1
00:00:01,668 --> 00:00:03,871
- ♪♪ MTV ♪♪
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,539
- "Dancing with the Stars."
3
00:00:05,606 --> 00:00:06,707
Holy [bleep]!
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,609
Vinny Guadagneeners?
5
00:00:08,675 --> 00:00:12,713
- I am going to be on Season 31
of "Dancing With the Stars."
6
00:00:15,249 --> 00:00:17,017
- Shut up!
You guys are coming to LA?
7
00:00:17,084 --> 00:00:19,520
- Vinny is going to need all
the support that he can get.
8
00:00:19,586 --> 00:00:21,255
- We're going to wine country.
9
00:00:21,321 --> 00:00:22,689
Cheers.
- Cheers.
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,291
Cheers, sis.
[glasses clink]
11
00:00:24,358 --> 00:00:25,792
- Oh, my God!
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,127
- Go, Deena!
13
00:00:28,462 --> 00:00:29,496
- Whoo!
14
00:00:29,563 --> 00:00:31,298
- [belches]
- Ah, perdón!
15
00:00:31,365 --> 00:00:32,566
- Champagne facial, everybody.
16
00:00:32,633 --> 00:00:34,301
- Oh, my God, stop that!
- [shrieks]
17
00:00:37,704 --> 00:00:39,139
- ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪
18
00:00:39,206 --> 00:00:40,641
♪♪ Let's party, get loud ♪♪
- Yeah, buddy!
19
00:00:40,707 --> 00:00:42,743
- ♪♪ If you wanna have fun ♪♪
- Party's here!
20
00:00:42,809 --> 00:00:45,479
- The Situation
is under construction.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,681
- We're so classy now.
22
00:00:47,748 --> 00:00:50,184
- On the seventh day,
it'll be lit.
23
00:00:50,250 --> 00:00:52,686
- Get the frig out of here,
you crazy!
24
00:00:52,753 --> 00:00:54,855
- Um, hello?
25
00:00:54,922 --> 00:00:58,091
- ♪♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪♪
26
00:01:01,261 --> 00:01:04,131
[upbeat music]
27
00:01:04,198 --> 00:01:08,669
♪♪ ♪♪
28
00:01:08,735 --> 00:01:09,937
- What are you doing?
29
00:01:10,003 --> 00:01:11,238
- Champagne facial, everybody.
30
00:01:11,305 --> 00:01:12,239
- To who?
31
00:01:12,306 --> 00:01:13,407
- No!
32
00:01:13,473 --> 00:01:15,309
Oh, my God, stop that!
- [shrieks]
33
00:01:15,375 --> 00:01:16,977
- We're definitely getting
kicked out of this place.
34
00:01:17,044 --> 00:01:18,345
- Well, guys, it's been real.
35
00:01:18,412 --> 00:01:19,880
We're probably never going
to be allowed back.
36
00:01:19,947 --> 00:01:21,381
On that note, I think
I'm going to go to bed.
37
00:01:21,448 --> 00:01:22,916
- Gimme a paper towel.
- Good night.
38
00:01:22,983 --> 00:01:25,185
- I love you girls.
I will see you tomorrow.
39
00:01:26,053 --> 00:01:27,487
My work here is done.
40
00:01:27,554 --> 00:01:29,156
I had no, no part of that.
41
00:01:29,223 --> 00:01:30,157
Oh, my God.
42
00:01:30,224 --> 00:01:31,792
Good night. Thank you.
43
00:01:31,859 --> 00:01:33,994
I'm not friends with her,
just so you know.
44
00:01:37,130 --> 00:01:39,433
- Can I have a big thing
so I can wipe it, please?
45
00:01:39,499 --> 00:01:41,301
- No, I wanna--
I wanna do it for you.
46
00:01:42,402 --> 00:01:43,904
- No, I really wanna do it.
47
00:01:43,971 --> 00:01:45,672
- I'll wipe it for you.
Give me a big towel.
48
00:01:45,739 --> 00:01:47,341
- Oh, my God.
49
00:01:47,407 --> 00:01:49,576
Leave it to Angelina to get us
kicked out of this place.
50
00:01:49,643 --> 00:01:51,311
All right, I'm going.
51
00:01:51,378 --> 00:01:52,546
- Oh, my goodness.
- Oh, my God.
52
00:01:52,613 --> 00:01:53,747
I keep getting stuck
on my thing.
53
00:01:53,814 --> 00:01:55,082
- Oh, God, I'm going
to kill myself.
54
00:01:55,148 --> 00:01:56,517
- I feel like I did
something wrong to you.
55
00:01:56,583 --> 00:01:58,218
- I can't go to bed.
56
00:02:00,120 --> 00:02:01,388
[loud crash]
57
00:02:01,455 --> 00:02:02,656
- [indistinct] your chair.
We got it.
58
00:02:02,723 --> 00:02:04,224
We got it. Are you OK?
59
00:02:04,291 --> 00:02:06,660
- I think now it's finally time
for my bedtime.
60
00:02:06,727 --> 00:02:08,595
I didn't mean that to happen.
I'm like, oh, my God.
61
00:02:08,662 --> 00:02:09,830
- We'll take care of it.
- All right.
62
00:02:09,897 --> 00:02:11,365
[knock at door]
63
00:02:14,168 --> 00:02:16,236
- Ooh.
- Ooh-hoo-hoo.
64
00:02:16,303 --> 00:02:17,804
- This is different.
- Nice.
65
00:02:17,871 --> 00:02:19,273
Ooh.
66
00:02:19,339 --> 00:02:21,408
- Can I please have
Nachos Grande
67
00:02:21,475 --> 00:02:23,877
and a Crunch Wrap Supreme
68
00:02:23,944 --> 00:02:26,880
and a Chipotle Wrap
69
00:02:26,947 --> 00:02:28,348
from the dollar menu.
70
00:02:28,415 --> 00:02:29,516
I just need to eat.
71
00:02:29,583 --> 00:02:31,919
I just needed my fast food.
72
00:02:31,985 --> 00:02:36,323
Just, like, eat it on the bed
like a real frickin' vacation.
73
00:02:36,390 --> 00:02:39,326
I'm just really excited
about this.
74
00:02:39,393 --> 00:02:40,527
- Enjoy yourself.
75
00:02:40,594 --> 00:02:41,995
[upbeat music]
76
00:02:42,062 --> 00:02:43,797
- ♪♪ Woke up on the
right side of the bed ♪♪
77
00:02:43,864 --> 00:02:45,766
♪♪ Turn up,
got the music in my head ♪♪
78
00:02:45,832 --> 00:02:47,968
♪♪ Open the front door to see ♪♪
79
00:02:48,035 --> 00:02:49,036
- There's my guy!
80
00:02:49,102 --> 00:02:50,470
What's up?
- What's up, man?
81
00:02:50,537 --> 00:02:51,738
- ♪♪ Just keep dancing
all the time ♪♪
82
00:02:51,805 --> 00:02:53,173
- My boy,
my best friend, Vinny,
83
00:02:53,240 --> 00:02:54,441
is on "Dancing With the Stars."
84
00:02:54,508 --> 00:02:55,742
But Vinny, this chooch,
85
00:02:55,809 --> 00:02:57,344
does not want us
at the premiere.
86
00:02:57,411 --> 00:02:58,478
He's going to be too nervous.
87
00:02:58,545 --> 00:02:59,580
- Me and the squad want
to know,
88
00:02:59,646 --> 00:03:01,415
can all of us come out there?
89
00:03:01,481 --> 00:03:03,150
- Oh [bleep], well,
90
00:03:03,217 --> 00:03:07,688
I don't really know if I want
visitors the first week.
91
00:03:07,754 --> 00:03:09,056
- You don't want your friends
to support you?
92
00:03:09,122 --> 00:03:10,123
- When they come to town,
93
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
they're
like a traveling circus.
94
00:03:11,425 --> 00:03:12,960
- My boyfriend hurt
his leg stripping!
95
00:03:13,026 --> 00:03:14,027
- You guys are embarrassing.
96
00:03:14,094 --> 00:03:15,462
- Stripper injury.
97
00:03:15,529 --> 00:03:17,331
- And I don't need that type
of distraction right now.
98
00:03:17,397 --> 00:03:18,532
- I think that's
a bunch of bull
99
00:03:18,599 --> 00:03:20,100
because we need
to be there for him.
100
00:03:20,167 --> 00:03:21,568
What is that?
- Yo, these are cutlets
101
00:03:21,635 --> 00:03:22,736
from Paula.
- Ohh.
102
00:03:22,803 --> 00:03:24,104
- Special delivery.
103
00:03:24,171 --> 00:03:26,106
- Good call.
- I can't promise you
104
00:03:26,173 --> 00:03:27,374
that all of them made it.
105
00:03:27,441 --> 00:03:29,776
- [laughs]
- Some of them definitely did.
106
00:03:29,843 --> 00:03:30,777
- There better be some
in there for him, man.
107
00:03:30,844 --> 00:03:31,778
- Yep, yep, yep.
- God.
108
00:03:31,845 --> 00:03:32,779
- Let's get it.
109
00:03:32,846 --> 00:03:36,383
♪♪ ♪♪
110
00:03:36,450 --> 00:03:38,519
- Never drinking
13 wines again.
111
00:03:38,585 --> 00:03:39,820
- I need a mimoser.
112
00:03:39,887 --> 00:03:43,390
♪♪ ♪♪
113
00:03:43,457 --> 00:03:45,659
- I mean, listen, I don't think
he going to miss this one.
114
00:03:45,726 --> 00:03:47,127
- Leave it to Mike
to bring the foods.
115
00:03:47,194 --> 00:03:50,697
- A lot of logistics went along
with getting to LA.
116
00:03:50,764 --> 00:03:53,600
Paula made the cutlets,
gave me the cutlets.
117
00:03:53,667 --> 00:03:55,068
- Now how many are
going to get there?
118
00:03:55,135 --> 00:03:56,503
- Definitely a bunch.
119
00:03:56,570 --> 00:03:59,773
BDS secured the cutlets
and flew cross-country
120
00:03:59,840 --> 00:04:01,542
to make sure
that Vinny was able to get
121
00:04:01,608 --> 00:04:03,443
a little taste of home,
because they say
122
00:04:03,510 --> 00:04:05,779
a full belly leads to success.
123
00:04:05,846 --> 00:04:06,914
Wow, these are good.
124
00:04:06,980 --> 00:04:08,048
At least for me.
125
00:04:08,115 --> 00:04:09,650
- Save some for him, man.
126
00:04:09,716 --> 00:04:11,285
- Where's my mimosers?
127
00:04:11,351 --> 00:04:13,053
[traditional Danish music]
128
00:04:13,120 --> 00:04:14,821
[knock at door]
- Who's there?
129
00:04:14,888 --> 00:04:16,757
Ooh, I like your outfit.
- Thank you.
130
00:04:16,823 --> 00:04:17,925
- So cute.
- So pretty.
131
00:04:17,991 --> 00:04:19,159
- What's there to do
around here?
132
00:04:19,226 --> 00:04:21,895
- We do have
a big festival in Solvang.
133
00:04:21,962 --> 00:04:23,063
They're Danish Days,
134
00:04:23,130 --> 00:04:24,998
and normally takes place
this weekend.
135
00:04:25,065 --> 00:04:26,767
- Are there drinks
and dancing, music?
136
00:04:26,834 --> 00:04:28,101
- Yes.
- And everybody wears
137
00:04:28,168 --> 00:04:29,837
those outfits?
- Yes.
138
00:04:29,903 --> 00:04:31,371
All right,
I'll let you guys enjoy.
139
00:04:31,438 --> 00:04:32,806
both: Thank you.
140
00:04:32,873 --> 00:04:35,075
- Danish, is that Germany?
141
00:04:35,142 --> 00:04:36,076
- Danishes?
142
00:04:36,143 --> 00:04:37,644
Isn't it like a crumpet?
143
00:04:37,711 --> 00:04:40,080
- No, no,
I'm saying, what country?
144
00:04:40,147 --> 00:04:41,982
Danish is--
145
00:04:43,617 --> 00:04:45,085
- From Danish.
- Danish.
146
00:04:45,152 --> 00:04:49,323
I feel Danishes are from,
like, Holland...
147
00:04:49,389 --> 00:04:51,592
[buzzer blares]
Or, like, Germany.
148
00:04:51,658 --> 00:04:53,193
[buzzer blares]
I'm pretty confident that
149
00:04:53,260 --> 00:04:54,628
that's where they come from.
150
00:04:54,695 --> 00:04:56,763
- Honestly, I don't know
where Danish people are from.
151
00:04:56,830 --> 00:04:58,498
Ireland.
[buzzer blares]
152
00:04:58,565 --> 00:04:59,900
Greece.
[buzzer blares]
153
00:04:59,967 --> 00:05:01,768
I know it's not Italy,
but I don't know,
154
00:05:01,835 --> 00:05:02,803
I'm not great with geography.
155
00:05:02,870 --> 00:05:04,104
- Doesn't Germany
dress like that?
156
00:05:04,171 --> 00:05:05,873
- I don't know.
I'm not geography.
157
00:05:05,939 --> 00:05:07,407
- Yo, I think we're here.
Look at this guy.
158
00:05:07,474 --> 00:05:09,276
They put this guy up nice.
- Wow.
159
00:05:09,343 --> 00:05:12,412
Ten years ago BDS did
"Dancing With the Stars."
160
00:05:12,479 --> 00:05:15,782
Now my little brother
is following in my footsteps.
161
00:05:15,849 --> 00:05:17,050
- Mike, did they put you up
like this?
162
00:05:17,117 --> 00:05:18,218
- Nah, man.
163
00:05:18,285 --> 00:05:19,620
- Yo, I think we're here.
164
00:05:19,686 --> 00:05:20,888
Gray building?
165
00:05:20,954 --> 00:05:22,289
- If it's gray,
you know it's mine.
166
00:05:22,356 --> 00:05:23,924
- That's what I said.
- Probably.
167
00:05:23,991 --> 00:05:25,425
- I'm going to meet you
in the lobby.
168
00:05:25,492 --> 00:05:27,728
- There's my chooch!
169
00:05:27,794 --> 00:05:29,730
- What's up, Mike? What?
170
00:05:29,796 --> 00:05:31,398
- You're making a scene
already. Come on.
171
00:05:31,465 --> 00:05:32,900
- Since I started training
for "Dancing with the Stars,"
172
00:05:32,966 --> 00:05:35,302
my whole world has just been
this competition.
