1
00:00:00,967 --> 00:00:02,969
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,938
- Jenni and I are not normal.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,506
- Why don't you get along
with her?
4
00:00:06,506 --> 00:00:09,242
- If we're not gonna bury,
like, hatchets, like,
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,211
I can't be friends with you.
6
00:00:11,211 --> 00:00:12,345
- It's Sammi's birthday.
7
00:00:12,345 --> 00:00:13,813
- So we might as well throw
a party.
8
00:00:13,813 --> 00:00:15,281
Yay.
- Yay.
9
00:00:15,281 --> 00:00:16,449
[all cheering]
10
00:00:16,449 --> 00:00:17,917
Happy birthday!
11
00:00:17,917 --> 00:00:21,187
- Here I am actually having
the best birthday ever.
12
00:00:21,187 --> 00:00:22,255
- What time does Ron get here?
13
00:00:22,255 --> 00:00:23,456
[knock on door]
14
00:00:23,456 --> 00:00:24,758
- Oh, [bleep]!
15
00:00:24,758 --> 00:00:25,792
[screams]
16
00:00:27,328 --> 00:00:28,829
- ♪ Get crazy, get wild ♪
17
00:00:28,829 --> 00:00:30,331
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
18
00:00:30,331 --> 00:00:33,434
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
19
00:00:33,434 --> 00:00:36,036
- The Situation
is under construction.
20
00:00:36,036 --> 00:00:38,439
- We're so classy now.
- ♪ Get crazy, get wild ♪
21
00:00:38,439 --> 00:00:40,841
- On the seventh day,
it'll be lit.
22
00:00:40,841 --> 00:00:43,444
- Get the frig out of here,
you crazy!
23
00:00:43,444 --> 00:00:45,946
- Um, hello?
- ♪ Get crazy, get wild ♪
24
00:00:45,946 --> 00:00:48,148
- I'm still the sweetest bitch
you'll ever meet.
25
00:00:48,148 --> 00:00:51,118
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
26
00:00:53,321 --> 00:00:54,789
- ♪ I feel like I'm living
my best life ♪
27
00:00:54,789 --> 00:00:56,090
♪ And yeah, I'm
the best of the best type ♪
28
00:00:56,090 --> 00:00:57,425
- What time does Ron get here?
29
00:00:57,425 --> 00:00:59,027
- [bleep] Vinny.
- Why are you so weird?
30
00:00:59,027 --> 00:01:00,194
- Why is it you always gotta
drop the Ron bomb?
31
00:01:00,194 --> 00:01:01,229
- I'm serious.
- You're just, like,
32
00:01:01,229 --> 00:01:02,263
a strange one.
- I'm, like,
33
00:01:02,263 --> 00:01:03,431
not even [bleep] with you.
34
00:01:03,431 --> 00:01:05,733
I'm being serious.
[knock at door]
35
00:01:05,733 --> 00:01:07,435
Told you.
- Oh! What is that?
36
00:01:07,435 --> 00:01:10,338
- Here we go.
37
00:01:10,338 --> 00:01:11,939
And I think it's only time
38
00:01:11,939 --> 00:01:14,175
that somehow you pop in
on a vacation.
39
00:01:14,175 --> 00:01:15,977
It's a moment of truth, my guy.
40
00:01:15,977 --> 00:01:17,145
- I'm ready to do it.
41
00:01:17,145 --> 00:01:18,646
- What the [bleep]?
- Oh!
42
00:01:18,646 --> 00:01:20,114
- What the [bleep]?
- Uncle Nino.
43
00:01:20,114 --> 00:01:23,384
- Oh, wow. Listen,
at least it's not Ron yet.
44
00:01:23,384 --> 00:01:24,452
[laughs]
45
00:01:24,452 --> 00:01:27,255
- Happy birthday, Sam!
- Ah!
46
00:01:27,255 --> 00:01:28,956
This is the best birthday ever!
47
00:01:28,956 --> 00:01:30,224
Uncle Nino's back.
48
00:01:30,224 --> 00:01:31,526
- This is crazy.
49
00:01:31,526 --> 00:01:33,528
- Uncle Nino looks amazing.
50
00:01:33,528 --> 00:01:35,163
I think he looks
younger, actually.
51
00:01:35,163 --> 00:01:36,364
But he has not changed at all.
52
00:01:36,364 --> 00:01:37,398
- [laughs]
53
00:01:37,398 --> 00:01:38,933
- [screams]
54
00:01:38,933 --> 00:01:41,536
- Seeing Uncle Nino's face,
he's such a fun guy.
55
00:01:41,536 --> 00:01:42,870
Like, he's a little crazy,
56
00:01:42,870 --> 00:01:44,705
but it reminds me
of Staten Island.
57
00:01:44,705 --> 00:01:47,041
Like, it makes me feel
like I'm back at home.
58
00:01:47,041 --> 00:01:48,810
- Let me see you.
Give me some love.
59
00:01:48,810 --> 00:01:49,944
It's been so many years.
60
00:01:49,944 --> 00:01:51,145
I love you. [smooches]
61
00:01:51,145 --> 00:01:52,380
- Why are you kissing her?
62
00:01:54,015 --> 00:01:55,516
all: Uncle Nino!
63
00:01:55,516 --> 00:01:56,784
- Sammi's back!
64
00:01:56,784 --> 00:01:58,386
- What a great birthday.
65
00:01:58,386 --> 00:02:00,154
- Vinny, where's my girl Jenni?
- Oh, they left.
66
00:02:00,154 --> 00:02:01,456
- Aw, she left.
- Aww.
67
00:02:01,456 --> 00:02:02,523
- Aww.
68
00:02:02,523 --> 00:02:03,858
- She had to get
home to the kids.
69
00:02:03,858 --> 00:02:05,193
[phone rings]
70
00:02:05,193 --> 00:02:06,194
- Deena's FaceTiming me.
71
00:02:06,194 --> 00:02:07,528
- Deena?
- Hey.
72
00:02:09,430 --> 00:02:11,199
- Oh, really?
73
00:02:11,199 --> 00:02:12,667
- Ohh.
74
00:02:12,667 --> 00:02:13,968
- She sent Uncle Nino.
75
00:02:13,968 --> 00:02:15,503
- Yes, bitch!
76
00:02:15,503 --> 00:02:17,238
So with Uncle Nino here,
77
00:02:17,238 --> 00:02:19,507
this birthday celebration is
gonna be a blast.
78
00:02:19,507 --> 00:02:21,342
I mean, he's like
another delinquent
79
00:02:21,342 --> 00:02:22,610
that I can hang out with.
80
00:02:22,610 --> 00:02:23,945
He knows how
to have a good time.
81
00:02:23,945 --> 00:02:24,946
We love him.
82
00:02:24,946 --> 00:02:26,180
all: Hey!
83
00:02:26,180 --> 00:02:27,281
- Ah!
84
00:02:28,416 --> 00:02:29,951
- Paradise. I'm in heaven.
85
00:02:29,951 --> 00:02:32,487
[upbeat music]
86
00:02:32,487 --> 00:02:33,554
- This is gonna be
a good night.
87
00:02:33,554 --> 00:02:35,022
Oh!
- Whoo!
88
00:02:35,022 --> 00:02:36,457
- Oh, [bleep]!
89
00:02:36,457 --> 00:02:38,960
- The guys should know better
than trying to prank me.
90
00:02:38,960 --> 00:02:40,661
Clearly, I got them back.
91
00:02:40,661 --> 00:02:42,864
- She sent me up.
- Touché. Touché.
92
00:02:42,864 --> 00:02:44,265
- It seems like
Vinny's homesick.
93
00:02:44,265 --> 00:02:46,968
So I was thinking
about surprising him
94
00:02:46,968 --> 00:02:48,536
by bringing you up there.
95
00:02:51,806 --> 00:02:53,474
- [bleep] you, Deena,
for sending him.
96
00:02:53,474 --> 00:02:54,775
- I want it to be a surprise.
97
00:02:54,775 --> 00:02:56,144
So don't call Vinny.
98
00:02:56,144 --> 00:02:57,311
- No, no, I got you.
- Just--yeah.
99
00:02:57,311 --> 00:02:58,679
- I love you, Deena!
100
00:02:58,679 --> 00:02:59,947
- Worst prank ever.
101
00:02:59,947 --> 00:03:01,649
- Payback's a bitch, Vin.
102
00:03:01,649 --> 00:03:03,451
Yes, meatball!
- Touché.
103
00:03:03,451 --> 00:03:04,752
- Angelina, come here,
come here, come here.
104
00:03:04,752 --> 00:03:06,087
- What, babe?
- Get the [bleep] over here.
105
00:03:06,087 --> 00:03:07,355
Take this [bleep] thing off me.
106
00:03:07,355 --> 00:03:08,556
- You want to take
your clothes off?
107
00:03:08,556 --> 00:03:09,724
- Yeah, yeah, my top.
I'm sweating.
108
00:03:09,724 --> 00:03:11,092
- Oh, you're taking
your top off?
109
00:03:11,092 --> 00:03:12,727
I'm undressing Uncle Nino
right now.
110
00:03:12,727 --> 00:03:13,728
- Ah!
111
00:03:13,728 --> 00:03:15,129
- Ehh! Yo.
112
00:03:15,129 --> 00:03:17,031
- I just undressed your uncle.
113
00:03:17,031 --> 00:03:18,799
- Marrone, marrone.
114
00:03:18,799 --> 00:03:19,800
- Where's the Speedo?
115
00:03:19,800 --> 00:03:20,968
- In the car.
116
00:03:20,968 --> 00:03:22,503
- There's a reason
why uncle Nino is
117
00:03:22,503 --> 00:03:24,238
the OG here,
the Original Guido,
118
00:03:24,238 --> 00:03:26,507
'cause two seconds in, he
already has his glass of wine.
119
00:03:26,507 --> 00:03:28,442
He's got the gold chain.
He's chilling.
120
00:03:28,442 --> 00:03:30,011
- Can we go sit
on one of the couches?
121
00:03:30,011 --> 00:03:31,212
- Yeah, let's go sit.
- Can we go sit, guys?
122
00:03:31,212 --> 00:03:32,446
- I want to shower.
123
00:03:32,446 --> 00:03:34,649
I just can't have cake sit
in my hair.
124
00:03:34,649 --> 00:03:36,684
- Hey, Uncle Nino,
she's engaged again.
125
00:03:36,684 --> 00:03:37,885
- No. Are you?
- Yeah.
126
00:03:37,885 --> 00:03:39,153
- Who's the victim?
- [laughs]
127
00:03:39,153 --> 00:03:40,621
- His name is Vinny, actually.
128
00:03:40,621 --> 00:03:41,622
- Another victim Vinny?
129
00:03:41,622 --> 00:03:42,890
[laughter]
130
00:03:42,890 --> 00:03:44,792
- If she yells
Vinny's name in bed,
131
00:03:44,792 --> 00:03:46,060
you don't know
which one she's yelling.
132
00:03:46,060 --> 00:03:47,595
- [laughs]
133
00:03:47,595 --> 00:03:49,030
- [bleep] assholes.
134
00:03:49,030 --> 00:03:51,499
- I jumped on Mike like
a [bleep] squirrel monkey.
135
00:03:51,499 --> 00:03:53,100
- Mike. Look out, Mike!
136
00:03:54,101 --> 00:03:55,469
- Oh, damn!
137
00:03:55,469 --> 00:03:57,672
- I was ready to take him down.
138
00:03:57,672 --> 00:03:58,906
- Does he like
to get choked out?
139
00:03:58,906 --> 00:04:00,274
Please tell me no.
- It's not, like,
140
00:04:00,274 --> 00:04:01,509
a weird thing.
You know that, right?
141
00:04:01,509 --> 00:04:02,677
- Yes, it is.
- No, it's not.
142
00:04:02,677 --> 00:04:03,911
- Uncle Nino,
you ever get choked out?
143
00:04:03,911 --> 00:04:04,979
- No.
144
00:04:04,979 --> 00:04:06,314
[laughter]
145
00:04:06,314 --> 00:04:07,715
- But I think you think
it's like choking,
146
00:04:07,715 --> 00:04:08,950
where I'm, like,
trying to, like--
147
00:04:08,950 --> 00:04:11,786
where he's at the brink
of death. No.
148
00:04:11,786 --> 00:04:13,387
I don't know, I think
it's a [bleep] fun thing.
149
00:04:13,387 --> 00:04:14,589
Like, I'm not trying
to kill the guy.
150
00:04:14,589 --> 00:04:16,057
It's, like, a sex thing.
151
00:04:16,057 --> 00:04:17,425
- But there's pressure, right?
- Can you demonstrate?
152
00:04:17,425 --> 00:04:18,659
- Nah, nah, nah.
- 'Cause I don't know.
153
00:04:18,659 --> 00:04:19,727
Can you demonstrate?
- Let me show you.
154
00:04:19,727 --> 00:04:20,928
- No. No. No.
- Oh! [laughs]
155
00:04:20,928 --> 00:04:22,396
- Yeah, show me,
'cause I don't know.
156
00:04:22,396 --> 00:04:23,764
I don't know what it's like.
- Yeah, Daddy.
157
00:04:23,764 --> 00:04:25,366
- [laughs]
- I don't know. I need to see.
158
00:04:25,366 --> 00:04:26,734
- Miss me with that [bleep].
159
00:04:26,734 --> 00:04:28,803
- Damn, Fifty Shades
of Jersey Shore over here.
160
00:04:28,803 --> 00:04:29,971
- We're back.
161
00:04:29,971 --> 00:04:31,172
- What else do
you guys want to do?
162
00:04:31,172 --> 00:04:33,341
We got an amazing
game room downstairs.
163
00:04:33,341 --> 00:04:35,142
- Game room, yeah.
- Game room is fun.
164
00:04:35,142 --> 00:04:36,210
- Let's go downstairs.
165
00:04:36,210 --> 00:04:37,678
Let the games begin.
