1
00:00:00,700 --> 00:00:02,969
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,037
- Your father is not
your father?
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,438
- He's 100% not my father.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,207
- Oh, my God.
- I was lied to
5
00:00:07,207 --> 00:00:08,708
for 36 years of my life,
6
00:00:08,708 --> 00:00:10,677
and it's [bleep] hurtful.
7
00:00:10,677 --> 00:00:12,112
I just want happiness
from here.
8
00:00:12,112 --> 00:00:13,947
You're like the big sister
I never [bleep] had.
9
00:00:13,947 --> 00:00:15,548
- This is kind of kumbaya
for them.
10
00:00:15,548 --> 00:00:17,384
- I'm just taking this all in
because there's no drama,
11
00:00:17,384 --> 00:00:18,785
and I'm very happy about it.
12
00:00:18,785 --> 00:00:20,487
- Hey, we made it!
13
00:00:20,487 --> 00:00:21,654
- Where's the VIP?
14
00:00:21,654 --> 00:00:24,290
We're at
the Borgata Resort and Casino.
15
00:00:24,290 --> 00:00:26,659
Pauly is DJing.
[crowd cheering]
16
00:00:26,659 --> 00:00:28,795
- [over bullhorn] Come to
Premiere Nightclub tonight.
17
00:00:28,795 --> 00:00:30,630
- I actually took my DNA test.
18
00:00:30,630 --> 00:00:32,532
He's not my dad.
19
00:00:32,532 --> 00:00:34,567
- Oh, my God.
- I'm sorry.
20
00:00:34,567 --> 00:00:37,270
- I'm so glad
that Jenni and I made up.
21
00:00:37,270 --> 00:00:38,405
I need that right now.
22
00:00:38,405 --> 00:00:39,806
I need all the support
I can get.
23
00:00:41,342 --> 00:00:42,843
- ♪ Get crazy, get wild ♪
24
00:00:42,843 --> 00:00:44,345
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
25
00:00:44,345 --> 00:00:47,348
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
26
00:00:47,348 --> 00:00:49,950
- The Situation
is under construction.
27
00:00:49,950 --> 00:00:52,353
- We're so classy now.
- ♪ Get crazy, get wild ♪
28
00:00:52,353 --> 00:00:54,855
- On the seventh day,
it'll be lit.
29
00:00:54,855 --> 00:00:57,458
- Get the frig out of here,
you crazy!
30
00:00:57,458 --> 00:00:59,760
- Um, hello?
- ♪ Get crazy, get wild ♪
31
00:00:59,760 --> 00:01:02,062
- I'm still the sweetest bitch
you'll ever meet.
32
00:01:02,062 --> 00:01:05,099
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
33
00:01:06,534 --> 00:01:07,635
- ♪ I'm not the enemy ♪
34
00:01:07,635 --> 00:01:09,136
- Thank you.
- Thank you.
35
00:01:09,136 --> 00:01:11,205
- Whatever you need
to do for you,
36
00:01:11,205 --> 00:01:15,109
and what makes you be able
to move on, right?
37
00:01:15,109 --> 00:01:16,710
- I don't even know
who I am right now.
38
00:01:16,710 --> 00:01:18,412
I was very nervous
to actually open up
39
00:01:18,412 --> 00:01:20,648
about my dad not being
my real dad,
40
00:01:20,648 --> 00:01:23,417
but everybody's understanding,
which is really cool
41
00:01:23,417 --> 00:01:24,852
because I really need that
right now.
42
00:01:24,852 --> 00:01:27,354
- There's no hits
on the 23andMe?
43
00:01:27,354 --> 00:01:29,523
- No.
- No family members in--
44
00:01:29,523 --> 00:01:30,958
like distant ones?
45
00:01:30,958 --> 00:01:33,661
- Like distant ones,
but like distant-distant.
46
00:01:33,661 --> 00:01:35,863
- Doesn't make you
any different, though.
47
00:01:35,863 --> 00:01:37,131
- I know.
48
00:01:37,131 --> 00:01:39,166
- My mom's adopted,
and she told me
49
00:01:39,166 --> 00:01:40,835
this doesn't get easier ever.
50
00:01:40,835 --> 00:01:43,637
So I can't imagine
what she's going through
51
00:01:43,637 --> 00:01:45,940
because that's just awful.
52
00:01:45,940 --> 00:01:48,709
- There's nothing
in the DNA system of this man.
53
00:01:50,311 --> 00:01:52,079
- Bathroom?
- I'll go with you.
54
00:01:52,079 --> 00:01:54,315
- Angelina's going through
an identity crisis
55
00:01:54,315 --> 00:01:56,116
where she doesn't know
who she is.
56
00:01:56,116 --> 00:01:59,987
To go down that journey
of finding your father,
57
00:01:59,987 --> 00:02:03,757
is he alive, that takes
a lot of determination.
58
00:02:03,757 --> 00:02:06,026
- So her father is not
her father?
59
00:02:06,026 --> 00:02:08,762
- Mm-mm.
- Man, who's her real father?
60
00:02:08,762 --> 00:02:10,431
- We don't know.
61
00:02:10,431 --> 00:02:11,866
- How do we find him?
62
00:02:11,866 --> 00:02:13,234
- Well, I think we're gonna
have to bring back
63
00:02:13,234 --> 00:02:15,402
The Investigation.
- Oh!
64
00:02:15,402 --> 00:02:18,539
My favorite question to ask
women is "Who's your daddy?"
65
00:02:18,539 --> 00:02:19,773
so this is gonna be easy.
66
00:02:19,773 --> 00:02:21,375
Let's investigate, kid.
- It's happening.
67
00:02:21,375 --> 00:02:23,143
- Mike loves to stir the pot,
68
00:02:23,143 --> 00:02:25,980
but this time,
intentions are really good.
69
00:02:25,980 --> 00:02:28,415
But you're playing with fire
when you are digging
70
00:02:28,415 --> 00:02:29,817
into someone's personal life.
71
00:02:29,817 --> 00:02:31,585
- Ange, would you be happy
72
00:02:31,585 --> 00:02:34,588
if you actually found out
who the father was?
73
00:02:34,588 --> 00:02:36,624
- Yeah, I would be really--
yeah.
74
00:02:38,325 --> 00:02:41,996
- On an all-new season
of "Law and Shore-der"...
75
00:02:41,996 --> 00:02:44,365
[police radio chatter]
When seeking the truth,
76
00:02:44,365 --> 00:02:46,667
there's only one man to call,
77
00:02:46,667 --> 00:02:48,435
The Investigation.
78
00:02:49,970 --> 00:02:51,572
- Oh, I have to take a [bleep].
- Ew.
79
00:02:51,572 --> 00:02:52,940
- Come on, baby,
go take a dump now.
80
00:02:52,940 --> 00:02:54,708
- I can't [bleep] here.
- Why?
81
00:02:54,708 --> 00:02:56,410
Just go--
go to the bathroom here.
82
00:02:56,410 --> 00:02:57,878
- I know.
- So you're gonna hold it?
83
00:02:57,878 --> 00:02:59,179
[bleep]--
- My asshole knows.
84
00:02:59,179 --> 00:03:00,714
Like, it knows, like,
where to go.
85
00:03:00,714 --> 00:03:02,149
- He literally can go anywhere.
86
00:03:02,149 --> 00:03:03,250
- I'll [bleep] anywhere.
87
00:03:03,250 --> 00:03:04,451
I'll [bleep] under this table.
88
00:03:04,451 --> 00:03:05,753
- OK.
89
00:03:05,753 --> 00:03:07,054
- Go to the bathroom now.
90
00:03:07,054 --> 00:03:08,956
- Nah, I can't do it.
I need, like, my throne.
91
00:03:08,956 --> 00:03:10,591
I'm a germaphobe,
92
00:03:10,591 --> 00:03:12,026
unless I'm eating ass,
93
00:03:12,026 --> 00:03:13,327
then all bets are off.
94
00:03:13,327 --> 00:03:15,329
[laughter]
95
00:03:15,329 --> 00:03:18,165
- Oh, my God.
96
00:03:18,165 --> 00:03:19,433
- It's about that time, guys.
97
00:03:19,433 --> 00:03:20,634
This DJ has to go.
98
00:03:20,634 --> 00:03:21,735
All right, guys.
99
00:03:21,735 --> 00:03:23,070
It is that time.
100
00:03:23,070 --> 00:03:25,773
It's my first night DJing
at my brand-new residency
101
00:03:25,773 --> 00:03:27,708
in Atlantic City
at The Borgata.
102
00:03:27,708 --> 00:03:30,477
- Hey, you guys ready?
Let's go [bleep] dance.
103
00:03:30,477 --> 00:03:31,946
- Let's go.
- You can't bring your--
104
00:03:31,946 --> 00:03:34,214
- Why can't I bring my drink?
105
00:03:34,214 --> 00:03:36,750
Oh, because I guess
it's like a restaurant.
106
00:03:36,750 --> 00:03:37,918
[slurping]
107
00:03:37,918 --> 00:03:41,188
[upbeat music]
108
00:03:41,188 --> 00:03:43,023
- Ooh!
- Oh, my God.
109
00:03:43,023 --> 00:03:44,224
Put me to bed.
110
00:03:44,224 --> 00:03:45,726
- We still have
a long night, Jenni.
111
00:03:45,726 --> 00:03:46,794
[indistinct yelling]
112
00:03:46,794 --> 00:03:48,462
- Atlantic City,
make some noise
113
00:03:48,462 --> 00:03:50,931
for DJ Pauly D!
114
00:03:50,931 --> 00:03:54,201
[all cheering]
115
00:03:54,201 --> 00:03:56,737
- Means the world to me
to have my family come here
116
00:03:56,737 --> 00:03:58,238
to support me and see me DJ.
117
00:03:58,238 --> 00:04:01,108
After all these years,
they still got my back.
118
00:04:01,108 --> 00:04:02,376
We turning up tonight.
119
00:04:02,376 --> 00:04:05,512
If you came to party,
make some noise!
120
00:04:08,148 --> 00:04:09,550
- I can just like remember
121
00:04:09,550 --> 00:04:11,151
back in the day
going to Pauly's show.
122
00:04:11,151 --> 00:04:13,354
- What type of a following
do you have?
123
00:04:13,354 --> 00:04:14,521
- My venues sometimes fit
124
00:04:14,521 --> 00:04:15,889
500 people.
- Wow.
125
00:04:15,889 --> 00:04:16,890
- Let's go.
126
00:04:16,890 --> 00:04:18,926
♪ ♪
127
00:04:18,926 --> 00:04:20,127
Put them up!
128
00:04:20,127 --> 00:04:21,595
- Whoo!
129
00:04:21,595 --> 00:04:24,231
He's just really made
an insane career for himself,
130
00:04:24,231 --> 00:04:26,066
and he deserves everything.
131
00:04:26,066 --> 00:04:28,569
- I don't know
if they told you.
132
00:04:28,569 --> 00:04:31,405
Sam is back!
133
00:04:31,405 --> 00:04:33,574
- Whoo!
134
00:04:33,574 --> 00:04:35,242
- Oh, hey, Sam.
135
00:04:35,242 --> 00:04:38,479
♪ ♪
136
00:04:38,479 --> 00:04:39,513
- You go, Pauly.
137
00:04:41,448 --> 00:04:44,284
♪ ♪
138
00:04:44,284 --> 00:04:47,955
I need you to make some noise
for my brothers one time, MVP.
139
00:04:47,955 --> 00:04:52,593
♪ ♪
140
00:04:52,593 --> 00:04:55,429
- Technically, I'm a felon, and
I can't hold a gun, you know?
141
00:04:55,429 --> 00:04:57,031
[chuckles]
142
00:05:00,401 --> 00:05:02,569
- [screams]
143
00:05:02,569 --> 00:05:04,438
- Let's go. I'm out.
144
00:05:04,438 --> 00:05:06,140
That [bleep] air cannon.
145
00:05:07,107 --> 00:05:08,909
- Oh, my God.
146
00:05:08,909 --> 00:05:10,411
Hate it.
- Oh!
147
00:05:11,211 --> 00:05:13,447
- Every time you forget
this [bleep] thing
148
00:05:13,447 --> 00:05:15,249
is about to go off, bam.
149
00:05:17,017 --> 00:05:18,185
Knocks you on your ass.
150
00:05:18,185 --> 00:05:19,520
It went up my hoo-ha.
151
00:05:19,520 --> 00:05:21,255
Like, the thing is pushing
152
00:05:21,255 --> 00:05:24,591
like 50-mile-an-hour
ice-cold wind up your ass.
153
00:05:32,132 --> 00:05:34,601
[crowd cheering]
154
00:05:36,737 --> 00:05:38,005
Whoo! Stage!
155
00:05:38,005 --> 00:05:40,707
Like, I love going
on a stage with Pauly.
156
00:05:40,707 --> 00:05:42,076
Everybody's cheering.
157
00:05:42,076 --> 00:05:43,844
And I'm gonna like drop it
like it's hot right now.
158
00:05:43,844 --> 00:05:46,713
- ♪ I'm so fresh, yeah,
wipe me down ♪
159
00:05:46,713 --> 00:05:49,483
♪ So clean,
don't wanna back down ♪
160
00:05:49,483 --> 00:05:51,752
♪ All that pride, pick it up ♪
161
00:05:51,752 --> 00:05:54,521
♪ Don't be mad 'cause
paparazzi want my close-ups ♪
162
00:05:54,521 --> 00:05:56,924
[music distorts and stops]
163
00:05:56,924 --> 00:05:57,958
- Meatball down!
164
00:05:59,426 --> 00:06:01,361
Down goes the meatball.
165
00:06:03,630 --> 00:06:05,000
Down goes the meatball.
166
00:06:05,000 --> 00:06:05,065
Down goes the meatball.
