1 00:00:00,700 --> 00:00:02,969 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,037 - Your father is not your father? 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,438 - He's 100% not my father. 4 00:00:05,438 --> 00:00:07,207 - Oh, my God. - I was lied to 5 00:00:07,207 --> 00:00:08,708 for 36 years of my life, 6 00:00:08,708 --> 00:00:10,677 and it's [bleep] hurtful. 7 00:00:10,677 --> 00:00:12,112 I just want happiness from here. 8 00:00:12,112 --> 00:00:13,947 You're like the big sister I never [bleep] had. 9 00:00:13,947 --> 00:00:15,548 - This is kind of kumbaya for them. 10 00:00:15,548 --> 00:00:17,384 - I'm just taking this all in because there's no drama, 11 00:00:17,384 --> 00:00:18,785 and I'm very happy about it. 12 00:00:18,785 --> 00:00:20,487 - Hey, we made it! 13 00:00:20,487 --> 00:00:21,654 - Where's the VIP? 14 00:00:21,654 --> 00:00:24,290 We're at the Borgata Resort and Casino. 15 00:00:24,290 --> 00:00:26,659 Pauly is DJing. [crowd cheering] 16 00:00:26,659 --> 00:00:28,795 - [over bullhorn] Come to Premiere Nightclub tonight. 17 00:00:28,795 --> 00:00:30,630 - I actually took my DNA test. 18 00:00:30,630 --> 00:00:32,532 He's not my dad. 19 00:00:32,532 --> 00:00:34,567 - Oh, my God. - I'm sorry. 20 00:00:34,567 --> 00:00:37,270 - I'm so glad that Jenni and I made up. 21 00:00:37,270 --> 00:00:38,405 I need that right now. 22 00:00:38,405 --> 00:00:39,806 I need all the support I can get. 23 00:00:41,342 --> 00:00:42,843 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,345 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 25 00:00:44,345 --> 00:00:47,348 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 26 00:00:47,348 --> 00:00:49,950 - The Situation is under construction. 27 00:00:49,950 --> 00:00:52,353 - We're so classy now. - ♪ Get crazy, get wild ♪ 28 00:00:52,353 --> 00:00:54,855 - On the seventh day, it'll be lit. 29 00:00:54,855 --> 00:00:57,458 - Get the frig out of here, you crazy! 30 00:00:57,458 --> 00:00:59,760 - Um, hello? - ♪ Get crazy, get wild ♪ 31 00:00:59,760 --> 00:01:02,062 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 32 00:01:02,062 --> 00:01:05,099 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 33 00:01:06,534 --> 00:01:07,635 - ♪ I'm not the enemy ♪ 34 00:01:07,635 --> 00:01:09,136 - Thank you. - Thank you. 35 00:01:09,136 --> 00:01:11,205 - Whatever you need to do for you, 36 00:01:11,205 --> 00:01:15,109 and what makes you be able to move on, right? 37 00:01:15,109 --> 00:01:16,710 - I don't even know who I am right now. 38 00:01:16,710 --> 00:01:18,412 I was very nervous to actually open up 39 00:01:18,412 --> 00:01:20,648 about my dad not being my real dad, 40 00:01:20,648 --> 00:01:23,417 but everybody's understanding, which is really cool 41 00:01:23,417 --> 00:01:24,852 because I really need that right now. 42 00:01:24,852 --> 00:01:27,354 - There's no hits on the 23andMe? 43 00:01:27,354 --> 00:01:29,523 - No. - No family members in-- 44 00:01:29,523 --> 00:01:30,958 like distant ones? 45 00:01:30,958 --> 00:01:33,661 - Like distant ones, but like distant-distant. 46 00:01:33,661 --> 00:01:35,863 - Doesn't make you any different, though. 47 00:01:35,863 --> 00:01:37,131 - I know. 48 00:01:37,131 --> 00:01:39,166 - My mom's adopted, and she told me 49 00:01:39,166 --> 00:01:40,835 this doesn't get easier ever. 50 00:01:40,835 --> 00:01:43,637 So I can't imagine what she's going through 51 00:01:43,637 --> 00:01:45,940 because that's just awful. 52 00:01:45,940 --> 00:01:48,709 - There's nothing in the DNA system of this man. 53 00:01:50,311 --> 00:01:52,079 - Bathroom? - I'll go with you. 54 00:01:52,079 --> 00:01:54,315 - Angelina's going through an identity crisis 55 00:01:54,315 --> 00:01:56,116 where she doesn't know who she is. 56 00:01:56,116 --> 00:01:59,987 To go down that journey of finding your father, 57 00:01:59,987 --> 00:02:03,757 is he alive, that takes a lot of determination. 58 00:02:03,757 --> 00:02:06,026 - So her father is not her father? 59 00:02:06,026 --> 00:02:08,762 - Mm-mm. - Man, who's her real father? 60 00:02:08,762 --> 00:02:10,431 - We don't know. 61 00:02:10,431 --> 00:02:11,866 - How do we find him? 62 00:02:11,866 --> 00:02:13,234 - Well, I think we're gonna have to bring back 63 00:02:13,234 --> 00:02:15,402 The Investigation. - Oh! 64 00:02:15,402 --> 00:02:18,539 My favorite question to ask women is "Who's your daddy?" 65 00:02:18,539 --> 00:02:19,773 so this is gonna be easy. 66 00:02:19,773 --> 00:02:21,375 Let's investigate, kid. - It's happening. 67 00:02:21,375 --> 00:02:23,143 - Mike loves to stir the pot, 68 00:02:23,143 --> 00:02:25,980 but this time, intentions are really good. 69 00:02:25,980 --> 00:02:28,415 But you're playing with fire when you are digging 70 00:02:28,415 --> 00:02:29,817 into someone's personal life. 71 00:02:29,817 --> 00:02:31,585 - Ange, would you be happy 72 00:02:31,585 --> 00:02:34,588 if you actually found out who the father was? 73 00:02:34,588 --> 00:02:36,624 - Yeah, I would be really-- yeah. 74 00:02:38,325 --> 00:02:41,996 - On an all-new season of "Law and Shore-der"... 75 00:02:41,996 --> 00:02:44,365 [police radio chatter] When seeking the truth, 76 00:02:44,365 --> 00:02:46,667 there's only one man to call, 77 00:02:46,667 --> 00:02:48,435 The Investigation. 78 00:02:49,970 --> 00:02:51,572 - Oh, I have to take a [bleep]. - Ew. 79 00:02:51,572 --> 00:02:52,940 - Come on, baby, go take a dump now. 80 00:02:52,940 --> 00:02:54,708 - I can't [bleep] here. - Why? 81 00:02:54,708 --> 00:02:56,410 Just go-- go to the bathroom here. 82 00:02:56,410 --> 00:02:57,878 - I know. - So you're gonna hold it? 83 00:02:57,878 --> 00:02:59,179 [bleep]-- - My asshole knows. 84 00:02:59,179 --> 00:03:00,714 Like, it knows, like, where to go. 85 00:03:00,714 --> 00:03:02,149 - He literally can go anywhere. 86 00:03:02,149 --> 00:03:03,250 - I'll [bleep] anywhere. 87 00:03:03,250 --> 00:03:04,451 I'll [bleep] under this table. 88 00:03:04,451 --> 00:03:05,753 - OK. 89 00:03:05,753 --> 00:03:07,054 - Go to the bathroom now. 90 00:03:07,054 --> 00:03:08,956 - Nah, I can't do it. I need, like, my throne. 91 00:03:08,956 --> 00:03:10,591 I'm a germaphobe, 92 00:03:10,591 --> 00:03:12,026 unless I'm eating ass, 93 00:03:12,026 --> 00:03:13,327 then all bets are off. 94 00:03:13,327 --> 00:03:15,329 [laughter] 95 00:03:15,329 --> 00:03:18,165 - Oh, my God. 96 00:03:18,165 --> 00:03:19,433 - It's about that time, guys. 97 00:03:19,433 --> 00:03:20,634 This DJ has to go. 98 00:03:20,634 --> 00:03:21,735 All right, guys. 99 00:03:21,735 --> 00:03:23,070 It is that time. 100 00:03:23,070 --> 00:03:25,773 It's my first night DJing at my brand-new residency 101 00:03:25,773 --> 00:03:27,708 in Atlantic City at The Borgata. 102 00:03:27,708 --> 00:03:30,477 - Hey, you guys ready? Let's go [bleep] dance. 103 00:03:30,477 --> 00:03:31,946 - Let's go. - You can't bring your-- 104 00:03:31,946 --> 00:03:34,214 - Why can't I bring my drink? 105 00:03:34,214 --> 00:03:36,750 Oh, because I guess it's like a restaurant. 106 00:03:36,750 --> 00:03:37,918 [slurping] 107 00:03:37,918 --> 00:03:41,188 [upbeat music] 108 00:03:41,188 --> 00:03:43,023 - Ooh! - Oh, my God. 109 00:03:43,023 --> 00:03:44,224 Put me to bed. 110 00:03:44,224 --> 00:03:45,726 - We still have a long night, Jenni. 111 00:03:45,726 --> 00:03:46,794 [indistinct yelling] 112 00:03:46,794 --> 00:03:48,462 - Atlantic City, make some noise 113 00:03:48,462 --> 00:03:50,931 for DJ Pauly D! 114 00:03:50,931 --> 00:03:54,201 [all cheering] 115 00:03:54,201 --> 00:03:56,737 - Means the world to me to have my family come here 116 00:03:56,737 --> 00:03:58,238 to support me and see me DJ. 117 00:03:58,238 --> 00:04:01,108 After all these years, they still got my back. 118 00:04:01,108 --> 00:04:02,376 We turning up tonight. 119 00:04:02,376 --> 00:04:05,512 If you came to party, make some noise! 120 00:04:08,148 --> 00:04:09,550 - I can just like remember 121 00:04:09,550 --> 00:04:11,151 back in the day going to Pauly's show. 122 00:04:11,151 --> 00:04:13,354 - What type of a following do you have? 123 00:04:13,354 --> 00:04:14,521 - My venues sometimes fit 124 00:04:14,521 --> 00:04:15,889 500 people. - Wow. 125 00:04:15,889 --> 00:04:16,890 - Let's go. 126 00:04:16,890 --> 00:04:18,926 ♪ ♪ 127 00:04:18,926 --> 00:04:20,127 Put them up! 128 00:04:20,127 --> 00:04:21,595 - Whoo! 129 00:04:21,595 --> 00:04:24,231 He's just really made an insane career for himself, 130 00:04:24,231 --> 00:04:26,066 and he deserves everything. 131 00:04:26,066 --> 00:04:28,569 - I don't know if they told you. 132 00:04:28,569 --> 00:04:31,405 Sam is back! 133 00:04:31,405 --> 00:04:33,574 - Whoo! 134 00:04:33,574 --> 00:04:35,242 - Oh, hey, Sam. 135 00:04:35,242 --> 00:04:38,479 ♪ ♪ 136 00:04:38,479 --> 00:04:39,513 - You go, Pauly. 137 00:04:41,448 --> 00:04:44,284 ♪ ♪ 138 00:04:44,284 --> 00:04:47,955 I need you to make some noise for my brothers one time, MVP. 139 00:04:47,955 --> 00:04:52,593 ♪ ♪ 140 00:04:52,593 --> 00:04:55,429 - Technically, I'm a felon, and I can't hold a gun, you know? 141 00:04:55,429 --> 00:04:57,031 [chuckles] 142 00:05:00,401 --> 00:05:02,569 - [screams] 143 00:05:02,569 --> 00:05:04,438 - Let's go. I'm out. 144 00:05:04,438 --> 00:05:06,140 That [bleep] air cannon. 145 00:05:07,107 --> 00:05:08,909 - Oh, my God. 146 00:05:08,909 --> 00:05:10,411 Hate it. - Oh! 147 00:05:11,211 --> 00:05:13,447 - Every time you forget this [bleep] thing 148 00:05:13,447 --> 00:05:15,249 is about to go off, bam. 149 00:05:17,017 --> 00:05:18,185 Knocks you on your ass. 150 00:05:18,185 --> 00:05:19,520 It went up my hoo-ha. 151 00:05:19,520 --> 00:05:21,255 Like, the thing is pushing 152 00:05:21,255 --> 00:05:24,591 like 50-mile-an-hour ice-cold wind up your ass. 153 00:05:32,132 --> 00:05:34,601 [crowd cheering] 154 00:05:36,737 --> 00:05:38,005 Whoo! Stage! 155 00:05:38,005 --> 00:05:40,707 Like, I love going on a stage with Pauly. 156 00:05:40,707 --> 00:05:42,076 Everybody's cheering. 157 00:05:42,076 --> 00:05:43,844 And I'm gonna like drop it like it's hot right now. 158 00:05:43,844 --> 00:05:46,713 - ♪ I'm so fresh, yeah, wipe me down ♪ 159 00:05:46,713 --> 00:05:49,483 ♪ So clean, don't wanna back down ♪ 160 00:05:49,483 --> 00:05:51,752 ♪ All that pride, pick it up ♪ 161 00:05:51,752 --> 00:05:54,521 ♪ Don't be mad 'cause paparazzi want my close-ups ♪ 162 00:05:54,521 --> 00:05:56,924 [music distorts and stops] 163 00:05:56,924 --> 00:05:57,958 - Meatball down! 164 00:05:59,426 --> 00:06:01,361 Down goes the meatball. 165 00:06:03,630 --> 00:06:05,000 Down goes the meatball. 166 00:06:05,000 --> 00:06:05,065 Down goes the meatball. 167 00:06:09,103 --> 00:06:11,472 I haven't fallen in so long. 168 00:06:12,239 --> 00:06:13,307 - Yeah, that was-- 169 00:06:23,183 --> 00:06:25,986 This was an amazing way to kick off my new residency. 