166
00:04:37,678 --> 00:04:40,147
- Vin, you're killing it.
Vin, you're killing it.
167
00:04:40,147 --> 00:04:41,148
- Ah.
168
00:04:41,148 --> 00:04:42,516
- You mother...
169
00:04:42,516 --> 00:04:43,918
- Look at the flick
of the wrist.
170
00:04:43,918 --> 00:04:45,019
- ♪ Call me collect,
ain't gotta ♪
171
00:04:45,019 --> 00:04:47,221
- Ooh. Ooh.
- [laughs]
172
00:04:47,221 --> 00:04:48,256
- Who's playing who?
173
00:04:48,256 --> 00:04:49,590
- You're up.
- Yes.
174
00:04:49,590 --> 00:04:50,625
- All right, let's go,
Uncle Nino, let's go.
175
00:04:50,625 --> 00:04:52,026
- You're moving like molasses.
176
00:04:52,026 --> 00:04:53,027
Agh.
- Yes!
177
00:04:53,027 --> 00:04:54,729
- Yes, Uncle Nino!
178
00:04:58,833 --> 00:05:01,102
- Uncle Nino taking
his nephew to town.
179
00:05:02,069 --> 00:05:03,404
[laughter]
That's game.
180
00:05:03,404 --> 00:05:05,673
- Oh, my God.
- [indistinct yelling]
181
00:05:05,673 --> 00:05:06,974
- Damn it, man.
182
00:05:06,974 --> 00:05:08,442
- Mike decided to drop
the ball, literally.
183
00:05:08,442 --> 00:05:10,211
- Literally.
- Where's my [bleep] wine?
184
00:05:10,211 --> 00:05:12,013
- See you in morning.
Thank you so much for coming.
185
00:05:12,013 --> 00:05:13,180
- Thanks for my birthday party.
186
00:05:13,180 --> 00:05:14,482
- I hope you had
a good birthday.
187
00:05:14,482 --> 00:05:15,783
- I did. Thank you so much.
- Happy birthday.
188
00:05:15,783 --> 00:05:17,385
- Good night. Love you guys.
189
00:05:17,385 --> 00:05:18,552
- Angelina,
where the [bleep] you going?
190
00:05:18,552 --> 00:05:19,820
Me and you,
what do we want to do?
191
00:05:19,820 --> 00:05:20,988
- Come, let's talk.
192
00:05:20,988 --> 00:05:22,923
Amazing birthday party
for Sam.
193
00:05:22,923 --> 00:05:24,358
Everyone's going to bed.
194
00:05:24,358 --> 00:05:26,761
But I want to have
a conversation with Uncle Nino.
195
00:05:26,761 --> 00:05:27,928
Look at the wine
sitting here for you.
196
00:05:27,928 --> 00:05:30,031
- Yeah, my babe. Aw, beautiful.
197
00:05:30,031 --> 00:05:31,132
- It's, like,
a thing for us now.
198
00:05:31,132 --> 00:05:32,333
I feel like it's, like,
a ritual.
199
00:05:32,333 --> 00:05:34,602
You've also been divorced.
And--
200
00:05:34,602 --> 00:05:36,103
- A couple of times.
- Was it hard?
201
00:05:36,103 --> 00:05:38,039
- First time--I was pretty
depressed the first time.
202
00:05:38,039 --> 00:05:41,242
But second time,
I was happy to get out of it.
203
00:05:41,242 --> 00:05:42,643
- He's been, like, through it.
204
00:05:42,643 --> 00:05:44,111
You know what I mean?
And I, um--
205
00:05:44,111 --> 00:05:45,413
I don't know,
I respect Uncle Nino,
206
00:05:45,413 --> 00:05:46,814
even though we can't
really understand him.
207
00:05:46,814 --> 00:05:47,815
But I love him.
208
00:05:47,815 --> 00:05:49,150
Cheers. Cheers to you.
209
00:05:49,150 --> 00:05:50,251
I'm so happy you came.
210
00:05:50,251 --> 00:05:51,000
- I love you.
- Love you, too.
211
00:05:51,000 --> 00:05:51,986
- I love you.
- Love you, too.
212
00:05:51,986 --> 00:05:53,621
- You met somebody?
- I did.
213
00:05:53,621 --> 00:05:55,323
I got engaged
on Vinny's birthday.
214
00:05:55,323 --> 00:05:56,824
- I mean, I know--
I know you and Chris
215
00:05:56,824 --> 00:05:58,059
for a while
before you got married.
216
00:05:58,059 --> 00:05:59,593
- Yeah.
217
00:05:59,593 --> 00:06:00,961
- You were the dominant one.
218
00:06:00,961 --> 00:06:02,129
- Christopher!
219
00:06:02,129 --> 00:06:03,531
Is this [bleep] normal?
220
00:06:03,531 --> 00:06:05,099
Christopher.
Christopher.
221
00:06:05,099 --> 00:06:07,068
Christopher.
Are you even listening?
222
00:06:07,068 --> 00:06:08,703
I feel like I always
do that though,
223
00:06:08,703 --> 00:06:09,704
in, like, every relationship.
224
00:06:09,704 --> 00:06:10,938
I, like, wear the pants.
225
00:06:10,938 --> 00:06:12,239
- Well, exactly.
226
00:06:12,239 --> 00:06:14,041
- But is it because
they're allowing me to
227
00:06:14,041 --> 00:06:15,276
or because what, like--
228
00:06:19,146 --> 00:06:20,481
- Yeah.
229
00:06:23,150 --> 00:06:24,752
- [laughs]
230
00:06:25,786 --> 00:06:26,921
- Yep. You're right.
231
00:06:26,921 --> 00:06:28,022
- You need somebody
that'll say,
232
00:06:28,022 --> 00:06:30,458
"No. [bleep] you. I'm the man."
233
00:06:30,458 --> 00:06:32,059
Take control over--you know.
234
00:06:32,059 --> 00:06:33,561
- You're [bleep] right.
You're right.
235
00:06:33,561 --> 00:06:35,730
I've been wearing the pants
my whole--my whole life--
236
00:06:35,730 --> 00:06:38,566
in my family, everything.
- Right, exactly.
237
00:06:38,566 --> 00:06:40,668
- Growing up as a kid,
my life was not easy.
238
00:06:40,668 --> 00:06:42,837
My dad wasn't
really there for me.
239
00:06:42,837 --> 00:06:44,939
And I had to take care
of myself.
240
00:06:44,939 --> 00:06:47,541
I never really had
a full-blown father figure.
241
00:06:47,541 --> 00:06:49,877
So that's probably
where this comes from.
242
00:06:49,877 --> 00:06:51,779
- I love you.
- I love you, too.
243
00:06:51,779 --> 00:06:53,347
I'll let you go to bed.
244
00:06:53,347 --> 00:06:54,348
Let me give you a hug.
245
00:06:54,348 --> 00:06:55,950
Mwah. I love you so much.
246
00:06:55,950 --> 00:06:58,252
- Good night, Pennsylvania.
247
00:06:58,252 --> 00:06:59,353
- What a night.
248
00:06:59,353 --> 00:07:01,055
- Good night. I love you all.
249
00:07:01,055 --> 00:07:02,690
Stay out of my [bleep] room.
250
00:07:02,690 --> 00:07:04,125
[upbeat funky music]
251
00:07:04,125 --> 00:07:05,693
- ♪ Yo, get ready
for the takeover ♪
252
00:07:05,693 --> 00:07:07,495
- Oh, yeah. Wake up. Yeah.
253
00:07:07,495 --> 00:07:08,996
[over bullhorn]
Oh, yeah. Wake up. Yeah.
254
00:07:08,996 --> 00:07:09,997
[laughs]
255
00:07:09,997 --> 00:07:11,799
Oh, yeah. Wake up. Yeah.
256
00:07:12,933 --> 00:07:14,135
Boyfriend?
257
00:07:14,135 --> 00:07:15,770
Oh, yeah. Wake up. Yeah.
258
00:07:15,770 --> 00:07:17,505
[laughs]
259
00:07:17,505 --> 00:07:18,806
- ♪ I love the sound
of applause ♪
260
00:07:18,806 --> 00:07:20,141
- This is my boyfriend.
261
00:07:20,141 --> 00:07:23,144
♪ ♪
262
00:07:23,144 --> 00:07:24,678
That is so cool.
263
00:07:24,678 --> 00:07:28,349
♪ ♪
264
00:07:28,349 --> 00:07:29,884
- Ooh, it's snowing.
265
00:07:29,884 --> 00:07:31,419
- It's coming down out there.
266
00:07:31,419 --> 00:07:32,787
- Smells good in here.
267
00:07:32,787 --> 00:07:34,054
- Me and Vinny cooked that.
268
00:07:34,054 --> 00:07:35,489
- What is that?
- Ready to go.
269
00:07:35,489 --> 00:07:36,557
- Frittata.
270
00:07:36,557 --> 00:07:37,625
It's a frittata.
271
00:07:37,625 --> 00:07:38,859
- We got Nelly frittata.
272
00:07:38,859 --> 00:07:40,194
- I'm here, guys.
273
00:07:40,194 --> 00:07:41,295
- Oh, my God!
274
00:07:41,295 --> 00:07:42,329
Is that a tick?
275
00:07:42,329 --> 00:07:44,064
- Ew!
- No.
276
00:07:44,064 --> 00:07:45,966
- Wait, pick it off.
- [screams]
277
00:07:45,966 --> 00:07:47,001
- [screams]
- Ew!
278
00:07:47,001 --> 00:07:48,202
- Where'd it go?
- Right here.
279
00:07:48,202 --> 00:07:49,470
Right--is that a [bleep]--
280
00:07:49,470 --> 00:07:50,638
- [gasps and screams]
- It's a [bleep]--
281
00:07:50,638 --> 00:07:52,740
Nicole, it's a seed
from a grape.
282
00:07:52,740 --> 00:07:55,209
- Are you sure?
- [laughs]
283
00:07:55,209 --> 00:07:57,211
- Oh, marrone.
- No, it looked like a tick.
284
00:07:57,211 --> 00:07:59,814
- This house has been exhausted
of all the resources.
285
00:07:59,814 --> 00:08:01,282
There's no ketchup.
286
00:08:01,282 --> 00:08:03,818
- Yo, this weekend, I'm
turning up on Atlantic City.
287
00:08:03,818 --> 00:08:05,019
You guys should come
to my new residency...
288
00:08:05,019 --> 00:08:06,420
- Oh, yeah.
- At the Borgata.
289
00:08:06,420 --> 00:08:08,055
- In AC?
- Yeah.
290
00:08:08,055 --> 00:08:10,324
I was at my old Atlantic City
residency for, like, ten years.
291
00:08:10,324 --> 00:08:12,460
And now it's time
for a new chapter,
292
00:08:12,460 --> 00:08:14,395
which is really amazing
for me.
293
00:08:14,395 --> 00:08:15,996
And it's gonna be
at the Borgata.
294
00:08:15,996 --> 00:08:17,832
And I can't wait for everybody
to come check it out.
295
00:08:17,832 --> 00:08:19,166
It's this Saturday.
- I'm coming.
296
00:08:19,166 --> 00:08:20,334
- Yeah.
- I'll go.
297
00:08:20,334 --> 00:08:22,837
Pauly's shows are
so much fun, in general.
298
00:08:22,837 --> 00:08:24,338
And, like,
he has just really
299
00:08:24,338 --> 00:08:26,440
made an insane career
for himself.
300
00:08:26,440 --> 00:08:28,876
And I'm just, like, so excited
to be going to Pauly's show.
301
00:08:28,876 --> 00:08:30,177
It's been a long time.
302
00:08:30,177 --> 00:08:31,178
I'm looking forward to it.
303
00:08:31,178 --> 00:08:32,646
[phone chimes]
304
00:08:32,646 --> 00:08:34,515
- You guys, we have
to get the [bleep] out of here.
305
00:08:34,515 --> 00:08:36,317
- Why?
- A blizzard warning is
306
00:08:36,317 --> 00:08:38,452
in effect today for all
Pocono Mountain counties.
307
00:08:38,452 --> 00:08:40,621
Motorists are being advised
to stay off the roads
308
00:08:40,621 --> 00:08:43,224
as the intense storm has
already started rolling in.
309
00:08:43,224 --> 00:08:44,758
- I knew it. I told you.
- [bleep] it. I'm out.
310
00:08:44,758 --> 00:08:46,260
- We have to leave!
311
00:08:46,260 --> 00:08:48,028
- Bro, let's get out of here.
- No, we gotta pack.
312
00:08:48,028 --> 00:08:49,363
- Whose is this? Whose is this?
Whose is this?
313
00:08:49,363 --> 00:08:50,598
[chaotic orchestral music]
314
00:08:50,598 --> 00:08:53,234
Oh, [bleep]-balls,
how is this gonna close?
315
00:08:53,234 --> 00:08:54,535
♪ ♪
316
00:08:54,535 --> 00:08:56,637
- All right.
I got all my stuff.
317
00:08:56,637 --> 00:08:58,072
- I think we got it.
- We have it.
318
00:08:58,072 --> 00:08:59,306
- Yo, we got a snowstorm.
319
00:08:59,306 --> 00:09:00,508
We gotta get the [bleep]
out of here.
320
00:09:00,508 --> 00:09:01,442
- And we have to leave.
- We're out.
321
00:09:01,442 --> 00:09:02,943
- Angelina, we're leaving.
322
00:09:02,943 --> 00:09:04,178
- All right, let's go.
- Roll out.
323
00:09:04,178 --> 00:09:05,179
- Let's roll out.
- We're out.
324
00:09:05,179 --> 00:09:06,647
- Oh, my God, it's snowing.
325
00:09:06,647 --> 00:09:07,882
- Ah! I knew it.
326
00:09:07,882 --> 00:09:08,983
- All right, bye.
327
00:09:08,983 --> 00:09:10,351
- Holy [bleep], we did it.
