1 00:00:01,668 --> 00:00:03,871 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,539 - "Dancing with the Stars." 3 00:00:05,606 --> 00:00:06,707 Holy [bleep]! 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,609 Vinny Guadagneeners? 5 00:00:08,675 --> 00:00:12,713 - I am going to be on Season 31 of "Dancing With the Stars." 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,017 - Shut up! You guys are coming to LA? 7 00:00:17,084 --> 00:00:19,520 - Vinny is going to need all the support that he can get. 8 00:00:19,586 --> 00:00:21,255 - We're going to wine country. 9 00:00:21,321 --> 00:00:22,689 Cheers. - Cheers. 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,291 Cheers, sis. [glasses clink] 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,792 - Oh, my God! 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,127 - Go, Deena! 13 00:00:28,462 --> 00:00:29,496 - Whoo! 14 00:00:29,563 --> 00:00:31,298 - [belches] - Ah, perdón! 15 00:00:31,365 --> 00:00:32,566 - Champagne facial, everybody. 16 00:00:32,633 --> 00:00:34,301 - Oh, my God, stop that! - [shrieks] 17 00:00:37,704 --> 00:00:39,139 - ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪ 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,641 ♪♪ Let's party, get loud ♪♪ - Yeah, buddy! 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,743 - ♪♪ If you wanna have fun ♪♪ - Party's here! 20 00:00:42,809 --> 00:00:45,479 - The Situation is under construction. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,681 - We're so classy now. 22 00:00:47,748 --> 00:00:50,184 - On the seventh day, it'll be lit. 23 00:00:50,250 --> 00:00:52,686 - Get the frig out of here, you crazy! 24 00:00:52,753 --> 00:00:54,855 - Um, hello? 25 00:00:54,922 --> 00:00:58,091 - ♪♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪♪ 26 00:01:01,261 --> 00:01:04,131 [upbeat music] 27 00:01:04,198 --> 00:01:08,669 ♪♪ ♪♪ 28 00:01:08,735 --> 00:01:09,937 - What are you doing? 29 00:01:10,003 --> 00:01:11,238 - Champagne facial, everybody. 30 00:01:11,305 --> 00:01:12,239 - To who? 31 00:01:12,306 --> 00:01:13,407 - No! 32 00:01:13,473 --> 00:01:15,309 Oh, my God, stop that! - [shrieks] 33 00:01:15,375 --> 00:01:16,977 - We're definitely getting kicked out of this place. 34 00:01:17,044 --> 00:01:18,345 - Well, guys, it's been real. 35 00:01:18,412 --> 00:01:19,880 We're probably never going to be allowed back. 36 00:01:19,947 --> 00:01:21,381 On that note, I think I'm going to go to bed. 37 00:01:21,448 --> 00:01:22,916 - Gimme a paper towel. - Good night. 38 00:01:22,983 --> 00:01:25,185 - I love you girls. I will see you tomorrow. 39 00:01:26,053 --> 00:01:27,487 My work here is done. 40 00:01:27,554 --> 00:01:29,156 I had no, no part of that. 41 00:01:29,223 --> 00:01:30,157 Oh, my God. 42 00:01:30,224 --> 00:01:31,792 Good night. Thank you. 43 00:01:31,859 --> 00:01:33,994 I'm not friends with her, just so you know. 44 00:01:37,130 --> 00:01:39,433 - Can I have a big thing so I can wipe it, please? 45 00:01:39,499 --> 00:01:41,301 - No, I wanna-- I wanna do it for you. 46 00:01:42,402 --> 00:01:43,904 - No, I really wanna do it. 47 00:01:43,971 --> 00:01:45,672 - I'll wipe it for you. Give me a big towel. 48 00:01:45,739 --> 00:01:47,341 - Oh, my God. 49 00:01:47,407 --> 00:01:49,576 Leave it to Angelina to get us kicked out of this place. 50 00:01:49,643 --> 00:01:51,311 All right, I'm going. 51 00:01:51,378 --> 00:01:52,546 - Oh, my goodness. - Oh, my God. 52 00:01:52,613 --> 00:01:53,747 I keep getting stuck on my thing. 53 00:01:53,814 --> 00:01:55,082 - Oh, God, I'm going to kill myself. 54 00:01:55,148 --> 00:01:56,517 - I feel like I did something wrong to you. 55 00:01:56,583 --> 00:01:58,218 - I can't go to bed. 56 00:02:00,120 --> 00:02:01,388 [loud crash] 57 00:02:01,455 --> 00:02:02,656 - [indistinct] your chair. We got it. 58 00:02:02,723 --> 00:02:04,224 We got it. Are you OK? 59 00:02:04,291 --> 00:02:06,660 - I think now it's finally time for my bedtime. 60 00:02:06,727 --> 00:02:08,595 I didn't mean that to happen. I'm like, oh, my God. 61 00:02:08,662 --> 00:02:09,830 - We'll take care of it. - All right. 62 00:02:09,897 --> 00:02:11,365 [knock at door] 63 00:02:14,168 --> 00:02:16,236 - Ooh. - Ooh-hoo-hoo. 64 00:02:16,303 --> 00:02:17,804 - This is different. - Nice. 65 00:02:17,871 --> 00:02:19,273 Ooh. 66 00:02:19,339 --> 00:02:21,408 - Can I please have Nachos Grande 67 00:02:21,475 --> 00:02:23,877 and a Crunch Wrap Supreme 68 00:02:23,944 --> 00:02:26,880 and a Chipotle Wrap 69 00:02:26,947 --> 00:02:28,348 from the dollar menu. 70 00:02:28,415 --> 00:02:29,516 I just need to eat. 71 00:02:29,583 --> 00:02:31,919 I just needed my fast food. 72 00:02:31,985 --> 00:02:36,323 Just, like, eat it on the bed like a real frickin' vacation. 73 00:02:36,390 --> 00:02:39,326 I'm just really excited about this. 74 00:02:39,393 --> 00:02:40,527 - Enjoy yourself. 75 00:02:40,594 --> 00:02:41,995 [upbeat music] 76 00:02:42,062 --> 00:02:43,797 - ♪♪ Woke up on the right side of the bed ♪♪ 77 00:02:43,864 --> 00:02:45,766 ♪♪ Turn up, got the music in my head ♪♪ 78 00:02:45,832 --> 00:02:47,968 ♪♪ Open the front door to see ♪♪ 79 00:02:48,035 --> 00:02:49,036 - There's my guy! 80 00:02:49,102 --> 00:02:50,470 What's up? - What's up, man? 81 00:02:50,537 --> 00:02:51,738 - ♪♪ Just keep dancing all the time ♪♪ 82 00:02:51,805 --> 00:02:53,173 - My boy, my best friend, Vinny, 83 00:02:53,240 --> 00:02:54,441 is on "Dancing With the Stars." 84 00:02:54,508 --> 00:02:55,742 But Vinny, this chooch, 85 00:02:55,809 --> 00:02:57,344 does not want us at the premiere. 86 00:02:57,411 --> 00:02:58,478 He's going to be too nervous. 87 00:02:58,545 --> 00:02:59,580 - Me and the squad want to know, 88 00:02:59,646 --> 00:03:01,415 can all of us come out there? 89 00:03:01,481 --> 00:03:03,150 - Oh [bleep], well, 90 00:03:03,217 --> 00:03:07,688 I don't really know if I want visitors the first week. 91 00:03:07,754 --> 00:03:09,056 - You don't want your friends to support you? 92 00:03:09,122 --> 00:03:10,123 - When they come to town, 93 00:03:10,190 --> 00:03:11,358 they're like a traveling circus. 94 00:03:11,425 --> 00:03:12,960 - My boyfriend hurt his leg stripping! 95 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 - You guys are embarrassing. 96 00:03:14,094 --> 00:03:15,462 - Stripper injury. 97 00:03:15,529 --> 00:03:17,331 - And I don't need that type of distraction right now. 98 00:03:17,397 --> 00:03:18,532 - I think that's a bunch of bull 99 00:03:18,599 --> 00:03:20,100 because we need to be there for him. 100 00:03:20,167 --> 00:03:21,568 What is that? - Yo, these are cutlets 101 00:03:21,635 --> 00:03:22,736 from Paula. - Ohh. 102 00:03:22,803 --> 00:03:24,104 - Special delivery. 103 00:03:24,171 --> 00:03:26,106 - Good call. - I can't promise you 104 00:03:26,173 --> 00:03:27,374 that all of them made it. 105 00:03:27,441 --> 00:03:29,776 - [laughs] - Some of them definitely did. 106 00:03:29,843 --> 00:03:30,777 - There better be some in there for him, man. 107 00:03:30,844 --> 00:03:31,778 - Yep, yep, yep. - God. 108 00:03:31,845 --> 00:03:32,779 - Let's get it. 109 00:03:32,846 --> 00:03:36,383 ♪♪ ♪♪ 110 00:03:36,450 --> 00:03:38,519 - Never drinking 13 wines again. 111 00:03:38,585 --> 00:03:39,820 - I need a mimoser. 112 00:03:39,887 --> 00:03:43,390 ♪♪ ♪♪ 113 00:03:43,457 --> 00:03:45,659 - I mean, listen, I don't think he going to miss this one. 114 00:03:45,726 --> 00:03:47,127 - Leave it to Mike to bring the foods. 115 00:03:47,194 --> 00:03:50,697 - A lot of logistics went along with getting to LA. 116 00:03:50,764 --> 00:03:53,600 Paula made the cutlets, gave me the cutlets. 117 00:03:53,667 --> 00:03:55,068 - Now how many are going to get there? 118 00:03:55,135 --> 00:03:56,503 - Definitely a bunch. 119 00:03:56,570 --> 00:03:59,773 BDS secured the cutlets and flew cross-country 120 00:03:59,840 --> 00:04:01,542 to make sure that Vinny was able to get 121 00:04:01,608 --> 00:04:03,443 a little taste of home, because they say 122 00:04:03,510 --> 00:04:05,779 a full belly leads to success. 123 00:04:05,846 --> 00:04:06,914 Wow, these are good. 124 00:04:06,980 --> 00:04:08,048 At least for me. 125 00:04:08,115 --> 00:04:09,650 - Save some for him, man. 126 00:04:09,716 --> 00:04:11,285 - Where's my mimosers? 127 00:04:11,351 --> 00:04:13,053 [traditional Danish music] 128 00:04:13,120 --> 00:04:14,821 [knock at door] - Who's there? 129 00:04:14,888 --> 00:04:16,757 Ooh, I like your outfit. - Thank you. 130 00:04:16,823 --> 00:04:17,925 - So cute. - So pretty. 131 00:04:17,991 --> 00:04:19,159 - What's there to do around here? 132 00:04:19,226 --> 00:04:21,895 - We do have a big festival in Solvang. 133 00:04:21,962 --> 00:04:23,063 They're Danish Days, 134 00:04:23,130 --> 00:04:24,998 and normally takes place this weekend. 135 00:04:25,065 --> 00:04:26,767 - Are there drinks and dancing, music? 136 00:04:26,834 --> 00:04:28,101 - Yes. - And everybody wears 137 00:04:28,168 --> 00:04:29,837 those outfits? - Yes. 138 00:04:29,903 --> 00:04:31,371 All right, I'll let you guys enjoy. 139 00:04:31,438 --> 00:04:32,806 both: Thank you. 140 00:04:32,873 --> 00:04:35,075 - Danish, is that Germany? 141 00:04:35,142 --> 00:04:36,076 - Danishes? 142 00:04:36,143 --> 00:04:37,644 Isn't it like a crumpet? 143 00:04:37,711 --> 00:04:40,080 - No, no, I'm saying, what country? 144 00:04:40,147 --> 00:04:41,982 Danish is-- 145 00:04:43,617 --> 00:04:45,085 - From Danish. - Danish. 146 00:04:45,152 --> 00:04:49,323 I feel Danishes are from, like, Holland... 147 00:04:49,389 --> 00:04:51,592 [buzzer blares] Or, like, Germany. 148 00:04:51,658 --> 00:04:53,193 [buzzer blares] I'm pretty confident that 149 00:04:53,260 --> 00:04:54,628 that's where they come from. 150 00:04:54,695 --> 00:04:56,763 - Honestly, I don't know where Danish people are from. 151 00:04:56,830 --> 00:04:58,498 Ireland. [buzzer blares] 152 00:04:58,565 --> 00:04:59,900 Greece. [buzzer blares] 153 00:04:59,967 --> 00:05:01,768 I know it's not Italy, but I don't know, 154 00:05:01,835 --> 00:05:02,803 I'm not great with geography. 155 00:05:02,870 --> 00:05:04,104 - Doesn't Germany dress like that? 156 00:05:04,171 --> 00:05:05,873 - I don't know. I'm not geography. 157 00:05:05,939 --> 00:05:07,407 - Yo, I think we're here. Look at this guy. 158 00:05:07,474 --> 00:05:09,276 They put this guy up nice. - Wow. 159 00:05:09,343 --> 00:05:12,412 Ten years ago BDS did "Dancing With the Stars." 160 00:05:12,479 --> 00:05:15,782 Now my little brother is following in my footsteps. 161 00:05:15,849 --> 00:05:17,050 - Mike, did they put you up like this? 162 00:05:17,117 --> 00:05:18,218 - Nah, man. 163 00:05:18,285 --> 00:05:19,620 - Yo, I think we're here. 164 00:05:19,686 --> 00:05:20,888 Gray building? 165 00:05:20,954 --> 00:05:22,289 - If it's gray, you know it's mine. 166 00:05:22,356 --> 00:05:23,924 - That's what I said. - Probably. 167 00:05:23,991 --> 00:05:25,425 - I'm going to meet you in the lobby. 