173
00:05:35,369 --> 00:05:38,772
So I'm glad the guys are
in LA, but at the same time,
174
00:05:38,839 --> 00:05:40,641
to be successful
in a competition,
175
00:05:40,707 --> 00:05:42,109
you have to keep your eye
on the prize.
176
00:05:42,176 --> 00:05:43,844
You can't have any distractions
around you.
177
00:05:43,911 --> 00:05:45,445
- You're looking good.
- The place is very calm,
178
00:05:45,512 --> 00:05:47,047
and you're all loud, so just--
- Yeah, all right, all right.
179
00:05:47,114 --> 00:05:48,448
- We're not loud, Vinny.
180
00:05:48,515 --> 00:05:49,550
- So I don't know.
181
00:05:49,616 --> 00:05:50,817
Let's see how this goes.
182
00:05:50,884 --> 00:05:52,653
What you got there?
- Cutlets from your mom.
183
00:05:52,719 --> 00:05:54,421
- Oh, word!
- Yes.
184
00:05:54,488 --> 00:05:56,390
Don't get so excited.
There's only a few in there.
185
00:05:56,456 --> 00:05:58,225
You know, I'm not sure
how many she made.
186
00:05:58,292 --> 00:05:59,893
- She usually makes a ton.
- Maybe she didn't think
187
00:05:59,960 --> 00:06:01,395
they were going to travel well.
188
00:06:01,461 --> 00:06:04,665
♪♪ ♪♪
189
00:06:04,731 --> 00:06:06,633
- [sighs]
190
00:06:06,700 --> 00:06:10,771
♪♪ ♪♪
191
00:06:10,838 --> 00:06:12,105
It hurts.
192
00:06:13,240 --> 00:06:14,708
- Housekeeping.
193
00:06:14,775 --> 00:06:16,210
- Housekeeping?
- Hello?
194
00:06:16,276 --> 00:06:17,244
- Hello?
- Hello?
195
00:06:17,311 --> 00:06:18,712
- Oh, hi.
- Hi.
196
00:06:18,779 --> 00:06:19,746
- What are we doing?
- Hey, girl.
197
00:06:19,813 --> 00:06:21,315
Welcome, we got mimosas.
- Ooh.
198
00:06:21,381 --> 00:06:22,316
- We were just
calling you guys.
199
00:06:22,382 --> 00:06:23,317
- Where's Ange?
200
00:06:23,383 --> 00:06:24,618
- I think she's getting ready.
201
00:06:24,685 --> 00:06:26,386
I think she's trying
to cover up her skin.
202
00:06:26,453 --> 00:06:27,588
- [sighs]
- I didn't realize
203
00:06:27,654 --> 00:06:29,289
it was as bad as it is.
- It's bad.
204
00:06:29,356 --> 00:06:32,659
- My skin has been
a problem for me.
205
00:06:32,726 --> 00:06:34,494
And I just don't feel
good about myself.
206
00:06:34,561 --> 00:06:36,330
- Have you went
to a dermatologist?
207
00:06:36,396 --> 00:06:37,531
- A million times.
208
00:06:37,598 --> 00:06:39,333
It doesn't matter.
It doesn't matter.
209
00:06:39,399 --> 00:06:40,868
- No wonder she's late
all the time,
210
00:06:40,934 --> 00:06:42,536
because if that was me--
- She has to cover that up.
211
00:06:42,603 --> 00:06:44,004
- It would be, like--
I would feel--
212
00:06:44,071 --> 00:06:45,672
- Yeah, my doctor got...
- It looks painful.
213
00:06:45,739 --> 00:06:47,307
- Like, an intense laser
214
00:06:47,374 --> 00:06:48,942
that she got, like,
a couple of months ago
215
00:06:49,009 --> 00:06:50,310
that's clearing up acne.
216
00:06:50,377 --> 00:06:52,179
- I get she doesn't want to,
like, walk around.
217
00:06:52,246 --> 00:06:53,780
- No that's terrible.
- They look like sores.
218
00:06:53,847 --> 00:06:55,215
- I want to call my doctor
when we get home.
219
00:06:55,282 --> 00:06:56,984
- She's probably
so self-conscious about it.
220
00:06:57,050 --> 00:06:59,419
- [sighs]
221
00:06:59,486 --> 00:07:01,755
I'm dealing with another
flare-up of my skin.
222
00:07:01,822 --> 00:07:03,323
Look at it!
223
00:07:03,390 --> 00:07:06,593
For a while now, my skin has
been affecting my daily life,
224
00:07:06,660 --> 00:07:08,495
like, on a constant basis.
225
00:07:08,562 --> 00:07:10,697
I have a lot of scars,
so I can't walk out
226
00:07:10,764 --> 00:07:11,899
of the house with no makeup on.
227
00:07:11,965 --> 00:07:14,168
So I'm just trying to, like,
228
00:07:14,234 --> 00:07:17,471
hot compress it
to make it go down--
229
00:07:17,538 --> 00:07:19,072
like, the swelling go down
and stuff.
230
00:07:19,139 --> 00:07:20,274
I haven't really been
231
00:07:20,340 --> 00:07:21,708
so transparent
about my skin issues.
232
00:07:21,775 --> 00:07:23,744
It's just, I've been
embarrassed about it.
233
00:07:23,810 --> 00:07:25,045
It's not easy for me to say,
234
00:07:25,112 --> 00:07:26,847
hey, look at my skin
without makeup on.
235
00:07:26,914 --> 00:07:29,149
Like, it's a vulnerable state
I have to put myself in.
236
00:07:29,216 --> 00:07:31,118
I do have eczema
and psoriasis,
237
00:07:31,185 --> 00:07:33,387
which is adding to that.
238
00:07:33,453 --> 00:07:35,122
And then on top of it,
cystic acne,
239
00:07:35,189 --> 00:07:39,493
so three major, major things.
240
00:07:39,560 --> 00:07:41,562
- Well, she should be a makeup
artist, because half the time
241
00:07:41,628 --> 00:07:43,063
you can't even see it.
- She's great at it.
242
00:07:43,130 --> 00:07:44,731
Yeah, she's extremely great
at makeup.
243
00:07:44,798 --> 00:07:47,000
- She just said, I'm trying
to do my makeup, I'm [bleep].
244
00:07:47,067 --> 00:07:48,802
- Nobody as an adult
or a teenager
245
00:07:48,869 --> 00:07:50,170
have to live like that.
- Yeah, it's difficult.
246
00:07:50,237 --> 00:07:51,438
- [groans]
247
00:07:53,240 --> 00:07:54,541
My skin hurts.
248
00:07:55,542 --> 00:07:57,344
all: One, two, and three, four.
249
00:07:57,411 --> 00:07:59,246
One, two, and three, four.
250
00:07:59,313 --> 00:08:00,781
- What are you having anyway,
boy or a girl?
251
00:08:00,848 --> 00:08:02,015
- I can't tell you the gender.
252
00:08:02,082 --> 00:08:03,383
[all cheering]
253
00:08:03,450 --> 00:08:04,518
- You don't have
to tell us the gender,
254
00:08:04,585 --> 00:08:05,519
just tell us if it's
a boy or a girl.
255
00:08:05,586 --> 00:08:06,520
- [shrieking]
256
00:08:06,587 --> 00:08:08,021
- Oh, my skirt! [laughs]
257
00:08:08,088 --> 00:08:09,523
- It's just different
this time.
258
00:08:09,590 --> 00:08:11,225
- [laughing]
- Oh, so it's a girl.
259
00:08:11,291 --> 00:08:13,026
- No, no, I didn't say that!
260
00:08:13,093 --> 00:08:14,828
- Hi, I'm drunk.
261
00:08:14,895 --> 00:08:16,196
- We're not going
to make our flight.
262
00:08:16,263 --> 00:08:18,799
♪♪ ♪♪
263
00:08:22,503 --> 00:08:23,837
- ♪♪ You better bring
the mood up ♪♪
264
00:08:23,904 --> 00:08:26,273
♪♪ Another day
and the sun is shining ♪♪
265
00:08:26,340 --> 00:08:28,075
♪♪ Get ready,
put your shoes on ♪♪
266
00:08:28,141 --> 00:08:29,643
- Aren't those outfits so cute?
267
00:08:29,710 --> 00:08:31,011
- What are they for?
268
00:08:31,078 --> 00:08:32,779
- There's a Danish
festival happening.
269
00:08:32,846 --> 00:08:34,414
- We're Danish today?
270
00:08:34,481 --> 00:08:35,649
Oh, my God, look.
271
00:08:35,716 --> 00:08:37,618
It is Danish Day.
272
00:08:37,684 --> 00:08:38,685
- This is amazing.
273
00:08:38,752 --> 00:08:40,187
- Where are the Danish from?
274
00:08:40,254 --> 00:08:41,488
- Are they from Danish?
275
00:08:41,555 --> 00:08:42,856
Like, is that a place?
276
00:08:44,124 --> 00:08:45,192
- I think Germany.
- No, hold on.
277
00:08:45,259 --> 00:08:46,493
[buzzer blares]
Not Norway.
278
00:08:46,560 --> 00:08:47,561
- Looks like "Frozen."
- Is it Norway?
279
00:08:47,628 --> 00:08:48,862
- Norway!
- It's Norway, right?
280
00:08:48,929 --> 00:08:50,597
- But doesn't Germany dress
like that too?
281
00:08:50,664 --> 00:08:52,666
- I don't know.
- Yes, but that's different.
282
00:08:52,733 --> 00:08:54,334
Those are kilts.
- This is really good.
283
00:08:54,401 --> 00:08:55,903
- Kilts are Ireland.
284
00:08:55,969 --> 00:08:57,771
[buzzer blares]
- Oh, I don't [bleep] know.
285
00:08:57,838 --> 00:08:59,006
I thought it was Germany.
286
00:08:59,072 --> 00:09:00,340
Someone Google.
287
00:09:00,407 --> 00:09:04,811
Where are Danish from?
288
00:09:04,878 --> 00:09:06,280
Denmark!
Motherf--
289
00:09:06,346 --> 00:09:07,514
- Denmark?
- Denmark.
290
00:09:07,581 --> 00:09:08,815
- Denmark.
- I never would have
291
00:09:08,882 --> 00:09:10,784
thought that.
- "Despite some differences,
292
00:09:10,851 --> 00:09:13,787
Danish and Norwegian
are almost identical."
293
00:09:13,854 --> 00:09:16,123
It's because Norway belonged
to Denmark
294
00:09:16,190 --> 00:09:18,225
between the 14th
and 19th century.
295
00:09:18,292 --> 00:09:19,693
- OK.
- So we had it right;
296
00:09:19,760 --> 00:09:20,961
we were just off by, like,
297
00:09:21,028 --> 00:09:22,229
three centuries.
- Yeah.
298
00:09:22,296 --> 00:09:23,697
- ♪♪ LA ♪♪
299
00:09:23,764 --> 00:09:25,432
♪♪ La, la, la, la, la ♪♪
300
00:09:25,499 --> 00:09:26,967
♪♪ All the way up ♪♪
301
00:09:27,034 --> 00:09:28,869
- All right, fellas,
here we are.
302
00:09:28,936 --> 00:09:30,337
- Nice.
- Hey, look at this place.
303
00:09:30,404 --> 00:09:31,738
- Damn, home sweet home.
304
00:09:31,805 --> 00:09:33,774
We brought a piece
of home to you.
305
00:09:33,841 --> 00:09:35,409
- My mom usually makes,
like, a pound.
306
00:09:35,475 --> 00:09:36,944
Why--she would not
send me four.
307
00:09:37,010 --> 00:09:38,412
- Yeah.
- You're missing some
308
00:09:38,478 --> 00:09:40,514
over there.
Let me smell your breath.
309
00:09:40,581 --> 00:09:42,716
- Did she give me four?
- About that.
310
00:09:42,783 --> 00:09:46,186
I don't know how it happened,
but some of the cutlets
311
00:09:46,253 --> 00:09:50,691
did not make it
on the plane ride to Vinny.
312
00:09:50,757 --> 00:09:52,259
I'd have to probably--
313
00:09:52,326 --> 00:09:54,528
I'm going to blame TSA
on this one.
314
00:09:54,595 --> 00:09:55,963
- Let's have a seat.
- Yeah.
315
00:09:56,029 --> 00:09:57,631
- Oh, you're a dancer in
every sense of the word now--
316
00:09:57,698 --> 00:09:59,199
stripper, dancer.
317
00:09:59,266 --> 00:10:00,734
- All right. Thank you.
318
00:10:00,801 --> 00:10:02,269
- Yeah, man. It's been crazy.
319
00:10:02,336 --> 00:10:05,138
- I feel like everything that
has come to you in your life
320
00:10:05,205 --> 00:10:07,674
in the past couple of years has
prepared you for this moment.
321
00:10:07,741 --> 00:10:09,042
- Mm-hmm,
like the shower scene.
322
00:10:09,109 --> 00:10:10,544
- ♪♪ Boss up,
get your money on ♪♪
323
00:10:10,611 --> 00:10:12,479
- That was a different type
of ballroom dance.
324
00:10:12,546 --> 00:10:13,947
- Yeah.
- It was a lot of ball room.
325
00:10:14,014 --> 00:10:15,015
- There was a lot of balls
in there.
326
00:10:15,082 --> 00:10:16,149
- A lot of balls flying.
- Yeah.
327
00:10:16,216 --> 00:10:17,584
- ♪♪ Boss up, boss up ♪♪
328
00:10:17,651 --> 00:10:20,387
- Can you give us a sneak peek
of at least a move?
329
00:10:20,454 --> 00:10:21,622
- Yeah, show us something.
330
00:10:21,688 --> 00:10:22,890
- Well, I learned how to lunge,
331
00:10:22,956 --> 00:10:24,191
which is really important.
332
00:10:24,258 --> 00:10:25,492
- Ooh, let's see.
- Like lunges in the gym.
333
00:10:25,559 --> 00:10:27,661
You lunge.
- Oh, [bleep].
334
00:10:27,728 --> 00:10:28,929
- Know what I mean?
- Oh, damn!
335
00:10:28,996 --> 00:10:30,330
- Real sharp.
- Whoa.
336
00:10:30,397 --> 00:10:31,965
- Oh, [bleep]
- And you point the toe.
337
00:10:32,032 --> 00:10:33,267
You see that toe?
- Yeah.
338
00:10:33,333 --> 00:10:34,668
- Got to point the toe.
- Oh, yo.
339
00:10:34,735 --> 00:10:36,436
- What in the world is that?
340
00:10:36,503 --> 00:10:37,604
What kind of dance move
is that?
341
00:10:37,671 --> 00:10:38,705
- Because you can't
go like this.