328
00:09:11,652 --> 00:09:12,887
- Ange, it's over.
329
00:09:12,887 --> 00:09:14,188
I feel like we were just here.
330
00:09:14,188 --> 00:09:15,890
[midtempo music]
331
00:09:15,890 --> 00:09:17,992
- Sayonara, Hawkview!
332
00:09:17,992 --> 00:09:20,427
- It was so unexpected
coming back into this house.
333
00:09:20,427 --> 00:09:22,863
To be honest, when I first
came in, I was very nervous.
334
00:09:22,863 --> 00:09:25,366
But now I'm like, wow,
I'm so grateful and thankful
335
00:09:25,366 --> 00:09:28,168
that Angelina texted me,
asking me to come back,
336
00:09:28,168 --> 00:09:31,138
because the welcome that
I got from all the roommates,
337
00:09:31,138 --> 00:09:32,506
they made me feel at home.
338
00:09:32,506 --> 00:09:34,909
- Oh, my--can I hug you?
- Yeah.
339
00:09:34,909 --> 00:09:36,243
- It's really Sam?
340
00:09:36,243 --> 00:09:38,312
- It's really me.
341
00:09:38,312 --> 00:09:40,447
- Oh, my God.
342
00:09:40,447 --> 00:09:42,316
I never thought
I would see you ever.
343
00:09:42,316 --> 00:09:44,885
- They made me feel like
nothing's changed since 2009.
344
00:09:44,885 --> 00:09:46,120
- Wait, are you real?
- How are you?
345
00:09:46,120 --> 00:09:48,489
[laughter and chatter]
346
00:09:48,489 --> 00:09:49,657
- That was so fun.
347
00:09:49,657 --> 00:09:50,791
It brings me back
to the Seaside days.
348
00:09:50,791 --> 00:09:52,059
- That was, like, fun.
349
00:09:52,059 --> 00:09:54,128
My biggest regret is not
coming back sooner.
350
00:09:54,128 --> 00:09:55,629
I can really cry right now.
351
00:09:55,629 --> 00:09:57,598
Like, I could cry.
352
00:09:57,598 --> 00:09:59,500
I might cry,
353
00:09:59,500 --> 00:10:01,402
'cause it's just been so much.
354
00:10:01,402 --> 00:10:03,771
[gentle music]
355
00:10:03,771 --> 00:10:05,940
So it feels so good to, like,
be back.
356
00:10:05,940 --> 00:10:08,642
♪ ♪
357
00:10:08,642 --> 00:10:11,745
Here I am crying again,
like old times.
358
00:10:16,383 --> 00:10:18,352
- Sam is back.
359
00:10:18,352 --> 00:10:21,221
- Did she say
anything about us?
360
00:10:21,221 --> 00:10:22,690
- About you?
- Yeah.
361
00:10:22,690 --> 00:10:24,058
- I really [bleep] feel
like I'm talking
362
00:10:24,058 --> 00:10:25,059
to my children right now.
363
00:10:25,059 --> 00:10:26,560
- I want to throw up.
364
00:10:26,560 --> 00:10:28,329
- Whatever. They just need
to deal with their [bleep].
365
00:10:28,329 --> 00:10:29,530
- For me, it's just [bleep] up.
366
00:10:29,530 --> 00:10:31,031
I could never do that
to my kids.
367
00:10:31,031 --> 00:10:32,399
I don't even know
if he's alive.
368
00:10:32,399 --> 00:10:34,001
[crowd cheering]
369
00:10:34,001 --> 00:10:35,836
- [over bullhorn] Come
to Premier Nightclub tonight.
370
00:10:35,836 --> 00:10:38,172
- I actually took my DNA test.
371
00:10:38,172 --> 00:10:39,740
- Oh, my God.
372
00:10:46,247 --> 00:10:47,582
- ♪ $100,000 ain't enough ♪
373
00:10:47,582 --> 00:10:48,916
♪ I need a milly ♪
374
00:10:48,916 --> 00:10:50,118
♪ Watch me walk
all on this beat ♪
375
00:10:50,118 --> 00:10:51,819
♪ Act a fool in some city ♪
376
00:10:51,819 --> 00:10:53,020
♪ Let me ♪
377
00:10:57,091 --> 00:10:58,593
- Uncle Nino's calling me.
378
00:10:58,593 --> 00:11:00,361
Yo, we forgot Uncle Nino.
- What?
379
00:11:00,361 --> 00:11:02,864
- I thought he left.
- I thought he left.
380
00:11:02,864 --> 00:11:03,965
- Yo.
381
00:11:03,965 --> 00:11:05,500
- What the [bleep], Vin?
382
00:11:05,500 --> 00:11:07,835
- Oh, [bleep]. Um, yeah.
383
00:11:07,835 --> 00:11:10,171
Well, it's not like
it's a blizzard or anything.
384
00:11:10,171 --> 00:11:12,306
[wind howling]
385
00:11:12,306 --> 00:11:14,108
- I might be stuck here.
386
00:11:14,108 --> 00:11:15,810
- I'm sure you'll
get home soon.
387
00:11:15,810 --> 00:11:17,745
We'll see you later.
388
00:11:17,745 --> 00:11:19,013
- What?
389
00:11:19,013 --> 00:11:20,782
Mother[bleep] cut me off.
390
00:11:20,782 --> 00:11:21,883
What the [bleep]?
391
00:11:21,883 --> 00:11:23,251
Now I know what [bleep]
392
00:11:23,251 --> 00:11:24,919
Jack Nicholson felt like
in "The Shining."
393
00:11:24,919 --> 00:11:27,121
- ♪ I-I-I-ice queen lookin',
got that royalty flick ♪
394
00:11:27,121 --> 00:11:29,857
♪ When I whip my head 'round
they ain't ready for it ♪
395
00:11:29,857 --> 00:11:32,493
♪ Aww, did my realness
offend you, bitch? ♪
396
00:11:32,493 --> 00:11:33,828
♪ Well ♪
397
00:11:33,828 --> 00:11:35,797
- Honey, what are you doing?
398
00:11:35,797 --> 00:11:40,334
- I'm just cleaning up
all the baby's things and toys.
399
00:11:40,334 --> 00:11:43,271
- It looks good for having
two under two, right?
400
00:11:43,271 --> 00:11:45,440
- Constant pickup.
401
00:11:45,440 --> 00:11:46,741
So what's your plan today?
402
00:11:46,741 --> 00:11:48,776
- I don't really have
any plans really, honey.
403
00:11:48,776 --> 00:11:52,513
But I just stumbled
across a post
404
00:11:52,513 --> 00:11:55,583
on Angelina's page
that seemed a bit worrisome.
405
00:11:55,583 --> 00:11:56,751
- About what?
406
00:11:56,751 --> 00:11:58,052
- I'm trying
to decipher it right now.
407
00:11:58,052 --> 00:12:00,922
Well, I have a feeling
that Angelina is not
408
00:12:00,922 --> 00:12:02,123
in a good place right now.
409
00:12:02,123 --> 00:12:03,424
- So what did she write?
410
00:12:03,424 --> 00:12:05,693
- It says,
"What is in the dark
411
00:12:05,693 --> 00:12:07,328
always comes to light
eventually."
412
00:12:07,328 --> 00:12:10,898
And she's literally crying
and putting it on her story.
413
00:12:10,898 --> 00:12:12,700
- 2020 tested her.
414
00:12:12,700 --> 00:12:14,969
2021 tried to break her.
415
00:12:14,969 --> 00:12:16,804
2022, she started healing.
416
00:12:16,804 --> 00:12:19,507
In 2023, she's coming
for what's hers.
417
00:12:19,507 --> 00:12:20,608
- Oh, my God.
418
00:12:20,608 --> 00:12:22,109
- Yeah.
419
00:12:22,109 --> 00:12:25,313
Everyone knows that BDS loves
an inspirational quote.
420
00:12:25,313 --> 00:12:27,682
Tough times make
even tougher people.
421
00:12:27,682 --> 00:12:28,916
Beauty is pain.
422
00:12:28,916 --> 00:12:31,219
A smooth sea never made
a skilled sailor.
423
00:12:31,219 --> 00:12:33,554
The waves are not gonna stop,
but you can learn how to surf.
424
00:12:33,554 --> 00:12:35,156
If you don't plan,
you plan to fail.
425
00:12:35,156 --> 00:12:38,793
But Angelina saying this quote
and crying on her Insta story,
426
00:12:38,793 --> 00:12:40,361
it's obviously a cry for help.
427
00:12:40,361 --> 00:12:42,363
I tried to text her,
and she didn't answer.
428
00:12:42,363 --> 00:12:46,167
So maybe I'll,
you know, swing over there.
429
00:12:46,167 --> 00:12:48,936
- ♪ I'll say good night,
it don't phase me ♪
430
00:12:48,936 --> 00:12:50,638
- [sighs] Oh, my God.
431
00:12:50,638 --> 00:12:52,340
What a day.
432
00:12:52,340 --> 00:12:54,308
- ♪ You can't change me ♪
433
00:12:54,308 --> 00:12:55,343
- Mm.
434
00:12:56,711 --> 00:12:59,614
When us girls were in Solvang,
the girls asked me,
435
00:12:59,614 --> 00:13:01,482
"What's the relationship
with you and your father?"
436
00:13:01,482 --> 00:13:03,384
And I said, "It's nonexistent."
437
00:13:03,384 --> 00:13:04,385
One time, my mom was--I don't--
438
00:13:04,385 --> 00:13:05,853
she said she was
[bleep] with me,
439
00:13:05,853 --> 00:13:08,556
but she said, "Your father
might not be your father."
440
00:13:08,556 --> 00:13:09,991
- Girl.
441
00:13:09,991 --> 00:13:11,959
- Long story short,
I ordered a DNA test.
442
00:13:11,959 --> 00:13:13,794
And I took it.
443
00:13:13,794 --> 00:13:17,164
"Fill the tube with saliva
to the black, wavy line."
444
00:13:17,164 --> 00:13:19,367
This looks like those
shot tubes you get in a club.
445
00:13:19,367 --> 00:13:20,968
Here you go, Mr. Postman.
446
00:13:20,968 --> 00:13:23,070
And all of a sudden
I got an alert last night,
447
00:13:23,070 --> 00:13:24,572
5:30 in the morning.
448
00:13:24,572 --> 00:13:26,841
I was like,
"Oh, my God, this is it."
449
00:13:26,841 --> 00:13:29,477
[line trilling]
450
00:13:29,477 --> 00:13:31,546
- Hello?
- Hi.
451
00:13:31,546 --> 00:13:33,180
- Hey.
What's up?
452
00:13:33,180 --> 00:13:36,150
- I just got my DNA
test results back.
453
00:13:36,150 --> 00:13:37,752
- Mm-hmm.
- When I opened it,
454
00:13:37,752 --> 00:13:41,188
it said, mother 50% shared DNA.
455
00:13:41,188 --> 00:13:42,590
But there's no father.
456
00:13:42,590 --> 00:13:44,992
[dramatic musical sting]
457
00:13:46,227 --> 00:13:49,196
- Um, that's--
458
00:13:49,196 --> 00:13:50,965
I have no words for that.
459
00:13:50,965 --> 00:13:54,135
- When the results came back,
I was so [bleep] devastated.
460
00:13:54,135 --> 00:13:56,337
My whole world was shattered.
461
00:13:56,337 --> 00:13:58,940
I didn't even believe
what I was reading,
462
00:13:58,940 --> 00:14:01,909
because for my whole life,
I've been lied to.
463
00:14:01,909 --> 00:14:04,545
The man that I thought was
my father, not my father.
464
00:14:04,545 --> 00:14:08,316
- It's pretty hard to believe
that it's actually true.
465
00:14:08,316 --> 00:14:09,750
It's just insane.
466
00:14:09,750 --> 00:14:11,118
How did no one know?
467
00:14:11,118 --> 00:14:14,555
How could, like,
one hold that type of news
468
00:14:14,555 --> 00:14:16,324
for, like, forever?
469
00:14:16,324 --> 00:14:18,059
- Mommy's like,
"I don't know anything,
470
00:14:18,059 --> 00:14:19,193
I don't know anything."
471
00:14:19,193 --> 00:14:20,328
How do you not know?
472
00:14:20,328 --> 00:14:21,929
How the [bleep]
do you not know?
473
00:14:21,929 --> 00:14:23,164
Why don't I have answers?
474
00:14:23,164 --> 00:14:24,999
Why am I not being answered?
475
00:14:24,999 --> 00:14:26,601
I don't have that right?
476
00:14:26,601 --> 00:14:28,235
- No, you absolutely do.
477
00:14:28,235 --> 00:14:31,505
But I don't know if you'll
ever find that answer out.
478
00:14:31,505 --> 00:14:32,640
- I'm at my breaking point.
479
00:14:32,640 --> 00:14:35,610
Like, I don't know what to do.
480
00:14:40,181 --> 00:14:42,249
- ♪ Bye, then,
we won't see you later ♪
481
00:14:42,249 --> 00:14:44,652
- Baby dearest,
I'm ready for some food.
482
00:14:44,652 --> 00:14:47,154
- You just had us eat
two hours ago.
483
00:14:47,154 --> 00:14:48,756
- Baby.
- Normally, I would fast
484
00:14:48,756 --> 00:14:50,057
before this.
- Baby.
485
00:14:50,057 --> 00:14:53,494
- Zack and I's anniversary
is today.
486
00:14:53,494 --> 00:14:54,862
We're going on four years.
487
00:14:54,862 --> 00:14:58,366
He proposed on our
second-year anniversary.
488
00:14:58,366 --> 00:14:59,567
Table for two, please.
489
00:14:59,567 --> 00:15:01,335
Our relationship is great.
490
00:15:01,335 --> 00:15:04,472
I love him.
And I do think Zack wants
491
00:15:04,472 --> 00:15:06,774
to start planning a wedding.
492
00:15:06,774 --> 00:15:09,577
But for me, I don't have
the sense of urgency.
