 --> 00:25:57,454 - Skal! 857 00:25:57,523 --> 00:25:59,857 all: Skal! 858 00:25:59,926 --> 00:26:01,058 - There's our girls! 859 00:26:01,127 --> 00:26:02,293 - Who? 860 00:26:02,361 --> 00:26:03,294 - The meatballs! 861 00:26:03,362 --> 00:26:04,328 - My future self? 862 00:26:04,430 --> 00:26:05,996 - The meatballs are coming in. 863 00:26:06,065 --> 00:26:07,364 both: Oh, my God. 864 00:26:07,433 --> 00:26:10,000 - Oh, my God, Old Deena and Old Snooki find us. 865 00:26:10,069 --> 00:26:11,702 We named you the future Deena. 866 00:26:11,771 --> 00:26:13,103 - Yeah, and she's the future Snooki. 867 00:26:13,172 --> 00:26:14,171 - She's future Snooki. 868 00:26:14,240 --> 00:26:15,739 This is, like, the best day. 869 00:26:18,010 --> 00:26:19,109 - I always forget my phone. 870 00:26:19,178 --> 00:26:20,210 - She forgets it everywhere. 871 00:26:20,279 --> 00:26:21,946 - She's definitely Deena. 872 00:26:22,014 --> 00:26:22,947 [laughter] - Yes. 873 00:26:23,015 --> 00:26:24,615 - I lose everything! 874 00:26:24,684 --> 00:26:26,884 I lost my phone, I'm a hot mess. 875 00:26:26,953 --> 00:26:28,652 And I'm like, yeah, that's Deena. 876 00:26:28,721 --> 00:26:29,753 That's me. 877 00:26:29,822 --> 00:26:31,555 - And I met my husband at the bar. 878 00:26:31,624 --> 00:26:32,656 - How did you meet Chris? 879 00:26:32,725 --> 00:26:33,691 - At a bar. 880 00:26:33,759 --> 00:26:35,993 - You two are literally the same. 881 00:26:36,062 --> 00:26:38,629 - It will be 51 years in November. 882 00:26:38,698 --> 00:26:41,231 - Oh, I love that! 883 00:26:41,300 --> 00:26:43,267 - 51 years, do you still... 884 00:26:44,870 --> 00:26:46,804 - I am low-key mortified, 885 00:26:46,872 --> 00:26:48,973 but to be honest, I'm actually curious. 886 00:26:49,041 --> 00:26:51,342 - He's awesome in bed. 887 00:26:51,410 --> 00:26:52,343 - Do you have a husband? 888 00:26:52,411 --> 00:26:56,280 - He's 87, so that's gone. 889 00:26:56,349 --> 00:26:57,514 It's hanging down. 890 00:26:57,583 --> 00:26:58,616 - Oh! 891 00:26:58,684 --> 00:27:00,718 [laughter] 892 00:27:00,786 --> 00:27:01,719 I'm out. 893 00:27:01,787 --> 00:27:03,187 - What's happening here? 894 00:27:03,255 --> 00:27:04,855 - No more get it up for him. 895 00:27:04,924 --> 00:27:05,889 - Really? 896 00:27:05,958 --> 00:27:07,157 - Skal! 897 00:27:07,226 --> 00:27:10,394 all: Skal! 898 00:27:10,463 --> 00:27:12,062 - Mike got his second baby on the way. 899 00:27:12,131 --> 00:27:13,063 - Yo. - Yup. 900 00:27:13,132 --> 00:27:14,732 - I'm now-- 901 00:27:14,800 --> 00:27:16,667 I almost just revealed the gender, oh, my God. 902 00:27:16,736 --> 00:27:18,102 - Oh, my God, again. 903 00:27:18,170 --> 00:27:19,203 - Almost slipped the gender again. 904 00:27:19,271 --> 00:27:20,771 - We all know Mike the Situation, 905 00:27:20,840 --> 00:27:22,306 and that man cannot keep a secret. 906 00:27:22,375 --> 00:27:24,208 What are you having anyway? Boy or a girl? 907 00:27:24,276 --> 00:27:25,643 - I can't tell you the gender. 908 00:27:25,711 --> 00:27:27,111 - Yeah, but what is it, a boy or a girl? 909 00:27:27,179 --> 00:27:28,412 - Yeah, you don't have to tell us the gender, 910 00:27:28,514 --> 00:27:29,413 just tell us if it's a boy or a girl. 911 00:27:29,515 --> 00:27:30,514 - Yeah. 912 00:27:30,583 --> 00:27:31,715 - It's just different this time. 913 00:27:31,784 --> 00:27:33,150 The pregnancy's a little different this time. 914 00:27:33,219 --> 00:27:34,618 - [laughing] - Oh, so it's a girl. 915 00:27:34,687 --> 00:27:36,520 He just told us! - No, no, I didn't say that! 916 00:27:36,589 --> 00:27:37,888 I just said... - Wait, wait, wait. 917 00:27:37,957 --> 00:27:39,323 - That it's just different. both: It's different. 