1 00:00:00,967 --> 00:00:02,969 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,938 - Jenni and I are not normal. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,506 - Why don't you get along with her? 4 00:00:06,506 --> 00:00:09,242 - If we're not gonna bury, like, hatchets, like, 5 00:00:09,242 --> 00:00:11,211 I can't be friends with you. 6 00:00:11,211 --> 00:00:12,345 - It's Sammi's birthday. 7 00:00:12,345 --> 00:00:13,813 - So we might as well throw a party. 8 00:00:13,813 --> 00:00:15,281 Yay. - Yay. 9 00:00:15,281 --> 00:00:16,449 [all cheering] 10 00:00:16,449 --> 00:00:17,917 Happy birthday! 11 00:00:17,917 --> 00:00:21,187 - Here I am actually having the best birthday ever. 12 00:00:21,187 --> 00:00:22,255 - What time does Ron get here? 13 00:00:22,255 --> 00:00:23,456 [knock on door] 14 00:00:23,456 --> 00:00:24,758 - Oh, [bleep]! 15 00:00:24,758 --> 00:00:25,792 [screams] 16 00:00:27,328 --> 00:00:28,829 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 17 00:00:28,829 --> 00:00:30,331 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 18 00:00:30,331 --> 00:00:33,434 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 19 00:00:33,434 --> 00:00:36,036 - The Situation is under construction. 20 00:00:36,036 --> 00:00:38,439 - We're so classy now. - ♪ Get crazy, get wild ♪ 21 00:00:38,439 --> 00:00:40,841 - On the seventh day, it'll be lit. 22 00:00:40,841 --> 00:00:43,444 - Get the frig out of here, you crazy! 23 00:00:43,444 --> 00:00:45,946 - Um, hello? - ♪ Get crazy, get wild ♪ 24 00:00:45,946 --> 00:00:48,148 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 25 00:00:48,148 --> 00:00:51,118 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 26 00:00:53,321 --> 00:00:54,789 - ♪ I feel like I'm living my best life ♪ 27 00:00:54,789 --> 00:00:56,090 ♪ And yeah, I'm the best of the best type ♪ 28 00:00:56,090 --> 00:00:57,425 - What time does Ron get here? 29 00:00:57,425 --> 00:00:59,027 - [bleep] Vinny. - Why are you so weird? 30 00:00:59,027 --> 00:01:00,194 - Why is it you always gotta drop the Ron bomb? 31 00:01:00,194 --> 00:01:01,229 - I'm serious. - You're just, like, 32 00:01:01,229 --> 00:01:02,263 a strange one. - I'm, like, 33 00:01:02,263 --> 00:01:03,431 not even [bleep] with you. 34 00:01:03,431 --> 00:01:05,733 I'm being serious. [knock at door] 35 00:01:05,733 --> 00:01:07,435 Told you. - Oh! What is that? 36 00:01:07,435 --> 00:01:10,338 - Here we go. 37 00:01:10,338 --> 00:01:11,939 And I think it's only time 38 00:01:11,939 --> 00:01:14,175 that somehow you pop in on a vacation. 39 00:01:14,175 --> 00:01:15,977 It's a moment of truth, my guy. 40 00:01:15,977 --> 00:01:17,145 - I'm ready to do it. 41 00:01:17,145 --> 00:01:18,646 - What the [bleep]? - Oh! 42 00:01:18,646 --> 00:01:20,114 - What the [bleep]? - Uncle Nino. 43 00:01:20,114 --> 00:01:23,384 - Oh, wow. Listen, at least it's not Ron yet. 44 00:01:23,384 --> 00:01:24,452 [laughs] 45 00:01:24,452 --> 00:01:27,255 - Happy birthday, Sam! - Ah! 46 00:01:27,255 --> 00:01:28,956 This is the best birthday ever! 47 00:01:28,956 --> 00:01:30,224 Uncle Nino's back. 48 00:01:30,224 --> 00:01:31,526 - This is crazy. 49 00:01:31,526 --> 00:01:33,528 - Uncle Nino looks amazing. 50 00:01:33,528 --> 00:01:35,163 I think he looks younger, actually. 51 00:01:35,163 --> 00:01:36,364 But he has not changed at all. 52 00:01:36,364 --> 00:01:37,398 - [laughs] 53 00:01:37,398 --> 00:01:38,933 - [screams] 54 00:01:38,933 --> 00:01:41,536 - Seeing Uncle Nino's face, he's such a fun guy. 55 00:01:41,536 --> 00:01:42,870 Like, he's a little crazy, 56 00:01:42,870 --> 00:01:44,705 but it reminds me of Staten Island. 57 00:01:44,705 --> 00:01:47,041 Like, it makes me feel like I'm back at home. 58 00:01:47,041 --> 00:01:48,810 - Let me see you. Give me some love. 59 00:01:48,810 --> 00:01:49,944 It's been so many years. 60 00:01:49,944 --> 00:01:51,145 I love you. [smooches] 61 00:01:51,145 --> 00:01:52,380 - Why are you kissing her? 62 00:01:54,015 --> 00:01:55,516 all: Uncle Nino! 63 00:01:55,516 --> 00:01:56,784 - Sammi's back! 64 00:01:56,784 --> 00:01:58,386 - What a great birthday. 65 00:01:58,386 --> 00:02:00,154 - Vinny, where's my girl Jenni? - Oh, they left. 66 00:02:00,154 --> 00:02:01,456 - Aw, she left. - Aww. 67 00:02:01,456 --> 00:02:02,523 - Aww. 68 00:02:02,523 --> 00:02:03,858 - She had to get home to the kids. 69 00:02:03,858 --> 00:02:05,193 [phone rings] 70 00:02:05,193 --> 00:02:06,194 - Deena's FaceTiming me. 71 00:02:06,194 --> 00:02:07,528 - Deena? - Hey. 72 00:02:09,430 --> 00:02:11,199 - Oh, really? 73 00:02:11,199 --> 00:02:12,667 - Ohh. 74 00:02:12,667 --> 00:02:13,968 - She sent Uncle Nino. 75 00:02:13,968 --> 00:02:15,503 - Yes, bitch! 76 00:02:15,503 --> 00:02:17,238 So with Uncle Nino here, 77 00:02:17,238 --> 00:02:19,507 this birthday celebration is gonna be a blast. 78 00:02:19,507 --> 00:02:21,342 I mean, he's like another delinquent 79 00:02:21,342 --> 00:02:22,610 that I can hang out with. 80 00:02:22,610 --> 00:02:23,945 He knows how to have a good time. 81 00:02:23,945 --> 00:02:24,946 We love him. 82 00:02:24,946 --> 00:02:26,180 all: Hey! 83 00:02:26,180 --> 00:02:27,281 - Ah! 84 00:02:28,416 --> 00:02:29,951 - Paradise. I'm in heaven. 85 00:02:29,951 --> 00:02:32,487 [upbeat music] 86 00:02:32,487 --> 00:02:33,554 - This is gonna be a good night. 87 00:02:33,554 --> 00:02:35,022 Oh! - Whoo! 88 00:02:35,022 --> 00:02:36,457 - Oh, [bleep]! 89 00:02:36,457 --> 00:02:38,960 - The guys should know better than trying to prank me. 90 00:02:38,960 --> 00:02:40,661 Clearly, I got them back. 91 00:02:40,661 --> 00:02:42,864 - She sent me up. - Touché. Touché. 92 00:02:42,864 --> 00:02:44,265 - It seems like Vinny's homesick. 93 00:02:44,265 --> 00:02:46,968 So I was thinking about surprising him 94 00:02:46,968 --> 00:02:48,536 by bringing you up there. 95 00:02:51,806 --> 00:02:53,474 - [bleep] you, Deena, for sending him. 96 00:02:53,474 --> 00:02:54,775 - I want it to be a surprise. 97 00:02:54,775 --> 00:02:56,144 So don't call Vinny. 98 00:02:56,144 --> 00:02:57,311 - No, no, I got you. - Just--yeah. 99 00:02:57,311 --> 00:02:58,679 - I love you, Deena! 100 00:02:58,679 --> 00:02:59,947 - Worst prank ever. 101 00:02:59,947 --> 00:03:01,649 - Payback's a bitch, Vin. 102 00:03:01,649 --> 00:03:03,451 Yes, meatball! - Touché. 103 00:03:03,451 --> 00:03:04,752 - Angelina, come here, come here, come here. 104 00:03:04,752 --> 00:03:06,087 - What, babe? - Get the [bleep] over here. 105 00:03:06,087 --> 00:03:07,355 Take this [bleep] thing off me. 106 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 - You want to take your clothes off? 107 00:03:08,556 --> 00:03:09,724 - Yeah, yeah, my top. I'm sweating. 108 00:03:09,724 --> 00:03:11,092 - Oh, you're taking your top off? 109 00:03:11,092 --> 00:03:12,727 I'm undressing Uncle Nino right now. 110 00:03:12,727 --> 00:03:13,728 - Ah! 111 00:03:13,728 --> 00:03:15,129 - Ehh! Yo. 112 00:03:15,129 --> 00:03:17,031 - I just undressed your uncle. 113 00:03:17,031 --> 00:03:18,799 - Marrone, marrone. 114 00:03:18,799 --> 00:03:19,800 - Where's the Speedo? 115 00:03:19,800 --> 00:03:20,968 - In the car. 116 00:03:20,968 --> 00:03:22,503 - There's a reason why uncle Nino is 117 00:03:22,503 --> 00:03:24,238 the OG here, the Original Guido, 118 00:03:24,238 --> 00:03:26,507 'cause two seconds in, he already has his glass of wine. 119 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 He's got the gold chain. He's chilling. 120 00:03:28,442 --> 00:03:30,011 - Can we go sit on one of the couches? 121 00:03:30,011 --> 00:03:31,212 - Yeah, let's go sit. - Can we go sit, guys? 122 00:03:31,212 --> 00:03:32,446 - I want to shower. 123 00:03:32,446 --> 00:03:34,649 I just can't have cake sit in my hair. 124 00:03:34,649 --> 00:03:36,684 - Hey, Uncle Nino, she's engaged again. 125 00:03:36,684 --> 00:03:37,885 - No. Are you? - Yeah. 126 00:03:37,885 --> 00:03:39,153 - Who's the victim? - [laughs] 127 00:03:39,153 --> 00:03:40,621 - His name is Vinny, actually. 128 00:03:40,621 --> 00:03:41,622 - Another victim Vinny? 129 00:03:41,622 --> 00:03:42,890 [laughter] 130 00:03:42,890 --> 00:03:44,792 - If she yells Vinny's name in bed, 131 00:03:44,792 --> 00:03:46,060 you don't know which one she's yelling. 132 00:03:46,060 --> 00:03:47,595 - [laughs] 133 00:03:47,595 --> 00:03:49,030 - [bleep] assholes. 134 00:03:49,030 --> 00:03:51,499 - I jumped on Mike like a [bleep] squirrel monkey. 135 00:03:51,499 --> 00:03:53,100 - Mike. Look out, Mike! 136 00:03:54,101 --> 00:03:55,469 - Oh, damn! 137 00:03:55,469 --> 00:03:57,672 - I was ready to take him down. 138 00:03:57,672 --> 00:03:58,906 - Does he like to get choked out? 139 00:03:58,906 --> 00:04:00,274 Please tell me no. - It's not, like, 140 00:04:00,274 --> 00:04:01,509 a weird thing. You know that, right? 141 00:04:01,509 --> 00:04:02,677 - Yes, it is. - No, it's not. 142 00:04:02,677 --> 00:04:03,911 - Uncle Nino, you ever get choked out? 143 00:04:03,911 --> 00:04:04,979 - No. 144 00:04:04,979 --> 00:04:06,314 [laughter] 145 00:04:06,314 --> 00:04:07,715 - But I think you think it's like choking, 146 00:04:07,715 --> 00:04:08,950 where I'm, like, trying to, like-- 147 00:04:08,950 --> 00:04:11,786 where he's at the brink of death. No. 148 00:04:11,786 --> 00:04:13,387 I don't know, I think it's a [bleep] fun thing. 149 00:04:13,387 --> 00:04:14,589 Like, I'm not trying to kill the guy. 150 00:04:14,589 --> 00:04:16,057 It's, like, a sex thing. 151 00:04:16,057 --> 00:04:17,425 - But there's pressure, right? - Can you demonstrate? 152 00:04:17,425 --> 00:04:18,659 - Nah, nah, nah. - 'Cause I don't know. 153 00:04:18,659 --> 00:04:19,727 Can you demonstrate? - Let me show you. 154 00:04:19,727 --> 00:04:20,928 - No. No. No. - Oh! [laughs] 155 00:04:20,928 --> 00:04:22,396 - Yeah, show me, 'cause I don't know. 156 00:04:22,396 --> 00:04:23,764 I don't know what it's like. - Yeah, Daddy. 157 00:04:23,764 --> 00:04:25,366 - [laughs] - I don't know. I need to see. 158 00:04:25,366 --> 00:04:26,734 - Miss me with that [bleep]. 159 00:04:26,734 --> 00:04:28,803 - Damn, Fifty Shades of Jersey Shore over here. 160 00:04:28,803 --> 00:04:29,971 - We're back. 161 00:04:29,971 --> 00:04:31,172 - What else do you guys want to do? 162 00:04:31,172 --> 00:04:33,341 We got an amazing game room downstairs. 163 00:04:33,341 --> 00:04:35,142 - Game room, yeah. - Game room is fun. 164 00:04:35,142 --> 00:04:36,210 - Let's go downstairs. 165 00:04:36,210 --> 00:04:37,678 Let the games begin. 166 00:04:37,678 --> 00:04:40,147 - Vin, you're killing it. Vin, you're killing it. 167 00:04:40,147 --> 00:04:41,148 - Ah. 168 00:04:41,148 --> 00:04:42,516 - You mother... 