493
00:15:09,577 --> 00:15:11,779
Like, I'm just trying to,
like, go with the flow.
494
00:15:14,849 --> 00:15:16,817
Are we that couple that have
been together so long,
495
00:15:16,817 --> 00:15:18,986
we go on a date and we have
nothing to talk about?
496
00:15:18,986 --> 00:15:20,388
- We'll never be that couple.
497
00:15:20,388 --> 00:15:22,023
- You don't think
we'll ever be that couple?
498
00:15:22,023 --> 00:15:23,824
- No.
- OK.
499
00:15:23,824 --> 00:15:25,192
- Do you think that?
500
00:15:25,192 --> 00:15:27,294
- Well, we're sitting
in silence.
501
00:15:29,397 --> 00:15:31,132
Since we just got back
from Egypt,
502
00:15:31,132 --> 00:15:33,267
I'd like to plan
another adventure.
503
00:15:34,635 --> 00:15:35,936
- How about we go to Italy?
504
00:15:35,936 --> 00:15:37,805
The married thing
would be cool too,
505
00:15:37,805 --> 00:15:38,939
to do out there.
506
00:15:38,939 --> 00:15:40,374
- I'm in no rush.
507
00:15:45,579 --> 00:15:46,781
- ♪ Tell me what's the rush? ♪
508
00:15:46,781 --> 00:15:49,684
[midtempo pop music]
509
00:15:49,684 --> 00:15:51,185
- How about we go to Italy?
510
00:15:51,185 --> 00:15:52,987
The married thing
would be cool too.
511
00:15:52,987 --> 00:15:55,456
- To me, marriage is a contract
and a party.
512
00:15:55,456 --> 00:15:58,092
I know so many people
that are married
513
00:15:58,092 --> 00:15:59,527
that are [bleep] miserable.
514
00:15:59,527 --> 00:16:01,529
- Yeah.
- And they only stay together
515
00:16:01,529 --> 00:16:02,897
for, like, their children.
516
00:16:02,897 --> 00:16:04,799
And that is something
that I would never do.
517
00:16:04,799 --> 00:16:07,768
To me, a piece of paper
doesn't define love.
518
00:16:07,768 --> 00:16:10,104
I know that,
because I got a divorce.
519
00:16:10,104 --> 00:16:13,040
I feel like Zack
is my life partner.
520
00:16:13,040 --> 00:16:14,809
I know we're gonna
be together forever,
521
00:16:14,809 --> 00:16:16,911
but divorce was really hard.
522
00:16:16,911 --> 00:16:18,245
And it's scary.
523
00:16:18,245 --> 00:16:20,581
Don't get me wrong,
I do get nervous.
524
00:16:20,581 --> 00:16:22,516
I've been down
this road before.
525
00:16:22,516 --> 00:16:25,820
- It's not like
I don't understand it.
526
00:16:25,820 --> 00:16:28,889
- I would be 100% fine
if we never got married
527
00:16:28,889 --> 00:16:31,392
and we lasted to 140 years.
528
00:16:34,195 --> 00:16:37,064
But I know marriage
is something that you want
529
00:16:37,064 --> 00:16:38,365
and I want.
530
00:16:38,365 --> 00:16:40,701
Just a little nervous,
that's all.
531
00:16:40,701 --> 00:16:42,103
- I get that.
532
00:16:42,103 --> 00:16:43,304
- Thanks.
533
00:16:43,304 --> 00:16:46,273
- Yeah, I mean,
I for sure get that.
534
00:16:46,273 --> 00:16:49,376
- ♪ I can't help it
if I bring ♪
535
00:16:49,376 --> 00:16:52,613
♪ All my baggage to the ring ♪
536
00:16:52,613 --> 00:16:54,081
♪ Knock me out ♪
537
00:16:54,081 --> 00:16:56,317
♪ And I'll do it again ♪
538
00:16:57,451 --> 00:16:58,552
- ♪ It's been a rough year ♪
539
00:16:58,552 --> 00:17:00,421
♪ We suffered in silence ♪
540
00:17:00,421 --> 00:17:03,357
♪ Nobody knew what was
going on, but I did ♪
541
00:17:03,357 --> 00:17:05,326
- Something's up.
542
00:17:05,326 --> 00:17:07,361
I'm gonna have to do
a wellness check.
543
00:17:07,361 --> 00:17:10,131
And to think I was about to go
get a mani-pedi right now.
544
00:17:10,131 --> 00:17:13,033
I mean, listen, usually,
me and Angelina are fighting.
545
00:17:13,033 --> 00:17:14,935
- It doesn't matter!
- It doesn't matter.
546
00:17:14,935 --> 00:17:16,370
- Ignore them!
- You take no [bleep]
547
00:17:16,370 --> 00:17:18,372
accountability in your life
about anything.
548
00:17:18,372 --> 00:17:20,641
But right now,
we're in a good place.
549
00:17:20,641 --> 00:17:24,845
And I am like the Angelina
crisis management specialist.
550
00:17:24,845 --> 00:17:26,013
- Hello?
- Hey.
551
00:17:26,013 --> 00:17:27,615
- What the [bleep]?
- Look who it is.
552
00:17:27,615 --> 00:17:29,250
- What are you doing?
- Listen, I tried to call you.
553
00:17:29,250 --> 00:17:30,551
You didn't pick up.
554
00:17:30,551 --> 00:17:31,986
And I did see a post online.
- How are you?
555
00:17:32,920 --> 00:17:35,389
- First of all,
you don't look good.
556
00:17:35,389 --> 00:17:37,391
- I didn't sleep.
- You look like you're--
557
00:17:37,391 --> 00:17:38,626
- Yeah.
- Were you crying or something?
558
00:17:38,626 --> 00:17:40,661
- I was crying, yeah.
- OK.
559
00:17:40,661 --> 00:17:42,263
- I'm just like--
I can't--like, I can't.
560
00:17:42,263 --> 00:17:44,799
Like--like, it's, like, crazy,
like, my whole life.
561
00:17:44,799 --> 00:17:45,966
Like, I swear to God,
like, it's, like,
562
00:17:45,966 --> 00:17:47,401
one thing after another.
563
00:17:47,401 --> 00:17:48,402
- What happened?
564
00:17:48,402 --> 00:17:50,638
- So I took a DNA test.
565
00:17:50,638 --> 00:17:53,574
And all of a sudden,
5:00 in the morning comes,
566
00:17:53,574 --> 00:17:54,942
and I get an alert.
567
00:17:54,942 --> 00:17:58,245
When I open the app,
I'm like what the [bleep]?
568
00:17:58,245 --> 00:17:59,413
I'm Portuguese...
569
00:17:59,413 --> 00:18:01,549
- Uh-huh.
- 28% British.
570
00:18:01,549 --> 00:18:03,317
I know my sister
Alyssa took it.
571
00:18:03,317 --> 00:18:05,753
She logs into it,
and it links us.
572
00:18:05,753 --> 00:18:08,022
But when it links us,
it says half-sister.
573
00:18:08,022 --> 00:18:09,356
- Oh, my God.
574
00:18:09,356 --> 00:18:10,825
Is your mother
really your mother?
575
00:18:10,825 --> 00:18:12,226
- That's really my mother.
- OK.
576
00:18:12,226 --> 00:18:13,294
Your father is not your father?
577
00:18:13,294 --> 00:18:15,963
[moody music]
578
00:18:15,963 --> 00:18:18,566
- He's not.
No, he's 100% not my father.
579
00:18:18,566 --> 00:18:20,935
- OK.
And how do you feel about that?
580
00:18:20,935 --> 00:18:22,269
♪ ♪
581
00:18:22,269 --> 00:18:24,071
- Blindsiding
is an understatement.
582
00:18:24,071 --> 00:18:26,740
To find out the guy
that I thought was my father
583
00:18:26,740 --> 00:18:29,777
is not my father,
it's [bleep] hurtful.
584
00:18:29,777 --> 00:18:31,312
[choked up] It's very hurtful.
585
00:18:31,312 --> 00:18:33,581
I don't really trust
people anymore.
586
00:18:34,715 --> 00:18:36,417
I don't talk to my father.
You know this already.
587
00:18:36,417 --> 00:18:37,518
- OK, yep.
- For years.
588
00:18:37,518 --> 00:18:38,819
- Mm-hmm.
- I always knew
589
00:18:38,819 --> 00:18:41,422
something was weird
about our relationship
590
00:18:41,422 --> 00:18:43,224
and the way he would treat
my other two sisters.
591
00:18:43,224 --> 00:18:45,059
- Mm-hmm.
- But, like, I never knew why.
592
00:18:45,059 --> 00:18:46,493
It all makes sense now.
593
00:18:46,493 --> 00:18:49,897
I never had, like,
that love from a father figure.
594
00:18:49,897 --> 00:18:51,632
And I always wondered why.
595
00:18:51,632 --> 00:18:54,201
And that's why.
596
00:18:54,201 --> 00:18:56,337
- Well, don't cry, Ange.
- But that's why.
597
00:18:56,337 --> 00:18:58,906
- That seems to be
quite a situation.
598
00:18:58,906 --> 00:19:00,207
Pretty heavy.
599
00:19:00,207 --> 00:19:02,176
I do know that Angelina
has always had
600
00:19:02,176 --> 00:19:05,179
a very complicated relationship
with her father.
601
00:19:05,179 --> 00:19:07,281
I know you can feel alone.
602
00:19:07,281 --> 00:19:08,949
- [scoffs] I'm, like,
in this house alone.
603
00:19:08,949 --> 00:19:10,918
Abandonment issues
is a big thing for me.
604
00:19:10,918 --> 00:19:13,821
My father, he, like,
abandoned me when I was a kid.
605
00:19:13,821 --> 00:19:16,390
- So I can definitely
sympathize
606
00:19:16,390 --> 00:19:18,125
with Angelina right now
that the rug has been
607
00:19:18,125 --> 00:19:20,494
pulled from underneath of her.
608
00:19:20,494 --> 00:19:23,964
So right now, you don't know
who your real father is.
609
00:19:23,964 --> 00:19:25,499
- I don't know where--
I don't know who he is.
610
00:19:25,499 --> 00:19:27,501
Do I have brothers? Do I have
half-brothers and sisters?
611
00:19:27,501 --> 00:19:30,471
Like, do I have--
like, is my father a nice guy?
612
00:19:30,471 --> 00:19:31,906
I don't even know
if he's alive.
613
00:19:31,906 --> 00:19:33,574
I don't even know who he is.
614
00:19:33,574 --> 00:19:37,912
My fear is that
I never find out who he is.
615
00:19:37,912 --> 00:19:40,214
And, like, I just,
like, never will know.
616
00:19:40,214 --> 00:19:41,548
I can't even believe this.
617
00:19:41,548 --> 00:19:42,816
Like, what the [bleep]?
618
00:19:42,816 --> 00:19:45,252
I'm like, I'm British and,
like, Portuguese.
619
00:19:45,252 --> 00:19:47,121
Remember, like,
Chris was Portuguese?
620
00:19:47,121 --> 00:19:48,889
- Declare you husband and wife.
621
00:19:48,889 --> 00:19:51,458
Chris, you may kiss your bride.
[cheers and applause]
622
00:19:51,458 --> 00:19:54,161
- Imagine, like,
he's my [bleep] cousin.
623
00:19:54,161 --> 00:19:55,429
- He's your sibling.
624
00:19:55,429 --> 00:19:57,598
- And I, like--
like, cousin-[bleep].
625
00:19:57,598 --> 00:19:58,799
Like, imagine that.
626
00:19:58,799 --> 00:20:00,668
Like, I would die
if that even was a thing.
627
00:20:00,668 --> 00:20:02,269
- Sounds about right, yeah.
- That's weird.
628
00:20:02,269 --> 00:20:04,638
Wait, it said I'm, like, part
Neanderthal too, by the way.
629
00:20:04,638 --> 00:20:06,006
- Oh, my God.
630
00:20:06,006 --> 00:20:07,841
Holy [bleep].
- What the [bleep] is that?
631
00:20:07,841 --> 00:20:09,009
- I don't know.
632
00:20:09,009 --> 00:20:10,811
I never met
a Neanderthal before.
633
00:20:10,811 --> 00:20:14,014
"Suri," what is a Neanderthal?
634
00:20:14,014 --> 00:20:15,316
- Here's some information.
635
00:20:15,316 --> 00:20:16,917
- "Demographic factors
636
00:20:16,917 --> 00:20:20,988
such as small population size
and inbreeding."
637
00:20:20,988 --> 00:20:23,290
Inbreeding?
638
00:20:23,290 --> 00:20:24,491
Oh, hell no.
639
00:20:24,491 --> 00:20:26,560
Like, am I, like,
a [bleep] cave person?
640
00:20:26,560 --> 00:20:27,728
Is there a woman one?
641
00:20:27,728 --> 00:20:29,063
Sheanderthal.
642
00:20:29,063 --> 00:20:31,198
[laughs]
643
00:20:31,198 --> 00:20:32,199
What?
644
00:20:32,199 --> 00:20:33,600
Wait, what?
645
00:20:33,600 --> 00:20:34,969
Sheanderthal?
646
00:20:34,969 --> 00:20:35,970
No.
647
00:20:35,970 --> 00:20:37,805
Does that look like me?
648
00:20:37,805 --> 00:20:38,839
[bell dings]
649
00:20:38,839 --> 00:20:39,840
No.
650
00:20:39,840 --> 00:20:41,442
No, no, no, no, no, no, no.
651
00:20:41,442 --> 00:20:42,776
Like, no.
652
00:20:42,776 --> 00:20:43,777
- You're, like, a primate.
653
00:20:43,777 --> 00:20:44,000
- Probably.
- Yeah.
654
00:20:44,000 --> 00:20:44,845
- Probably.
- Yeah.
655
00:20:47,247 --> 00:20:49,049
- Do you really believe
that [bleep]?