342
00:10:38,772 --> 00:10:40,007
- No, no, no.
- You got--
343
00:10:40,073 --> 00:10:41,642
- Oh, [bleep]!
- Yeah.
344
00:10:41,708 --> 00:10:43,544
- This is a big chooch move.
345
00:10:43,610 --> 00:10:44,878
- Damn!
- That was a powerful move.
346
00:10:44,945 --> 00:10:46,046
- Wow!
347
00:10:46,113 --> 00:10:47,281
All right.
- Thank you, thank you.
348
00:10:47,347 --> 00:10:48,282
- Hi.
- Hello, is there anything else
349
00:10:48,348 --> 00:10:49,149
I can get started for you guys?
350
00:10:49,216 --> 00:10:50,217
- Danish Day, huh?
351
00:10:50,284 --> 00:10:51,218
- It's actually pretty lit.
352
00:10:51,285 --> 00:10:52,419
- So does everybody dress up?
353
00:10:52,486 --> 00:10:54,354
- Oh, yeah.
There's, like, beer,
354
00:10:54,421 --> 00:10:56,623
there's ebelskivers,
it's this whole, like, event.
355
00:10:56,690 --> 00:10:57,724
- Are you going
to have a brewski?
356
00:10:57,791 --> 00:10:59,493
- Brewski?
- Do you drink beer?
357
00:10:59,560 --> 00:11:00,761
- Yeah.
- I drink beer sometimes.
358
00:11:00,827 --> 00:11:01,929
- What?
359
00:11:01,995 --> 00:11:02,963
I've never seen
you drink a beer.
360
00:11:03,030 --> 00:11:04,198
When do you drink a beer?
361
00:11:04,264 --> 00:11:05,199
- Cheers...
- Cheers.
362
00:11:05,265 --> 00:11:06,934
- To a meatball day.
363
00:11:07,000 --> 00:11:08,669
Can I have another pinot?
364
00:11:08,735 --> 00:11:11,171
[upbeat music]
365
00:11:11,238 --> 00:11:12,639
- Oh!
366
00:11:12,706 --> 00:11:15,409
- I have to tell you,
I have a nice drunk off beer.
367
00:11:15,475 --> 00:11:17,277
- What kind of meatball
are you?
368
00:11:17,344 --> 00:11:19,279
[rock music]
369
00:11:19,346 --> 00:11:20,447
- I do need to hit the gym.
370
00:11:20,514 --> 00:11:21,481
- All right, let's go.
- Let's do that.
371
00:11:21,548 --> 00:11:23,350
♪♪ ♪♪
372
00:11:23,417 --> 00:11:25,853
- ♪♪ You never give up,
you never give in ♪♪
373
00:11:25,919 --> 00:11:28,589
- Nothing like a nice little
gym session with the boys.
374
00:11:28,655 --> 00:11:29,890
Why is this gym--
- By the way,
375
00:11:29,957 --> 00:11:31,491
these are so heavy.
- I was [indistinct].
376
00:11:31,558 --> 00:11:32,492
[laughter]
Like--
377
00:11:32,559 --> 00:11:33,760
- That's not five pounds.
378
00:11:33,827 --> 00:11:35,395
That--bro, feel the five.
- What is that?
379
00:11:35,462 --> 00:11:37,030
- I was like, what is this?
- Bro, what is this,
380
00:11:37,097 --> 00:11:38,031
European weight?
- What is that, a 30?
381
00:11:38,098 --> 00:11:39,199
- I don't know what kind of--
382
00:11:39,266 --> 00:11:40,133
- Bro, feel this five.
- This is crunk.
383
00:11:40,200 --> 00:11:41,134
- It's 20 pounds.
384
00:11:41,201 --> 00:11:42,469
- No it's not--it is?
385
00:11:44,838 --> 00:11:46,507
- Yo, you're in here with
a girl trying to impress her,
386
00:11:46,573 --> 00:11:48,208
you're like...
- Yo, pass me that two.
387
00:11:48,275 --> 00:11:49,476
[laughter]
388
00:11:49,543 --> 00:11:50,711
- What is that?
- It's a one.
389
00:11:50,777 --> 00:11:52,312
- It's a one?
- Your [bleep] piercing
390
00:11:52,379 --> 00:11:54,481
is bigger than that.
[laughter]
391
00:11:54,548 --> 00:11:56,517
- I'm not Scarface.
How do I know how kilos?
392
00:11:56,583 --> 00:11:58,018
I don't like those, man.
393
00:11:58,085 --> 00:12:00,954
♪♪ ♪♪
394
00:12:01,021 --> 00:12:01,955
- Cheers, guys.
395
00:12:02,022 --> 00:12:03,423
I'm here finally.
- Cheers.
396
00:12:03,490 --> 00:12:04,791
- Oh, your hair looks cute.
- You look really cute.
397
00:12:04,858 --> 00:12:06,093
- Thank you.
- Cheers.
398
00:12:06,159 --> 00:12:07,895
Your face looks fine.
- I tried.
399
00:12:07,961 --> 00:12:09,263
both: You look great.
- Yeah?
400
00:12:09,329 --> 00:12:10,430
- We were saying
you should be a makeup artist
401
00:12:10,497 --> 00:12:11,965
the way you do your makeup.
- Mm-hmm.
402
00:12:12,032 --> 00:12:13,834
- Because I'm mastering--
403
00:12:13,901 --> 00:12:15,269
like, I've mastered
how to cover that [bleep].
404
00:12:15,335 --> 00:12:16,270
- Crazy.
- It's weird.
405
00:12:16,336 --> 00:12:17,971
- You wouldn't even know.
406
00:12:18,038 --> 00:12:20,407
- I spent all morning trying
to fix my skin issues.
407
00:12:20,474 --> 00:12:22,409
Hopefully, eventually
I could fix all this
408
00:12:22,476 --> 00:12:24,144
so it won't take me hours
to get ready
409
00:12:24,211 --> 00:12:26,747
and I will feel good
and confident about myself.
410
00:12:26,813 --> 00:12:30,050
- So what do we have to do?
We need a acne cleaner...
411
00:12:30,117 --> 00:12:31,852
- Ugh.
- A egg freezer...
412
00:12:31,919 --> 00:12:33,687
- I'm falling apart.
- A baby daddy.
413
00:12:33,754 --> 00:12:35,189
- So you want to have a child?
414
00:12:35,255 --> 00:12:36,190
- Yeah, I'm getting
to that point.
415
00:12:36,256 --> 00:12:37,691
I'm 36, you know?
416
00:12:37,758 --> 00:12:40,427
But I have a phobia
with having a kid with anybody.
417
00:12:40,494 --> 00:12:43,063
- Pick one out of a catalog.
It'll be a lot easier.
418
00:12:43,130 --> 00:12:44,398
- You think that's a good idea?
419
00:12:44,464 --> 00:12:45,899
- It's, like,
almost like a closed adoption.
420
00:12:45,966 --> 00:12:47,467
It's a closed sperm--
421
00:12:47,534 --> 00:12:49,436
like, my mom--
were you a closed adoption?
422
00:12:49,503 --> 00:12:51,038
My mom was a closed adoption.
423
00:12:51,104 --> 00:12:52,739
- What's closed adoption?
- Like, where you can't
424
00:12:52,806 --> 00:12:54,107
find out who your parents are.
425
00:12:54,174 --> 00:12:55,409
- Oh, my God.
- Mm.
426
00:12:55,475 --> 00:12:56,410
Mm-mm.
427
00:12:56,476 --> 00:12:57,878
- You know who yours are?
428
00:12:57,945 --> 00:12:59,513
- No, I never looked,
but I could find out.
429
00:12:59,580 --> 00:13:01,748
- Oh, yeah.
So my mom was adopted,
430
00:13:01,815 --> 00:13:04,151
and it was closed adoption,
so she can't even,
431
00:13:04,218 --> 00:13:05,886
like, look up her records.
432
00:13:05,953 --> 00:13:10,023
The irony is now that those
Ancestry and 23andMe came out,
433
00:13:10,090 --> 00:13:13,360
I see all my mom's side
popping up.
434
00:13:13,427 --> 00:13:15,028
- I didn't think of that.
- It's wild.
435
00:13:15,095 --> 00:13:17,497
And I'm like, I don't want
to [bleep] meet these people.
436
00:13:17,564 --> 00:13:18,799
- One time, my mom was--
I don't--
437
00:13:18,866 --> 00:13:20,901
she said she was [bleep]
with me, but she said,
438
00:13:20,968 --> 00:13:22,803
"Your father might not
be your father."
439
00:13:22,870 --> 00:13:24,638
- Girl!
- And I said--I said--
440
00:13:24,705 --> 00:13:27,174
- Really?
- That is not a great thing
441
00:13:27,241 --> 00:13:28,509
for a mom to say.
- And she's like,
442
00:13:28,575 --> 00:13:29,810
I'm just kidding.
And I said, Mom,
443
00:13:29,877 --> 00:13:30,978
I'm going to do the 23andMe.
444
00:13:31,044 --> 00:13:32,145
She's like,
why would you do that?
445
00:13:32,212 --> 00:13:33,213
I'm like,
because I'm going to do it.
446
00:13:33,280 --> 00:13:34,381
- Because you just said that.
447
00:13:34,448 --> 00:13:36,216
- And she's like,
I was just kidding.
448
00:13:36,283 --> 00:13:37,618
- Sick Mom joke.
- Imagine.
449
00:13:37,684 --> 00:13:39,353
And I have no clue, like, who--
- That's crazy.
450
00:13:39,419 --> 00:13:40,888
- Like, the whole
time I'm thinking it's him.
451
00:13:40,954 --> 00:13:42,222
No wonder why, like,
maybe that's why
452
00:13:42,289 --> 00:13:44,625
he treated me like that,
and I have no clue.
453
00:13:44,691 --> 00:13:46,793
If my father turned out
to not be my father,
454
00:13:46,860 --> 00:13:48,228
it would actually make sense
455
00:13:48,295 --> 00:13:50,063
why I was treated differently
456
00:13:50,130 --> 00:13:52,299
than my sisters were
growing up as a kid.
457
00:13:52,366 --> 00:13:54,568
Maybe he knows
that I'm not his daughter.
458
00:13:54,635 --> 00:13:56,803
But I feel like I'm nervous
to do it, though.
459
00:13:56,870 --> 00:13:59,840
- My sister was--
well, my sister is my sister,
460
00:13:59,907 --> 00:14:04,011
but my mom when she was young
gave my sister up to adoption
461
00:14:04,077 --> 00:14:07,047
to a family on her street.
- Joanie?
462
00:14:07,114 --> 00:14:08,549
- My mom always knew
Joanie was--
463
00:14:08,615 --> 00:14:10,250
my mom watched Joanie grow up.
464
00:14:10,317 --> 00:14:12,920
But then, as it wasn't
a closed adoption,
465
00:14:12,986 --> 00:14:16,990
later Joanie decided
she wanted to find my mom.
466
00:14:17,057 --> 00:14:18,125
So I didn't know I had--
- She was right
467
00:14:18,192 --> 00:14:19,126
across the street?
- Oh, my God.
468
00:14:19,193 --> 00:14:20,160
- So I didn't know I had
a sister
469
00:14:20,227 --> 00:14:21,495
until I was seven.
470
00:14:21,562 --> 00:14:23,197
- Were you excited?
- Oh, I was so excited.
471
00:14:23,263 --> 00:14:24,331
- Were you guys hugging
and like...
472
00:14:24,398 --> 00:14:25,699
- Yeah, I always
wanted a sister.
473
00:14:25,766 --> 00:14:26,700
- Oh, my God.
- Yeah.
474
00:14:26,767 --> 00:14:27,668
- That's a really cute moment.
475
00:14:27,734 --> 00:14:28,802
- I never knew this.
476
00:14:28,869 --> 00:14:29,837
- My name is Claudette.
477
00:14:29,903 --> 00:14:31,038
- No, it wasn't.
- Yeah, it is.
478
00:14:31,104 --> 00:14:32,105
- That's cute.
- Isn't that the name
479
00:14:32,172 --> 00:14:33,207
of your she-shed?
- Yes, that's why
480
00:14:33,273 --> 00:14:34,141
I said it.
- What the [bleep]?
481
00:14:34,208 --> 00:14:35,175
- And then she said it too.
482
00:14:35,242 --> 00:14:36,176
Let's name her...
483
00:14:36,243 --> 00:14:37,544
- Claudia.
- Claudine.
484
00:14:37,611 --> 00:14:39,546
- [shrieks]
[laughter]
485
00:14:39,613 --> 00:14:41,682
How is that possible?
- Oh, my God!
486
00:14:41,748 --> 00:14:42,883
- Aw.
- Can you imagine?
487
00:14:42,950 --> 00:14:44,518
I would have been a Claudette.
- Wow.
488
00:14:44,585 --> 00:14:47,087
- Do you know why
they gave you up for adoption?
489
00:14:47,154 --> 00:14:48,789
- My mom said they just
had a lot of kids,
490
00:14:48,856 --> 00:14:50,157
and they wanted
to give me a better life.
491
00:14:50,224 --> 00:14:51,825
- Oh, that's good.
- So, like, I'm so grateful.
492
00:14:51,892 --> 00:14:53,126
- Yeah.
- Can you imagine?
493
00:14:53,193 --> 00:14:54,895
I never really talk
about me being adopted
494
00:14:54,962 --> 00:14:56,964
just because I'm so, like,
secure with, like,
495
00:14:57,030 --> 00:14:59,366
how I ended up
with my adopted parents.
496
00:14:59,433 --> 00:15:00,801
You know, they're my parents.
497
00:15:00,868 --> 00:15:03,003
I never really had
the urge to, like,
498
00:15:03,070 --> 00:15:04,738
go and look for my parents.
499
00:15:04,805 --> 00:15:09,576
If I had the chance to, like,
meet them, I think I would.
500
00:15:09,643 --> 00:15:11,578
I would just love to see, like,
what my parents look like.
501
00:15:11,645 --> 00:15:13,413
And I had brothers
and sisters too.
502
00:15:13,480 --> 00:15:14,748
- How many?
- I've always wanted
503
00:15:14,815 --> 00:15:16,583
brothers and sisters.
- How many, like, a lot?
504
00:15:16,650 --> 00:15:17,918
- I feel like ten.
[chuckles]
505
00:15:17,985 --> 00:15:20,053
- How did your mom meet them?
506
00:15:20,120 --> 00:15:22,656
Like, did she go through
a whole process to get you?
507
00:15:22,723 --> 00:15:24,458
- Yeah, my mom,
she couldn't have babies.