168 00:05:25,492 --> 00:05:27,728 - There's my chooch! 169 00:05:27,794 --> 00:05:29,730 - What's up, Mike? What? 170 00:05:29,796 --> 00:05:31,398 - You're making a scene already. Come on. 171 00:05:31,465 --> 00:05:32,900 - Since I started training for "Dancing with the Stars," 172 00:05:32,966 --> 00:05:35,302 my whole world has just been this competition. 173 00:05:35,369 --> 00:05:38,772 So I'm glad the guys are in LA, but at the same time, 174 00:05:38,839 --> 00:05:40,641 to be successful in a competition, 175 00:05:40,707 --> 00:05:42,109 you have to keep your eye on the prize. 176 00:05:42,176 --> 00:05:43,844 You can't have any distractions around you. 177 00:05:43,911 --> 00:05:45,445 - You're looking good. - The place is very calm, 178 00:05:45,512 --> 00:05:47,047 and you're all loud, so just-- - Yeah, all right, all right. 179 00:05:47,114 --> 00:05:48,448 - We're not loud, Vinny. 180 00:05:48,515 --> 00:05:49,550 - So I don't know. 181 00:05:49,616 --> 00:05:50,817 Let's see how this goes. 182 00:05:50,884 --> 00:05:52,653 What you got there? - Cutlets from your mom. 183 00:05:52,719 --> 00:05:54,421 - Oh, word! - Yes. 184 00:05:54,488 --> 00:05:56,390 Don't get so excited. There's only a few in there. 185 00:05:56,456 --> 00:05:58,225 You know, I'm not sure how many she made. 186 00:05:58,292 --> 00:05:59,893 - She usually makes a ton. - Maybe she didn't think 187 00:05:59,960 --> 00:06:01,395 they were going to travel well. 188 00:06:01,461 --> 00:06:04,665 ♪♪ ♪♪ 189 00:06:04,731 --> 00:06:06,633 - [sighs] 190 00:06:06,700 --> 00:06:10,771 ♪♪ ♪♪ 191 00:06:10,838 --> 00:06:12,105 It hurts. 192 00:06:13,240 --> 00:06:14,708 - Housekeeping. 193 00:06:14,775 --> 00:06:16,210 - Housekeeping? - Hello? 194 00:06:16,276 --> 00:06:17,244 - Hello? - Hello? 195 00:06:17,311 --> 00:06:18,712 - Oh, hi. - Hi. 196 00:06:18,779 --> 00:06:19,746 - What are we doing? - Hey, girl. 197 00:06:19,813 --> 00:06:21,315 Welcome, we got mimosas. - Ooh. 198 00:06:21,381 --> 00:06:22,316 - We were just calling you guys. 199 00:06:22,382 --> 00:06:23,317 - Where's Ange? 200 00:06:23,383 --> 00:06:24,618 - I think she's getting ready. 201 00:06:24,685 --> 00:06:26,386 I think she's trying to cover up her skin. 202 00:06:26,453 --> 00:06:27,588 - [sighs] - I didn't realize 203 00:06:27,654 --> 00:06:29,289 it was as bad as it is. - It's bad. 204 00:06:29,356 --> 00:06:32,659 - My skin has been a problem for me. 205 00:06:32,726 --> 00:06:34,494 And I just don't feel good about myself. 206 00:06:34,561 --> 00:06:36,330 - Have you went to a dermatologist? 207 00:06:36,396 --> 00:06:37,531 - A million times. 208 00:06:37,598 --> 00:06:39,333 It doesn't matter. It doesn't matter. 209 00:06:39,399 --> 00:06:40,868 - No wonder she's late all the time, 210 00:06:40,934 --> 00:06:42,536 because if that was me-- - She has to cover that up. 211 00:06:42,603 --> 00:06:44,004 - It would be, like-- I would feel-- 212 00:06:44,071 --> 00:06:45,672 - Yeah, my doctor got... - It looks painful. 213 00:06:45,739 --> 00:06:47,307 - Like, an intense laser 214 00:06:47,374 --> 00:06:48,942 that she got, like, a couple of months ago 215 00:06:49,009 --> 00:06:50,310 that's clearing up acne. 216 00:06:50,377 --> 00:06:52,179 - I get she doesn't want to, like, walk around. 217 00:06:52,246 --> 00:06:53,780 - No that's terrible. - They look like sores. 218 00:06:53,847 --> 00:06:55,215 - I want to call my doctor when we get home. 219 00:06:55,282 --> 00:06:56,984 - She's probably so self-conscious about it. 220 00:06:57,050 --> 00:06:59,419 - [sighs] 221 00:06:59,486 --> 00:07:01,755 I'm dealing with another flare-up of my skin. 222 00:07:01,822 --> 00:07:03,323 Look at it! 223 00:07:03,390 --> 00:07:06,593 For a while now, my skin has been affecting my daily life, 224 00:07:06,660 --> 00:07:08,495 like, on a constant basis. 225 00:07:08,562 --> 00:07:10,697 I have a lot of scars, so I can't walk out 226 00:07:10,764 --> 00:07:11,899 of the house with no makeup on. 227 00:07:11,965 --> 00:07:14,168 So I'm just trying to, like, 228 00:07:14,234 --> 00:07:17,471 hot compress it to make it go down-- 229 00:07:17,538 --> 00:07:19,072 like, the swelling go down and stuff. 230 00:07:19,139 --> 00:07:20,274 I haven't really been 231 00:07:20,340 --> 00:07:21,708 so transparent about my skin issues. 232 00:07:21,775 --> 00:07:23,744 It's just, I've been embarrassed about it. 233 00:07:23,810 --> 00:07:25,045 It's not easy for me to say, 234 00:07:25,112 --> 00:07:26,847 hey, look at my skin without makeup on. 235 00:07:26,914 --> 00:07:29,149 Like, it's a vulnerable state I have to put myself in. 236 00:07:29,216 --> 00:07:31,118 I do have eczema and psoriasis, 237 00:07:31,185 --> 00:07:33,387 which is adding to that. 238 00:07:33,453 --> 00:07:35,122 And then on top of it, cystic acne, 239 00:07:35,189 --> 00:07:39,493 so three major, major things. 240 00:07:39,560 --> 00:07:41,562 - Well, she should be a makeup artist, because half the time 241 00:07:41,628 --> 00:07:43,063 you can't even see it. - She's great at it. 242 00:07:43,130 --> 00:07:44,731 Yeah, she's extremely great at makeup. 243 00:07:44,798 --> 00:07:47,000 - She just said, I'm trying to do my makeup, I'm [bleep]. 244 00:07:47,067 --> 00:07:48,802 - Nobody as an adult or a teenager 245 00:07:48,869 --> 00:07:50,170 have to live like that. - Yeah, it's difficult. 246 00:07:50,237 --> 00:07:51,438 - [groans] 247 00:07:53,240 --> 00:07:54,541 My skin hurts. 248 00:07:55,542 --> 00:07:57,344 all: One, two, and three, four. 249 00:07:57,411 --> 00:07:59,246 One, two, and three, four. 250 00:07:59,313 --> 00:08:00,781 - What are you having anyway, boy or a girl? 251 00:08:00,848 --> 00:08:02,015 - I can't tell you the gender. 252 00:08:02,082 --> 00:08:03,383 [all cheering] 253 00:08:03,450 --> 00:08:04,518 - You don't have to tell us the gender, 254 00:08:04,585 --> 00:08:05,519 just tell us if it's a boy or a girl. 255 00:08:05,586 --> 00:08:06,520 - [shrieking] 256 00:08:06,587 --> 00:08:08,021 - Oh, my skirt! [laughs] 257 00:08:08,088 --> 00:08:09,523 - It's just different this time. 258 00:08:09,590 --> 00:08:11,225 - [laughing] - Oh, so it's a girl. 259 00:08:11,291 --> 00:08:13,026 - No, no, I didn't say that! 260 00:08:13,093 --> 00:08:14,828 - Hi, I'm drunk. 261 00:08:14,895 --> 00:08:16,196 - We're not going to make our flight. 262 00:08:16,263 --> 00:08:18,799 ♪♪ ♪♪ 263 00:08:22,503 --> 00:08:23,837 - ♪♪ You better bring the mood up ♪♪ 264 00:08:23,904 --> 00:08:26,273 ♪♪ Another day and the sun is shining ♪♪ 265 00:08:26,340 --> 00:08:28,075 ♪♪ Get ready, put your shoes on ♪♪ 266 00:08:28,141 --> 00:08:29,643 - Aren't those outfits so cute? 267 00:08:29,710 --> 00:08:31,011 - What are they for? 268 00:08:31,078 --> 00:08:32,779 - There's a Danish festival happening. 269 00:08:32,846 --> 00:08:34,414 - We're Danish today? 270 00:08:34,481 --> 00:08:35,649 Oh, my God, look. 271 00:08:35,716 --> 00:08:37,618 It is Danish Day. 272 00:08:37,684 --> 00:08:38,685 - This is amazing. 273 00:08:38,752 --> 00:08:40,187 - Where are the Danish from? 274 00:08:40,254 --> 00:08:41,488 - Are they from Danish? 275 00:08:41,555 --> 00:08:42,856 Like, is that a place? 276 00:08:44,124 --> 00:08:45,192 - I think Germany. - No, hold on. 277 00:08:45,259 --> 00:08:46,493 [buzzer blares] Not Norway. 278 00:08:46,560 --> 00:08:47,561 - Looks like "Frozen." - Is it Norway? 279 00:08:47,628 --> 00:08:48,862 - Norway! - It's Norway, right? 280 00:08:48,929 --> 00:08:50,597 - But doesn't Germany dress like that too? 281 00:08:50,664 --> 00:08:52,666 - I don't know. - Yes, but that's different. 282 00:08:52,733 --> 00:08:54,334 Those are kilts. - This is really good. 283 00:08:54,401 --> 00:08:55,903 - Kilts are Ireland. 284 00:08:55,969 --> 00:08:57,771 [buzzer blares] - Oh, I don't [bleep] know. 285 00:08:57,838 --> 00:08:59,006 I thought it was Germany. 286 00:08:59,072 --> 00:09:00,340 Someone Google. 287 00:09:00,407 --> 00:09:04,811 Where are Danish from? 288 00:09:04,878 --> 00:09:06,280 Denmark! Motherf-- 289 00:09:06,346 --> 00:09:07,514 - Denmark? - Denmark. 290 00:09:07,581 --> 00:09:08,815 - Denmark. - I never would have 291 00:09:08,882 --> 00:09:10,784 thought that. - "Despite some differences, 292 00:09:10,851 --> 00:09:13,787 Danish and Norwegian are almost identical." 293 00:09:13,854 --> 00:09:16,123 It's because Norway belonged to Denmark 294 00:09:16,190 --> 00:09:18,225 between the 14th and 19th century. 295 00:09:18,292 --> 00:09:19,693 - OK. - So we had it right; 296 00:09:19,760 --> 00:09:20,961 we were just off by, like, 297 00:09:21,028 --> 00:09:22,229 three centuries. - Yeah. 298 00:09:22,296 --> 00:09:23,697 - ♪♪ LA ♪♪ 299 00:09:23,764 --> 00:09:25,432 ♪♪ La, la, la, la, la ♪♪ 300 00:09:25,499 --> 00:09:26,967 ♪♪ All the way up ♪♪ 301 00:09:27,034 --> 00:09:28,869 - All right, fellas, here we are. 302 00:09:28,936 --> 00:09:30,337 - Nice. - Hey, look at this place. 303 00:09:30,404 --> 00:09:31,738 - Damn, home sweet home. 304 00:09:31,805 --> 00:09:33,774 We brought a piece of home to you. 305 00:09:33,841 --> 00:09:35,409 - My mom usually makes, like, a pound. 306 00:09:35,475 --> 00:09:36,944 Why--she would not send me four. 307 00:09:37,010 --> 00:09:38,412 - Yeah. - You're missing some 308 00:09:38,478 --> 00:09:40,514 over there. Let me smell your breath. 309 00:09:40,581 --> 00:09:42,716 - Did she give me four? - About that. 310 00:09:42,783 --> 00:09:46,186 I don't know how it happened, but some of the cutlets 311 00:09:46,253 --> 00:09:50,691 did not make it on the plane ride to Vinny. 312 00:09:50,757 --> 00:09:52,259 I'd have to probably-- 313 00:09:52,326 --> 00:09:54,528 I'm going to blame TSA on this one. 314 00:09:54,595 --> 00:09:55,963 - Let's have a seat. - Yeah. 315 00:09:56,029 --> 00:09:57,631 - Oh, you're a dancer in every sense of the word now-- 316 00:09:57,698 --> 00:09:59,199 stripper, dancer. 317 00:09:59,266 --> 00:10:00,734 - All right. Thank you. 318 00:10:00,801 --> 00:10:02,269 - Yeah, man. It's been crazy. 319 00:10:02,336 --> 00:10:05,138 - I feel like everything that has come to you in your life 320 00:10:05,205 --> 00:10:07,674 in the past couple of years has prepared you for this moment. 321 00:10:07,741 --> 00:10:09,042 - Mm-hmm, like the shower scene. 322 00:10:09,109 --> 00:10:10,544 - ♪♪ Boss up, get your money on ♪♪ 323 00:10:10,611 --> 00:10:12,479 - That was a different type of ballroom dance. 324 00:10:12,546 --> 00:10:13,947 - Yeah. - It was a lot of ball room. 325 00:10:14,014 --> 00:10:15,015 - There was a lot of balls in there. 326 00:10:15,082 --> 00:10:16,149 - A lot of balls flying. - Yeah. 327 00:10:16,216 --> 00:10:17,584 - ♪♪ Boss up, boss up ♪♪ 328 00:10:17,651 --> 00:10:20,387 - Can you give us a sneak peek of at least a move? 329 00:10:20,454 --> 00:10:21,622 - Yeah, show us something. 330 00:10:21,688 --> 00:10:22,890 - Well, I learned how to lunge, 331 00:10:22,956 --> 00:10:24,191 which is really important. 