169 00:04:42,516 --> 00:04:43,918 - Look at the flick of the wrist. 170 00:04:43,918 --> 00:04:45,019 - ♪ Call me collect, ain't gotta ♪ 171 00:04:45,019 --> 00:04:47,221 - Ooh. Ooh. - [laughs] 172 00:04:47,221 --> 00:04:48,256 - Who's playing who? 173 00:04:48,256 --> 00:04:49,590 - You're up. - Yes. 174 00:04:49,590 --> 00:04:50,625 - All right, let's go, Uncle Nino, let's go. 175 00:04:50,625 --> 00:04:52,026 - You're moving like molasses. 176 00:04:52,026 --> 00:04:53,027 Agh. - Yes! 177 00:04:53,027 --> 00:04:54,729 - Yes, Uncle Nino! 178 00:04:58,833 --> 00:05:01,102 - Uncle Nino taking his nephew to town. 179 00:05:02,069 --> 00:05:03,404 [laughter] That's game. 180 00:05:03,404 --> 00:05:05,673 - Oh, my God. - [indistinct yelling] 181 00:05:05,673 --> 00:05:06,974 - Damn it, man. 182 00:05:06,974 --> 00:05:08,442 - Mike decided to drop the ball, literally. 183 00:05:08,442 --> 00:05:10,211 - Literally. - Where's my [bleep] wine? 184 00:05:10,211 --> 00:05:12,013 - See you in morning. Thank you so much for coming. 185 00:05:12,013 --> 00:05:13,180 - Thanks for my birthday party. 186 00:05:13,180 --> 00:05:14,482 - I hope you had a good birthday. 187 00:05:14,482 --> 00:05:15,783 - I did. Thank you so much. - Happy birthday. 188 00:05:15,783 --> 00:05:17,385 - Good night. Love you guys. 189 00:05:17,385 --> 00:05:18,552 - Angelina, where the [bleep] you going? 190 00:05:18,552 --> 00:05:19,820 Me and you, what do we want to do? 191 00:05:19,820 --> 00:05:20,988 - Come, let's talk. 192 00:05:20,988 --> 00:05:22,923 Amazing birthday party for Sam. 193 00:05:22,923 --> 00:05:24,358 Everyone's going to bed. 194 00:05:24,358 --> 00:05:26,761 But I want to have a conversation with Uncle Nino. 195 00:05:26,761 --> 00:05:27,928 Look at the wine sitting here for you. 196 00:05:27,928 --> 00:05:30,031 - Yeah, my babe. Aw, beautiful. 197 00:05:30,031 --> 00:05:31,132 - It's, like, a thing for us now. 198 00:05:31,132 --> 00:05:32,333 I feel like it's, like, a ritual. 199 00:05:32,333 --> 00:05:34,602 You've also been divorced. And-- 200 00:05:34,602 --> 00:05:36,103 - A couple of times. - Was it hard? 201 00:05:36,103 --> 00:05:38,039 - First time--I was pretty depressed the first time. 202 00:05:38,039 --> 00:05:41,242 But second time, I was happy to get out of it. 203 00:05:41,242 --> 00:05:42,643 - He's been, like, through it. 204 00:05:42,643 --> 00:05:44,111 You know what I mean? And I, um-- 205 00:05:44,111 --> 00:05:45,413 I don't know, I respect Uncle Nino, 206 00:05:45,413 --> 00:05:46,814 even though we can't really understand him. 207 00:05:46,814 --> 00:05:47,815 But I love him. 208 00:05:47,815 --> 00:05:49,150 Cheers. Cheers to you. 209 00:05:49,150 --> 00:05:50,251 I'm so happy you came. 210 00:05:50,251 --> 00:05:51,000 - I love you. - Love you, too. 211 00:05:51,000 --> 00:05:51,986 - I love you. - Love you, too. 212 00:05:51,986 --> 00:05:53,621 - You met somebody? - I did. 213 00:05:53,621 --> 00:05:55,323 I got engaged on Vinny's birthday. 214 00:05:55,323 --> 00:05:56,824 - I mean, I know-- I know you and Chris 215 00:05:56,824 --> 00:05:58,059 for a while before you got married. 216 00:05:58,059 --> 00:05:59,593 - Yeah. 217 00:05:59,593 --> 00:06:00,961 - You were the dominant one. 218 00:06:00,961 --> 00:06:02,129 - Christopher! 219 00:06:02,129 --> 00:06:03,531 Is this [bleep] normal? 220 00:06:03,531 --> 00:06:05,099 Christopher. Christopher. 221 00:06:05,099 --> 00:06:07,068 Christopher. Are you even listening? 222 00:06:07,068 --> 00:06:08,703 I feel like I always do that though, 223 00:06:08,703 --> 00:06:09,704 in, like, every relationship. 224 00:06:09,704 --> 00:06:10,938 I, like, wear the pants. 225 00:06:10,938 --> 00:06:12,239 - Well, exactly. 226 00:06:12,239 --> 00:06:14,041 - But is it because they're allowing me to 227 00:06:14,041 --> 00:06:15,276 or because what, like-- 228 00:06:19,146 --> 00:06:20,481 - Yeah. 229 00:06:23,150 --> 00:06:24,752 - [laughs] 230 00:06:25,786 --> 00:06:26,921 - Yep. You're right. 231 00:06:26,921 --> 00:06:28,022 - You need somebody that'll say, 232 00:06:28,022 --> 00:06:30,458 "No. [bleep] you. I'm the man." 233 00:06:30,458 --> 00:06:32,059 Take control over--you know. 234 00:06:32,059 --> 00:06:33,561 - You're [bleep] right. You're right. 235 00:06:33,561 --> 00:06:35,730 I've been wearing the pants my whole--my whole life-- 236 00:06:35,730 --> 00:06:38,566 in my family, everything. - Right, exactly. 237 00:06:38,566 --> 00:06:40,668 - Growing up as a kid, my life was not easy. 238 00:06:40,668 --> 00:06:42,837 My dad wasn't really there for me. 239 00:06:42,837 --> 00:06:44,939 And I had to take care of myself. 240 00:06:44,939 --> 00:06:47,541 I never really had a full-blown father figure. 241 00:06:47,541 --> 00:06:49,877 So that's probably where this comes from. 242 00:06:49,877 --> 00:06:51,779 - I love you. - I love you, too. 243 00:06:51,779 --> 00:06:53,347 I'll let you go to bed. 244 00:06:53,347 --> 00:06:54,348 Let me give you a hug. 245 00:06:54,348 --> 00:06:55,950 Mwah. I love you so much. 246 00:06:55,950 --> 00:06:58,252 - Good night, Pennsylvania. 247 00:06:58,252 --> 00:06:59,353 - What a night. 248 00:06:59,353 --> 00:07:01,055 - Good night. I love you all. 249 00:07:01,055 --> 00:07:02,690 Stay out of my [bleep] room. 250 00:07:02,690 --> 00:07:04,125 [upbeat funky music] 251 00:07:04,125 --> 00:07:05,693 - ♪ Yo, get ready for the takeover ♪ 252 00:07:05,693 --> 00:07:07,495 - Oh, yeah. Wake up. Yeah. 253 00:07:07,495 --> 00:07:08,996 [over bullhorn] Oh, yeah. Wake up. Yeah. 254 00:07:08,996 --> 00:07:09,997 [laughs] 255 00:07:09,997 --> 00:07:11,799 Oh, yeah. Wake up. Yeah. 256 00:07:12,933 --> 00:07:14,135 Boyfriend? 257 00:07:14,135 --> 00:07:15,770 Oh, yeah. Wake up. Yeah. 258 00:07:15,770 --> 00:07:17,505 [laughs] 259 00:07:17,505 --> 00:07:18,806 - ♪ I love the sound of applause ♪ 260 00:07:18,806 --> 00:07:20,141 - This is my boyfriend. 261 00:07:20,141 --> 00:07:23,144 ♪ ♪ 262 00:07:23,144 --> 00:07:24,678 That is so cool. 263 00:07:24,678 --> 00:07:28,349 ♪ ♪ 264 00:07:28,349 --> 00:07:29,884 - Ooh, it's snowing. 265 00:07:29,884 --> 00:07:31,419 - It's coming down out there. 266 00:07:31,419 --> 00:07:32,787 - Smells good in here. 267 00:07:32,787 --> 00:07:34,054 - Me and Vinny cooked that. 268 00:07:34,054 --> 00:07:35,489 - What is that? - Ready to go. 269 00:07:35,489 --> 00:07:36,557 - Frittata. 270 00:07:36,557 --> 00:07:37,625 It's a frittata. 271 00:07:37,625 --> 00:07:38,859 - We got Nelly frittata. 272 00:07:38,859 --> 00:07:40,194 - I'm here, guys. 273 00:07:40,194 --> 00:07:41,295 - Oh, my God! 274 00:07:41,295 --> 00:07:42,329 Is that a tick? 275 00:07:42,329 --> 00:07:44,064 - Ew! - No. 276 00:07:44,064 --> 00:07:45,966 - Wait, pick it off. - [screams] 277 00:07:45,966 --> 00:07:47,001 - [screams] - Ew! 278 00:07:47,001 --> 00:07:48,202 - Where'd it go? - Right here. 279 00:07:48,202 --> 00:07:49,470 Right--is that a [bleep]-- 280 00:07:49,470 --> 00:07:50,638 - [gasps and screams] - It's a [bleep]-- 281 00:07:50,638 --> 00:07:52,740 Nicole, it's a seed from a grape. 282 00:07:52,740 --> 00:07:55,209 - Are you sure? - [laughs] 283 00:07:55,209 --> 00:07:57,211 - Oh, marrone. - No, it looked like a tick. 284 00:07:57,211 --> 00:07:59,814 - This house has been exhausted of all the resources. 285 00:07:59,814 --> 00:08:01,282 There's no ketchup. 286 00:08:01,282 --> 00:08:03,818 - Yo, this weekend, I'm turning up on Atlantic City. 287 00:08:03,818 --> 00:08:05,019 You guys should come to my new residency... 288 00:08:05,019 --> 00:08:06,420 - Oh, yeah. - At the Borgata. 289 00:08:06,420 --> 00:08:08,055 - In AC? - Yeah. 290 00:08:08,055 --> 00:08:10,324 I was at my old Atlantic City residency for, like, ten years. 291 00:08:10,324 --> 00:08:12,460 And now it's time for a new chapter, 292 00:08:12,460 --> 00:08:14,395 which is really amazing for me. 293 00:08:14,395 --> 00:08:15,996 And it's gonna be at the Borgata. 294 00:08:15,996 --> 00:08:17,832 And I can't wait for everybody to come check it out. 295 00:08:17,832 --> 00:08:19,166 It's this Saturday. - I'm coming. 296 00:08:19,166 --> 00:08:20,334 - Yeah. - I'll go. 297 00:08:20,334 --> 00:08:22,837 Pauly's shows are so much fun, in general. 298 00:08:22,837 --> 00:08:24,338 And, like, he has just really 299 00:08:24,338 --> 00:08:26,440 made an insane career for himself. 300 00:08:26,440 --> 00:08:28,876 And I'm just, like, so excited to be going to Pauly's show. 301 00:08:28,876 --> 00:08:30,177 It's been a long time. 302 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 I'm looking forward to it. 303 00:08:31,178 --> 00:08:32,646 [phone chimes] 304 00:08:32,646 --> 00:08:34,515 - You guys, we have to get the [bleep] out of here. 305 00:08:34,515 --> 00:08:36,317 - Why? - A blizzard warning is 306 00:08:36,317 --> 00:08:38,452 in effect today for all Pocono Mountain counties. 307 00:08:38,452 --> 00:08:40,621 Motorists are being advised to stay off the roads 308 00:08:40,621 --> 00:08:43,224 as the intense storm has already started rolling in. 309 00:08:43,224 --> 00:08:44,758 - I knew it. I told you. - [bleep] it. I'm out. 310 00:08:44,758 --> 00:08:46,260 - We have to leave! 311 00:08:46,260 --> 00:08:48,028 - Bro, let's get out of here. - No, we gotta pack. 312 00:08:48,028 --> 00:08:49,363 - Whose is this? Whose is this? Whose is this? 313 00:08:49,363 --> 00:08:50,598 [chaotic orchestral music] 314 00:08:50,598 --> 00:08:53,234 Oh, [bleep]-balls, how is this gonna close? 315 00:08:53,234 --> 00:08:54,535 ♪ ♪ 316 00:08:54,535 --> 00:08:56,637 - All right. I got all my stuff. 317 00:08:56,637 --> 00:08:58,072 - I think we got it. - We have it. 318 00:08:58,072 --> 00:08:59,306 - Yo, we got a snowstorm. 319 00:08:59,306 --> 00:09:00,508 We gotta get the [bleep] out of here. 320 00:09:00,508 --> 00:09:01,442 - And we have to leave. - We're out. 321 00:09:01,442 --> 00:09:02,943 - Angelina, we're leaving. 322 00:09:02,943 --> 00:09:04,178 - All right, let's go. - Roll out. 323 00:09:04,178 --> 00:09:05,179 - Let's roll out. - We're out. 324 00:09:05,179 --> 00:09:06,647 - Oh, my God, it's snowing. 325 00:09:06,647 --> 00:09:07,882 - Ah! I knew it. 326 00:09:07,882 --> 00:09:08,983 - All right, bye. 327 00:09:08,983 --> 00:09:10,351 - Holy [bleep], we did it. 328 00:09:11,652 --> 00:09:12,887 - Ange, it's over. 329 00:09:12,887 --> 00:09:14,188 I feel like we were just here. 330 00:09:14,188 --> 00:09:15,890 [midtempo music] 331 00:09:15,890 --> 00:09:17,992 - Sayonara, Hawkview! 332 00:09:17,992 --> 00:09:20,427 - It was so unexpected coming back into this house. 333 00:09:20,427 --> 00:09:22,863 To be honest, when I first came in, I was very nervous. 