918 00:27:39,392 --> 00:27:41,258 - Why would it be different if it's a boy? 919 00:27:41,327 --> 00:27:42,693 - Exactly. - Because every pregnancy 920 00:27:42,762 --> 00:27:44,161 is different. - Nah, why are you red? 921 00:27:44,230 --> 00:27:45,195 [laughs] 922 00:27:45,264 --> 00:27:46,463 - I'm not going to tell you 923 00:27:46,565 --> 00:27:47,998 exactly what the gender is, 924 00:27:48,067 --> 00:27:51,335 but it's a really different gender than Romeo. 925 00:27:51,404 --> 00:27:52,836 OK, so. 926 00:27:52,905 --> 00:27:54,805 - What's Romeo's sister's name? 927 00:27:56,042 --> 00:27:58,208 - Romeo is going to be a big brother. 928 00:27:58,277 --> 00:27:59,743 We are super excited. 929 00:27:59,812 --> 00:28:00,778 - It's always good to have a sister. 930 00:28:00,846 --> 00:28:02,479 What's her name? - Yeah, Mike, 931 00:28:02,581 --> 00:28:04,548 turn pink if it's a girl. 932 00:28:04,617 --> 00:28:05,816 [laughs] 933 00:28:05,885 --> 00:28:07,785 - What's her name? - I cannot confirm 934 00:28:07,853 --> 00:28:10,721 or deny if it's a boy or a girl. 935 00:28:10,790 --> 00:28:14,224 - How about this, point to this blue napkin 936 00:28:14,293 --> 00:28:15,693 or this pink mortadella. 937 00:28:15,761 --> 00:28:17,027 - There you go, don't give us a reveal, 938 00:28:17,096 --> 00:28:18,228 just point to which one. 939 00:28:18,297 --> 00:28:20,264 - Bro, you can't-- that's not fair. 940 00:28:20,332 --> 00:28:21,932 That's not fair. - He pointed to the mortadella. 941 00:28:22,001 --> 00:28:23,367 - I knew it! - The mortadella's 942 00:28:23,436 --> 00:28:24,501 staring me in the face. 943 00:28:24,603 --> 00:28:25,602 - I knew it! 944 00:28:25,671 --> 00:28:27,604 - All I'm saying is that mortadella, 945 00:28:27,673 --> 00:28:28,939 it's looking pretty fire. 946 00:28:29,008 --> 00:28:31,175 - [laughs] 947 00:28:31,243 --> 00:28:32,976 - That guy can't keep a secret. 948 00:28:33,045 --> 00:28:34,478 - Nah, he can't. - Wow. 949 00:28:34,547 --> 00:28:36,413 All right, you guys are going to get me in trouble again. 950 00:28:36,482 --> 00:28:37,848 - Sorry. - I gotta-- 951 00:28:37,917 --> 00:28:39,149 - You kind of get yourself in trouble, not gonna lie. 952 00:28:39,218 --> 00:28:40,617 - I gotta do the gender reveal. 953 00:28:40,686 --> 00:28:42,586 - Where are we doing it? At this table? 954 00:28:42,655 --> 00:28:44,488 - [laughs] 955 00:28:44,590 --> 00:28:45,489 No. 956 00:28:45,591 --> 00:28:47,391 Probably at our next trip, 957 00:28:47,460 --> 00:28:49,026 I'm going to do a big gender reveal 958 00:28:49,095 --> 00:28:51,795 and officially reveal the gender of the baby. 959 00:28:51,864 --> 00:28:54,465 - I can't wait to start buying some pink [bleep]. 960 00:28:54,533 --> 00:28:56,033 - God, Lauren's going to kill you. 961 00:28:56,102 --> 00:28:58,902 - First of all, we're not telling Lauren anything. 962 00:28:58,971 --> 00:29:01,905 - She'll never find out about this. 963 00:29:01,974 --> 00:29:04,808 - [screams] 964 00:29:04,877 --> 00:29:06,410 - Ooh! - Oh, my skirt! 965 00:29:06,479 --> 00:29:07,811 [laughs] 966 00:29:09,749 --> 00:29:11,849 - Bro, there's somebody in your house. 967 00:29:11,917 --> 00:29:14,852 - Bitches, are we going to the airport as maids? 968 00:29:15,755 --> 00:29:16,754 - No. 969 00:29:17,623 --> 00:29:18,856 - Where's my shoes? 970 00:29:18,924 --> 00:29:20,124 - I don't know if we're going to make it on time. 971 00:29:20,192 --> 00:29:21,592 - All right, I'll just leave it all here. 972 00:29:21,660 --> 00:29:24,194 - We're not going to look weird at the airport at all. 973 00:29:25,998 --> 00:29:28,932 [accordion music] 974 00:29:29,001 --> 00:29:30,501 ♪ ♪ 975 00:29:30,569 --> 00:29:31,635 - Oh, so cute. 976 00:29:31,704 --> 00:29:33,837 Look at the baby. 977 00:29:33,906 --> 00:29:35,205 Go to Angelina? 