508
00:15:24,525 --> 00:15:26,293
So she was trying
to adopt kids,
509
00:15:26,360 --> 00:15:28,362
and she actually had
a boy first.
510
00:15:28,428 --> 00:15:29,963
And then that fell through.
511
00:15:30,030 --> 00:15:31,999
And they're like, oh,
we have a little tiny Chilean
512
00:15:32,065 --> 00:15:33,500
in Chile.
- Oh, my God.
513
00:15:33,567 --> 00:15:35,135
- And she came and picked
me up at six months.
514
00:15:35,202 --> 00:15:36,870
- Like, in America or...
515
00:15:36,937 --> 00:15:38,405
- No, she came to Chile
to get me.
516
00:15:38,472 --> 00:15:39,973
- Oh, [bleep].
517
00:15:40,040 --> 00:15:40,974
- At the airport.
518
00:15:41,041 --> 00:15:42,910
- That's crazy. That's--wow.
519
00:15:42,976 --> 00:15:44,878
- It doesn't all have to be,
like, cookie cutter.
520
00:15:44,945 --> 00:15:46,346
Like, you don't have
to find a man,
521
00:15:46,413 --> 00:15:48,015
and you don't have
to get remarried.
522
00:15:48,081 --> 00:15:49,416
You don't--
you can do it on your own.
523
00:15:49,483 --> 00:15:50,851
- I don't think
I'm going to get remarried.
524
00:15:50,918 --> 00:15:53,387
- Oh, we're really spilling
our tea today, ladies.
525
00:15:59,059 --> 00:16:00,861
- ♪♪ I feel electrified ♪♪
526
00:16:00,928 --> 00:16:02,729
♪♪ Deep in the heat,
I'm feeling butterflies ♪♪
527
00:16:02,796 --> 00:16:04,598
- I don't really like
any of these.
528
00:16:04,665 --> 00:16:06,934
- Wait, are those how the socks
are supposed to be?
529
00:16:07,000 --> 00:16:08,368
- I think I have a wedgie.
530
00:16:08,435 --> 00:16:10,237
- Ow!
I just scratched my nipple.
531
00:16:10,304 --> 00:16:11,572
- Yes, it looks like
I have a bulge,
532
00:16:11,638 --> 00:16:12,739
but I don't give a [bleep].
533
00:16:16,543 --> 00:16:18,645
Is this what a guy feels like?
534
00:16:18,712 --> 00:16:20,514
- They teach you how to--
535
00:16:20,581 --> 00:16:22,115
the placement with the hands?
536
00:16:22,182 --> 00:16:23,116
- The frame?
537
00:16:23,183 --> 00:16:25,619
both: Oh!
538
00:16:25,686 --> 00:16:27,688
- Come on, baby.
Come on, Daddy.
539
00:16:27,754 --> 00:16:29,523
Let's do it.
Which way do you go?
540
00:16:29,590 --> 00:16:31,191
- Yo, y'all guys changed.
541
00:16:31,258 --> 00:16:33,527
I remember when you used
to work out in the gym.
542
00:16:33,594 --> 00:16:35,162
- Since I started training
for "Dancing with the Stars,"
543
00:16:35,229 --> 00:16:38,065
like, my whole world has
just been this competition.
544
00:16:38,131 --> 00:16:40,801
[whispering]
Hips, hips, hips.
545
00:16:40,868 --> 00:16:41,935
- Pelvis forward.
546
00:16:42,002 --> 00:16:43,604
Nice, Vinny!
547
00:16:43,670 --> 00:16:47,908
- Slow, slow, quick, quick,
slow, slow.
548
00:16:47,975 --> 00:16:49,977
- One, two, three.
549
00:16:50,043 --> 00:16:51,945
- And, you know,
I'm getting nervous about it.
550
00:16:52,012 --> 00:16:54,681
But if Mike can do
"Dancing With the Stars,"
551
00:16:54,748 --> 00:16:56,149
like, I can definitely do
"Dancing With the Stars."
552
00:16:56,216 --> 00:16:58,151
- All right, let's focus
on premiere night.
553
00:16:58,218 --> 00:17:01,522
Gym, tanning, and laundry.
554
00:17:01,588 --> 00:17:03,056
- Well, I do
a different GTL now.
555
00:17:03,123 --> 00:17:05,993
Gym, tan, lunch.
556
00:17:06,059 --> 00:17:07,294
- [laughing] Oh.
- Aye.
557
00:17:07,361 --> 00:17:08,428
- You know what I'm saying?
558
00:17:08,495 --> 00:17:10,030
- Wait, what's a Danish accent?
559
00:17:10,097 --> 00:17:11,598
- I don't [bleep] know.
560
00:17:11,665 --> 00:17:13,834
- [bad British accent]
'Ello, I'm a Danish maid.
561
00:17:13,901 --> 00:17:15,335
- I don't think that's
how they speak.
562
00:17:15,402 --> 00:17:17,471
- Danish people,
I'm thinking of, like,
563
00:17:17,538 --> 00:17:19,406
the guy from "Frozen."
564
00:17:19,473 --> 00:17:20,674
[bad British accent]
Like, can I have a beer?
565
00:17:20,741 --> 00:17:22,009
[normal voice] That's not it.
566
00:17:22,075 --> 00:17:24,111
That wasn't it.
567
00:17:24,178 --> 00:17:25,112
'Ello!
568
00:17:25,179 --> 00:17:26,813
Nope.
569
00:17:26,880 --> 00:17:28,749
- Learn Danish.
570
00:17:28,815 --> 00:17:30,217
- [on phone] Ja.
- Ja.
571
00:17:30,284 --> 00:17:31,518
Ja.
- Ja.
572
00:17:31,585 --> 00:17:32,753
- Ja.
- Can I have some beer, ja?
573
00:17:32,819 --> 00:17:34,121
- Ja.
- Can I have, ja?
574
00:17:34,188 --> 00:17:35,722
- Ja.
both: Can I have some beer, ja?
575
00:17:35,789 --> 00:17:36,957
- Everything is "ja."
576
00:17:37,024 --> 00:17:37,991
You like what you see,
577
00:17:38,058 --> 00:17:38,992
ja?
- Ja, ja.
578
00:17:39,059 --> 00:17:40,327
- Do you want a beer? Ja.
579
00:17:40,394 --> 00:17:42,462
You like what you see, ja?
580
00:17:42,529 --> 00:17:43,964
I want a beer.
581
00:17:44,031 --> 00:17:45,432
- I'm scared.
- Ja!
582
00:17:45,499 --> 00:17:46,700
- Why is your eyes like that?
583
00:17:46,767 --> 00:17:47,968
Why is her eyes like that?
584
00:17:48,035 --> 00:17:49,736
- I want a beer stein, ja!
585
00:17:49,803 --> 00:17:52,306
Do you want a frankfurter, ja?
586
00:17:52,372 --> 00:17:55,008
Can I help you make
a Danish, ja?
587
00:17:55,075 --> 00:17:56,677
- [yelling]
Can I have some beer, ja?
588
00:17:56,743 --> 00:17:58,378
- Oh.
- What the [bleep] is that?
589
00:17:58,445 --> 00:18:00,681
- Dogs just heard you outside.
Holy [bleep].
590
00:18:00,747 --> 00:18:01,949
- We're going to kill it.
591
00:18:03,283 --> 00:18:04,751
- Angelina, ja?
592
00:18:04,818 --> 00:18:05,919
- Who is that?
593
00:18:05,986 --> 00:18:06,920
- You there, ja?
594
00:18:06,987 --> 00:18:08,188
- It's a Danish girl.
595
00:18:08,255 --> 00:18:09,456
- It's us!
596
00:18:11,391 --> 00:18:12,726
- [laughs]
597
00:18:12,793 --> 00:18:13,861
- You look so cute.
598
00:18:13,927 --> 00:18:14,862
Wait, why'd you put it up
like that?
599
00:18:14,928 --> 00:18:16,230
- Why'd you hike it up?
600
00:18:16,296 --> 00:18:18,432
- Girl, this isn't,
like, a sexy day.
601
00:18:18,498 --> 00:18:19,833
This is, like, a Danish day.
602
00:18:19,900 --> 00:18:22,069
Like, wear the outfit like
it's supposed to be worn.
603
00:18:22,135 --> 00:18:24,271
I love this outfit.
Chris likes it.
604
00:18:24,338 --> 00:18:25,539
- Are you going to bring it
home to role-play?
605
00:18:25,606 --> 00:18:27,140
- He told me to keep it.
- No, he didn't.
606
00:18:27,207 --> 00:18:29,009
- I swear. You wanna see?
- He does not like it!
607
00:18:29,076 --> 00:18:30,344
- He said--I'll show you.
608
00:18:30,410 --> 00:18:32,012
- You like what you see, ja?
609
00:18:32,079 --> 00:18:34,214
- "Weirdly sexy."
- Sexy.
610
00:18:34,281 --> 00:18:35,582
- I'm dead. Oh, my God.
611
00:18:35,649 --> 00:18:37,284
- Let me see the picture.
- Oh, my God.
612
00:18:41,154 --> 00:18:42,155
All right, fine.
613
00:18:42,222 --> 00:18:43,657
So don't show my vagina?
- No.
614
00:18:43,724 --> 00:18:48,462
- These dresses are kind of
not my speed, if you will.
615
00:18:48,529 --> 00:18:49,596
I like to show tits.
616
00:18:49,663 --> 00:18:51,298
I like to flaunt myself.
617
00:18:51,365 --> 00:18:53,734
Like, right now, I'm glad
that my nipples are out.
618
00:18:53,800 --> 00:18:55,269
- Are you ready to go, ja?
619
00:18:55,335 --> 00:18:56,937
- Ja!
- I feel like an asshole.
620
00:18:57,004 --> 00:18:58,906
- I think everybody looks
so cute.
621
00:18:58,972 --> 00:19:00,974
- If I go out of this [bleep]
hotel and no one's dressed
622
00:19:01,041 --> 00:19:02,776
like this
and we're the only assholes,
623
00:19:02,843 --> 00:19:04,011
I'm going to be upset.
624
00:19:04,077 --> 00:19:05,012
- OK.
- Get ready.
625
00:19:05,078 --> 00:19:06,847
Five, six, seven, eight.
626
00:19:06,914 --> 00:19:08,949
One, two, and three, four.
627
00:19:09,016 --> 00:19:10,417
One, two, and three.
628
00:19:10,484 --> 00:19:11,785
Wait.
- Wait, wait, wait.
629
00:19:11,852 --> 00:19:12,953
- Let's start here.
- Wait, wait.
630
00:19:13,020 --> 00:19:14,087
- Get down.
- We have to get down.
631
00:19:14,154 --> 00:19:15,222
- Wait.
- It smells like skunk.
632
00:19:15,289 --> 00:19:16,223
- Okay, ready?
- Everybody ready?
633
00:19:16,290 --> 00:19:18,225
all: Five, six, seven, eight.
634
00:19:18,292 --> 00:19:20,294
One, two, and three, four.
635
00:19:20,360 --> 00:19:22,396
One, two, and three, four.
636
00:19:22,462 --> 00:19:23,730
- That feels cozy.
- I know.
637
00:19:23,797 --> 00:19:25,599
- Skip to my loo, my darlings.
638
00:19:25,666 --> 00:19:27,067
- I love it.
639
00:19:27,134 --> 00:19:28,936
- ♪♪ I got it going on, yeah ♪♪
640
00:19:29,002 --> 00:19:30,537
♪♪ No, this is me ♪♪
641
00:19:30,604 --> 00:19:32,306
♪♪ Oh, yeah, I'm filling up ♪♪
642
00:19:32,372 --> 00:19:34,141
- Look at how cute this is.
- Oh, my God.
643
00:19:34,208 --> 00:19:35,409
Are we in Little Italy?
[belches]
644
00:19:35,475 --> 00:19:37,110
- Ew!
- [laughs]
645
00:19:37,177 --> 00:19:38,612
- Are we in a little village?
- You just barfed in my ear.
646
00:19:38,679 --> 00:19:40,047
- You guys aren't even
appreciating this.
647
00:19:40,113 --> 00:19:42,583
- Why--no one else
is dressed up, I feel.
648
00:19:42,649 --> 00:19:44,751
- Oh, my God, Dee.
649
00:19:44,818 --> 00:19:46,520
You guys, no one's dressed up.
650
00:19:46,587 --> 00:19:48,455
- Are you [bleep] kidding me?
- [laughs]
651
00:19:48,522 --> 00:19:50,524
- I thought
everybody dressed up.
652
00:19:50,591 --> 00:19:51,892
For real.
- Oh, my God,
653
00:19:51,959 --> 00:19:53,827
no one's dressed up.
- Why did you guys listen?
654
00:19:53,894 --> 00:19:58,098
Everybody is not dressed
in Danish outfits.
655
00:19:58,165 --> 00:20:00,601
[bleep] my life.
656
00:20:00,667 --> 00:20:01,802
- All right, who's ready?
657
00:20:01,869 --> 00:20:03,337
- No.
- Who's ready, ja?
658
00:20:03,403 --> 00:20:05,205
- Come on, ja.
- Let's go get some beer, ja.
659
00:20:05,272 --> 00:20:06,206
- Ja!
660
00:20:06,273 --> 00:20:07,641
- Oh, are we in EPCOT?
661
00:20:07,708 --> 00:20:10,143
- Hi.
- Skal!
662
00:20:10,210 --> 00:20:11,345
- Huh?
- Skal!
663
00:20:11,411 --> 00:20:12,546
- What's that?
- Skal?
664
00:20:12,613 --> 00:20:13,714
It's--it's cold?
- Skal!
665
00:20:13,780 --> 00:20:15,148
- What does that mean?
- It's cold?
666
00:20:15,215 --> 00:20:16,917
What's a skal? Huh?
- Skal!
667
00:20:16,984 --> 00:20:20,787
- These two ladies
are like, "skal!"
668
00:20:20,854 --> 00:20:23,090
And I'm like,
what the frick is skal?
669
00:20:26,293 --> 00:20:27,227
- Oh, you're so cute.
670
00:20:27,294 --> 00:20:28,362
- Aw, thank you.
- Thank you.
671
00:20:28,428 --> 00:20:29,429
- You're adorable.
- Skal.
672
00:20:29,496 --> 00:20:30,864
- And this is--
673
00:20:30,931 --> 00:20:32,299
- Skal.
- Wow, that's strong.
674
00:20:32,366 --> 00:20:34,001
- I have no idea
what skal means,
675
00:20:34,067 --> 00:20:35,969
but listen, give me a shot.