170 00:06:26,787 --> 00:06:28,388 [glass shatters] 171 00:06:28,388 --> 00:06:29,857 - Oh, my God. 172 00:06:29,857 --> 00:06:31,692 I'm thinking it's time to go home. 173 00:06:31,692 --> 00:06:33,327 - I know my limit, and I'm drunk, 174 00:06:33,327 --> 00:06:34,428 and I have to go. 175 00:06:34,428 --> 00:06:35,829 I guess this is what happens 176 00:06:35,829 --> 00:06:38,632 when you get a bunch of moms out for the night. 177 00:06:38,632 --> 00:06:40,567 - Meatballs defy science. - Yeah. 178 00:06:40,567 --> 00:06:42,002 - I'm fine. - Hold onto me. 179 00:06:42,002 --> 00:06:43,103 Hold onto the railing. 180 00:06:43,103 --> 00:06:44,638 - The saucy meatballs. 181 00:06:44,638 --> 00:06:48,609 - He is such a great person, this guy. 182 00:06:48,609 --> 00:06:50,511 This guy's a great person. 183 00:06:50,511 --> 00:06:52,012 - That was fun though. 184 00:06:52,012 --> 00:06:53,347 - It was. - They all had a good time. 185 00:06:57,784 --> 00:06:59,119 - Watch this. 186 00:06:59,119 --> 00:07:01,188 DJ Pauly D, all right? 187 00:07:01,188 --> 00:07:02,923 Watch closely. - Yeah, because he-- 188 00:07:02,923 --> 00:07:04,958 - Watch closely. It's right here, Deena. 189 00:07:04,958 --> 00:07:06,126 Just kidding, it's right here. 190 00:07:06,126 --> 00:07:07,361 - What the [bleep]? Ugh. 191 00:07:07,361 --> 00:07:08,462 - You're not impressed? 192 00:07:08,462 --> 00:07:09,563 [mellow pop music] 193 00:07:09,563 --> 00:07:11,165 - ♪ Wake up in the morning ♪ 194 00:07:11,165 --> 00:07:12,833 ♪ And I hear a guitar ♪ 195 00:07:12,833 --> 00:07:14,902 - Well, I don't feel great. 196 00:07:14,902 --> 00:07:17,304 - [groans softly] 197 00:07:18,572 --> 00:07:20,073 - Look at this view. 198 00:07:20,073 --> 00:07:21,875 - It's time. We gotta get back to the babies. 199 00:07:21,875 --> 00:07:25,312 It was a great date night out for... 200 00:07:25,312 --> 00:07:27,414 [Lauren yawns] Mom and Dad Situation. 201 00:07:27,414 --> 00:07:28,949 Vibes were amazing. 202 00:07:28,949 --> 00:07:33,153 The squad was getting down like no time has ever expired. 203 00:07:33,153 --> 00:07:34,388 [jazzy music] 204 00:07:34,388 --> 00:07:36,056 We had an amazing night last night, 205 00:07:36,056 --> 00:07:39,426 but the Situations have a very, very busy schedule. 206 00:07:39,426 --> 00:07:41,962 Tomorrow's Lauren's soft opening. 207 00:07:41,962 --> 00:07:45,432 She's opening up her own store, the Bijoux Boutique. 208 00:07:45,432 --> 00:07:48,202 - It's official. I picked my grand opening date. 209 00:07:48,202 --> 00:07:50,204 - OK. - I was planning on inviting 210 00:07:50,204 --> 00:07:51,705 all of the girls. - OK, of course. 211 00:07:51,705 --> 00:07:53,240 I think that they will be excited. 212 00:07:53,240 --> 00:07:55,709 She's been working on this for a long time, 213 00:07:55,709 --> 00:07:59,580 and I am so excited and proud for my Laurens. 214 00:07:59,580 --> 00:08:02,149 We have to set up for the big party tomorrow, 215 00:08:02,149 --> 00:08:03,517 so it's time to get home. 216 00:08:03,517 --> 00:08:04,918 Let's go. 217 00:08:04,918 --> 00:08:07,221 - ♪ La, la, la, la, la, so hot ♪ 218 00:08:07,221 --> 00:08:08,956 ♪ La, la, la, la, la ♪ 219 00:08:08,956 --> 00:08:10,991 ♪ La, la, la, la, la, I'm burning up ♪ 220 00:08:10,991 --> 00:08:12,793 ♪ Ring the alarm ♪ 221 00:08:12,793 --> 00:08:14,828 - I feel like I forgot something. 222 00:08:14,828 --> 00:08:16,230 [music distorts and stops] 223 00:08:16,230 --> 00:08:18,832 - Oh, [bleep]. Poor Vin. 224 00:08:18,832 --> 00:08:20,234 - Hi. - Hi. 225 00:08:20,234 --> 00:08:21,969 Thank you for coming. - Did everybody else come? 226 00:08:21,969 --> 00:08:23,637 - No, you're the only one. 227 00:08:23,637 --> 00:08:25,005 [chuckles] - Are you [bleep] kidding me? 228 00:08:25,005 --> 00:08:27,074 She lives right here, bro. - It is what it is. 229 00:08:27,074 --> 00:08:30,577 - The first moment she gets to throw us girls under the bus... 230 00:08:30,577 --> 00:08:32,179 - She does. - She does it. 231 00:08:32,179 --> 00:08:33,447 - I felt like some people 232 00:08:33,447 --> 00:08:34,481 could have changed their [bleep] around. 233 00:08:34,481 --> 00:08:35,916 - I'm done. I'm leaving. 234 00:08:35,916 --> 00:08:37,684 I'm not doing this with you anymore, Angelina. 235 00:08:37,684 --> 00:08:39,152 - Are you kidding me? - I'm done. 236 00:08:39,152 --> 00:08:41,188 ♪ ♪ 237 00:08:44,124 --> 00:08:46,894 [upbeat music] 238 00:08:46,894 --> 00:08:48,963 ♪ ♪ 239 00:08:48,963 --> 00:08:51,098 - All right, baby girl. We're ready for you. 240 00:08:51,098 --> 00:08:53,200 - I'm really proud today. 241 00:08:53,200 --> 00:08:55,469 Along with raising two kids right now, 242 00:08:55,469 --> 00:08:56,904 my wife put together a store, 243 00:08:56,904 --> 00:08:59,406 and now today is her soft opening. 244 00:08:59,406 --> 00:09:01,408 OK. 245 00:09:01,408 --> 00:09:03,611 She was by my side and had supported me 246 00:09:03,611 --> 00:09:04,612 through recovery... 247 00:09:04,612 --> 00:09:05,813 It really was hard work. 248 00:09:05,813 --> 00:09:06,814 - It is hard work. 249 00:09:06,814 --> 00:09:08,649 And it's hard work every day. 250 00:09:08,649 --> 00:09:10,317 - Through my imprisonment. 251 00:09:10,317 --> 00:09:11,318 - It's crazy, dude. - [sighs] 252 00:09:11,318 --> 00:09:12,987 I'm, like, the worst right now. 253 00:09:12,987 --> 00:09:15,122 - So I will be there every step of the way 254 00:09:15,122 --> 00:09:18,759 to support her and help her in any manner in this business. 255 00:09:18,759 --> 00:09:21,362 Angelina said that she was actually coming. 256 00:09:21,362 --> 00:09:22,830 - Yeah, Ange is coming. - Ange said 257 00:09:22,830 --> 00:09:24,098 she was coming. - I'm so excited for that. 258 00:09:24,098 --> 00:09:25,666 I know a lot of them can't make it today. 259 00:09:25,666 --> 00:09:28,168 - I'm a little disappointed right now that some 260 00:09:28,168 --> 00:09:30,971 of the other girls couldn't make the store opening. 261 00:09:30,971 --> 00:09:33,874 - Deena texted me this morning saying congratulations. 262 00:09:33,874 --> 00:09:34,975 - Aw. - She said the kids had 263 00:09:34,975 --> 00:09:36,110 a dentist appointment. 264 00:09:36,110 --> 00:09:37,845 - I have a phrase that I live by. 265 00:09:37,845 --> 00:09:39,146 And it's from my recovery. 266 00:09:39,146 --> 00:09:40,714 And it's called, we show up today. 267 00:09:40,714 --> 00:09:42,182 So I always show up for my friends. 268 00:09:42,182 --> 00:09:43,717 Sam said maybe. But I don't know. 269 00:09:43,717 --> 00:09:45,619 - She texted me. She has something 270 00:09:45,619 --> 00:09:46,920 for her store. - Oh, OK. 271 00:09:46,920 --> 00:09:47,988 - So she couldn't come. - It really sucks. 272 00:09:47,988 --> 00:09:50,090 But this store is gonna do amazing. 273 00:09:50,090 --> 00:09:51,358 - Thank you. 274 00:09:51,358 --> 00:09:53,360 - Am I going the right way? - Yes. 275 00:09:53,360 --> 00:09:55,362 You gotta get there. 276 00:09:55,362 --> 00:09:58,899 - ♪ Let's have a little competition in the spotlight ♪ 277 00:09:58,899 --> 00:10:03,070 ♪ Don't care if we just look a little bit too fly ♪ 278 00:10:03,070 --> 00:10:04,772 ♪ It's not that complicated ♪ 279 00:10:04,772 --> 00:10:06,206 - Don't mind if I do. 280 00:10:06,206 --> 00:10:07,374 - Hi. - Hello. 281 00:10:07,374 --> 00:10:08,609 - Nice to see you. 282 00:10:08,609 --> 00:10:10,044 This is a big deal. 283 00:10:10,044 --> 00:10:11,945 My first customers walked in the door. 284 00:10:11,945 --> 00:10:14,648 We're actually making sales and ringing things up. 285 00:10:14,648 --> 00:10:17,251 And I just--I love it. I'm speechless. 286 00:10:17,251 --> 00:10:19,386 - ♪ Ooh, I need to move ♪ 287 00:10:19,386 --> 00:10:22,022 ♪ Yeah, yeah, check out my shoes ♪ 288 00:10:22,022 --> 00:10:24,591 ♪ Oh, yeah, do that dancing ♪ 289 00:10:24,591 --> 00:10:26,460 ♪ Baby, oh ♪ 290 00:10:26,460 --> 00:10:29,296 ♪ Do you want to do that dancing? ♪ 291 00:10:29,296 --> 00:10:30,631 - Don't mind if I do. 292 00:10:30,631 --> 00:10:31,832 - Hi. - Hi. 293 00:10:31,832 --> 00:10:33,000 Thank you for coming. 294 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 - Sorry if I'm late. - You're fine. 295 00:10:35,035 --> 00:10:36,804 - Hey. - You love that jacket, Mike. 296 00:10:36,804 --> 00:10:38,005 - Yes, I do. - Your flight jacket. 297 00:10:38,005 --> 00:10:39,339 - I do. Thanks for coming. 298 00:10:39,339 --> 00:10:41,308 I appreciate that Angelina showed up 299 00:10:41,308 --> 00:10:44,712 despite a lot of drama going on in her life right now. 300 00:10:44,712 --> 00:10:46,914 - This is so cute, Lauren. - Thank you. 301 00:10:46,914 --> 00:10:48,749 - Pick out something for me. Let's go! 302 00:10:48,749 --> 00:10:51,085 Wow, like, Lauren's opening of her store, 303 00:10:51,085 --> 00:10:53,120 there's so many people there. 304 00:10:53,120 --> 00:10:54,688 I'm here to support Mike and Lauren. 305 00:10:54,688 --> 00:10:56,090 And I just want to have a good time. 306 00:10:56,090 --> 00:10:58,325 Whatever you have to do. - Extra small, perfect. 307 00:10:58,325 --> 00:10:59,626 - It's so tiny. 308 00:10:59,626 --> 00:11:02,062 - Oh, hon, it'll be dragging on the floor. 309 00:11:02,062 --> 00:11:03,163 You're tall, so you can wear 310 00:11:03,163 --> 00:11:04,465 [bleep] like that. - I'm not. 311 00:11:04,465 --> 00:11:05,833 - I'm gonna walk out with you though, I think. 312 00:11:05,833 --> 00:11:07,534 - Let me grab you a drink. 313 00:11:07,534 --> 00:11:09,203 Tequila and grapefruit. 314 00:11:09,203 --> 00:11:10,871 - Where--did everybody else come already? 315 00:11:10,871 --> 00:11:13,407 - It's delicious. No, you're the only one. 316 00:11:13,407 --> 00:11:15,509 - Are you [bleep] kidding me? - I am not kidding. 317 00:11:15,509 --> 00:11:17,144 - I feel like everyone should be here right now. 318 00:11:17,144 --> 00:11:19,146 - Yeah, I don't know. I mean-- 319 00:11:19,146 --> 00:11:20,247 - It is what it is. - Yeah. 320 00:11:20,247 --> 00:11:21,782 - You're like-- you're a realist. 321 00:11:21,782 --> 00:11:24,151 And you know not to have expectations. 322 00:11:24,151 --> 00:11:25,152 - Right. Yeah. 323 00:11:25,152 --> 00:11:27,221 It's--I mean, it's sad. 324 00:11:27,221 --> 00:11:29,623 Like, your friends are not here. 325 00:11:29,623 --> 00:11:31,325 Why are your friends not here? 326 00:11:31,325 --> 00:11:32,559 It was kind of, like, a buzzkill. 327 00:11:32,559 --> 00:11:34,328 But she wasn't wrong. 328 00:11:34,328 --> 00:11:36,864 Like, she was stating the obvious. 329 00:11:36,864 --> 00:11:38,365 - Like, you know, I just-- I feel like we should 330 00:11:38,365 --> 00:11:40,968 all be there for each other. 331 00:11:40,968 --> 00:11:43,370 - I think when you're--yeah, I think it's a nice thing... 