978 00:29:35,307 --> 00:29:37,441 - Oh, my gosh. - Yeah. 979 00:29:37,510 --> 00:29:40,677 - So this is where festivals go weird for me, 980 00:29:40,746 --> 00:29:43,380 when you just start passing your babies off 981 00:29:43,449 --> 00:29:46,383 to the "Jersey Shore" girls, and also you give it to the one 982 00:29:46,452 --> 00:29:47,951 that doesn't have any kids. 983 00:29:48,020 --> 00:29:49,686 He's crying, Ange. 984 00:29:49,755 --> 00:29:51,121 - All right, grab him. - Drop the baby away. 985 00:29:51,190 --> 00:29:52,656 All right, girls, you want to go eat? 986 00:29:52,725 --> 00:29:53,924 - Yes! - Yes, let's go eat. 987 00:29:53,993 --> 00:29:55,225 - Nice meeting you. 988 00:29:55,327 --> 00:29:56,360 - It was so nice to meet you. 989 00:29:56,428 --> 00:29:57,561 - Ready, kids? 990 00:29:57,630 --> 00:29:58,796 Two, three, four. 991 00:29:58,864 --> 00:29:59,897 - What is this? 992 00:30:01,300 --> 00:30:02,199 - Yeah. - Come on! 993 00:30:02,301 --> 00:30:03,433 - Coming in. 994 00:30:05,037 --> 00:30:07,304 - Two, three, four. 995 00:30:07,373 --> 00:30:08,939 - Whoo! - There you go, good job. 996 00:30:09,008 --> 00:30:09,973 - I got it. 997 00:30:10,042 --> 00:30:11,175 - Sorry, I don't know my clog. 998 00:30:11,243 --> 00:30:12,376 Deena, I'm out. 999 00:30:12,444 --> 00:30:13,977 That was a little too complicated for me. 1000 00:30:14,046 --> 00:30:15,579 - Dee, you want a picture with the windmill? 1001 00:30:15,648 --> 00:30:16,647 - Yeah. - There. 1002 00:30:16,715 --> 00:30:17,915 - Let's do a picture, guys. 1003 00:30:17,983 --> 00:30:21,118 all: Skal! 1004 00:30:21,187 --> 00:30:23,020 - Skal! 1005 00:30:23,088 --> 00:30:24,388 I need to eat. 1006 00:30:24,456 --> 00:30:25,923 - You guys, my feet are killing me. 1007 00:30:25,991 --> 00:30:27,090 Anyone else? 1008 00:30:27,159 --> 00:30:29,026 I can't walk in these clogs anymore. 1009 00:30:29,094 --> 00:30:31,428 They just hurt. It's like walking in cement. 1010 00:30:31,497 --> 00:30:33,764 - I would never survive in the 1900s. 1011 00:30:33,833 --> 00:30:35,399 - What are these things? - Oh, my God! 1012 00:30:35,467 --> 00:30:36,667 - What are these? 1013 00:30:36,735 --> 00:30:38,468 - Jenni, our feet hurt. Let's get in one. 1014 00:30:38,537 --> 00:30:39,469 Can we hire you? 1015 00:30:39,538 --> 00:30:40,671 - They're motorcycles? 1016 00:30:40,739 --> 00:30:41,939 Can we really get in? - Yep. 1017 00:30:42,007 --> 00:30:43,540 - Will you ride with me? - Yeah. 1018 00:30:43,609 --> 00:30:46,143 - Little sidecars that fit meatballs perfectly? 1019 00:30:46,212 --> 00:30:47,144 I'm in. 1020 00:30:47,213 --> 00:30:48,679 Can we see all of Solvang? 1021 00:30:48,747 --> 00:30:50,681 - Oh, we can. We will. 1022 00:30:50,749 --> 00:30:52,549 - I'm a lady. [laughs] 1023 00:30:52,618 --> 00:30:53,717 - Watch your clogs. 1024 00:30:53,786 --> 00:30:54,818 - Let's go. 1025 00:30:54,887 --> 00:30:56,186 - And you're a professional driver? 1026 00:30:56,255 --> 00:30:58,055 - I am. - Do I have a seat belt? 1027 00:30:58,123 --> 00:30:59,356 - No. - There is no seat belt. 1028 00:30:59,425 --> 00:31:00,824 If I don't get one, you don't get one. 1029 00:31:00,893 --> 00:31:01,825 - Oh, God. - Girl, we're good 1030 00:31:01,894 --> 00:31:02,926 with no seat belt. 1031 00:31:02,995 --> 00:31:04,127 - Oh, I got to take my horns off. 1032 00:31:04,196 --> 00:31:05,195 - Oh, no. - I'll take them for you. 1033 00:31:05,264 --> 00:31:06,196 - He'll take them for you. 1034 00:31:06,265 --> 00:31:07,798 - We're going to see Solvang, 1035 00:31:07,867 --> 00:31:09,633 and you're a professional driver, 1036 00:31:09,702 --> 00:31:11,134 and I don't need a seat belt. 1037 00:31:11,203 --> 00:31:13,437 - [gags] I'm gonna throw up on this thing. 1038 00:31:13,505 --> 00:31:15,038 - I feel like I need a seat belt. 1039 00:31:15,107 --> 00:31:16,106 - My [bleep] clogs are-- 1040 00:31:16,175 --> 00:31:17,407 - Ooh! Ooh! 1041 00:31:17,476 --> 00:31:19,943 - [laughing] - That's a vibration. 1042 00:31:20,012 --> 00:31:21,678 - Wait, are we supposed to have seat belts? 1043 00:31:21,747 --> 00:31:23,313 - No, we're not! - No seat belts. 1044 00:31:23,415 --> 00:31:24,781 - That's a vibration on my cootie. 