332 00:10:24,258 --> 00:10:25,492 - Ooh, let's see. - Like lunges in the gym. 333 00:10:25,559 --> 00:10:27,661 You lunge. - Oh, [bleep]. 334 00:10:27,728 --> 00:10:28,929 - Know what I mean? - Oh, damn! 335 00:10:28,996 --> 00:10:30,330 - Real sharp. - Whoa. 336 00:10:30,397 --> 00:10:31,965 - Oh, [bleep] - And you point the toe. 337 00:10:32,032 --> 00:10:33,267 You see that toe? - Yeah. 338 00:10:33,333 --> 00:10:34,668 - Got to point the toe. - Oh, yo. 339 00:10:34,735 --> 00:10:36,436 - What in the world is that? 340 00:10:36,503 --> 00:10:37,604 What kind of dance move is that? 341 00:10:37,671 --> 00:10:38,705 - Because you can't go like this. 342 00:10:38,772 --> 00:10:40,007 - No, no, no. - You got-- 343 00:10:40,073 --> 00:10:41,642 - Oh, [bleep]! - Yeah. 344 00:10:41,708 --> 00:10:43,544 - This is a big chooch move. 345 00:10:43,610 --> 00:10:44,878 - Damn! - That was a powerful move. 346 00:10:44,945 --> 00:10:46,046 - Wow! 347 00:10:46,113 --> 00:10:47,281 All right. - Thank you, thank you. 348 00:10:47,347 --> 00:10:48,282 - Hi. - Hello, is there anything else 349 00:10:48,348 --> 00:10:49,149 I can get started for you guys? 350 00:10:49,216 --> 00:10:50,217 - Danish Day, huh? 351 00:10:50,284 --> 00:10:51,218 - It's actually pretty lit. 352 00:10:51,285 --> 00:10:52,419 - So does everybody dress up? 353 00:10:52,486 --> 00:10:54,354 - Oh, yeah. There's, like, beer, 354 00:10:54,421 --> 00:10:56,623 there's ebelskivers, it's this whole, like, event. 355 00:10:56,690 --> 00:10:57,724 - Are you going to have a brewski? 356 00:10:57,791 --> 00:10:59,493 - Brewski? - Do you drink beer? 357 00:10:59,560 --> 00:11:00,761 - Yeah. - I drink beer sometimes. 358 00:11:00,827 --> 00:11:01,929 - What? 359 00:11:01,995 --> 00:11:02,963 I've never seen you drink a beer. 360 00:11:03,030 --> 00:11:04,198 When do you drink a beer? 361 00:11:04,264 --> 00:11:05,199 - Cheers... - Cheers. 362 00:11:05,265 --> 00:11:06,934 - To a meatball day. 363 00:11:07,000 --> 00:11:08,669 Can I have another pinot? 364 00:11:08,735 --> 00:11:11,171 [upbeat music] 365 00:11:11,238 --> 00:11:12,639 - Oh! 366 00:11:12,706 --> 00:11:15,409 - I have to tell you, I have a nice drunk off beer. 367 00:11:15,475 --> 00:11:17,277 - What kind of meatball are you? 368 00:11:17,344 --> 00:11:19,279 [rock music] 369 00:11:19,346 --> 00:11:20,447 - I do need to hit the gym. 370 00:11:20,514 --> 00:11:21,481 - All right, let's go. - Let's do that. 371 00:11:21,548 --> 00:11:23,350 ♪♪ ♪♪ 372 00:11:23,417 --> 00:11:25,853 - ♪♪ You never give up, you never give in ♪♪ 373 00:11:25,919 --> 00:11:28,589 - Nothing like a nice little gym session with the boys. 374 00:11:28,655 --> 00:11:29,890 Why is this gym-- - By the way, 375 00:11:29,957 --> 00:11:31,491 these are so heavy. - I was [indistinct]. 376 00:11:31,558 --> 00:11:32,492 [laughter] Like-- 377 00:11:32,559 --> 00:11:33,760 - That's not five pounds. 378 00:11:33,827 --> 00:11:35,395 That--bro, feel the five. - What is that? 379 00:11:35,462 --> 00:11:37,030 - I was like, what is this? - Bro, what is this, 380 00:11:37,097 --> 00:11:38,031 European weight? - What is that, a 30? 381 00:11:38,098 --> 00:11:39,199 - I don't know what kind of-- 382 00:11:39,266 --> 00:11:40,133 - Bro, feel this five. - This is crunk. 383 00:11:40,200 --> 00:11:41,134 - It's 20 pounds. 384 00:11:41,201 --> 00:11:42,469 - No it's not--it is? 385 00:11:44,838 --> 00:11:46,507 - Yo, you're in here with a girl trying to impress her, 386 00:11:46,573 --> 00:11:48,208 you're like... - Yo, pass me that two. 387 00:11:48,275 --> 00:11:49,476 [laughter] 388 00:11:49,543 --> 00:11:50,711 - What is that? - It's a one. 389 00:11:50,777 --> 00:11:52,312 - It's a one? - Your [bleep] piercing 390 00:11:52,379 --> 00:11:54,481 is bigger than that. [laughter] 391 00:11:54,548 --> 00:11:56,517 - I'm not Scarface. How do I know how kilos? 392 00:11:56,583 --> 00:11:58,018 I don't like those, man. 393 00:11:58,085 --> 00:12:00,954 ♪♪ ♪♪ 394 00:12:01,021 --> 00:12:01,955 - Cheers, guys. 395 00:12:02,022 --> 00:12:03,423 I'm here finally. - Cheers. 396 00:12:03,490 --> 00:12:04,791 - Oh, your hair looks cute. - You look really cute. 397 00:12:04,858 --> 00:12:06,093 - Thank you. - Cheers. 398 00:12:06,159 --> 00:12:07,895 Your face looks fine. - I tried. 399 00:12:07,961 --> 00:12:09,263 both: You look great. - Yeah? 400 00:12:09,329 --> 00:12:10,430 - We were saying you should be a makeup artist 401 00:12:10,497 --> 00:12:11,965 the way you do your makeup. - Mm-hmm. 402 00:12:12,032 --> 00:12:13,834 - Because I'm mastering-- 403 00:12:13,901 --> 00:12:15,269 like, I've mastered how to cover that [bleep]. 404 00:12:15,335 --> 00:12:16,270 - Crazy. - It's weird. 405 00:12:16,336 --> 00:12:17,971 - You wouldn't even know. 406 00:12:18,038 --> 00:12:20,407 - I spent all morning trying to fix my skin issues. 407 00:12:20,474 --> 00:12:22,409 Hopefully, eventually I could fix all this 408 00:12:22,476 --> 00:12:24,144 so it won't take me hours to get ready 409 00:12:24,211 --> 00:12:26,747 and I will feel good and confident about myself. 410 00:12:26,813 --> 00:12:30,050 - So what do we have to do? We need a acne cleaner... 411 00:12:30,117 --> 00:12:31,852 - Ugh. - A egg freezer... 412 00:12:31,919 --> 00:12:33,687 - I'm falling apart. - A baby daddy. 413 00:12:33,754 --> 00:12:35,189 - So you want to have a child? 414 00:12:35,255 --> 00:12:36,190 - Yeah, I'm getting to that point. 415 00:12:36,256 --> 00:12:37,691 I'm 36, you know? 416 00:12:37,758 --> 00:12:40,427 But I have a phobia with having a kid with anybody. 417 00:12:40,494 --> 00:12:43,063 - Pick one out of a catalog. It'll be a lot easier. 418 00:12:43,130 --> 00:12:44,398 - You think that's a good idea? 419 00:12:44,464 --> 00:12:45,899 - It's, like, almost like a closed adoption. 420 00:12:45,966 --> 00:12:47,467 It's a closed sperm-- 421 00:12:47,534 --> 00:12:49,436 like, my mom-- were you a closed adoption? 422 00:12:49,503 --> 00:12:51,038 My mom was a closed adoption. 423 00:12:51,104 --> 00:12:52,739 - What's closed adoption? - Like, where you can't 424 00:12:52,806 --> 00:12:54,107 find out who your parents are. 425 00:12:54,174 --> 00:12:55,409 - Oh, my God. - Mm. 426 00:12:55,475 --> 00:12:56,410 Mm-mm. 427 00:12:56,476 --> 00:12:57,878 - You know who yours are? 428 00:12:57,945 --> 00:12:59,513 - No, I never looked, but I could find out. 429 00:12:59,580 --> 00:13:01,748 - Oh, yeah. So my mom was adopted, 430 00:13:01,815 --> 00:13:04,151 and it was closed adoption, so she can't even, 431 00:13:04,218 --> 00:13:05,886 like, look up her records. 432 00:13:05,953 --> 00:13:10,023 The irony is now that those Ancestry and 23andMe came out, 433 00:13:10,090 --> 00:13:13,360 I see all my mom's side popping up. 434 00:13:13,427 --> 00:13:15,028 - I didn't think of that. - It's wild. 435 00:13:15,095 --> 00:13:17,497 And I'm like, I don't want to [bleep] meet these people. 436 00:13:17,564 --> 00:13:18,799 - One time, my mom was-- I don't-- 437 00:13:18,866 --> 00:13:20,901 she said she was [bleep] with me, but she said, 438 00:13:20,968 --> 00:13:22,803 "Your father might not be your father." 439 00:13:22,870 --> 00:13:24,638 - Girl! - And I said--I said-- 440 00:13:24,705 --> 00:13:27,174 - Really? - That is not a great thing 441 00:13:27,241 --> 00:13:28,509 for a mom to say. - And she's like, 442 00:13:28,575 --> 00:13:29,810 I'm just kidding. And I said, Mom, 443 00:13:29,877 --> 00:13:30,978 I'm going to do the 23andMe. 444 00:13:31,044 --> 00:13:32,145 She's like, why would you do that? 445 00:13:32,212 --> 00:13:33,213 I'm like, because I'm going to do it. 446 00:13:33,280 --> 00:13:34,381 - Because you just said that. 447 00:13:34,448 --> 00:13:36,216 - And she's like, I was just kidding. 448 00:13:36,283 --> 00:13:37,618 - Sick Mom joke. - Imagine. 449 00:13:37,684 --> 00:13:39,353 And I have no clue, like, who-- - That's crazy. 450 00:13:39,419 --> 00:13:40,888 - Like, the whole time I'm thinking it's him. 451 00:13:40,954 --> 00:13:42,222 No wonder why, like, maybe that's why 452 00:13:42,289 --> 00:13:44,625 he treated me like that, and I have no clue. 453 00:13:44,691 --> 00:13:46,793 If my father turned out to not be my father, 454 00:13:46,860 --> 00:13:48,228 it would actually make sense 455 00:13:48,295 --> 00:13:50,063 why I was treated differently 456 00:13:50,130 --> 00:13:52,299 than my sisters were growing up as a kid. 457 00:13:52,366 --> 00:13:54,568 Maybe he knows that I'm not his daughter. 458 00:13:54,635 --> 00:13:56,803 But I feel like I'm nervous to do it, though. 459 00:13:56,870 --> 00:13:59,840 - My sister was-- well, my sister is my sister, 460 00:13:59,907 --> 00:14:04,011 but my mom when she was young gave my sister up to adoption 461 00:14:04,077 --> 00:14:07,047 to a family on her street. - Joanie? 462 00:14:07,114 --> 00:14:08,549 - My mom always knew Joanie was-- 463 00:14:08,615 --> 00:14:10,250 my mom watched Joanie grow up. 464 00:14:10,317 --> 00:14:12,920 But then, as it wasn't a closed adoption, 465 00:14:12,986 --> 00:14:16,990 later Joanie decided she wanted to find my mom. 466 00:14:17,057 --> 00:14:18,125 So I didn't know I had-- - She was right 467 00:14:18,192 --> 00:14:19,126 across the street? - Oh, my God. 468 00:14:19,193 --> 00:14:20,160 - So I didn't know I had a sister 469 00:14:20,227 --> 00:14:21,495 until I was seven. 470 00:14:21,562 --> 00:14:23,197 - Were you excited? - Oh, I was so excited. 471 00:14:23,263 --> 00:14:24,331 - Were you guys hugging and like... 472 00:14:24,398 --> 00:14:25,699 - Yeah, I always wanted a sister. 473 00:14:25,766 --> 00:14:26,700 - Oh, my God. - Yeah. 474 00:14:26,767 --> 00:14:27,668 - That's a really cute moment. 475 00:14:27,734 --> 00:14:28,802 - I never knew this. 476 00:14:28,869 --> 00:14:29,837 - My name is Claudette. 477 00:14:29,903 --> 00:14:31,038 - No, it wasn't. - Yeah, it is. 478 00:14:31,104 --> 00:14:32,105 - That's cute. - Isn't that the name 479 00:14:32,172 --> 00:14:33,207 of your she-shed? - Yes, that's why 480 00:14:33,273 --> 00:14:34,141 I said it. - What the [bleep]? 481 00:14:34,208 --> 00:14:35,175 - And then she said it too. 482 00:14:35,242 --> 00:14:36,176 Let's name her... 483 00:14:36,243 --> 00:14:37,544 - Claudia. - Claudine. 484 00:14:37,611 --> 00:14:39,546 - [shrieks] [laughter] 485 00:14:39,613 --> 00:14:41,682 How is that possible? - Oh, my God! 486 00:14:41,748 --> 00:14:42,883 - Aw. - Can you imagine? 487 00:14:42,950 --> 00:14:44,518 I would have been a Claudette. - Wow. 488 00:14:44,585 --> 00:14:47,087 - Do you know why they gave you up for adoption? 489 00:14:47,154 --> 00:14:48,789 - My mom said they just had a lot of kids, 490 00:14:48,856 --> 00:14:50,157 and they wanted to give me a better life. 491 00:14:50,224 --> 00:14:51,825 - Oh, that's good. - So, like, I'm so grateful. 492 00:14:51,892 --> 00:14:53,126 - Yeah. - Can you imagine? 493 00:14:53,193 --> 00:14:54,895 I never really talk about me being adopted 494 00:14:54,962 --> 00:14:56,964 just because I'm so, like, secure with, like, 495 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 how I ended up with my adopted parents. 