332 00:11:43,370 --> 00:11:44,671 - Yeah. - When people do that, 333 00:11:44,671 --> 00:11:46,540 when they say they do it, and then they do it. 334 00:11:46,540 --> 00:11:48,609 - And not just say that they do it, 335 00:11:48,609 --> 00:11:50,043 and then don't really do it. - Yeah. Yeah. 336 00:11:51,178 --> 00:11:52,412 - That's a-- I see where you're going 337 00:11:52,412 --> 00:11:53,747 with that one, girl. - That's why 338 00:11:53,747 --> 00:11:54,915 I think I love you now. 339 00:11:54,915 --> 00:11:56,116 - So what's up? - I just had 340 00:11:56,116 --> 00:11:57,451 a great conversation with your wife. 341 00:11:57,451 --> 00:11:58,819 - What happened? What happened? What happened? 342 00:11:58,819 --> 00:12:00,521 - No, I was just-- - No, I told her it's fine. 343 00:12:00,521 --> 00:12:01,989 - No, I was just like, where is everybody? 344 00:12:01,989 --> 00:12:03,657 And, like, I was actually... 345 00:12:04,792 --> 00:12:06,326 - You know what? Listen, listen. 346 00:12:06,326 --> 00:12:07,728 - I have to be like him. - Yeah, same. 347 00:12:07,728 --> 00:12:09,463 - Listen, obviously, we would like... 348 00:12:09,463 --> 00:12:10,898 - That's good. - You know, 349 00:12:10,898 --> 00:12:12,332 some of the other girls to show up. 350 00:12:12,332 --> 00:12:14,535 But if they're busy or-- you know, or something, 351 00:12:14,535 --> 00:12:15,536 I don't know-- - It is what it is. 352 00:12:15,536 --> 00:12:16,770 - Then--then that's it. 353 00:12:16,770 --> 00:12:17,838 - I don't know, I just think we should 354 00:12:17,838 --> 00:12:19,473 all be supporting each other. 355 00:12:19,473 --> 00:12:20,841 And in [bleep] like this... - I agree. 356 00:12:20,841 --> 00:12:22,009 - I see [bleep] going on, and I'm like-- 357 00:12:22,009 --> 00:12:23,310 - I agree. I agree. 358 00:12:23,310 --> 00:12:24,678 - No, I agree. - I don't like that [bleep]. 359 00:12:24,678 --> 00:12:25,846 Yep. - But--but you'll hear it 360 00:12:25,846 --> 00:12:27,181 if you don't send an invite, though. 361 00:12:27,181 --> 00:12:28,649 - Oh, yeah. - Whatever. 362 00:12:28,649 --> 00:12:29,883 All right. All right. - What the [bleep]? I'm here. 363 00:12:29,883 --> 00:12:31,051 - All right, come on. Come on. Come on. 364 00:12:31,051 --> 00:12:32,553 I gotta talk to you for a second. 365 00:12:32,553 --> 00:12:34,755 I mean, listen, I would have loved for them to show up. 366 00:12:34,755 --> 00:12:36,557 But I gotta take the high road. - But, like-- 367 00:12:36,557 --> 00:12:37,891 - Listen, I told them I was upset 368 00:12:37,891 --> 00:12:39,593 when they didn't show up for baby day. 369 00:12:39,593 --> 00:12:41,662 - [gasps] Hi. 370 00:12:41,662 --> 00:12:42,963 She's so small. 371 00:12:42,963 --> 00:12:44,164 - Oh, my God. - I know. 372 00:12:44,164 --> 00:12:45,399 - How precious. 373 00:12:45,399 --> 00:12:46,767 I'm not trying to start [bleep]. 374 00:12:46,767 --> 00:12:48,535 I'm being real. - I'm trying to give everyone 375 00:12:48,535 --> 00:12:49,803 the benefit of the doubt. - Please don't go back 376 00:12:49,803 --> 00:12:50,904 and be like, Angelina's stirring [bleep]. 377 00:12:50,904 --> 00:12:52,706 - No. No. - We're having a real-- 378 00:12:52,706 --> 00:12:54,007 - Listen, the truth is the truth. 379 00:12:54,007 --> 00:12:55,242 - Listen, I'm not perfect. 380 00:12:55,242 --> 00:12:56,777 But I always show up. 381 00:12:56,777 --> 00:12:58,712 And I'm just [bleep] calling it how it is. 382 00:12:58,712 --> 00:13:01,715 And that's why I always get into [bleep] with the girls 383 00:13:01,715 --> 00:13:03,283 because they don't like that. 384 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 But I'm not gonna change myself for anyone, sorry. 385 00:13:05,619 --> 00:13:06,887 Jenni always says you're her neighbor. 386 00:13:06,887 --> 00:13:07,888 You always-- - I am. 387 00:13:07,888 --> 00:13:09,056 - You defend this [bleep] girl. 388 00:13:09,056 --> 00:13:10,624 - I do defend Jenni all the time. 389 00:13:10,624 --> 00:13:12,593 - All--all the-- she lives right here, bro. 390 00:13:12,593 --> 00:13:13,861 Like-- - She does. 391 00:13:13,861 --> 00:13:15,696 I have to--listen, I have to give her... 392 00:13:15,696 --> 00:13:16,864 - That's weird. - The benefit of the doubt. 393 00:13:16,864 --> 00:13:17,998 - All right. - She's got two kids. 394 00:13:17,998 --> 00:13:19,399 - All right. - I'm still allowed 395 00:13:19,399 --> 00:13:20,968 to be a little upset, that's all. 396 00:13:20,968 --> 00:13:22,736 Because I would have loved for them to be here, that's all. 397 00:13:22,736 --> 00:13:23,737 - You have every right, like I just said. 398 00:13:23,737 --> 00:13:24,905 - You know? 399 00:13:24,905 --> 00:13:26,506 I also wanted to bring you outside 400 00:13:26,506 --> 00:13:28,942 because I remembered you saying 401 00:13:28,942 --> 00:13:32,246 that you would like to find out who your real dad is. 402 00:13:32,246 --> 00:13:34,548 - Yeah. - And--and you might even 403 00:13:34,548 --> 00:13:36,083 like some help with that. 404 00:13:36,083 --> 00:13:37,684 - Yeah. - So I got a lot 405 00:13:37,684 --> 00:13:39,253 of resources in the streets. - OK. 406 00:13:39,253 --> 00:13:42,322 - And I'm willing to bring back The Investigation, OK? 407 00:13:42,322 --> 00:13:43,000 I'm willing to bring back-- - Oh, [bleep]. 408 00:13:43,000 --> 00:13:44,258 I'm willing to bring back-- - Oh, [bleep]. 409 00:13:44,258 --> 00:13:45,759 OK. I see where you're going. 410 00:13:45,759 --> 00:13:47,127 - I'ma bring back the boards. 411 00:13:47,127 --> 00:13:48,528 - The ones with my marital [bleep] on it? 412 00:13:48,528 --> 00:13:50,130 - No, I'm not bringing back them joints. 413 00:13:50,130 --> 00:13:51,398 - Oh, I was like, not [bleep] that one. 414 00:13:51,398 --> 00:13:52,666 - All right, I got a sidekick. 415 00:13:52,666 --> 00:13:55,135 His name is the Keto Guido. 416 00:13:55,135 --> 00:13:56,303 - He knows people? 417 00:13:56,303 --> 00:13:57,571 - He doesn't know anybody. - Oh. 418 00:13:57,571 --> 00:13:59,239 - He's just my sidekick. He is gonna help me, 419 00:13:59,239 --> 00:14:01,275 OK, execute this mission. 420 00:14:01,275 --> 00:14:02,743 - Do you think you're gonna find him? 421 00:14:02,743 --> 00:14:05,078 - I believe that myself and Vincent have the resolve 422 00:14:05,078 --> 00:14:07,648 and the determination to see this thing through. 423 00:14:07,648 --> 00:14:09,349 - I would appreciate that. - OK? 424 00:14:09,349 --> 00:14:11,919 - At this point, I'm going to take all the help I can get 425 00:14:11,919 --> 00:14:15,389 with finding my-- my real dad because I know 426 00:14:15,389 --> 00:14:17,090 that my real dad's out there somewhere. 427 00:14:17,090 --> 00:14:19,226 - This is not going to be a joke. 428 00:14:19,226 --> 00:14:20,460 It's not gonna be disrespectful. 429 00:14:20,460 --> 00:14:21,395 - Yeah, I don't want it to be a joke or-- 430 00:14:21,395 --> 00:14:22,562 - No, no, you have my word. 431 00:14:22,562 --> 00:14:23,864 - OK. - We're gonna be positive... 432 00:14:23,864 --> 00:14:25,666 - Yes. - Like we're being positive... 433 00:14:25,666 --> 00:14:27,067 - Today. - On this store opening today. 434 00:14:27,067 --> 00:14:28,268 - Correct. - OK? 435 00:14:28,268 --> 00:14:29,636 - Nothing but positivity here. - Yes. 436 00:14:29,636 --> 00:14:31,738 And also, I'm not going into group chat today 437 00:14:31,738 --> 00:14:33,607 about, like, this whole store opening thing. 438 00:14:33,607 --> 00:14:35,242 - Don't even do it. - Like, I'm not, I'm not. 439 00:14:35,242 --> 00:14:37,010 - Like, don't say, Angelina came in and said this. 440 00:14:37,010 --> 00:14:38,278 - No, no, no, no. I'm not. - Like, I'm just being 441 00:14:38,278 --> 00:14:39,646 a realist with you. - No, I am real too. 442 00:14:39,646 --> 00:14:40,747 - You know I'm not trying to start [bleep]. 443 00:14:40,747 --> 00:14:41,882 - I would've liked them to show up. 444 00:14:41,882 --> 00:14:43,083 They didn't for whatever reason. 445 00:14:43,083 --> 00:14:44,084 Like, whatever. - They're gonna be like, 446 00:14:44,084 --> 00:14:45,252 Angelina said that? [growls] 447 00:14:45,252 --> 00:14:46,420 - I would have liked them to show up. 448 00:14:46,420 --> 00:14:47,454 It is a little upsetting 449 00:14:47,454 --> 00:14:49,690 when others do not reciprocate. 450 00:14:49,690 --> 00:14:51,959 - [bleep] it. Just let's go inside. 451 00:14:51,959 --> 00:14:53,126 [bleep] that [bleep]. 452 00:14:56,664 --> 00:14:58,266 - ♪ Nobody do it like this ♪ 453 00:14:58,266 --> 00:15:01,269 ♪ Like this, yep, yep, yep, yep ♪ 454 00:15:01,269 --> 00:15:03,070 - A waffle board. 455 00:15:03,070 --> 00:15:05,406 A pretzel board--oh. 456 00:15:05,406 --> 00:15:06,941 [line trilling] [gasps] 457 00:15:06,941 --> 00:15:08,576 Hey, Samantha. 458 00:15:08,576 --> 00:15:10,111 It's Nicole. 459 00:15:10,111 --> 00:15:11,979 - I know you are not FaceTiming me. 460 00:15:11,979 --> 00:15:14,348 - It's fine. You don't have to be on, freak. 461 00:15:14,348 --> 00:15:15,416 Hey, Ange. 462 00:15:15,416 --> 00:15:17,485 I'm doing a charcuterie board party 463 00:15:17,485 --> 00:15:18,653 at my Shore house. 464 00:15:18,653 --> 00:15:19,921 And I want everyone to come. 465 00:15:19,921 --> 00:15:21,322 It's just us girls. So we're gonna catch up. 466 00:15:21,322 --> 00:15:23,324 We're gonna have drinks. And everyone has to bring 467 00:15:23,324 --> 00:15:24,525 their own charcuterie board. 468 00:15:24,525 --> 00:15:26,160 Like, I've seen it on TikTok. 469 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 I mean, honestly, this is, like, on every social media. 470 00:15:28,462 --> 00:15:30,064 I just feel like it's so fun. 471 00:15:30,064 --> 00:15:31,699 And I feel like the girls 472 00:15:31,699 --> 00:15:33,167 are really gonna appreciate this. 473 00:15:33,167 --> 00:15:35,636 So I'm gonna do the meats and cheeses and pepperonis. 474 00:15:35,636 --> 00:15:37,038 But there's, like, different ones. 475 00:15:37,038 --> 00:15:38,906 I'm looking online. You could do a waffle board, 476 00:15:38,906 --> 00:15:40,141 do a fruit board. 477 00:15:40,141 --> 00:15:41,943 - Ooh, can I do a pizza board? 478 00:15:41,943 --> 00:15:43,244 - Yes! 479 00:15:43,244 --> 00:15:44,745 - All right, looking forward to it. 480 00:15:44,745 --> 00:15:46,180 Love you. - See you soon. Bye. 481 00:15:46,180 --> 00:15:47,782 - ♪ See more affection in your pupils ♪ 482 00:15:47,782 --> 00:15:50,351 ♪ Eyeing me like I'm your savior, hallelujah ♪ 483 00:15:50,351 --> 00:15:52,320 ♪ Bossed up four times, quadruple ♪ 484 00:15:52,320 --> 00:15:53,621 ♪ ♪ 485 00:15:53,621 --> 00:15:55,089 - Yo. What up? - What up, fam? 486 00:15:55,089 --> 00:15:56,090 - Welcome. - Pssh. 487 00:15:56,090 --> 00:15:57,725 What up, Tita? 488 00:15:57,725 --> 00:15:58,793 - Hang your jacket? - I--I would say 489 00:15:58,793 --> 00:16:00,027 BDS is in the building, 490 00:16:00,027 --> 00:16:01,629 but actually, it's The Investigation today. 491 00:16:01,629 --> 00:16:04,532 - Yes, The Investigation is in the building. 