1045 00:31:24,850 --> 00:31:26,049 - Ooh warm it up, warm it up. 1046 00:31:26,118 --> 00:31:27,684 - Yeah, vroom vroom! Do it! 1047 00:31:27,753 --> 00:31:28,785 Vroom! 1048 00:31:28,854 --> 00:31:30,120 - I feel like I need a seat belt. 1049 00:31:30,189 --> 00:31:31,288 [engines roar] 1050 00:31:31,390 --> 00:31:34,057 [all shrieking] 1051 00:31:38,264 --> 00:31:39,830 - I feel like we're in a spaceship 1052 00:31:39,899 --> 00:31:41,198 and we're going to go really fast. 1053 00:31:41,267 --> 00:31:42,766 I mean, I'm so excited for this. 1054 00:31:42,835 --> 00:31:45,569 [screams] 1055 00:31:45,638 --> 00:31:47,037 - Ooh! 1056 00:31:47,106 --> 00:31:49,439 I feel like we should have seat belts. 1057 00:31:49,508 --> 00:31:50,974 [upbeat music] 1058 00:31:51,043 --> 00:31:53,110 - ♪ Drop the beat, drop-a, drop-a this work beat ♪ 1059 00:31:53,178 --> 00:31:54,845 - ♪ Independent woman, on your own, huh? ♪ 1060 00:31:54,914 --> 00:31:56,313 ♪ You don't need a man but he's still ♪ 1061 00:31:56,415 --> 00:31:57,714 ♪ Blow your phone up ♪ 1062 00:31:57,783 --> 00:31:59,783 all: Wow. - Awesome. 1063 00:31:59,852 --> 00:32:01,151 Thank you. - Thank you. 1064 00:32:01,220 --> 00:32:02,586 - This is how you order right here. 1065 00:32:02,655 --> 00:32:03,854 A little bit of everything. 1066 00:32:03,923 --> 00:32:06,056 - You guys know the girls are in wine country 1067 00:32:06,125 --> 00:32:07,457 right now, right? - Oh, no. 1068 00:32:07,526 --> 00:32:08,592 - All four of them. 1069 00:32:08,661 --> 00:32:10,160 - That's like their natural habitat. 1070 00:32:10,229 --> 00:32:11,361 - Oh, my God! 1071 00:32:11,463 --> 00:32:13,096 My skirt is going to come out. 1072 00:32:13,165 --> 00:32:14,331 [screams] 1073 00:32:14,433 --> 00:32:15,832 - My skirt's hiking up. 1074 00:32:15,901 --> 00:32:17,935 Oh, my skirt! [laughs] 1075 00:32:18,003 --> 00:32:19,736 - Yo, this is the first time that all four of them 1076 00:32:19,805 --> 00:32:21,071 have gone on a trip in a minute. 1077 00:32:21,140 --> 00:32:22,172 - It's like right up their alley 1078 00:32:22,241 --> 00:32:23,874 because it's all wine country. 1079 00:32:23,943 --> 00:32:25,142 - Oh, yeah, all wine country. - Yeah. 1080 00:32:25,210 --> 00:32:27,377 - "Aus" wiedersehen! - Whoo! 1081 00:32:27,479 --> 00:32:28,712 [horn honks] 1082 00:32:28,781 --> 00:32:30,314 - You're jealous. Thank you. 1083 00:32:30,382 --> 00:32:31,982 [laughter] 1084 00:32:32,051 --> 00:32:35,485 - I wonder how long they could all hold it together 1085 00:32:35,554 --> 00:32:39,323 before you just got four meatballs running around 1086 00:32:39,391 --> 00:32:41,091 not knowing what's happening. 1087 00:32:41,160 --> 00:32:44,361 [all screaming] 1088 00:32:44,463 --> 00:32:45,929 [laughter] 1089 00:32:45,998 --> 00:32:47,965 [Cyndi Lauper's "Girls Just Want to Have Fun"] 1090 00:32:48,033 --> 00:32:49,633 - I'm dying. It's so funny. 1091 00:32:49,702 --> 00:32:50,801 - Guten tag! 1092 00:32:50,869 --> 00:32:52,769 ♪ ♪ 1093 00:32:52,838 --> 00:32:54,304 [screams] 1094 00:32:54,373 --> 00:32:55,939 - Whoo! 1095 00:32:56,008 --> 00:32:58,408 - This is why the other countries look good. 1096 00:32:58,477 --> 00:33:00,677 - This is so-- the weather is so nice. 1097 00:33:00,746 --> 00:33:02,846 - So perfect, perfect. 1098 00:33:02,915 --> 00:33:04,614 Today's just been an amazing day. 1099 00:33:04,683 --> 00:33:05,716 I like going on girls' trips. 1100 00:33:05,784 --> 00:33:06,817 It's not just friendship, 1101 00:33:06,885 --> 00:33:08,218 it's like family at this point, 1102 00:33:08,287 --> 00:33:10,420 sisterhood, like these girls are my sisters. 1103 00:33:10,489 --> 00:33:13,290 We love each other, and that's all that matters. 