496 00:14:59,433 --> 00:15:00,801 You know, they're my parents. 497 00:15:00,868 --> 00:15:03,003 I never really had the urge to, like, 498 00:15:03,070 --> 00:15:04,738 go and look for my parents. 499 00:15:04,805 --> 00:15:09,576 If I had the chance to, like, meet them, I think I would. 500 00:15:09,643 --> 00:15:11,578 I would just love to see, like, what my parents look like. 501 00:15:11,645 --> 00:15:13,413 And I had brothers and sisters too. 502 00:15:13,480 --> 00:15:14,748 - How many? - I've always wanted 503 00:15:14,815 --> 00:15:16,583 brothers and sisters. - How many, like, a lot? 504 00:15:16,650 --> 00:15:17,918 - I feel like ten. [chuckles] 505 00:15:17,985 --> 00:15:20,053 - How did your mom meet them? 506 00:15:20,120 --> 00:15:22,656 Like, did she go through a whole process to get you? 507 00:15:22,723 --> 00:15:24,458 - Yeah, my mom, she couldn't have babies. 508 00:15:24,525 --> 00:15:26,293 So she was trying to adopt kids, 509 00:15:26,360 --> 00:15:28,362 and she actually had a boy first. 510 00:15:28,428 --> 00:15:29,963 And then that fell through. 511 00:15:30,030 --> 00:15:31,999 And they're like, oh, we have a little tiny Chilean 512 00:15:32,065 --> 00:15:33,500 in Chile. - Oh, my God. 513 00:15:33,567 --> 00:15:35,135 - And she came and picked me up at six months. 514 00:15:35,202 --> 00:15:36,870 - Like, in America or... 515 00:15:36,937 --> 00:15:38,405 - No, she came to Chile to get me. 516 00:15:38,472 --> 00:15:39,973 - Oh, [bleep]. 517 00:15:40,040 --> 00:15:40,974 - At the airport. 518 00:15:41,041 --> 00:15:42,910 - That's crazy. That's--wow. 519 00:15:42,976 --> 00:15:44,878 - It doesn't all have to be, like, cookie cutter. 520 00:15:44,945 --> 00:15:46,346 Like, you don't have to find a man, 521 00:15:46,413 --> 00:15:48,015 and you don't have to get remarried. 522 00:15:48,081 --> 00:15:49,416 You don't-- you can do it on your own. 523 00:15:49,483 --> 00:15:50,851 - I don't think I'm going to get remarried. 524 00:15:50,918 --> 00:15:53,387 - Oh, we're really spilling our tea today, ladies. 525 00:15:59,059 --> 00:16:00,861 - ♪♪ I feel electrified ♪♪ 526 00:16:00,928 --> 00:16:02,729 ♪♪ Deep in the heat, I'm feeling butterflies ♪♪ 527 00:16:02,796 --> 00:16:04,598 - I don't really like any of these. 528 00:16:04,665 --> 00:16:06,934 - Wait, are those how the socks are supposed to be? 529 00:16:07,000 --> 00:16:08,368 - I think I have a wedgie. 530 00:16:08,435 --> 00:16:10,237 - Ow! I just scratched my nipple. 531 00:16:10,304 --> 00:16:11,572 - Yes, it looks like I have a bulge, 532 00:16:11,638 --> 00:16:12,739 but I don't give a [bleep]. 533 00:16:16,543 --> 00:16:18,645 Is this what a guy feels like? 534 00:16:18,712 --> 00:16:20,514 - They teach you how to-- 535 00:16:20,581 --> 00:16:22,115 the placement with the hands? 536 00:16:22,182 --> 00:16:23,116 - The frame? 537 00:16:23,183 --> 00:16:25,619 both: Oh! 538 00:16:25,686 --> 00:16:27,688 - Come on, baby. Come on, Daddy. 539 00:16:27,754 --> 00:16:29,523 Let's do it. Which way do you go? 540 00:16:29,590 --> 00:16:31,191 - Yo, y'all guys changed. 541 00:16:31,258 --> 00:16:33,527 I remember when you used to work out in the gym. 542 00:16:33,594 --> 00:16:35,162 - Since I started training for "Dancing with the Stars," 543 00:16:35,229 --> 00:16:38,065 like, my whole world has just been this competition. 544 00:16:38,131 --> 00:16:40,801 [whispering] Hips, hips, hips. 545 00:16:40,868 --> 00:16:41,935 - Pelvis forward. 546 00:16:42,002 --> 00:16:43,604 Nice, Vinny! 547 00:16:43,670 --> 00:16:47,908 - Slow, slow, quick, quick, slow, slow. 548 00:16:47,975 --> 00:16:49,977 - One, two, three. 549 00:16:50,043 --> 00:16:51,945 - And, you know, I'm getting nervous about it. 550 00:16:52,012 --> 00:16:54,681 But if Mike can do "Dancing With the Stars," 551 00:16:54,748 --> 00:16:56,149 like, I can definitely do "Dancing With the Stars." 552 00:16:56,216 --> 00:16:58,151 - All right, let's focus on premiere night. 553 00:16:58,218 --> 00:17:01,522 Gym, tanning, and laundry. 554 00:17:01,588 --> 00:17:03,056 - Well, I do a different GTL now. 555 00:17:03,123 --> 00:17:05,993 Gym, tan, lunch. 556 00:17:06,059 --> 00:17:07,294 - [laughing] Oh. - Aye. 557 00:17:07,361 --> 00:17:08,428 - You know what I'm saying? 558 00:17:08,495 --> 00:17:10,030 - Wait, what's a Danish accent? 559 00:17:10,097 --> 00:17:11,598 - I don't [bleep] know. 560 00:17:11,665 --> 00:17:13,834 - [bad British accent] 'Ello, I'm a Danish maid. 561 00:17:13,901 --> 00:17:15,335 - I don't think that's how they speak. 562 00:17:15,402 --> 00:17:17,471 - Danish people, I'm thinking of, like, 563 00:17:17,538 --> 00:17:19,406 the guy from "Frozen." 564 00:17:19,473 --> 00:17:20,674 [bad British accent] Like, can I have a beer? 565 00:17:20,741 --> 00:17:22,009 [normal voice] That's not it. 566 00:17:22,075 --> 00:17:24,111 That wasn't it. 567 00:17:24,178 --> 00:17:25,112 'Ello! 568 00:17:25,179 --> 00:17:26,813 Nope. 569 00:17:26,880 --> 00:17:28,749 - Learn Danish. 570 00:17:28,815 --> 00:17:30,217 - [on phone] Ja. - Ja. 571 00:17:30,284 --> 00:17:31,518 Ja. - Ja. 572 00:17:31,585 --> 00:17:32,753 - Ja. - Can I have some beer, ja? 573 00:17:32,819 --> 00:17:34,121 - Ja. - Can I have, ja? 574 00:17:34,188 --> 00:17:35,722 - Ja. both: Can I have some beer, ja? 575 00:17:35,789 --> 00:17:36,957 - Everything is "ja." 576 00:17:37,024 --> 00:17:37,991 You like what you see, 577 00:17:38,058 --> 00:17:38,992 ja? - Ja, ja. 578 00:17:39,059 --> 00:17:40,327 - Do you want a beer? Ja. 579 00:17:40,394 --> 00:17:42,462 You like what you see, ja? 580 00:17:42,529 --> 00:17:43,964 I want a beer. 581 00:17:44,031 --> 00:17:45,432 - I'm scared. - Ja! 582 00:17:45,499 --> 00:17:46,700 - Why is your eyes like that? 583 00:17:46,767 --> 00:17:47,968 Why is her eyes like that? 584 00:17:48,035 --> 00:17:49,736 - I want a beer stein, ja! 585 00:17:49,803 --> 00:17:52,306 Do you want a frankfurter, ja? 586 00:17:52,372 --> 00:17:55,008 Can I help you make a Danish, ja? 587 00:17:55,075 --> 00:17:56,677 - [yelling] Can I have some beer, ja? 588 00:17:56,743 --> 00:17:58,378 - Oh. - What the [bleep] is that? 589 00:17:58,445 --> 00:18:00,681 - Dogs just heard you outside. Holy [bleep]. 590 00:18:00,747 --> 00:18:01,949 - We're going to kill it. 591 00:18:03,283 --> 00:18:04,751 - Angelina, ja? 592 00:18:04,818 --> 00:18:05,919 - Who is that? 593 00:18:05,986 --> 00:18:06,920 - You there, ja? 594 00:18:06,987 --> 00:18:08,188 - It's a Danish girl. 595 00:18:08,255 --> 00:18:09,456 - It's us! 596 00:18:11,391 --> 00:18:12,726 - [laughs] 597 00:18:12,793 --> 00:18:13,861 - You look so cute. 598 00:18:13,927 --> 00:18:14,862 Wait, why'd you put it up like that? 599 00:18:14,928 --> 00:18:16,230 - Why'd you hike it up? 600 00:18:16,296 --> 00:18:18,432 - Girl, this isn't, like, a sexy day. 601 00:18:18,498 --> 00:18:19,833 This is, like, a Danish day. 602 00:18:19,900 --> 00:18:22,069 Like, wear the outfit like it's supposed to be worn. 603 00:18:22,135 --> 00:18:24,271 I love this outfit. Chris likes it. 604 00:18:24,338 --> 00:18:25,539 - Are you going to bring it home to role-play? 605 00:18:25,606 --> 00:18:27,140 - He told me to keep it. - No, he didn't. 606 00:18:27,207 --> 00:18:29,009 - I swear. You wanna see? - He does not like it! 607 00:18:29,076 --> 00:18:30,344 - He said--I'll show you. 608 00:18:30,410 --> 00:18:32,012 - You like what you see, ja? 609 00:18:32,079 --> 00:18:34,214 - "Weirdly sexy." - Sexy. 610 00:18:34,281 --> 00:18:35,582 - I'm dead. Oh, my God. 611 00:18:35,649 --> 00:18:37,284 - Let me see the picture. - Oh, my God. 612 00:18:41,154 --> 00:18:42,155 All right, fine. 613 00:18:42,222 --> 00:18:43,657 So don't show my vagina? - No. 614 00:18:43,724 --> 00:18:48,462 - These dresses are kind of not my speed, if you will. 615 00:18:48,529 --> 00:18:49,596 I like to show tits. 616 00:18:49,663 --> 00:18:51,298 I like to flaunt myself. 617 00:18:51,365 --> 00:18:53,734 Like, right now, I'm glad that my nipples are out. 618 00:18:53,800 --> 00:18:55,269 - Are you ready to go, ja? 619 00:18:55,335 --> 00:18:56,937 - Ja! - I feel like an asshole. 620 00:18:57,004 --> 00:18:58,906 - I think everybody looks so cute. 621 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 - If I go out of this [bleep] hotel and no one's dressed 622 00:19:01,041 --> 00:19:02,776 like this and we're the only assholes, 623 00:19:02,843 --> 00:19:04,011 I'm going to be upset. 624 00:19:04,077 --> 00:19:05,012 - OK. - Get ready. 625 00:19:05,078 --> 00:19:06,847 Five, six, seven, eight. 626 00:19:06,914 --> 00:19:08,949 One, two, and three, four. 627 00:19:09,016 --> 00:19:10,417 One, two, and three. 628 00:19:10,484 --> 00:19:11,785 Wait. - Wait, wait, wait. 629 00:19:11,852 --> 00:19:12,953 - Let's start here. - Wait, wait. 630 00:19:13,020 --> 00:19:14,087 - Get down. - We have to get down. 631 00:19:14,154 --> 00:19:15,222 - Wait. - It smells like skunk. 632 00:19:15,289 --> 00:19:16,223 - Okay, ready? - Everybody ready? 633 00:19:16,290 --> 00:19:18,225 all: Five, six, seven, eight. 634 00:19:18,292 --> 00:19:20,294 One, two, and three, four. 635 00:19:20,360 --> 00:19:22,396 One, two, and three, four. 636 00:19:22,462 --> 00:19:23,730 - That feels cozy. - I know. 637 00:19:23,797 --> 00:19:25,599 - Skip to my loo, my darlings. 638 00:19:25,666 --> 00:19:27,067 - I love it. 639 00:19:27,134 --> 00:19:28,936 - ♪♪ I got it going on, yeah ♪♪ 640 00:19:29,002 --> 00:19:30,537 ♪♪ No, this is me ♪♪ 641 00:19:30,604 --> 00:19:32,306 ♪♪ Oh, yeah, I'm filling up ♪♪ 642 00:19:32,372 --> 00:19:34,141 - Look at how cute this is. - Oh, my God. 643 00:19:34,208 --> 00:19:35,409 Are we in Little Italy? [belches] 644 00:19:35,475 --> 00:19:37,110 - Ew! - [laughs] 645 00:19:37,177 --> 00:19:38,612 - Are we in a little village? - You just barfed in my ear. 646 00:19:38,679 --> 00:19:40,047 - You guys aren't even appreciating this. 647 00:19:40,113 --> 00:19:42,583 - Why--no one else is dressed up, I feel. 648 00:19:42,649 --> 00:19:44,751 - Oh, my God, Dee. 649 00:19:44,818 --> 00:19:46,520 You guys, no one's dressed up. 650 00:19:46,587 --> 00:19:48,455 - Are you [bleep] kidding me? - [laughs] 651 00:19:48,522 --> 00:19:50,524 - I thought everybody dressed up. 652 00:19:50,591 --> 00:19:51,892 For real. - Oh, my God, 653 00:19:51,959 --> 00:19:53,827 no one's dressed up. - Why did you guys listen? 654 00:19:53,894 --> 00:19:58,098 Everybody is not dressed in Danish outfits. 655 00:19:58,165 --> 00:20:00,601 [bleep] my life. 656 00:20:00,667 --> 00:20:01,802 - All right, who's ready? 657 00:20:01,869 --> 00:20:03,337 - No. - Who's ready, ja? 658 00:20:03,403 --> 00:20:05,205 - Come on, ja. - Let's go get some beer, ja. 659 00:20:05,272 --> 00:20:06,206 - Ja! 660 00:20:06,273 --> 00:20:07,641 - Oh, are we in EPCOT? 