492 00:16:04,532 --> 00:16:05,600 This literally is a building. 493 00:16:05,600 --> 00:16:07,535 - There have been some developments 494 00:16:07,535 --> 00:16:10,438 in the Angelina Pivarnick investigation 495 00:16:10,438 --> 00:16:14,108 that I must discuss with the Keto Guido ASAP. 496 00:16:14,108 --> 00:16:18,746 Here's the thing, a real deal professional slid into my DMs 497 00:16:18,746 --> 00:16:21,616 recently because she saw the episode 498 00:16:21,616 --> 00:16:23,684 of the girls in wine country. 499 00:16:23,684 --> 00:16:24,719 - One time, my mom was-- I don't-- 500 00:16:24,719 --> 00:16:26,053 she said she was [bleep] with me. 501 00:16:26,053 --> 00:16:28,990 But she said, your father might not be your father. 502 00:16:28,990 --> 00:16:29,991 - Girl. 503 00:16:29,991 --> 00:16:31,392 - What's her name? 504 00:16:31,392 --> 00:16:32,894 - Hold on. Let me tell you right here. 505 00:16:32,894 --> 00:16:35,129 Pamela Slaton. 506 00:16:35,129 --> 00:16:37,498 - Slaton? "Pamela Slaton, 507 00:16:37,498 --> 00:16:42,503 investigative genealogist slash DNA expert." 508 00:16:42,503 --> 00:16:44,939 - Mm-hmm. - Wow, this is a legit thing. 509 00:16:44,939 --> 00:16:47,408 - Yeah, super legit. - She was with Oprah! 510 00:16:49,310 --> 00:16:50,311 Bro. - Oh, snap. 511 00:16:50,311 --> 00:16:51,312 - She knows Oprah. - OK. 512 00:16:51,312 --> 00:16:52,313 - This is legit. 513 00:16:52,313 --> 00:16:53,514 - Hello? - Hi. 514 00:16:53,514 --> 00:16:56,017 Is Pamela available, please? 515 00:16:56,017 --> 00:16:57,852 - This is she. - Hi, Pamela. 516 00:16:57,852 --> 00:17:00,721 This is Mike "The Situation." 517 00:17:00,721 --> 00:17:03,124 And I saw a message from you 518 00:17:03,124 --> 00:17:05,126 that you saw one of the recent episodes. 519 00:17:05,126 --> 00:17:07,395 - Yeah, I was really touched by the episode 520 00:17:07,395 --> 00:17:10,631 when Angelina was speaking about her birth father. 521 00:17:10,631 --> 00:17:12,867 And I was like, I gotta reach out. 522 00:17:12,867 --> 00:17:14,402 I'm here to help. 523 00:17:14,402 --> 00:17:17,305 - OK, OK. I was wondering if in the next couple of days, 524 00:17:17,305 --> 00:17:20,341 you can come to my home and we can really find out 525 00:17:20,341 --> 00:17:23,144 what the next steps are in this process. 526 00:17:23,144 --> 00:17:25,479 - I would absolutely love that. 527 00:17:25,479 --> 00:17:27,581 - Pam is a pro. 528 00:17:27,581 --> 00:17:30,017 I can't wait to have this woman on board. 529 00:17:30,017 --> 00:17:31,585 - Tell Oprah I said hi. 530 00:17:31,585 --> 00:17:32,920 - ♪ It's my best life ♪ 531 00:17:32,920 --> 00:17:34,755 ♪ Hold up while I take a bite ♪ 532 00:17:34,755 --> 00:17:37,124 ♪ 'Cause it feels right when I'm walking like I'm talking ♪ 533 00:17:37,124 --> 00:17:39,493 ♪ Better watch out, living on the edge ♪ 534 00:17:39,493 --> 00:17:42,163 ♪ I'm out on the West, babe, living out my best life ♪ 535 00:17:42,163 --> 00:17:43,431 - Sit, Rockys. 536 00:17:43,431 --> 00:17:44,432 [doorbell rings] [gasps] 537 00:17:44,432 --> 00:17:45,900 Who's that? Who's that? 538 00:17:45,900 --> 00:17:47,735 - Ooh, I see some good soups in there, honey. 539 00:17:47,735 --> 00:17:48,736 [doorbell rings] 540 00:17:48,736 --> 00:17:49,904 - Is that the doorbell? 541 00:17:49,904 --> 00:17:51,472 - Was that the doorbell? - I think so. 542 00:17:52,940 --> 00:17:54,709 - What is this? 543 00:17:54,709 --> 00:17:57,144 - This isn't Amazon. 544 00:17:57,144 --> 00:17:58,679 - What is this? 545 00:17:58,679 --> 00:17:59,847 - Babe. 546 00:17:59,847 --> 00:18:01,315 - Sam? - Yeah? 547 00:18:01,315 --> 00:18:02,883 - Are you expecting a package? 548 00:18:02,883 --> 00:18:04,118 - No. 549 00:18:04,118 --> 00:18:05,853 - Well, this was on the front porch. 550 00:18:05,853 --> 00:18:07,288 - Doesn't say who it's from. 551 00:18:07,288 --> 00:18:08,856 - Maybe it's a baby gift? - Yes. 552 00:18:08,856 --> 00:18:11,292 - I hope nothing comes flying out at me right now. 553 00:18:11,292 --> 00:18:12,960 - I hope it's new shoes. 554 00:18:14,996 --> 00:18:15,997 - Ooh. 555 00:18:15,997 --> 00:18:17,431 - Oh, this is so-- 556 00:18:17,431 --> 00:18:19,533 definitely not from you. - Nah. 557 00:18:19,533 --> 00:18:21,902 - Pauly D. That's me. 558 00:18:21,902 --> 00:18:24,338 - Ooh, a love note. 559 00:18:24,338 --> 00:18:26,140 - I'm assuming this is from Deena. 560 00:18:26,140 --> 00:18:29,310 - "Since Family Fun Day has been such a success, 561 00:18:29,310 --> 00:18:30,578 I think we should do a"-- 562 00:18:30,578 --> 00:18:32,146 - "Family Fun Trip"-- 563 00:18:32,146 --> 00:18:33,781 - "To Orlando"! 564 00:18:33,781 --> 00:18:35,449 - Talking about the next trip, 565 00:18:35,449 --> 00:18:39,353 I was thinking Margaritaville. 566 00:18:39,353 --> 00:18:40,654 - Oh, perfect. 567 00:18:40,654 --> 00:18:43,257 - Me and Chris went to Margaritaville 568 00:18:43,257 --> 00:18:45,426 a couple months ago in the summer. 569 00:18:45,426 --> 00:18:47,661 And we had the time of our lives. 570 00:18:47,661 --> 00:18:50,698 And I feel like this could be our next family vacation. 571 00:18:50,698 --> 00:18:52,633 - "See you there, and don't forget to wear your shirt. 572 00:18:52,633 --> 00:18:53,634 Love, Deena." 573 00:18:53,634 --> 00:18:55,336 - Deena sent a shirt. 574 00:18:55,336 --> 00:18:57,338 Apparently, Deena, like, does this. 575 00:18:57,338 --> 00:18:59,440 - I hate her shirts. [laughs] 576 00:18:59,440 --> 00:19:00,674 - Of course, there's a shirt. 577 00:19:00,674 --> 00:19:02,043 What is this? 578 00:19:02,043 --> 00:19:04,145 - Family Fun Trip. 579 00:19:04,145 --> 00:19:05,546 - How do you know that's what it means? 580 00:19:07,448 --> 00:19:09,483 - Because I can read. - [laughs] 581 00:19:09,483 --> 00:19:11,185 - Family Fun Trip. 582 00:19:11,185 --> 00:19:12,820 And it's hot pink. 583 00:19:12,820 --> 00:19:14,655 - I'm gonna look funny in this, man. 584 00:19:14,655 --> 00:19:17,858 - Oh, hell nah. 585 00:19:17,858 --> 00:19:20,061 - This shirt's huge. This has to be for you. 586 00:19:20,061 --> 00:19:21,962 - For me? 587 00:19:21,962 --> 00:19:24,331 - There is someone special in my life. 588 00:19:24,331 --> 00:19:27,034 His name is Justin. And we've been dating 589 00:19:27,034 --> 00:19:28,669 for a little over a year and a half. 590 00:19:28,669 --> 00:19:31,772 He's amazing and nothing like any of my exes. 591 00:19:31,772 --> 00:19:33,140 It's an XL. 592 00:19:33,140 --> 00:19:34,508 - I'm invited on the Family Fun Trip? 593 00:19:34,508 --> 00:19:36,444 - I think you're invited. 594 00:19:36,444 --> 00:19:38,045 Do you want to come with me to Orlando? 595 00:19:38,045 --> 00:19:39,113 - Absolutely. 596 00:19:39,113 --> 00:19:40,281 - Oh, it's happening. 597 00:19:40,281 --> 00:19:42,083 Justin's gonna meet these people. 598 00:19:42,083 --> 00:19:44,785 And honestly, I totally am nervous about it. 599 00:19:44,785 --> 00:19:46,921 I'm a part of the Family Fun Trip. 600 00:19:46,921 --> 00:19:48,489 I feel honored. 601 00:19:48,489 --> 00:19:50,357 - These stupid shirts. 602 00:19:50,357 --> 00:19:51,492 I don't know what you mean, Deena. 603 00:19:51,492 --> 00:19:52,726 I never got your package. 604 00:19:56,898 --> 00:19:58,032 - ♪ Let me tell you on the low ♪ 605 00:19:58,032 --> 00:19:59,000 ♪ Let me tell you on the low ♪ 606 00:19:59,000 --> 00:20:00,769 ♪ How high I'm feeling ♪ 607 00:20:00,769 --> 00:20:02,637 ♪ I'ma get you on the ropes, I'ma get you on the ropes ♪ 608 00:20:02,637 --> 00:20:05,507 - Where in the world did I put it? 609 00:20:05,507 --> 00:20:09,110 I can't remember where I left it. 610 00:20:09,110 --> 00:20:11,146 Come on. 611 00:20:11,146 --> 00:20:12,413 Come on. 612 00:20:12,413 --> 00:20:13,982 Come on. 613 00:20:13,982 --> 00:20:15,517 In here? 614 00:20:15,517 --> 00:20:17,619 In here? 615 00:20:17,619 --> 00:20:19,354 We do got a duck phone though. 616 00:20:19,354 --> 00:20:20,421 Hello? 617 00:20:20,421 --> 00:20:21,956 She's gonna have to call you back. 618 00:20:23,958 --> 00:20:26,194 Come on. 619 00:20:26,194 --> 00:20:27,929 Oh, I know. 620 00:20:28,797 --> 00:20:30,732 Oh, damn. [laughing] 621 00:20:30,732 --> 00:20:32,700 Here it is, Sam. 622 00:20:32,700 --> 00:20:34,903 You need a makeover, you poor girl. 623 00:20:34,903 --> 00:20:36,871 [all screaming] 624 00:20:36,871 --> 00:20:38,273 - What the [bleep] is that? 625 00:20:38,273 --> 00:20:39,541 - If you're not a guido, then you can 626 00:20:39,541 --> 00:20:41,476 get the [bleep] out of my face. 627 00:20:41,476 --> 00:20:44,345 [all yelling] 628 00:20:44,345 --> 00:20:45,847 I'm the sweetest bitch you'll ever meet. 629 00:20:45,847 --> 00:20:47,348 - Exactly, you're the sweetest bitch you'll ever meet, 630 00:20:47,348 --> 00:20:48,817 except you don't really look like it. 631 00:20:48,817 --> 00:20:51,052 So we need to give you a makeover, girl. 632 00:20:51,052 --> 00:20:53,721 It's time for actual Sam to meet the Sammi doll. 633 00:20:53,721 --> 00:20:55,824 But this woman's been through a lot. 634 00:20:55,824 --> 00:20:57,025 - [grunts] - Ron! 635 00:20:57,025 --> 00:20:58,927 - Ugh, you're the worst. Ew. 636 00:20:58,927 --> 00:21:00,061 Ugh! 637 00:21:00,061 --> 00:21:02,330 - Oh! - Sammi! 638 00:21:02,330 --> 00:21:03,565 - [grunts and screams] 639 00:21:03,565 --> 00:21:05,600 - Stop, babe! Stop! 640 00:21:05,600 --> 00:21:06,634 - Damn, bro. 641 00:21:06,634 --> 00:21:07,669 - Oh. 642 00:21:09,170 --> 00:21:11,873 She can't meet the actual Sammi looking like this. 643 00:21:11,873 --> 00:21:12,974 She'd be embarrassed. 644 00:21:12,974 --> 00:21:14,008 So I need to give her a makeover. 645 00:21:14,008 --> 00:21:15,443 We gotta get you cleaned up, girl. 646 00:21:15,443 --> 00:21:16,945 And your feet are a little jacked up. 647 00:21:16,945 --> 00:21:19,147 - Ron! Stop! - [laughs] 648 00:21:19,147 --> 00:21:20,415 - If you're not a guido, then you can 649 00:21:20,415 --> 00:21:22,784 get the [bleep] out of my face. 650 00:21:22,784 --> 00:21:24,586 - ♪ Get this party started ♪ 651 00:21:24,586 --> 00:21:25,687 ♪ ♪ 652 00:21:25,687 --> 00:21:27,088 - Yum, yum, yum. 653 00:21:27,088 --> 00:21:29,123 Mmm. 654 00:21:29,123 --> 00:21:30,992 So today is the girls' day. 655 00:21:30,992 --> 00:21:32,594 I'm gonna have a charcuterie party. 656 00:21:32,594 --> 00:21:34,996 And we're gonna have some prosecco and wine. 657 00:21:34,996 --> 00:21:36,130 It's just gonna be, like, 658 00:21:36,130 --> 00:21:37,599 a nice girls' day at my Shore house. 659 00:21:37,599 --> 00:21:39,834 - ♪ Let's get this party started ♪ 660 00:21:39,834 --> 00:21:40,869 - [screams] 661 00:21:40,869 --> 00:21:42,036 [laughing] 662 00:21:42,036 --> 00:21:43,404 Never done that before. 663 00:21:43,404 --> 00:21:45,006 - Oh, my God, [bleep] heavy. 664 00:21:45,006 --> 00:21:46,307 Hello? - Hi. 665 00:21:46,307 --> 00:21:48,576 - I brought a dessert charcuterie. 666 00:21:48,576 --> 00:21:49,944 Sammi Sweet-treats. 