676
00:20:36,036 --> 00:20:38,105
- Kick your rocks off.
- Ho, damn!
677
00:20:38,172 --> 00:20:39,573
- We've already had
five of them.
678
00:20:39,640 --> 00:20:40,574
- You've had five?
679
00:20:40,641 --> 00:20:41,575
- This is a meatball.
680
00:20:41,642 --> 00:20:42,709
- You are a meatball.
681
00:20:42,776 --> 00:20:44,745
You're a meatball!
- Whoo!
682
00:20:44,811 --> 00:20:46,013
- You had five of them already?
683
00:20:46,079 --> 00:20:47,214
- Yeah.
684
00:20:47,281 --> 00:20:48,916
- Skal.
- I think I see our future.
685
00:20:48,982 --> 00:20:50,450
- Yes, this is your future.
686
00:20:50,517 --> 00:20:51,451
- I'm dead.
687
00:20:51,518 --> 00:20:53,587
- This is you; that's me.
688
00:20:53,654 --> 00:20:55,689
[laughter]
689
00:20:55,756 --> 00:20:57,257
Oh, my God, they're meatballs.
690
00:20:57,324 --> 00:20:59,193
These are fricking
Swedish meatballs!
691
00:20:59,259 --> 00:21:00,227
- Oh, my God.
692
00:21:00,294 --> 00:21:01,295
- Skal.
693
00:21:01,361 --> 00:21:03,297
all: Skal!
694
00:21:03,363 --> 00:21:04,965
[laughter]
695
00:21:05,032 --> 00:21:06,867
- Thank you so much.
- Definitely you!
696
00:21:06,934 --> 00:21:08,035
- Yep.
- Nice meeting you.
697
00:21:08,101 --> 00:21:10,137
- You're sweet.
Yes, thank you guys.
698
00:21:10,204 --> 00:21:12,673
- That older Snooki said
that she took five.
699
00:21:12,739 --> 00:21:13,907
- Yeah, it's 98-proof.
700
00:21:13,974 --> 00:21:15,275
- That bitch had
five [bleep] shots.
701
00:21:15,342 --> 00:21:16,777
[laughter]
702
00:21:19,847 --> 00:21:21,215
[hip-hop music]
703
00:21:21,281 --> 00:21:22,850
- ♪♪ We run every night
a custodian ♪♪
704
00:21:22,916 --> 00:21:24,818
♪♪ Till we pull up
in DeLorean ♪♪
705
00:21:24,885 --> 00:21:26,420
♪♪ House on the hill
a Victorian ♪♪
706
00:21:26,486 --> 00:21:28,121
- You been dating
anybody out here?
707
00:21:28,188 --> 00:21:30,023
- Oh, no.
I don't have time.
708
00:21:30,090 --> 00:21:31,391
- Stripping, dancing.
709
00:21:31,458 --> 00:21:33,060
- No, I'm keeping my--
- Jump-roping.
710
00:21:33,126 --> 00:21:34,194
- Swiping.
- Cycling.
711
00:21:34,261 --> 00:21:35,562
- Swiping.
- This guy got a place
712
00:21:35,629 --> 00:21:37,064
in New York, a place in LA...
713
00:21:37,130 --> 00:21:38,332
both: And a place in Vegas.
- Yeah.
714
00:21:38,398 --> 00:21:39,733
I'm living in three apartments.
715
00:21:39,800 --> 00:21:41,768
Right now, I don't
even know where I live,
716
00:21:41,835 --> 00:21:43,704
let alone who I'm going
to start to date.
717
00:21:43,770 --> 00:21:46,273
I forgot what it was like
to cuddle.
718
00:21:46,340 --> 00:21:47,708
- Really?
- Yeah, just don't even--
719
00:21:47,774 --> 00:21:48,775
- Like this.
720
00:21:48,842 --> 00:21:50,544
- I don't even
remember anymore.
721
00:21:50,611 --> 00:21:52,546
That's the most contact
I've had.
722
00:21:52,613 --> 00:21:56,049
- Wow, you've grown--you've
grown cold in your elder age.
723
00:21:56,116 --> 00:21:58,252
- Yeah. I'm about to be 35 in,
like, a couple weeks.
724
00:21:58,318 --> 00:21:59,686
- Damn, you've been
on the market so long,
725
00:21:59,753 --> 00:22:01,388
you about to go
on the clearance aisle, Vin.
726
00:22:01,455 --> 00:22:03,457
- [laughs]
- Damn, 35.
727
00:22:03,524 --> 00:22:05,492
Hang up those stripper
boots, kid.
728
00:22:05,559 --> 00:22:07,361
Find you a missus.
729
00:22:07,427 --> 00:22:09,096
- We're the only ones
wearing this [bleep].
730
00:22:09,162 --> 00:22:10,397
- Who cares?
I'm enjoying myself.
731
00:22:10,464 --> 00:22:11,632
- I know, it's cute.
732
00:22:11,698 --> 00:22:13,700
- Oh, look, a parade!
- Oh, how cute!
733
00:22:13,767 --> 00:22:16,870
[marching band music]
734
00:22:16,937 --> 00:22:18,972
- Oh, my God, I can't.
735
00:22:20,908 --> 00:22:22,209
- Skal!
736
00:22:22,276 --> 00:22:24,411
- Hi, horseys.
- Whoo!
737
00:22:24,478 --> 00:22:26,313
- All right, girls.
Let's complete our outfits.
738
00:22:26,380 --> 00:22:28,415
We look amazing
in our Danish dresses.
739
00:22:28,482 --> 00:22:29,650
All right, shoe store.
740
00:22:29,716 --> 00:22:32,486
But I feel like
Danish people wear clogs.
741
00:22:32,553 --> 00:22:34,988
- These are so cute!
- Does it matter which one?
742
00:22:35,055 --> 00:22:36,290
I don't know if I can walk
in these shoes.
743
00:22:37,224 --> 00:22:38,458
- 5.
- I'm a 5.
744
00:22:38,525 --> 00:22:40,327
- I prefer red.
745
00:22:40,394 --> 00:22:41,361
Oh!
746
00:22:41,428 --> 00:22:42,529
They kind of hurt.
747
00:22:42,596 --> 00:22:43,797
- I like these shoes.
[shoes clunking]
748
00:22:43,864 --> 00:22:45,432
- They're cute on you.
749
00:22:45,499 --> 00:22:48,035
- I love this kind of stuff,
like dressing up,
750
00:22:48,101 --> 00:22:50,003
and, like, cutesy stuff.
751
00:22:50,070 --> 00:22:51,271
- Kind of hurt.
752
00:22:51,338 --> 00:22:52,940
- Get these wooden clogs
on my feet.
753
00:22:53,006 --> 00:22:54,875
I'm ready to do
this whole thing.
754
00:22:54,942 --> 00:22:57,477
- S-K-A-L.
755
00:22:57,544 --> 00:22:58,545
What does that mean?
- Skal.
756
00:22:58,612 --> 00:22:59,646
- Skal? What does that mean?
757
00:22:59,713 --> 00:23:00,814
- It's cheers.
- Cheers.
758
00:23:00,881 --> 00:23:02,049
- Cheers?
- Like when you're drinking.
759
00:23:02,115 --> 00:23:03,150
- That's why she kept
going like this.
760
00:23:03,217 --> 00:23:04,151
- Oh.
761
00:23:04,218 --> 00:23:06,220
all: Skal!
762
00:23:06,286 --> 00:23:08,088
[upbeat music]
763
00:23:08,155 --> 00:23:09,423
- Yo, you ready?
- Yeah.
764
00:23:09,489 --> 00:23:10,757
- Vin, you ready?
- Yeah, let's go.
765
00:23:10,824 --> 00:23:13,627
- Did you, uh...
[clears throat]
766
00:23:13,694 --> 00:23:14,728
- What?
- You know,
767
00:23:14,795 --> 00:23:16,396
christen this bad boy up,
my guy?
768
00:23:16,463 --> 00:23:18,031
- Uh, maybe.
- What the hell?
769
00:23:18,098 --> 00:23:19,132
- Yeah, maybe.
- It's that stain
770
00:23:19,199 --> 00:23:20,434
right there, man.
- Yeah, maybe.
771
00:23:20,501 --> 00:23:21,468
- What the hell?
- Let's get out of here, man.
772
00:23:21,535 --> 00:23:22,769
- I have the premiere
773
00:23:22,836 --> 00:23:24,004
of "Dancing With the Stars"
tomorrow night.
774
00:23:24,071 --> 00:23:25,105
- What does one eat
before a premiere?
775
00:23:25,172 --> 00:23:26,740
- [bleep].
- Mm.
776
00:23:26,807 --> 00:23:29,276
I was a little worried that
having Mike and Pauly here
777
00:23:29,343 --> 00:23:32,179
would be, like,
added stress, added pressure.
778
00:23:32,246 --> 00:23:33,313
But, like,
the guys are definitely
779
00:23:33,380 --> 00:23:34,748
helping me right now.
780
00:23:34,815 --> 00:23:36,717
They're calming my nerves.
I have my bros with me.
781
00:23:36,783 --> 00:23:38,552
- I'm hungries, man.
- I'm starving.
782
00:23:38,619 --> 00:23:41,355
- It's like having
a little piece of home for me.
783
00:23:41,421 --> 00:23:43,757
- Are you carbing up?
- No, I'm not carbing up.
784
00:23:43,824 --> 00:23:45,325
I'm keeping it light work.
785
00:23:45,392 --> 00:23:47,361
- Light work, light work so
you'll be light on your feet.
786
00:23:47,427 --> 00:23:48,929
- I'll carb up for both
of us, mate.
787
00:23:48,996 --> 00:23:50,230
- A'ight, mate.
788
00:23:50,297 --> 00:23:51,231
- Mate.
789
00:23:51,298 --> 00:23:53,767
[laughter]
790
00:23:53,834 --> 00:23:55,435
[upbeat dance music]
791
00:23:55,502 --> 00:23:56,937
Place is cool, man.
792
00:23:58,305 --> 00:24:00,207
Mike, what are you getting?
- Everything.
793
00:24:00,274 --> 00:24:01,909
Tomorrow's your big day.
- Yeah.
794
00:24:01,975 --> 00:24:03,644
Thank you guys for coming.
795
00:24:03,710 --> 00:24:05,479
I don't know
how this is going to go,
796
00:24:05,546 --> 00:24:07,114
but I'm happy
that you guys are here.
797
00:24:07,181 --> 00:24:09,249
- I'm super proud.
- Thank you.
798
00:24:09,316 --> 00:24:11,585
- Super proud.
I know how difficult it is
799
00:24:11,652 --> 00:24:13,453
to do this challenge.
800
00:24:13,520 --> 00:24:15,489
- You were one
of the OGs that did it,
801
00:24:15,556 --> 00:24:18,659
you told me I should do it,
so cheers to you.
802
00:24:18,725 --> 00:24:20,227
- Cheers to us.
- Cheers to us.
803
00:24:20,294 --> 00:24:22,362
- Cheers to family.
Cheers to MVP.
804
00:24:22,429 --> 00:24:23,797
- You know?
- I'll tell you what,
805
00:24:23,864 --> 00:24:26,633
your range on the dance floor
is legendary.
806
00:24:26,700 --> 00:24:29,002
- From the strip club
to the ballroom.
807
00:24:29,069 --> 00:24:30,137
- Yeah.
- Mm-hmm.
808
00:24:30,204 --> 00:24:31,538
- Yeah.
- Your [bleep] sock got
809
00:24:31,605 --> 00:24:32,840
a lot of ballroom.
- Yeah.
810
00:24:32,906 --> 00:24:34,575
- They can't do this
for long periods of time,
811
00:24:34,641 --> 00:24:36,043
there's no way.
- Clickety clank.
812
00:24:36,109 --> 00:24:37,511
- I feel [bleep] bowlegged.
813
00:24:37,578 --> 00:24:39,179
- Yes.
- I know, right?
814
00:24:39,246 --> 00:24:40,881
- [winces] Ow.
815
00:24:40,948 --> 00:24:42,883
They really hurt
the top of my foot.
816
00:24:42,950 --> 00:24:45,352
I'm coming home with, like,
"cankle-itis" at this point.
817
00:24:45,419 --> 00:24:46,453
- My hips hurt.
- My hip!
818
00:24:46,520 --> 00:24:47,621
- I'm excited for some beer
819
00:24:47,688 --> 00:24:49,189
that I haven't drank in,
like, ten years.
820
00:24:49,256 --> 00:24:50,624
- I am excited the beer garden.
821
00:24:51,592 --> 00:24:52,559
Thank you.
822
00:24:52,626 --> 00:24:54,194
What is the specialty brew?
823
00:24:54,261 --> 00:24:55,329
[all cheering]
824
00:24:55,395 --> 00:24:56,797
- Drinking beers!
825
00:24:56,864 --> 00:24:58,532
- Who would've ever thought
we were drinking beers?
826
00:24:58,599 --> 00:25:00,234
- We're at a Danish festival.
827
00:25:00,300 --> 00:25:01,735
- I got a brewski!
828
00:25:01,802 --> 00:25:04,805
- Let's fricking get
beer drunk today.
829
00:25:04,872 --> 00:25:06,673
- I haven't had a beer
in years.
830
00:25:06,740 --> 00:25:09,176
[gasps]
- [shrieking]
831
00:25:10,077 --> 00:25:11,011
- [gasps]
832
00:25:11,078 --> 00:25:12,112
- Nicole!
833
00:25:12,179 --> 00:25:14,815
- I [bleep] hate you.
834
00:25:21,989 --> 00:25:23,524
[upbeat music]
835
00:25:23,590 --> 00:25:25,826
- ♪♪ Showtime, baby ♪♪
- ♪♪ Shake it shake it ♪♪
836
00:25:25,893 --> 00:25:27,261
- Oh, Uncle Nino's calling me.
837
00:25:27,327 --> 00:25:28,529
Yo!
838
00:25:29,730 --> 00:25:30,964
- What's going on?
839
00:25:31,031 --> 00:25:33,100
So Uncle Nino has been
blowing up my phone
840
00:25:33,166 --> 00:25:35,135
wishing me luck
for "Dancing with the Stars."
841
00:25:35,202 --> 00:25:37,704
Mike and Pauly came
to give me a send-off,
842
00:25:37,771 --> 00:25:39,473
because tomorrow night's
the premiere night.
843
00:25:39,540 --> 00:25:41,441
I didn't want them to come
to the first show, though,
844
00:25:41,508 --> 00:25:43,777
because when
your loved ones are there,
845
00:25:43,844 --> 00:25:45,779
it's a little added stress
and pressure.