167
00:06:09,103 --> 00:06:11,472
I haven't fallen in so long.
168
00:06:12,239 --> 00:06:13,307
- Yeah, that was--
169
00:06:23,183 --> 00:06:25,986
This was an amazing way
to kick off my new residency.
170
00:06:26,787 --> 00:06:28,388
[glass shatters]
171
00:06:28,388 --> 00:06:29,857
- Oh, my God.
172
00:06:29,857 --> 00:06:31,692
I'm thinking
it's time to go home.
173
00:06:31,692 --> 00:06:33,327
- I know my limit,
and I'm drunk,
174
00:06:33,327 --> 00:06:34,428
and I have to go.
175
00:06:34,428 --> 00:06:35,829
I guess this is what happens
176
00:06:35,829 --> 00:06:38,632
when you get a bunch of moms
out for the night.
177
00:06:38,632 --> 00:06:40,567
- Meatballs defy science.
- Yeah.
178
00:06:40,567 --> 00:06:42,002
- I'm fine.
- Hold onto me.
179
00:06:42,002 --> 00:06:43,103
Hold onto the railing.
180
00:06:43,103 --> 00:06:44,638
- The saucy meatballs.
181
00:06:44,638 --> 00:06:48,609
- He is such a great person,
this guy.
182
00:06:48,609 --> 00:06:50,511
This guy's a great person.
183
00:06:50,511 --> 00:06:52,012
- That was fun though.
184
00:06:52,012 --> 00:06:53,347
- It was.
- They all had a good time.
185
00:06:57,784 --> 00:06:59,119
- Watch this.
186
00:06:59,119 --> 00:07:01,188
DJ Pauly D, all right?
187
00:07:01,188 --> 00:07:02,923
Watch closely.
- Yeah, because he--
188
00:07:02,923 --> 00:07:04,958
- Watch closely.
It's right here, Deena.
189
00:07:04,958 --> 00:07:06,126
Just kidding, it's right here.
190
00:07:06,126 --> 00:07:07,361
- What the [bleep]? Ugh.
191
00:07:07,361 --> 00:07:08,462
- You're not impressed?
192
00:07:08,462 --> 00:07:09,563
[mellow pop music]
193
00:07:09,563 --> 00:07:11,165
- ♪ Wake up in the morning ♪
194
00:07:11,165 --> 00:07:12,833
♪ And I hear a guitar ♪
195
00:07:12,833 --> 00:07:14,902
- Well, I don't feel great.
196
00:07:14,902 --> 00:07:17,304
- [groans softly]
197
00:07:18,572 --> 00:07:20,073
- Look at this view.
198
00:07:20,073 --> 00:07:21,875
- It's time. We gotta
get back to the babies.
199
00:07:21,875 --> 00:07:25,312
It was a great
date night out for...
200
00:07:25,312 --> 00:07:27,414
[Lauren yawns]
Mom and Dad Situation.
201
00:07:27,414 --> 00:07:28,949
Vibes were amazing.
202
00:07:28,949 --> 00:07:33,153
The squad was getting down
like no time has ever expired.
203
00:07:33,153 --> 00:07:34,388
[jazzy music]
204
00:07:34,388 --> 00:07:36,056
We had an amazing night
last night,
205
00:07:36,056 --> 00:07:39,426
but the Situations have
a very, very busy schedule.
206
00:07:39,426 --> 00:07:41,962
Tomorrow's Lauren's
soft opening.
207
00:07:41,962 --> 00:07:45,432
She's opening up her own store,
the Bijoux Boutique.
208
00:07:45,432 --> 00:07:48,202
- It's official.
I picked my grand opening date.
209
00:07:48,202 --> 00:07:50,204
- OK.
- I was planning on inviting
210
00:07:50,204 --> 00:07:51,705
all of the girls.
- OK, of course.
211
00:07:51,705 --> 00:07:53,240
I think that they will
be excited.
212
00:07:53,240 --> 00:07:55,709
She's been working on this
for a long time,
213
00:07:55,709 --> 00:07:59,580
and I am so excited and proud
for my Laurens.
214
00:07:59,580 --> 00:08:02,149
We have to set up
for the big party tomorrow,
215
00:08:02,149 --> 00:08:03,517
so it's time to get home.
216
00:08:03,517 --> 00:08:04,918
Let's go.
217
00:08:04,918 --> 00:08:07,221
- ♪ La, la, la, la, la,
so hot ♪
218
00:08:07,221 --> 00:08:08,956
♪ La, la, la, la, la ♪
219
00:08:08,956 --> 00:08:10,991
♪ La, la, la, la, la,
I'm burning up ♪
220
00:08:10,991 --> 00:08:12,793
♪ Ring the alarm ♪
221
00:08:12,793 --> 00:08:14,828
- I feel like
I forgot something.
222
00:08:14,828 --> 00:08:16,230
[music distorts and stops]
223
00:08:16,230 --> 00:08:18,832
- Oh, [bleep]. Poor Vin.
224
00:08:18,832 --> 00:08:20,234
- Hi.
- Hi.
225
00:08:20,234 --> 00:08:21,969
Thank you for coming.
- Did everybody else come?
226
00:08:21,969 --> 00:08:23,637
- No, you're the only one.
227
00:08:23,637 --> 00:08:25,005
[chuckles]
- Are you [bleep] kidding me?
228
00:08:25,005 --> 00:08:27,074
She lives right here, bro.
- It is what it is.
229
00:08:27,074 --> 00:08:30,577
- The first moment she gets to
throw us girls under the bus...
230
00:08:30,577 --> 00:08:32,179
- She does.
- She does it.
231
00:08:32,179 --> 00:08:33,447
- I felt like some people
232
00:08:33,447 --> 00:08:34,481
could have changed
their [bleep] around.
233
00:08:34,481 --> 00:08:35,916
- I'm done. I'm leaving.
234
00:08:35,916 --> 00:08:37,684
I'm not doing this
with you anymore, Angelina.
235
00:08:37,684 --> 00:08:39,152
- Are you kidding me?
- I'm done.
236
00:08:39,152 --> 00:08:41,188
♪ ♪
237
00:08:44,124 --> 00:08:46,894
[upbeat music]
238
00:08:46,894 --> 00:08:48,963
♪ ♪
239
00:08:48,963 --> 00:08:51,098
- All right, baby girl.
We're ready for you.
240
00:08:51,098 --> 00:08:53,200
- I'm really proud today.
241
00:08:53,200 --> 00:08:55,469
Along with raising
two kids right now,
242
00:08:55,469 --> 00:08:56,904
my wife put together a store,
243
00:08:56,904 --> 00:08:59,406
and now today is
her soft opening.
244
00:08:59,406 --> 00:09:01,408
OK.
245
00:09:01,408 --> 00:09:03,611
She was by my side
and had supported me
246
00:09:03,611 --> 00:09:04,612
through recovery...
247
00:09:04,612 --> 00:09:05,813
It really was hard work.
248
00:09:05,813 --> 00:09:06,814
- It is hard work.
249
00:09:06,814 --> 00:09:08,649
And it's hard work every day.
250
00:09:08,649 --> 00:09:10,317
- Through my imprisonment.
251
00:09:10,317 --> 00:09:11,318
- It's crazy, dude.
- [sighs]
252
00:09:11,318 --> 00:09:12,987
I'm, like, the worst right now.
253
00:09:12,987 --> 00:09:15,122
- So I will be there
every step of the way
254
00:09:15,122 --> 00:09:18,759
to support her and help her in
any manner in this business.
255
00:09:18,759 --> 00:09:21,362
Angelina said that she was
actually coming.
256
00:09:21,362 --> 00:09:22,830
- Yeah, Ange is coming.
- Ange said
257
00:09:22,830 --> 00:09:24,098
she was coming.
- I'm so excited for that.
258
00:09:24,098 --> 00:09:25,666
I know a lot of them
can't make it today.
259
00:09:25,666 --> 00:09:28,168
- I'm a little disappointed
right now that some
260
00:09:28,168 --> 00:09:30,971
of the other girls couldn't
make the store opening.
261
00:09:30,971 --> 00:09:33,874
- Deena texted me this morning
saying congratulations.
262
00:09:33,874 --> 00:09:34,975
- Aw.
- She said the kids had
263
00:09:34,975 --> 00:09:36,110
a dentist appointment.
264
00:09:36,110 --> 00:09:37,845
- I have a phrase
that I live by.
265
00:09:37,845 --> 00:09:39,146
And it's from my recovery.
266
00:09:39,146 --> 00:09:40,714
And it's called,
we show up today.
267
00:09:40,714 --> 00:09:42,182
So I always show up
for my friends.
268
00:09:42,182 --> 00:09:43,717
Sam said maybe.
But I don't know.
269
00:09:43,717 --> 00:09:45,619
- She texted me.
She has something
270
00:09:45,619 --> 00:09:46,920
for her store.
- Oh, OK.
271
00:09:46,920 --> 00:09:47,988
- So she couldn't come.
- It really sucks.
272
00:09:47,988 --> 00:09:50,090
But this store is
gonna do amazing.
273
00:09:50,090 --> 00:09:51,358
- Thank you.
274
00:09:51,358 --> 00:09:53,360
- Am I going the right way?
- Yes.
275
00:09:53,360 --> 00:09:55,362
You gotta get there.
276
00:09:55,362 --> 00:09:58,899
- ♪ Let's have a little
competition in the spotlight ♪
277
00:09:58,899 --> 00:10:03,070
♪ Don't care if we just
look a little bit too fly ♪
278
00:10:03,070 --> 00:10:04,772
♪ It's not that complicated ♪
279
00:10:04,772 --> 00:10:06,206
- Don't mind if I do.
280
00:10:06,206 --> 00:10:07,374
- Hi.
- Hello.
281
00:10:07,374 --> 00:10:08,609
- Nice to see you.
282
00:10:08,609 --> 00:10:10,044
This is a big deal.
283
00:10:10,044 --> 00:10:11,945
My first customers
walked in the door.
284
00:10:11,945 --> 00:10:14,648
We're actually making sales
and ringing things up.
285
00:10:14,648 --> 00:10:17,251
And I just--I love it.
I'm speechless.
286
00:10:17,251 --> 00:10:19,386
- ♪ Ooh, I need to move ♪
287
00:10:19,386 --> 00:10:22,022
♪ Yeah, yeah,
check out my shoes ♪
288
00:10:22,022 --> 00:10:24,591
♪ Oh, yeah, do that dancing ♪
289
00:10:24,591 --> 00:10:26,460
♪ Baby, oh ♪
290
00:10:26,460 --> 00:10:29,296
♪ Do you want
to do that dancing? ♪
291
00:10:29,296 --> 00:10:30,631
- Don't mind if I do.
292
00:10:30,631 --> 00:10:31,832
- Hi.
- Hi.
293
00:10:31,832 --> 00:10:33,000
Thank you for coming.
294
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
- Sorry if I'm late.
- You're fine.
295
00:10:35,035 --> 00:10:36,804
- Hey.
- You love that jacket, Mike.
296
00:10:36,804 --> 00:10:38,005
- Yes, I do.
- Your flight jacket.
297
00:10:38,005 --> 00:10:39,339
- I do. Thanks for coming.
298
00:10:39,339 --> 00:10:41,308
I appreciate
that Angelina showed up
299
00:10:41,308 --> 00:10:44,712
despite a lot of drama going on
in her life right now.
300
00:10:44,712 --> 00:10:46,914
- This is so cute, Lauren.
- Thank you.
301
00:10:46,914 --> 00:10:48,749
- Pick out something for me.
Let's go!
302
00:10:48,749 --> 00:10:51,085
Wow, like, Lauren's opening
of her store,
303
00:10:51,085 --> 00:10:53,120
there's so many people there.
304
00:10:53,120 --> 00:10:54,688
I'm here to support
Mike and Lauren.
305
00:10:54,688 --> 00:10:56,090
And I just want
to have a good time.
306
00:10:56,090 --> 00:10:58,325
Whatever you have to do.
- Extra small, perfect.
307
00:10:58,325 --> 00:10:59,626
- It's so tiny.
308
00:10:59,626 --> 00:11:02,062
- Oh, hon, it'll be
dragging on the floor.
309
00:11:02,062 --> 00:11:03,163
You're tall, so you can wear
310
00:11:03,163 --> 00:11:04,465
[bleep] like that.
- I'm not.
311
00:11:04,465 --> 00:11:05,833
- I'm gonna walk out
with you though, I think.
312
00:11:05,833 --> 00:11:07,534
- Let me grab you a drink.
313
00:11:07,534 --> 00:11:09,203
Tequila and grapefruit.
314
00:11:09,203 --> 00:11:10,871
- Where--did everybody else
come already?
315
00:11:10,871 --> 00:11:13,407
- It's delicious.
No, you're the only one.
316
00:11:13,407 --> 00:11:15,509
- Are you [bleep] kidding me?
- I am not kidding.
317
00:11:15,509 --> 00:11:17,144
- I feel like everyone should
be here right now.
318
00:11:17,144 --> 00:11:19,146
- Yeah, I don't know.
I mean--
319
00:11:19,146 --> 00:11:20,247
- It is what it is.
- Yeah.
320
00:11:20,247 --> 00:11:21,782
- You're like--
you're a realist.
321
00:11:21,782 --> 00:11:24,151
And you know not to have
expectations.
322
00:11:24,151 --> 00:11:25,152
- Right. Yeah.
323
00:11:25,152 --> 00:11:27,221
It's--I mean, it's sad.
324
00:11:27,221 --> 00:11:29,623
Like, your friends
are not here.
325
00:11:29,623 --> 00:11:31,325
Why are your friends not here?
326
00:11:31,325 --> 00:11:32,559
It was kind of, like,
a buzzkill.
327
00:11:32,559 --> 00:11:34,328
But she wasn't wrong.