667 00:21:49,944 --> 00:21:51,880 - [laughing] Sammi Sweet-treats. 668 00:21:51,880 --> 00:21:53,414 [doorbell rings] - Oh, my God. 669 00:21:53,414 --> 00:21:54,415 - It's so heavy. - What'd you bring? 670 00:21:54,415 --> 00:21:56,017 - Tequilas and Takis. 671 00:21:56,017 --> 00:21:57,385 - Ooh. - Oh-hoh. 672 00:21:57,385 --> 00:21:58,953 - Hello. I think I've got this. 673 00:21:58,953 --> 00:22:00,655 Oh. Ah, man. 674 00:22:00,655 --> 00:22:02,490 I dropped some of my mozzarella sticks. 675 00:22:02,490 --> 00:22:03,892 We could just blow on them. 676 00:22:03,892 --> 00:22:05,260 I did a pizza board. 677 00:22:05,260 --> 00:22:06,761 - Oh, [bleep]. 678 00:22:06,761 --> 00:22:09,297 - So cute. - There goes my diet. 679 00:22:09,297 --> 00:22:11,799 And I have all cheese, meats, crackers. 680 00:22:11,799 --> 00:22:13,768 Cheers to girls' day. all: Cheers. 681 00:22:13,768 --> 00:22:15,203 - [burps] 682 00:22:15,203 --> 00:22:16,771 - I ate that. - Sorry. Sorry. 683 00:22:16,771 --> 00:22:18,106 - I think I just swallowed it. - You did eat it. 684 00:22:18,106 --> 00:22:19,274 - That was guacamole. - You ate it. 685 00:22:19,274 --> 00:22:20,808 - ♪ There's no telling ♪ 686 00:22:20,808 --> 00:22:23,211 ♪ When this thing is gon' run out of gas ♪ 687 00:22:23,211 --> 00:22:24,679 ♪ Let's push it full throttle ♪ 688 00:22:24,679 --> 00:22:26,714 ♪ Put a hundred on the dash ♪ 689 00:22:26,714 --> 00:22:29,984 [eerie music] 690 00:22:29,984 --> 00:22:31,286 - Stop! 691 00:22:31,286 --> 00:22:32,820 If you're not a guido, then you can 692 00:22:32,820 --> 00:22:34,389 get the [bleep] out of my face. 693 00:22:34,389 --> 00:22:35,790 - Oh, damn. 694 00:22:35,790 --> 00:22:37,191 You look rough. 695 00:22:37,191 --> 00:22:38,993 Let's get you cleaned up. Come with me, girl. 696 00:22:38,993 --> 00:22:40,094 - ♪ I run this ♪ 697 00:22:40,094 --> 00:22:41,596 - I love a Pauly D makeover 698 00:22:41,596 --> 00:22:42,630 this time of year. 699 00:22:42,630 --> 00:22:44,432 - ♪ Yeah ♪ 700 00:22:44,432 --> 00:22:45,700 - I'm gonna fix you up. 701 00:22:45,700 --> 00:22:47,535 And everybody's gonna be so happy to see you. 702 00:22:47,535 --> 00:22:49,938 Let's get you disinfected first. 703 00:22:49,938 --> 00:22:51,572 Oh, man. 704 00:22:51,572 --> 00:22:52,941 Ugh. Oh, no. 705 00:22:52,941 --> 00:22:54,108 Where's your eye? 706 00:22:54,108 --> 00:22:56,110 - Stop! Stop! Stop! 707 00:22:56,110 --> 00:22:57,512 - Oh, my God! 708 00:22:57,512 --> 00:22:58,513 I killed her. 709 00:22:58,513 --> 00:22:59,714 - Blow. 710 00:22:59,714 --> 00:23:02,050 [snorting] 711 00:23:02,050 --> 00:23:03,484 Whoops, sorry about that. 712 00:23:03,484 --> 00:23:05,653 Duct tape fixes everything. 713 00:23:05,653 --> 00:23:08,156 All right, we gotta make sure your head doesn't fall off. 714 00:23:08,156 --> 00:23:09,357 - ♪ I run this ♪ 715 00:23:09,357 --> 00:23:10,625 ♪ Come to bear ♪ 716 00:23:10,625 --> 00:23:12,427 ♪ I run this ♪ 717 00:23:12,427 --> 00:23:14,696 ♪ I, I lock them in ♪ 718 00:23:14,696 --> 00:23:16,064 ♪ I run this ♪ 719 00:23:16,064 --> 00:23:17,065 - I'm the sweetest bitch you'll ever meet. 720 00:23:17,065 --> 00:23:18,466 - Yes, there you go. 721 00:23:18,466 --> 00:23:20,401 It's gonna be weird having two Sams in the building. 722 00:23:20,401 --> 00:23:22,203 - I'm done with it. Stop! 723 00:23:22,203 --> 00:23:24,172 - Don't tell me to stop. I'm helping you out. 724 00:23:24,172 --> 00:23:25,840 [laughs] 725 00:23:25,840 --> 00:23:27,875 I want you to look good for everybody. 726 00:23:27,875 --> 00:23:29,744 - I'm glad we could all do this today. 727 00:23:29,744 --> 00:23:32,080 - Yeah. - I'm excited to just hang out. 728 00:23:32,080 --> 00:23:35,550 But of course, Ange is very late, as always. 729 00:23:35,550 --> 00:23:37,418 - How the [bleep] do I get there again? 730 00:23:37,418 --> 00:23:38,753 Am I in the right area? 731 00:23:38,753 --> 00:23:39,921 Did I like-- 732 00:23:39,921 --> 00:23:41,255 did I get lost-lost? 733 00:23:41,255 --> 00:23:42,724 Wait, I'm gonna put my navigation on again. 734 00:23:42,724 --> 00:23:43,758 [bleep]. 735 00:23:43,758 --> 00:23:44,926 I'm really excited for today. 736 00:23:44,926 --> 00:23:46,627 All's good in the world right now 737 00:23:46,627 --> 00:23:47,929 between the girls and I. 738 00:23:47,929 --> 00:23:49,464 And so I can't wait to go. 739 00:23:53,001 --> 00:23:55,837 - How's everyone been since the brunch? 740 00:23:55,837 --> 00:23:57,271 - [sighs] I don't know. 741 00:23:57,271 --> 00:24:00,541 - I was fine until I talked to Mike yesterday. 742 00:24:00,541 --> 00:24:02,744 So a little backstory... 743 00:24:02,744 --> 00:24:05,780 [dramatic orchestral music] 744 00:24:05,780 --> 00:24:09,384 I go to Mike's house yesterday for a playdate with the kids. 745 00:24:09,384 --> 00:24:11,819 And Mike brings up to me 746 00:24:11,819 --> 00:24:17,191 that Angelina clearly wanted to make Lauren's event 747 00:24:17,191 --> 00:24:19,427 about us not attending and was saying 748 00:24:19,427 --> 00:24:21,429 that we're not good friends to Mike and Lauren. 749 00:24:21,429 --> 00:24:22,730 - Where is everybody? 750 00:24:22,730 --> 00:24:24,265 Where the [bleep] is-- is Jenni, your neighbor? 751 00:24:24,265 --> 00:24:25,299 She lives right here. 752 00:24:25,299 --> 00:24:26,601 - Are you serious? - Yeah. 753 00:24:26,601 --> 00:24:29,637 - We just squashed it all. 754 00:24:29,637 --> 00:24:32,006 So why are we back here? 755 00:24:32,006 --> 00:24:34,275 Like, honestly, why? 756 00:24:34,275 --> 00:24:36,711 - Here I am, people. 757 00:24:36,711 --> 00:24:38,780 Oh, I don't want to hit Jenni's car! 758 00:24:38,780 --> 00:24:41,015 Uh-oh. [chuckles] 759 00:24:41,015 --> 00:24:43,584 - She's trying to pin all of us against each other-- 760 00:24:43,584 --> 00:24:45,053 like him against us now. 761 00:24:45,053 --> 00:24:47,121 - She just doesn't realize the things she does. 762 00:24:47,121 --> 00:24:49,090 - All right, I'm here. 763 00:24:49,090 --> 00:24:50,725 I really overdid myself today. 764 00:24:50,725 --> 00:24:53,027 - The last conversation I had with her was, 765 00:24:53,027 --> 00:24:55,000 we're gonna, like, try and mend our friendship. 766 00:24:55,000 --> 00:24:55,496 we're gonna, like, try and mend our friendship. 767 00:24:55,496 --> 00:24:59,300 The first moment she gets to throw us girls under the bus... 768 00:24:59,300 --> 00:25:00,668 - She does. - She does it. 769 00:25:00,668 --> 00:25:02,303 And, like, I just can't do this anymore. 770 00:25:02,303 --> 00:25:04,005 - Oh, for sure. - We need more prosecco. 771 00:25:04,005 --> 00:25:05,506 I'm not in a headspace for this. 772 00:25:05,506 --> 00:25:06,541 I'm hungry. 773 00:25:06,541 --> 00:25:07,775 I want a "mimoser." 774 00:25:07,775 --> 00:25:08,976 I want to relax. 775 00:25:08,976 --> 00:25:11,312 Like, this is not what I planned for today. 776 00:25:11,312 --> 00:25:12,447 - Hello? 777 00:25:12,447 --> 00:25:14,282 Um, hello? - Hi. 778 00:25:18,853 --> 00:25:21,322 [hip-hop music] 779 00:25:21,322 --> 00:25:22,990 ♪ ♪ 780 00:25:22,990 --> 00:25:24,392 - ♪ I'm a queen, I'm the queen round here ♪ 781 00:25:24,392 --> 00:25:25,893 - Here you go, Sam. - ♪ She a queen ♪ 782 00:25:25,893 --> 00:25:27,228 - ♪ My world, my sphere ♪ - I brought you 783 00:25:27,228 --> 00:25:29,597 your favorite drink. 784 00:25:29,597 --> 00:25:31,632 - I'm the sweetest bitch you'll ever meet. 785 00:25:31,632 --> 00:25:35,503 - Just a couple of old friends lounging by the pool. 786 00:25:35,503 --> 00:25:36,871 You're not drinking your drink. 787 00:25:36,871 --> 00:25:38,673 - There is no Sam and Ronnie right now. 788 00:25:38,673 --> 00:25:39,741 I'm done with it. 789 00:25:39,741 --> 00:25:40,908 - There you go. 790 00:25:40,908 --> 00:25:43,211 Let's give the chooch a call. 791 00:25:43,211 --> 00:25:45,113 Hey, there he is. What's up, my chooch? 792 00:25:46,247 --> 00:25:50,118 - Bro, you'll never believe who came to hang with me today. 793 00:25:51,085 --> 00:25:52,353 - Nope. Close. 794 00:25:52,353 --> 00:25:53,554 Sammi. 795 00:25:54,522 --> 00:25:55,556 - Yeah. 796 00:25:55,556 --> 00:25:57,625 - Yeah, well, not that Sammi. 797 00:25:57,625 --> 00:25:58,926 This Sammi. 798 00:25:58,926 --> 00:26:01,729 [laughing] 799 00:26:01,729 --> 00:26:03,164 - Ron, stop! 800 00:26:03,164 --> 00:26:05,032 - I'm bringing the Sammi doll with me to Orlando. 801 00:26:05,032 --> 00:26:07,935 But shh, don't tell anyone. 802 00:26:07,935 --> 00:26:09,604 - Pauly is so weird. 803 00:26:09,604 --> 00:26:11,072 [chuckles] Like, literally. 804 00:26:11,072 --> 00:26:12,874 - Don't tell no one. - I won't. 805 00:26:12,874 --> 00:26:15,042 - All right. Bye. 806 00:26:15,042 --> 00:26:16,411 He's excited. 807 00:26:16,411 --> 00:26:17,879 - If you're not a guido, then you can get 808 00:26:17,879 --> 00:26:19,614 the [bleep] out of my face. 809 00:26:19,614 --> 00:26:22,617 [upbeat music] 810 00:26:22,617 --> 00:26:24,619 ♪ ♪ 811 00:26:24,619 --> 00:26:25,753 - Hello? 812 00:26:25,753 --> 00:26:27,188 Um, hello? - Hi. 813 00:26:27,188 --> 00:26:28,523 - Is this good enough for you guys? 814 00:26:28,523 --> 00:26:29,991 - It's pretty. Good job. 815 00:26:29,991 --> 00:26:30,992 I'm proud of you. 816 00:26:30,992 --> 00:26:32,693 Cheers. - Get it, girl! 817 00:26:32,693 --> 00:26:35,096 This is great. We're all doing cheers. 818 00:26:35,096 --> 00:26:37,064 I wish it was always like this. 819 00:26:37,064 --> 00:26:39,300 So is everybody excited to go away? 820 00:26:39,300 --> 00:26:40,701 - I am. 821 00:26:40,701 --> 00:26:42,270 - Wow, we're going away with drama, me and you. 822 00:26:42,270 --> 00:26:44,138 We're--we're walking in with no [bleep] issues. 823 00:26:44,138 --> 00:26:45,807 - Are you sure about that? - Whoo! 824 00:26:45,807 --> 00:26:47,909 [bleep] yeah. - You sure about that? 825 00:26:47,909 --> 00:26:50,278 - Why, you're--we're so bad? - No, we're not bad. 826 00:26:50,278 --> 00:26:51,913 - We're not--we're not--I'm not saying, like, we're besties. 827 00:26:51,913 --> 00:26:53,714 But I'm saying like, we're--we-- 828 00:26:53,714 --> 00:26:56,951 like, I'm not walking in with, like--you know. 829 00:26:56,951 --> 00:26:58,286 [tense music] 830 00:26:58,286 --> 00:26:59,720 What happened? 831 00:26:59,720 --> 00:27:03,224 [chuckles] Like, why is Jenni making a face right now? 832 00:27:03,224 --> 00:27:05,126 - So has anything happened since AC? 833 00:27:05,126 --> 00:27:06,527 - No. The only thing is, 834 00:27:06,527 --> 00:27:07,962 I went to Lauren's opening of her store, 835 00:27:07,962 --> 00:27:10,164 and Mike said he wanted to help me find my dad. 836 00:27:10,164 --> 00:27:11,599 - Oh. - Wow. 837 00:27:11,599 --> 00:27:13,034 - Why are you looking like that? 838 00:27:13,034 --> 00:27:14,268 - We already know she was 839 00:27:14,268 --> 00:27:15,636 talking [bleep] at Lauren's event. 