1104 00:33:15,327 --> 00:33:18,295 - ♪ When the workin' day is done ♪ 1105 00:33:18,364 --> 00:33:20,630 - Oh, look at the dog. How cute. 1106 00:33:20,699 --> 00:33:22,966 - Whee! 1107 00:33:23,035 --> 00:33:25,168 - Let's go! 1108 00:33:25,237 --> 00:33:29,139 ♪ Girls, they wanna, wanna have fun ♪ 1109 00:33:29,208 --> 00:33:31,041 - So fun, so fun. 1110 00:33:31,110 --> 00:33:32,009 - This was the best. 1111 00:33:32,077 --> 00:33:33,377 Thank you so much. 1112 00:33:33,445 --> 00:33:35,379 This was so cool. - Thank you so much. 1113 00:33:35,447 --> 00:33:36,747 - Thank you! - Thank you for everything. 1114 00:33:36,815 --> 00:33:38,682 - You're the best. - Thank you! 1115 00:33:38,751 --> 00:33:40,017 - You guys are great. 1116 00:33:40,085 --> 00:33:41,284 I need another drink. 1117 00:33:41,353 --> 00:33:42,753 - Here we go. This is it. 1118 00:33:42,821 --> 00:33:44,955 - Pookie. - Hi, how are you? 1119 00:33:45,024 --> 00:33:46,723 Ooh, I love your shirt. - Hello. 1120 00:33:46,792 --> 00:33:49,559 - This is awesome. - Whoo! 1121 00:33:49,628 --> 00:33:52,562 [techno dance music] 1122 00:33:52,631 --> 00:33:55,098 ♪ ♪ 1123 00:33:55,167 --> 00:33:56,633 - Cheers to the premiere. 1124 00:33:56,702 --> 00:33:57,634 - Salud. 1125 00:33:57,703 --> 00:34:00,103 - Amazing, boys. 1126 00:34:00,172 --> 00:34:01,438 All right, boys, you ready? - All right, let's go. 1127 00:34:03,042 --> 00:34:04,041 - At least we don't have to travel far. 1128 00:34:04,109 --> 00:34:05,142 - I know. 1129 00:34:06,445 --> 00:34:09,446 The thing I need for tomorrow is some sleep. 1130 00:34:09,548 --> 00:34:11,248 [knock at door] 1131 00:34:11,316 --> 00:34:12,783 - You okay? We miss you. 1132 00:34:15,287 --> 00:34:16,920 - Are you guys going out? 1133 00:34:18,123 --> 00:34:19,990 - No, we're going to sleep. 1134 00:34:20,059 --> 00:34:21,158 - Strip club? 1135 00:34:21,226 --> 00:34:22,325 - We're going to sleep. 1136 00:34:22,394 --> 00:34:23,560 Damn, this guy really wants to go out. 1137 00:34:23,629 --> 00:34:25,429 - Mm-hmm. - You sure? 1138 00:34:25,497 --> 00:34:26,930 - Yeah, I'm sure. 1139 00:34:26,999 --> 00:34:28,965 Damn, bro, this guy allowed out of the house or what? 1140 00:34:29,034 --> 00:34:31,168 - Are you sure you don't want to go to a strip club? 1141 00:34:31,236 --> 00:34:34,504 - Yo, we can go to a strip club another time. 1142 00:34:34,606 --> 00:34:35,906 Lauren got him locked down. 1143 00:34:35,974 --> 00:34:37,174 - Mm-hmm. 1144 00:34:37,242 --> 00:34:38,642 - That [bleep] still in prison. 1145 00:34:38,710 --> 00:34:41,078 [laughter] 1146 00:34:41,146 --> 00:34:42,412 [upbeat music] 1147 00:34:42,481 --> 00:34:44,614 - ♪ Hopped in I'm a hot chick ♪ 1148 00:34:44,683 --> 00:34:48,919 ♪ I own this town, so you know I hold it down ♪ 1149 00:34:48,987 --> 00:34:50,420 - Get it, girl! 1150 00:34:50,489 --> 00:34:51,721 - ♪ With an attitude, do everything that I ♪ 1151 00:34:51,790 --> 00:34:52,856 ♪ Want to do because I'm crazy ♪ 1152 00:34:52,925 --> 00:34:54,658 - I'm gonna pee my pants. 1153 00:34:54,726 --> 00:34:56,626 - Whoo-hoo! 1154 00:34:56,695 --> 00:34:58,295 - I lost my britches. 1155 00:34:58,363 --> 00:35:01,298 - We have literally four hours before our flight. 1156 00:35:01,366 --> 00:35:05,235 - ♪ Yeah I make 'em sweat, sweat ♪ 1157 00:35:05,304 --> 00:35:07,437 - We're staying up. 1158 00:35:07,506 --> 00:35:08,772 - [bleep]. 1159 00:35:08,841 --> 00:35:10,340 - We're staying up! 1160 00:35:10,409 --> 00:35:13,143 - We have four more hours until we have to get to the airport 1161 00:35:13,212 --> 00:35:14,177 and be on a plane. 1162 00:35:14,246 --> 00:35:17,013 - I wanna go to bed. 1163 00:35:17,082 --> 00:35:18,615 - We got this, girls. 1164 00:35:18,684 --> 00:35:19,850 - [shrieks] - [bleep]. 1165 00:35:19,918 --> 00:35:21,451 - What is this? - What is that? 1166 00:35:21,520 --> 00:35:22,953 - The blue Hawaiian. 1167 00:35:23,021 --> 00:35:24,221 - All right, make a wish, then we're besties forever. 1168 00:35:24,289 --> 00:35:25,222 One, two, three. 