328
00:11:34,328 --> 00:11:36,864
Like, she was stating
the obvious.
329
00:11:36,864 --> 00:11:38,365
- Like, you know, I just--
I feel like we should
330
00:11:38,365 --> 00:11:40,968
all be there for each other.
331
00:11:40,968 --> 00:11:43,370
- I think when you're--yeah,
I think it's a nice thing...
332
00:11:43,370 --> 00:11:44,671
- Yeah.
- When people do that,
333
00:11:44,671 --> 00:11:46,540
when they say they do it,
and then they do it.
334
00:11:46,540 --> 00:11:48,609
- And not just say
that they do it,
335
00:11:48,609 --> 00:11:50,043
and then don't really do it.
- Yeah. Yeah.
336
00:11:51,178 --> 00:11:52,412
- That's a--
I see where you're going
337
00:11:52,412 --> 00:11:53,747
with that one, girl.
- That's why
338
00:11:53,747 --> 00:11:54,915
I think I love you now.
339
00:11:54,915 --> 00:11:56,116
- So what's up?
- I just had
340
00:11:56,116 --> 00:11:57,451
a great conversation
with your wife.
341
00:11:57,451 --> 00:11:58,819
- What happened?
What happened? What happened?
342
00:11:58,819 --> 00:12:00,521
- No, I was just--
- No, I told her it's fine.
343
00:12:00,521 --> 00:12:01,989
- No, I was just like,
where is everybody?
344
00:12:01,989 --> 00:12:03,657
And, like, I was actually...
345
00:12:04,792 --> 00:12:06,326
- You know what?
Listen, listen.
346
00:12:06,326 --> 00:12:07,728
- I have to be like him.
- Yeah, same.
347
00:12:07,728 --> 00:12:09,463
- Listen, obviously,
we would like...
348
00:12:09,463 --> 00:12:10,898
- That's good.
- You know,
349
00:12:10,898 --> 00:12:12,332
some of the other girls
to show up.
350
00:12:12,332 --> 00:12:14,535
But if they're busy or--
you know, or something,
351
00:12:14,535 --> 00:12:15,536
I don't know--
- It is what it is.
352
00:12:15,536 --> 00:12:16,770
- Then--then that's it.
353
00:12:16,770 --> 00:12:17,838
- I don't know,
I just think we should
354
00:12:17,838 --> 00:12:19,473
all be supporting each other.
355
00:12:19,473 --> 00:12:20,841
And in [bleep] like this...
- I agree.
356
00:12:20,841 --> 00:12:22,009
- I see [bleep] going on,
and I'm like--
357
00:12:22,009 --> 00:12:23,310
- I agree.
I agree.
358
00:12:23,310 --> 00:12:24,678
- No, I agree.
- I don't like that [bleep].
359
00:12:24,678 --> 00:12:25,846
Yep.
- But--but you'll hear it
360
00:12:25,846 --> 00:12:27,181
if you don't send
an invite, though.
361
00:12:27,181 --> 00:12:28,649
- Oh, yeah.
- Whatever.
362
00:12:28,649 --> 00:12:29,883
All right. All right.
- What the [bleep]? I'm here.
363
00:12:29,883 --> 00:12:31,051
- All right, come on.
Come on. Come on.
364
00:12:31,051 --> 00:12:32,553
I gotta talk to you
for a second.
365
00:12:32,553 --> 00:12:34,755
I mean, listen, I would have
loved for them to show up.
366
00:12:34,755 --> 00:12:36,557
But I gotta take the high road.
- But, like--
367
00:12:36,557 --> 00:12:37,891
- Listen, I told them
I was upset
368
00:12:37,891 --> 00:12:39,593
when they didn't show up
for baby day.
369
00:12:39,593 --> 00:12:41,662
- [gasps] Hi.
370
00:12:41,662 --> 00:12:42,963
She's so small.
371
00:12:42,963 --> 00:12:44,164
- Oh, my God.
- I know.
372
00:12:44,164 --> 00:12:45,399
- How precious.
373
00:12:45,399 --> 00:12:46,767
I'm not trying
to start [bleep].
374
00:12:46,767 --> 00:12:48,535
I'm being real.
- I'm trying to give everyone
375
00:12:48,535 --> 00:12:49,803
the benefit of the doubt.
- Please don't go back
376
00:12:49,803 --> 00:12:50,904
and be like,
Angelina's stirring [bleep].
377
00:12:50,904 --> 00:12:52,706
- No. No.
- We're having a real--
378
00:12:52,706 --> 00:12:54,007
- Listen, the truth is
the truth.
379
00:12:54,007 --> 00:12:55,242
- Listen, I'm not perfect.
380
00:12:55,242 --> 00:12:56,777
But I always show up.
381
00:12:56,777 --> 00:12:58,712
And I'm just [bleep]
calling it how it is.
382
00:12:58,712 --> 00:13:01,715
And that's why I always get
into [bleep] with the girls
383
00:13:01,715 --> 00:13:03,283
because they don't like that.
384
00:13:03,283 --> 00:13:05,619
But I'm not gonna change
myself for anyone, sorry.
385
00:13:05,619 --> 00:13:06,887
Jenni always says
you're her neighbor.
386
00:13:06,887 --> 00:13:07,888
You always--
- I am.
387
00:13:07,888 --> 00:13:09,056
- You defend this [bleep] girl.
388
00:13:09,056 --> 00:13:10,624
- I do defend Jenni
all the time.
389
00:13:10,624 --> 00:13:12,593
- All--all the--
she lives right here, bro.
390
00:13:12,593 --> 00:13:13,861
Like--
- She does.
391
00:13:13,861 --> 00:13:15,696
I have to--listen,
I have to give her...
392
00:13:15,696 --> 00:13:16,864
- That's weird.
- The benefit of the doubt.
393
00:13:16,864 --> 00:13:17,998
- All right.
- She's got two kids.
394
00:13:17,998 --> 00:13:19,399
- All right.
- I'm still allowed
395
00:13:19,399 --> 00:13:20,968
to be a little upset,
that's all.
396
00:13:20,968 --> 00:13:22,736
Because I would have loved for
them to be here, that's all.
397
00:13:22,736 --> 00:13:23,737
- You have every right,
like I just said.
398
00:13:23,737 --> 00:13:24,905
- You know?
399
00:13:24,905 --> 00:13:26,506
I also wanted
to bring you outside
400
00:13:26,506 --> 00:13:28,942
because I remembered you saying
401
00:13:28,942 --> 00:13:32,246
that you would like to find out
who your real dad is.
402
00:13:32,246 --> 00:13:34,548
- Yeah.
- And--and you might even
403
00:13:34,548 --> 00:13:36,083
like some help with that.
404
00:13:36,083 --> 00:13:37,684
- Yeah.
- So I got a lot
405
00:13:37,684 --> 00:13:39,253
of resources in the streets.
- OK.
406
00:13:39,253 --> 00:13:42,322
- And I'm willing to bring back
The Investigation, OK?
407
00:13:42,322 --> 00:13:43,000
I'm willing to bring back--
- Oh, [bleep].
408
00:13:43,000 --> 00:13:44,258
I'm willing to bring back--
- Oh, [bleep].
409
00:13:44,258 --> 00:13:45,759
OK. I see where you're going.
410
00:13:45,759 --> 00:13:47,127
- I'ma bring back the boards.
411
00:13:47,127 --> 00:13:48,528
- The ones with my marital
[bleep] on it?
412
00:13:48,528 --> 00:13:50,130
- No, I'm not bringing back
them joints.
413
00:13:50,130 --> 00:13:51,398
- Oh, I was like,
not [bleep] that one.
414
00:13:51,398 --> 00:13:52,666
- All right, I got a sidekick.
415
00:13:52,666 --> 00:13:55,135
His name is the Keto Guido.
416
00:13:55,135 --> 00:13:56,303
- He knows people?
417
00:13:56,303 --> 00:13:57,571
- He doesn't know anybody.
- Oh.
418
00:13:57,571 --> 00:13:59,239
- He's just my sidekick.
He is gonna help me,
419
00:13:59,239 --> 00:14:01,275
OK, execute this mission.
420
00:14:01,275 --> 00:14:02,743
- Do you think
you're gonna find him?
421
00:14:02,743 --> 00:14:05,078
- I believe that myself
and Vincent have the resolve
422
00:14:05,078 --> 00:14:07,648
and the determination
to see this thing through.
423
00:14:07,648 --> 00:14:09,349
- I would appreciate that.
- OK?
424
00:14:09,349 --> 00:14:11,919
- At this point, I'm going
to take all the help I can get
425
00:14:11,919 --> 00:14:15,389
with finding my--
my real dad because I know
426
00:14:15,389 --> 00:14:17,090
that my real dad's out there
somewhere.
427
00:14:17,090 --> 00:14:19,226
- This is not going
to be a joke.
428
00:14:19,226 --> 00:14:20,460
It's not gonna be
disrespectful.
429
00:14:20,460 --> 00:14:21,395
- Yeah, I don't want it
to be a joke or--
430
00:14:21,395 --> 00:14:22,562
- No, no, you have my word.
431
00:14:22,562 --> 00:14:23,864
- OK.
- We're gonna be positive...
432
00:14:23,864 --> 00:14:25,666
- Yes.
- Like we're being positive...
433
00:14:25,666 --> 00:14:27,067
- Today.
- On this store opening today.
434
00:14:27,067 --> 00:14:28,268
- Correct.
- OK?
435
00:14:28,268 --> 00:14:29,636
- Nothing but positivity here.
- Yes.
436
00:14:29,636 --> 00:14:31,738
And also, I'm not going
into group chat today
437
00:14:31,738 --> 00:14:33,607
about, like, this whole
store opening thing.
438
00:14:33,607 --> 00:14:35,242
- Don't even do it.
- Like, I'm not, I'm not.
439
00:14:35,242 --> 00:14:37,010
- Like, don't say,
Angelina came in and said this.
440
00:14:37,010 --> 00:14:38,278
- No, no, no, no. I'm not.
- Like, I'm just being
441
00:14:38,278 --> 00:14:39,646
a realist with you.
- No, I am real too.
442
00:14:39,646 --> 00:14:40,747
- You know I'm not trying
to start [bleep].
443
00:14:40,747 --> 00:14:41,882
- I would've liked
them to show up.
444
00:14:41,882 --> 00:14:43,083
They didn't
for whatever reason.
445
00:14:43,083 --> 00:14:44,084
Like, whatever.
- They're gonna be like,
446
00:14:44,084 --> 00:14:45,252
Angelina said that?
[growls]
447
00:14:45,252 --> 00:14:46,420
- I would have liked them
to show up.
448
00:14:46,420 --> 00:14:47,454
It is a little upsetting
449
00:14:47,454 --> 00:14:49,690
when others do not reciprocate.
450
00:14:49,690 --> 00:14:51,959
- [bleep] it.
Just let's go inside.
451
00:14:51,959 --> 00:14:53,126
[bleep] that [bleep].
452
00:14:56,664 --> 00:14:58,266
- ♪ Nobody do it like this ♪
453
00:14:58,266 --> 00:15:01,269
♪ Like this,
yep, yep, yep, yep ♪
454
00:15:01,269 --> 00:15:03,070
- A waffle board.
455
00:15:03,070 --> 00:15:05,406
A pretzel board--oh.
456
00:15:05,406 --> 00:15:06,941
[line trilling]
[gasps]
457
00:15:06,941 --> 00:15:08,576
Hey, Samantha.
458
00:15:08,576 --> 00:15:10,111
It's Nicole.
459
00:15:10,111 --> 00:15:11,979
- I know you are not
FaceTiming me.
460
00:15:11,979 --> 00:15:14,348
- It's fine.
You don't have to be on, freak.
461
00:15:14,348 --> 00:15:15,416
Hey, Ange.
462
00:15:15,416 --> 00:15:17,485
I'm doing
a charcuterie board party
463
00:15:17,485 --> 00:15:18,653
at my Shore house.
464
00:15:18,653 --> 00:15:19,921
And I want everyone to come.
465
00:15:19,921 --> 00:15:21,322
It's just us girls.
So we're gonna catch up.
466
00:15:21,322 --> 00:15:23,324
We're gonna have drinks.
And everyone has to bring
467
00:15:23,324 --> 00:15:24,525
their own charcuterie board.
468
00:15:24,525 --> 00:15:26,160
Like, I've seen it on TikTok.
469
00:15:26,160 --> 00:15:28,462
I mean, honestly, this is,
like, on every social media.
470
00:15:28,462 --> 00:15:30,064
I just feel like it's so fun.
471
00:15:30,064 --> 00:15:31,699
And I feel like the girls
472
00:15:31,699 --> 00:15:33,167
are really gonna
appreciate this.
473
00:15:33,167 --> 00:15:35,636
So I'm gonna do the meats
and cheeses and pepperonis.
474
00:15:35,636 --> 00:15:37,038
But there's, like,
different ones.
475
00:15:37,038 --> 00:15:38,906
I'm looking online.
You could do a waffle board,
476
00:15:38,906 --> 00:15:40,141
do a fruit board.
477
00:15:40,141 --> 00:15:41,943
- Ooh, can I do a pizza board?
478
00:15:41,943 --> 00:15:43,244
- Yes!
479
00:15:43,244 --> 00:15:44,745
- All right,
looking forward to it.
480
00:15:44,745 --> 00:15:46,180
Love you.
- See you soon. Bye.
481
00:15:46,180 --> 00:15:47,782
- ♪ See more affection
in your pupils ♪
482
00:15:47,782 --> 00:15:50,351
♪ Eyeing me like I'm
your savior, hallelujah ♪
483
00:15:50,351 --> 00:15:52,320
♪ Bossed up four times,
quadruple ♪
484
00:15:52,320 --> 00:15:53,621
♪ ♪
485
00:15:53,621 --> 00:15:55,089
- Yo. What up?