840 00:27:15,636 --> 00:27:19,240 So we're all just waiting for the bomb to drop. 841 00:27:19,240 --> 00:27:20,441 - Wait, I have a question. 842 00:27:22,477 --> 00:27:24,045 - Ohh. 843 00:27:24,045 --> 00:27:25,112 [bomb explodes] 844 00:27:25,112 --> 00:27:27,615 - And, uh, yeah, Sam-- 845 00:27:27,615 --> 00:27:30,384 Sam's deciding to just drop it right now. 846 00:27:30,384 --> 00:27:31,719 - That was, um-- 847 00:27:31,719 --> 00:27:33,120 Mike was very upset. 848 00:27:33,120 --> 00:27:34,288 - Wait, what? 849 00:27:34,288 --> 00:27:35,456 What are you talking about? 850 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - He was like-- 851 00:27:36,991 --> 00:27:38,659 - That's not what we heard. 852 00:27:38,659 --> 00:27:40,528 - Oh, my God. Here we go. 853 00:27:40,528 --> 00:27:41,696 - What did you hear? - Wait--but no, wait. 854 00:27:41,696 --> 00:27:42,697 What did you hear? 855 00:27:42,697 --> 00:27:43,898 - Well, it's not what I heard. 856 00:27:43,898 --> 00:27:45,099 It's what he said. 857 00:27:45,099 --> 00:27:46,734 He was very upset that nobody showed up. 858 00:27:46,734 --> 00:27:48,536 And then he said, well, if he didn't give you guys 859 00:27:48,536 --> 00:27:51,038 an invitation, it would have been an issue. 860 00:27:51,038 --> 00:27:52,306 I don't know, I just think we should 861 00:27:52,306 --> 00:27:54,242 all be supporting each other. - I agree. 862 00:27:54,242 --> 00:27:55,543 - I don't like that [bleep]. - Yep. 863 00:27:55,543 --> 00:27:56,844 - But--but you'll hear it if you don't 864 00:27:56,844 --> 00:27:58,379 send an invite, though. - Oh, yeah. 865 00:27:58,379 --> 00:27:59,380 - But he gave you guys an invitation. 866 00:27:59,380 --> 00:28:00,615 And you still didn't come. 867 00:28:00,615 --> 00:28:01,616 - Yeah, but they know why we didn't come. 868 00:28:01,616 --> 00:28:02,750 - Wait. - We have kids. 869 00:28:02,750 --> 00:28:04,018 - Angelina knew on the way to AC 870 00:28:04,018 --> 00:28:05,353 I wasn't going to the event. 871 00:28:05,353 --> 00:28:07,154 - Are you going to Lauren's boutique thing? 872 00:28:07,154 --> 00:28:09,924 - She sent me flowers. - Yeah, I can't, unfortunately. 873 00:28:09,924 --> 00:28:11,359 - I don't know if I can either. 874 00:28:11,359 --> 00:28:13,895 - But then, she's talking behind my back 875 00:28:13,895 --> 00:28:15,530 and making-- trying to make me look bad 876 00:28:15,530 --> 00:28:16,831 to people, and I don't like that. 877 00:28:16,831 --> 00:28:18,499 - I thought it-- I thought it was a little odd 878 00:28:18,499 --> 00:28:19,734 that some of you didn't show up. 879 00:28:19,734 --> 00:28:21,969 But you guys-- - Oh, there it is! 880 00:28:21,969 --> 00:28:22,970 - I did say that. 881 00:28:22,970 --> 00:28:23,971 - You're messy. 882 00:28:23,971 --> 00:28:24,972 - You are messy. 883 00:28:24,972 --> 00:28:26,574 - Sam, am I messy? 884 00:28:26,574 --> 00:28:28,409 Or am I just being real as [bleep]? 885 00:28:28,409 --> 00:28:30,878 Like, really, Sammi, out of all people? 886 00:28:30,878 --> 00:28:32,280 What the [bleep] is this? 887 00:28:32,280 --> 00:28:33,814 - Why? Why? - Why? 888 00:28:33,814 --> 00:28:35,616 - I didn't understand why nobody came. 889 00:28:35,616 --> 00:28:37,952 - Like, why-- why is it your problem? 890 00:28:37,952 --> 00:28:39,153 - Hold on. - No, I'm not. 891 00:28:39,153 --> 00:28:40,354 - Wait. - It was just weird for me. 892 00:28:40,354 --> 00:28:41,556 - Why do you have to start stuff? 893 00:28:41,556 --> 00:28:42,523 - Well, why is-- - It's always an issue. 894 00:28:42,523 --> 00:28:43,524 [laughs drily] 895 00:28:43,524 --> 00:28:45,192 Like, it's just so annoying. 896 00:28:45,192 --> 00:28:47,495 Like, today was supposed to be a fun girls' day, 897 00:28:47,495 --> 00:28:49,697 charcuterie board, drinking. 898 00:28:49,697 --> 00:28:51,832 - I would never go to an event and be like, 899 00:28:51,832 --> 00:28:53,434 oh, Nicole, Deena, and Sam aren't here? 900 00:28:53,434 --> 00:28:54,635 Oh, they must not be 901 00:28:54,635 --> 00:28:56,103 true friends. - I didn't say-- 902 00:28:56,103 --> 00:28:58,039 - But of course, it has to turn to this [bleep]. 903 00:28:58,039 --> 00:28:59,173 - True friends. - Not being true friends. 904 00:28:59,173 --> 00:29:00,708 I just didn't understand why nobody came. 905 00:29:00,708 --> 00:29:02,777 - It's not something for you to understand. 906 00:29:02,777 --> 00:29:04,979 It's for Lauren to understand. 907 00:29:04,979 --> 00:29:05,980 [dramatic music] 908 00:29:05,980 --> 00:29:06,981 I couldn't make it. 909 00:29:06,981 --> 00:29:08,349 And I told Lauren. 910 00:29:08,349 --> 00:29:09,817 So why are you saying it's weird 911 00:29:09,817 --> 00:29:11,018 when it's none of your business? 912 00:29:11,018 --> 00:29:12,787 I had that conversation with Lauren. 913 00:29:12,787 --> 00:29:14,622 - If we can't make it, why do you have to talk [bleep]? 914 00:29:14,622 --> 00:29:16,891 - How am I talking [bleep]? I'm just speaking the facts. 915 00:29:16,891 --> 00:29:18,326 - What facts? - What's the facts? 916 00:29:18,326 --> 00:29:19,760 That I couldn't make it? - That you guys weren't there. 917 00:29:19,760 --> 00:29:21,195 - Well, why do you have to say that? 918 00:29:21,195 --> 00:29:22,930 Like, as girlfriends-- - He was saying it himself! 919 00:29:22,930 --> 00:29:23,965 He was saying-- - OK, so then, 920 00:29:23,965 --> 00:29:24,966 as a girlfriend, you just stay, 921 00:29:24,966 --> 00:29:26,200 oh, I guess they're busy. 922 00:29:26,200 --> 00:29:27,468 - What the [bleep] is going on? 923 00:29:27,468 --> 00:29:29,537 I was just saying what I saw. 924 00:29:29,537 --> 00:29:33,007 And all the other girls, they were all coming at me. 925 00:29:33,007 --> 00:29:34,942 It's like a [bleep] attack fest. 926 00:29:34,942 --> 00:29:36,444 He plays this, like, [bleep] game. 927 00:29:36,444 --> 00:29:37,845 And then, like, he-- - I get that. 928 00:29:37,845 --> 00:29:39,914 - He doesn't say the same thing to me. 929 00:29:39,914 --> 00:29:42,383 And he was very upset that nobody was there except for-- 930 00:29:42,383 --> 00:29:43,784 well, he was very happy that I was there. 931 00:29:43,784 --> 00:29:44,919 - So why didn't you text us and be like, 932 00:29:44,919 --> 00:29:46,253 hey, guys, why aren't you coming? 933 00:29:46,253 --> 00:29:47,688 You asked me if I was going. - I did ask you 934 00:29:47,688 --> 00:29:48,756 if you were coming. - And I said, I can't make it. 935 00:29:48,756 --> 00:29:50,024 I have my business to run, 936 00:29:50,024 --> 00:29:51,158 which you wouldn't know anything about. 937 00:29:51,158 --> 00:29:52,326 So don't talk about me. 938 00:29:52,326 --> 00:29:53,794 - But why are you--why-- first of all-- 939 00:29:53,794 --> 00:29:55,196 - No, first of all... - Chill out. 940 00:29:55,196 --> 00:29:56,697 - One thing, Ange, is I don't like people talking 941 00:29:56,697 --> 00:29:57,898 about my character behind my back. 942 00:29:57,898 --> 00:29:59,300 - No one's talking about your character. 943 00:29:59,300 --> 00:30:00,701 - I'm 36 years old. - No one's saying anything. 944 00:30:00,701 --> 00:30:01,902 - So I'm gonna tell you how it is to your face. 945 00:30:01,902 --> 00:30:03,037 - See, what did Mike tell you guys? 946 00:30:03,037 --> 00:30:04,505 See, now you guys are coming at me-- 947 00:30:04,505 --> 00:30:05,573 - No one's coming at you, Ange. - Oh, don't flip it. 948 00:30:05,573 --> 00:30:06,741 Don't flip it. Don't flip it. 949 00:30:06,741 --> 00:30:08,042 - I'm not flipping it. What did he say? 950 00:30:08,042 --> 00:30:10,845 - Mike pulled me aside yesterday and said, 951 00:30:10,845 --> 00:30:12,513 Angelina's deliberately... - Just be a girlfriend. 952 00:30:12,513 --> 00:30:14,348 - Making you look bad... - What? 953 00:30:14,348 --> 00:30:16,183 - And she is not your friend. - Wow. 954 00:30:16,183 --> 00:30:17,000 - I'm gonna read his [bleep] text right now. 955 00:30:17,000 --> 00:30:18,552 - I'm gonna read his [bleep] text right now. 956 00:30:18,552 --> 00:30:19,620 - Call him. - "I do appreciate 957 00:30:19,620 --> 00:30:21,122 "Angelina coming to the opening, 958 00:30:21,122 --> 00:30:23,124 "but she took that opportunity to say, 959 00:30:23,124 --> 00:30:25,192 "'Where are your friends?' and she went in. 960 00:30:25,192 --> 00:30:26,527 She made it a thing." 961 00:30:26,527 --> 00:30:28,963 - I can't [bleep] believe he texted that to you 962 00:30:28,963 --> 00:30:30,998 when he's sitting there saying something else to me. 963 00:30:30,998 --> 00:30:32,366 I'm gonna call him right now. 964 00:30:32,366 --> 00:30:34,135 He's not gonna throw me the [bleep] under the bus 965 00:30:34,135 --> 00:30:36,203 like he wasn't saying [bleep]. Give me a break. 966 00:30:36,203 --> 00:30:37,938 No one else showed up for that. 967 00:30:37,938 --> 00:30:40,007 And I got thrown under the bus? 968 00:30:40,007 --> 00:30:42,810 Oh, no. Oh, no. 969 00:30:45,513 --> 00:30:46,748 [hip-hop music] 970 00:30:46,748 --> 00:30:48,116 - I'm gonna call him right now. 971 00:30:48,116 --> 00:30:49,784 He's not gonna throw me the [bleep] under the bus 972 00:30:49,784 --> 00:30:51,619 like he wasn't saying [bleep]. Give me a break. 973 00:30:51,619 --> 00:30:53,054 - Yeah? - Yeah, you really 974 00:30:53,054 --> 00:30:55,023 you really [bleep] threw me under the bus, Mike, 975 00:30:55,023 --> 00:30:56,190 and said that I was sitting there 976 00:30:56,190 --> 00:30:57,525 talking hella [bleep] about them? 977 00:30:57,525 --> 00:30:59,394 Now you just created, like, some issues for me. 978 00:30:59,394 --> 00:31:02,096 - Oh, my God. Like, this party is [bleep]. 979 00:31:02,096 --> 00:31:04,866 We have yummy, gorgeous charcuterie boards. 980 00:31:04,866 --> 00:31:07,301 Like, it smells good. It looks so nice. 981 00:31:07,301 --> 00:31:09,137 And of course, this [bleep] happens. 982 00:31:09,137 --> 00:31:10,638 I just want to eat my fricking food. 983 00:31:10,638 --> 00:31:12,206 - Ange, Ange, Ange. - Now they're all coming at me 984 00:31:12,206 --> 00:31:13,274 like I [bleep]-- - Let him speak. 985 00:31:13,274 --> 00:31:14,242 Let him speak. - OK, go, go, go. 986 00:31:14,242 --> 00:31:15,309 Go. - Calm down. 987 00:31:15,309 --> 00:31:16,277 - Let Mike speak. - Oh, my God. 988 00:31:26,487 --> 00:31:27,822 - I didn't say it like that, Mike. 989 00:31:27,822 --> 00:31:29,290 I said, well, where are they? It's--it's like-- 990 00:31:29,891 --> 00:31:31,859 - OK. You and Lauren knew 991 00:31:31,859 --> 00:31:33,761 that, like, it was weird that they didn't show up. 992 00:31:37,198 --> 00:31:38,900 - That's not the way you gave it to us. 993 00:31:38,900 --> 00:31:40,802 - Mike, you didn't say it like that, Mike. Come on. 994 00:31:40,802 --> 00:31:42,036 - I agree. - I see [bleep] going on. 995 00:31:42,036 --> 00:31:43,104 And I'm like-- - I agree. 996 00:31:43,104 --> 00:31:44,238 - Yep. - But you'll hear it 997 00:31:44,238 --> 00:31:45,306 if you don't send an invite, though. 