661 00:20:07,708 --> 00:20:10,143 - Hi. - Skal! 662 00:20:10,210 --> 00:20:11,345 - Huh? - Skal! 663 00:20:11,411 --> 00:20:12,546 - What's that? - Skal? 664 00:20:12,613 --> 00:20:13,714 It's--it's cold? - Skal! 665 00:20:13,780 --> 00:20:15,148 - What does that mean? - It's cold? 666 00:20:15,215 --> 00:20:16,917 What's a skal? Huh? - Skal! 667 00:20:16,984 --> 00:20:20,787 - These two ladies are like, "skal!" 668 00:20:20,854 --> 00:20:23,090 And I'm like, what the frick is skal? 669 00:20:26,293 --> 00:20:27,227 - Oh, you're so cute. 670 00:20:27,294 --> 00:20:28,362 - Aw, thank you. - Thank you. 671 00:20:28,428 --> 00:20:29,429 - You're adorable. - Skal. 672 00:20:29,496 --> 00:20:30,864 - And this is-- 673 00:20:30,931 --> 00:20:32,299 - Skal. - Wow, that's strong. 674 00:20:32,366 --> 00:20:34,001 - I have no idea what skal means, 675 00:20:34,067 --> 00:20:35,969 but listen, give me a shot. 676 00:20:36,036 --> 00:20:38,105 - Kick your rocks off. - Ho, damn! 677 00:20:38,172 --> 00:20:39,573 - We've already had five of them. 678 00:20:39,640 --> 00:20:40,574 - You've had five? 679 00:20:40,641 --> 00:20:41,575 - This is a meatball. 680 00:20:41,642 --> 00:20:42,709 - You are a meatball. 681 00:20:42,776 --> 00:20:44,745 You're a meatball! - Whoo! 682 00:20:44,811 --> 00:20:46,013 - You had five of them already? 683 00:20:46,079 --> 00:20:47,214 - Yeah. 684 00:20:47,281 --> 00:20:48,916 - Skal. - I think I see our future. 685 00:20:48,982 --> 00:20:50,450 - Yes, this is your future. 686 00:20:50,517 --> 00:20:51,451 - I'm dead. 687 00:20:51,518 --> 00:20:53,587 - This is you; that's me. 688 00:20:53,654 --> 00:20:55,689 [laughter] 689 00:20:55,756 --> 00:20:57,257 Oh, my God, they're meatballs. 690 00:20:57,324 --> 00:20:59,193 These are fricking Swedish meatballs! 691 00:20:59,259 --> 00:21:00,227 - Oh, my God. 692 00:21:00,294 --> 00:21:01,295 - Skal. 693 00:21:01,361 --> 00:21:03,297 all: Skal! 694 00:21:03,363 --> 00:21:04,965 [laughter] 695 00:21:05,032 --> 00:21:06,867 - Thank you so much. - Definitely you! 696 00:21:06,934 --> 00:21:08,035 - Yep. - Nice meeting you. 697 00:21:08,101 --> 00:21:10,137 - You're sweet. Yes, thank you guys. 698 00:21:10,204 --> 00:21:12,673 - That older Snooki said that she took five. 699 00:21:12,739 --> 00:21:13,907 - Yeah, it's 98-proof. 700 00:21:13,974 --> 00:21:15,275 - That bitch had five [bleep] shots. 701 00:21:15,342 --> 00:21:16,777 [laughter] 702 00:21:19,847 --> 00:21:21,215 [hip-hop music] 703 00:21:21,281 --> 00:21:22,850 - ♪♪ We run every night a custodian ♪♪ 704 00:21:22,916 --> 00:21:24,818 ♪♪ Till we pull up in DeLorean ♪♪ 705 00:21:24,885 --> 00:21:26,420 ♪♪ House on the hill a Victorian ♪♪ 706 00:21:26,486 --> 00:21:28,121 - You been dating anybody out here? 707 00:21:28,188 --> 00:21:30,023 - Oh, no. I don't have time. 708 00:21:30,090 --> 00:21:31,391 - Stripping, dancing. 709 00:21:31,458 --> 00:21:33,060 - No, I'm keeping my-- - Jump-roping. 710 00:21:33,126 --> 00:21:34,194 - Swiping. - Cycling. 711 00:21:34,261 --> 00:21:35,562 - Swiping. - This guy got a place 712 00:21:35,629 --> 00:21:37,064 in New York, a place in LA... 713 00:21:37,130 --> 00:21:38,332 both: And a place in Vegas. - Yeah. 714 00:21:38,398 --> 00:21:39,733 I'm living in three apartments. 715 00:21:39,800 --> 00:21:41,768 Right now, I don't even know where I live, 716 00:21:41,835 --> 00:21:43,704 let alone who I'm going to start to date. 717 00:21:43,770 --> 00:21:46,273 I forgot what it was like to cuddle. 718 00:21:46,340 --> 00:21:47,708 - Really? - Yeah, just don't even-- 719 00:21:47,774 --> 00:21:48,775 - Like this. 720 00:21:48,842 --> 00:21:50,544 - I don't even remember anymore. 721 00:21:50,611 --> 00:21:52,546 That's the most contact I've had. 722 00:21:52,613 --> 00:21:56,049 - Wow, you've grown--you've grown cold in your elder age. 723 00:21:56,116 --> 00:21:58,252 - Yeah. I'm about to be 35 in, like, a couple weeks. 724 00:21:58,318 --> 00:21:59,686 - Damn, you've been on the market so long, 725 00:21:59,753 --> 00:22:01,388 you about to go on the clearance aisle, Vin. 726 00:22:01,455 --> 00:22:03,457 - [laughs] - Damn, 35. 727 00:22:03,524 --> 00:22:05,492 Hang up those stripper boots, kid. 728 00:22:05,559 --> 00:22:07,361 Find you a missus. 729 00:22:07,427 --> 00:22:09,096 - We're the only ones wearing this [bleep]. 730 00:22:09,162 --> 00:22:10,397 - Who cares? I'm enjoying myself. 731 00:22:10,464 --> 00:22:11,632 - I know, it's cute. 732 00:22:11,698 --> 00:22:13,700 - Oh, look, a parade! - Oh, how cute! 733 00:22:13,767 --> 00:22:16,870 [marching band music] 734 00:22:16,937 --> 00:22:18,972 - Oh, my God, I can't. 735 00:22:20,908 --> 00:22:22,209 - Skal! 736 00:22:22,276 --> 00:22:24,411 - Hi, horseys. - Whoo! 737 00:22:24,478 --> 00:22:26,313 - All right, girls. Let's complete our outfits. 738 00:22:26,380 --> 00:22:28,415 We look amazing in our Danish dresses. 739 00:22:28,482 --> 00:22:29,650 All right, shoe store. 740 00:22:29,716 --> 00:22:32,486 But I feel like Danish people wear clogs. 741 00:22:32,553 --> 00:22:34,988 - These are so cute! - Does it matter which one? 742 00:22:35,055 --> 00:22:36,290 I don't know if I can walk in these shoes. 743 00:22:37,224 --> 00:22:38,458 - 5. - I'm a 5. 744 00:22:38,525 --> 00:22:40,327 - I prefer red. 745 00:22:40,394 --> 00:22:41,361 Oh! 746 00:22:41,428 --> 00:22:42,529 They kind of hurt. 747 00:22:42,596 --> 00:22:43,797 - I like these shoes. [shoes clunking] 748 00:22:43,864 --> 00:22:45,432 - They're cute on you. 749 00:22:45,499 --> 00:22:48,035 - I love this kind of stuff, like dressing up, 750 00:22:48,101 --> 00:22:50,003 and, like, cutesy stuff. 751 00:22:50,070 --> 00:22:51,271 - Kind of hurt. 752 00:22:51,338 --> 00:22:52,940 - Get these wooden clogs on my feet. 753 00:22:53,006 --> 00:22:54,875 I'm ready to do this whole thing. 754 00:22:54,942 --> 00:22:57,477 - S-K-A-L. 755 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 What does that mean? - Skal. 756 00:22:58,612 --> 00:22:59,646 - Skal? What does that mean? 757 00:22:59,713 --> 00:23:00,814 - It's cheers. - Cheers. 758 00:23:00,881 --> 00:23:02,049 - Cheers? - Like when you're drinking. 759 00:23:02,115 --> 00:23:03,150 - That's why she kept going like this. 760 00:23:03,217 --> 00:23:04,151 - Oh. 761 00:23:04,218 --> 00:23:06,220 all: Skal! 762 00:23:06,286 --> 00:23:08,088 [upbeat music] 763 00:23:08,155 --> 00:23:09,423 - Yo, you ready? - Yeah. 764 00:23:09,489 --> 00:23:10,757 - Vin, you ready? - Yeah, let's go. 765 00:23:10,824 --> 00:23:13,627 - Did you, uh... [clears throat] 766 00:23:13,694 --> 00:23:14,728 - What? - You know, 767 00:23:14,795 --> 00:23:16,396 christen this bad boy up, my guy? 768 00:23:16,463 --> 00:23:18,031 - Uh, maybe. - What the hell? 769 00:23:18,098 --> 00:23:19,132 - Yeah, maybe. - It's that stain 770 00:23:19,199 --> 00:23:20,434 right there, man. - Yeah, maybe. 771 00:23:20,501 --> 00:23:21,468 - What the hell? - Let's get out of here, man. 772 00:23:21,535 --> 00:23:22,769 - I have the premiere 773 00:23:22,836 --> 00:23:24,004 of "Dancing With the Stars" tomorrow night. 774 00:23:24,071 --> 00:23:25,105 - What does one eat before a premiere? 775 00:23:25,172 --> 00:23:26,740 - [bleep]. - Mm. 776 00:23:26,807 --> 00:23:29,276 I was a little worried that having Mike and Pauly here 777 00:23:29,343 --> 00:23:32,179 would be, like, added stress, added pressure. 778 00:23:32,246 --> 00:23:33,313 But, like, the guys are definitely 779 00:23:33,380 --> 00:23:34,748 helping me right now. 780 00:23:34,815 --> 00:23:36,717 They're calming my nerves. I have my bros with me. 781 00:23:36,783 --> 00:23:38,552 - I'm hungries, man. - I'm starving. 782 00:23:38,619 --> 00:23:41,355 - It's like having a little piece of home for me. 783 00:23:41,421 --> 00:23:43,757 - Are you carbing up? - No, I'm not carbing up. 784 00:23:43,824 --> 00:23:45,325 I'm keeping it light work. 785 00:23:45,392 --> 00:23:47,361 - Light work, light work so you'll be light on your feet. 786 00:23:47,427 --> 00:23:48,929 - I'll carb up for both of us, mate. 787 00:23:48,996 --> 00:23:50,230 - A'ight, mate. 788 00:23:50,297 --> 00:23:51,231 - Mate. 789 00:23:51,298 --> 00:23:53,767 [laughter] 790 00:23:53,834 --> 00:23:55,435 [upbeat dance music] 791 00:23:55,502 --> 00:23:56,937 Place is cool, man. 792 00:23:58,305 --> 00:24:00,207 Mike, what are you getting? - Everything. 793 00:24:00,274 --> 00:24:01,909 Tomorrow's your big day. - Yeah. 794 00:24:01,975 --> 00:24:03,644 Thank you guys for coming. 795 00:24:03,710 --> 00:24:05,479 I don't know how this is going to go, 796 00:24:05,546 --> 00:24:07,114 but I'm happy that you guys are here. 797 00:24:07,181 --> 00:24:09,249 - I'm super proud. - Thank you. 798 00:24:09,316 --> 00:24:11,585 - Super proud. I know how difficult it is 799 00:24:11,652 --> 00:24:13,453 to do this challenge. 800 00:24:13,520 --> 00:24:15,489 - You were one of the OGs that did it, 801 00:24:15,556 --> 00:24:18,659 you told me I should do it, so cheers to you. 802 00:24:18,725 --> 00:24:20,227 - Cheers to us. - Cheers to us. 803 00:24:20,294 --> 00:24:22,362 - Cheers to family. Cheers to MVP. 804 00:24:22,429 --> 00:24:23,797 - You know? - I'll tell you what, 805 00:24:23,864 --> 00:24:26,633 your range on the dance floor is legendary. 806 00:24:26,700 --> 00:24:29,002 - From the strip club to the ballroom. 807 00:24:29,069 --> 00:24:30,137 - Yeah. - Mm-hmm. 808 00:24:30,204 --> 00:24:31,538 - Yeah. - Your [bleep] sock got 809 00:24:31,605 --> 00:24:32,840 a lot of ballroom. - Yeah. 810 00:24:32,906 --> 00:24:34,575 - They can't do this for long periods of time, 811 00:24:34,641 --> 00:24:36,043 there's no way. - Clickety clank. 812 00:24:36,109 --> 00:24:37,511 - I feel [bleep] bowlegged. 813 00:24:37,578 --> 00:24:39,179 - Yes. - I know, right? 814 00:24:39,246 --> 00:24:40,881 - [winces] Ow. 815 00:24:40,948 --> 00:24:42,883 They really hurt the top of my foot. 816 00:24:42,950 --> 00:24:45,352 I'm coming home with, like, "cankle-itis" at this point. 817 00:24:45,419 --> 00:24:46,453 - My hips hurt. - My hip! 818 00:24:46,520 --> 00:24:47,621 - I'm excited for some beer 819 00:24:47,688 --> 00:24:49,189 that I haven't drank in, like, ten years. 820 00:24:49,256 --> 00:24:50,624 - I am excited the beer garden. 821 00:24:51,592 --> 00:24:52,559 Thank you. 822 00:24:52,626 --> 00:24:54,194 What is the specialty brew? 823 00:24:54,261 --> 00:24:55,329 [all cheering] 824 00:24:55,395 --> 00:24:56,797 - Drinking beers! 825 00:24:56,864 --> 00:24:58,532 - Who would've ever thought we were drinking beers? 826 00:24:58,599 --> 00:25:00,234 - We're at a Danish festival. 827 00:25:00,300 --> 00:25:01,735 - I got a brewski! 828 00:25:01,802 --> 00:25:04,805 - Let's fricking get beer drunk today. 829 00:25:04,872 --> 00:25:06,673 - I haven't had a beer in years. 830 00:25:06,740 --> 00:25:09,176 [gasps] - [shrieking] 831 00:25:10,077 --> 00:25:11,011 - [gasps] 832 00:25:11,078 --> 00:25:12,112 - Nicole! 