- What up, fam?
486
00:15:55,089 --> 00:15:56,090
- Welcome.
- Pssh.
487
00:15:56,090 --> 00:15:57,725
What up, Tita?
488
00:15:57,725 --> 00:15:58,793
- Hang your jacket?
- I--I would say
489
00:15:58,793 --> 00:16:00,027
BDS is in the building,
490
00:16:00,027 --> 00:16:01,629
but actually, it's
The Investigation today.
491
00:16:01,629 --> 00:16:04,532
- Yes, The Investigation
is in the building.
492
00:16:04,532 --> 00:16:05,600
This literally is a building.
493
00:16:05,600 --> 00:16:07,535
- There have been
some developments
494
00:16:07,535 --> 00:16:10,438
in the Angelina Pivarnick
investigation
495
00:16:10,438 --> 00:16:14,108
that I must discuss
with the Keto Guido ASAP.
496
00:16:14,108 --> 00:16:18,746
Here's the thing, a real deal
professional slid into my DMs
497
00:16:18,746 --> 00:16:21,616
recently because she saw
the episode
498
00:16:21,616 --> 00:16:23,684
of the girls in wine country.
499
00:16:23,684 --> 00:16:24,719
- One time, my mom was--
I don't--
500
00:16:24,719 --> 00:16:26,053
she said she was
[bleep] with me.
501
00:16:26,053 --> 00:16:28,990
But she said, your father
might not be your father.
502
00:16:28,990 --> 00:16:29,991
- Girl.
503
00:16:29,991 --> 00:16:31,392
- What's her name?
504
00:16:31,392 --> 00:16:32,894
- Hold on.
Let me tell you right here.
505
00:16:32,894 --> 00:16:35,129
Pamela Slaton.
506
00:16:35,129 --> 00:16:37,498
- Slaton?
"Pamela Slaton,
507
00:16:37,498 --> 00:16:42,503
investigative genealogist
slash DNA expert."
508
00:16:42,503 --> 00:16:44,939
- Mm-hmm.
- Wow, this is a legit thing.
509
00:16:44,939 --> 00:16:47,408
- Yeah, super legit.
- She was with Oprah!
510
00:16:49,310 --> 00:16:50,311
Bro.
- Oh, snap.
511
00:16:50,311 --> 00:16:51,312
- She knows Oprah.
- OK.
512
00:16:51,312 --> 00:16:52,313
- This is legit.
513
00:16:52,313 --> 00:16:53,514
- Hello?
- Hi.
514
00:16:53,514 --> 00:16:56,017
Is Pamela available, please?
515
00:16:56,017 --> 00:16:57,852
- This is she.
- Hi, Pamela.
516
00:16:57,852 --> 00:17:00,721
This is Mike "The Situation."
517
00:17:00,721 --> 00:17:03,124
And I saw a message from you
518
00:17:03,124 --> 00:17:05,126
that you saw
one of the recent episodes.
519
00:17:05,126 --> 00:17:07,395
- Yeah, I was really touched
by the episode
520
00:17:07,395 --> 00:17:10,631
when Angelina was speaking
about her birth father.
521
00:17:10,631 --> 00:17:12,867
And I was like,
I gotta reach out.
522
00:17:12,867 --> 00:17:14,402
I'm here to help.
523
00:17:14,402 --> 00:17:17,305
- OK, OK. I was wondering if
in the next couple of days,
524
00:17:17,305 --> 00:17:20,341
you can come to my home
and we can really find out
525
00:17:20,341 --> 00:17:23,144
what the next steps are
in this process.
526
00:17:23,144 --> 00:17:25,479
- I would absolutely
love that.
527
00:17:25,479 --> 00:17:27,581
- Pam is a pro.
528
00:17:27,581 --> 00:17:30,017
I can't wait to have
this woman on board.
529
00:17:30,017 --> 00:17:31,585
- Tell Oprah I said hi.
530
00:17:31,585 --> 00:17:32,920
- ♪ It's my best life ♪
531
00:17:32,920 --> 00:17:34,755
♪ Hold up
while I take a bite ♪
532
00:17:34,755 --> 00:17:37,124
♪ 'Cause it feels right when
I'm walking like I'm talking ♪
533
00:17:37,124 --> 00:17:39,493
♪ Better watch out,
living on the edge ♪
534
00:17:39,493 --> 00:17:42,163
♪ I'm out on the West, babe,
living out my best life ♪
535
00:17:42,163 --> 00:17:43,431
- Sit, Rockys.
536
00:17:43,431 --> 00:17:44,432
[doorbell rings]
[gasps]
537
00:17:44,432 --> 00:17:45,900
Who's that? Who's that?
538
00:17:45,900 --> 00:17:47,735
- Ooh, I see some good soups
in there, honey.
539
00:17:47,735 --> 00:17:48,736
[doorbell rings]
540
00:17:48,736 --> 00:17:49,904
- Is that the doorbell?
541
00:17:49,904 --> 00:17:51,472
- Was that the doorbell?
- I think so.
542
00:17:52,940 --> 00:17:54,709
- What is this?
543
00:17:54,709 --> 00:17:57,144
- This isn't Amazon.
544
00:17:57,144 --> 00:17:58,679
- What is this?
545
00:17:58,679 --> 00:17:59,847
- Babe.
546
00:17:59,847 --> 00:18:01,315
- Sam?
- Yeah?
547
00:18:01,315 --> 00:18:02,883
- Are you expecting a package?
548
00:18:02,883 --> 00:18:04,118
- No.
549
00:18:04,118 --> 00:18:05,853
- Well, this was
on the front porch.
550
00:18:05,853 --> 00:18:07,288
- Doesn't say who it's from.
551
00:18:07,288 --> 00:18:08,856
- Maybe it's a baby gift?
- Yes.
552
00:18:08,856 --> 00:18:11,292
- I hope nothing comes
flying out at me right now.
553
00:18:11,292 --> 00:18:12,960
- I hope it's new shoes.
554
00:18:14,996 --> 00:18:15,997
- Ooh.
555
00:18:15,997 --> 00:18:17,431
- Oh, this is so--
556
00:18:17,431 --> 00:18:19,533
definitely not from you.
- Nah.
557
00:18:19,533 --> 00:18:21,902
- Pauly D. That's me.
558
00:18:21,902 --> 00:18:24,338
- Ooh, a love note.
559
00:18:24,338 --> 00:18:26,140
- I'm assuming
this is from Deena.
560
00:18:26,140 --> 00:18:29,310
- "Since Family Fun Day
has been such a success,
561
00:18:29,310 --> 00:18:30,578
I think we should do a"--
562
00:18:30,578 --> 00:18:32,146
- "Family Fun Trip"--
563
00:18:32,146 --> 00:18:33,781
- "To Orlando"!
564
00:18:33,781 --> 00:18:35,449
- Talking about the next trip,
565
00:18:35,449 --> 00:18:39,353
I was thinking Margaritaville.
566
00:18:39,353 --> 00:18:40,654
- Oh, perfect.
567
00:18:40,654 --> 00:18:43,257
- Me and Chris went
to Margaritaville
568
00:18:43,257 --> 00:18:45,426
a couple months ago
in the summer.
569
00:18:45,426 --> 00:18:47,661
And we had
the time of our lives.
570
00:18:47,661 --> 00:18:50,698
And I feel like this could be
our next family vacation.
571
00:18:50,698 --> 00:18:52,633
- "See you there, and don't
forget to wear your shirt.
572
00:18:52,633 --> 00:18:53,634
Love, Deena."
573
00:18:53,634 --> 00:18:55,336
- Deena sent a shirt.
574
00:18:55,336 --> 00:18:57,338
Apparently,
Deena, like, does this.
575
00:18:57,338 --> 00:18:59,440
- I hate her shirts. [laughs]
576
00:18:59,440 --> 00:19:00,674
- Of course, there's a shirt.
577
00:19:00,674 --> 00:19:02,043
What is this?
578
00:19:02,043 --> 00:19:04,145
- Family Fun Trip.
579
00:19:04,145 --> 00:19:05,546
- How do you know
that's what it means?
580
00:19:07,448 --> 00:19:09,483
- Because I can read.
- [laughs]
581
00:19:09,483 --> 00:19:11,185
- Family Fun Trip.
582
00:19:11,185 --> 00:19:12,820
And it's hot pink.
583
00:19:12,820 --> 00:19:14,655
- I'm gonna look funny
in this, man.
584
00:19:14,655 --> 00:19:17,858
- Oh, hell nah.
585
00:19:17,858 --> 00:19:20,061
- This shirt's huge.
This has to be for you.
586
00:19:20,061 --> 00:19:21,962
- For me?
587
00:19:21,962 --> 00:19:24,331
- There is someone special
in my life.
588
00:19:24,331 --> 00:19:27,034
His name is Justin.
And we've been dating
589
00:19:27,034 --> 00:19:28,669
for a little over
a year and a half.
590
00:19:28,669 --> 00:19:31,772
He's amazing and nothing like
any of my exes.
591
00:19:31,772 --> 00:19:33,140
It's an XL.
592
00:19:33,140 --> 00:19:34,508
- I'm invited
on the Family Fun Trip?
593
00:19:34,508 --> 00:19:36,444
- I think you're invited.
594
00:19:36,444 --> 00:19:38,045
Do you want to come with me
to Orlando?
595
00:19:38,045 --> 00:19:39,113
- Absolutely.
596
00:19:39,113 --> 00:19:40,281
- Oh, it's happening.
597
00:19:40,281 --> 00:19:42,083
Justin's gonna meet
these people.
598
00:19:42,083 --> 00:19:44,785
And honestly,
I totally am nervous about it.
599
00:19:44,785 --> 00:19:46,921
I'm a part
of the Family Fun Trip.
600
00:19:46,921 --> 00:19:48,489
I feel honored.
601
00:19:48,489 --> 00:19:50,357
- These stupid shirts.
602
00:19:50,357 --> 00:19:51,492
I don't know
what you mean, Deena.
603
00:19:51,492 --> 00:19:52,726
I never got your package.
604
00:19:56,898 --> 00:19:58,032
- ♪ Let me tell you
on the low ♪
605
00:19:58,032 --> 00:19:59,000
♪ Let me tell you on the low ♪
606
00:19:59,000 --> 00:20:00,769
♪ How high I'm feeling ♪
607
00:20:00,769 --> 00:20:02,637
♪ I'ma get you on the ropes,
I'ma get you on the ropes ♪
608
00:20:02,637 --> 00:20:05,507
- Where in the world
did I put it?
609
00:20:05,507 --> 00:20:09,110
I can't remember
where I left it.
610
00:20:09,110 --> 00:20:11,146
Come on.
611
00:20:11,146 --> 00:20:12,413
Come on.
612
00:20:12,413 --> 00:20:13,982
Come on.
613
00:20:13,982 --> 00:20:15,517
In here?
614
00:20:15,517 --> 00:20:17,619
In here?
615
00:20:17,619 --> 00:20:19,354
We do got a duck phone though.
616
00:20:19,354 --> 00:20:20,421
Hello?
617
00:20:20,421 --> 00:20:21,956
She's gonna have
to call you back.
618
00:20:23,958 --> 00:20:26,194
Come on.
619
00:20:26,194 --> 00:20:27,929
Oh, I know.
620
00:20:28,797 --> 00:20:30,732
Oh, damn. [laughing]
621
00:20:30,732 --> 00:20:32,700
Here it is, Sam.
622
00:20:32,700 --> 00:20:34,903
You need a makeover,
you poor girl.
623
00:20:34,903 --> 00:20:36,871
[all screaming]
624
00:20:36,871 --> 00:20:38,273
- What the [bleep] is that?
625
00:20:38,273 --> 00:20:39,541
- If you're not a guido,
then you can
626
00:20:39,541 --> 00:20:41,476
get the [bleep]
out of my face.
627
00:20:41,476 --> 00:20:44,345
[all yelling]
628
00:20:44,345 --> 00:20:45,847
I'm the sweetest bitch
you'll ever meet.
629
00:20:45,847 --> 00:20:47,348
- Exactly, you're the sweetest
bitch you'll ever meet,
630
00:20:47,348 --> 00:20:48,817
except you don't
really look like it.
631
00:20:48,817 --> 00:20:51,052
So we need to give you
a makeover, girl.
632
00:20:51,052 --> 00:20:53,721
It's time for actual Sam
to meet the Sammi doll.
633
00:20:53,721 --> 00:20:55,824
But this woman's been
through a lot.
634
00:20:55,824 --> 00:20:57,025
- [grunts]
- Ron!
635
00:20:57,025 --> 00:20:58,927
- Ugh, you're the worst. Ew.
636
00:20:58,927 --> 00:21:00,061
Ugh!
637
00:21:00,061 --> 00:21:02,330
- Oh!
- Sammi!
638
00:21:02,330 --> 00:21:03,565
- [grunts and screams]
639
00:21:03,565 --> 00:21:05,600
- Stop, babe! Stop!
640
00:21:05,600 --> 00:21:06,634
- Damn, bro.
641
00:21:06,634 --> 00:21:07,669
- Oh.
642
00:21:09,170 --> 00:21:11,873
She can't meet the actual Sammi
looking like this.
643
00:21:11,873 --> 00:21:12,974
She'd be embarrassed.
644
00:21:12,974 --> 00:21:14,008
So I need
to give her a makeover.
645
00:21:14,008 --> 00:21:15,443
We gotta get you
cleaned up, girl.
646
00:21:15,443 --> 00:21:16,945
And your feet are
a little jacked up.
647
00:21:16,945 --> 00:21:19,147
- Ron! Stop!
- [laughs]
648
00:21:19,147 --> 00:21:20,415
- If you're not a guido,
then you can
649
00:21:20,415 --> 00:21:22,784
get the [bleep]
out of my face.