846
00:25:45,846 --> 00:25:48,048
- He said we're his loved ones.
- We definitely are.
847
00:25:49,249 --> 00:25:51,652
- You can watch from home.
I don't need you torturing
848
00:25:51,718 --> 00:25:52,786
the other contestants.
849
00:25:55,155 --> 00:25:58,592
- I can't hear you,
but text me tomorrow.
850
00:25:58,659 --> 00:26:00,561
- All right.
All right, bye.
851
00:26:00,627 --> 00:26:02,763
I normally can't
understand him, and now--
852
00:26:02,829 --> 00:26:04,464
- I was going to say.
- We're in a loud restaurant.
853
00:26:04,531 --> 00:26:05,999
- I was like, how do you even
understand what he's saying?
854
00:26:06,066 --> 00:26:07,301
- Yeah.
- I didn't hear not one word.
855
00:26:07,367 --> 00:26:10,003
[upbeat music]
856
00:26:10,070 --> 00:26:11,004
♪♪ ♪♪
857
00:26:11,071 --> 00:26:12,172
- Skal!
858
00:26:12,239 --> 00:26:13,307
- Skal!
859
00:26:13,373 --> 00:26:15,709
all: Skal!
860
00:26:15,776 --> 00:26:16,944
- There's our girls!
861
00:26:17,010 --> 00:26:18,178
- Who?
862
00:26:18,245 --> 00:26:19,179
- The meatballs!
863
00:26:19,246 --> 00:26:20,214
- My future self?
864
00:26:20,280 --> 00:26:21,882
- The meatballs are coming in.
865
00:26:21,949 --> 00:26:23,283
both: Oh, my God.
866
00:26:23,350 --> 00:26:25,853
- Oh, my God, Old Deena
and Old Snooki find us.
867
00:26:25,919 --> 00:26:27,554
We named you the future Deena.
868
00:26:27,621 --> 00:26:28,989
- Yeah, and she's
the future Snooki.
869
00:26:29,056 --> 00:26:30,057
- She's future Snooki.
870
00:26:30,123 --> 00:26:31,625
This is, like, the best day.
871
00:26:33,861 --> 00:26:34,962
- I always forget my phone.
872
00:26:35,028 --> 00:26:36,096
- She forgets it everywhere.
873
00:26:36,163 --> 00:26:37,798
- She's definitely Deena.
874
00:26:37,865 --> 00:26:38,799
[laughter]
- Yes.
875
00:26:38,866 --> 00:26:40,467
- I lose everything!
876
00:26:40,534 --> 00:26:42,703
I lost my phone,
I'm a hot mess.
877
00:26:42,769 --> 00:26:44,471
And I'm like,
yeah, that's Deena.
878
00:26:44,538 --> 00:26:45,639
That's me.
879
00:26:45,706 --> 00:26:47,374
- And I met my husband
at the bar.
880
00:26:47,441 --> 00:26:48,475
- How did you meet Chris?
881
00:26:48,542 --> 00:26:49,576
- At a bar.
882
00:26:49,643 --> 00:26:51,812
- You two are literally
the same.
883
00:26:51,879 --> 00:26:54,448
- It will be 51 years
in November.
884
00:26:54,515 --> 00:26:57,084
- Oh, I love that!
885
00:26:57,150 --> 00:26:59,119
- 51 years, do you still...
886
00:27:00,754 --> 00:27:02,689
- I am low-key mortified,
887
00:27:02,756 --> 00:27:04,858
but to be honest,
I'm actually curious.
888
00:27:04,925 --> 00:27:07,261
- He's awesome in bed.
889
00:27:07,327 --> 00:27:08,262
- Do you have a husband?
890
00:27:08,328 --> 00:27:12,199
- He's 87, so that's gone.
891
00:27:12,266 --> 00:27:13,400
It's hanging down.
892
00:27:13,467 --> 00:27:14,468
- Oh!
893
00:27:14,535 --> 00:27:16,570
[laughter]
894
00:27:16,637 --> 00:27:17,571
I'm out.
895
00:27:17,638 --> 00:27:19,072
- What's happening here?
896
00:27:19,139 --> 00:27:20,741
- No more get it up for him.
897
00:27:20,807 --> 00:27:21,742
- Really?
898
00:27:21,808 --> 00:27:23,043
- Skal!
899
00:27:23,110 --> 00:27:26,246
all: Skal!
900
00:27:26,313 --> 00:27:27,948
- Mike got his second baby
on the way.
901
00:27:28,015 --> 00:27:28,949
- Yo.
- Yup.
902
00:27:29,016 --> 00:27:30,584
- I'm now--
903
00:27:30,651 --> 00:27:32,519
I almost just revealed
the gender, oh, my God.
904
00:27:32,586 --> 00:27:33,954
- Oh, my God, again.
905
00:27:34,021 --> 00:27:35,122
- Almost slipped
the gender again.
906
00:27:35,189 --> 00:27:36,623
- We all know
Mike the Situation,
907
00:27:36,690 --> 00:27:38,158
and that man cannot
keep a secret.
908
00:27:38,225 --> 00:27:40,093
What are you having anyway?
Boy or a girl?
909
00:27:40,160 --> 00:27:41,495
- I can't tell you the gender.
910
00:27:41,562 --> 00:27:42,963
- Yeah, but what is it,
a boy or a girl?
911
00:27:43,030 --> 00:27:44,298
- Yeah, you don't have
to tell us the gender,
912
00:27:44,364 --> 00:27:45,299
just tell us
if it's a boy or a girl.
913
00:27:45,365 --> 00:27:46,433
- Yeah.
914
00:27:46,500 --> 00:27:47,701
- It's just different
this time.
915
00:27:47,768 --> 00:27:48,969
The pregnancy's a little
different this time.
916
00:27:49,036 --> 00:27:50,437
- [laughing]
- Oh, so it's a girl.
917
00:27:50,504 --> 00:27:52,339
He just told us!
- No, no, I didn't say that!
918
00:27:52,406 --> 00:27:53,774
I just said...
- Wait, wait, wait.
919
00:27:53,841 --> 00:27:55,142
- That it's just different.
both: It's different.
920
00:27:55,209 --> 00:27:57,077
- Why would it be different
if it's a boy?
921
00:27:57,144 --> 00:27:58,512
- Exactly.
- Because every pregnancy
922
00:27:58,579 --> 00:28:00,013
is different.
- Nah, why are you red?
923
00:28:00,080 --> 00:28:01,081
[laughs]
924
00:28:01,148 --> 00:28:02,382
- I'm not going to tell you
925
00:28:02,449 --> 00:28:03,884
exactly what the gender is,
926
00:28:03,951 --> 00:28:07,254
but it's a really different
gender than Romeo.
927
00:28:07,321 --> 00:28:08,722
OK, so.
928
00:28:08,789 --> 00:28:10,724
- What's Romeo's sister's name?
929
00:28:11,925 --> 00:28:14,127
- Romeo is going
to be a big brother.
930
00:28:14,194 --> 00:28:15,629
We are super excited.
931
00:28:15,696 --> 00:28:16,663
- It's always good
to have a sister.
932
00:28:16,730 --> 00:28:18,398
What's her name?
- Yeah, Mike,
933
00:28:18,465 --> 00:28:20,434
turn pink if it's a girl.
934
00:28:20,501 --> 00:28:21,702
[laughs]
935
00:28:21,768 --> 00:28:23,637
- What's her name?
- I cannot confirm
936
00:28:23,704 --> 00:28:26,573
or deny if it's
a boy or a girl.
937
00:28:26,640 --> 00:28:30,110
- How about this,
point to this blue napkin
938
00:28:30,177 --> 00:28:31,545
or this pink mortadella.
939
00:28:31,612 --> 00:28:32,880
- There you go,
don't give us a reveal,
940
00:28:32,946 --> 00:28:34,081
just point to which one.
941
00:28:34,147 --> 00:28:36,116
- Bro, you can't--
that's not fair.
942
00:28:36,183 --> 00:28:37,784
That's not fair.
- He pointed to the mortadella.
943
00:28:37,851 --> 00:28:39,253
- I knew it!
- The mortadella's
944
00:28:39,319 --> 00:28:40,387
staring me in the face.
945
00:28:40,454 --> 00:28:41,522
- I knew it!
946
00:28:41,588 --> 00:28:43,457
- All I'm saying
is that mortadella,
947
00:28:43,524 --> 00:28:44,825
it's looking pretty fire.
948
00:28:44,892 --> 00:28:47,027
- [laughs]
949
00:28:47,094 --> 00:28:48,829
- That guy can't keep a secret.
950
00:28:48,896 --> 00:28:50,397
- Nah, he can't.
- Wow.
951
00:28:50,464 --> 00:28:52,299
All right, you guys are going
to get me in trouble again.
952
00:28:52,366 --> 00:28:53,767
- Sorry.
- I gotta--
953
00:28:53,834 --> 00:28:54,968
- You kind of get yourself
in trouble, not gonna lie.
954
00:28:55,035 --> 00:28:56,436
- I gotta do the gender reveal.
955
00:28:56,503 --> 00:28:58,405
- Where are we doing it?
At this table?
956
00:28:58,472 --> 00:29:00,407
- [laughs]
957
00:29:00,474 --> 00:29:01,408
No.
958
00:29:01,475 --> 00:29:03,277
Probably at our next trip,
959
00:29:03,343 --> 00:29:04,912
I'm going to do
a big gender reveal
960
00:29:04,978 --> 00:29:07,681
and officially reveal
the gender of the baby.
961
00:29:07,748 --> 00:29:10,350
- I can't wait to start
buying some pink [bleep].
962
00:29:10,417 --> 00:29:11,919
- God, Lauren's going
to kill you.
963
00:29:11,985 --> 00:29:14,788
- First of all, we're not
telling Lauren anything.
964
00:29:14,855 --> 00:29:17,791
- She'll never find out
about this.
965
00:29:17,858 --> 00:29:20,694
- [screams]
966
00:29:20,761 --> 00:29:22,329
- Ooh!
- Oh, my skirt!
967
00:29:22,396 --> 00:29:23,730
[laughs]
968
00:29:25,632 --> 00:29:27,734
- Bro, there's somebody
in your house.
969
00:29:27,801 --> 00:29:30,737
- Bitches, are we going
to the airport as maids?
970
00:29:31,605 --> 00:29:32,639
- No.
971
00:29:33,473 --> 00:29:34,775
- Where's my shoes?
972
00:29:34,842 --> 00:29:36,043
- I don't know if we're
going to make it on time.
973
00:29:36,109 --> 00:29:37,544
- All right, I'll just
leave it all here.
974
00:29:37,611 --> 00:29:40,080
- We're not going to look weird
at the airport at all.
975
00:29:44,084 --> 00:29:46,954
[accordion music]
976
00:29:47,020 --> 00:29:48,488
♪♪ ♪♪
977
00:29:48,555 --> 00:29:49,623
- Oh, so cute.
978
00:29:49,690 --> 00:29:51,859
Look at the baby.
979
00:29:51,925 --> 00:29:53,227
Go to Angelina?
980
00:29:53,293 --> 00:29:55,429
- Oh, my gosh.
- Yeah.
981
00:29:55,495 --> 00:29:58,665
- So this is where festivals
go weird for me,
982
00:29:58,732 --> 00:30:01,368
when you just start
passing your babies off
983
00:30:01,435 --> 00:30:04,338
to the "Jersey Shore" girls,
and also you give it to the one
984
00:30:04,404 --> 00:30:05,939
that doesn't have any kids.
985
00:30:06,006 --> 00:30:07,641
He's crying, Ange.
986
00:30:07,708 --> 00:30:09,076
- All right, grab him.
- Drop the baby away.
987
00:30:09,142 --> 00:30:10,611
All right, girls,
you want to go eat?
988
00:30:10,677 --> 00:30:11,912
- Yes!
- Yes, let's go eat.
989
00:30:11,979 --> 00:30:13,213
- Nice meeting you.
990
00:30:13,280 --> 00:30:14,314
- It was so nice to meet you.
991
00:30:14,381 --> 00:30:15,516
- Ready, kids?
992
00:30:15,582 --> 00:30:16,783
Two, three, four.
993
00:30:16,850 --> 00:30:17,885
- What is this?
994
00:30:19,253 --> 00:30:20,187
- Yeah.
- Come on!
995
00:30:20,254 --> 00:30:21,421
- Coming in.
996
00:30:23,023 --> 00:30:25,259
- Two, three, four.
997
00:30:25,325 --> 00:30:26,927
- Whoo!
- There you go, good job.
998
00:30:26,994 --> 00:30:27,928
- I got it.
999
00:30:27,995 --> 00:30:29,162
- Sorry, I don't know my clog.
1000
00:30:29,229 --> 00:30:30,397
Deena, I'm out.
1001
00:30:30,464 --> 00:30:31,932
That was a little
too complicated for me.
1002
00:30:31,999 --> 00:30:33,534
- Dee, you want a picture
with the windmill?
1003
00:30:33,600 --> 00:30:34,601
- Yeah.
- There.
1004
00:30:34,668 --> 00:30:35,869
- Let's do a picture, guys.
1005
00:30:35,936 --> 00:30:39,072
all: Skal!
1006
00:30:39,139 --> 00:30:40,974
- Skal!
1007
00:30:41,041 --> 00:30:42,309
I need to eat.
1008
00:30:42,376 --> 00:30:43,877
- You guys,
my feet are killing me.
1009
00:30:43,944 --> 00:30:45,078
Anyone else?
1010
00:30:45,145 --> 00:30:46,947
I can't walk
in these clogs anymore.
1011
00:30:47,014 --> 00:30:49,349
They just hurt.
It's like walking in cement.
1012
00:30:49,416 --> 00:30:51,685
- I would never survive
in the 1900s.
1013
00:30:51,752 --> 00:30:53,320
- What are these things?
- Oh, my God!
1014
00:30:53,387 --> 00:30:54,588
- What are these?
1015
00:30:54,655 --> 00:30:56,390
- Jenni, our feet hurt.
Let's get in one.
1016
00:30:56,456 --> 00:30:57,391
Can we hire you?
1017
00:30:57,457 --> 00:30:58,592
- They're motorcycles?
1018
00:30:58,659 --> 00:30:59,860
Can we really get in?
- Yep.
1019
00:30:59,927 --> 00:31:01,528
- Will you ride with me?
- Yeah.
1020
00:31:01,595 --> 00:31:04,164
- Little sidecars
that fit meatballs perfectly?
1021
00:31:04,231 --> 00:31:05,165
I'm in.