998 00:31:45,306 --> 00:31:46,908 - Oh, yeah. 999 00:31:46,908 --> 00:31:49,043 - Tell the truth, that you were [bleep] upset. 1000 00:31:49,043 --> 00:31:50,778 - Not really. I was trying to defend it 1001 00:31:50,778 --> 00:31:52,680 the most of the time because I'm super positive. 1002 00:31:52,680 --> 00:31:53,948 - Wow, Mike. 1003 00:31:53,948 --> 00:31:56,317 [bleep] [bleep] stirrer that he is, 1004 00:31:56,317 --> 00:31:58,653 like, Mr. Positivity-- like, [bleep] that. 1005 00:31:58,653 --> 00:32:01,055 He said [bleep] too. 1006 00:32:01,055 --> 00:32:02,557 And he didn't want to admit it. 1007 00:32:02,557 --> 00:32:04,292 I wanted to support you and your wife. 1008 00:32:04,292 --> 00:32:05,793 And they [bleep]-- - You did. 1009 00:32:05,793 --> 00:32:07,295 Again, thank you for supporting me. 1010 00:32:07,295 --> 00:32:08,729 - Yeah, well, I should have never came 1011 00:32:08,729 --> 00:32:10,264 because now I feel like me coming-- 1012 00:32:10,264 --> 00:32:11,532 - You should have went. 1013 00:32:11,532 --> 00:32:13,000 - Oh, my God. - And you should have just 1014 00:32:13,000 --> 00:32:14,068 enjoyed your time there instead of talking about us. 1015 00:32:14,068 --> 00:32:15,136 - But I did enjoy my time there. 1016 00:32:15,136 --> 00:32:16,337 - Did she make it a thing, Mike? 1017 00:32:16,337 --> 00:32:18,106 - Did it come off malicious? - Yeah. 1018 00:32:18,106 --> 00:32:19,907 - I don't know if the word is malicious. 1019 00:32:19,907 --> 00:32:22,710 But, like, where's Jenni? Where's Snooki? 1020 00:32:22,710 --> 00:32:24,445 Where's Deena? I thought they were your friends. 1021 00:32:24,445 --> 00:32:25,680 - [gasps] - And I was like-- 1022 00:32:25,680 --> 00:32:27,181 - I didn't say-- I didn't say it like that. 1023 00:32:27,181 --> 00:32:28,483 - It was pretty much like that. 1024 00:32:28,483 --> 00:32:29,650 Again-- - I said that? 1025 00:32:29,650 --> 00:32:31,319 - I definitely stand by you. 1026 00:32:31,319 --> 00:32:32,720 - Come on, man. 1027 00:32:32,720 --> 00:32:34,956 You made it like I was being [bleep] malicious, Mike. 1028 00:32:34,956 --> 00:32:36,858 - The word "malicious" never came out of my mouth. 1029 00:32:36,858 --> 00:32:38,292 - But they think I said all this [bleep]. 1030 00:32:38,292 --> 00:32:39,627 - I don't think that you were being malicious. 1031 00:32:39,627 --> 00:32:41,429 I think that you were being who you are. 1032 00:32:41,429 --> 00:32:43,264 And I know who you are now. 1033 00:32:43,264 --> 00:32:45,299 And I don't want that in my life. 1034 00:32:45,299 --> 00:32:47,869 - I am so caught off guard. 1035 00:32:47,869 --> 00:32:49,670 I feel attacked. 1036 00:32:49,670 --> 00:32:52,406 And I cannot believe Mike is doing this to me 1037 00:32:52,406 --> 00:32:54,609 when I was the only one to support his wife. 1038 00:32:54,609 --> 00:32:57,111 Why'd you throw me under the bus like that, asshole? 1039 00:32:57,111 --> 00:32:58,913 - Just be real. - I'm being [bleep] real. 1040 00:32:58,913 --> 00:33:00,715 - All right, that's it. I--that's it. 1041 00:33:00,715 --> 00:33:02,250 - [scoffs] - I gotta go. I gotta go. 1042 00:33:02,250 --> 00:33:04,719 - Ange, I can't do this anymore. 1043 00:33:04,719 --> 00:33:06,988 - He ignited the [bleep] feud. 1044 00:33:06,988 --> 00:33:08,723 And he left me for dead. 1045 00:33:08,723 --> 00:33:13,161 - I have tried over and over again to be your friend, Ange. 1046 00:33:13,161 --> 00:33:17,398 And I wind up in this seat every time, fighting with you. 1047 00:33:17,398 --> 00:33:19,200 - I've never had a girlfriend like this. 1048 00:33:19,200 --> 00:33:20,268 - I don't trust you. 1049 00:33:20,268 --> 00:33:21,402 - Thanks, Mike. 1050 00:33:21,402 --> 00:33:22,703 You're a [bleep] joke. 1051 00:33:22,703 --> 00:33:23,971 I hope you're happy now. 1052 00:33:23,971 --> 00:33:25,806 - ♪ Turn me up, turn me up ♪ 1053 00:33:25,806 --> 00:33:26,941 ♪ Whoop, whoop ♪ 1054 00:33:26,941 --> 00:33:29,043 ♪ Turn me up, turn me up ♪ 1055 00:33:29,043 --> 00:33:30,578 - Oh, God, honey. 1056 00:33:30,578 --> 00:33:31,812 We got a little bit of a situation. 1057 00:33:31,812 --> 00:33:33,714 - What happened? - It seems that the girls 1058 00:33:33,714 --> 00:33:36,150 are having World War III right now. 1059 00:33:36,150 --> 00:33:37,552 - What? - Ange just called me up. 1060 00:33:37,552 --> 00:33:40,021 They were screaming at each other on the phone. 1061 00:33:40,021 --> 00:33:42,390 - Over what? - Um, at the store opening, 1062 00:33:42,390 --> 00:33:44,192 there was some [bleep] talk, pretty much. 1063 00:33:44,192 --> 00:33:45,860 That's really how it went down. 1064 00:33:45,860 --> 00:33:47,461 - So wait, what's the war about? 1065 00:33:47,461 --> 00:33:50,765 - I guess the girls were upset that Angelina was sort of, 1066 00:33:50,765 --> 00:33:52,800 like, rubbing it in that she showed up 1067 00:33:52,800 --> 00:33:54,001 and the other girls didn't. 1068 00:33:54,001 --> 00:33:55,803 - How is this a big thing? 1069 00:33:55,803 --> 00:33:58,406 They had things going on. Like, that's life. 1070 00:33:58,406 --> 00:34:01,976 At the same time, she pointed out just the obvious fact, 1071 00:34:01,976 --> 00:34:03,144 none of them came. - Mm-hmm. 1072 00:34:03,144 --> 00:34:04,512 - And she didn't just, like, show face. 1073 00:34:04,512 --> 00:34:06,113 Like, she bought a lot of stuff. 1074 00:34:06,113 --> 00:34:07,381 She didn't have to buy anything. 1075 00:34:07,381 --> 00:34:10,117 - Honey, I agree with that support. 1076 00:34:10,117 --> 00:34:12,053 But the truth is, while she was there, 1077 00:34:12,053 --> 00:34:13,354 she was stirring the pot. 1078 00:34:13,354 --> 00:34:15,590 - But then, did you tell them that? 1079 00:34:15,590 --> 00:34:17,258 How did they find out about it? 1080 00:34:17,258 --> 00:34:18,859 - Um, Jenni was here the other day. 1081 00:34:18,859 --> 00:34:20,161 - Oh, yes. - And I told her, I'm like, 1082 00:34:20,161 --> 00:34:21,362 yeah, Ange was talking a little bit of [bleep]. 1083 00:34:21,362 --> 00:34:22,663 - Oh, she asked how the store was, yeah. 1084 00:34:22,663 --> 00:34:26,167 Not surprised. My husband's first instinct 1085 00:34:26,167 --> 00:34:27,668 is like, I gotta tell Jenni. 1086 00:34:27,668 --> 00:34:29,637 - Ange now is a little pissed because she's like, 1087 00:34:29,637 --> 00:34:31,839 hey, I did talk a little [bleep], I did. 1088 00:34:31,839 --> 00:34:34,275 But, you know, maybe you shouldn't have said anything. 1089 00:34:34,275 --> 00:34:36,544 It's like, yo, it's not like no one is gonna see this, 1090 00:34:36,544 --> 00:34:37,945 right? You know what I'm saying? 1091 00:34:37,945 --> 00:34:39,814 Like, you're gonna eventually see this. 1092 00:34:39,814 --> 00:34:41,749 I'd rather be upfront. 1093 00:34:41,749 --> 00:34:43,551 I'd rather be full disclosures and let you know, 1094 00:34:43,551 --> 00:34:45,219 like, all right, hey, she was doing a little bit 1095 00:34:45,219 --> 00:34:47,688 of [bleep] talking, a little bit of pot stirring. 1096 00:34:47,688 --> 00:34:49,323 And there's always a ton of history 1097 00:34:49,323 --> 00:34:51,092 that has a little bit to do with it as well. 1098 00:34:51,092 --> 00:34:52,727 - A little bit? - A lot. 1099 00:34:52,727 --> 00:34:54,962 - I don't know why Mike does this every time. 1100 00:34:54,962 --> 00:34:56,297 [laughs] 1101 00:34:56,297 --> 00:34:59,000 Ange might have just been a little bitter because-- 1102 00:34:59,000 --> 00:35:01,535 - They've been beefing for, like, 15 years. 1103 00:35:01,535 --> 00:35:03,738 - It is what it is. - Yeah. 1104 00:35:03,738 --> 00:35:05,606 - I'm telling you, they were upset that nobody showed up. 1105 00:35:05,606 --> 00:35:06,908 [overlapping chatter] 1106 00:35:06,908 --> 00:35:09,277 - I think it's so [bleep] because I have kids. 1107 00:35:09,277 --> 00:35:10,678 - They should have come. 1108 00:35:10,678 --> 00:35:13,347 But instead, the girls had all of these excuses. 1109 00:35:13,347 --> 00:35:16,050 - It's a Thursday at 3:00. It's very hard for us moms. 1110 00:35:16,050 --> 00:35:17,351 - I need to find employees. 1111 00:35:17,351 --> 00:35:18,719 My store is opening this weekend. 1112 00:35:18,719 --> 00:35:20,688 - I couldn't get my kids into a dentist appointment 1113 00:35:20,688 --> 00:35:21,989 for almost another year. 1114 00:35:21,989 --> 00:35:23,391 - I'm just like... 1115 00:35:24,358 --> 00:35:27,461 - I personally have a mother in a nursing home 1116 00:35:27,461 --> 00:35:30,631 that broke her glasses and needed to go to an eye doctor. 1117 00:35:30,631 --> 00:35:32,633 - All right, so I don't have kids. 1118 00:35:32,633 --> 00:35:35,503 But even if I did, I know for a fact, 1119 00:35:35,503 --> 00:35:36,570 I would still show up. 1120 00:35:36,570 --> 00:35:38,139 - So I didn't have sitters. 1121 00:35:38,139 --> 00:35:40,875 And me bringing a four-year-old and an almost two-year-old 1122 00:35:40,875 --> 00:35:42,376 to an event like that would have been 1123 00:35:42,376 --> 00:35:44,000 [bleep] mayhem for me. - Yeah. 1124 00:35:44,000 --> 00:35:44,178 [bleep] mayhem for me. - Yeah. 1125 00:35:44,178 --> 00:35:45,546 - I mean, they had their kids there, 1126 00:35:45,546 --> 00:35:47,014 but I get it. - But it's different. 1127 00:35:47,014 --> 00:35:48,649 They had their parents there! - That's their event! 1128 00:35:48,649 --> 00:35:50,117 - It's not my event! - I just thought it was weird-- 1129 00:35:50,117 --> 00:35:51,452 listen, I felt like some people 1130 00:35:51,452 --> 00:35:52,520 could have changed their [bleep] around. 1131 00:35:52,520 --> 00:35:54,322 Honestly, that's a [bleep] fact. 1132 00:35:54,322 --> 00:35:56,991 - It's so aggravating to hear Angelina telling us 1133 00:35:56,991 --> 00:35:58,259 we should have moved our plans 1134 00:35:58,259 --> 00:35:59,527 and you should have been there. 1135 00:35:59,527 --> 00:36:00,728 It's not that easy. 1136 00:36:00,728 --> 00:36:02,330 - You don't have kids. You can't tell me 1137 00:36:02,330 --> 00:36:03,564 how I can live my life. - OK. 1138 00:36:03,564 --> 00:36:04,865 - And we have a busy schedule. 1139 00:36:04,865 --> 00:36:06,901 Like, I can't even get my nails done, Angelina. 1140 00:36:06,901 --> 00:36:09,103 I have no time to myself. - I don't know about-- 1141 00:36:09,103 --> 00:36:11,539 - No, because it's frustrating. Like, you don't know. 1142 00:36:11,539 --> 00:36:12,940 So I'm sorry I couldn't make 1143 00:36:12,940 --> 00:36:14,275 a 3:00 p.m. thing. - That's where it should end. 1144 00:36:14,275 --> 00:36:15,276 There should be no "but." - Would I have loved 1145 00:36:15,276 --> 00:36:16,277 to be there? Of course. 1146 00:36:16,277 --> 00:36:17,445 - There should be no "but." 1147 00:36:17,445 --> 00:36:19,313 - Of course, I would love to be there. 1148 00:36:19,313 --> 00:36:21,215 You don't think I would love to go to a store opening 1149 00:36:21,215 --> 00:36:22,416 and go shopping? 