1169 00:35:25,290 --> 00:35:26,323 [all blowing] 1170 00:35:26,391 --> 00:35:27,757 - Whoo! 1171 00:35:27,826 --> 00:35:29,826 - So I have a confession to make. 1172 00:35:29,895 --> 00:35:31,962 Hi, I'm drunk. 1173 00:35:32,030 --> 00:35:34,364 Will I be able to get another wine? 1174 00:35:34,433 --> 00:35:36,933 And I am tired. 1175 00:35:37,002 --> 00:35:38,568 I wanna dance! 1176 00:35:38,670 --> 00:35:40,003 I'm drunk. I need to go to bed. 1177 00:35:40,072 --> 00:35:41,037 I'm fine. 1178 00:35:41,106 --> 00:35:44,975 ♪ ♪ 1179 00:35:45,043 --> 00:35:47,244 - So we have three hours to get to the plane. 1180 00:35:47,312 --> 00:35:48,778 These bitches still want to rage. 1181 00:35:48,847 --> 00:35:51,047 - Drink it. Drink it. 1182 00:35:51,116 --> 00:35:53,750 - How am I supposed to carry two meatballs and a loaf 1183 00:35:53,819 --> 00:35:55,952 through the [bleep] airport? 1184 00:35:56,021 --> 00:35:57,154 Mm-hmm. 1185 00:35:57,222 --> 00:35:58,755 We're not gonna make our flight. 1186 00:36:00,159 --> 00:36:01,892 - So negative. 1187 00:36:01,960 --> 00:36:03,827 - We knew this was going to be a quick girls' trip, 1188 00:36:03,896 --> 00:36:06,396 so enjoy it to the last minute and then you go. 1189 00:36:06,465 --> 00:36:09,132 - Doing this is not okay. 1190 00:36:09,201 --> 00:36:11,034 - "Prickerly" elder, relax. 1191 00:36:11,103 --> 00:36:12,102 [groans] 1192 00:36:12,171 --> 00:36:13,570 - Ready, Ange? - Yes. 1193 00:36:13,672 --> 00:36:15,005 - Let's go. 1194 00:36:15,073 --> 00:36:16,206 - Let's go. 1195 00:36:19,845 --> 00:36:21,244 - ♪ It's a party outside all across the globe ♪ 1196 00:36:21,313 --> 00:36:23,146 ♪ Every woman every man coming out they home ♪ 1197 00:36:23,215 --> 00:36:25,282 ♪ Put on your best shoes, put on your best clothes ♪ 1198 00:36:25,350 --> 00:36:27,817 ♪ We here, let everybody know there's a party outside ♪ 1199 00:36:32,191 --> 00:36:33,790 - Don't worry. - Yeah. 1200 00:36:33,859 --> 00:36:34,925 - The cutlets are in good hands. 1201 00:36:34,993 --> 00:36:36,092 - I have faith in you. 1202 00:36:36,161 --> 00:36:37,761 [echoing] I have faith in you. 1203 00:36:37,829 --> 00:36:38,762 Faith in you. 1204 00:36:38,830 --> 00:36:40,263 Faith, faith, faith, faith. 1205 00:36:40,365 --> 00:36:41,598 - Oh my goodness. 1206 00:36:47,272 --> 00:36:50,207 [dramatic music] 1207 00:36:50,275 --> 00:36:51,675 ♪ ♪ 1208 00:36:51,743 --> 00:36:52,842 - Now there's three. 1209 00:36:52,911 --> 00:36:54,578 - Yo, listen. 1210 00:36:54,646 --> 00:36:56,446 - Every time I look at these cutlets, there's one less. 1211 00:36:56,515 --> 00:36:59,616 There's one less. There's one less. 1212 00:36:59,685 --> 00:37:01,218 [loud crash] 1213 00:37:01,286 --> 00:37:02,919 - [bleep]. 1214 00:37:02,988 --> 00:37:04,254 - Yo. 1215 00:37:04,323 --> 00:37:06,590 - ♪ Mic check, 100% ♪ 1216 00:37:06,658 --> 00:37:08,858 ♪ Living in the party state of mind ♪ 1217 00:37:08,927 --> 00:37:10,160 - Are we at the airport? 1218 00:37:10,229 --> 00:37:11,328 - Airport, yes. 1219 00:37:11,396 --> 00:37:13,263 - I look like a Viking. I just realized. 1220 00:37:13,332 --> 00:37:15,065 - I had a fun day. - Where is it? 1221 00:37:15,133 --> 00:37:16,466 - I'm a little drunk. Leave me alone. 1222 00:37:16,535 --> 00:37:17,701 - Nicole? 1223 00:37:17,769 --> 00:37:19,970 But, Deena, you look like [bleep], Deena. 1224 00:37:20,038 --> 00:37:21,338 - Holy [bleep]. 1225 00:37:21,440 --> 00:37:22,339 You look like "The Ring." 1226 00:37:22,441 --> 00:37:23,673 [eerie music] 1227 00:37:23,742 --> 00:37:26,876 - Will I be able to get another wine? 1228 00:37:26,945 --> 00:37:29,479 - Oh, my God, are you a monster? 1229 00:37:29,548 --> 00:37:31,448 - You have two heads. - [laughs] 1230 00:37:31,516 --> 00:37:32,949 - Can I get Taco Bell again? 1231 00:37:33,018 --> 00:37:34,284 I might get Taco Bell. 1232 00:37:34,353 --> 00:37:35,652 - Angelina, get to work. 1233 00:37:35,721 --> 00:37:36,653 Your room looked like a [bleep] massacre murder. 