656
00:20:54,756 --> 00:20:56,424
- ♪ It's no problem,
just makeup on the pillow ♪
657
00:20:56,424 --> 00:20:58,760
♪ Got a pool for a crib,
could look it up on Zillow ♪
658
00:20:58,760 --> 00:21:00,195
♪ Shorty love to travel ♪
659
00:21:00,195 --> 00:21:01,496
♪ She keeps picking up
her dribble ♪
660
00:21:01,496 --> 00:21:02,964
♪ So whenever we collide ♪
661
00:21:02,964 --> 00:21:04,799
♪ She calls it coincidental ♪
662
00:21:04,799 --> 00:21:05,834
- Perfect.
663
00:21:05,834 --> 00:21:06,835
- Yes, enjoy.
664
00:21:06,835 --> 00:21:07,969
- Thank you so much.
665
00:21:07,969 --> 00:21:09,204
- Hi.
- How are you?
666
00:21:09,204 --> 00:21:10,638
- Hey.
667
00:21:10,638 --> 00:21:12,374
Yeah, so I can't believe
we're doing this.
668
00:21:12,374 --> 00:21:14,275
I'm not really sure
how it's gonna--
669
00:21:14,275 --> 00:21:15,810
I don't know
how it's gonna pan out.
670
00:21:15,810 --> 00:21:18,012
- This is gonna be
funny as hell.
671
00:21:18,012 --> 00:21:20,048
- So the girls are
meeting up for brunch.
672
00:21:20,048 --> 00:21:23,318
But Jenni and Angelina have
no idea what's about to happen
673
00:21:23,318 --> 00:21:24,319
at all.
674
00:21:24,319 --> 00:21:25,587
[tape rewinding]
675
00:21:25,587 --> 00:21:26,755
- I feel like it was all
676
00:21:26,755 --> 00:21:28,123
good vibes the entire time.
- It was.
677
00:21:28,123 --> 00:21:30,024
Jenni and Ange,
they were, like, best friends.
678
00:21:30,024 --> 00:21:32,026
- Yeah, like, I guess
they're just coexisting.
679
00:21:32,026 --> 00:21:33,428
- Don't you feel like
they need to, like,
680
00:21:33,428 --> 00:21:34,662
hash it out a little bit?
681
00:21:34,662 --> 00:21:36,231
Like, just, like,
say their piece?
682
00:21:36,231 --> 00:21:37,265
Because I feel like we did
683
00:21:37,265 --> 00:21:38,800
in PA.
- Yeah.
684
00:21:38,800 --> 00:21:42,070
Jenni and Ange not talking
has kind of worked out so far.
685
00:21:42,070 --> 00:21:45,907
But we know, with these two,
it's just a matter of time
686
00:21:45,907 --> 00:21:48,777
before [bleep] bubbles up
and explodes.
687
00:21:48,777 --> 00:21:50,378
- Maybe we should
sneak attack them.
688
00:21:50,378 --> 00:21:53,415
- We could plan that we're all
gonna meet each other to eat.
689
00:21:53,415 --> 00:21:54,749
- At, like, a brunch place.
- Mm-hmm.
690
00:21:54,749 --> 00:21:55,884
- And then we don't show up.
691
00:21:55,884 --> 00:21:58,319
- We have a big trip
coming up to AC.
692
00:21:58,319 --> 00:22:00,255
I don't want any weird tension.
693
00:22:00,255 --> 00:22:04,392
Whenever we go on vacations,
our first day always is...
694
00:22:04,392 --> 00:22:05,894
- Like, a blowout.
- Just a blowout,
695
00:22:05,894 --> 00:22:07,429
because nothing is squashed.
696
00:22:07,429 --> 00:22:08,797
I just hope
that they both, like,
697
00:22:08,797 --> 00:22:11,132
don't get annoyed with us.
698
00:22:11,132 --> 00:22:12,801
[tape rewinding]
699
00:22:12,801 --> 00:22:14,369
- What are we gonna do exactly?
- I don't know.
700
00:22:14,369 --> 00:22:16,371
Should we see--
write a note or something?
701
00:22:16,371 --> 00:22:18,139
Like, "Hey"--
- Write a note.
702
00:22:18,139 --> 00:22:19,474
[laughs]
703
00:22:19,474 --> 00:22:21,176
- Or, like, a letter?
704
00:22:21,176 --> 00:22:22,177
- Ladies.
705
00:22:22,177 --> 00:22:23,478
- Hey.
- Hello.
706
00:22:23,478 --> 00:22:24,679
- Hi.
- Hi.
707
00:22:24,679 --> 00:22:26,347
- I love your hair.
708
00:22:26,347 --> 00:22:27,782
- Really? It's dirty.
- No, it looks
709
00:22:27,782 --> 00:22:28,983
so amazing.
- I didn't wash it.
710
00:22:28,983 --> 00:22:30,752
How are you?
- Good.
711
00:22:30,752 --> 00:22:32,187
Do you want to come in her?
712
00:22:32,187 --> 00:22:34,722
- So since we don't
want to be here,
713
00:22:34,722 --> 00:22:36,591
we discussed writing
a note or whatever.
714
00:22:36,591 --> 00:22:37,792
- We're writing a note?
715
00:22:37,792 --> 00:22:38,793
- We're writing a note.
- The note.
716
00:22:38,793 --> 00:22:39,994
Come on.
717
00:22:39,994 --> 00:22:41,529
Like, I've done
the note [bleep] before.
718
00:22:41,529 --> 00:22:43,298
And it's not great.
It's not a good turnout.
719
00:22:43,298 --> 00:22:44,966
- We're just gonna, like,
dip out and watch this all.
720
00:22:44,966 --> 00:22:46,301
- All right, but are
we gonna watch it?
721
00:22:46,301 --> 00:22:47,502
- How are we gonna hear?
722
00:22:47,502 --> 00:22:49,170
- Oh.
I don't know.
723
00:22:49,170 --> 00:22:50,505
- Well, I mean,
they always have, like--
724
00:22:50,505 --> 00:22:51,973
what are those things
they have in the back?
725
00:22:51,973 --> 00:22:53,475
Like, they always watch us.
- Like a control thing?
726
00:22:53,475 --> 00:22:54,642
- Yeah.
- Like a TV?
727
00:22:54,642 --> 00:22:55,610
- Yeah, maybe we can
hear on that.
728
00:22:55,610 --> 00:22:56,611
- Do you guys have, like,
729
00:22:56,611 --> 00:22:57,979
a TV we can watch
730
00:22:57,979 --> 00:22:59,380
like we're producers?
- Yeah, we have--
731
00:22:59,380 --> 00:23:02,217
we could get two monitors,
and we can, like--
732
00:23:02,217 --> 00:23:04,686
yeah, I mean, they're coming,
so we gotta speed that up.
733
00:23:04,686 --> 00:23:05,687
Write that note, Dee.
- Oh.
734
00:23:05,687 --> 00:23:06,921
OK, hurry up.
- OK.
735
00:23:06,921 --> 00:23:08,389
- Write this note.
- All right, everybody--
736
00:23:08,389 --> 00:23:09,691
- All right, then we're
gonna get production stuff.
737
00:23:09,691 --> 00:23:10,859
- What does it say?
- Mark your own name.
738
00:23:10,859 --> 00:23:12,894
- As FBI agents,
we need an accomplice.
739
00:23:12,894 --> 00:23:14,229
Like, we need a full team.
740
00:23:14,229 --> 00:23:15,830
- We have
two friends coming in.
741
00:23:15,830 --> 00:23:17,832
When you sit them,
if you can give them this note.
742
00:23:17,832 --> 00:23:19,868
- So the waiter is gonna be
the accomplice,
743
00:23:19,868 --> 00:23:21,269
and he's gonna help us out.
744
00:23:21,269 --> 00:23:23,204
- We're gonna stuck in this car
for four hours.
745
00:23:23,204 --> 00:23:24,405
- The trap is set.
746
00:23:24,405 --> 00:23:25,573
Everything is in place.
747
00:23:25,573 --> 00:23:27,208
All we have to do is wait.
748
00:23:27,208 --> 00:23:28,610
- Is this what
producers feel like?
749
00:23:28,610 --> 00:23:29,978
- Yeah, I guess so.
750
00:23:29,978 --> 00:23:31,312
Oh, my God, look at us!
- Ooh, look at me!
751
00:23:31,312 --> 00:23:33,081
I see myself.
752
00:23:33,081 --> 00:23:34,315
- Your hair looks phenom.
753
00:23:34,315 --> 00:23:37,318
[bass-heavy music]
754
00:23:37,318 --> 00:23:43,491
♪ ♪
755
00:23:43,491 --> 00:23:45,093
[phone rings]
756
00:23:46,227 --> 00:23:47,428
- What's up, brother?
757
00:23:47,428 --> 00:23:49,697
- What's up, brother?
What's happening?
758
00:23:49,697 --> 00:23:51,032
- You catch me up, bro.
759
00:23:51,032 --> 00:23:53,735
- All right.
So, um,
760
00:23:53,735 --> 00:23:56,638
gym, tan, Sam is back.
761
00:23:56,638 --> 00:23:58,306
[midtempo music]
762
00:23:58,306 --> 00:24:02,577
- Did she say anything
about us?
763
00:24:02,577 --> 00:24:03,912
- About you?
764
00:24:03,912 --> 00:24:05,713
- Yeah.
765
00:24:05,713 --> 00:24:07,515
- Not really.
She just said
766
00:24:07,515 --> 00:24:10,251
that she's in a--
in a good relationship.
767
00:24:11,586 --> 00:24:13,254
- Like, is she good?
Is she--
768
00:24:13,254 --> 00:24:15,723
- She seems like
she's in a good place.
769
00:24:15,723 --> 00:24:18,626
She didn't want to be
in the same place as her ex.
770
00:24:18,626 --> 00:24:20,194
And that was really that.
771
00:24:20,194 --> 00:24:21,963
I'm, like, so good
in my life now,
772
00:24:21,963 --> 00:24:25,300
my relationships, my family,
my friendships, my job.
773
00:24:25,300 --> 00:24:27,101
The person that I was,
like, not, like,
774
00:24:27,101 --> 00:24:29,737
wanting to be involved with
isn't here.
775
00:24:29,737 --> 00:24:31,139
- OK.
776
00:24:31,139 --> 00:24:33,074
That's good to hear.
I'm actually really glad
777
00:24:33,074 --> 00:24:35,577
that she's happy
and she's doing well.
778
00:24:35,577 --> 00:24:37,979
And, you know, like,
it's good to hear.
779
00:24:37,979 --> 00:24:39,380
- With Sam coming back,
780
00:24:39,380 --> 00:24:41,349
the Ron situation is just
very delicate.
781
00:24:41,349 --> 00:24:43,217
There's a lot of layers to it.
782
00:24:43,217 --> 00:24:45,219
And there's a lot of history.
783
00:24:46,988 --> 00:24:48,656
- I love you, Sam.
784
00:24:48,656 --> 00:24:51,259
♪ ♪
785
00:24:51,259 --> 00:24:54,762
- I need to move on
from this kid, but--
786
00:24:54,762 --> 00:24:56,064
- [sobbing]
787
00:24:56,064 --> 00:24:58,499
- I know that Ron wants
to come back.
788
00:24:58,499 --> 00:25:01,636
But is it the right time?
I don't know.
789
00:25:01,636 --> 00:25:02,937
All right, brother.
- Thank you, bro.
790
00:25:02,937 --> 00:25:04,305
- All right, brother.
Text me later.
791
00:25:04,305 --> 00:25:06,641
[upbeat music]
792
00:25:06,641 --> 00:25:07,809
- What do you guys
want to order?
793
00:25:07,809 --> 00:25:09,243
- I just want a cheese omelet.
794
00:25:09,243 --> 00:25:10,812
- It's all, like, so fancy.
- I know.
795
00:25:10,812 --> 00:25:12,747
And I just need champagne.
- Me too.
796
00:25:12,747 --> 00:25:15,016
I feel like we need
some champagne in this bitch.
797
00:25:15,016 --> 00:25:17,452
We should get our eggs and,
you know, our breakfast.
798
00:25:17,452 --> 00:25:18,820
Like, we're gonna
be here all day.
799
00:25:18,820 --> 00:25:20,555
[indistinct speech]
800
00:25:20,555 --> 00:25:22,523
[gasps] Thank you.
- Oh.
801
00:25:22,523 --> 00:25:24,158
- You're a doll.
Thank you so much.
802
00:25:24,158 --> 00:25:26,227
- Oh, God, it's gonna be
one of these days.
803
00:25:26,227 --> 00:25:28,096
- Thank you. Thanks.
804
00:25:28,096 --> 00:25:31,132
Guess I'm not bringing
Sissy to cheer today.
805
00:25:31,132 --> 00:25:32,300
Is that Jenni's car?
806
00:25:32,300 --> 00:25:33,635
Oh, [bleep]. Get down.
- Get down.
807
00:25:33,635 --> 00:25:35,603
- Wait, stop, I feel like
we're on "Bar Rescue."
808
00:25:35,603 --> 00:25:37,038
Oh, this looks like
"Mob Wives."
809
00:25:37,038 --> 00:25:38,272
Oh, [bleep],
she's looking at us.
810
00:25:38,272 --> 00:25:39,207
Oh, my God, she's looking.
Oh, my God.
811
00:25:39,207 --> 00:25:40,375
- She knows everything.
812
00:25:40,375 --> 00:25:42,143
- Hi.
I'm meeting my girlfriends.
813
00:25:42,143 --> 00:25:43,845
Someone made a reservation.
814
00:25:43,845 --> 00:25:45,546
- She's calling me.
What do I do?
815
00:25:45,546 --> 00:25:46,781
- Just say...
- Just be like,
816
00:25:46,781 --> 00:25:48,149
"I'm running late."
- "I'm on my way."
817
00:25:48,149 --> 00:25:49,417
- Hey, boo.
818
00:25:49,417 --> 00:25:50,585
- Where are you?