1150 00:36:22,416 --> 00:36:23,584 - OK. - Don't cry over this [bleep]. 1151 00:36:23,584 --> 00:36:24,585 - No, 'cause it's [bleep] frustrating. 1152 00:36:24,585 --> 00:36:25,920 - I know. - OK. All right. 1153 00:36:25,920 --> 00:36:27,121 - Like, how many times do we have to do this? 1154 00:36:27,121 --> 00:36:28,489 I'm done. I'm leaving. 1155 00:36:28,489 --> 00:36:30,157 I'm not doing this with you anymore, Angelina. 1156 00:36:30,157 --> 00:36:31,659 - Are you kidding me? - I'm done. 1157 00:36:31,659 --> 00:36:33,227 [bleep] dealing with this girl anymore. 1158 00:36:33,227 --> 00:36:34,495 [dramatic music] 1159 00:36:34,495 --> 00:36:36,230 I don't know where to go from here with her. 1160 00:36:36,230 --> 00:36:38,132 [bleep] done with her. 1161 00:36:38,132 --> 00:36:39,800 ♪ ♪ 1162 00:36:39,800 --> 00:36:41,936 - Sick charcuterie party. 1163 00:36:41,936 --> 00:36:46,006 ♪ ♪ 1164 00:36:49,010 --> 00:36:50,711 - ♪ Hop up out the Chevy, you can tell I'm a rider ♪ 1165 00:36:50,711 --> 00:36:53,214 ♪ Watching for the slimes, Jack boys in the slider ♪ 1166 00:36:53,214 --> 00:36:54,715 - Listen, the girls were heated. 1167 00:36:54,715 --> 00:36:56,017 - She was, like, kind of stirring the pot, 1168 00:36:56,017 --> 00:36:57,618 but she also kind of was stating like, 1169 00:36:57,618 --> 00:36:59,053 they're just not here. 1170 00:36:59,053 --> 00:37:01,556 - Can we just smooth it over, keep it moving? 1171 00:37:01,556 --> 00:37:03,457 [doorbell rings] Somebody's here, honey. 1172 00:37:03,457 --> 00:37:05,126 - Yo. - Yo, what up? 1173 00:37:05,126 --> 00:37:06,961 - What's good, BDS? - What up, fam? 1174 00:37:06,961 --> 00:37:10,598 - You know, just came over 1175 00:37:10,598 --> 00:37:12,500 to do your little investigation thing. 1176 00:37:12,500 --> 00:37:14,101 - We're finding Angelina's father. 1177 00:37:14,101 --> 00:37:15,736 - Yeah. - Father. 1178 00:37:15,736 --> 00:37:19,140 - But before the investigation happens, 1179 00:37:19,140 --> 00:37:20,775 we have a little bit of a situation. 1180 00:37:20,775 --> 00:37:22,243 - No. What happened? 1181 00:37:22,243 --> 00:37:25,179 - JWOWW came over to see the babies yesterday. 1182 00:37:25,179 --> 00:37:26,681 And she's like, how was the store opening? 1183 00:37:26,681 --> 00:37:28,950 So I'm like, well, Ange showed up, she supported. 1184 00:37:28,950 --> 00:37:31,752 But also, while she was there, she was stirring the pot 1185 00:37:31,752 --> 00:37:32,753 and talking a little bit of [bleep]. 1186 00:37:32,753 --> 00:37:34,255 - Oh, [bleep]. Here we are. 1187 00:37:34,255 --> 00:37:35,423 This is kind of on brand. 1188 00:37:35,423 --> 00:37:37,258 Like, I wanted to help Angelina. 1189 00:37:37,258 --> 00:37:40,328 But it sounds like Mike is still playing both sides. 1190 00:37:40,328 --> 00:37:41,996 This is classic Mike right here. 1191 00:37:41,996 --> 00:37:45,366 You know, you telling them that is causing [bleep]. 1192 00:37:45,366 --> 00:37:46,867 [chuckles] - I really didn't get 1193 00:37:46,867 --> 00:37:48,169 the full download yet. 1194 00:37:48,169 --> 00:37:51,072 I just heard that it was World War III. 1195 00:37:51,072 --> 00:37:52,907 - ♪ Everybody be waiting, watching, hoping ♪ 1196 00:37:52,907 --> 00:37:54,575 ♪ Praying that I'ma fall ♪ 1197 00:37:54,575 --> 00:37:56,344 ♪ Everybody be hating, staring, laughing ♪ 1198 00:37:56,344 --> 00:37:57,778 ♪ Trying to make you small ♪ 1199 00:37:57,778 --> 00:37:59,413 ♪ Even if I'm nervous, I'ma get it ♪ 1200 00:37:59,413 --> 00:38:00,781 - I can't change things around! 1201 00:38:00,781 --> 00:38:02,850 I'm a mom! I'm not an aunt. 1202 00:38:02,850 --> 00:38:04,051 - Why do you have to talk [bleep] 1203 00:38:04,051 --> 00:38:05,586 about us not being there? 1204 00:38:05,586 --> 00:38:07,421 - How am I talking [bleep]? I'm just speaking the facts. 1205 00:38:07,421 --> 00:38:08,923 Like, where are you guys? Like, what happened? 1206 00:38:08,923 --> 00:38:10,725 - Ange, honestly, 1207 00:38:10,725 --> 00:38:12,660 I don't want this to look like we're attacking you, but-- 1208 00:38:12,660 --> 00:38:13,928 - But this is, like, kind of, crazy. 1209 00:38:13,928 --> 00:38:15,296 - Listen, I'm new here-- - She always thinks 1210 00:38:15,296 --> 00:38:16,764 we're attacking her when we stick up for ourselves. 1211 00:38:16,764 --> 00:38:17,965 - You gotta understand something else-- 1212 00:38:17,965 --> 00:38:20,234 - Can you let me [bleep] talk, Angelina? 1213 00:38:20,234 --> 00:38:21,369 - All right. - Let me [bleep] talk. 1214 00:38:21,369 --> 00:38:22,903 No, you talk so much. - Sam. 1215 00:38:22,903 --> 00:38:25,506 - Oh, my God. Like, why is this happening? 1216 00:38:25,506 --> 00:38:27,908 We're all fighting. It's not fun. 1217 00:38:27,908 --> 00:38:29,143 - Like, just shut up. - No, go-- 1218 00:38:29,143 --> 00:38:30,878 don't tell me to shut up. - Just shut up. 1219 00:38:30,878 --> 00:38:32,546 - Everyone's trying to kill each other. 1220 00:38:32,546 --> 00:38:34,315 - You just don't shut up. - Don't tell me to shut up. 1221 00:38:34,315 --> 00:38:35,616 Don't tell me to shut up, Sam. - It's nonstop talk. 1222 00:38:35,616 --> 00:38:37,018 - Really, like, you just got here. 1223 00:38:37,018 --> 00:38:38,552 Like, give me a break. 1224 00:38:38,552 --> 00:38:39,754 - It's just too much. 1225 00:38:39,754 --> 00:38:41,489 - The [bleep] are we doing? 1226 00:38:41,489 --> 00:38:43,090 This ain't no therapy session. 1227 00:38:43,090 --> 00:38:45,359 This is a charcuterie [bleep] party. 1228 00:38:45,359 --> 00:38:47,161 - Yeah, sick charcuterie party. 1229 00:38:47,161 --> 00:38:50,831 - This whole situation, this whole miscommunication 1230 00:38:50,831 --> 00:38:53,134 or this beef, I--I don't know where we go from here. 1231 00:38:53,134 --> 00:38:55,970 I never shy away from drama. 1232 00:38:55,970 --> 00:38:59,240 [chuckles] 1233 00:38:59,240 --> 00:39:00,374 But-- 1234 00:39:00,374 --> 00:39:02,510 that was such an evil laugh, oh, God. 1235 00:39:02,510 --> 00:39:04,345 To be honest, I don't really even think it's a big deal. 1236 00:39:04,345 --> 00:39:06,781 - [laughs] 1237 00:39:06,781 --> 00:39:08,416 - I feel I talk to you about it. 1238 00:39:08,416 --> 00:39:09,650 Like, why are you coming at me? 1239 00:39:09,650 --> 00:39:11,152 Who the [bleep] are you to come at me? 1240 00:39:11,152 --> 00:39:13,120 - Because you just spoke bad about me included in that. 1241 00:39:13,120 --> 00:39:15,056 - OK, you couldn't switch your [bleep] around? 1242 00:39:15,056 --> 00:39:16,490 - I have a business! 1243 00:39:16,490 --> 00:39:17,758 Do you know what it's like to run a business? 1244 00:39:17,758 --> 00:39:18,826 You wouldn't because you don't have one. 1245 00:39:18,826 --> 00:39:20,428 [dramatic musical sting] 1246 00:39:20,428 --> 00:39:22,163 - This definitely reminds me of old Sam. 1247 00:39:22,163 --> 00:39:23,731 Not gonna lie. And I [bleep] love it. 1248 00:39:23,731 --> 00:39:25,299 - We have lives. They have kids. 1249 00:39:25,299 --> 00:39:26,400 I have a business to run. 1250 00:39:26,400 --> 00:39:27,935 Lauren understands. 1251 00:39:27,935 --> 00:39:29,403 We will be at her boutique supporting it 1252 00:39:29,403 --> 00:39:30,771 another day. She knows that. 1253 00:39:30,771 --> 00:39:32,640 - Sam, you've been back for one week. 1254 00:39:32,640 --> 00:39:33,941 Hell to the [bleep] no. 1255 00:39:33,941 --> 00:39:35,209 You're not gonna talk to me like that. 1256 00:39:35,209 --> 00:39:37,244 This is ridiculous. 1257 00:39:37,244 --> 00:39:40,247 - The one thing that irks me is if you're going to an event, 1258 00:39:40,247 --> 00:39:41,716 and we're not there, and you're speaking bad on, 1259 00:39:41,716 --> 00:39:43,551 like, the girls, it doesn't look good 1260 00:39:43,551 --> 00:39:45,252 because we--we just made up. 1261 00:39:45,252 --> 00:39:47,054 It comes off like you're being a-- 1262 00:39:47,054 --> 00:39:48,556 it comes off-- - Instigator. 1263 00:39:48,556 --> 00:39:50,057 You should have stuck up for us. 1264 00:39:50,057 --> 00:39:51,625 You threw us under the bus. - First of all-- 1265 00:39:51,625 --> 00:39:52,927 - You made it shady. - First of all-- 1266 00:39:52,927 --> 00:39:54,061 - We're over it. 1267 00:39:54,061 --> 00:39:55,329 We're just done. - We're over it. 1268 00:39:55,329 --> 00:39:56,731 So it's all my fault again that I just-- 1269 00:39:56,731 --> 00:39:58,566 - You could have stuck up for us! 1270 00:39:58,566 --> 00:40:00,401 I'm so sick of the drama. 1271 00:40:00,401 --> 00:40:03,771 I've tried to be Angelina's friend for years. 1272 00:40:03,771 --> 00:40:05,606 I really thought I went above and beyond 1273 00:40:05,606 --> 00:40:07,641 to help her with her acne, her divorce. 1274 00:40:07,641 --> 00:40:10,511 And yet, she still talks [bleep] about me. 1275 00:40:10,511 --> 00:40:11,712 The best way to define... 1276 00:40:11,712 --> 00:40:13,013 - What? - A friendship in my eyes 1277 00:40:13,013 --> 00:40:14,849 is not how many events you show up to, 1278 00:40:14,849 --> 00:40:17,518 but how you speak about someone when they're not in the room. 1279 00:40:17,518 --> 00:40:20,488 You put that person on a pedestal when you're not there. 1280 00:40:20,488 --> 00:40:21,956 That's a true friendship. 1281 00:40:21,956 --> 00:40:23,457 You don't drag them through the mud... 1282 00:40:23,457 --> 00:40:25,359 - You say, I understand. - And run them over with a bus. 1283 00:40:25,359 --> 00:40:26,861 - You just dragged me through the mud two seconds ago. 1284 00:40:26,861 --> 00:40:28,262 - We're not friends. 1285 00:40:28,262 --> 00:40:29,463 ♪ ♪ 1286 00:40:29,463 --> 00:40:31,132 Because what you do is so dirty 1287 00:40:31,132 --> 00:40:32,533 to the girls at this table. 1288 00:40:32,533 --> 00:40:34,201 Nobody wants you here. 1289 00:40:35,169 --> 00:40:36,704 - This day is ruined. 1290 00:40:36,704 --> 00:40:38,439 It's just done. The day is [bleep]. 1291 00:40:38,439 --> 00:40:40,741 So everyone, just leave. I'm gonna drink by myself 1292 00:40:40,741 --> 00:40:42,476 and enjoy all the charcuterie boards. 1293 00:40:42,476 --> 00:40:45,579 ♪ ♪ 1294 00:40:46,848 --> 00:40:48,149 - You know how Sitch is. 1295 00:40:48,149 --> 00:40:49,484 - I definitely think Mike's an instigator. 1296 00:40:49,484 --> 00:40:51,219 He always is. - He's riled all you guys up. 1297 00:40:51,219 --> 00:40:52,954 - What's it gonna be like in Orlando now? 1298 00:40:52,954 --> 00:40:54,355 Because you're gonna have to deal 1299 00:40:54,355 --> 00:40:55,890 with the repercussions of that. - Yeah, I know. 1300 00:40:55,890 --> 00:40:57,692 - We're here, guys! 1301 00:40:57,692 --> 00:41:00,828 Cheers to a drama-free-- hopefully-- 1302 00:41:00,828 --> 00:41:02,163 Family Fun Trip. 1303 00:41:02,163 --> 00:41:03,798 - I'm predicting now, Angelina's gonna fight 1304 00:41:03,798 --> 00:41:05,600 with Mike about this. - Oh, man.