1234 00:37:36,722 --> 00:37:37,654 - I know. Let's go. 1235 00:37:37,723 --> 00:37:38,655 - It's a lot of work to be me. 1236 00:37:38,724 --> 00:37:39,656 - Do you want Taco Bell? 1237 00:37:39,725 --> 00:37:42,425 - I like Taco Bell again. 1238 00:37:42,494 --> 00:37:43,760 - This is gonna be a problem. 1239 00:37:43,829 --> 00:37:46,563 [foreboding music] 1240 00:37:46,632 --> 00:37:47,998 All right, I'll just leave it all here. 1241 00:37:48,066 --> 00:37:49,032 I'm out. 1242 00:37:49,101 --> 00:37:50,133 - Bitch. 1243 00:37:50,202 --> 00:37:51,601 - We have 45 minutes! 1244 00:37:51,670 --> 00:37:52,836 - No. 1245 00:37:52,904 --> 00:37:54,070 - Where's my shoe? 1246 00:37:54,139 --> 00:37:56,206 - How you doing, partners? - Oh, my God. 1247 00:37:56,275 --> 00:37:58,441 - I would like Taco Bell again. That'd be great. 1248 00:37:58,510 --> 00:38:00,777 - We all have to go together, so if you're not 1249 00:38:00,846 --> 00:38:02,512 in our shuttle, good [bleep] luck. 1250 00:38:02,581 --> 00:38:03,913 So if you're not-- oh, my God. 1251 00:38:03,982 --> 00:38:05,015 She's showing her ass. 1252 00:38:05,083 --> 00:38:06,082 Good night, ho. 1253 00:38:06,151 --> 00:38:08,685 - That's the way you get her out. 1254 00:38:08,754 --> 00:38:09,786 - Somebody in your house. 1255 00:38:09,855 --> 00:38:12,389 [loud crinkling] 1256 00:38:12,491 --> 00:38:14,391 - I'm gonna see. 1257 00:38:14,493 --> 00:38:17,394 [dramatic music] 1258 00:38:17,496 --> 00:38:21,631 ♪ ♪ 1259 00:38:21,700 --> 00:38:23,199 You good? - Yeah, man. 1260 00:38:23,268 --> 00:38:24,200 I'm sleeping, man. 1261 00:38:24,269 --> 00:38:25,935 I heard something. 1262 00:38:26,004 --> 00:38:28,038 - I don't know. 1263 00:38:34,112 --> 00:38:35,578 - What the [bleep] are you bitches doing? 1264 00:38:35,647 --> 00:38:37,113 - I'm ready to go. 1265 00:38:37,182 --> 00:38:38,815 - Showing her ass all day. - Wait, are we going-- 1266 00:38:38,884 --> 00:38:40,083 - Don't rub that [bleep] on me. 1267 00:38:40,152 --> 00:38:43,687 - Bitches, are we going to the airport as maids? 1268 00:38:43,755 --> 00:38:45,121 - No. 1269 00:38:45,190 --> 00:38:46,556 - Everyone get in your actual clothes. 1270 00:38:46,625 --> 00:38:47,757 - I have to tell you-- 1271 00:38:47,826 --> 00:38:48,825 - Look at what she's doing, everybody! 1272 00:38:48,894 --> 00:38:50,060 - Angelina! 1273 00:38:50,128 --> 00:38:51,428 - Get your [bleep] together. - Oh my God. 1274 00:38:51,530 --> 00:38:52,429 You sound like Melanie. 1275 00:38:52,531 --> 00:38:54,230 [laughter] 1276 00:38:54,299 --> 00:38:57,167 - Hey, Ange, get your [bleep] ass 1277 00:38:57,235 --> 00:38:59,169 away from my [bleep] visual. 1278 00:38:59,237 --> 00:39:00,437 - Oh, my God. 1279 00:39:00,539 --> 00:39:01,638 - We got this. 1280 00:39:01,707 --> 00:39:02,639 - I'm proud. 1281 00:39:02,708 --> 00:39:04,074 You know, I wear thongs now. 1282 00:39:04,142 --> 00:39:05,075 - I have no underwear on. 1283 00:39:05,143 --> 00:39:07,143 - She got no underwear on! 1284 00:39:07,212 --> 00:39:08,712 Oh! 1285 00:39:08,780 --> 00:39:09,979 - It's a different life for me. 1286 00:39:10,048 --> 00:39:11,748 - Tongs for them thongs. 1287 00:39:11,817 --> 00:39:12,882 - What? 1288 00:39:14,219 --> 00:39:16,453 - Get your [bleep] suitcase, and let's [bleep] go, 1289 00:39:16,555 --> 00:39:17,787 or you're never going to be allowed 1290 00:39:17,856 --> 00:39:19,222 on a [bleep] trip again. 1291 00:39:19,291 --> 00:39:21,391 - And we're not gonna look weird at the airport at all. 1292 00:39:21,460 --> 00:39:22,992 - Let's go! [groans] 1293 00:39:23,061 --> 00:39:24,961 - I'm going. 1294 00:39:25,030 --> 00:39:26,229 - Angelina. - Angelina! 1295 00:39:26,298 --> 00:39:27,731 - Come on! - We'll miss our flight. 