833 00:25:12,179 --> 00:25:14,815 - I [bleep] hate you. 834 00:25:21,989 --> 00:25:23,524 [upbeat music] 835 00:25:23,590 --> 00:25:25,826 - ♪♪ Showtime, baby ♪♪ - ♪♪ Shake it shake it ♪♪ 836 00:25:25,893 --> 00:25:27,261 - Oh, Uncle Nino's calling me. 837 00:25:27,327 --> 00:25:28,529 Yo! 838 00:25:29,730 --> 00:25:30,964 - What's going on? 839 00:25:31,031 --> 00:25:33,100 So Uncle Nino has been blowing up my phone 840 00:25:33,166 --> 00:25:35,135 wishing me luck for "Dancing with the Stars." 841 00:25:35,202 --> 00:25:37,704 Mike and Pauly came to give me a send-off, 842 00:25:37,771 --> 00:25:39,473 because tomorrow night's the premiere night. 843 00:25:39,540 --> 00:25:41,441 I didn't want them to come to the first show, though, 844 00:25:41,508 --> 00:25:43,777 because when your loved ones are there, 845 00:25:43,844 --> 00:25:45,779 it's a little added stress and pressure. 846 00:25:45,846 --> 00:25:48,048 - He said we're his loved ones. - We definitely are. 847 00:25:49,249 --> 00:25:51,652 - You can watch from home. I don't need you torturing 848 00:25:51,718 --> 00:25:52,786 the other contestants. 849 00:25:55,155 --> 00:25:58,592 - I can't hear you, but text me tomorrow. 850 00:25:58,659 --> 00:26:00,561 - All right. All right, bye. 851 00:26:00,627 --> 00:26:02,763 I normally can't understand him, and now-- 852 00:26:02,829 --> 00:26:04,464 - I was going to say. - We're in a loud restaurant. 853 00:26:04,531 --> 00:26:05,999 - I was like, how do you even understand what he's saying? 854 00:26:06,066 --> 00:26:07,301 - Yeah. - I didn't hear not one word. 855 00:26:07,367 --> 00:26:10,003 [upbeat music] 856 00:26:10,070 --> 00:26:11,004 ♪♪ ♪♪ 857 00:26:11,071 --> 00:26:12,172 - Skal! 858 00:26:12,239 --> 00:26:13,307 - Skal! 859 00:26:13,373 --> 00:26:15,709 all: Skal! 860 00:26:15,776 --> 00:26:16,944 - There's our girls! 861 00:26:17,010 --> 00:26:18,178 - Who? 862 00:26:18,245 --> 00:26:19,179 - The meatballs! 863 00:26:19,246 --> 00:26:20,214 - My future self? 864 00:26:20,280 --> 00:26:21,882 - The meatballs are coming in. 865 00:26:21,949 --> 00:26:23,283 both: Oh, my God. 866 00:26:23,350 --> 00:26:25,853 - Oh, my God, Old Deena and Old Snooki find us. 867 00:26:25,919 --> 00:26:27,554 We named you the future Deena. 868 00:26:27,621 --> 00:26:28,989 - Yeah, and she's the future Snooki. 869 00:26:29,056 --> 00:26:30,057 - She's future Snooki. 870 00:26:30,123 --> 00:26:31,625 This is, like, the best day. 871 00:26:33,861 --> 00:26:34,962 - I always forget my phone. 872 00:26:35,028 --> 00:26:36,096 - She forgets it everywhere. 873 00:26:36,163 --> 00:26:37,798 - She's definitely Deena. 874 00:26:37,865 --> 00:26:38,799 [laughter] - Yes. 875 00:26:38,866 --> 00:26:40,467 - I lose everything! 876 00:26:40,534 --> 00:26:42,703 I lost my phone, I'm a hot mess. 877 00:26:42,769 --> 00:26:44,471 And I'm like, yeah, that's Deena. 878 00:26:44,538 --> 00:26:45,639 That's me. 879 00:26:45,706 --> 00:26:47,374 - And I met my husband at the bar. 880 00:26:47,441 --> 00:26:48,475 - How did you meet Chris? 881 00:26:48,542 --> 00:26:49,576 - At a bar. 882 00:26:49,643 --> 00:26:51,812 - You two are literally the same. 883 00:26:51,879 --> 00:26:54,448 - It will be 51 years in November. 884 00:26:54,515 --> 00:26:57,084 - Oh, I love that! 885 00:26:57,150 --> 00:26:59,119 - 51 years, do you still... 886 00:27:00,754 --> 00:27:02,689 - I am low-key mortified, 887 00:27:02,756 --> 00:27:04,858 but to be honest, I'm actually curious. 888 00:27:04,925 --> 00:27:07,261 - He's awesome in bed. 889 00:27:07,327 --> 00:27:08,262 - Do you have a husband? 890 00:27:08,328 --> 00:27:12,199 - He's 87, so that's gone. 891 00:27:12,266 --> 00:27:13,400 It's hanging down. 892 00:27:13,467 --> 00:27:14,468 - Oh! 893 00:27:14,535 --> 00:27:16,570 [laughter] 894 00:27:16,637 --> 00:27:17,571 I'm out. 895 00:27:17,638 --> 00:27:19,072 - What's happening here? 896 00:27:19,139 --> 00:27:20,741 - No more get it up for him. 897 00:27:20,807 --> 00:27:21,742 - Really? 898 00:27:21,808 --> 00:27:23,043 - Skal! 899 00:27:23,110 --> 00:27:26,246 all: Skal! 900 00:27:26,313 --> 00:27:27,948 - Mike got his second baby on the way. 901 00:27:28,015 --> 00:27:28,949 - Yo. - Yup. 902 00:27:29,016 --> 00:27:30,584 - I'm now-- 903 00:27:30,651 --> 00:27:32,519 I almost just revealed the gender, oh, my God. 904 00:27:32,586 --> 00:27:33,954 - Oh, my God, again. 905 00:27:34,021 --> 00:27:35,122 - Almost slipped the gender again. 906 00:27:35,189 --> 00:27:36,623 - We all know Mike the Situation, 907 00:27:36,690 --> 00:27:38,158 and that man cannot keep a secret. 908 00:27:38,225 --> 00:27:40,093 What are you having anyway? Boy or a girl? 909 00:27:40,160 --> 00:27:41,495 - I can't tell you the gender. 910 00:27:41,562 --> 00:27:42,963 - Yeah, but what is it, a boy or a girl? 911 00:27:43,030 --> 00:27:44,298 - Yeah, you don't have to tell us the gender, 912 00:27:44,364 --> 00:27:45,299 just tell us if it's a boy or a girl. 913 00:27:45,365 --> 00:27:46,433 - Yeah. 914 00:27:46,500 --> 00:27:47,701 - It's just different this time. 915 00:27:47,768 --> 00:27:48,969 The pregnancy's a little different this time. 916 00:27:49,036 --> 00:27:50,437 - [laughing] - Oh, so it's a girl. 917 00:27:50,504 --> 00:27:52,339 He just told us! - No, no, I didn't say that! 918 00:27:52,406 --> 00:27:53,774 I just said... - Wait, wait, wait. 919 00:27:53,841 --> 00:27:55,142 - That it's just different. both: It's different. 920 00:27:55,209 --> 00:27:57,077 - Why would it be different if it's a boy? 921 00:27:57,144 --> 00:27:58,512 - Exactly. - Because every pregnancy 922 00:27:58,579 --> 00:28:00,013 is different. - Nah, why are you red? 923 00:28:00,080 --> 00:28:01,081 [laughs] 924 00:28:01,148 --> 00:28:02,382 - I'm not going to tell you 925 00:28:02,449 --> 00:28:03,884 exactly what the gender is, 926 00:28:03,951 --> 00:28:07,254 but it's a really different gender than Romeo. 927 00:28:07,321 --> 00:28:08,722 OK, so. 928 00:28:08,789 --> 00:28:10,724 - What's Romeo's sister's name? 929 00:28:11,925 --> 00:28:14,127 - Romeo is going to be a big brother. 930 00:28:14,194 --> 00:28:15,629 We are super excited. 931 00:28:15,696 --> 00:28:16,663 - It's always good to have a sister. 932 00:28:16,730 --> 00:28:18,398 What's her name? - Yeah, Mike, 933 00:28:18,465 --> 00:28:20,434 turn pink if it's a girl. 934 00:28:20,501 --> 00:28:21,702 [laughs] 935 00:28:21,768 --> 00:28:23,637 - What's her name? - I cannot confirm 936 00:28:23,704 --> 00:28:26,573 or deny if it's a boy or a girl. 937 00:28:26,640 --> 00:28:30,110 - How about this, point to this blue napkin 938 00:28:30,177 --> 00:28:31,545 or this pink mortadella. 939 00:28:31,612 --> 00:28:32,880 - There you go, don't give us a reveal, 940 00:28:32,946 --> 00:28:34,081 just point to which one. 941 00:28:34,147 --> 00:28:36,116 - Bro, you can't-- that's not fair. 942 00:28:36,183 --> 00:28:37,784 That's not fair. - He pointed to the mortadella. 943 00:28:37,851 --> 00:28:39,253 - I knew it! - The mortadella's 944 00:28:39,319 --> 00:28:40,387 staring me in the face. 945 00:28:40,454 --> 00:28:41,522 - I knew it! 946 00:28:41,588 --> 00:28:43,457 - All I'm saying is that mortadella, 947 00:28:43,524 --> 00:28:44,825 it's looking pretty fire. 948 00:28:44,892 --> 00:28:47,027 - [laughs] 949 00:28:47,094 --> 00:28:48,829 - That guy can't keep a secret. 950 00:28:48,896 --> 00:28:50,397 - Nah, he can't. - Wow. 951 00:28:50,464 --> 00:28:52,299 All right, you guys are going to get me in trouble again. 952 00:28:52,366 --> 00:28:53,767 - Sorry. - I gotta-- 953 00:28:53,834 --> 00:28:54,968 - You kind of get yourself in trouble, not gonna lie. 954 00:28:55,035 --> 00:28:56,436 - I gotta do the gender reveal. 955 00:28:56,503 --> 00:28:58,405 - Where are we doing it? At this table? 956 00:28:58,472 --> 00:29:00,407 - [laughs] 957 00:29:00,474 --> 00:29:01,408 No. 958 00:29:01,475 --> 00:29:03,277 Probably at our next trip, 959 00:29:03,343 --> 00:29:04,912 I'm going to do a big gender reveal 960 00:29:04,978 --> 00:29:07,681 and officially reveal the gender of the baby. 961 00:29:07,748 --> 00:29:10,350 - I can't wait to start buying some pink [bleep]. 962 00:29:10,417 --> 00:29:11,919 - God, Lauren's going to kill you. 963 00:29:11,985 --> 00:29:14,788 - First of all, we're not telling Lauren anything. 964 00:29:14,855 --> 00:29:17,791 - She'll never find out about this. 965 00:29:17,858 --> 00:29:20,694 - [screams] 966 00:29:20,761 --> 00:29:22,329 - Ooh! - Oh, my skirt! 967 00:29:22,396 --> 00:29:23,730 [laughs] 968 00:29:25,632 --> 00:29:27,734 - Bro, there's somebody in your house. 969 00:29:27,801 --> 00:29:30,737 - Bitches, are we going to the airport as maids? 970 00:29:31,605 --> 00:29:32,639 - No. 971 00:29:33,473 --> 00:29:34,775 - Where's my shoes? 972 00:29:34,842 --> 00:29:36,043 - I don't know if we're going to make it on time. 973 00:29:36,109 --> 00:29:37,544 - All right, I'll just leave it all here. 974 00:29:37,611 --> 00:29:40,080 - We're not going to look weird at the airport at all. 975 00:29:44,084 --> 00:29:46,954 [accordion music] 976 00:29:47,020 --> 00:29:48,488 ♪♪ ♪♪ 977 00:29:48,555 --> 00:29:49,623 - Oh, so cute. 978 00:29:49,690 --> 00:29:51,859 Look at the baby. 979 00:29:51,925 --> 00:29:53,227 Go to Angelina? 980 00:29:53,293 --> 00:29:55,429 - Oh, my gosh. - Yeah. 981 00:29:55,495 --> 00:29:58,665 - So this is where festivals go weird for me, 982 00:29:58,732 --> 00:30:01,368 when you just start passing your babies off 983 00:30:01,435 --> 00:30:04,338 to the "Jersey Shore" girls, and also you give it to the one 984 00:30:04,404 --> 00:30:05,939 that doesn't have any kids. 985 00:30:06,006 --> 00:30:07,641 He's crying, Ange. 986 00:30:07,708 --> 00:30:09,076 - All right, grab him. - Drop the baby away. 987 00:30:09,142 --> 00:30:10,611 All right, girls, you want to go eat? 988 00:30:10,677 --> 00:30:11,912 - Yes! - Yes, let's go eat. 989 00:30:11,979 --> 00:30:13,213 - Nice meeting you. 990 00:30:13,280 --> 00:30:14,314 - It was so nice to meet you. 991 00:30:14,381 --> 00:30:15,516 - Ready, kids? 992 00:30:15,582 --> 00:30:16,783 Two, three, four. 993 00:30:16,850 --> 00:30:17,885 - What is this? 994 00:30:19,253 --> 00:30:20,187 - Yeah. - Come on! 995 00:30:20,254 --> 00:30:21,421 - Coming in. 996 00:30:23,023 --> 00:30:25,259 - Two, three, four. 997 00:30:25,325 --> 00:30:26,927 - Whoo! - There you go, good job. 998 00:30:26,994 --> 00:30:27,928 - I got it. 999 00:30:27,995 --> 00:30:29,162 - Sorry, I don't know my clog. 1000 00:30:29,229 --> 00:30:30,397 Deena, I'm out. 1001 00:30:30,464 --> 00:30:31,932 That was a little too complicated for me. 1002 00:30:31,999 --> 00:30:33,534 - Dee, you want a picture with the windmill? 1003 00:30:33,600 --> 00:30:34,601 - Yeah. - There. 1004 00:30:34,668 --> 00:30:35,869 - Let's do a picture, guys. 1005 00:30:35,936 --> 00:30:39,072 all: Skal! 1006 00:30:39,139 --> 00:30:40,974 - Skal! 1007 00:30:41,041 --> 00:30:42,309 I need to eat. 1008 00:30:42,376 --> 00:30:43,877 - You guys, my feet are killing me. 1009 00:30:43,944 --> 00:30:45,078 Anyone else? 1010 00:30:45,145 --> 00:30:46,947 I can't walk in these clogs anymore. 