819
00:25:50,585 --> 00:25:52,000
- I'll be there in,
like, 20 minutes.
820
00:25:52,000 --> 00:25:52,153
- I'll be there in,
like, 20 minutes.
821
00:25:52,153 --> 00:25:53,855
- 20?
- You're fine.
822
00:25:54,722 --> 00:25:56,157
- I think Ange is coming.
- Oh!
823
00:25:56,157 --> 00:25:57,725
- Wait, where?
- Oh, God.
824
00:25:57,725 --> 00:25:59,327
Oh, she's coming.
- Down, down, down, down!
825
00:25:59,327 --> 00:26:00,528
Wait, what's she doing
with a hat?
826
00:26:00,528 --> 00:26:01,963
- Where's she going,
to Nashville?
827
00:26:01,963 --> 00:26:03,931
Is she a hunter?
- What's with the hat?
828
00:26:03,931 --> 00:26:05,033
- I feel like
I'm gonna throw up.
829
00:26:05,033 --> 00:26:06,467
- We're the first ones here?
830
00:26:06,467 --> 00:26:07,769
- We're normally not.
831
00:26:07,769 --> 00:26:09,003
- I know. What the [bleep]?
832
00:26:09,003 --> 00:26:10,838
- I know.
- I'm nervous.
833
00:26:10,838 --> 00:26:12,106
Now I'm a little worried.
834
00:26:12,106 --> 00:26:13,875
Jenni definitely knows
something is up,
835
00:26:13,875 --> 00:26:18,012
because when is Angelina ever
there before anybody else?
836
00:26:18,012 --> 00:26:19,380
- Perfect.
- Also,
837
00:26:19,380 --> 00:26:21,082
I have this for you guys.
838
00:26:21,082 --> 00:26:22,417
[all scream]
839
00:26:23,551 --> 00:26:25,119
- All right.
840
00:26:25,119 --> 00:26:26,521
- I don't like notes.
841
00:26:26,521 --> 00:26:27,689
- All right.
842
00:26:27,689 --> 00:26:29,057
- Jenni.
[laughs]
843
00:26:29,057 --> 00:26:30,058
- "All right."
844
00:26:30,058 --> 00:26:31,359
- I'm hangry.
845
00:26:31,359 --> 00:26:32,894
And I'm not excited to listen
846
00:26:32,894 --> 00:26:34,262
to what's in this [bleep] note.
847
00:26:34,262 --> 00:26:35,763
- "Hey, ladies, I think
it's time for you two
848
00:26:35,763 --> 00:26:38,099
"to sit down and have a convo."
849
00:26:38,099 --> 00:26:39,567
- I regret this.
- "Let's go on this trip
850
00:26:39,567 --> 00:26:41,335
"with good vibes only
and no fights or discussions.
851
00:26:41,335 --> 00:26:42,804
We love you."
852
00:26:44,072 --> 00:26:45,840
- I don't want a sit-down.
853
00:26:45,840 --> 00:26:48,376
I thought we were doing
good vibes.
854
00:26:48,376 --> 00:26:49,977
I'd rather lose a limb.
855
00:26:49,977 --> 00:26:52,447
- Well, here we are.
856
00:26:52,447 --> 00:26:55,450
[dramatic music]
857
00:26:55,450 --> 00:26:57,652
♪ ♪
858
00:26:59,520 --> 00:27:01,289
- ♪ Ain't nobody
that could check me ♪
859
00:27:01,289 --> 00:27:03,057
- Well, I guess this
is how our day is going.
860
00:27:03,057 --> 00:27:04,158
- [sighs]
861
00:27:04,158 --> 00:27:06,294
Cheers to all of us.
862
00:27:07,495 --> 00:27:10,031
- I guess we're gonna
do this now.
863
00:27:10,031 --> 00:27:11,332
What a [bleep] setup.
864
00:27:13,267 --> 00:27:15,103
I was ne--
like, I want you to know,
865
00:27:15,103 --> 00:27:17,872
like, I still don't
think you were, like,
866
00:27:17,872 --> 00:27:20,675
happy for me the night of my--
me getting engaged.
867
00:27:20,675 --> 00:27:21,743
- She's harping on it.
868
00:27:21,743 --> 00:27:23,077
Oh, my God.
869
00:27:23,077 --> 00:27:24,278
- How long have
you had the ring?
870
00:27:24,278 --> 00:27:25,446
I have to know.
- I just got it
871
00:27:25,446 --> 00:27:26,781
right before I left.
Just in time.
872
00:27:26,781 --> 00:27:28,483
- So after your engagement,
873
00:27:28,483 --> 00:27:30,818
we're gonna get back
on the stripper bus.
874
00:27:30,818 --> 00:27:32,220
[laughs]
875
00:27:32,220 --> 00:27:33,888
- I told her,
Jenni's just nosy.
876
00:27:33,888 --> 00:27:35,423
She likes to know things.
- Yeah.
877
00:27:35,423 --> 00:27:37,792
- Oh, my God.
We gotta move on, bro.
878
00:27:37,792 --> 00:27:40,027
She looked at my line
of questioning
879
00:27:40,027 --> 00:27:42,597
as being disrespectful
to their relationship.
880
00:27:42,597 --> 00:27:45,466
But I was just meeting Vinny
for the first time
881
00:27:45,466 --> 00:27:47,402
as he's proposing to her.
882
00:27:47,402 --> 00:27:48,870
I was trying to get to know him
883
00:27:48,870 --> 00:27:51,038
and trying to get to know
their engagement.
884
00:27:51,038 --> 00:27:52,740
I don't think
my questions were malicious.
885
00:27:52,740 --> 00:27:54,375
- Like, "Why the [bleep]
886
00:27:54,375 --> 00:27:56,411
did she get engaged
to this guy so quick?"
887
00:27:56,411 --> 00:27:57,812
And, like,
all these weird things.
888
00:27:57,812 --> 00:27:59,347
- In New Orleans, I said,
889
00:27:59,347 --> 00:28:01,349
"I never meant
to intentionally hurt you.
890
00:28:01,349 --> 00:28:02,817
And I'm so sorry
you took it that way."
891
00:28:02,817 --> 00:28:06,354
I said I was very happy for you
and your engagement.
892
00:28:06,354 --> 00:28:07,822
I said I'm sorry to you.
893
00:28:07,822 --> 00:28:09,257
And I left it in New Orleans.
894
00:28:09,257 --> 00:28:12,226
When I say I'm sorry,
I genuinely mean it.
895
00:28:12,226 --> 00:28:15,430
Then like, we're now, like,
five months after New Orleans.
896
00:28:15,430 --> 00:28:17,465
How the [bleep] am I supposed
to still be upset
897
00:28:17,465 --> 00:28:20,568
over that [bleep]
or need to speak about it?
898
00:28:20,568 --> 00:28:24,205
Angelina, if you can have
a friend look you in the face,
899
00:28:24,205 --> 00:28:25,940
crying, saying,
"Oh, my God, I'm so sorry,
900
00:28:25,940 --> 00:28:28,075
"I would never wish that
on your engagement,
901
00:28:28,075 --> 00:28:29,744
please accept my apology,"
902
00:28:29,744 --> 00:28:32,346
and you can literally look
at them and be like, "OK,"
903
00:28:32,346 --> 00:28:35,249
and then continue to talk
[bleep], that is not on me.
904
00:28:35,249 --> 00:28:37,652
- It's not talking [bleep].
It was just--I was very hurt.
905
00:28:37,652 --> 00:28:39,320
- No offense,
I really [bleep] feel
906
00:28:39,320 --> 00:28:41,088
like I'm talking
to my children right now.
907
00:28:41,088 --> 00:28:42,590
I said there in November--
- OK, like,
908
00:28:42,590 --> 00:28:43,991
I'm not a child, Jenni.
Stop.
909
00:28:43,991 --> 00:28:46,093
- Because it's not obviously
registering to you.
910
00:28:46,093 --> 00:28:47,728
- It all stems down to this.
911
00:28:47,728 --> 00:28:49,130
Like, I still feel
like you don't...
912
00:28:49,130 --> 00:28:50,198
- There it is.
913
00:28:50,198 --> 00:28:51,699
- Fully accept me.
914
00:28:51,699 --> 00:28:53,768
- See, there it is.
- It all stems
915
00:28:53,768 --> 00:28:54,936
into everything.
- That's your own
916
00:28:54,936 --> 00:28:56,103
manifestation.
That's not mine.
917
00:28:56,103 --> 00:28:57,104
- But it's not my own--
it's not.
918
00:28:57,104 --> 00:28:58,339
- That is why I could let--
919
00:28:58,339 --> 00:29:00,241
that's why I left this
in New Orleans.
920
00:29:00,241 --> 00:29:02,443
- Whose is this? Avocado?
921
00:29:02,443 --> 00:29:03,978
- Me.
922
00:29:03,978 --> 00:29:05,246
- We're gonna be here
for a while.
923
00:29:05,246 --> 00:29:06,647
- This is just me
being honest,
924
00:29:06,647 --> 00:29:08,149
because I just don't
give a [bleep] anymore.
925
00:29:08,149 --> 00:29:11,085
My problem stems with you
926
00:29:11,085 --> 00:29:12,920
when I let you become
too close.
927
00:29:12,920 --> 00:29:14,689
- But see, that's--
- I think from a distance,
928
00:29:14,689 --> 00:29:17,391
we're great, we have
a great time, like the Poconos.
929
00:29:17,391 --> 00:29:18,960
- That's ridiculous.
- But the minute I become
930
00:29:18,960 --> 00:29:20,928
a friend,
I give you an opinion,
931
00:29:20,928 --> 00:29:24,599
I do something for you,
you will use it against me.
932
00:29:24,599 --> 00:29:26,801
- That's a lie. I do not.
- There is a track record,
933
00:29:26,801 --> 00:29:28,069
unfortunately.
934
00:29:28,069 --> 00:29:30,438
- Whatever.
New Orleans is in the past.
935
00:29:30,438 --> 00:29:31,906
We could agree to disagree.
936
00:29:31,906 --> 00:29:34,141
I'm not trying to [bleep]
make you look like [bleep].
937
00:29:34,141 --> 00:29:35,643
I don't know where to go
from here at this point.
938
00:29:35,643 --> 00:29:37,144
There's so much going on
in my life,
939
00:29:37,144 --> 00:29:38,646
especially with my dad.
940
00:29:38,646 --> 00:29:40,481
And I'm very stressed out.
941
00:29:40,481 --> 00:29:42,884
So this drama
with Jenni is not worth it.
942
00:29:42,884 --> 00:29:46,187
From this point forward,
I'm gonna try to, like,
943
00:29:46,187 --> 00:29:49,857
not say as much [bleep]
as I want, I guess.
944
00:29:49,857 --> 00:29:51,325
I'm gonna be
a little bit more quiet.
945
00:29:51,325 --> 00:29:52,326
- Oh, my God.
- We're not asking you
946
00:29:52,326 --> 00:29:53,327
to be quiet.
947
00:29:53,327 --> 00:29:54,829
- Well, that would be nice.
948
00:29:54,829 --> 00:29:57,331
[laughter]
949
00:29:57,331 --> 00:29:58,866
I hope you live
an incredible life.
950
00:29:58,866 --> 00:30:00,067
I hope you have
an incredible wedding.
951
00:30:00,067 --> 00:30:01,068
- Same.
- I hope you have the most
952
00:30:01,068 --> 00:30:03,037
beautiful, healthy babies.
953
00:30:03,037 --> 00:30:05,907
I hope you and Vinny last
a lifetime plus.
954
00:30:05,907 --> 00:30:07,241
- Thank you.
- Truly.
955
00:30:07,241 --> 00:30:09,143
If Mike or whoever, Deena,
956
00:30:09,143 --> 00:30:11,445
decides to put
family vacations together
957
00:30:11,445 --> 00:30:13,581
and involve all of us,
that's great.
958
00:30:13,581 --> 00:30:15,483
But that doesn't mean
I have to disrespect you
959
00:30:15,483 --> 00:30:17,151
or be disrespected.
960
00:30:17,151 --> 00:30:20,588
And we can have good, fun times
like we did in Pennsylvania.
961
00:30:20,588 --> 00:30:21,689
- Yep.
- And then that's
962
00:30:21,689 --> 00:30:23,157
where it's left.
- OK.
963
00:30:23,157 --> 00:30:25,793
- I'd like to say I hope
that Angelina and I came
964
00:30:25,793 --> 00:30:28,195
to a common ground
and understanding,
965
00:30:28,195 --> 00:30:30,631
but I guess I'll just
believe it when I see it.
966
00:30:30,631 --> 00:30:33,100
- Listen, you're like the big
sister I never [bleep] had,
967
00:30:33,100 --> 00:30:35,503
even though you don't think so
and you don't want to admit it.
968
00:30:35,503 --> 00:30:37,572
- I'm an only child, so I
wouldn't know what that's like.
969
00:30:37,572 --> 00:30:38,973
- I do love Jenni.
970
00:30:38,973 --> 00:30:41,709
We're going to be civil
to each other.
971
00:30:41,709 --> 00:30:44,312
And that's what
I need right now.
972
00:30:44,312 --> 00:30:46,180
Honestly, I'm gonna be
very honest with you.
973
00:30:46,180 --> 00:30:48,115
I want to go
into this trip happy.
974
00:30:48,115 --> 00:30:49,850
And I don't want
any more drama.
975
00:30:49,850 --> 00:30:51,752
And I just want happiness
from here.
976
00:30:52,887 --> 00:30:54,322
- Yeah.
977
00:30:54,322 --> 00:30:56,557
- I think we agree more
than you think we do.
978
00:30:56,557 --> 00:30:58,459
- This is actually dece--like--
979
00:30:58,459 --> 00:30:59,860
- This is kind of kumbaya
for them.
980
00:30:59,860 --> 00:31:01,128
- Yeah, this is, like,
a good conversation
981
00:31:01,128 --> 00:31:02,396
happening, I feel.