334 00:09:22,863 --> 00:09:25,366 But now I'm like, wow, I'm so grateful and thankful 335 00:09:25,366 --> 00:09:28,168 that Angelina texted me, asking me to come back, 336 00:09:28,168 --> 00:09:31,138 because the welcome that I got from all the roommates, 337 00:09:31,138 --> 00:09:32,506 they made me feel at home. 338 00:09:32,506 --> 00:09:34,909 - Oh, my--can I hug you? - Yeah. 339 00:09:34,909 --> 00:09:36,243 - It's really Sam? 340 00:09:36,243 --> 00:09:38,312 - It's really me. 341 00:09:38,312 --> 00:09:40,447 - Oh, my God. 342 00:09:40,447 --> 00:09:42,316 I never thought I would see you ever. 343 00:09:42,316 --> 00:09:44,885 - They made me feel like nothing's changed since 2009. 344 00:09:44,885 --> 00:09:46,120 - Wait, are you real? - How are you? 345 00:09:46,120 --> 00:09:48,489 [laughter and chatter] 346 00:09:48,489 --> 00:09:49,657 - That was so fun. 347 00:09:49,657 --> 00:09:50,791 It brings me back to the Seaside days. 348 00:09:50,791 --> 00:09:52,059 - That was, like, fun. 349 00:09:52,059 --> 00:09:54,128 My biggest regret is not coming back sooner. 350 00:09:54,128 --> 00:09:55,629 I can really cry right now. 351 00:09:55,629 --> 00:09:57,598 Like, I could cry. 352 00:09:57,598 --> 00:09:59,500 I might cry, 353 00:09:59,500 --> 00:10:01,402 'cause it's just been so much. 354 00:10:01,402 --> 00:10:03,771 [gentle music] 355 00:10:03,771 --> 00:10:05,940 So it feels so good to, like, be back. 356 00:10:05,940 --> 00:10:08,642 ♪ ♪ 357 00:10:08,642 --> 00:10:11,745 Here I am crying again, like old times. 358 00:10:16,383 --> 00:10:18,352 - Sam is back. 359 00:10:18,352 --> 00:10:21,221 - Did she say anything about us? 360 00:10:21,221 --> 00:10:22,690 - About you? - Yeah. 361 00:10:22,690 --> 00:10:24,058 - I really [bleep] feel like I'm talking 362 00:10:24,058 --> 00:10:25,059 to my children right now. 363 00:10:25,059 --> 00:10:26,560 - I want to throw up. 364 00:10:26,560 --> 00:10:28,329 - Whatever. They just need to deal with their [bleep]. 365 00:10:28,329 --> 00:10:29,530 - For me, it's just [bleep] up. 366 00:10:29,530 --> 00:10:31,031 I could never do that to my kids. 367 00:10:31,031 --> 00:10:32,399 I don't even know if he's alive. 368 00:10:32,399 --> 00:10:34,001 [crowd cheering] 369 00:10:34,001 --> 00:10:35,836 - [over bullhorn] Come to Premier Nightclub tonight. 370 00:10:35,836 --> 00:10:38,172 - I actually took my DNA test. 371 00:10:38,172 --> 00:10:39,740 - Oh, my God. 372 00:10:46,247 --> 00:10:47,582 - ♪ $100,000 ain't enough ♪ 373 00:10:47,582 --> 00:10:48,916 ♪ I need a milly ♪ 374 00:10:48,916 --> 00:10:50,118 ♪ Watch me walk all on this beat ♪ 375 00:10:50,118 --> 00:10:51,819 ♪ Act a fool in some city ♪ 376 00:10:51,819 --> 00:10:53,020 ♪ Let me ♪ 377 00:10:57,091 --> 00:10:58,593 - Uncle Nino's calling me. 378 00:10:58,593 --> 00:11:00,361 Yo, we forgot Uncle Nino. - What? 379 00:11:00,361 --> 00:11:02,864 - I thought he left. - I thought he left. 380 00:11:02,864 --> 00:11:03,965 - Yo. 381 00:11:03,965 --> 00:11:05,500 - What the [bleep], Vin? 382 00:11:05,500 --> 00:11:07,835 - Oh, [bleep]. Um, yeah. 383 00:11:07,835 --> 00:11:10,171 Well, it's not like it's a blizzard or anything. 384 00:11:10,171 --> 00:11:12,306 [wind howling] 385 00:11:12,306 --> 00:11:14,108 - I might be stuck here. 386 00:11:14,108 --> 00:11:15,810 - I'm sure you'll get home soon. 387 00:11:15,810 --> 00:11:17,745 We'll see you later. 388 00:11:17,745 --> 00:11:19,013 - What? 389 00:11:19,013 --> 00:11:20,782 Mother[bleep] cut me off. 390 00:11:20,782 --> 00:11:21,883 What the [bleep]? 391 00:11:21,883 --> 00:11:23,251 Now I know what [bleep] 392 00:11:23,251 --> 00:11:24,919 Jack Nicholson felt like in "The Shining." 393 00:11:24,919 --> 00:11:27,121 - ♪ I-I-I-ice queen lookin', got that royalty flick ♪ 394 00:11:27,121 --> 00:11:29,857 ♪ When I whip my head 'round they ain't ready for it ♪ 395 00:11:29,857 --> 00:11:32,493 ♪ Aww, did my realness offend you, bitch? ♪ 396 00:11:32,493 --> 00:11:33,828 ♪ Well ♪ 397 00:11:33,828 --> 00:11:35,797 - Honey, what are you doing? 398 00:11:35,797 --> 00:11:40,334 - I'm just cleaning up all the baby's things and toys. 399 00:11:40,334 --> 00:11:43,271 - It looks good for having two under two, right? 400 00:11:43,271 --> 00:11:45,440 - Constant pickup. 401 00:11:45,440 --> 00:11:46,741 So what's your plan today? 402 00:11:46,741 --> 00:11:48,776 - I don't really have any plans really, honey. 403 00:11:48,776 --> 00:11:52,513 But I just stumbled across a post 404 00:11:52,513 --> 00:11:55,583 on Angelina's page that seemed a bit worrisome. 405 00:11:55,583 --> 00:11:56,751 - About what? 406 00:11:56,751 --> 00:11:58,052 - I'm trying to decipher it right now. 407 00:11:58,052 --> 00:12:00,922 Well, I have a feeling that Angelina is not 408 00:12:00,922 --> 00:12:02,123 in a good place right now. 409 00:12:02,123 --> 00:12:03,424 - So what did she write? 410 00:12:03,424 --> 00:12:05,693 - It says, "What is in the dark 411 00:12:05,693 --> 00:12:07,328 always comes to light eventually." 412 00:12:07,328 --> 00:12:10,898 And she's literally crying and putting it on her story. 413 00:12:10,898 --> 00:12:12,700 - 2020 tested her. 414 00:12:12,700 --> 00:12:14,969 2021 tried to break her. 415 00:12:14,969 --> 00:12:16,804 2022, she started healing. 416 00:12:16,804 --> 00:12:19,507 In 2023, she's coming for what's hers. 417 00:12:19,507 --> 00:12:20,608 - Oh, my God. 418 00:12:20,608 --> 00:12:22,109 - Yeah. 419 00:12:22,109 --> 00:12:25,313 Everyone knows that BDS loves an inspirational quote. 420 00:12:25,313 --> 00:12:27,682 Tough times make even tougher people. 421 00:12:27,682 --> 00:12:28,916 Beauty is pain. 422 00:12:28,916 --> 00:12:31,219 A smooth sea never made a skilled sailor. 423 00:12:31,219 --> 00:12:33,554 The waves are not gonna stop, but you can learn how to surf. 424 00:12:33,554 --> 00:12:35,156 If you don't plan, you plan to fail. 425 00:12:35,156 --> 00:12:38,793 But Angelina saying this quote and crying on her Insta story, 426 00:12:38,793 --> 00:12:40,361 it's obviously a cry for help. 427 00:12:40,361 --> 00:12:42,363 I tried to text her, and she didn't answer. 428 00:12:42,363 --> 00:12:46,167 So maybe I'll, you know, swing over there. 429 00:12:46,167 --> 00:12:48,936 - ♪ I'll say good night, it don't phase me ♪ 430 00:12:48,936 --> 00:12:50,638 - [sighs] Oh, my God. 431 00:12:50,638 --> 00:12:52,340 What a day. 432 00:12:52,340 --> 00:12:54,308 - ♪ You can't change me ♪ 433 00:12:54,308 --> 00:12:55,343 - Mm. 434 00:12:56,711 --> 00:12:59,614 When us girls were in Solvang, the girls asked me, 435 00:12:59,614 --> 00:13:01,482 "What's the relationship with you and your father?" 436 00:13:01,482 --> 00:13:03,384 And I said, "It's nonexistent." 437 00:13:03,384 --> 00:13:04,385 One time, my mom was--I don't-- 438 00:13:04,385 --> 00:13:05,853 she said she was [bleep] with me, 439 00:13:05,853 --> 00:13:08,556 but she said, "Your father might not be your father." 440 00:13:08,556 --> 00:13:09,991 - Girl. 441 00:13:09,991 --> 00:13:11,959 - Long story short, I ordered a DNA test. 442 00:13:11,959 --> 00:13:13,794 And I took it. 443 00:13:13,794 --> 00:13:17,164 "Fill the tube with saliva to the black, wavy line." 444 00:13:17,164 --> 00:13:19,367 This looks like those shot tubes you get in a club. 445 00:13:19,367 --> 00:13:20,968 Here you go, Mr. Postman. 446 00:13:20,968 --> 00:13:23,070 And all of a sudden I got an alert last night, 447 00:13:23,070 --> 00:13:24,572 5:30 in the morning. 448 00:13:24,572 --> 00:13:26,841 I was like, "Oh, my God, this is it." 449 00:13:26,841 --> 00:13:29,477 [line trilling] 450 00:13:29,477 --> 00:13:31,546 - Hello? - Hi. 451 00:13:31,546 --> 00:13:33,180 - Hey. What's up? 452 00:13:33,180 --> 00:13:36,150 - I just got my DNA test results back. 453 00:13:36,150 --> 00:13:37,752 - Mm-hmm. - When I opened it, 454 00:13:37,752 --> 00:13:41,188 it said, mother 50% shared DNA. 455 00:13:41,188 --> 00:13:42,590 But there's no father. 456 00:13:42,590 --> 00:13:44,992 [dramatic musical sting] 457 00:13:46,227 --> 00:13:49,196 - Um, that's-- 458 00:13:49,196 --> 00:13:50,965 I have no words for that. 459 00:13:50,965 --> 00:13:54,135 - When the results came back, I was so [bleep] devastated. 460 00:13:54,135 --> 00:13:56,337 My whole world was shattered. 461 00:13:56,337 --> 00:13:58,940 I didn't even believe what I was reading, 462 00:13:58,940 --> 00:14:01,909 because for my whole life, I've been lied to. 463 00:14:01,909 --> 00:14:04,545 The man that I thought was my father, not my father. 464 00:14:04,545 --> 00:14:08,316 - It's pretty hard to believe that it's actually true. 465 00:14:08,316 --> 00:14:09,750 It's just insane. 466 00:14:09,750 --> 00:14:11,118 How did no one know? 467 00:14:11,118 --> 00:14:14,555 How could, like, one hold that type of news 468 00:14:14,555 --> 00:14:16,324 for, like, forever? 469 00:14:16,324 --> 00:14:18,059 - Mommy's like, "I don't know anything, 470 00:14:18,059 --> 00:14:19,193 I don't know anything." 471 00:14:19,193 --> 00:14:20,328 How do you not know? 472 00:14:20,328 --> 00:14:21,929 How the [bleep] do you not know? 473 00:14:21,929 --> 00:14:23,164 Why don't I have answers? 474 00:14:23,164 --> 00:14:24,999 Why am I not being answered? 475 00:14:24,999 --> 00:14:26,601 I don't have that right? 476 00:14:26,601 --> 00:14:28,235 - No, you absolutely do. 477 00:14:28,235 --> 00:14:31,505 But I don't know if you'll ever find that answer out. 478 00:14:31,505 --> 00:14:32,640 - I'm at my breaking point. 479 00:14:32,640 --> 00:14:35,610 Like, I don't know what to do. 480 00:14:40,181 --> 00:14:42,249 - ♪ Bye, then, we won't see you later ♪ 481 00:14:42,249 --> 00:14:44,652 - Baby dearest, I'm ready for some food. 482 00:14:44,652 --> 00:14:47,154 - You just had us eat two hours ago. 483 00:14:47,154 --> 00:14:48,756 - Baby. - Normally, I would fast 484 00:14:48,756 --> 00:14:50,057 before this. - Baby. 485 00:14:50,057 --> 00:14:53,494 - Zack and I's anniversary is today. 486 00:14:53,494 --> 00:14:54,862 We're going on four years. 487 00:14:54,862 --> 00:14:58,366 He proposed on our second-year anniversary. 488 00:14:58,366 --> 00:14:59,567 Table for two, please. 489 00:14:59,567 --> 00:15:01,335 Our relationship is great. 490 00:15:01,335 --> 00:15:04,472 I love him. And I do think Zack wants 491 00:15:04,472 --> 00:15:06,774 to start planning a wedding. 492 00:15:06,774 --> 00:15:09,577 But for me, I don't have the sense of urgency. 493 00:15:09,577 --> 00:15:11,779 Like, I'm just trying to, like, go with the flow. 494 00:15:14,849 --> 00:15:16,817 Are we that couple that have been together so long, 495 00:15:16,817 --> 00:15:18,986 we go on a date and we have nothing to talk about? 