650
00:21:22,784 --> 00:21:24,586
- ♪ Get this party started ♪
651
00:21:24,586 --> 00:21:25,687
♪ ♪
652
00:21:25,687 --> 00:21:27,088
- Yum, yum, yum.
653
00:21:27,088 --> 00:21:29,123
Mmm.
654
00:21:29,123 --> 00:21:30,992
So today is the girls' day.
655
00:21:30,992 --> 00:21:32,594
I'm gonna have
a charcuterie party.
656
00:21:32,594 --> 00:21:34,996
And we're gonna have
some prosecco and wine.
657
00:21:34,996 --> 00:21:36,130
It's just gonna be, like,
658
00:21:36,130 --> 00:21:37,599
a nice girls' day
at my Shore house.
659
00:21:37,599 --> 00:21:39,834
- ♪ Let's get this party
started ♪
660
00:21:39,834 --> 00:21:40,869
- [screams]
661
00:21:40,869 --> 00:21:42,036
[laughing]
662
00:21:42,036 --> 00:21:43,404
Never done that before.
663
00:21:43,404 --> 00:21:45,006
- Oh, my God, [bleep] heavy.
664
00:21:45,006 --> 00:21:46,307
Hello?
- Hi.
665
00:21:46,307 --> 00:21:48,576
- I brought
a dessert charcuterie.
666
00:21:48,576 --> 00:21:49,944
Sammi Sweet-treats.
667
00:21:49,944 --> 00:21:51,880
- [laughing]
Sammi Sweet-treats.
668
00:21:51,880 --> 00:21:53,414
[doorbell rings]
- Oh, my God.
669
00:21:53,414 --> 00:21:54,415
- It's so heavy.
- What'd you bring?
670
00:21:54,415 --> 00:21:56,017
- Tequilas and Takis.
671
00:21:56,017 --> 00:21:57,385
- Ooh.
- Oh-hoh.
672
00:21:57,385 --> 00:21:58,953
- Hello.
I think I've got this.
673
00:21:58,953 --> 00:22:00,655
Oh. Ah, man.
674
00:22:00,655 --> 00:22:02,490
I dropped some
of my mozzarella sticks.
675
00:22:02,490 --> 00:22:03,892
We could just blow on them.
676
00:22:03,892 --> 00:22:05,260
I did a pizza board.
677
00:22:05,260 --> 00:22:06,761
- Oh, [bleep].
678
00:22:06,761 --> 00:22:09,297
- So cute.
- There goes my diet.
679
00:22:09,297 --> 00:22:11,799
And I have all cheese,
meats, crackers.
680
00:22:11,799 --> 00:22:13,768
Cheers to girls' day.
all: Cheers.
681
00:22:13,768 --> 00:22:15,203
- [burps]
682
00:22:15,203 --> 00:22:16,771
- I ate that.
- Sorry. Sorry.
683
00:22:16,771 --> 00:22:18,106
- I think I just swallowed it.
- You did eat it.
684
00:22:18,106 --> 00:22:19,274
- That was guacamole.
- You ate it.
685
00:22:19,274 --> 00:22:20,808
- ♪ There's no telling ♪
686
00:22:20,808 --> 00:22:23,211
♪ When this thing is gon'
run out of gas ♪
687
00:22:23,211 --> 00:22:24,679
♪ Let's push it
full throttle ♪
688
00:22:24,679 --> 00:22:26,714
♪ Put a hundred on the dash ♪
689
00:22:26,714 --> 00:22:29,984
[eerie music]
690
00:22:29,984 --> 00:22:31,286
- Stop!
691
00:22:31,286 --> 00:22:32,820
If you're not a guido,
then you can
692
00:22:32,820 --> 00:22:34,389
get the [bleep]
out of my face.
693
00:22:34,389 --> 00:22:35,790
- Oh, damn.
694
00:22:35,790 --> 00:22:37,191
You look rough.
695
00:22:37,191 --> 00:22:38,993
Let's get you cleaned up.
Come with me, girl.
696
00:22:38,993 --> 00:22:40,094
- ♪ I run this ♪
697
00:22:40,094 --> 00:22:41,596
- I love a Pauly D makeover
698
00:22:41,596 --> 00:22:42,630
this time of year.
699
00:22:42,630 --> 00:22:44,432
- ♪ Yeah ♪
700
00:22:44,432 --> 00:22:45,700
- I'm gonna fix you up.
701
00:22:45,700 --> 00:22:47,535
And everybody's gonna be
so happy to see you.
702
00:22:47,535 --> 00:22:49,938
Let's get you disinfected
first.
703
00:22:49,938 --> 00:22:51,572
Oh, man.
704
00:22:51,572 --> 00:22:52,941
Ugh.
Oh, no.
705
00:22:52,941 --> 00:22:54,108
Where's your eye?
706
00:22:54,108 --> 00:22:56,110
- Stop! Stop! Stop!
707
00:22:56,110 --> 00:22:57,512
- Oh, my God!
708
00:22:57,512 --> 00:22:58,513
I killed her.
709
00:22:58,513 --> 00:22:59,714
- Blow.
710
00:22:59,714 --> 00:23:02,050
[snorting]
711
00:23:02,050 --> 00:23:03,484
Whoops, sorry about that.
712
00:23:03,484 --> 00:23:05,653
Duct tape fixes everything.
713
00:23:05,653 --> 00:23:08,156
All right, we gotta make sure
your head doesn't fall off.
714
00:23:08,156 --> 00:23:09,357
- ♪ I run this ♪
715
00:23:09,357 --> 00:23:10,625
♪ Come to bear ♪
716
00:23:10,625 --> 00:23:12,427
♪ I run this ♪
717
00:23:12,427 --> 00:23:14,696
♪ I, I lock them in ♪
718
00:23:14,696 --> 00:23:16,064
♪ I run this ♪
719
00:23:16,064 --> 00:23:17,065
- I'm the sweetest bitch
you'll ever meet.
720
00:23:17,065 --> 00:23:18,466
- Yes, there you go.
721
00:23:18,466 --> 00:23:20,401
It's gonna be weird having
two Sams in the building.
722
00:23:20,401 --> 00:23:22,203
- I'm done with it.
Stop!
723
00:23:22,203 --> 00:23:24,172
- Don't tell me to stop.
I'm helping you out.
724
00:23:24,172 --> 00:23:25,840
[laughs]
725
00:23:25,840 --> 00:23:27,875
I want you to look good
for everybody.
726
00:23:27,875 --> 00:23:29,744
- I'm glad we could
all do this today.
727
00:23:29,744 --> 00:23:32,080
- Yeah.
- I'm excited to just hang out.
728
00:23:32,080 --> 00:23:35,550
But of course,
Ange is very late, as always.
729
00:23:35,550 --> 00:23:37,418
- How the [bleep]
do I get there again?
730
00:23:37,418 --> 00:23:38,753
Am I in the right area?
731
00:23:38,753 --> 00:23:39,921
Did I like--
732
00:23:39,921 --> 00:23:41,255
did I get lost-lost?
733
00:23:41,255 --> 00:23:42,724
Wait, I'm gonna put
my navigation on again.
734
00:23:42,724 --> 00:23:43,758
[bleep].
735
00:23:43,758 --> 00:23:44,926
I'm really excited for today.
736
00:23:44,926 --> 00:23:46,627
All's good
in the world right now
737
00:23:46,627 --> 00:23:47,929
between the girls and I.
738
00:23:47,929 --> 00:23:49,464
And so I can't wait to go.
739
00:23:53,001 --> 00:23:55,837
- How's everyone been
since the brunch?
740
00:23:55,837 --> 00:23:57,271
- [sighs] I don't know.
741
00:23:57,271 --> 00:24:00,541
- I was fine until I talked
to Mike yesterday.
742
00:24:00,541 --> 00:24:02,744
So a little backstory...
743
00:24:02,744 --> 00:24:05,780
[dramatic orchestral music]
744
00:24:05,780 --> 00:24:09,384
I go to Mike's house yesterday
for a playdate with the kids.
745
00:24:09,384 --> 00:24:11,819
And Mike brings up to me
746
00:24:11,819 --> 00:24:17,191
that Angelina clearly wanted
to make Lauren's event
747
00:24:17,191 --> 00:24:19,427
about us not attending
and was saying
748
00:24:19,427 --> 00:24:21,429
that we're not good friends
to Mike and Lauren.
749
00:24:21,429 --> 00:24:22,730
- Where is everybody?
750
00:24:22,730 --> 00:24:24,265
Where the [bleep] is--
is Jenni, your neighbor?
751
00:24:24,265 --> 00:24:25,299
She lives right here.
752
00:24:25,299 --> 00:24:26,601
- Are you serious?
- Yeah.
753
00:24:26,601 --> 00:24:29,637
- We just squashed it all.
754
00:24:29,637 --> 00:24:32,006
So why are we back here?
755
00:24:32,006 --> 00:24:34,275
Like, honestly, why?
756
00:24:34,275 --> 00:24:36,711
- Here I am, people.
757
00:24:36,711 --> 00:24:38,780
Oh, I don't want
to hit Jenni's car!
758
00:24:38,780 --> 00:24:41,015
Uh-oh. [chuckles]
759
00:24:41,015 --> 00:24:43,584
- She's trying to pin
all of us against each other--
760
00:24:43,584 --> 00:24:45,053
like him against us now.
761
00:24:45,053 --> 00:24:47,121
- She just doesn't realize
the things she does.
762
00:24:47,121 --> 00:24:49,090
- All right, I'm here.
763
00:24:49,090 --> 00:24:50,725
I really overdid myself today.
764
00:24:50,725 --> 00:24:53,027
- The last conversation
I had with her was,
765
00:24:53,027 --> 00:24:55,000
we're gonna, like,
try and mend our friendship.
766
00:24:55,000 --> 00:24:55,496
we're gonna, like,
try and mend our friendship.
767
00:24:55,496 --> 00:24:59,300
The first moment she gets to
throw us girls under the bus...
768
00:24:59,300 --> 00:25:00,668
- She does.
- She does it.
769
00:25:00,668 --> 00:25:02,303
And, like, I just can't
do this anymore.
770
00:25:02,303 --> 00:25:04,005
- Oh, for sure.
- We need more prosecco.
771
00:25:04,005 --> 00:25:05,506
I'm not in a headspace
for this.
772
00:25:05,506 --> 00:25:06,541
I'm hungry.
773
00:25:06,541 --> 00:25:07,775
I want a "mimoser."
774
00:25:07,775 --> 00:25:08,976
I want to relax.
775
00:25:08,976 --> 00:25:11,312
Like, this is not
what I planned for today.
776
00:25:11,312 --> 00:25:12,447
- Hello?
777
00:25:12,447 --> 00:25:14,282
Um, hello?
- Hi.
778
00:25:18,853 --> 00:25:21,322
[hip-hop music]
779
00:25:21,322 --> 00:25:22,990
♪ ♪
780
00:25:22,990 --> 00:25:24,392
- ♪ I'm a queen,
I'm the queen round here ♪
781
00:25:24,392 --> 00:25:25,893
- Here you go, Sam.
- ♪ She a queen ♪
782
00:25:25,893 --> 00:25:27,228
- ♪ My world, my sphere ♪
- I brought you
783
00:25:27,228 --> 00:25:29,597
your favorite drink.
784
00:25:29,597 --> 00:25:31,632
- I'm the sweetest bitch
you'll ever meet.
785
00:25:31,632 --> 00:25:35,503
- Just a couple of old friends
lounging by the pool.
786
00:25:35,503 --> 00:25:36,871
You're not drinking your drink.
787
00:25:36,871 --> 00:25:38,673
- There is no Sam and Ronnie
right now.
788
00:25:38,673 --> 00:25:39,741
I'm done with it.
789
00:25:39,741 --> 00:25:40,908
- There you go.
790
00:25:40,908 --> 00:25:43,211
Let's give the chooch a call.
791
00:25:43,211 --> 00:25:45,113
Hey, there he is.
What's up, my chooch?
792
00:25:46,247 --> 00:25:50,118
- Bro, you'll never believe
who came to hang with me today.
793
00:25:51,085 --> 00:25:52,353
- Nope. Close.
794
00:25:52,353 --> 00:25:53,554
Sammi.
795
00:25:54,522 --> 00:25:55,556
- Yeah.
796
00:25:55,556 --> 00:25:57,625
- Yeah, well, not that Sammi.
797
00:25:57,625 --> 00:25:58,926
This Sammi.
798
00:25:58,926 --> 00:26:01,729
[laughing]
799
00:26:01,729 --> 00:26:03,164
- Ron, stop!
800
00:26:03,164 --> 00:26:05,032
- I'm bringing the Sammi doll
with me to Orlando.
801
00:26:05,032 --> 00:26:07,935
But shh, don't tell anyone.
802
00:26:07,935 --> 00:26:09,604
- Pauly is so weird.
803
00:26:09,604 --> 00:26:11,072
[chuckles] Like, literally.
804
00:26:11,072 --> 00:26:12,874
- Don't tell no one.
- I won't.
805
00:26:12,874 --> 00:26:15,042
- All right. Bye.
806
00:26:15,042 --> 00:26:16,411
He's excited.
807
00:26:16,411 --> 00:26:17,879
- If you're not a guido,
then you can get
808
00:26:17,879 --> 00:26:19,614
the [bleep] out of my face.
809
00:26:19,614 --> 00:26:22,617
[upbeat music]
810
00:26:22,617 --> 00:26:24,619
♪ ♪
811
00:26:24,619 --> 00:26:25,753
- Hello?
812
00:26:25,753 --> 00:26:27,188
Um, hello?
- Hi.
813
00:26:27,188 --> 00:26:28,523
- Is this good enough
for you guys?
814
00:26:28,523 --> 00:26:29,991
- It's pretty.
Good job.
815
00:26:29,991 --> 00:26:30,992
I'm proud of you.