982
00:31:02,396 --> 00:31:03,965
- So I feel like
the fact that, you know,
983
00:31:03,965 --> 00:31:07,101
now they understand, you know,
what page each person is on,
984
00:31:07,101 --> 00:31:08,369
they're gonna respect it,
985
00:31:08,369 --> 00:31:10,137
we can finish this nice brunch
986
00:31:10,137 --> 00:31:11,839
and be girlfriends.
987
00:31:11,839 --> 00:31:14,108
- Now these [bleep]
bitches show up.
988
00:31:14,108 --> 00:31:15,776
[laughter]
- I'm scared.
989
00:31:15,776 --> 00:31:17,411
- Look at these
[bleep] assholes.
990
00:31:18,546 --> 00:31:21,649
- Oh, glad to [bleep]
see you too, bitches.
991
00:31:21,649 --> 00:31:22,850
- How's it going, ladies?
992
00:31:22,850 --> 00:31:24,118
- Hi.
993
00:31:24,118 --> 00:31:25,119
Hi.
- Hello.
994
00:31:25,119 --> 00:31:26,354
- You [bleep].
995
00:31:26,354 --> 00:31:27,922
You gotta be [bleep]
kidding me.
996
00:31:27,922 --> 00:31:29,490
What the [bleep] were
they doing this whole time?
997
00:31:29,490 --> 00:31:31,025
- Are you guys mad at us?
998
00:31:31,025 --> 00:31:32,026
- No.
999
00:31:32,026 --> 00:31:33,661
- We were here the whole time.
1000
00:31:33,661 --> 00:31:36,731
- We actually had
a whole control panel,
1001
00:31:36,731 --> 00:31:37,798
like, in the car...
- Wait, what?
1002
00:31:37,798 --> 00:31:39,000
- Yeah.
- Like the producers do.
1003
00:31:39,000 --> 00:31:40,234
- No, you didn't.
- We listened to you.
1004
00:31:40,234 --> 00:31:42,169
- These assholes
have been watching
1005
00:31:42,169 --> 00:31:44,138
this whole [bleep] time.
1006
00:31:44,138 --> 00:31:45,640
- I thought you guys were never
even coming at all.
1007
00:31:45,640 --> 00:31:46,807
- You guys look pretty
on camera.
1008
00:31:46,807 --> 00:31:47,742
- Well, based on this,
I was like,
1009
00:31:47,742 --> 00:31:49,143
they wrote it and bounced.
1010
00:31:49,143 --> 00:31:51,379
- I definitely can't believe
we pulled this off.
1011
00:31:51,379 --> 00:31:53,414
At least we're good right now.
1012
00:31:53,414 --> 00:31:55,082
And hopefully,
this will last, like,
1013
00:31:55,082 --> 00:31:57,000
a couple trips until we have
to deal with this again.
1014
00:31:57,000 --> 00:31:58,252
a couple trips until we have
to deal with this again.
1015
00:31:58,252 --> 00:31:59,253
- You guys want
to order anything?
1016
00:31:59,253 --> 00:32:00,421
- Are you hungry?
- We ate.
1017
00:32:00,421 --> 00:32:02,223
- We ate in the car.
- Mother[bleep].
1018
00:32:02,223 --> 00:32:03,891
- Are you serious?
1019
00:32:03,891 --> 00:32:04,925
Wow.
1020
00:32:09,531 --> 00:32:10,565
- ♪ You're a bombshell ♪
1021
00:32:10,565 --> 00:32:12,600
♪ Give 'em all hell ♪
1022
00:32:12,600 --> 00:32:14,936
♪ Got 'em breathing heavy
like a fiend ♪
1023
00:32:14,936 --> 00:32:16,604
- No weapons.
1024
00:32:16,604 --> 00:32:18,640
All right, calm down.
1025
00:32:18,640 --> 00:32:21,876
Today, we're going to Borgata
in Atlantic City.
1026
00:32:21,876 --> 00:32:24,746
Pauly is DJ'ing,
and we are so excited.
1027
00:32:24,746 --> 00:32:26,014
- What's going on?
How are we getting there?
1028
00:32:26,014 --> 00:32:29,651
- Sam and Angelina are
coming here.
1029
00:32:29,651 --> 00:32:31,653
And you're gonna drive us all.
1030
00:32:33,054 --> 00:32:34,255
- Well, that should be
interesting.
1031
00:32:34,255 --> 00:32:36,224
- Yeah.
Jenni's already down there.
1032
00:32:36,224 --> 00:32:37,692
Nicole was gonna come too,
1033
00:32:37,692 --> 00:32:40,328
but it's Jionni's
birthday weekend.
1034
00:32:40,328 --> 00:32:41,996
So at least you're down
a meatball.
1035
00:32:41,996 --> 00:32:44,399
- Can I be Superman?
1036
00:32:44,399 --> 00:32:47,235
- ♪ Lights, camera,
attention on me ♪
1037
00:32:47,235 --> 00:32:49,137
- This looks like
lingerie, honey.
1038
00:32:49,137 --> 00:32:50,905
Are you doing the most
out there in AC, honey?
1039
00:32:50,905 --> 00:32:52,507
- It's my first night out
not pregnant.
1040
00:32:52,507 --> 00:32:54,209
That means I can have
a cocktail.
1041
00:32:54,209 --> 00:32:56,878
It is our first date night
since I had Mia Bella.
1042
00:32:56,878 --> 00:33:00,548
And I'm really excited
to just get dressed up,
1043
00:33:00,548 --> 00:33:02,116
go out with my husband,
1044
00:33:02,116 --> 00:33:04,219
and have, like,
a night out on the town.
1045
00:33:04,219 --> 00:33:06,988
This is my first night away
from the two babies.
1046
00:33:06,988 --> 00:33:09,390
Thank God my mom
is here tonight,
1047
00:33:09,390 --> 00:33:11,359
and she's gonna take care
of everything.
1048
00:33:11,359 --> 00:33:12,794
I'm gonna probably cry.
1049
00:33:12,794 --> 00:33:15,296
Ugh.
Such a double-edged sword
1050
00:33:15,296 --> 00:33:18,266
being parents on a night away.
1051
00:33:18,266 --> 00:33:19,701
- Honey, Grandma's got it.
1052
00:33:19,701 --> 00:33:20,702
- I know.
1053
00:33:20,702 --> 00:33:22,103
- ♪ Everything golden ♪
1054
00:33:22,103 --> 00:33:23,805
♪ Can't hold me down,
steady rollin' ♪
1055
00:33:23,805 --> 00:33:24,973
- Hi.
- Hi.
1056
00:33:24,973 --> 00:33:26,741
- How are you?
- Good, how are you?
1057
00:33:26,741 --> 00:33:28,076
Beautiful house.
- Thank you.
1058
00:33:28,076 --> 00:33:30,378
Say hi.
- Hi, guys.
1059
00:33:30,378 --> 00:33:32,347
Hi, Chris. How are you?
- What's up, Sam?
1060
00:33:32,347 --> 00:33:33,581
Good. How are you?
- I haven't seen you
1061
00:33:33,581 --> 00:33:34,549
in so long.
- How is everything going?
1062
00:33:34,549 --> 00:33:35,617
- Good. It's been a long time.
1063
00:33:35,617 --> 00:33:37,018
- I know.
- It's been so, so long.
1064
00:33:37,018 --> 00:33:38,720
- Look at your backyard.
1065
00:33:38,720 --> 00:33:40,822
Oh, my God,
everything's so beautiful.
1066
00:33:40,822 --> 00:33:43,091
- Thank you. You can actually
see horses back there.
1067
00:33:43,091 --> 00:33:45,426
Well, I'm sure you'll be
coming over for parties.
1068
00:33:45,426 --> 00:33:46,861
- I hope so.
- Definitely.
1069
00:33:46,861 --> 00:33:48,229
- ♪ Trapping
out the south side ♪
1070
00:33:48,229 --> 00:33:49,564
♪ Money in a duffel bag ♪
1071
00:33:49,564 --> 00:33:50,965
♪ Sell it for the low price ♪
1072
00:33:50,965 --> 00:33:52,400
♪ Double up and blow half ♪
1073
00:33:52,400 --> 00:33:53,768
♪ Sleep is for the weak,
I'm out here ♪
1074
00:33:53,768 --> 00:33:54,903
♪ Creeping
with the cold cash ♪
1075
00:33:54,903 --> 00:33:56,671
- Hello.
- Yo, what's up, fam?
1076
00:33:56,671 --> 00:33:58,273
- What's good?
- You ready for this trip?
1077
00:33:58,273 --> 00:33:59,507
- Yeah, kid.
1078
00:33:59,507 --> 00:34:01,175
Good thing you got
your MTV jacket on.
1079
00:34:01,175 --> 00:34:02,477
Can't leave the house
without it.
1080
00:34:02,477 --> 00:34:03,711
- [laughing] OK.
1081
00:34:03,711 --> 00:34:05,113
OK, kid.
1082
00:34:05,113 --> 00:34:06,114
And we're off.
1083
00:34:06,114 --> 00:34:08,416
- And here we go.
1084
00:34:08,416 --> 00:34:11,386
[upbeat music]
1085
00:34:11,386 --> 00:34:13,554
Wow, Sammi's never been
to a Pauly show.
1086
00:34:13,554 --> 00:34:14,756
- Oh, wow.
1087
00:34:14,756 --> 00:34:16,257
- Maybe she was
at a DJ Pauly D show
1088
00:34:16,257 --> 00:34:17,859
when he was, like,
on the come-up, maybe.
1089
00:34:17,859 --> 00:34:19,861
- Yeah.
- To put it in context,
1090
00:34:19,861 --> 00:34:22,630
the last time
that Sam was in AC,
1091
00:34:22,630 --> 00:34:26,234
BDS took a back fist
from Miss JWOWW.
1092
00:34:26,234 --> 00:34:27,502
- You gonna punch him
in the face?
1093
00:34:27,502 --> 00:34:28,536
Oh!
- Oh!
1094
00:34:28,536 --> 00:34:29,671
- See what I'm saying?
1095
00:34:29,671 --> 00:34:31,673
- And now fast-forward to now,
1096
00:34:31,673 --> 00:34:33,708
where JWOWW is my godmother.
1097
00:34:33,708 --> 00:34:36,444
My two godparents is going
to be you...
1098
00:34:36,444 --> 00:34:37,812
- Really?
- I'm asking you.
1099
00:34:37,812 --> 00:34:39,847
- I would be honored, yeah.
- OK.
1100
00:34:39,847 --> 00:34:41,349
And she's my neighbor.
1101
00:34:41,349 --> 00:34:43,251
- Hi, neighbor.
- Hey, what's up?
1102
00:34:43,251 --> 00:34:44,752
Yeah. Who would have thunk it?
1103
00:34:44,752 --> 00:34:46,587
- ♪ Coming in with the power ♪
1104
00:34:46,587 --> 00:34:48,790
♪ I'm coming in
with the power ♪
1105
00:34:48,790 --> 00:34:50,191
- Hey, are you here?
1106
00:34:50,191 --> 00:34:51,592
- Yes.
I am pulling up right now.
1107
00:34:51,592 --> 00:34:52,627
- All right,
we're gonna come out.
1108
00:34:52,627 --> 00:34:53,628
Aww.
1109
00:34:53,628 --> 00:34:54,662
I love you.
1110
00:34:55,496 --> 00:34:57,131
- Ow. Ow.
1111
00:34:57,131 --> 00:35:00,134
The last few days of my life
have been very emotional.
1112
00:35:00,134 --> 00:35:02,203
But I'm ready to have fun.
1113
00:35:02,203 --> 00:35:03,771
I'm ready to just have
a good time.
1114
00:35:03,771 --> 00:35:06,274
- I love you guys!
- See you later.
1115
00:35:06,274 --> 00:35:07,775
- Hi. Hi.
1116
00:35:07,775 --> 00:35:08,776
How's the babies? Good?
1117
00:35:08,776 --> 00:35:10,144
- They're good.
1118
00:35:10,144 --> 00:35:12,213
- I'm so looking forward
to going out in AC
1119
00:35:12,213 --> 00:35:13,982
because, yes, I just got back
1120
00:35:13,982 --> 00:35:15,550
from Pennsylvania
with everybody,
1121
00:35:15,550 --> 00:35:18,987
but it's been so long
since I've actually gone out.
1122
00:35:18,987 --> 00:35:20,822
And we're back, bitch.
1123
00:35:20,822 --> 00:35:22,790
- Thank you for driving, babe.
1124
00:35:22,790 --> 00:35:24,158
- You didn't even
bring your man?
1125
00:35:24,158 --> 00:35:25,560
- He's working right now.
1126
00:35:25,560 --> 00:35:26,928
He might meet us later.
1127
00:35:26,928 --> 00:35:28,730
- Oh, really?
- Bye, boys.
1128
00:35:28,730 --> 00:35:30,531
- ♪ I know you don't think
you can handle this ♪
1129
00:35:30,531 --> 00:35:32,333
♪ Nah,
you cannot handle this ♪
1130
00:35:32,333 --> 00:35:34,168
[machines whirring and buzzing]
1131
00:35:34,168 --> 00:35:36,104
- Aye, we made it!
1132
00:35:36,104 --> 00:35:37,305
- Here are your room keys.
1133
00:35:37,305 --> 00:35:38,306
- Oh, my God,
that's embarrassing.
1134
00:35:38,306 --> 00:35:39,540
Is he on all of them?
1135
00:35:39,540 --> 00:35:41,275
- Yes.
- Stop.
1136
00:35:41,275 --> 00:35:43,845
- Oh, my God, they have
our best friend on the card.
1137
00:35:43,845 --> 00:35:46,981
It's about to be a movie
in Atlantic City.
1138
00:35:46,981 --> 00:35:48,049
It's gonna be an amazing night.
1139
00:35:48,049 --> 00:35:49,050
- Wow, look at this, baby.