496 00:15:18,986 --> 00:15:20,388 - We'll never be that couple. 497 00:15:20,388 --> 00:15:22,023 - You don't think we'll ever be that couple? 498 00:15:22,023 --> 00:15:23,824 - No. - OK. 499 00:15:23,824 --> 00:15:25,192 - Do you think that? 500 00:15:25,192 --> 00:15:27,294 - Well, we're sitting in silence. 501 00:15:29,397 --> 00:15:31,132 Since we just got back from Egypt, 502 00:15:31,132 --> 00:15:33,267 I'd like to plan another adventure. 503 00:15:34,635 --> 00:15:35,936 - How about we go to Italy? 504 00:15:35,936 --> 00:15:37,805 The married thing would be cool too, 505 00:15:37,805 --> 00:15:38,939 to do out there. 506 00:15:38,939 --> 00:15:40,374 - I'm in no rush. 507 00:15:45,579 --> 00:15:46,781 - ♪ Tell me what's the rush? ♪ 508 00:15:46,781 --> 00:15:49,684 [midtempo pop music] 509 00:15:49,684 --> 00:15:51,185 - How about we go to Italy? 510 00:15:51,185 --> 00:15:52,987 The married thing would be cool too. 511 00:15:52,987 --> 00:15:55,456 - To me, marriage is a contract and a party. 512 00:15:55,456 --> 00:15:58,092 I know so many people that are married 513 00:15:58,092 --> 00:15:59,527 that are [bleep] miserable. 514 00:15:59,527 --> 00:16:01,529 - Yeah. - And they only stay together 515 00:16:01,529 --> 00:16:02,897 for, like, their children. 516 00:16:02,897 --> 00:16:04,799 And that is something that I would never do. 517 00:16:04,799 --> 00:16:07,768 To me, a piece of paper doesn't define love. 518 00:16:07,768 --> 00:16:10,104 I know that, because I got a divorce. 519 00:16:10,104 --> 00:16:13,040 I feel like Zack is my life partner. 520 00:16:13,040 --> 00:16:14,809 I know we're gonna be together forever, 521 00:16:14,809 --> 00:16:16,911 but divorce was really hard. 522 00:16:16,911 --> 00:16:18,245 And it's scary. 523 00:16:18,245 --> 00:16:20,581 Don't get me wrong, I do get nervous. 524 00:16:20,581 --> 00:16:22,516 I've been down this road before. 525 00:16:22,516 --> 00:16:25,820 - It's not like I don't understand it. 526 00:16:25,820 --> 00:16:28,889 - I would be 100% fine if we never got married 527 00:16:28,889 --> 00:16:31,392 and we lasted to 140 years. 528 00:16:34,195 --> 00:16:37,064 But I know marriage is something that you want 529 00:16:37,064 --> 00:16:38,365 and I want. 530 00:16:38,365 --> 00:16:40,701 Just a little nervous, that's all. 531 00:16:40,701 --> 00:16:42,103 - I get that. 532 00:16:42,103 --> 00:16:43,304 - Thanks. 533 00:16:43,304 --> 00:16:46,273 - Yeah, I mean, I for sure get that. 534 00:16:46,273 --> 00:16:49,376 - ♪ I can't help it if I bring ♪ 535 00:16:49,376 --> 00:16:52,613 ♪ All my baggage to the ring ♪ 536 00:16:52,613 --> 00:16:54,081 ♪ Knock me out ♪ 537 00:16:54,081 --> 00:16:56,317 ♪ And I'll do it again ♪ 538 00:16:57,451 --> 00:16:58,552 - ♪ It's been a rough year ♪ 539 00:16:58,552 --> 00:17:00,421 ♪ We suffered in silence ♪ 540 00:17:00,421 --> 00:17:03,357 ♪ Nobody knew what was going on, but I did ♪ 541 00:17:03,357 --> 00:17:05,326 - Something's up. 542 00:17:05,326 --> 00:17:07,361 I'm gonna have to do a wellness check. 543 00:17:07,361 --> 00:17:10,131 And to think I was about to go get a mani-pedi right now. 544 00:17:10,131 --> 00:17:13,033 I mean, listen, usually, me and Angelina are fighting. 545 00:17:13,033 --> 00:17:14,935 - It doesn't matter! - It doesn't matter. 546 00:17:14,935 --> 00:17:16,370 - Ignore them! - You take no [bleep] 547 00:17:16,370 --> 00:17:18,372 accountability in your life about anything. 548 00:17:18,372 --> 00:17:20,641 But right now, we're in a good place. 549 00:17:20,641 --> 00:17:24,845 And I am like the Angelina crisis management specialist. 550 00:17:24,845 --> 00:17:26,013 - Hello? - Hey. 551 00:17:26,013 --> 00:17:27,615 - What the [bleep]? - Look who it is. 552 00:17:27,615 --> 00:17:29,250 - What are you doing? - Listen, I tried to call you. 553 00:17:29,250 --> 00:17:30,551 You didn't pick up. 554 00:17:30,551 --> 00:17:31,986 And I did see a post online. - How are you? 555 00:17:32,920 --> 00:17:35,389 - First of all, you don't look good. 556 00:17:35,389 --> 00:17:37,391 - I didn't sleep. - You look like you're-- 557 00:17:37,391 --> 00:17:38,626 - Yeah. - Were you crying or something? 558 00:17:38,626 --> 00:17:40,661 - I was crying, yeah. - OK. 559 00:17:40,661 --> 00:17:42,263 - I'm just like-- I can't--like, I can't. 560 00:17:42,263 --> 00:17:44,799 Like--like, it's, like, crazy, like, my whole life. 561 00:17:44,799 --> 00:17:45,966 Like, I swear to God, like, it's, like, 562 00:17:45,966 --> 00:17:47,401 one thing after another. 563 00:17:47,401 --> 00:17:48,402 - What happened? 564 00:17:48,402 --> 00:17:50,638 - So I took a DNA test. 565 00:17:50,638 --> 00:17:53,574 And all of a sudden, 5:00 in the morning comes, 566 00:17:53,574 --> 00:17:54,942 and I get an alert. 567 00:17:54,942 --> 00:17:58,245 When I open the app, I'm like what the [bleep]? 568 00:17:58,245 --> 00:17:59,413 I'm Portuguese... 569 00:17:59,413 --> 00:18:01,549 - Uh-huh. - 28% British. 570 00:18:01,549 --> 00:18:03,317 I know my sister Alyssa took it. 571 00:18:03,317 --> 00:18:05,753 She logs into it, and it links us. 572 00:18:05,753 --> 00:18:08,022 But when it links us, it says half-sister. 573 00:18:08,022 --> 00:18:09,356 - Oh, my God. 574 00:18:09,356 --> 00:18:10,825 Is your mother really your mother? 575 00:18:10,825 --> 00:18:12,226 - That's really my mother. - OK. 576 00:18:12,226 --> 00:18:13,294 Your father is not your father? 577 00:18:13,294 --> 00:18:15,963 [moody music] 578 00:18:15,963 --> 00:18:18,566 - He's not. No, he's 100% not my father. 579 00:18:18,566 --> 00:18:20,935 - OK. And how do you feel about that? 580 00:18:20,935 --> 00:18:22,269 ♪ ♪ 581 00:18:22,269 --> 00:18:24,071 - Blindsiding is an understatement. 582 00:18:24,071 --> 00:18:26,740 To find out the guy that I thought was my father 583 00:18:26,740 --> 00:18:29,777 is not my father, it's [bleep] hurtful. 584 00:18:29,777 --> 00:18:31,312 [choked up] It's very hurtful. 585 00:18:31,312 --> 00:18:33,581 I don't really trust people anymore. 586 00:18:34,715 --> 00:18:36,417 I don't talk to my father. You know this already. 587 00:18:36,417 --> 00:18:37,518 - OK, yep. - For years. 588 00:18:37,518 --> 00:18:38,819 - Mm-hmm. - I always knew 589 00:18:38,819 --> 00:18:41,422 something was weird about our relationship 590 00:18:41,422 --> 00:18:43,224 and the way he would treat my other two sisters. 591 00:18:43,224 --> 00:18:45,059 - Mm-hmm. - But, like, I never knew why. 592 00:18:45,059 --> 00:18:46,493 It all makes sense now. 593 00:18:46,493 --> 00:18:49,897 I never had, like, that love from a father figure. 594 00:18:49,897 --> 00:18:51,632 And I always wondered why. 595 00:18:51,632 --> 00:18:54,201 And that's why. 596 00:18:54,201 --> 00:18:56,337 - Well, don't cry, Ange. - But that's why. 597 00:18:56,337 --> 00:18:58,906 - That seems to be quite a situation. 598 00:18:58,906 --> 00:19:00,207 Pretty heavy. 599 00:19:00,207 --> 00:19:02,176 I do know that Angelina has always had 600 00:19:02,176 --> 00:19:05,179 a very complicated relationship with her father. 601 00:19:05,179 --> 00:19:07,281 I know you can feel alone. 602 00:19:07,281 --> 00:19:08,949 - [scoffs] I'm, like, in this house alone. 603 00:19:08,949 --> 00:19:10,918 Abandonment issues is a big thing for me. 604 00:19:10,918 --> 00:19:13,821 My father, he, like, abandoned me when I was a kid. 605 00:19:13,821 --> 00:19:16,390 - So I can definitely sympathize 606 00:19:16,390 --> 00:19:18,125 with Angelina right now that the rug has been 607 00:19:18,125 --> 00:19:20,494 pulled from underneath of her. 608 00:19:20,494 --> 00:19:23,964 So right now, you don't know who your real father is. 609 00:19:23,964 --> 00:19:25,499 - I don't know where-- I don't know who he is. 610 00:19:25,499 --> 00:19:27,501 Do I have brothers? Do I have half-brothers and sisters? 611 00:19:27,501 --> 00:19:30,471 Like, do I have-- like, is my father a nice guy? 612 00:19:30,471 --> 00:19:31,906 I don't even know if he's alive. 613 00:19:31,906 --> 00:19:33,574 I don't even know who he is. 614 00:19:33,574 --> 00:19:37,912 My fear is that I never find out who he is. 615 00:19:37,912 --> 00:19:40,214 And, like, I just, like, never will know. 616 00:19:40,214 --> 00:19:41,548 I can't even believe this. 617 00:19:41,548 --> 00:19:42,816 Like, what the [bleep]? 618 00:19:42,816 --> 00:19:45,252 I'm like, I'm British and, like, Portuguese. 619 00:19:45,252 --> 00:19:47,121 Remember, like, Chris was Portuguese? 620 00:19:47,121 --> 00:19:48,889 - Declare you husband and wife. 621 00:19:48,889 --> 00:19:51,458 Chris, you may kiss your bride. [cheers and applause] 622 00:19:51,458 --> 00:19:54,161 - Imagine, like, he's my [bleep] cousin. 623 00:19:54,161 --> 00:19:55,429 - He's your sibling. 624 00:19:55,429 --> 00:19:57,598 - And I, like-- like, cousin-[bleep]. 625 00:19:57,598 --> 00:19:58,799 Like, imagine that. 626 00:19:58,799 --> 00:20:00,668 Like, I would die if that even was a thing. 627 00:20:00,668 --> 00:20:02,269 - Sounds about right, yeah. - That's weird. 628 00:20:02,269 --> 00:20:04,638 Wait, it said I'm, like, part Neanderthal too, by the way. 629 00:20:04,638 --> 00:20:06,006 - Oh, my God. 630 00:20:06,006 --> 00:20:07,841 Holy [bleep]. - What the [bleep] is that? 631 00:20:07,841 --> 00:20:09,009 - I don't know. 632 00:20:09,009 --> 00:20:10,811 I never met a Neanderthal before. 633 00:20:10,811 --> 00:20:14,014 "Suri," what is a Neanderthal? 634 00:20:14,014 --> 00:20:15,316 - Here's some information. 635 00:20:15,316 --> 00:20:16,917 - "Demographic factors 636 00:20:16,917 --> 00:20:20,988 such as small population size and inbreeding." 637 00:20:20,988 --> 00:20:23,290 Inbreeding? 638 00:20:23,290 --> 00:20:24,491 Oh, hell no. 639 00:20:24,491 --> 00:20:26,560 Like, am I, like, a [bleep] cave person? 640 00:20:26,560 --> 00:20:27,728 Is there a woman one? 641 00:20:27,728 --> 00:20:29,063 Sheanderthal. 642 00:20:29,063 --> 00:20:31,198 [laughs] 643 00:20:31,198 --> 00:20:32,199 What? 644 00:20:32,199 --> 00:20:33,600 Wait, what? 645 00:20:33,600 --> 00:20:34,969 Sheanderthal? 646 00:20:34,969 --> 00:20:35,970 No. 647 00:20:35,970 --> 00:20:37,805 Does that look like me? 648 00:20:37,805 --> 00:20:38,839 [bell dings] 649 00:20:38,839 --> 00:20:39,840 No. 650 00:20:39,840 --> 00:20:41,442 No, no, no, no, no, no, no. 651 00:20:41,442 --> 00:20:42,776 Like, no. 652 00:20:42,776 --> 00:20:43,777 - You're, like, a primate. 653 00:20:43,777 --> 00:20:44,000 - Probably. - Yeah. 654 00:20:44,000 --> 00:20:44,845 - Probably. - Yeah. 655 00:20:47,247 --> 00:20:49,049 - Do you really believe that [bleep]? 