1011 00:30:47,014 --> 00:30:49,349 They just hurt. It's like walking in cement. 1012 00:30:49,416 --> 00:30:51,685 - I would never survive in the 1900s. 1013 00:30:51,752 --> 00:30:53,320 - What are these things? - Oh, my God! 1014 00:30:53,387 --> 00:30:54,588 - What are these? 1015 00:30:54,655 --> 00:30:56,390 - Jenni, our feet hurt. Let's get in one. 1016 00:30:56,456 --> 00:30:57,391 Can we hire you? 1017 00:30:57,457 --> 00:30:58,592 - They're motorcycles? 1018 00:30:58,659 --> 00:30:59,860 Can we really get in? - Yep. 1019 00:30:59,927 --> 00:31:01,528 - Will you ride with me? - Yeah. 1020 00:31:01,595 --> 00:31:04,164 - Little sidecars that fit meatballs perfectly? 1021 00:31:04,231 --> 00:31:05,165 I'm in. 1022 00:31:05,232 --> 00:31:06,667 Can we see all of Solvang? 1023 00:31:06,733 --> 00:31:08,635 - Oh, we can. We will. 1024 00:31:08,702 --> 00:31:10,504 - I'm a lady. [laughs] 1025 00:31:10,571 --> 00:31:11,672 - Watch your clogs. 1026 00:31:11,738 --> 00:31:12,840 - Let's go. 1027 00:31:12,906 --> 00:31:14,174 - And you're a professional driver? 1028 00:31:14,241 --> 00:31:16,009 - I am. - Do I have a seat belt? 1029 00:31:16,076 --> 00:31:17,311 - No. - There is no seat belt. 1030 00:31:17,377 --> 00:31:18,779 If I don't get one, you don't get one. 1031 00:31:18,846 --> 00:31:19,780 - Oh, God. - Girl, we're good 1032 00:31:19,847 --> 00:31:20,948 with no seat belt. 1033 00:31:21,014 --> 00:31:22,082 - Oh, I got to take my horns off. 1034 00:31:22,149 --> 00:31:23,183 - Oh, no. - I'll take them for you. 1035 00:31:23,250 --> 00:31:24,184 - He'll take them for you. 1036 00:31:24,251 --> 00:31:25,752 - We're going to see Solvang, 1037 00:31:25,819 --> 00:31:27,588 and you're a professional driver, 1038 00:31:27,654 --> 00:31:29,089 and I don't need a seat belt. 1039 00:31:29,156 --> 00:31:31,391 - [gags] I'm gonna throw up on this thing. 1040 00:31:31,458 --> 00:31:33,026 - I feel like I need a seat belt. 1041 00:31:33,093 --> 00:31:34,094 - My [bleep] clogs are-- 1042 00:31:34,161 --> 00:31:35,362 - Ooh! Ooh! 1043 00:31:35,429 --> 00:31:37,898 - [laughing] - That's a vibration. 1044 00:31:37,965 --> 00:31:39,633 - Wait, are we supposed to have seat belts? 1045 00:31:39,700 --> 00:31:41,301 - No, we're not! - No seat belts. 1046 00:31:41,368 --> 00:31:42,703 - That's a vibration on my cootie. 1047 00:31:42,769 --> 00:31:43,971 - Ooh warm it up, warm it up. 1048 00:31:44,037 --> 00:31:45,639 - Yeah, vroom vroom! Do it! 1049 00:31:45,706 --> 00:31:46,773 Vroom! 1050 00:31:46,840 --> 00:31:48,075 - I feel like I need a seat belt. 1051 00:31:48,141 --> 00:31:49,243 [engines roar] 1052 00:31:49,309 --> 00:31:52,012 [all shrieking] 1053 00:31:56,183 --> 00:31:57,751 - I feel like we're in a spaceship 1054 00:31:57,818 --> 00:31:59,119 and we're going to go really fast. 1055 00:31:59,186 --> 00:32:00,787 I mean, I'm so excited for this. 1056 00:32:00,854 --> 00:32:03,557 [screams] 1057 00:32:03,624 --> 00:32:05,025 - Ooh! 1058 00:32:05,092 --> 00:32:07,427 I feel like we should have seat belts. 1059 00:32:07,494 --> 00:32:09,029 [upbeat music] 1060 00:32:09,096 --> 00:32:11,098 - ♪♪ Drop the beat, drop-a, drop-a this work beat ♪♪ 1061 00:32:11,164 --> 00:32:12,833 - ♪♪ Independent woman, on your own, huh? ♪♪ 1062 00:32:12,900 --> 00:32:14,334 ♪♪ You don't need a man but he's still ♪♪ 1063 00:32:14,401 --> 00:32:15,669 ♪♪ Blow your phone up ♪♪ 1064 00:32:15,736 --> 00:32:17,738 all: Wow. - Awesome. 1065 00:32:17,804 --> 00:32:19,106 Thank you. - Thank you. 1066 00:32:19,173 --> 00:32:20,541 - This is how you order right here. 1067 00:32:20,607 --> 00:32:21,842 A little bit of everything. 1068 00:32:21,909 --> 00:32:24,011 - You guys know the girls are in wine country 1069 00:32:24,077 --> 00:32:25,412 right now, right? - Oh, no. 1070 00:32:25,479 --> 00:32:26,613 - All four of them. 1071 00:32:26,680 --> 00:32:28,148 - That's like their natural habitat. 1072 00:32:28,215 --> 00:32:29,349 - Oh, my God! 1073 00:32:29,416 --> 00:32:31,084 My skirt is going to come out. 1074 00:32:31,151 --> 00:32:32,319 [screams] 1075 00:32:32,386 --> 00:32:33,787 - My skirt's hiking up. 1076 00:32:33,854 --> 00:32:35,889 Oh, my skirt! [laughs] 1077 00:32:35,956 --> 00:32:37,691 - Yo, this is the first time that all four of them 1078 00:32:37,758 --> 00:32:39,026 have gone on a trip in a minute. 1079 00:32:39,092 --> 00:32:40,160 - It's like right up their alley 1080 00:32:40,227 --> 00:32:41,828 because it's all wine country. 1081 00:32:41,895 --> 00:32:43,096 - Oh, yeah, all wine country. - Yeah. 1082 00:32:43,163 --> 00:32:45,365 - "Aus" wiedersehen! - Whoo! 1083 00:32:45,432 --> 00:32:46,667 [horn honks] 1084 00:32:46,733 --> 00:32:48,268 - You're jealous. Thank you. 1085 00:32:48,335 --> 00:32:49,903 [laughter] 1086 00:32:49,970 --> 00:32:53,407 - I wonder how long they could all hold it together 1087 00:32:53,473 --> 00:32:57,277 before you just got four meatballs running around 1088 00:32:57,344 --> 00:32:59,046 not knowing what's happening. 1089 00:32:59,112 --> 00:33:02,382 [all screaming] 1090 00:33:02,449 --> 00:33:03,917 [laughter] 1091 00:33:03,984 --> 00:33:05,953 [Cyndi Lauper's "Girls Just Want to Have Fun"] 1092 00:33:06,019 --> 00:33:07,621 - I'm dying. It's so funny. 1093 00:33:07,688 --> 00:33:08,789 - Guten tag! 1094 00:33:08,856 --> 00:33:10,757 ♪♪ ♪♪ 1095 00:33:10,824 --> 00:33:12,326 [screams] 1096 00:33:12,392 --> 00:33:13,927 - Whoo! 1097 00:33:13,994 --> 00:33:16,396 - This is why the other countries look good. 1098 00:33:16,463 --> 00:33:18,665 - This is so-- the weather is so nice. 1099 00:33:18,732 --> 00:33:20,834 - So perfect, perfect. 1100 00:33:20,901 --> 00:33:22,569 Today's just been an amazing day. 1101 00:33:22,636 --> 00:33:23,670 I like going on girls' trips. 1102 00:33:23,737 --> 00:33:24,838 It's not just friendship, 1103 00:33:24,905 --> 00:33:26,306 it's like family at this point, 1104 00:33:26,373 --> 00:33:28,375 sisterhood, like these girls are my sisters. 1105 00:33:28,442 --> 00:33:31,278 We love each other, and that's all that matters. 1106 00:33:33,280 --> 00:33:36,283 - ♪♪ When the workin' day is done ♪♪ 1107 00:33:36,350 --> 00:33:38,585 - Oh, look at the dog. How cute. 1108 00:33:38,652 --> 00:33:40,954 - Whee! 1109 00:33:41,021 --> 00:33:43,123 - Let's go! 1110 00:33:43,190 --> 00:33:47,127 ♪♪ Girls, they wanna, wanna have fun ♪♪ 1111 00:33:47,194 --> 00:33:48,996 - So fun, so fun. 1112 00:33:49,062 --> 00:33:49,997 - This was the best. 1113 00:33:50,063 --> 00:33:51,331 Thank you so much. 1114 00:33:51,398 --> 00:33:53,333 This was so cool. - Thank you so much. 1115 00:33:53,400 --> 00:33:54,701 - Thank you! - Thank you for everything. 1116 00:33:54,768 --> 00:33:56,603 - You're the best. - Thank you! 1117 00:33:56,670 --> 00:33:57,938 - You guys are great. 1118 00:33:58,005 --> 00:33:59,239 I need another drink. 1119 00:33:59,306 --> 00:34:00,674 - Here we go. This is it. 1120 00:34:00,741 --> 00:34:02,943 - Pookie. - Hi, how are you? 1121 00:34:03,010 --> 00:34:04,711 Ooh, I love your shirt. - Hello. 1122 00:34:04,778 --> 00:34:07,548 - This is awesome. - Whoo! 1123 00:34:07,614 --> 00:34:10,551 [techno dance music] 1124 00:34:10,617 --> 00:34:13,120 ♪♪ ♪♪ 1125 00:34:13,187 --> 00:34:14,621 - Cheers to the premiere. 1126 00:34:14,688 --> 00:34:15,622 - Salud. 1127 00:34:15,689 --> 00:34:18,091 - Amazing, boys. 1128 00:34:18,158 --> 00:34:19,459 All right, boys, you ready? - All right, let's go. 1129 00:34:21,028 --> 00:34:22,062 - At least we don't have to travel far. 1130 00:34:22,129 --> 00:34:23,163 - I know. 1131 00:34:24,498 --> 00:34:27,434 The thing I need for tomorrow is some sleep. 1132 00:34:27,501 --> 00:34:29,203 [knock at door] 1133 00:34:29,269 --> 00:34:30,771 - You okay? We miss you. 1134 00:34:33,273 --> 00:34:34,908 - Are you guys going out? 1135 00:34:36,076 --> 00:34:37,978 - No, we're going to sleep. 1136 00:34:38,045 --> 00:34:39,146 - Strip club? 1137 00:34:39,213 --> 00:34:40,314 - We're going to sleep. 1138 00:34:40,380 --> 00:34:41,515 Damn, this guy really wants to go out. 1139 00:34:41,582 --> 00:34:43,417 - Mm-hmm. - You sure? 1140 00:34:43,483 --> 00:34:44,885 - Yeah, I'm sure. 1141 00:34:44,952 --> 00:34:46,920 Damn, bro, this guy allowed out of the house or what? 1142 00:34:46,987 --> 00:34:49,122 - Are you sure you don't want to go to a strip club? 1143 00:34:49,189 --> 00:34:52,492 - Yo, we can go to a strip club another time. 1144 00:34:52,559 --> 00:34:53,894 Lauren got him locked down. 1145 00:34:53,961 --> 00:34:55,128 - Mm-hmm. 1146 00:34:55,195 --> 00:34:56,597 - That [bleep] still in prison. 1147 00:34:56,663 --> 00:34:59,032 [laughter] 1148 00:34:59,099 --> 00:35:00,400 [upbeat music] 1149 00:35:00,467 --> 00:35:02,603 - ♪♪ Hopped in I'm a hot chick ♪♪ 1150 00:35:02,669 --> 00:35:06,907 ♪♪ I own this town, so you know I hold it down ♪♪ 1151 00:35:06,974 --> 00:35:08,475 - Get it, girl! 1152 00:35:08,542 --> 00:35:09,843 - ♪♪ With an attitude, do everything that I ♪♪ 1153 00:35:09,910 --> 00:35:10,844 ♪♪ Want to do because I'm crazy ♪♪ 1154 00:35:10,911 --> 00:35:12,646 - I'm gonna pee my pants. 1155 00:35:12,713 --> 00:35:14,615 - Whoo-hoo! 1156 00:35:14,681 --> 00:35:16,283 - I lost my britches. 1157 00:35:16,350 --> 00:35:19,286 - We have literally four hours before our flight. 1158 00:35:19,353 --> 00:35:23,257 - ♪♪ Yeah I make 'em sweat, sweat ♪♪ 1159 00:35:23,323 --> 00:35:25,459 - We're staying up. 1160 00:35:25,526 --> 00:35:26,760 - [bleep]. 1161 00:35:26,827 --> 00:35:28,395 - We're staying up! 1162 00:35:28,462 --> 00:35:31,164 - We have four more hours until we have to get to the airport 1163 00:35:31,231 --> 00:35:32,199 and be on a plane. 1164 00:35:32,266 --> 00:35:34,968 - I wanna go to bed. 1165 00:35:35,035 --> 00:35:36,570 - We got this, girls. 1166 00:35:36,637 --> 00:35:37,804 - [shrieks] - [bleep]. 1167 00:35:37,871 --> 00:35:39,439 - What is this? - What is that? 1168 00:35:39,506 --> 00:35:40,908 - The blue Hawaiian. 1169 00:35:40,974 --> 00:35:42,209 - All right, make a wish, then we're besties forever. 1170 00:35:42,276 --> 00:35:43,210 One, two, three. 1171 00:35:43,277 --> 00:35:44,311 [all blowing] 1172 00:35:44,378 --> 00:35:45,712 - Whoo! 1173 00:35:45,779 --> 00:35:47,781 - So I have a confession to make. 1174 00:35:47,848 --> 00:35:49,917 Hi, I'm drunk. 1175 00:35:49,983 --> 00:35:52,352 Will I be able to get another wine? 1176 00:35:52,419 --> 00:35:54,888 And I am tired. 1177 00:35:54,955 --> 00:35:56,557 I wanna dance! 1178 00:35:56,623 --> 00:35:57,991 I'm drunk. I need to go to bed. 1179 00:35:58,058 --> 00:35:58,992 I'm fine. 1180 00:35:59,059 --> 00:36:02,996 ♪♪ ♪♪ 1181 00:36:03,063 --> 00:36:05,265 - So we have three hours to get to the plane. 1182 00:36:05,332 --> 00:36:06,800 These bitches still want to rage. 1183 00:36:06,867 --> 00:36:09,036 - Drink it. Drink it. 1184 00:36:09,102 --> 00:36:11,738 - How am I supposed to carry two meatballs and a loaf 1185 00:36:11,805 --> 00:36:13,941 through the [bleep] airport? 