816
00:26:30,992 --> 00:26:32,693
Cheers.
- Get it, girl!
817
00:26:32,693 --> 00:26:35,096
This is great.
We're all doing cheers.
818
00:26:35,096 --> 00:26:37,064
I wish it was always like this.
819
00:26:37,064 --> 00:26:39,300
So is everybody excited
to go away?
820
00:26:39,300 --> 00:26:40,701
- I am.
821
00:26:40,701 --> 00:26:42,270
- Wow, we're going away
with drama, me and you.
822
00:26:42,270 --> 00:26:44,138
We're--we're walking in
with no [bleep] issues.
823
00:26:44,138 --> 00:26:45,807
- Are you sure about that?
- Whoo!
824
00:26:45,807 --> 00:26:47,909
[bleep] yeah.
- You sure about that?
825
00:26:47,909 --> 00:26:50,278
- Why, you're--we're so bad?
- No, we're not bad.
826
00:26:50,278 --> 00:26:51,913
- We're not--we're not--I'm not
saying, like, we're besties.
827
00:26:51,913 --> 00:26:53,714
But I'm saying like,
we're--we--
828
00:26:53,714 --> 00:26:56,951
like, I'm not walking in with,
like--you know.
829
00:26:56,951 --> 00:26:58,286
[tense music]
830
00:26:58,286 --> 00:26:59,720
What happened?
831
00:26:59,720 --> 00:27:03,224
[chuckles] Like, why is Jenni
making a face right now?
832
00:27:03,224 --> 00:27:05,126
- So has anything happened
since AC?
833
00:27:05,126 --> 00:27:06,527
- No.
The only thing is,
834
00:27:06,527 --> 00:27:07,962
I went to Lauren's
opening of her store,
835
00:27:07,962 --> 00:27:10,164
and Mike said he wanted
to help me find my dad.
836
00:27:10,164 --> 00:27:11,599
- Oh.
- Wow.
837
00:27:11,599 --> 00:27:13,034
- Why are you looking
like that?
838
00:27:13,034 --> 00:27:14,268
- We already know she was
839
00:27:14,268 --> 00:27:15,636
talking [bleep]
at Lauren's event.
840
00:27:15,636 --> 00:27:19,240
So we're all just waiting
for the bomb to drop.
841
00:27:19,240 --> 00:27:20,441
- Wait, I have a question.
842
00:27:22,477 --> 00:27:24,045
- Ohh.
843
00:27:24,045 --> 00:27:25,112
[bomb explodes]
844
00:27:25,112 --> 00:27:27,615
- And, uh, yeah, Sam--
845
00:27:27,615 --> 00:27:30,384
Sam's deciding to just
drop it right now.
846
00:27:30,384 --> 00:27:31,719
- That was, um--
847
00:27:31,719 --> 00:27:33,120
Mike was very upset.
848
00:27:33,120 --> 00:27:34,288
- Wait, what?
849
00:27:34,288 --> 00:27:35,456
What are you talking about?
850
00:27:35,456 --> 00:27:36,991
- He was like--
851
00:27:36,991 --> 00:27:38,659
- That's not what we heard.
852
00:27:38,659 --> 00:27:40,528
- Oh, my God.
Here we go.
853
00:27:40,528 --> 00:27:41,696
- What did you hear?
- Wait--but no, wait.
854
00:27:41,696 --> 00:27:42,697
What did you hear?
855
00:27:42,697 --> 00:27:43,898
- Well, it's not what I heard.
856
00:27:43,898 --> 00:27:45,099
It's what he said.
857
00:27:45,099 --> 00:27:46,734
He was very upset
that nobody showed up.
858
00:27:46,734 --> 00:27:48,536
And then he said, well,
if he didn't give you guys
859
00:27:48,536 --> 00:27:51,038
an invitation,
it would have been an issue.
860
00:27:51,038 --> 00:27:52,306
I don't know,
I just think we should
861
00:27:52,306 --> 00:27:54,242
all be supporting each other.
- I agree.
862
00:27:54,242 --> 00:27:55,543
- I don't like that [bleep].
- Yep.
863
00:27:55,543 --> 00:27:56,844
- But--but you'll hear it
if you don't
864
00:27:56,844 --> 00:27:58,379
send an invite, though.
- Oh, yeah.
865
00:27:58,379 --> 00:27:59,380
- But he gave you guys
an invitation.
866
00:27:59,380 --> 00:28:00,615
And you still didn't come.
867
00:28:00,615 --> 00:28:01,616
- Yeah, but they know why
we didn't come.
868
00:28:01,616 --> 00:28:02,750
- Wait.
- We have kids.
869
00:28:02,750 --> 00:28:04,018
- Angelina knew
on the way to AC
870
00:28:04,018 --> 00:28:05,353
I wasn't going to the event.
871
00:28:05,353 --> 00:28:07,154
- Are you going to Lauren's
boutique thing?
872
00:28:07,154 --> 00:28:09,924
- She sent me flowers.
- Yeah, I can't, unfortunately.
873
00:28:09,924 --> 00:28:11,359
- I don't know if I can either.
874
00:28:11,359 --> 00:28:13,895
- But then,
she's talking behind my back
875
00:28:13,895 --> 00:28:15,530
and making--
trying to make me look bad
876
00:28:15,530 --> 00:28:16,831
to people,
and I don't like that.
877
00:28:16,831 --> 00:28:18,499
- I thought it--
I thought it was a little odd
878
00:28:18,499 --> 00:28:19,734
that some of you didn't
show up.
879
00:28:19,734 --> 00:28:21,969
But you guys--
- Oh, there it is!
880
00:28:21,969 --> 00:28:22,970
- I did say that.
881
00:28:22,970 --> 00:28:23,971
- You're messy.
882
00:28:23,971 --> 00:28:24,972
- You are messy.
883
00:28:24,972 --> 00:28:26,574
- Sam, am I messy?
884
00:28:26,574 --> 00:28:28,409
Or am I just being
real as [bleep]?
885
00:28:28,409 --> 00:28:30,878
Like, really, Sammi,
out of all people?
886
00:28:30,878 --> 00:28:32,280
What the [bleep] is this?
887
00:28:32,280 --> 00:28:33,814
- Why? Why?
- Why?
888
00:28:33,814 --> 00:28:35,616
- I didn't understand
why nobody came.
889
00:28:35,616 --> 00:28:37,952
- Like, why--
why is it your problem?
890
00:28:37,952 --> 00:28:39,153
- Hold on.
- No, I'm not.
891
00:28:39,153 --> 00:28:40,354
- Wait.
- It was just weird for me.
892
00:28:40,354 --> 00:28:41,556
- Why do you have
to start stuff?
893
00:28:41,556 --> 00:28:42,523
- Well, why is--
- It's always an issue.
894
00:28:42,523 --> 00:28:43,524
[laughs drily]
895
00:28:43,524 --> 00:28:45,192
Like, it's just so annoying.
896
00:28:45,192 --> 00:28:47,495
Like, today was supposed
to be a fun girls' day,
897
00:28:47,495 --> 00:28:49,697
charcuterie board, drinking.
898
00:28:49,697 --> 00:28:51,832
- I would never go to an event
and be like,
899
00:28:51,832 --> 00:28:53,434
oh, Nicole, Deena,
and Sam aren't here?
900
00:28:53,434 --> 00:28:54,635
Oh, they must not be
901
00:28:54,635 --> 00:28:56,103
true friends.
- I didn't say--
902
00:28:56,103 --> 00:28:58,039
- But of course,
it has to turn to this [bleep].
903
00:28:58,039 --> 00:28:59,173
- True friends.
- Not being true friends.
904
00:28:59,173 --> 00:29:00,708
I just didn't understand
why nobody came.
905
00:29:00,708 --> 00:29:02,777
- It's not something
for you to understand.
906
00:29:02,777 --> 00:29:04,979
It's for Lauren to understand.
907
00:29:04,979 --> 00:29:05,980
[dramatic music]
908
00:29:05,980 --> 00:29:06,981
I couldn't make it.
909
00:29:06,981 --> 00:29:08,349
And I told Lauren.
910
00:29:08,349 --> 00:29:09,817
So why are you saying
it's weird
911
00:29:09,817 --> 00:29:11,018
when it's none
of your business?
912
00:29:11,018 --> 00:29:12,787
I had that conversation
with Lauren.
913
00:29:12,787 --> 00:29:14,622
- If we can't make it, why do
you have to talk [bleep]?
914
00:29:14,622 --> 00:29:16,891
- How am I talking [bleep]?
I'm just speaking the facts.
915
00:29:16,891 --> 00:29:18,326
- What facts?
- What's the facts?
916
00:29:18,326 --> 00:29:19,760
That I couldn't make it?
- That you guys weren't there.
917
00:29:19,760 --> 00:29:21,195
- Well, why do you have
to say that?
918
00:29:21,195 --> 00:29:22,930
Like, as girlfriends--
- He was saying it himself!
919
00:29:22,930 --> 00:29:23,965
He was saying--
- OK, so then,
920
00:29:23,965 --> 00:29:24,966
as a girlfriend,
you just stay,
921
00:29:24,966 --> 00:29:26,200
oh, I guess they're busy.
922
00:29:26,200 --> 00:29:27,468
- What the [bleep]
is going on?
923
00:29:27,468 --> 00:29:29,537
I was just saying what I saw.
924
00:29:29,537 --> 00:29:33,007
And all the other girls,
they were all coming at me.
925
00:29:33,007 --> 00:29:34,942
It's like
a [bleep] attack fest.
926
00:29:34,942 --> 00:29:36,444
He plays this, like,
[bleep] game.
927
00:29:36,444 --> 00:29:37,845
And then, like, he--
- I get that.
928
00:29:37,845 --> 00:29:39,914
- He doesn't say
the same thing to me.
929
00:29:39,914 --> 00:29:42,383
And he was very upset that
nobody was there except for--
930
00:29:42,383 --> 00:29:43,784
well, he was very happy
that I was there.
931
00:29:43,784 --> 00:29:44,919
- So why didn't you text us
and be like,
932
00:29:44,919 --> 00:29:46,253
hey, guys,
why aren't you coming?
933
00:29:46,253 --> 00:29:47,688
You asked me if I was going.
- I did ask you
934
00:29:47,688 --> 00:29:48,756
if you were coming.
- And I said, I can't make it.
935
00:29:48,756 --> 00:29:50,024
I have my business to run,
936
00:29:50,024 --> 00:29:51,158
which you wouldn't know
anything about.
937
00:29:51,158 --> 00:29:52,326
So don't talk about me.
938
00:29:52,326 --> 00:29:53,794
- But why are you--why--
first of all--
939
00:29:53,794 --> 00:29:55,196
- No, first of all...
- Chill out.
940
00:29:55,196 --> 00:29:56,697
- One thing, Ange,
is I don't like people talking
941
00:29:56,697 --> 00:29:57,898
about my character
behind my back.
942
00:29:57,898 --> 00:29:59,300
- No one's talking about
your character.
943
00:29:59,300 --> 00:30:00,701
- I'm 36 years old.
- No one's saying anything.
944
00:30:00,701 --> 00:30:01,902
- So I'm gonna tell you
how it is to your face.
945
00:30:01,902 --> 00:30:03,037
- See, what did
Mike tell you guys?
946
00:30:03,037 --> 00:30:04,505
See, now you guys
are coming at me--
947
00:30:04,505 --> 00:30:05,573
- No one's coming at you, Ange.
- Oh, don't flip it.
948
00:30:05,573 --> 00:30:06,741
Don't flip it.
Don't flip it.
949
00:30:06,741 --> 00:30:08,042
- I'm not flipping it.
What did he say?
950
00:30:08,042 --> 00:30:10,845
- Mike pulled me aside
yesterday and said,
951
00:30:10,845 --> 00:30:12,513
Angelina's deliberately...
- Just be a girlfriend.
952
00:30:12,513 --> 00:30:14,348
- Making you look bad...
- What?
953
00:30:14,348 --> 00:30:16,183
- And she is not your friend.
- Wow.
954
00:30:16,183 --> 00:30:17,000
- I'm gonna read
his [bleep] text right now.
955
00:30:17,000 --> 00:30:18,552
- I'm gonna read
his [bleep] text right now.
956
00:30:18,552 --> 00:30:19,620
- Call him.
- "I do appreciate
957
00:30:19,620 --> 00:30:21,122
"Angelina coming
to the opening,
958
00:30:21,122 --> 00:30:23,124
"but she took
that opportunity to say,
959
00:30:23,124 --> 00:30:25,192
"'Where are your friends?'
and she went in.
960
00:30:25,192 --> 00:30:26,527
She made it a thing."
961
00:30:26,527 --> 00:30:28,963
- I can't [bleep] believe
he texted that to you
962
00:30:28,963 --> 00:30:30,998
when he's sitting there
saying something else to me.
963
00:30:30,998 --> 00:30:32,366
I'm gonna call him right now.
964
00:30:32,366 --> 00:30:34,135
He's not gonna throw me
the [bleep] under the bus
965
00:30:34,135 --> 00:30:36,203
like he wasn't saying [bleep].
Give me a break.
966
00:30:36,203 --> 00:30:37,938
No one else showed up
for that.
967
00:30:37,938 --> 00:30:40,007
And I got thrown
under the bus?
968
00:30:40,007 --> 00:30:42,810
Oh, no.
Oh, no.
969
00:30:45,513 --> 00:30:46,748
[hip-hop music]
970
00:30:46,748 --> 00:30:48,116
- I'm gonna call him
right now.
971
00:30:48,116 --> 00:30:49,784
He's not gonna throw me
the [bleep] under the bus
972
00:30:49,784 --> 00:30:51,619
like he wasn't saying [bleep].
Give me a break.
973
00:30:51,619 --> 00:30:53,054
- Yeah?