656 00:20:54,756 --> 00:20:56,424 - ♪ It's no problem, just makeup on the pillow ♪ 657 00:20:56,424 --> 00:20:58,760 ♪ Got a pool for a crib, could look it up on Zillow ♪ 658 00:20:58,760 --> 00:21:00,195 ♪ Shorty love to travel ♪ 659 00:21:00,195 --> 00:21:01,496 ♪ She keeps picking up her dribble ♪ 660 00:21:01,496 --> 00:21:02,964 ♪ So whenever we collide ♪ 661 00:21:02,964 --> 00:21:04,799 ♪ She calls it coincidental ♪ 662 00:21:04,799 --> 00:21:05,834 - Perfect. 663 00:21:05,834 --> 00:21:06,835 - Yes, enjoy. 664 00:21:06,835 --> 00:21:07,969 - Thank you so much. 665 00:21:07,969 --> 00:21:09,204 - Hi. - How are you? 666 00:21:09,204 --> 00:21:10,638 - Hey. 667 00:21:10,638 --> 00:21:12,374 Yeah, so I can't believe we're doing this. 668 00:21:12,374 --> 00:21:14,275 I'm not really sure how it's gonna-- 669 00:21:14,275 --> 00:21:15,810 I don't know how it's gonna pan out. 670 00:21:15,810 --> 00:21:18,012 - This is gonna be funny as hell. 671 00:21:18,012 --> 00:21:20,048 - So the girls are meeting up for brunch. 672 00:21:20,048 --> 00:21:23,318 But Jenni and Angelina have no idea what's about to happen 673 00:21:23,318 --> 00:21:24,319 at all. 674 00:21:24,319 --> 00:21:25,587 [tape rewinding] 675 00:21:25,587 --> 00:21:26,755 - I feel like it was all 676 00:21:26,755 --> 00:21:28,123 good vibes the entire time. - It was. 677 00:21:28,123 --> 00:21:30,024 Jenni and Ange, they were, like, best friends. 678 00:21:30,024 --> 00:21:32,026 - Yeah, like, I guess they're just coexisting. 679 00:21:32,026 --> 00:21:33,428 - Don't you feel like they need to, like, 680 00:21:33,428 --> 00:21:34,662 hash it out a little bit? 681 00:21:34,662 --> 00:21:36,231 Like, just, like, say their piece? 682 00:21:36,231 --> 00:21:37,265 Because I feel like we did 683 00:21:37,265 --> 00:21:38,800 in PA. - Yeah. 684 00:21:38,800 --> 00:21:42,070 Jenni and Ange not talking has kind of worked out so far. 685 00:21:42,070 --> 00:21:45,907 But we know, with these two, it's just a matter of time 686 00:21:45,907 --> 00:21:48,777 before [bleep] bubbles up and explodes. 687 00:21:48,777 --> 00:21:50,378 - Maybe we should sneak attack them. 688 00:21:50,378 --> 00:21:53,415 - We could plan that we're all gonna meet each other to eat. 689 00:21:53,415 --> 00:21:54,749 - At, like, a brunch place. - Mm-hmm. 690 00:21:54,749 --> 00:21:55,884 - And then we don't show up. 691 00:21:55,884 --> 00:21:58,319 - We have a big trip coming up to AC. 692 00:21:58,319 --> 00:22:00,255 I don't want any weird tension. 693 00:22:00,255 --> 00:22:04,392 Whenever we go on vacations, our first day always is... 694 00:22:04,392 --> 00:22:05,894 - Like, a blowout. - Just a blowout, 695 00:22:05,894 --> 00:22:07,429 because nothing is squashed. 696 00:22:07,429 --> 00:22:08,797 I just hope that they both, like, 697 00:22:08,797 --> 00:22:11,132 don't get annoyed with us. 698 00:22:11,132 --> 00:22:12,801 [tape rewinding] 699 00:22:12,801 --> 00:22:14,369 - What are we gonna do exactly? - I don't know. 700 00:22:14,369 --> 00:22:16,371 Should we see-- write a note or something? 701 00:22:16,371 --> 00:22:18,139 Like, "Hey"-- - Write a note. 702 00:22:18,139 --> 00:22:19,474 [laughs] 703 00:22:19,474 --> 00:22:21,176 - Or, like, a letter? 704 00:22:21,176 --> 00:22:22,177 - Ladies. 705 00:22:22,177 --> 00:22:23,478 - Hey. - Hello. 706 00:22:23,478 --> 00:22:24,679 - Hi. - Hi. 707 00:22:24,679 --> 00:22:26,347 - I love your hair. 708 00:22:26,347 --> 00:22:27,782 - Really? It's dirty. - No, it looks 709 00:22:27,782 --> 00:22:28,983 so amazing. - I didn't wash it. 710 00:22:28,983 --> 00:22:30,752 How are you? - Good. 711 00:22:30,752 --> 00:22:32,187 Do you want to come in her? 712 00:22:32,187 --> 00:22:34,722 - So since we don't want to be here, 713 00:22:34,722 --> 00:22:36,591 we discussed writing a note or whatever. 714 00:22:36,591 --> 00:22:37,792 - We're writing a note? 715 00:22:37,792 --> 00:22:38,793 - We're writing a note. - The note. 716 00:22:38,793 --> 00:22:39,994 Come on. 717 00:22:39,994 --> 00:22:41,529 Like, I've done the note [bleep] before. 718 00:22:41,529 --> 00:22:43,298 And it's not great. It's not a good turnout. 719 00:22:43,298 --> 00:22:44,966 - We're just gonna, like, dip out and watch this all. 720 00:22:44,966 --> 00:22:46,301 - All right, but are we gonna watch it? 721 00:22:46,301 --> 00:22:47,502 - How are we gonna hear? 722 00:22:47,502 --> 00:22:49,170 - Oh. I don't know. 723 00:22:49,170 --> 00:22:50,505 - Well, I mean, they always have, like-- 724 00:22:50,505 --> 00:22:51,973 what are those things they have in the back? 725 00:22:51,973 --> 00:22:53,475 Like, they always watch us. - Like a control thing? 726 00:22:53,475 --> 00:22:54,642 - Yeah. - Like a TV? 727 00:22:54,642 --> 00:22:55,610 - Yeah, maybe we can hear on that. 728 00:22:55,610 --> 00:22:56,611 - Do you guys have, like, 729 00:22:56,611 --> 00:22:57,979 a TV we can watch 730 00:22:57,979 --> 00:22:59,380 like we're producers? - Yeah, we have-- 731 00:22:59,380 --> 00:23:02,217 we could get two monitors, and we can, like-- 732 00:23:02,217 --> 00:23:04,686 yeah, I mean, they're coming, so we gotta speed that up. 733 00:23:04,686 --> 00:23:05,687 Write that note, Dee. - Oh. 734 00:23:05,687 --> 00:23:06,921 OK, hurry up. - OK. 735 00:23:06,921 --> 00:23:08,389 - Write this note. - All right, everybody-- 736 00:23:08,389 --> 00:23:09,691 - All right, then we're gonna get production stuff. 737 00:23:09,691 --> 00:23:10,859 - What does it say? - Mark your own name. 738 00:23:10,859 --> 00:23:12,894 - As FBI agents, we need an accomplice. 739 00:23:12,894 --> 00:23:14,229 Like, we need a full team. 740 00:23:14,229 --> 00:23:15,830 - We have two friends coming in. 741 00:23:15,830 --> 00:23:17,832 When you sit them, if you can give them this note. 742 00:23:17,832 --> 00:23:19,868 - So the waiter is gonna be the accomplice, 743 00:23:19,868 --> 00:23:21,269 and he's gonna help us out. 744 00:23:21,269 --> 00:23:23,204 - We're gonna stuck in this car for four hours. 745 00:23:23,204 --> 00:23:24,405 - The trap is set. 746 00:23:24,405 --> 00:23:25,573 Everything is in place. 747 00:23:25,573 --> 00:23:27,208 All we have to do is wait. 748 00:23:27,208 --> 00:23:28,610 - Is this what producers feel like? 749 00:23:28,610 --> 00:23:29,978 - Yeah, I guess so. 750 00:23:29,978 --> 00:23:31,312 Oh, my God, look at us! - Ooh, look at me! 751 00:23:31,312 --> 00:23:33,081 I see myself. 752 00:23:33,081 --> 00:23:34,315 - Your hair looks phenom. 753 00:23:34,315 --> 00:23:37,318 [bass-heavy music] 754 00:23:37,318 --> 00:23:43,491 ♪ ♪ 755 00:23:43,491 --> 00:23:45,093 [phone rings] 756 00:23:46,227 --> 00:23:47,428 - What's up, brother? 757 00:23:47,428 --> 00:23:49,697 - What's up, brother? What's happening? 758 00:23:49,697 --> 00:23:51,032 - You catch me up, bro. 759 00:23:51,032 --> 00:23:53,735 - All right. So, um, 760 00:23:53,735 --> 00:23:56,638 gym, tan, Sam is back. 761 00:23:56,638 --> 00:23:58,306 [midtempo music] 762 00:23:58,306 --> 00:24:02,577 - Did she say anything about us? 763 00:24:02,577 --> 00:24:03,912 - About you? 764 00:24:03,912 --> 00:24:05,713 - Yeah. 765 00:24:05,713 --> 00:24:07,515 - Not really. She just said 766 00:24:07,515 --> 00:24:10,251 that she's in a-- in a good relationship. 767 00:24:11,586 --> 00:24:13,254 - Like, is she good? Is she-- 768 00:24:13,254 --> 00:24:15,723 - She seems like she's in a good place. 769 00:24:15,723 --> 00:24:18,626 She didn't want to be in the same place as her ex. 770 00:24:18,626 --> 00:24:20,194 And that was really that. 771 00:24:20,194 --> 00:24:21,963 I'm, like, so good in my life now, 772 00:24:21,963 --> 00:24:25,300 my relationships, my family, my friendships, my job. 773 00:24:25,300 --> 00:24:27,101 The person that I was, like, not, like, 774 00:24:27,101 --> 00:24:29,737 wanting to be involved with isn't here. 775 00:24:29,737 --> 00:24:31,139 - OK. 776 00:24:31,139 --> 00:24:33,074 That's good to hear. I'm actually really glad 777 00:24:33,074 --> 00:24:35,577 that she's happy and she's doing well. 778 00:24:35,577 --> 00:24:37,979 And, you know, like, it's good to hear. 779 00:24:37,979 --> 00:24:39,380 - With Sam coming back, 780 00:24:39,380 --> 00:24:41,349 the Ron situation is just very delicate. 781 00:24:41,349 --> 00:24:43,217 There's a lot of layers to it. 782 00:24:43,217 --> 00:24:45,219 And there's a lot of history. 783 00:24:46,988 --> 00:24:48,656 - I love you, Sam. 784 00:24:48,656 --> 00:24:51,259 ♪ ♪ 785 00:24:51,259 --> 00:24:54,762 - I need to move on from this kid, but-- 786 00:24:54,762 --> 00:24:56,064 - [sobbing] 787 00:24:56,064 --> 00:24:58,499 - I know that Ron wants to come back. 788 00:24:58,499 --> 00:25:01,636 But is it the right time? I don't know. 789 00:25:01,636 --> 00:25:02,937 All right, brother. - Thank you, bro. 790 00:25:02,937 --> 00:25:04,305 - All right, brother. Text me later. 791 00:25:04,305 --> 00:25:06,641 [upbeat music] 792 00:25:06,641 --> 00:25:07,809 - What do you guys want to order? 793 00:25:07,809 --> 00:25:09,243 - I just want a cheese omelet. 794 00:25:09,243 --> 00:25:10,812 - It's all, like, so fancy. - I know. 795 00:25:10,812 --> 00:25:12,747 And I just need champagne. - Me too. 796 00:25:12,747 --> 00:25:15,016 I feel like we need some champagne in this bitch. 797 00:25:15,016 --> 00:25:17,452 We should get our eggs and, you know, our breakfast. 798 00:25:17,452 --> 00:25:18,820 Like, we're gonna be here all day. 799 00:25:18,820 --> 00:25:20,555 [indistinct speech] 800 00:25:20,555 --> 00:25:22,523 [gasps] Thank you. - Oh. 801 00:25:22,523 --> 00:25:24,158 - You're a doll. Thank you so much. 802 00:25:24,158 --> 00:25:26,227 - Oh, God, it's gonna be one of these days. 803 00:25:26,227 --> 00:25:28,096 - Thank you. Thanks. 804 00:25:28,096 --> 00:25:31,132 Guess I'm not bringing Sissy to cheer today. 805 00:25:31,132 --> 00:25:32,300 Is that Jenni's car? 806 00:25:32,300 --> 00:25:33,635 Oh, [bleep]. Get down. - Get down. 807 00:25:33,635 --> 00:25:35,603 - Wait, stop, I feel like we're on "Bar Rescue." 808 00:25:35,603 --> 00:25:37,038 Oh, this looks like "Mob Wives." 809 00:25:37,038 --> 00:25:38,272 Oh, [bleep], she's looking at us. 810 00:25:38,272 --> 00:25:39,207 Oh, my God, she's looking. Oh, my God. 811 00:25:39,207 --> 00:25:40,375 - She knows everything. 812 00:25:40,375 --> 00:25:42,143 - Hi. I'm meeting my girlfriends. 813 00:25:42,143 --> 00:25:43,845 Someone made a reservation. 814 00:25:43,845 --> 00:25:45,546 - She's calling me. What do I do? 815 00:25:45,546 --> 00:25:46,781 - Just say... - Just be like, 816 00:25:46,781 --> 00:25:48,149 "I'm running late." - "I'm on my way." 817 00:25:48,149 --> 00:25:49,417 - Hey, boo. 818 00:25:49,417 --> 00:25:50,585 - Where are you? 819 00:25:50,585 --> 00:25:52,000 - I'll be there in, like, 20 minutes. 