1140
00:35:49,050 --> 00:35:50,551
- This is fance.
1141
00:35:50,551 --> 00:35:51,819
- Where is the VIP?
1142
00:35:55,056 --> 00:35:57,492
- Oh, my God, my favorite,
macaroons.
1143
00:35:57,492 --> 00:35:58,693
I'm blown away.
1144
00:35:58,693 --> 00:36:00,161
Like, it's not a room,
it's a suite.
1145
00:36:00,161 --> 00:36:01,863
And the views are incredible.
1146
00:36:01,863 --> 00:36:03,598
Like, Pauly, you're bougie.
1147
00:36:03,598 --> 00:36:05,066
And I just feel
like a movie star.
1148
00:36:05,066 --> 00:36:06,467
Tonight's gonna be
so much fun.
1149
00:36:06,467 --> 00:36:08,970
- Three. [laughs]
1150
00:36:08,970 --> 00:36:10,271
[phone chimes]
- Ooh, Pauly.
1151
00:36:12,974 --> 00:36:15,977
[rock music]
1152
00:36:15,977 --> 00:36:17,812
♪ ♪
1153
00:36:17,812 --> 00:36:20,448
- What the hell
are you wearing?
1154
00:36:20,448 --> 00:36:21,816
[sighs]
Come on, Greased Lightning.
1155
00:36:21,816 --> 00:36:24,619
Let's go.
I mean, what is that?
1156
00:36:24,619 --> 00:36:26,187
Mike looks crazy.
1157
00:36:26,187 --> 00:36:27,455
Let's go, Fonzie.
1158
00:36:27,455 --> 00:36:29,424
He looks like he's about
to pull out
1159
00:36:29,424 --> 00:36:31,793
a switchblade
that's actually a comb
1160
00:36:31,793 --> 00:36:32,960
and comb his hair.
1161
00:36:32,960 --> 00:36:34,929
This man is
the definition of extra.
1162
00:36:34,929 --> 00:36:36,230
- Yep.
- Oh, damn.
1163
00:36:36,230 --> 00:36:38,332
- Yep. I was trying to be
a little subtle tonight.
1164
00:36:38,332 --> 00:36:39,367
- I see that.
1165
00:36:39,367 --> 00:36:40,568
- OK?
1166
00:36:40,568 --> 00:36:42,103
- ♪ Ooh-hoo ♪
1167
00:36:46,441 --> 00:36:47,276
- ♪ Know the sky's the limit ♪
1168
00:36:47,276 --> 00:36:48,243
♪ Going up ♪
1169
00:36:48,243 --> 00:36:49,745
- Wow.
1170
00:36:49,745 --> 00:36:50,746
- ♪ In the sky I'm livin',
blowin' up ♪
1171
00:36:50,746 --> 00:36:51,914
♪ They hatin' on me ♪
1172
00:36:51,914 --> 00:36:54,116
- So this is how
the other half lives.
1173
00:36:54,116 --> 00:36:55,551
- There's a theater?
1174
00:36:55,551 --> 00:36:57,953
- I have never actually been
in a hotel room like this
1175
00:36:57,953 --> 00:36:59,521
ever in my life.
1176
00:36:59,521 --> 00:37:01,623
This hotel room is
definitely bigger
1177
00:37:01,623 --> 00:37:03,659
than most people's houses.
1178
00:37:03,659 --> 00:37:05,994
I want to be a president.
1179
00:37:05,994 --> 00:37:07,529
[doorbell rings]
1180
00:37:07,529 --> 00:37:10,532
Hello, let me answer
my presidential suite.
1181
00:37:10,532 --> 00:37:11,867
Hi.
- What up?
1182
00:37:11,867 --> 00:37:14,069
- Damn, this is
a beautiful foyer.
1183
00:37:14,069 --> 00:37:15,671
- Ooh, this looks fancy.
1184
00:37:15,671 --> 00:37:17,372
- Hi!
- Hi!
1185
00:37:18,340 --> 00:37:20,042
- Oh, my God,
look at this place.
1186
00:37:20,042 --> 00:37:22,411
- This is bigger than my house.
- This is, like, rich.
1187
00:37:22,411 --> 00:37:23,812
Hello?
1188
00:37:23,812 --> 00:37:25,814
- I'm back again.
1189
00:37:27,316 --> 00:37:29,985
- Hi, guys. Hi, everyone.
1190
00:37:29,985 --> 00:37:31,119
- [over bullhorn]
Oh, hey, guys!
1191
00:37:31,119 --> 00:37:33,055
[together]
Hey!
1192
00:37:33,055 --> 00:37:34,590
- It was a little bit
quiet in here,
1193
00:37:34,590 --> 00:37:36,658
so I brought my megaphone
if you guys missed me.
1194
00:37:36,658 --> 00:37:37,793
- Of course you did.
1195
00:37:37,793 --> 00:37:39,094
- Pauly, you're on my room key.
1196
00:37:39,094 --> 00:37:41,196
- Sam's back!
- Yeah, Sam's back.
1197
00:37:41,196 --> 00:37:42,664
- Angelina's back.
Oh, you never left.
1198
00:37:42,664 --> 00:37:44,299
Positives about having
a residency
1199
00:37:44,299 --> 00:37:45,500
in Atlantic City is,
1200
00:37:45,500 --> 00:37:47,803
I get to see all
my East Coast family,
1201
00:37:47,803 --> 00:37:50,105
my "Jersey Shore" crew
can come check me out,
1202
00:37:50,105 --> 00:37:52,407
and it's like
the East Coast Vegas.
1203
00:37:52,407 --> 00:37:53,475
- Let's go to dinner!
1204
00:37:53,475 --> 00:37:56,144
- Let's go!
- Let's go!
1205
00:37:56,144 --> 00:37:59,414
- Look, I'm on the sign.
[crowd cheering]
1206
00:37:59,414 --> 00:38:02,284
[over bullhorn] Come
to Premier Nightclub tonight.
1207
00:38:02,284 --> 00:38:04,019
- Table for 17.
1208
00:38:04,019 --> 00:38:06,989
[upbeat electronic music]
1209
00:38:06,989 --> 00:38:07,990
♪ ♪
1210
00:38:07,990 --> 00:38:09,458
What's up? How you doing?
1211
00:38:09,458 --> 00:38:11,727
- Vinny, if I'm drinking,
you're drinking.
1212
00:38:11,727 --> 00:38:13,228
OK?
- You're drinking?
1213
00:38:13,228 --> 00:38:15,564
- Yes. I've been pregnant
for two years.
1214
00:38:15,564 --> 00:38:17,532
- I feel like this is
the one night you should drink.
1215
00:38:17,532 --> 00:38:20,636
- Drinking for me is
a means to an end.
1216
00:38:20,636 --> 00:38:25,107
Usually, it's ending
with me [bleep].
1217
00:38:25,107 --> 00:38:26,808
- What's [bleep]?
- [bleep] a [bleep].
1218
00:38:26,808 --> 00:38:28,410
- Why do you know
what that means?
1219
00:38:28,410 --> 00:38:29,645
- [laughing] Oh, my God.
1220
00:38:29,645 --> 00:38:32,247
- Why is my husband giving
you a high five?
1221
00:38:32,247 --> 00:38:35,984
[together]
Oh!
1222
00:38:35,984 --> 00:38:37,519
- The Buckners are fighting!
1223
00:38:37,519 --> 00:38:38,854
- We don't fight.
1224
00:38:38,854 --> 00:38:40,889
- We fight.
- Only when Chris is backed up.
1225
00:38:40,889 --> 00:38:42,858
They've been fighting all trip.
1226
00:38:42,858 --> 00:38:44,292
- I'm backed up, that's why.
1227
00:38:44,292 --> 00:38:47,129
[together] Oh!
- I'm backed up.
1228
00:38:47,129 --> 00:38:49,297
- Chris, you're
in the doghouse again.
1229
00:38:49,297 --> 00:38:51,533
It all goes downhill
from here, huh, Angeliner?
1230
00:38:51,533 --> 00:38:52,701
- That's it.
- Yup.
1231
00:38:52,701 --> 00:38:54,436
- There's no drama,
which is amazing.
1232
00:38:54,436 --> 00:38:55,671
No one's fighting.
1233
00:38:55,671 --> 00:38:57,806
So I think this is
a perfect chance
1234
00:38:57,806 --> 00:39:00,842
to open up to the roommates
and just explain to them
1235
00:39:00,842 --> 00:39:02,411
what's actually going on
in my life.
1236
00:39:02,411 --> 00:39:04,212
Remember in Solvang,
I was like,
1237
00:39:04,212 --> 00:39:05,847
"I don't really know,
like, if that's my dad."
1238
00:39:05,847 --> 00:39:07,249
- About your father?
1239
00:39:07,249 --> 00:39:11,253
- After New Orleans,
I actually took my DNA test.
1240
00:39:11,253 --> 00:39:12,354
And it came back.
1241
00:39:12,354 --> 00:39:13,555
He's not my dad.
1242
00:39:13,555 --> 00:39:15,023
[dramatic musical sting]
1243
00:39:15,023 --> 00:39:16,925
- Oh, my God.
- So--I know.
1244
00:39:16,925 --> 00:39:19,361
- I'm sorry.
- You told me this.
1245
00:39:19,361 --> 00:39:20,962
- Yeah.
- You kind of had a feeling.
1246
00:39:20,962 --> 00:39:22,964
- I had a feeling.
- Damn, I'm sorry, Ange.
1247
00:39:22,964 --> 00:39:23,965
- Thank you.
- Yeah.
1248
00:39:23,965 --> 00:39:26,301
- So, like, I need advice,
1249
00:39:26,301 --> 00:39:29,004
'cause I know we all kind of
went through some [bleep].
1250
00:39:29,004 --> 00:39:31,273
- Like, my mom--
were you a closed adoption?
1251
00:39:31,273 --> 00:39:33,375
My mom was a closed adoption.
- Mm-mm.
1252
00:39:33,375 --> 00:39:35,744
- You know who yours are?
- No, I never looked.
1253
00:39:35,744 --> 00:39:37,679
- I didn't know I had a sister
until I was seven.
1254
00:39:37,679 --> 00:39:39,481
- So both
your sisters are half?
1255
00:39:39,481 --> 00:39:40,582
- Half-sisters, yeah.
1256
00:39:40,582 --> 00:39:42,150
The father
I thought was my father,
1257
00:39:42,150 --> 00:39:43,752
that is their father.
1258
00:39:43,752 --> 00:39:45,721
- Doesn't make you
any different, though.
1259
00:39:45,721 --> 00:39:47,189
- No.
- We also said that.
1260
00:39:47,189 --> 00:39:49,224
- We're family.
Family's not blood.
1261
00:39:49,224 --> 00:39:51,493
- I'm not Vinny's father,
but he calls me Daddy.
1262
00:39:51,493 --> 00:39:52,661
- Yeah, that's real.
1263
00:39:52,661 --> 00:39:54,763
- You are blood
with your sisters.
1264
00:39:54,763 --> 00:39:56,264
Who cares if it's half?
- Oh, I know.
1265
00:39:56,264 --> 00:39:57,432
They will always be my sisters.
1266
00:39:57,432 --> 00:39:58,767
- Me and my sister
are only half.
1267
00:39:58,767 --> 00:40:01,369
- I know.
But that's crazy, right?
1268
00:40:01,369 --> 00:40:03,438
- This cannot be easy.
1269
00:40:03,438 --> 00:40:06,708
I can't imagine what Angelina's
going through right now.
1270
00:40:06,708 --> 00:40:08,410
That's just awful.
1271
00:40:08,410 --> 00:40:10,011
- It's like, what if?
What if I would have, like,
1272
00:40:10,011 --> 00:40:11,446
known, like, my real dad?
1273
00:40:11,446 --> 00:40:12,948
- You can't go backwards.
- I know.
1274
00:40:12,948 --> 00:40:14,850
- You have to go forward.
- I know.
1275
00:40:14,850 --> 00:40:16,952
- Just appreciate the life
that you had.
1276
00:40:16,952 --> 00:40:20,388
- I'm so glad right now
that Jenni and I made up.
1277
00:40:20,388 --> 00:40:22,390
She's being really sweet
about my dad.
1278
00:40:22,390 --> 00:40:23,759
And that's amazing.
1279
00:40:23,759 --> 00:40:25,193
Like, I need that right now.
1280
00:40:25,193 --> 00:40:26,795
I need all the support
I can get.
1281
00:40:26,795 --> 00:40:28,163
I'm very lucky.
1282
00:40:28,163 --> 00:40:30,665
- Whatever you need to do,
do for you
1283
00:40:30,665 --> 00:40:33,502
and what makes you be able
to move on.
1284
00:40:33,502 --> 00:40:34,636
- Yeah.
- Right?
1285
00:40:34,636 --> 00:40:36,838
- ♪ Get me going ♪
1286
00:40:36,838 --> 00:40:39,508
♪ Bye-bye ♪
1287
00:40:39,508 --> 00:40:41,877
♪ ♪
1288
00:40:43,312 --> 00:40:45,147
- DJ Pauly, make some noise!
1289
00:40:45,147 --> 00:40:46,215
- Meatball down!
1290
00:40:46,215 --> 00:40:47,650
- Everybody else come?
- No.
1291
00:40:47,650 --> 00:40:50,052
You're the only one.
- Are you [bleep] kidding me?
1292
00:40:50,052 --> 00:40:52,188
She lives right here, bro.
- It is what it is.
1293
00:40:52,188 --> 00:40:54,924
- The first moment she gets
to throw us girls
1294
00:40:54,924 --> 00:40:56,359
under the bus, she does it.
1295
00:40:56,359 --> 00:40:57,827
- I felt like
some people could have
1296
00:40:57,827 --> 00:40:59,495
changed their [bleep] around,
honestly.
1297
00:40:59,495 --> 00:41:00,496
- No, I'm done.
1298
00:41:00,496 --> 00:41:01,897
I'm [bleep] done with her.