- Yeah, you really
974
00:30:53,054 --> 00:30:55,023
you really [bleep] threw me
under the bus, Mike,
975
00:30:55,023 --> 00:30:56,190
and said that I was
sitting there
976
00:30:56,190 --> 00:30:57,525
talking hella [bleep]
about them?
977
00:30:57,525 --> 00:30:59,394
Now you just created,
like, some issues for me.
978
00:30:59,394 --> 00:31:02,096
- Oh, my God.
Like, this party is [bleep].
979
00:31:02,096 --> 00:31:04,866
We have yummy,
gorgeous charcuterie boards.
980
00:31:04,866 --> 00:31:07,301
Like, it smells good.
It looks so nice.
981
00:31:07,301 --> 00:31:09,137
And of course,
this [bleep] happens.
982
00:31:09,137 --> 00:31:10,638
I just want to eat
my fricking food.
983
00:31:10,638 --> 00:31:12,206
- Ange, Ange, Ange.
- Now they're all coming at me
984
00:31:12,206 --> 00:31:13,274
like I [bleep]--
- Let him speak.
985
00:31:13,274 --> 00:31:14,242
Let him speak.
- OK, go, go, go.
986
00:31:14,242 --> 00:31:15,309
Go.
- Calm down.
987
00:31:15,309 --> 00:31:16,277
- Let Mike speak.
- Oh, my God.
988
00:31:26,487 --> 00:31:27,822
- I didn't say it
like that, Mike.
989
00:31:27,822 --> 00:31:29,290
I said, well, where are they?
It's--it's like--
990
00:31:29,891 --> 00:31:31,859
- OK.
You and Lauren knew
991
00:31:31,859 --> 00:31:33,761
that, like, it was weird
that they didn't show up.
992
00:31:37,198 --> 00:31:38,900
- That's not the way
you gave it to us.
993
00:31:38,900 --> 00:31:40,802
- Mike, you didn't say it
like that, Mike. Come on.
994
00:31:40,802 --> 00:31:42,036
- I agree.
- I see [bleep] going on.
995
00:31:42,036 --> 00:31:43,104
And I'm like--
- I agree.
996
00:31:43,104 --> 00:31:44,238
- Yep.
- But you'll hear it
997
00:31:44,238 --> 00:31:45,306
if you don't send
an invite, though.
998
00:31:45,306 --> 00:31:46,908
- Oh, yeah.
999
00:31:46,908 --> 00:31:49,043
- Tell the truth,
that you were [bleep] upset.
1000
00:31:49,043 --> 00:31:50,778
- Not really.
I was trying to defend it
1001
00:31:50,778 --> 00:31:52,680
the most of the time
because I'm super positive.
1002
00:31:52,680 --> 00:31:53,948
- Wow, Mike.
1003
00:31:53,948 --> 00:31:56,317
[bleep] [bleep] stirrer
that he is,
1004
00:31:56,317 --> 00:31:58,653
like, Mr. Positivity--
like, [bleep] that.
1005
00:31:58,653 --> 00:32:01,055
He said [bleep] too.
1006
00:32:01,055 --> 00:32:02,557
And he didn't want to admit it.
1007
00:32:02,557 --> 00:32:04,292
I wanted to support you
and your wife.
1008
00:32:04,292 --> 00:32:05,793
And they [bleep]--
- You did.
1009
00:32:05,793 --> 00:32:07,295
Again, thank you
for supporting me.
1010
00:32:07,295 --> 00:32:08,729
- Yeah, well,
I should have never came
1011
00:32:08,729 --> 00:32:10,264
because now I feel like
me coming--
1012
00:32:10,264 --> 00:32:11,532
- You should have went.
1013
00:32:11,532 --> 00:32:13,000
- Oh, my God.
- And you should have just
1014
00:32:13,000 --> 00:32:14,068
enjoyed your time there
instead of talking about us.
1015
00:32:14,068 --> 00:32:15,136
- But I did enjoy
my time there.
1016
00:32:15,136 --> 00:32:16,337
- Did she make it
a thing, Mike?
1017
00:32:16,337 --> 00:32:18,106
- Did it come off malicious?
- Yeah.
1018
00:32:18,106 --> 00:32:19,907
- I don't know
if the word is malicious.
1019
00:32:19,907 --> 00:32:22,710
But, like, where's Jenni?
Where's Snooki?
1020
00:32:22,710 --> 00:32:24,445
Where's Deena? I thought
they were your friends.
1021
00:32:24,445 --> 00:32:25,680
- [gasps]
- And I was like--
1022
00:32:25,680 --> 00:32:27,181
- I didn't say--
I didn't say it like that.
1023
00:32:27,181 --> 00:32:28,483
- It was pretty much
like that.
1024
00:32:28,483 --> 00:32:29,650
Again--
- I said that?
1025
00:32:29,650 --> 00:32:31,319
- I definitely stand by you.
1026
00:32:31,319 --> 00:32:32,720
- Come on, man.
1027
00:32:32,720 --> 00:32:34,956
You made it like I was being
[bleep] malicious, Mike.
1028
00:32:34,956 --> 00:32:36,858
- The word "malicious" never
came out of my mouth.
1029
00:32:36,858 --> 00:32:38,292
- But they think
I said all this [bleep].
1030
00:32:38,292 --> 00:32:39,627
- I don't think that you were
being malicious.
1031
00:32:39,627 --> 00:32:41,429
I think that you were being
who you are.
1032
00:32:41,429 --> 00:32:43,264
And I know who you are now.
1033
00:32:43,264 --> 00:32:45,299
And I don't want that
in my life.
1034
00:32:45,299 --> 00:32:47,869
- I am so caught off guard.
1035
00:32:47,869 --> 00:32:49,670
I feel attacked.
1036
00:32:49,670 --> 00:32:52,406
And I cannot believe
Mike is doing this to me
1037
00:32:52,406 --> 00:32:54,609
when I was the only one
to support his wife.
1038
00:32:54,609 --> 00:32:57,111
Why'd you throw me under
the bus like that, asshole?
1039
00:32:57,111 --> 00:32:58,913
- Just be real.
- I'm being [bleep] real.
1040
00:32:58,913 --> 00:33:00,715
- All right, that's it.
I--that's it.
1041
00:33:00,715 --> 00:33:02,250
- [scoffs]
- I gotta go. I gotta go.
1042
00:33:02,250 --> 00:33:04,719
- Ange, I can't
do this anymore.
1043
00:33:04,719 --> 00:33:06,988
- He ignited the [bleep] feud.
1044
00:33:06,988 --> 00:33:08,723
And he left me for dead.
1045
00:33:08,723 --> 00:33:13,161
- I have tried over and over
again to be your friend, Ange.
1046
00:33:13,161 --> 00:33:17,398
And I wind up in this seat
every time, fighting with you.
1047
00:33:17,398 --> 00:33:19,200
- I've never had
a girlfriend like this.
1048
00:33:19,200 --> 00:33:20,268
- I don't trust you.
1049
00:33:20,268 --> 00:33:21,402
- Thanks, Mike.
1050
00:33:21,402 --> 00:33:22,703
You're a [bleep] joke.
1051
00:33:22,703 --> 00:33:23,971
I hope you're happy now.
1052
00:33:23,971 --> 00:33:25,806
- ♪ Turn me up, turn me up ♪
1053
00:33:25,806 --> 00:33:26,941
♪ Whoop, whoop ♪
1054
00:33:26,941 --> 00:33:29,043
♪ Turn me up, turn me up ♪
1055
00:33:29,043 --> 00:33:30,578
- Oh, God, honey.
1056
00:33:30,578 --> 00:33:31,812
We got a little bit
of a situation.
1057
00:33:31,812 --> 00:33:33,714
- What happened?
- It seems that the girls
1058
00:33:33,714 --> 00:33:36,150
are having World War III
right now.
1059
00:33:36,150 --> 00:33:37,552
- What?
- Ange just called me up.
1060
00:33:37,552 --> 00:33:40,021
They were screaming
at each other on the phone.
1061
00:33:40,021 --> 00:33:42,390
- Over what?
- Um, at the store opening,
1062
00:33:42,390 --> 00:33:44,192
there was some [bleep] talk,
pretty much.
1063
00:33:44,192 --> 00:33:45,860
That's really how it went down.
1064
00:33:45,860 --> 00:33:47,461
- So wait,
what's the war about?
1065
00:33:47,461 --> 00:33:50,765
- I guess the girls were upset
that Angelina was sort of,
1066
00:33:50,765 --> 00:33:52,800
like, rubbing it in
that she showed up
1067
00:33:52,800 --> 00:33:54,001
and the other girls didn't.
1068
00:33:54,001 --> 00:33:55,803
- How is this a big thing?
1069
00:33:55,803 --> 00:33:58,406
They had things going on.
Like, that's life.
1070
00:33:58,406 --> 00:34:01,976
At the same time, she pointed
out just the obvious fact,
1071
00:34:01,976 --> 00:34:03,144
none of them came.
- Mm-hmm.
1072
00:34:03,144 --> 00:34:04,512
- And she didn't just,
like, show face.
1073
00:34:04,512 --> 00:34:06,113
Like, she bought
a lot of stuff.
1074
00:34:06,113 --> 00:34:07,381
She didn't have
to buy anything.
1075
00:34:07,381 --> 00:34:10,117
- Honey, I agree
with that support.
1076
00:34:10,117 --> 00:34:12,053
But the truth is,
while she was there,
1077
00:34:12,053 --> 00:34:13,354
she was stirring the pot.
1078
00:34:13,354 --> 00:34:15,590
- But then,
did you tell them that?
1079
00:34:15,590 --> 00:34:17,258
How did they find out about it?
1080
00:34:17,258 --> 00:34:18,859
- Um, Jenni was here
the other day.
1081
00:34:18,859 --> 00:34:20,161
- Oh, yes.
- And I told her, I'm like,
1082
00:34:20,161 --> 00:34:21,362
yeah, Ange was talking
a little bit of [bleep].
1083
00:34:21,362 --> 00:34:22,663
- Oh, she asked
how the store was, yeah.
1084
00:34:22,663 --> 00:34:26,167
Not surprised.
My husband's first instinct
1085
00:34:26,167 --> 00:34:27,668
is like, I gotta tell Jenni.
1086
00:34:27,668 --> 00:34:29,637
- Ange now is a little pissed
because she's like,
1087
00:34:29,637 --> 00:34:31,839
hey, I did talk
a little [bleep], I did.
1088
00:34:31,839 --> 00:34:34,275
But, you know, maybe you
shouldn't have said anything.
1089
00:34:34,275 --> 00:34:36,544
It's like, yo, it's not like
no one is gonna see this,
1090
00:34:36,544 --> 00:34:37,945
right?
You know what I'm saying?
1091
00:34:37,945 --> 00:34:39,814
Like, you're gonna
eventually see this.
1092
00:34:39,814 --> 00:34:41,749
I'd rather be upfront.
1093
00:34:41,749 --> 00:34:43,551
I'd rather be full disclosures
and let you know,
1094
00:34:43,551 --> 00:34:45,219
like, all right, hey,
she was doing a little bit
1095
00:34:45,219 --> 00:34:47,688
of [bleep] talking,
a little bit of pot stirring.
1096
00:34:47,688 --> 00:34:49,323
And there's always
a ton of history
1097
00:34:49,323 --> 00:34:51,092
that has a little bit
to do with it as well.
1098
00:34:51,092 --> 00:34:52,727
- A little bit?
- A lot.
1099
00:34:52,727 --> 00:34:54,962
- I don't know why
Mike does this every time.
1100
00:34:54,962 --> 00:34:56,297
[laughs]
1101
00:34:56,297 --> 00:34:59,000
Ange might have just been
a little bitter because--
1102
00:34:59,000 --> 00:35:01,535
- They've been beefing for,
like, 15 years.
1103
00:35:01,535 --> 00:35:03,738
- It is what it is.
- Yeah.
1104
00:35:03,738 --> 00:35:05,606
- I'm telling you, they were
upset that nobody showed up.
1105
00:35:05,606 --> 00:35:06,908
[overlapping chatter]
1106
00:35:06,908 --> 00:35:09,277
- I think it's so [bleep]
because I have kids.
1107
00:35:09,277 --> 00:35:10,678
- They should have come.
1108
00:35:10,678 --> 00:35:13,347
But instead, the girls had
all of these excuses.
1109
00:35:13,347 --> 00:35:16,050
- It's a Thursday at 3:00.
It's very hard for us moms.
1110
00:35:16,050 --> 00:35:17,351
- I need to find employees.
1111
00:35:17,351 --> 00:35:18,719
My store is opening
this weekend.
1112
00:35:18,719 --> 00:35:20,688
- I couldn't get my kids
into a dentist appointment
1113
00:35:20,688 --> 00:35:21,989
for almost another year.
1114
00:35:21,989 --> 00:35:23,391
- I'm just like...
1115
00:35:24,358 --> 00:35:27,461
- I personally have a mother
in a nursing home
1116
00:35:27,461 --> 00:35:30,631
that broke her glasses and
needed to go to an eye doctor.
1117
00:35:30,631 --> 00:35:32,633
- All right,
so I don't have kids.
1118
00:35:32,633 --> 00:35:35,503
But even if I did,
I know for a fact,
1119
00:35:35,503 --> 00:35:36,570
I would still show up.
1120
00:35:36,570 --> 00:35:38,139
- So I didn't have sitters.
1121
00:35:38,139 --> 00:35:40,875
And me bringing a four-year-old
and an almost two-year-old
1122
00:35:40,875 --> 00:35:42,376
to an event like that
would have been
1123
00:35:42,376 --> 00:35:44,000
[bleep] mayhem for me.
- Yeah.
1124
00:35:44,000 --> 00:35:44,178
[bleep] mayhem for me.
- Yeah.