820 00:25:52,000 --> 00:25:52,153 - I'll be there in, like, 20 minutes. 821 00:25:52,153 --> 00:25:53,855 - 20? - You're fine. 822 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 - I think Ange is coming. - Oh! 823 00:25:56,157 --> 00:25:57,725 - Wait, where? - Oh, God. 824 00:25:57,725 --> 00:25:59,327 Oh, she's coming. - Down, down, down, down! 825 00:25:59,327 --> 00:26:00,528 Wait, what's she doing with a hat? 826 00:26:00,528 --> 00:26:01,963 - Where's she going, to Nashville? 827 00:26:01,963 --> 00:26:03,931 Is she a hunter? - What's with the hat? 828 00:26:03,931 --> 00:26:05,033 - I feel like I'm gonna throw up. 829 00:26:05,033 --> 00:26:06,467 - We're the first ones here? 830 00:26:06,467 --> 00:26:07,769 - We're normally not. 831 00:26:07,769 --> 00:26:09,003 - I know. What the [bleep]? 832 00:26:09,003 --> 00:26:10,838 - I know. - I'm nervous. 833 00:26:10,838 --> 00:26:12,106 Now I'm a little worried. 834 00:26:12,106 --> 00:26:13,875 Jenni definitely knows something is up, 835 00:26:13,875 --> 00:26:18,012 because when is Angelina ever there before anybody else? 836 00:26:18,012 --> 00:26:19,380 - Perfect. - Also, 837 00:26:19,380 --> 00:26:21,082 I have this for you guys. 838 00:26:21,082 --> 00:26:22,417 [all scream] 839 00:26:23,551 --> 00:26:25,119 - All right. 840 00:26:25,119 --> 00:26:26,521 - I don't like notes. 841 00:26:26,521 --> 00:26:27,689 - All right. 842 00:26:27,689 --> 00:26:29,057 - Jenni. [laughs] 843 00:26:29,057 --> 00:26:30,058 - "All right." 844 00:26:30,058 --> 00:26:31,359 - I'm hangry. 845 00:26:31,359 --> 00:26:32,894 And I'm not excited to listen 846 00:26:32,894 --> 00:26:34,262 to what's in this [bleep] note. 847 00:26:34,262 --> 00:26:35,763 - "Hey, ladies, I think it's time for you two 848 00:26:35,763 --> 00:26:38,099 "to sit down and have a convo." 849 00:26:38,099 --> 00:26:39,567 - I regret this. - "Let's go on this trip 850 00:26:39,567 --> 00:26:41,335 "with good vibes only and no fights or discussions. 851 00:26:41,335 --> 00:26:42,804 We love you." 852 00:26:44,072 --> 00:26:45,840 - I don't want a sit-down. 853 00:26:45,840 --> 00:26:48,376 I thought we were doing good vibes. 854 00:26:48,376 --> 00:26:49,977 I'd rather lose a limb. 855 00:26:49,977 --> 00:26:52,447 - Well, here we are. 856 00:26:52,447 --> 00:26:55,450 [dramatic music] 857 00:26:55,450 --> 00:26:57,652 ♪ ♪ 858 00:26:59,520 --> 00:27:01,289 - ♪ Ain't nobody that could check me ♪ 859 00:27:01,289 --> 00:27:03,057 - Well, I guess this is how our day is going. 860 00:27:03,057 --> 00:27:04,158 - [sighs] 861 00:27:04,158 --> 00:27:06,294 Cheers to all of us. 862 00:27:07,495 --> 00:27:10,031 - I guess we're gonna do this now. 863 00:27:10,031 --> 00:27:11,332 What a [bleep] setup. 864 00:27:13,267 --> 00:27:15,103 I was ne-- like, I want you to know, 865 00:27:15,103 --> 00:27:17,872 like, I still don't think you were, like, 866 00:27:17,872 --> 00:27:20,675 happy for me the night of my-- me getting engaged. 867 00:27:20,675 --> 00:27:21,743 - She's harping on it. 868 00:27:21,743 --> 00:27:23,077 Oh, my God. 869 00:27:23,077 --> 00:27:24,278 - How long have you had the ring? 870 00:27:24,278 --> 00:27:25,446 I have to know. - I just got it 871 00:27:25,446 --> 00:27:26,781 right before I left. Just in time. 872 00:27:26,781 --> 00:27:28,483 - So after your engagement, 873 00:27:28,483 --> 00:27:30,818 we're gonna get back on the stripper bus. 874 00:27:30,818 --> 00:27:32,220 [laughs] 875 00:27:32,220 --> 00:27:33,888 - I told her, Jenni's just nosy. 876 00:27:33,888 --> 00:27:35,423 She likes to know things. - Yeah. 877 00:27:35,423 --> 00:27:37,792 - Oh, my God. We gotta move on, bro. 878 00:27:37,792 --> 00:27:40,027 She looked at my line of questioning 879 00:27:40,027 --> 00:27:42,597 as being disrespectful to their relationship. 880 00:27:42,597 --> 00:27:45,466 But I was just meeting Vinny for the first time 881 00:27:45,466 --> 00:27:47,402 as he's proposing to her. 882 00:27:47,402 --> 00:27:48,870 I was trying to get to know him 883 00:27:48,870 --> 00:27:51,038 and trying to get to know their engagement. 884 00:27:51,038 --> 00:27:52,740 I don't think my questions were malicious. 885 00:27:52,740 --> 00:27:54,375 - Like, "Why the [bleep] 886 00:27:54,375 --> 00:27:56,411 did she get engaged to this guy so quick?" 887 00:27:56,411 --> 00:27:57,812 And, like, all these weird things. 888 00:27:57,812 --> 00:27:59,347 - In New Orleans, I said, 889 00:27:59,347 --> 00:28:01,349 "I never meant to intentionally hurt you. 890 00:28:01,349 --> 00:28:02,817 And I'm so sorry you took it that way." 891 00:28:02,817 --> 00:28:06,354 I said I was very happy for you and your engagement. 892 00:28:06,354 --> 00:28:07,822 I said I'm sorry to you. 893 00:28:07,822 --> 00:28:09,257 And I left it in New Orleans. 894 00:28:09,257 --> 00:28:12,226 When I say I'm sorry, I genuinely mean it. 895 00:28:12,226 --> 00:28:15,430 Then like, we're now, like, five months after New Orleans. 896 00:28:15,430 --> 00:28:17,465 How the [bleep] am I supposed to still be upset 897 00:28:17,465 --> 00:28:20,568 over that [bleep] or need to speak about it? 898 00:28:20,568 --> 00:28:24,205 Angelina, if you can have a friend look you in the face, 899 00:28:24,205 --> 00:28:25,940 crying, saying, "Oh, my God, I'm so sorry, 900 00:28:25,940 --> 00:28:28,075 "I would never wish that on your engagement, 901 00:28:28,075 --> 00:28:29,744 please accept my apology," 902 00:28:29,744 --> 00:28:32,346 and you can literally look at them and be like, "OK," 903 00:28:32,346 --> 00:28:35,249 and then continue to talk [bleep], that is not on me. 904 00:28:35,249 --> 00:28:37,652 - It's not talking [bleep]. It was just--I was very hurt. 905 00:28:37,652 --> 00:28:39,320 - No offense, I really [bleep] feel 906 00:28:39,320 --> 00:28:41,088 like I'm talking to my children right now. 907 00:28:41,088 --> 00:28:42,590 I said there in November-- - OK, like, 908 00:28:42,590 --> 00:28:43,991 I'm not a child, Jenni. Stop. 909 00:28:43,991 --> 00:28:46,093 - Because it's not obviously registering to you. 910 00:28:46,093 --> 00:28:47,728 - It all stems down to this. 911 00:28:47,728 --> 00:28:49,130 Like, I still feel like you don't... 912 00:28:49,130 --> 00:28:50,198 - There it is. 913 00:28:50,198 --> 00:28:51,699 - Fully accept me. 914 00:28:51,699 --> 00:28:53,768 - See, there it is. - It all stems 915 00:28:53,768 --> 00:28:54,936 into everything. - That's your own 916 00:28:54,936 --> 00:28:56,103 manifestation. That's not mine. 917 00:28:56,103 --> 00:28:57,104 - But it's not my own-- it's not. 918 00:28:57,104 --> 00:28:58,339 - That is why I could let-- 919 00:28:58,339 --> 00:29:00,241 that's why I left this in New Orleans. 920 00:29:00,241 --> 00:29:02,443 - Whose is this? Avocado? 921 00:29:02,443 --> 00:29:03,978 - Me. 922 00:29:03,978 --> 00:29:05,246 - We're gonna be here for a while. 923 00:29:05,246 --> 00:29:06,647 - This is just me being honest, 924 00:29:06,647 --> 00:29:08,149 because I just don't give a [bleep] anymore. 925 00:29:08,149 --> 00:29:11,085 My problem stems with you 926 00:29:11,085 --> 00:29:12,920 when I let you become too close. 927 00:29:12,920 --> 00:29:14,689 - But see, that's-- - I think from a distance, 928 00:29:14,689 --> 00:29:17,391 we're great, we have a great time, like the Poconos. 929 00:29:17,391 --> 00:29:18,960 - That's ridiculous. - But the minute I become 930 00:29:18,960 --> 00:29:20,928 a friend, I give you an opinion, 931 00:29:20,928 --> 00:29:24,599 I do something for you, you will use it against me. 932 00:29:24,599 --> 00:29:26,801 - That's a lie. I do not. - There is a track record, 933 00:29:26,801 --> 00:29:28,069 unfortunately. 934 00:29:28,069 --> 00:29:30,438 - Whatever. New Orleans is in the past. 935 00:29:30,438 --> 00:29:31,906 We could agree to disagree. 936 00:29:31,906 --> 00:29:34,141 I'm not trying to [bleep] make you look like [bleep]. 937 00:29:34,141 --> 00:29:35,643 I don't know where to go from here at this point. 938 00:29:35,643 --> 00:29:37,144 There's so much going on in my life, 939 00:29:37,144 --> 00:29:38,646 especially with my dad. 940 00:29:38,646 --> 00:29:40,481 And I'm very stressed out. 941 00:29:40,481 --> 00:29:42,884 So this drama with Jenni is not worth it. 942 00:29:42,884 --> 00:29:46,187 From this point forward, I'm gonna try to, like, 943 00:29:46,187 --> 00:29:49,857 not say as much [bleep] as I want, I guess. 944 00:29:49,857 --> 00:29:51,325 I'm gonna be a little bit more quiet. 945 00:29:51,325 --> 00:29:52,326 - Oh, my God. - We're not asking you 946 00:29:52,326 --> 00:29:53,327 to be quiet. 947 00:29:53,327 --> 00:29:54,829 - Well, that would be nice. 948 00:29:54,829 --> 00:29:57,331 [laughter] 949 00:29:57,331 --> 00:29:58,866 I hope you live an incredible life. 950 00:29:58,866 --> 00:30:00,067 I hope you have an incredible wedding. 951 00:30:00,067 --> 00:30:01,068 - Same. - I hope you have the most 952 00:30:01,068 --> 00:30:03,037 beautiful, healthy babies. 953 00:30:03,037 --> 00:30:05,907 I hope you and Vinny last a lifetime plus. 954 00:30:05,907 --> 00:30:07,241 - Thank you. - Truly. 955 00:30:07,241 --> 00:30:09,143 If Mike or whoever, Deena, 956 00:30:09,143 --> 00:30:11,445 decides to put family vacations together 957 00:30:11,445 --> 00:30:13,581 and involve all of us, that's great. 958 00:30:13,581 --> 00:30:15,483 But that doesn't mean I have to disrespect you 959 00:30:15,483 --> 00:30:17,151 or be disrespected. 960 00:30:17,151 --> 00:30:20,588 And we can have good, fun times like we did in Pennsylvania. 961 00:30:20,588 --> 00:30:21,689 - Yep. - And then that's 962 00:30:21,689 --> 00:30:23,157 where it's left. - OK. 963 00:30:23,157 --> 00:30:25,793 - I'd like to say I hope that Angelina and I came 964 00:30:25,793 --> 00:30:28,195 to a common ground and understanding, 965 00:30:28,195 --> 00:30:30,631 but I guess I'll just believe it when I see it. 966 00:30:30,631 --> 00:30:33,100 - Listen, you're like the big sister I never [bleep] had, 967 00:30:33,100 --> 00:30:35,503 even though you don't think so and you don't want to admit it. 968 00:30:35,503 --> 00:30:37,572 - I'm an only child, so I wouldn't know what that's like. 969 00:30:37,572 --> 00:30:38,973 - I do love Jenni. 970 00:30:38,973 --> 00:30:41,709 We're going to be civil to each other. 971 00:30:41,709 --> 00:30:44,312 And that's what I need right now. 972 00:30:44,312 --> 00:30:46,180 Honestly, I'm gonna be very honest with you. 973 00:30:46,180 --> 00:30:48,115 I want to go into this trip happy. 974 00:30:48,115 --> 00:30:49,850 And I don't want any more drama. 