1022
00:31:05,232 --> 00:31:06,667
Can we see all of Solvang?
1023
00:31:06,733 --> 00:31:08,635
- Oh, we can. We will.
1024
00:31:08,702 --> 00:31:10,504
- I'm a lady.
[laughs]
1025
00:31:10,571 --> 00:31:11,672
- Watch your clogs.
1026
00:31:11,738 --> 00:31:12,840
- Let's go.
1027
00:31:12,906 --> 00:31:14,174
- And you're
a professional driver?
1028
00:31:14,241 --> 00:31:16,009
- I am.
- Do I have a seat belt?
1029
00:31:16,076 --> 00:31:17,311
- No.
- There is no seat belt.
1030
00:31:17,377 --> 00:31:18,779
If I don't get one,
you don't get one.
1031
00:31:18,846 --> 00:31:19,780
- Oh, God.
- Girl, we're good
1032
00:31:19,847 --> 00:31:20,948
with no seat belt.
1033
00:31:21,014 --> 00:31:22,082
- Oh, I got to take
my horns off.
1034
00:31:22,149 --> 00:31:23,183
- Oh, no.
- I'll take them for you.
1035
00:31:23,250 --> 00:31:24,184
- He'll take them for you.
1036
00:31:24,251 --> 00:31:25,752
- We're going to see Solvang,
1037
00:31:25,819 --> 00:31:27,588
and you're
a professional driver,
1038
00:31:27,654 --> 00:31:29,089
and I don't need a seat belt.
1039
00:31:29,156 --> 00:31:31,391
- [gags] I'm gonna throw up
on this thing.
1040
00:31:31,458 --> 00:31:33,026
- I feel like
I need a seat belt.
1041
00:31:33,093 --> 00:31:34,094
- My [bleep] clogs are--
1042
00:31:34,161 --> 00:31:35,362
- Ooh!
Ooh!
1043
00:31:35,429 --> 00:31:37,898
- [laughing]
- That's a vibration.
1044
00:31:37,965 --> 00:31:39,633
- Wait, are we supposed
to have seat belts?
1045
00:31:39,700 --> 00:31:41,301
- No, we're not!
- No seat belts.
1046
00:31:41,368 --> 00:31:42,703
- That's a vibration
on my cootie.
1047
00:31:42,769 --> 00:31:43,971
- Ooh warm it up, warm it up.
1048
00:31:44,037 --> 00:31:45,639
- Yeah, vroom vroom!
Do it!
1049
00:31:45,706 --> 00:31:46,773
Vroom!
1050
00:31:46,840 --> 00:31:48,075
- I feel like I need
a seat belt.
1051
00:31:48,141 --> 00:31:49,243
[engines roar]
1052
00:31:49,309 --> 00:31:52,012
[all shrieking]
1053
00:31:56,183 --> 00:31:57,751
- I feel like
we're in a spaceship
1054
00:31:57,818 --> 00:31:59,119
and we're going
to go really fast.
1055
00:31:59,186 --> 00:32:00,787
I mean, I'm
so excited for this.
1056
00:32:00,854 --> 00:32:03,557
[screams]
1057
00:32:03,624 --> 00:32:05,025
- Ooh!
1058
00:32:05,092 --> 00:32:07,427
I feel like we should
have seat belts.
1059
00:32:07,494 --> 00:32:09,029
[upbeat music]
1060
00:32:09,096 --> 00:32:11,098
- ♪♪ Drop the beat, drop-a,
drop-a this work beat ♪♪
1061
00:32:11,164 --> 00:32:12,833
- ♪♪ Independent woman,
on your own, huh? ♪♪
1062
00:32:12,900 --> 00:32:14,334
♪♪ You don't need a man
but he's still ♪♪
1063
00:32:14,401 --> 00:32:15,669
♪♪ Blow your phone up ♪♪
1064
00:32:15,736 --> 00:32:17,738
all: Wow.
- Awesome.
1065
00:32:17,804 --> 00:32:19,106
Thank you.
- Thank you.
1066
00:32:19,173 --> 00:32:20,541
- This is how
you order right here.
1067
00:32:20,607 --> 00:32:21,842
A little bit of everything.
1068
00:32:21,909 --> 00:32:24,011
- You guys know the girls
are in wine country
1069
00:32:24,077 --> 00:32:25,412
right now, right?
- Oh, no.
1070
00:32:25,479 --> 00:32:26,613
- All four of them.
1071
00:32:26,680 --> 00:32:28,148
- That's like
their natural habitat.
1072
00:32:28,215 --> 00:32:29,349
- Oh, my God!
1073
00:32:29,416 --> 00:32:31,084
My skirt is going to come out.
1074
00:32:31,151 --> 00:32:32,319
[screams]
1075
00:32:32,386 --> 00:32:33,787
- My skirt's hiking up.
1076
00:32:33,854 --> 00:32:35,889
Oh, my skirt!
[laughs]
1077
00:32:35,956 --> 00:32:37,691
- Yo, this is the first time
that all four of them
1078
00:32:37,758 --> 00:32:39,026
have gone on a trip
in a minute.
1079
00:32:39,092 --> 00:32:40,160
- It's like
right up their alley
1080
00:32:40,227 --> 00:32:41,828
because it's all wine country.
1081
00:32:41,895 --> 00:32:43,096
- Oh, yeah, all wine country.
- Yeah.
1082
00:32:43,163 --> 00:32:45,365
- "Aus" wiedersehen!
- Whoo!
1083
00:32:45,432 --> 00:32:46,667
[horn honks]
1084
00:32:46,733 --> 00:32:48,268
- You're jealous.
Thank you.
1085
00:32:48,335 --> 00:32:49,903
[laughter]
1086
00:32:49,970 --> 00:32:53,407
- I wonder how long they could
all hold it together
1087
00:32:53,473 --> 00:32:57,277
before you just got
four meatballs running around
1088
00:32:57,344 --> 00:32:59,046
not knowing what's happening.
1089
00:32:59,112 --> 00:33:02,382
[all screaming]
1090
00:33:02,449 --> 00:33:03,917
[laughter]
1091
00:33:03,984 --> 00:33:05,953
[Cyndi Lauper's
"Girls Just Want to Have Fun"]
1092
00:33:06,019 --> 00:33:07,621
- I'm dying.
It's so funny.
1093
00:33:07,688 --> 00:33:08,789
- Guten tag!
1094
00:33:08,856 --> 00:33:10,757
♪♪ ♪♪
1095
00:33:10,824 --> 00:33:12,326
[screams]
1096
00:33:12,392 --> 00:33:13,927
- Whoo!
1097
00:33:13,994 --> 00:33:16,396
- This is why the other
countries look good.
1098
00:33:16,463 --> 00:33:18,665
- This is so--
the weather is so nice.
1099
00:33:18,732 --> 00:33:20,834
- So perfect, perfect.
1100
00:33:20,901 --> 00:33:22,569
Today's just been
an amazing day.
1101
00:33:22,636 --> 00:33:23,670
I like going on girls' trips.
1102
00:33:23,737 --> 00:33:24,838
It's not just friendship,
1103
00:33:24,905 --> 00:33:26,306
it's like family
at this point,
1104
00:33:26,373 --> 00:33:28,375
sisterhood, like these
girls are my sisters.
1105
00:33:28,442 --> 00:33:31,278
We love each other,
and that's all that matters.
1106
00:33:33,280 --> 00:33:36,283
- ♪♪ When the workin' day
is done ♪♪
1107
00:33:36,350 --> 00:33:38,585
- Oh, look at the dog.
How cute.
1108
00:33:38,652 --> 00:33:40,954
- Whee!
1109
00:33:41,021 --> 00:33:43,123
- Let's go!
1110
00:33:43,190 --> 00:33:47,127
♪♪ Girls, they wanna,
wanna have fun ♪♪
1111
00:33:47,194 --> 00:33:48,996
- So fun, so fun.
1112
00:33:49,062 --> 00:33:49,997
- This was the best.
1113
00:33:50,063 --> 00:33:51,331
Thank you so much.
1114
00:33:51,398 --> 00:33:53,333
This was so cool.
- Thank you so much.
1115
00:33:53,400 --> 00:33:54,701
- Thank you!
- Thank you for everything.
1116
00:33:54,768 --> 00:33:56,603
- You're the best.
- Thank you!
1117
00:33:56,670 --> 00:33:57,938
- You guys are great.
1118
00:33:58,005 --> 00:33:59,239
I need another drink.
1119
00:33:59,306 --> 00:34:00,674
- Here we go. This is it.
1120
00:34:00,741 --> 00:34:02,943
- Pookie.
- Hi, how are you?
1121
00:34:03,010 --> 00:34:04,711
Ooh, I love your shirt.
- Hello.
1122
00:34:04,778 --> 00:34:07,548
- This is awesome.
- Whoo!
1123
00:34:07,614 --> 00:34:10,551
[techno dance music]
1124
00:34:10,617 --> 00:34:13,120
♪♪ ♪♪
1125
00:34:13,187 --> 00:34:14,621
- Cheers to the premiere.
1126
00:34:14,688 --> 00:34:15,622
- Salud.
1127
00:34:15,689 --> 00:34:18,091
- Amazing, boys.
1128
00:34:18,158 --> 00:34:19,459
All right, boys, you ready?
- All right, let's go.
1129
00:34:21,028 --> 00:34:22,062
- At least we don't have
to travel far.
1130
00:34:22,129 --> 00:34:23,163
- I know.
1131
00:34:24,498 --> 00:34:27,434
The thing I need for tomorrow
is some sleep.
1132
00:34:27,501 --> 00:34:29,203
[knock at door]
1133
00:34:29,269 --> 00:34:30,771
- You okay?
We miss you.
1134
00:34:33,273 --> 00:34:34,908
- Are you guys going out?
1135
00:34:36,076 --> 00:34:37,978
- No, we're going to sleep.
1136
00:34:38,045 --> 00:34:39,146
- Strip club?
1137
00:34:39,213 --> 00:34:40,314
- We're going to sleep.
1138
00:34:40,380 --> 00:34:41,515
Damn, this guy really
wants to go out.
1139
00:34:41,582 --> 00:34:43,417
- Mm-hmm.
- You sure?
1140
00:34:43,483 --> 00:34:44,885
- Yeah, I'm sure.
1141
00:34:44,952 --> 00:34:46,920
Damn, bro, this guy allowed
out of the house or what?
1142
00:34:46,987 --> 00:34:49,122
- Are you sure you don't want
to go to a strip club?
1143
00:34:49,189 --> 00:34:52,492
- Yo, we can go to a strip club
another time.
1144
00:34:52,559 --> 00:34:53,894
Lauren got him locked down.
1145
00:34:53,961 --> 00:34:55,128
- Mm-hmm.
1146
00:34:55,195 --> 00:34:56,597
- That [bleep]
still in prison.
1147
00:34:56,663 --> 00:34:59,032
[laughter]
1148
00:34:59,099 --> 00:35:00,400
[upbeat music]
1149
00:35:00,467 --> 00:35:02,603
- ♪♪ Hopped
in I'm a hot chick ♪♪
1150
00:35:02,669 --> 00:35:06,907
♪♪ I own this town,
so you know I hold it down ♪♪
1151
00:35:06,974 --> 00:35:08,475
- Get it, girl!
1152
00:35:08,542 --> 00:35:09,843
- ♪♪ With an attitude,
do everything that I ♪♪
1153
00:35:09,910 --> 00:35:10,844
♪♪ Want to do
because I'm crazy ♪♪
1154
00:35:10,911 --> 00:35:12,646
- I'm gonna pee my pants.
1155
00:35:12,713 --> 00:35:14,615
- Whoo-hoo!
1156
00:35:14,681 --> 00:35:16,283
- I lost my britches.
1157
00:35:16,350 --> 00:35:19,286
- We have literally four hours
before our flight.
1158
00:35:19,353 --> 00:35:23,257
- ♪♪ Yeah I make
'em sweat, sweat ♪♪
1159
00:35:23,323 --> 00:35:25,459
- We're staying up.
1160
00:35:25,526 --> 00:35:26,760
- [bleep].
1161
00:35:26,827 --> 00:35:28,395
- We're staying up!
1162
00:35:28,462 --> 00:35:31,164
- We have four more hours until
we have to get to the airport
1163
00:35:31,231 --> 00:35:32,199
and be on a plane.
1164
00:35:32,266 --> 00:35:34,968
- I wanna go to bed.
1165
00:35:35,035 --> 00:35:36,570
- We got this, girls.
1166
00:35:36,637 --> 00:35:37,804
- [shrieks]
- [bleep].
1167
00:35:37,871 --> 00:35:39,439
- What is this?
- What is that?
1168
00:35:39,506 --> 00:35:40,908
- The blue Hawaiian.
1169
00:35:40,974 --> 00:35:42,209
- All right, make a wish,
then we're besties forever.
1170
00:35:42,276 --> 00:35:43,210
One, two, three.
1171
00:35:43,277 --> 00:35:44,311
[all blowing]
1172
00:35:44,378 --> 00:35:45,712
- Whoo!
1173
00:35:45,779 --> 00:35:47,781
- So I have
a confession to make.
1174
00:35:47,848 --> 00:35:49,917
Hi, I'm drunk.
1175
00:35:49,983 --> 00:35:52,352
Will I be able to get
another wine?
1176
00:35:52,419 --> 00:35:54,888
And I am tired.
1177
00:35:54,955 --> 00:35:56,557
I wanna dance!
1178
00:35:56,623 --> 00:35:57,991
I'm drunk.
I need to go to bed.
1179
00:35:58,058 --> 00:35:58,992
I'm fine.
1180
00:35:59,059 --> 00:36:02,996
♪♪ ♪♪
1181
00:36:03,063 --> 00:36:05,265
- So we have three hours
to get to the plane.
1182
00:36:05,332 --> 00:36:06,800
These bitches
still want to rage.
1183
00:36:06,867 --> 00:36:09,036
- Drink it.
Drink it.
1184
00:36:09,102 --> 00:36:11,738
- How am I supposed to carry
two meatballs and a loaf
1185
00:36:11,805 --> 00:36:13,941
through the [bleep] airport?
1186
00:36:14,007 --> 00:36:15,142
Mm-hmm.
1187
00:36:15,209 --> 00:36:16,777
We're not gonna make
our flight.
1188
00:36:18,145 --> 00:36:19,880
- So negative.
1189
00:36:19,947 --> 00:36:21,815
- We knew this was going
to be a quick girls' trip,
1190
00:36:21,882 --> 00:36:24,418
so enjoy it to the last minute
and then you go.