1296 00:39:27,799 --> 00:39:30,867 - Girl, if we gotta leave you, we're gonna leave you. 1297 00:39:30,936 --> 00:39:33,036 - Let's go, bitch. Come on. 1298 00:39:33,105 --> 00:39:34,070 - Let's go. 1299 00:39:34,139 --> 00:39:35,372 - Thank you so much. 1300 00:39:35,440 --> 00:39:36,973 We had a great time. 1301 00:39:37,042 --> 00:39:38,775 - This weekend was, like, one of the best trips 1302 00:39:38,844 --> 00:39:40,443 I think us girls have ever had. 1303 00:39:40,545 --> 00:39:42,345 - Push me up! - Push her up. 1304 00:39:42,414 --> 00:39:43,580 [grunts] 1305 00:39:43,648 --> 00:39:45,715 - We all just had a great time together. 1306 00:39:45,784 --> 00:39:48,084 It was a successful business trip for me, 1307 00:39:48,153 --> 00:39:49,452 and overall, the girls were there for me. 1308 00:39:49,554 --> 00:39:51,488 - Cheers. - Cheers. 1309 00:39:51,590 --> 00:39:52,822 - Cheers to... 1310 00:39:52,891 --> 00:39:54,624 Nancy mama. 1311 00:39:54,693 --> 00:39:55,759 - Cheers, girls! 1312 00:39:55,827 --> 00:39:56,993 [all cheering] 1313 00:39:57,062 --> 00:39:58,428 - Drinking beers, boy. 1314 00:39:58,497 --> 00:39:59,929 - Who would have ever thought we're drinking beers? 1315 00:39:59,998 --> 00:40:02,399 - I am so glad we're leaving. 1316 00:40:04,369 --> 00:40:06,870 - Tina. "I'm so glad we're leaving." 1317 00:40:06,938 --> 00:40:08,138 - I am! 1318 00:40:08,206 --> 00:40:09,672 - Did you not have fun on our trip? 1319 00:40:09,741 --> 00:40:11,141 - I had so much fun, but-- - I had a blast. 1320 00:40:11,209 --> 00:40:13,176 - Well, I'm glad you enjoyed my trip. 1321 00:40:13,245 --> 00:40:14,711 - I did love your trip. 1322 00:40:14,780 --> 00:40:16,446 - "I'm so glad I'm leaving." 1323 00:40:16,515 --> 00:40:17,847 - All right, shut the [bleep] up. 1324 00:40:17,916 --> 00:40:19,516 - That's how you said it. - I can't wait-- 1325 00:40:19,618 --> 00:40:20,817 - Your trip. 1326 00:40:20,886 --> 00:40:22,585 - "I can't wait to leave." 1327 00:40:22,654 --> 00:40:23,887 Sorry, you sound very rude. 1328 00:40:23,955 --> 00:40:24,888 - I'm getting anxiety. 1329 00:40:24,956 --> 00:40:25,889 We're in a black hole. 1330 00:40:25,957 --> 00:40:26,990 - I did tell you-- 1331 00:40:27,058 --> 00:40:28,625 - I can't even see in front of us. 1332 00:40:28,693 --> 00:40:30,326 - I got to get away from these two. 1333 00:40:30,395 --> 00:40:32,295 - What did I do? 1334 00:40:32,364 --> 00:40:33,730 - Complained about everything. 1335 00:40:33,799 --> 00:40:34,731 - [bleep] yeah. 1336 00:40:34,800 --> 00:40:36,166 - I want to kill myself. 1337 00:40:36,234 --> 00:40:37,333 - Nicole's starting to like... 1338 00:40:37,402 --> 00:40:39,502 "Nyah, nyah-nyah-nyah," 1339 00:40:39,571 --> 00:40:41,004 like, the way that she [bleep] does. 1340 00:40:41,072 --> 00:40:42,639 I just want to [bleep] strangle her. 1341 00:40:42,707 --> 00:40:44,641 - What's the problem? - All I was trying to do was-- 1342 00:40:44,709 --> 00:40:48,244 - Meatballs are [bleep] feisty and all spicy and like, ugh. 1343 00:40:48,313 --> 00:40:49,245 - Holy [bleep]. 1344 00:40:49,314 --> 00:40:50,313 - I need to go home. 1345 00:40:50,382 --> 00:40:51,514 - I need a breather. 1346 00:40:51,616 --> 00:40:52,549 - Same. 1347 00:40:52,651 --> 00:40:54,884 - ♪ Can I get a thank you? ♪ 1348 00:40:54,953 --> 00:40:56,119 - Girls' trip! 1349 00:40:57,656 --> 00:40:58,588 - Don't [bleep] do it in my house. 1350 00:40:58,657 --> 00:40:59,789 - Oh, wow. 1351 00:40:59,858 --> 00:41:00,890 - I was trying to be a little subtle tonight. 1352 00:41:00,959 --> 00:41:01,958 I kind of wanted to make a statement. 1353 00:41:02,027 --> 00:41:03,460 - What the [bleep]? 1354 00:41:03,562 --> 00:41:05,161 - Oh, snap. - Look. 1355 00:41:05,230 --> 00:41:07,630 "If you see a single black crow," 1356 00:41:07,699 --> 00:41:09,032 things are about to change in your life." 1357 00:41:09,100 --> 00:41:11,634 - Everybody keeps trying to take me down like him, 1358 00:41:11,703 --> 00:41:13,203 and it just keeps not working. 1359 00:41:13,271 --> 00:41:14,871 Bow out gracefully, [bleep]. 1360 00:41:14,940 --> 00:41:15,939 - Oh, my God.