1186 00:36:14,007 --> 00:36:15,142 Mm-hmm. 1187 00:36:15,209 --> 00:36:16,777 We're not gonna make our flight. 1188 00:36:18,145 --> 00:36:19,880 - So negative. 1189 00:36:19,947 --> 00:36:21,815 - We knew this was going to be a quick girls' trip, 1190 00:36:21,882 --> 00:36:24,418 so enjoy it to the last minute and then you go. 1191 00:36:24,484 --> 00:36:27,120 - Doing this is not okay. 1192 00:36:27,187 --> 00:36:29,056 - "Prickerly" elder, relax. 1193 00:36:29,122 --> 00:36:30,090 [groans] 1194 00:36:30,157 --> 00:36:31,592 - Ready, Ange? - Yes. 1195 00:36:31,658 --> 00:36:32,993 - Let's go. 1196 00:36:33,060 --> 00:36:34,228 - Let's go. 1197 00:36:39,867 --> 00:36:41,335 - ♪♪ It's a party outside all across the globe ♪♪ 1198 00:36:41,401 --> 00:36:43,070 ♪♪ Every woman every man coming out they home ♪♪ 1199 00:36:43,136 --> 00:36:45,205 ♪♪ Put on your best shoes, put on your best clothes ♪♪ 1200 00:36:45,272 --> 00:36:47,774 ♪♪ We here, let everybody know there's a party outside ♪♪ 1201 00:36:52,112 --> 00:36:53,714 - Don't worry. - Yeah. 1202 00:36:53,780 --> 00:36:54,848 - The cutlets are in good hands. 1203 00:36:54,915 --> 00:36:56,083 - I have faith in you. 1204 00:36:56,149 --> 00:36:57,684 [echoing] I have faith in you. 1205 00:36:57,751 --> 00:36:58,685 Faith in you. 1206 00:36:58,752 --> 00:37:00,220 Faith, faith, faith, faith. 1207 00:37:00,287 --> 00:37:01,622 - Oh my goodness. 1208 00:37:07,294 --> 00:37:10,230 [dramatic music] 1209 00:37:10,297 --> 00:37:11,665 ♪♪ ♪♪ 1210 00:37:11,732 --> 00:37:12,833 - Now there's three. 1211 00:37:12,900 --> 00:37:14,568 - Yo, listen. 1212 00:37:14,635 --> 00:37:16,403 - Every time I look at these cutlets, there's one less. 1213 00:37:16,470 --> 00:37:19,573 There's one less. There's one less. 1214 00:37:19,640 --> 00:37:21,208 [loud crash] 1215 00:37:21,275 --> 00:37:22,910 - [bleep]. 1216 00:37:22,976 --> 00:37:24,244 - Yo. 1217 00:37:24,311 --> 00:37:26,547 - ♪♪ Mic check, 100% ♪♪ 1218 00:37:26,613 --> 00:37:28,815 ♪♪ Living in the party state of mind ♪♪ 1219 00:37:28,882 --> 00:37:30,150 - Are we at the airport? 1220 00:37:30,217 --> 00:37:31,351 - Airport, yes. 1221 00:37:31,418 --> 00:37:33,220 - I look like a Viking. I just realized. 1222 00:37:33,287 --> 00:37:35,022 - I had a fun day. - Where is it? 1223 00:37:35,088 --> 00:37:36,423 - I'm a little drunk. Leave me alone. 1224 00:37:36,490 --> 00:37:37,691 - Nicole? 1225 00:37:37,758 --> 00:37:39,960 But, Deena, you look like [bleep], Deena. 1226 00:37:40,027 --> 00:37:41,328 - Holy [bleep]. 1227 00:37:41,395 --> 00:37:42,329 You look like "The Ring." 1228 00:37:42,396 --> 00:37:43,630 [eerie music] 1229 00:37:43,697 --> 00:37:46,834 - Will I be able to get another wine? 1230 00:37:46,900 --> 00:37:49,403 - Oh, my God, are you a monster? 1231 00:37:49,469 --> 00:37:51,371 - You have two heads. - [laughs] 1232 00:37:51,438 --> 00:37:52,873 - Can I get Taco Bell again? 1233 00:37:52,940 --> 00:37:54,241 I might get Taco Bell. 1234 00:37:54,308 --> 00:37:55,642 - Angelina, get to work. 1235 00:37:55,709 --> 00:37:56,577 Your room looked like a [bleep] massacre murder. 1236 00:37:56,643 --> 00:37:57,578 - I know. Let's go. 1237 00:37:57,644 --> 00:37:58,579 - It's a lot of work to be me. 1238 00:37:58,645 --> 00:37:59,580 - Do you want Taco Bell? 1239 00:37:59,646 --> 00:38:02,416 - I like Taco Bell again. 1240 00:38:02,482 --> 00:38:03,750 - This is gonna be a problem. 1241 00:38:03,817 --> 00:38:06,553 [foreboding music] 1242 00:38:06,620 --> 00:38:08,021 All right, I'll just leave it all here. 1243 00:38:08,088 --> 00:38:09,056 I'm out. 1244 00:38:09,122 --> 00:38:10,157 - Bitch. 1245 00:38:10,224 --> 00:38:11,592 - We have 45 minutes! 1246 00:38:11,658 --> 00:38:12,826 - No. 1247 00:38:12,893 --> 00:38:14,094 - Where's my shoe? 1248 00:38:14,161 --> 00:38:16,196 - How you doing, partners? - Oh, my God. 1249 00:38:16,263 --> 00:38:18,432 - I would like Taco Bell again. That'd be great. 1250 00:38:18,498 --> 00:38:20,767 - We all have to go together, so if you're not 1251 00:38:20,834 --> 00:38:22,469 in our shuttle, good [bleep] luck. 1252 00:38:22,536 --> 00:38:23,871 So if you're not-- oh, my God. 1253 00:38:23,937 --> 00:38:25,005 She's showing her ass. 1254 00:38:25,072 --> 00:38:26,039 Good night, ho. 1255 00:38:26,106 --> 00:38:28,642 - That's the way you get her out. 1256 00:38:28,709 --> 00:38:29,743 - Somebody in your house. 1257 00:38:29,810 --> 00:38:32,379 [loud crinkling] 1258 00:38:32,446 --> 00:38:34,381 - I'm gonna see. 1259 00:38:34,448 --> 00:38:37,384 [dramatic music] 1260 00:38:37,451 --> 00:38:41,588 ♪♪ ♪♪ 1261 00:38:41,655 --> 00:38:43,190 You good? - Yeah, man. 1262 00:38:43,257 --> 00:38:44,191 I'm sleeping, man. 1263 00:38:44,258 --> 00:38:45,893 I heard something. 1264 00:38:45,959 --> 00:38:48,028 - I don't know. 1265 00:38:54,067 --> 00:38:55,502 - What the [bleep] are you bitches doing? 1266 00:38:55,569 --> 00:38:57,037 - I'm ready to go. 1267 00:38:57,104 --> 00:38:58,739 - Showing her ass all day. - Wait, are we going-- 1268 00:38:58,805 --> 00:39:00,073 - Don't rub that [bleep] on me. 1269 00:39:00,140 --> 00:39:03,677 - Bitches, are we going to the airport as maids? 1270 00:39:03,744 --> 00:39:05,112 - No. 1271 00:39:05,179 --> 00:39:06,547 - Everyone get in your actual clothes. 1272 00:39:06,613 --> 00:39:07,748 - I have to tell you-- 1273 00:39:07,814 --> 00:39:08,815 - Look at what she's doing, everybody! 1274 00:39:08,882 --> 00:39:10,083 - Angelina! 1275 00:39:10,150 --> 00:39:11,451 - Get your [bleep] together. - Oh my God. 1276 00:39:11,518 --> 00:39:12,452 You sound like Melanie. 1277 00:39:12,519 --> 00:39:14,221 [laughter] 1278 00:39:14,288 --> 00:39:17,157 - Hey, Ange, get your [bleep] ass 1279 00:39:17,224 --> 00:39:19,193 away from my [bleep] visual. 1280 00:39:19,259 --> 00:39:20,460 - Oh, my God. 1281 00:39:20,527 --> 00:39:21,628 - We got this. 1282 00:39:21,695 --> 00:39:22,629 - I'm proud. 1283 00:39:22,696 --> 00:39:24,064 You know, I wear thongs now. 1284 00:39:24,131 --> 00:39:25,065 - I have no underwear on. 1285 00:39:25,132 --> 00:39:27,167 - She got no underwear on! 1286 00:39:27,234 --> 00:39:28,669 Oh! 1287 00:39:28,735 --> 00:39:29,937 - It's a different life for me. 1288 00:39:30,003 --> 00:39:31,705 - Tongs for them thongs. 1289 00:39:31,772 --> 00:39:32,873 - What? 1290 00:39:34,308 --> 00:39:36,443 - Get your [bleep] suitcase, and let's [bleep] go, 1291 00:39:36,510 --> 00:39:37,744 or you're never going to be allowed 1292 00:39:37,811 --> 00:39:39,246 on a [bleep] trip again. 1293 00:39:39,313 --> 00:39:41,381 - And we're not gonna look weird at the airport at all. 1294 00:39:41,448 --> 00:39:42,983 - Let's go! [groans] 1295 00:39:43,050 --> 00:39:44,918 - I'm going. 1296 00:39:44,985 --> 00:39:46,186 - Angelina. - Angelina! 1297 00:39:46,253 --> 00:39:47,688 - Come on! - We'll miss our flight. 1298 00:39:47,754 --> 00:39:50,824 - Girl, if we gotta leave you, we're gonna leave you. 1299 00:39:50,891 --> 00:39:53,026 - Let's go, bitch. Come on. 1300 00:39:53,093 --> 00:39:54,061 - Let's go. 1301 00:39:54,127 --> 00:39:55,362 - Thank you so much. 1302 00:39:55,429 --> 00:39:56,930 We had a great time. 1303 00:39:56,997 --> 00:39:58,732 - This weekend was, like, one of the best trips 1304 00:39:58,799 --> 00:40:00,434 I think us girls have ever had. 1305 00:40:00,501 --> 00:40:02,302 - Push me up! - Push her up. 1306 00:40:02,369 --> 00:40:03,504 [grunts] 1307 00:40:03,570 --> 00:40:05,639 - We all just had a great time together. 1308 00:40:05,706 --> 00:40:08,008 It was a successful business trip for me, 1309 00:40:08,075 --> 00:40:09,409 and overall, the girls were there for me. 1310 00:40:09,476 --> 00:40:11,445 - Cheers. - Cheers. 1311 00:40:11,512 --> 00:40:12,746 - Cheers to... 1312 00:40:12,813 --> 00:40:14,548 Nancy mama. 1313 00:40:14,615 --> 00:40:15,682 - Cheers, girls! 1314 00:40:15,749 --> 00:40:16,917 [all cheering] 1315 00:40:16,984 --> 00:40:18,385 - Drinking beers, boy. 1316 00:40:18,452 --> 00:40:19,853 - Who would have ever thought we're drinking beers? 1317 00:40:19,920 --> 00:40:22,356 - I am so glad we're leaving. 1318 00:40:24,291 --> 00:40:26,793 - Tina. "I'm so glad we're leaving." 1319 00:40:26,860 --> 00:40:28,061 - I am! 1320 00:40:28,128 --> 00:40:29,596 - Did you not have fun on our trip? 1321 00:40:29,663 --> 00:40:31,064 - I had so much fun, but-- - I had a blast. 1322 00:40:31,131 --> 00:40:33,133 - Well, I'm glad you enjoyed my trip. 1323 00:40:33,200 --> 00:40:34,635 - I did love your trip. 1324 00:40:34,701 --> 00:40:36,336 - "I'm so glad I'm leaving." 1325 00:40:36,403 --> 00:40:37,738 - All right, shut the [bleep] up. 1326 00:40:37,804 --> 00:40:39,439 - That's how you said it. - I can't wait-- 1327 00:40:39,506 --> 00:40:40,707 - Your trip. 1328 00:40:40,774 --> 00:40:42,476 - "I can't wait to leave." 1329 00:40:42,543 --> 00:40:43,777 Sorry, you sound very rude. 1330 00:40:43,844 --> 00:40:44,778 - I'm getting anxiety. 1331 00:40:44,845 --> 00:40:45,779 We're in a black hole. 1332 00:40:45,846 --> 00:40:46,947 - I did tell you-- 1333 00:40:47,014 --> 00:40:48,515 - I can't even see in front of us. 1334 00:40:48,582 --> 00:40:50,250 - I got to get away from these two. 1335 00:40:50,317 --> 00:40:52,219 - What did I do? 1336 00:40:52,286 --> 00:40:53,620 - Complained about everything. 1337 00:40:53,687 --> 00:40:54,621 - [bleep] yeah. 1338 00:40:54,688 --> 00:40:56,056 - I want to kill myself. 1339 00:40:56,123 --> 00:40:57,257 - Nicole's starting to like... 1340 00:40:57,324 --> 00:40:59,393 "Nyah, nyah-nyah-nyah," 1341 00:40:59,459 --> 00:41:00,961 like, the way that she [bleep] does. 1342 00:41:01,028 --> 00:41:02,596 I just want to [bleep] strangle her. 1343 00:41:02,663 --> 00:41:04,598 - What's the problem? - All I was trying to do was-- 1344 00:41:04,665 --> 00:41:08,202 - Meatballs are [bleep] feisty and all spicy and like, ugh. 1345 00:41:08,268 --> 00:41:09,203 - Holy [bleep]. 1346 00:41:09,269 --> 00:41:10,270 - I need to go home. 1347 00:41:10,337 --> 00:41:11,471 - I need a breather. 1348 00:41:11,538 --> 00:41:12,573 - Same. 1349 00:41:12,639 --> 00:41:14,808 - ♪♪ Can I get a thank you? ♪♪ 1350 00:41:14,875 --> 00:41:16,076 - Girls' trip! 1351 00:41:19,580 --> 00:41:20,447 - Don't [bleep] do it in my house. 1352 00:41:20,514 --> 00:41:21,715 - Oh, wow. 1353 00:41:21,782 --> 00:41:22,850 - I was trying to be a little subtle tonight. 1354 00:41:22,916 --> 00:41:23,817 I kind of wanted to make a statement. 1355 00:41:23,884 --> 00:41:25,352 - What the [bleep]? 1356 00:41:25,419 --> 00:41:27,020 - Oh, snap. - Look. 1357 00:41:27,087 --> 00:41:29,489 "If you see a single black crow," 1358 00:41:29,556 --> 00:41:30,891 things are about to change in your life." 1359 00:41:30,958 --> 00:41:33,493 - Everybody keeps trying to take me down like him, 1360 00:41:33,560 --> 00:41:35,062 and it just keeps not working. 1361 00:41:35,128 --> 00:41:36,730 Bow out gracefully, [bleep]. 1362 00:41:36,797 --> 00:41:37,831 - Oh, my God.