1191
00:36:24,484 --> 00:36:27,120
- Doing this is not okay.
1192
00:36:27,187 --> 00:36:29,056
- "Prickerly" elder, relax.
1193
00:36:29,122 --> 00:36:30,090
[groans]
1194
00:36:30,157 --> 00:36:31,592
- Ready, Ange?
- Yes.
1195
00:36:31,658 --> 00:36:32,993
- Let's go.
1196
00:36:33,060 --> 00:36:34,228
- Let's go.
1197
00:36:39,867 --> 00:36:41,335
- ♪♪ It's a party outside
all across the globe ♪♪
1198
00:36:41,401 --> 00:36:43,070
♪♪ Every woman every man
coming out they home ♪♪
1199
00:36:43,136 --> 00:36:45,205
♪♪ Put on your best shoes,
put on your best clothes ♪♪
1200
00:36:45,272 --> 00:36:47,774
♪♪ We here, let everybody know
there's a party outside ♪♪
1201
00:36:52,112 --> 00:36:53,714
- Don't worry.
- Yeah.
1202
00:36:53,780 --> 00:36:54,848
- The cutlets
are in good hands.
1203
00:36:54,915 --> 00:36:56,083
- I have faith in you.
1204
00:36:56,149 --> 00:36:57,684
[echoing]
I have faith in you.
1205
00:36:57,751 --> 00:36:58,685
Faith in you.
1206
00:36:58,752 --> 00:37:00,220
Faith, faith, faith, faith.
1207
00:37:00,287 --> 00:37:01,622
- Oh my goodness.
1208
00:37:07,294 --> 00:37:10,230
[dramatic music]
1209
00:37:10,297 --> 00:37:11,665
♪♪ ♪♪
1210
00:37:11,732 --> 00:37:12,833
- Now there's three.
1211
00:37:12,900 --> 00:37:14,568
- Yo, listen.
1212
00:37:14,635 --> 00:37:16,403
- Every time I look at these
cutlets, there's one less.
1213
00:37:16,470 --> 00:37:19,573
There's one less.
There's one less.
1214
00:37:19,640 --> 00:37:21,208
[loud crash]
1215
00:37:21,275 --> 00:37:22,910
- [bleep].
1216
00:37:22,976 --> 00:37:24,244
- Yo.
1217
00:37:24,311 --> 00:37:26,547
- ♪♪ Mic check, 100% ♪♪
1218
00:37:26,613 --> 00:37:28,815
♪♪ Living in the party
state of mind ♪♪
1219
00:37:28,882 --> 00:37:30,150
- Are we at the airport?
1220
00:37:30,217 --> 00:37:31,351
- Airport, yes.
1221
00:37:31,418 --> 00:37:33,220
- I look like a Viking.
I just realized.
1222
00:37:33,287 --> 00:37:35,022
- I had a fun day.
- Where is it?
1223
00:37:35,088 --> 00:37:36,423
- I'm a little drunk.
Leave me alone.
1224
00:37:36,490 --> 00:37:37,691
- Nicole?
1225
00:37:37,758 --> 00:37:39,960
But, Deena, you look
like [bleep], Deena.
1226
00:37:40,027 --> 00:37:41,328
- Holy [bleep].
1227
00:37:41,395 --> 00:37:42,329
You look like "The Ring."
1228
00:37:42,396 --> 00:37:43,630
[eerie music]
1229
00:37:43,697 --> 00:37:46,834
- Will I be able to get
another wine?
1230
00:37:46,900 --> 00:37:49,403
- Oh, my God,
are you a monster?
1231
00:37:49,469 --> 00:37:51,371
- You have two heads.
- [laughs]
1232
00:37:51,438 --> 00:37:52,873
- Can I get Taco Bell again?
1233
00:37:52,940 --> 00:37:54,241
I might get Taco Bell.
1234
00:37:54,308 --> 00:37:55,642
- Angelina, get to work.
1235
00:37:55,709 --> 00:37:56,577
Your room looked like
a [bleep] massacre murder.
1236
00:37:56,643 --> 00:37:57,578
- I know.
Let's go.
1237
00:37:57,644 --> 00:37:58,579
- It's a lot of work to be me.
1238
00:37:58,645 --> 00:37:59,580
- Do you want Taco Bell?
1239
00:37:59,646 --> 00:38:02,416
- I like Taco Bell again.
1240
00:38:02,482 --> 00:38:03,750
- This is
gonna be a problem.
1241
00:38:03,817 --> 00:38:06,553
[foreboding music]
1242
00:38:06,620 --> 00:38:08,021
All right, I'll just
leave it all here.
1243
00:38:08,088 --> 00:38:09,056
I'm out.
1244
00:38:09,122 --> 00:38:10,157
- Bitch.
1245
00:38:10,224 --> 00:38:11,592
- We have 45 minutes!
1246
00:38:11,658 --> 00:38:12,826
- No.
1247
00:38:12,893 --> 00:38:14,094
- Where's my shoe?
1248
00:38:14,161 --> 00:38:16,196
- How you doing, partners?
- Oh, my God.
1249
00:38:16,263 --> 00:38:18,432
- I would like Taco Bell again.
That'd be great.
1250
00:38:18,498 --> 00:38:20,767
- We all have to go together,
so if you're not
1251
00:38:20,834 --> 00:38:22,469
in our shuttle,
good [bleep] luck.
1252
00:38:22,536 --> 00:38:23,871
So if you're not--
oh, my God.
1253
00:38:23,937 --> 00:38:25,005
She's showing her ass.
1254
00:38:25,072 --> 00:38:26,039
Good night, ho.
1255
00:38:26,106 --> 00:38:28,642
- That's the way
you get her out.
1256
00:38:28,709 --> 00:38:29,743
- Somebody in your house.
1257
00:38:29,810 --> 00:38:32,379
[loud crinkling]
1258
00:38:32,446 --> 00:38:34,381
- I'm gonna see.
1259
00:38:34,448 --> 00:38:37,384
[dramatic music]
1260
00:38:37,451 --> 00:38:41,588
♪♪ ♪♪
1261
00:38:41,655 --> 00:38:43,190
You good?
- Yeah, man.
1262
00:38:43,257 --> 00:38:44,191
I'm sleeping, man.
1263
00:38:44,258 --> 00:38:45,893
I heard something.
1264
00:38:45,959 --> 00:38:48,028
- I don't know.
1265
00:38:54,067 --> 00:38:55,502
- What the [bleep]
are you bitches doing?
1266
00:38:55,569 --> 00:38:57,037
- I'm ready to go.
1267
00:38:57,104 --> 00:38:58,739
- Showing her ass all day.
- Wait, are we going--
1268
00:38:58,805 --> 00:39:00,073
- Don't rub that [bleep] on me.
1269
00:39:00,140 --> 00:39:03,677
- Bitches, are we going
to the airport as maids?
1270
00:39:03,744 --> 00:39:05,112
- No.
1271
00:39:05,179 --> 00:39:06,547
- Everyone get in
your actual clothes.
1272
00:39:06,613 --> 00:39:07,748
- I have to tell you--
1273
00:39:07,814 --> 00:39:08,815
- Look at what she's
doing, everybody!
1274
00:39:08,882 --> 00:39:10,083
- Angelina!
1275
00:39:10,150 --> 00:39:11,451
- Get your [bleep] together.
- Oh my God.
1276
00:39:11,518 --> 00:39:12,452
You sound like Melanie.
1277
00:39:12,519 --> 00:39:14,221
[laughter]
1278
00:39:14,288 --> 00:39:17,157
- Hey, Ange,
get your [bleep] ass
1279
00:39:17,224 --> 00:39:19,193
away from my [bleep] visual.
1280
00:39:19,259 --> 00:39:20,460
- Oh, my God.
1281
00:39:20,527 --> 00:39:21,628
- We got this.
1282
00:39:21,695 --> 00:39:22,629
- I'm proud.
1283
00:39:22,696 --> 00:39:24,064
You know, I wear thongs now.
1284
00:39:24,131 --> 00:39:25,065
- I have no underwear on.
1285
00:39:25,132 --> 00:39:27,167
- She got no underwear on!
1286
00:39:27,234 --> 00:39:28,669
Oh!
1287
00:39:28,735 --> 00:39:29,937
- It's a different life for me.
1288
00:39:30,003 --> 00:39:31,705
- Tongs for them thongs.
1289
00:39:31,772 --> 00:39:32,873
- What?
1290
00:39:34,308 --> 00:39:36,443
- Get your [bleep] suitcase,
and let's [bleep] go,
1291
00:39:36,510 --> 00:39:37,744
or you're never
going to be allowed
1292
00:39:37,811 --> 00:39:39,246
on a [bleep] trip again.
1293
00:39:39,313 --> 00:39:41,381
- And we're not gonna look
weird at the airport at all.
1294
00:39:41,448 --> 00:39:42,983
- Let's go!
[groans]
1295
00:39:43,050 --> 00:39:44,918
- I'm going.
1296
00:39:44,985 --> 00:39:46,186
- Angelina.
- Angelina!
1297
00:39:46,253 --> 00:39:47,688
- Come on!
- We'll miss our flight.
1298
00:39:47,754 --> 00:39:50,824
- Girl, if we gotta leave you,
we're gonna leave you.
1299
00:39:50,891 --> 00:39:53,026
- Let's go, bitch.
Come on.
1300
00:39:53,093 --> 00:39:54,061
- Let's go.
1301
00:39:54,127 --> 00:39:55,362
- Thank you so much.
1302
00:39:55,429 --> 00:39:56,930
We had a great time.
1303
00:39:56,997 --> 00:39:58,732
- This weekend was, like,
one of the best trips
1304
00:39:58,799 --> 00:40:00,434
I think us girls have ever had.
1305
00:40:00,501 --> 00:40:02,302
- Push me up!
- Push her up.
1306
00:40:02,369 --> 00:40:03,504
[grunts]
1307
00:40:03,570 --> 00:40:05,639
- We all just had
a great time together.
1308
00:40:05,706 --> 00:40:08,008
It was a successful
business trip for me,
1309
00:40:08,075 --> 00:40:09,409
and overall, the girls
were there for me.
1310
00:40:09,476 --> 00:40:11,445
- Cheers.
- Cheers.
1311
00:40:11,512 --> 00:40:12,746
- Cheers to...
1312
00:40:12,813 --> 00:40:14,548
Nancy mama.
1313
00:40:14,615 --> 00:40:15,682
- Cheers, girls!
1314
00:40:15,749 --> 00:40:16,917
[all cheering]
1315
00:40:16,984 --> 00:40:18,385
- Drinking beers, boy.
1316
00:40:18,452 --> 00:40:19,853
- Who would have ever
thought we're drinking beers?
1317
00:40:19,920 --> 00:40:22,356
- I am so glad we're leaving.
1318
00:40:24,291 --> 00:40:26,793
- Tina. "I'm so glad
we're leaving."
1319
00:40:26,860 --> 00:40:28,061
- I am!
1320
00:40:28,128 --> 00:40:29,596
- Did you not have
fun on our trip?
1321
00:40:29,663 --> 00:40:31,064
- I had so much fun, but--
- I had a blast.
1322
00:40:31,131 --> 00:40:33,133
- Well, I'm glad
you enjoyed my trip.
1323
00:40:33,200 --> 00:40:34,635
- I did love your trip.
1324
00:40:34,701 --> 00:40:36,336
- "I'm so glad I'm leaving."
1325
00:40:36,403 --> 00:40:37,738
- All right,
shut the [bleep] up.
1326
00:40:37,804 --> 00:40:39,439
- That's how you said it.
- I can't wait--
1327
00:40:39,506 --> 00:40:40,707
- Your trip.
1328
00:40:40,774 --> 00:40:42,476
- "I can't wait to leave."
1329
00:40:42,543 --> 00:40:43,777
Sorry, you sound very rude.
1330
00:40:43,844 --> 00:40:44,778
- I'm getting anxiety.
1331
00:40:44,845 --> 00:40:45,779
We're in a black hole.
1332
00:40:45,846 --> 00:40:46,947
- I did tell you--
1333
00:40:47,014 --> 00:40:48,515
- I can't even see
in front of us.
1334
00:40:48,582 --> 00:40:50,250
- I got to get away
from these two.
1335
00:40:50,317 --> 00:40:52,219
- What did I do?
1336
00:40:52,286 --> 00:40:53,620
- Complained about everything.
1337
00:40:53,687 --> 00:40:54,621
- [bleep] yeah.
1338
00:40:54,688 --> 00:40:56,056
- I want to kill myself.
1339
00:40:56,123 --> 00:40:57,257
- Nicole's starting
to like...
1340
00:40:57,324 --> 00:40:59,393
"Nyah, nyah-nyah-nyah,"
1341
00:40:59,459 --> 00:41:00,961
like, the way
that she [bleep] does.
1342
00:41:01,028 --> 00:41:02,596
I just want
to [bleep] strangle her.
1343
00:41:02,663 --> 00:41:04,598
- What's the problem?
- All I was trying to do was--
1344
00:41:04,665 --> 00:41:08,202
- Meatballs are [bleep] feisty
and all spicy and like, ugh.
1345
00:41:08,268 --> 00:41:09,203
- Holy [bleep].
1346
00:41:09,269 --> 00:41:10,270
- I need to go home.
1347
00:41:10,337 --> 00:41:11,471
- I need a breather.
1348
00:41:11,538 --> 00:41:12,573
- Same.
1349
00:41:12,639 --> 00:41:14,808
- ♪♪ Can I get a thank you? ♪♪
1350
00:41:14,875 --> 00:41:16,076
- Girls' trip!
1351
00:41:19,580 --> 00:41:20,447
- Don't [bleep] do it
in my house.
1352
00:41:20,514 --> 00:41:21,715
- Oh, wow.
1353
00:41:21,782 --> 00:41:22,850
- I was trying to be
a little subtle tonight.
1354
00:41:22,916 --> 00:41:23,817
I kind of wanted to make
a statement.
1355
00:41:23,884 --> 00:41:25,352
- What the [bleep]?
1356
00:41:25,419 --> 00:41:27,020
- Oh, snap.
- Look.
1357
00:41:27,087 --> 00:41:29,489
"If you see
a single black crow,"
1358
00:41:29,556 --> 00:41:30,891
things are about to change
in your life."
1359
00:41:30,958 --> 00:41:33,493
- Everybody keeps trying
to take me down like him,
1360
00:41:33,560 --> 00:41:35,062
and it just keeps not working.
1361
00:41:35,128 --> 00:41:36,730
Bow out gracefully, [bleep].
1362
00:41:36,797 --> 00:41:37,831
- Oh, my God.