975 00:30:49,850 --> 00:30:51,752 And I just want happiness from here. 976 00:30:52,887 --> 00:30:54,322 - Yeah. 977 00:30:54,322 --> 00:30:56,557 - I think we agree more than you think we do. 978 00:30:56,557 --> 00:30:58,459 - This is actually dece--like-- 979 00:30:58,459 --> 00:30:59,860 - This is kind of kumbaya for them. 980 00:30:59,860 --> 00:31:01,128 - Yeah, this is, like, a good conversation 981 00:31:01,128 --> 00:31:02,396 happening, I feel. 982 00:31:02,396 --> 00:31:03,965 - So I feel like the fact that, you know, 983 00:31:03,965 --> 00:31:07,101 now they understand, you know, what page each person is on, 984 00:31:07,101 --> 00:31:08,369 they're gonna respect it, 985 00:31:08,369 --> 00:31:10,137 we can finish this nice brunch 986 00:31:10,137 --> 00:31:11,839 and be girlfriends. 987 00:31:11,839 --> 00:31:14,108 - Now these [bleep] bitches show up. 988 00:31:14,108 --> 00:31:15,776 [laughter] - I'm scared. 989 00:31:15,776 --> 00:31:17,411 - Look at these [bleep] assholes. 990 00:31:18,546 --> 00:31:21,649 - Oh, glad to [bleep] see you too, bitches. 991 00:31:21,649 --> 00:31:22,850 - How's it going, ladies? 992 00:31:22,850 --> 00:31:24,118 - Hi. 993 00:31:24,118 --> 00:31:25,119 Hi. - Hello. 994 00:31:25,119 --> 00:31:26,354 - You [bleep]. 995 00:31:26,354 --> 00:31:27,922 You gotta be [bleep] kidding me. 996 00:31:27,922 --> 00:31:29,490 What the [bleep] were they doing this whole time? 997 00:31:29,490 --> 00:31:31,025 - Are you guys mad at us? 998 00:31:31,025 --> 00:31:32,026 - No. 999 00:31:32,026 --> 00:31:33,661 - We were here the whole time. 1000 00:31:33,661 --> 00:31:36,731 - We actually had a whole control panel, 1001 00:31:36,731 --> 00:31:37,798 like, in the car... - Wait, what? 1002 00:31:37,798 --> 00:31:39,000 - Yeah. - Like the producers do. 1003 00:31:39,000 --> 00:31:40,234 - No, you didn't. - We listened to you. 1004 00:31:40,234 --> 00:31:42,169 - These assholes have been watching 1005 00:31:42,169 --> 00:31:44,138 this whole [bleep] time. 1006 00:31:44,138 --> 00:31:45,640 - I thought you guys were never even coming at all. 1007 00:31:45,640 --> 00:31:46,807 - You guys look pretty on camera. 1008 00:31:46,807 --> 00:31:47,742 - Well, based on this, I was like, 1009 00:31:47,742 --> 00:31:49,143 they wrote it and bounced. 1010 00:31:49,143 --> 00:31:51,379 - I definitely can't believe we pulled this off. 1011 00:31:51,379 --> 00:31:53,414 At least we're good right now. 1012 00:31:53,414 --> 00:31:55,082 And hopefully, this will last, like, 1013 00:31:55,082 --> 00:31:57,000 a couple trips until we have to deal with this again. 1014 00:31:57,000 --> 00:31:58,252 a couple trips until we have to deal with this again. 1015 00:31:58,252 --> 00:31:59,253 - You guys want to order anything? 1016 00:31:59,253 --> 00:32:00,421 - Are you hungry? - We ate. 1017 00:32:00,421 --> 00:32:02,223 - We ate in the car. - Mother[bleep]. 1018 00:32:02,223 --> 00:32:03,891 - Are you serious? 1019 00:32:03,891 --> 00:32:04,925 Wow. 1020 00:32:09,531 --> 00:32:10,565 - ♪ You're a bombshell ♪ 1021 00:32:10,565 --> 00:32:12,600 ♪ Give 'em all hell ♪ 1022 00:32:12,600 --> 00:32:14,936 ♪ Got 'em breathing heavy like a fiend ♪ 1023 00:32:14,936 --> 00:32:16,604 - No weapons. 1024 00:32:16,604 --> 00:32:18,640 All right, calm down. 1025 00:32:18,640 --> 00:32:21,876 Today, we're going to Borgata in Atlantic City. 1026 00:32:21,876 --> 00:32:24,746 Pauly is DJ'ing, and we are so excited. 1027 00:32:24,746 --> 00:32:26,014 - What's going on? How are we getting there? 1028 00:32:26,014 --> 00:32:29,651 - Sam and Angelina are coming here. 1029 00:32:29,651 --> 00:32:31,653 And you're gonna drive us all. 1030 00:32:33,054 --> 00:32:34,255 - Well, that should be interesting. 1031 00:32:34,255 --> 00:32:36,224 - Yeah. Jenni's already down there. 1032 00:32:36,224 --> 00:32:37,692 Nicole was gonna come too, 1033 00:32:37,692 --> 00:32:40,328 but it's Jionni's birthday weekend. 1034 00:32:40,328 --> 00:32:41,996 So at least you're down a meatball. 1035 00:32:41,996 --> 00:32:44,399 - Can I be Superman? 1036 00:32:44,399 --> 00:32:47,235 - ♪ Lights, camera, attention on me ♪ 1037 00:32:47,235 --> 00:32:49,137 - This looks like lingerie, honey. 1038 00:32:49,137 --> 00:32:50,905 Are you doing the most out there in AC, honey? 1039 00:32:50,905 --> 00:32:52,507 - It's my first night out not pregnant. 1040 00:32:52,507 --> 00:32:54,209 That means I can have a cocktail. 1041 00:32:54,209 --> 00:32:56,878 It is our first date night since I had Mia Bella. 1042 00:32:56,878 --> 00:33:00,548 And I'm really excited to just get dressed up, 1043 00:33:00,548 --> 00:33:02,116 go out with my husband, 1044 00:33:02,116 --> 00:33:04,219 and have, like, a night out on the town. 1045 00:33:04,219 --> 00:33:06,988 This is my first night away from the two babies. 1046 00:33:06,988 --> 00:33:09,390 Thank God my mom is here tonight, 1047 00:33:09,390 --> 00:33:11,359 and she's gonna take care of everything. 1048 00:33:11,359 --> 00:33:12,794 I'm gonna probably cry. 1049 00:33:12,794 --> 00:33:15,296 Ugh. Such a double-edged sword 1050 00:33:15,296 --> 00:33:18,266 being parents on a night away. 1051 00:33:18,266 --> 00:33:19,701 - Honey, Grandma's got it. 1052 00:33:19,701 --> 00:33:20,702 - I know. 1053 00:33:20,702 --> 00:33:22,103 - ♪ Everything golden ♪ 1054 00:33:22,103 --> 00:33:23,805 ♪ Can't hold me down, steady rollin' ♪ 1055 00:33:23,805 --> 00:33:24,973 - Hi. - Hi. 1056 00:33:24,973 --> 00:33:26,741 - How are you? - Good, how are you? 1057 00:33:26,741 --> 00:33:28,076 Beautiful house. - Thank you. 1058 00:33:28,076 --> 00:33:30,378 Say hi. - Hi, guys. 1059 00:33:30,378 --> 00:33:32,347 Hi, Chris. How are you? - What's up, Sam? 1060 00:33:32,347 --> 00:33:33,581 Good. How are you? - I haven't seen you 1061 00:33:33,581 --> 00:33:34,549 in so long. - How is everything going? 1062 00:33:34,549 --> 00:33:35,617 - Good. It's been a long time. 1063 00:33:35,617 --> 00:33:37,018 - I know. - It's been so, so long. 1064 00:33:37,018 --> 00:33:38,720 - Look at your backyard. 1065 00:33:38,720 --> 00:33:40,822 Oh, my God, everything's so beautiful. 1066 00:33:40,822 --> 00:33:43,091 - Thank you. You can actually see horses back there. 1067 00:33:43,091 --> 00:33:45,426 Well, I'm sure you'll be coming over for parties. 1068 00:33:45,426 --> 00:33:46,861 - I hope so. - Definitely. 1069 00:33:46,861 --> 00:33:48,229 - ♪ Trapping out the south side ♪ 1070 00:33:48,229 --> 00:33:49,564 ♪ Money in a duffel bag ♪ 1071 00:33:49,564 --> 00:33:50,965 ♪ Sell it for the low price ♪ 1072 00:33:50,965 --> 00:33:52,400 ♪ Double up and blow half ♪ 1073 00:33:52,400 --> 00:33:53,768 ♪ Sleep is for the weak, I'm out here ♪ 1074 00:33:53,768 --> 00:33:54,903 ♪ Creeping with the cold cash ♪ 1075 00:33:54,903 --> 00:33:56,671 - Hello. - Yo, what's up, fam? 1076 00:33:56,671 --> 00:33:58,273 - What's good? - You ready for this trip? 1077 00:33:58,273 --> 00:33:59,507 - Yeah, kid. 1078 00:33:59,507 --> 00:34:01,175 Good thing you got your MTV jacket on. 1079 00:34:01,175 --> 00:34:02,477 Can't leave the house without it. 1080 00:34:02,477 --> 00:34:03,711 - [laughing] OK. 1081 00:34:03,711 --> 00:34:05,113 OK, kid. 1082 00:34:05,113 --> 00:34:06,114 And we're off. 1083 00:34:06,114 --> 00:34:08,416 - And here we go. 1084 00:34:08,416 --> 00:34:11,386 [upbeat music] 1085 00:34:11,386 --> 00:34:13,554 Wow, Sammi's never been to a Pauly show. 1086 00:34:13,554 --> 00:34:14,756 - Oh, wow. 1087 00:34:14,756 --> 00:34:16,257 - Maybe she was at a DJ Pauly D show 1088 00:34:16,257 --> 00:34:17,859 when he was, like, on the come-up, maybe. 1089 00:34:17,859 --> 00:34:19,861 - Yeah. - To put it in context, 1090 00:34:19,861 --> 00:34:22,630 the last time that Sam was in AC, 1091 00:34:22,630 --> 00:34:26,234 BDS took a back fist from Miss JWOWW. 1092 00:34:26,234 --> 00:34:27,502 - You gonna punch him in the face? 1093 00:34:27,502 --> 00:34:28,536 Oh! - Oh! 1094 00:34:28,536 --> 00:34:29,671 - See what I'm saying? 1095 00:34:29,671 --> 00:34:31,673 - And now fast-forward to now, 1096 00:34:31,673 --> 00:34:33,708 where JWOWW is my godmother. 1097 00:34:33,708 --> 00:34:36,444 My two godparents is going to be you... 1098 00:34:36,444 --> 00:34:37,812 - Really? - I'm asking you. 1099 00:34:37,812 --> 00:34:39,847 - I would be honored, yeah. - OK. 1100 00:34:39,847 --> 00:34:41,349 And she's my neighbor. 1101 00:34:41,349 --> 00:34:43,251 - Hi, neighbor. - Hey, what's up? 1102 00:34:43,251 --> 00:34:44,752 Yeah. Who would have thunk it? 1103 00:34:44,752 --> 00:34:46,587 - ♪ Coming in with the power ♪ 1104 00:34:46,587 --> 00:34:48,790 ♪ I'm coming in with the power ♪ 1105 00:34:48,790 --> 00:34:50,191 - Hey, are you here? 1106 00:34:50,191 --> 00:34:51,592 - Yes. I am pulling up right now. 1107 00:34:51,592 --> 00:34:52,627 - All right, we're gonna come out. 1108 00:34:52,627 --> 00:34:53,628 Aww. 1109 00:34:53,628 --> 00:34:54,662 I love you. 1110 00:34:55,496 --> 00:34:57,131 - Ow. Ow. 1111 00:34:57,131 --> 00:35:00,134 The last few days of my life have been very emotional. 1112 00:35:00,134 --> 00:35:02,203 But I'm ready to have fun. 1113 00:35:02,203 --> 00:35:03,771 I'm ready to just have a good time. 1114 00:35:03,771 --> 00:35:06,274 - I love you guys! - See you later. 1115 00:35:06,274 --> 00:35:07,775 - Hi. Hi. 1116 00:35:07,775 --> 00:35:08,776 How's the babies? Good? 1117 00:35:08,776 --> 00:35:10,144 - They're good. 1118 00:35:10,144 --> 00:35:12,213 - I'm so looking forward to going out in AC 1119 00:35:12,213 --> 00:35:13,982 because, yes, I just got back 1120 00:35:13,982 --> 00:35:15,550 from Pennsylvania with everybody, 1121 00:35:15,550 --> 00:35:18,987 but it's been so long since I've actually gone out. 1122 00:35:18,987 --> 00:35:20,822 And we're back, bitch. 1123 00:35:20,822 --> 00:35:22,790 - Thank you for driving, babe. 1124 00:35:22,790 --> 00:35:24,158 - You didn't even bring your man? 1125 00:35:24,158 --> 00:35:25,560 - He's working right now. 1126 00:35:25,560 --> 00:35:26,928 He might meet us later. 1127 00:35:26,928 --> 00:35:28,730 - Oh, really? - Bye, boys. 1128 00:35:28,730 --> 00:35:30,531 - ♪ I know you don't think you can handle this ♪ 1129 00:35:30,531 --> 00:35:32,333 ♪ Nah, you cannot handle this ♪ 1130 00:35:32,333 --> 00:35:34,168 [machines whirring and buzzing] 1131 00:35:34,168 --> 00:35:36,104 - Aye, we made it! 1132 00:35:36,104 --> 00:35:37,305 - Here are your room keys. 1133 00:35:37,305 --> 00:35:38,306 - Oh, my God, that's embarrassing. 1134 00:35:38,306 --> 00:35:39,540 Is he on all of them? 1135 00:35:39,540 --> 00:35:41,275 - Yes. - Stop. 1136 00:35:41,275 --> 00:35:43,845 - Oh, my God, they have our best friend on the card. 1137 00:35:43,845 --> 00:35:46,981 It's about to be a movie in Atlantic City. 1138 00:35:46,981 --> 00:35:48,049 It's gonna be an amazing night. 1139 00:35:48,049 --> 00:35:49,050 - Wow, look at this, baby. 1140 00:35:49,050 --> 00:35:50,551 - This is fance. 1141 00:35:50,551 --> 00:35:51,819 - Where is the VIP? 1142 00:35:55,056 --> 00:35:57,492 - Oh, my God, my favorite, macaroons. 1143 00:35:57,492 --> 00:35:58,693 I'm blown away. 1144 00:35:58,693 --> 00:36:00,161 Like, it's not a room, it's a suite. 1145 00:36:00,161 --> 00:36:01,863 And the views are incredible. 1146 00:36:01,863 --> 00:36:03,598 Like, Pauly, you're bougie. 1147 00:36:03,598 --> 00:36:05,066 And I just feel like a movie star. 1148 00:36:05,066 --> 00:36:06,467 Tonight's gonna be so much fun. 1149 00:36:06,467 --> 00:36:08,970 - Three. [laughs] 1150 00:36:08,970 --> 00:36:10,271 [phone chimes] - Ooh, Pauly. 1151 00:36:12,974 --> 00:36:15,977 [rock music] 1152 00:36:15,977 --> 00:36:17,812 ♪ ♪ 1153 00:36:17,812 --> 00:36:20,448 - What the hell are you wearing? 1154 00:36:20,448 --> 00:36:21,816 [sighs] Come on, Greased Lightning. 1155 00:36:21,816 --> 00:36:24,619 Let's go. I mean, what is that? 1156 00:36:24,619 --> 00:36:26,187 Mike looks crazy. 1157 00:36:26,187 --> 00:36:27,455 Let's go, Fonzie. 1158 00:36:27,455 --> 00:36:29,424 He looks like he's about to pull out 1159 00:36:29,424 --> 00:36:31,793 a switchblade that's actually a comb 1160 00:36:31,793 --> 00:36:32,960 and comb his hair. 1161 00:36:32,960 --> 00:36:34,929 This man is the definition of extra. 1162 00:36:34,929 --> 00:36:36,230 - Yep. - Oh, damn. 1163 00:36:36,230 --> 00:36:38,332 - Yep. I was trying to be a little subtle tonight. 1164 00:36:38,332 --> 00:36:39,367 - I see that. 1165 00:36:39,367 --> 00:36:40,568 - OK? 1166 00:36:40,568 --> 00:36:42,103 - ♪ Ooh-hoo ♪ 1167 00:36:46,441 --> 00:36:47,276 - ♪ Know the sky's the limit ♪ 1168 00:36:47,276 --> 00:36:48,243 ♪ Going up ♪ 1169 00:36:48,243 --> 00:36:49,745 - Wow. 1170 00:36:49,745 --> 00:36:50,746 - ♪ In the sky I'm livin', blowin' up ♪ 1171 00:36:50,746 --> 00:36:51,914 ♪ They hatin' on me ♪ 1172 00:36:51,914 --> 00:36:54,116 - So this is how the other half lives. 1173 00:36:54,116 --> 00:36:55,551 - There's a theater? 1174 00:36:55,551 --> 00:36:57,953 - I have never actually been in a hotel room like this 1175 00:36:57,953 --> 00:36:59,521 ever in my life. 1176 00:36:59,521 --> 00:37:01,623 This hotel room is definitely bigger 1177 00:37:01,623 --> 00:37:03,659 than most people's houses. 1178 00:37:03,659 --> 00:37:05,994 I want to be a president. 1179 00:37:05,994 --> 00:37:07,529 [doorbell rings] 1180 00:37:07,529 --> 00:37:10,532 Hello, let me answer my presidential suite. 1181 00:37:10,532 --> 00:37:11,867 Hi. - What up? 1182 00:37:11,867 --> 00:37:14,069 - Damn, this is a beautiful foyer. 1183 00:37:14,069 --> 00:37:15,671 - Ooh, this looks fancy. 1184 00:37:15,671 --> 00:37:17,372 - Hi! - Hi! 1185 00:37:18,340 --> 00:37:20,042 - Oh, my God, look at this place. 1186 00:37:20,042 --> 00:37:22,411 - This is bigger than my house. - This is, like, rich. 1187 00:37:22,411 --> 00:37:23,812 Hello? 1188 00:37:23,812 --> 00:37:25,814 - I'm back again. 1189 00:37:27,316 --> 00:37:29,985 - Hi, guys. Hi, everyone. 1190 00:37:29,985 --> 00:37:31,119 - [over bullhorn] Oh, hey, guys! 1191 00:37:31,119 --> 00:37:33,055 [together] Hey! 1192 00:37:33,055 --> 00:37:34,590 - It was a little bit quiet in here, 1193 00:37:34,590 --> 00:37:36,658 so I brought my megaphone if you guys missed me. 1194 00:37:36,658 --> 00:37:37,793 - Of course you did. 1195 00:37:37,793 --> 00:37:39,094 - Pauly, you're on my room key. 1196 00:37:39,094 --> 00:37:41,196 - Sam's back! - Yeah, Sam's back. 1197 00:37:41,196 --> 00:37:42,664 - Angelina's back. Oh, you never left. 1198 00:37:42,664 --> 00:37:44,299 Positives about having a residency 1199 00:37:44,299 --> 00:37:45,500 in Atlantic City is, 1200 00:37:45,500 --> 00:37:47,803 I get to see all my East Coast family, 1201 00:37:47,803 --> 00:37:50,105 my "Jersey Shore" crew can come check me out, 1202 00:37:50,105 --> 00:37:52,407 and it's like the East Coast Vegas. 1203 00:37:52,407 --> 00:37:53,475 - Let's go to dinner! 1204 00:37:53,475 --> 00:37:56,144 - Let's go! - Let's go! 1205 00:37:56,144 --> 00:37:59,414 - Look, I'm on the sign. [crowd cheering] 1206 00:37:59,414 --> 00:38:02,284 [over bullhorn] Come to Premier Nightclub tonight. 1207 00:38:02,284 --> 00:38:04,019 - Table for 17. 1208 00:38:04,019 --> 00:38:06,989 [upbeat electronic music] 1209 00:38:06,989 --> 00:38:07,990 ♪ ♪ 1210 00:38:07,990 --> 00:38:09,458 What's up? How you doing? 1211 00:38:09,458 --> 00:38:11,727 - Vinny, if I'm drinking, you're drinking. 1212 00:38:11,727 --> 00:38:13,228 OK? - You're drinking? 1213 00:38:13,228 --> 00:38:15,564 - Yes. I've been pregnant for two years. 1214 00:38:15,564 --> 00:38:17,532 - I feel like this is the one night you should drink. 1215 00:38:17,532 --> 00:38:20,636 - Drinking for me is a means to an end. 1216 00:38:20,636 --> 00:38:25,107 Usually, it's ending with me [bleep]. 1217 00:38:25,107 --> 00:38:26,808 - What's [bleep]? - [bleep] a [bleep]. 1218 00:38:26,808 --> 00:38:28,410 - Why do you know what that means? 1219 00:38:28,410 --> 00:38:29,645 - [laughing] Oh, my God. 1220 00:38:29,645 --> 00:38:32,247 - Why is my husband giving you a high five? 1221 00:38:32,247 --> 00:38:35,984 [together] Oh! 1222 00:38:35,984 --> 00:38:37,519 - The Buckners are fighting! 1223 00:38:37,519 --> 00:38:38,854 - We don't fight. 1224 00:38:38,854 --> 00:38:40,889 - We fight. - Only when Chris is backed up. 1225 00:38:40,889 --> 00:38:42,858 They've been fighting all trip. 1226 00:38:42,858 --> 00:38:44,292 - I'm backed up, that's why. 1227 00:38:44,292 --> 00:38:47,129 [together] Oh! - I'm backed up. 1228 00:38:47,129 --> 00:38:49,297 - Chris, you're in the doghouse again. 1229 00:38:49,297 --> 00:38:51,533 It all goes downhill from here, huh, Angeliner? 1230 00:38:51,533 --> 00:38:52,701 - That's it. - Yup. 1231 00:38:52,701 --> 00:38:54,436 - There's no drama, which is amazing. 1232 00:38:54,436 --> 00:38:55,671 No one's fighting. 1233 00:38:55,671 --> 00:38:57,806 So I think this is a perfect chance 1234 00:38:57,806 --> 00:39:00,842 to open up to the roommates and just explain to them 1235 00:39:00,842 --> 00:39:02,411 what's actually going on in my life. 1236 00:39:02,411 --> 00:39:04,212 Remember in Solvang, I was like, 1237 00:39:04,212 --> 00:39:05,847 "I don't really know, like, if that's my dad." 1238 00:39:05,847 --> 00:39:07,249 - About your father? 1239 00:39:07,249 --> 00:39:11,253 - After New Orleans, I actually took my DNA test. 1240 00:39:11,253 --> 00:39:12,354 And it came back. 1241 00:39:12,354 --> 00:39:13,555 He's not my dad. 1242 00:39:13,555 --> 00:39:15,023 [dramatic musical sting] 1243 00:39:15,023 --> 00:39:16,925 - Oh, my God. - So--I know. 1244 00:39:16,925 --> 00:39:19,361 - I'm sorry. - You told me this. 1245 00:39:19,361 --> 00:39:20,962 - Yeah. - You kind of had a feeling. 1246 00:39:20,962 --> 00:39:22,964 - I had a feeling. - Damn, I'm sorry, Ange. 1247 00:39:22,964 --> 00:39:23,965 - Thank you. - Yeah. 1248 00:39:23,965 --> 00:39:26,301 - So, like, I need advice, 1249 00:39:26,301 --> 00:39:29,004 'cause I know we all kind of went through some [bleep]. 1250 00:39:29,004 --> 00:39:31,273 - Like, my mom-- were you a closed adoption? 1251 00:39:31,273 --> 00:39:33,375 My mom was a closed adoption. - Mm-mm. 1252 00:39:33,375 --> 00:39:35,744 - You know who yours are? - No, I never looked. 1253 00:39:35,744 --> 00:39:37,679 - I didn't know I had a sister until I was seven. 1254 00:39:37,679 --> 00:39:39,481 - So both your sisters are half? 1255 00:39:39,481 --> 00:39:40,582 - Half-sisters, yeah. 1256 00:39:40,582 --> 00:39:42,150 The father I thought was my father, 1257 00:39:42,150 --> 00:39:43,752 that is their father. 1258 00:39:43,752 --> 00:39:45,721 - Doesn't make you any different, though. 1259 00:39:45,721 --> 00:39:47,189 - No. - We also said that. 1260 00:39:47,189 --> 00:39:49,224 - We're family. Family's not blood. 1261 00:39:49,224 --> 00:39:51,493 - I'm not Vinny's father, but he calls me Daddy. 1262 00:39:51,493 --> 00:39:52,661 - Yeah, that's real. 1263 00:39:52,661 --> 00:39:54,763 - You are blood with your sisters. 1264 00:39:54,763 --> 00:39:56,264 Who cares if it's half? - Oh, I know. 1265 00:39:56,264 --> 00:39:57,432 They will always be my sisters. 1266 00:39:57,432 --> 00:39:58,767 - Me and my sister are only half. 1267 00:39:58,767 --> 00:40:01,369 - I know. But that's crazy, right? 1268 00:40:01,369 --> 00:40:03,438 - This cannot be easy. 1269 00:40:03,438 --> 00:40:06,708 I can't imagine what Angelina's going through right now. 1270 00:40:06,708 --> 00:40:08,410 That's just awful. 1271 00:40:08,410 --> 00:40:10,011 - It's like, what if? What if I would have, like, 1272 00:40:10,011 --> 00:40:11,446 known, like, my real dad? 1273 00:40:11,446 --> 00:40:12,948 - You can't go backwards. - I know. 1274 00:40:12,948 --> 00:40:14,850 - You have to go forward. - I know. 1275 00:40:14,850 --> 00:40:16,952 - Just appreciate the life that you had. 1276 00:40:16,952 --> 00:40:20,388 - I'm so glad right now that Jenni and I made up. 1277 00:40:20,388 --> 00:40:22,390 She's being really sweet about my dad. 1278 00:40:22,390 --> 00:40:23,759 And that's amazing. 1279 00:40:23,759 --> 00:40:25,193 Like, I need that right now. 1280 00:40:25,193 --> 00:40:26,795 I need all the support I can get. 1281 00:40:26,795 --> 00:40:28,163 I'm very lucky. 1282 00:40:28,163 --> 00:40:30,665 - Whatever you need to do, do for you 1283 00:40:30,665 --> 00:40:33,502 and what makes you be able to move on. 1284 00:40:33,502 --> 00:40:34,636 - Yeah. - Right? 1285 00:40:34,636 --> 00:40:36,838 - ♪ Get me going ♪ 1286 00:40:36,838 --> 00:40:39,508 ♪ Bye-bye ♪ 1287 00:40:39,508 --> 00:40:41,877 ♪ ♪ 1288 00:40:43,312 --> 00:40:45,147 - DJ Pauly, make some noise! 1289 00:40:45,147 --> 00:40:46,215 - Meatball down! 1290 00:40:46,215 --> 00:40:47,650 - Everybody else come? - No. 1291 00:40:47,650 --> 00:40:50,052 You're the only one. - Are you [bleep] kidding me? 1292 00:40:50,052 --> 00:40:52,188 She lives right here, bro. - It is what it is. 1293 00:40:52,188 --> 00:40:54,924 - The first moment she gets to throw us girls 1294 00:40:54,924 --> 00:40:56,359 under the bus, she does it. 1295 00:40:56,359 --> 00:40:57,827 - I felt like some people could have 1296 00:40:57,827 --> 00:40:59,495 changed their [bleep] around, honestly. 1297 00:40:59,495 --> 00:41:00,496 - No, I'm done. 1298 00:41:00,496 --> 00:41:01,897 I'm [bleep] done with her.