1125
00:35:44,178 --> 00:35:45,546
- I mean, they had
their kids there,
1126
00:35:45,546 --> 00:35:47,014
but I get it.
- But it's different.
1127
00:35:47,014 --> 00:35:48,649
They had their parents there!
- That's their event!
1128
00:35:48,649 --> 00:35:50,117
- It's not my event!
- I just thought it was weird--
1129
00:35:50,117 --> 00:35:51,452
listen, I felt like some people
1130
00:35:51,452 --> 00:35:52,520
could have changed
their [bleep] around.
1131
00:35:52,520 --> 00:35:54,322
Honestly, that's
a [bleep] fact.
1132
00:35:54,322 --> 00:35:56,991
- It's so aggravating
to hear Angelina telling us
1133
00:35:56,991 --> 00:35:58,259
we should have moved our plans
1134
00:35:58,259 --> 00:35:59,527
and you should have
been there.
1135
00:35:59,527 --> 00:36:00,728
It's not that easy.
1136
00:36:00,728 --> 00:36:02,330
- You don't have kids.
You can't tell me
1137
00:36:02,330 --> 00:36:03,564
how I can live my life.
- OK.
1138
00:36:03,564 --> 00:36:04,865
- And we have a busy schedule.
1139
00:36:04,865 --> 00:36:06,901
Like, I can't even get
my nails done, Angelina.
1140
00:36:06,901 --> 00:36:09,103
I have no time to myself.
- I don't know about--
1141
00:36:09,103 --> 00:36:11,539
- No, because it's frustrating.
Like, you don't know.
1142
00:36:11,539 --> 00:36:12,940
So I'm sorry I couldn't make
1143
00:36:12,940 --> 00:36:14,275
a 3:00 p.m. thing.
- That's where it should end.
1144
00:36:14,275 --> 00:36:15,276
There should be no "but."
- Would I have loved
1145
00:36:15,276 --> 00:36:16,277
to be there?
Of course.
1146
00:36:16,277 --> 00:36:17,445
- There should be no "but."
1147
00:36:17,445 --> 00:36:19,313
- Of course, I would love
to be there.
1148
00:36:19,313 --> 00:36:21,215
You don't think I would love
to go to a store opening
1149
00:36:21,215 --> 00:36:22,416
and go shopping?
1150
00:36:22,416 --> 00:36:23,584
- OK.
- Don't cry over this [bleep].
1151
00:36:23,584 --> 00:36:24,585
- No, 'cause it's
[bleep] frustrating.
1152
00:36:24,585 --> 00:36:25,920
- I know.
- OK. All right.
1153
00:36:25,920 --> 00:36:27,121
- Like, how many times
do we have to do this?
1154
00:36:27,121 --> 00:36:28,489
I'm done. I'm leaving.
1155
00:36:28,489 --> 00:36:30,157
I'm not doing this
with you anymore, Angelina.
1156
00:36:30,157 --> 00:36:31,659
- Are you kidding me?
- I'm done.
1157
00:36:31,659 --> 00:36:33,227
[bleep] dealing
with this girl anymore.
1158
00:36:33,227 --> 00:36:34,495
[dramatic music]
1159
00:36:34,495 --> 00:36:36,230
I don't know where to go
from here with her.
1160
00:36:36,230 --> 00:36:38,132
[bleep] done with her.
1161
00:36:38,132 --> 00:36:39,800
♪ ♪
1162
00:36:39,800 --> 00:36:41,936
- Sick charcuterie party.
1163
00:36:41,936 --> 00:36:46,006
♪ ♪
1164
00:36:49,010 --> 00:36:50,711
- ♪ Hop up out the Chevy,
you can tell I'm a rider ♪
1165
00:36:50,711 --> 00:36:53,214
♪ Watching for the slimes,
Jack boys in the slider ♪
1166
00:36:53,214 --> 00:36:54,715
- Listen, the girls
were heated.
1167
00:36:54,715 --> 00:36:56,017
- She was, like,
kind of stirring the pot,
1168
00:36:56,017 --> 00:36:57,618
but she also kind of was
stating like,
1169
00:36:57,618 --> 00:36:59,053
they're just not here.
1170
00:36:59,053 --> 00:37:01,556
- Can we just smooth it over,
keep it moving?
1171
00:37:01,556 --> 00:37:03,457
[doorbell rings]
Somebody's here, honey.
1172
00:37:03,457 --> 00:37:05,126
- Yo.
- Yo, what up?
1173
00:37:05,126 --> 00:37:06,961
- What's good, BDS?
- What up, fam?
1174
00:37:06,961 --> 00:37:10,598
- You know, just came over
1175
00:37:10,598 --> 00:37:12,500
to do your little
investigation thing.
1176
00:37:12,500 --> 00:37:14,101
- We're finding
Angelina's father.
1177
00:37:14,101 --> 00:37:15,736
- Yeah.
- Father.
1178
00:37:15,736 --> 00:37:19,140
- But before
the investigation happens,
1179
00:37:19,140 --> 00:37:20,775
we have a little bit
of a situation.
1180
00:37:20,775 --> 00:37:22,243
- No. What happened?
1181
00:37:22,243 --> 00:37:25,179
- JWOWW came over
to see the babies yesterday.
1182
00:37:25,179 --> 00:37:26,681
And she's like,
how was the store opening?
1183
00:37:26,681 --> 00:37:28,950
So I'm like, well,
Ange showed up, she supported.
1184
00:37:28,950 --> 00:37:31,752
But also, while she was there,
she was stirring the pot
1185
00:37:31,752 --> 00:37:32,753
and talking
a little bit of [bleep].
1186
00:37:32,753 --> 00:37:34,255
- Oh, [bleep]. Here we are.
1187
00:37:34,255 --> 00:37:35,423
This is kind of on brand.
1188
00:37:35,423 --> 00:37:37,258
Like, I wanted
to help Angelina.
1189
00:37:37,258 --> 00:37:40,328
But it sounds like Mike
is still playing both sides.
1190
00:37:40,328 --> 00:37:41,996
This is classic Mike
right here.
1191
00:37:41,996 --> 00:37:45,366
You know, you telling them that
is causing [bleep].
1192
00:37:45,366 --> 00:37:46,867
[chuckles]
- I really didn't get
1193
00:37:46,867 --> 00:37:48,169
the full download yet.
1194
00:37:48,169 --> 00:37:51,072
I just heard that it was
World War III.
1195
00:37:51,072 --> 00:37:52,907
- ♪ Everybody be waiting,
watching, hoping ♪
1196
00:37:52,907 --> 00:37:54,575
♪ Praying that I'ma fall ♪
1197
00:37:54,575 --> 00:37:56,344
♪ Everybody be hating,
staring, laughing ♪
1198
00:37:56,344 --> 00:37:57,778
♪ Trying to make you small ♪
1199
00:37:57,778 --> 00:37:59,413
♪ Even if I'm nervous,
I'ma get it ♪
1200
00:37:59,413 --> 00:38:00,781
- I can't change things around!
1201
00:38:00,781 --> 00:38:02,850
I'm a mom!
I'm not an aunt.
1202
00:38:02,850 --> 00:38:04,051
- Why do you have
to talk [bleep]
1203
00:38:04,051 --> 00:38:05,586
about us not being there?
1204
00:38:05,586 --> 00:38:07,421
- How am I talking [bleep]?
I'm just speaking the facts.
1205
00:38:07,421 --> 00:38:08,923
Like, where are you guys?
Like, what happened?
1206
00:38:08,923 --> 00:38:10,725
- Ange, honestly,
1207
00:38:10,725 --> 00:38:12,660
I don't want this to look like
we're attacking you, but--
1208
00:38:12,660 --> 00:38:13,928
- But this is, like,
kind of, crazy.
1209
00:38:13,928 --> 00:38:15,296
- Listen, I'm new here--
- She always thinks
1210
00:38:15,296 --> 00:38:16,764
we're attacking her when
we stick up for ourselves.
1211
00:38:16,764 --> 00:38:17,965
- You gotta understand
something else--
1212
00:38:17,965 --> 00:38:20,234
- Can you let me
[bleep] talk, Angelina?
1213
00:38:20,234 --> 00:38:21,369
- All right.
- Let me [bleep] talk.
1214
00:38:21,369 --> 00:38:22,903
No, you talk so much.
- Sam.
1215
00:38:22,903 --> 00:38:25,506
- Oh, my God.
Like, why is this happening?
1216
00:38:25,506 --> 00:38:27,908
We're all fighting.
It's not fun.
1217
00:38:27,908 --> 00:38:29,143
- Like, just shut up.
- No, go--
1218
00:38:29,143 --> 00:38:30,878
don't tell me to shut up.
- Just shut up.
1219
00:38:30,878 --> 00:38:32,546
- Everyone's trying
to kill each other.
1220
00:38:32,546 --> 00:38:34,315
- You just don't shut up.
- Don't tell me to shut up.
1221
00:38:34,315 --> 00:38:35,616
Don't tell me to shut up, Sam.
- It's nonstop talk.
1222
00:38:35,616 --> 00:38:37,018
- Really, like,
you just got here.
1223
00:38:37,018 --> 00:38:38,552
Like, give me a break.
1224
00:38:38,552 --> 00:38:39,754
- It's just too much.
1225
00:38:39,754 --> 00:38:41,489
- The [bleep] are we doing?
1226
00:38:41,489 --> 00:38:43,090
This ain't no therapy session.
1227
00:38:43,090 --> 00:38:45,359
This is a charcuterie
[bleep] party.
1228
00:38:45,359 --> 00:38:47,161
- Yeah, sick charcuterie party.
1229
00:38:47,161 --> 00:38:50,831
- This whole situation,
this whole miscommunication
1230
00:38:50,831 --> 00:38:53,134
or this beef, I--I don't know
where we go from here.
1231
00:38:53,134 --> 00:38:55,970
I never shy away from drama.
1232
00:38:55,970 --> 00:38:59,240
[chuckles]
1233
00:38:59,240 --> 00:39:00,374
But--
1234
00:39:00,374 --> 00:39:02,510
that was such an evil laugh,
oh, God.
1235
00:39:02,510 --> 00:39:04,345
To be honest, I don't really
even think it's a big deal.
1236
00:39:04,345 --> 00:39:06,781
- [laughs]
1237
00:39:06,781 --> 00:39:08,416
- I feel I talk
to you about it.
1238
00:39:08,416 --> 00:39:09,650
Like, why are you coming at me?
1239
00:39:09,650 --> 00:39:11,152
Who the [bleep] are you
to come at me?
1240
00:39:11,152 --> 00:39:13,120
- Because you just spoke bad
about me included in that.
1241
00:39:13,120 --> 00:39:15,056
- OK, you couldn't
switch your [bleep] around?
1242
00:39:15,056 --> 00:39:16,490
- I have a business!
1243
00:39:16,490 --> 00:39:17,758
Do you know what it's like
to run a business?
1244
00:39:17,758 --> 00:39:18,826
You wouldn't
because you don't have one.
1245
00:39:18,826 --> 00:39:20,428
[dramatic musical sting]
1246
00:39:20,428 --> 00:39:22,163
- This definitely reminds me
of old Sam.
1247
00:39:22,163 --> 00:39:23,731
Not gonna lie.
And I [bleep] love it.
1248
00:39:23,731 --> 00:39:25,299
- We have lives.
They have kids.
1249
00:39:25,299 --> 00:39:26,400
I have a business to run.
1250
00:39:26,400 --> 00:39:27,935
Lauren understands.
1251
00:39:27,935 --> 00:39:29,403
We will be at her boutique
supporting it
1252
00:39:29,403 --> 00:39:30,771
another day.
She knows that.
1253
00:39:30,771 --> 00:39:32,640
- Sam, you've been back
for one week.
1254
00:39:32,640 --> 00:39:33,941
Hell to the [bleep] no.
1255
00:39:33,941 --> 00:39:35,209
You're not gonna
talk to me like that.
1256
00:39:35,209 --> 00:39:37,244
This is ridiculous.
1257
00:39:37,244 --> 00:39:40,247
- The one thing that irks me is
if you're going to an event,
1258
00:39:40,247 --> 00:39:41,716
and we're not there,
and you're speaking bad on,
1259
00:39:41,716 --> 00:39:43,551
like, the girls,
it doesn't look good
1260
00:39:43,551 --> 00:39:45,252
because we--we just made up.
1261
00:39:45,252 --> 00:39:47,054
It comes off
like you're being a--
1262
00:39:47,054 --> 00:39:48,556
it comes off--
- Instigator.
1263
00:39:48,556 --> 00:39:50,057
You should have
stuck up for us.
1264
00:39:50,057 --> 00:39:51,625
You threw us under the bus.
- First of all--
1265
00:39:51,625 --> 00:39:52,927
- You made it shady.
- First of all--
1266
00:39:52,927 --> 00:39:54,061
- We're over it.
1267
00:39:54,061 --> 00:39:55,329
We're just done.
- We're over it.
1268
00:39:55,329 --> 00:39:56,731
So it's all my fault again
that I just--
1269
00:39:56,731 --> 00:39:58,566
- You could have
stuck up for us!
1270
00:39:58,566 --> 00:40:00,401
I'm so sick of the drama.
1271
00:40:00,401 --> 00:40:03,771
I've tried to be
Angelina's friend for years.
1272
00:40:03,771 --> 00:40:05,606
I really thought
I went above and beyond
1273
00:40:05,606 --> 00:40:07,641
to help her with her acne,
her divorce.
1274
00:40:07,641 --> 00:40:10,511
And yet, she still
talks [bleep] about me.
1275
00:40:10,511 --> 00:40:11,712
The best way to define...
1276
00:40:11,712 --> 00:40:13,013
- What?
- A friendship in my eyes
1277
00:40:13,013 --> 00:40:14,849
is not how many events
you show up to,
1278
00:40:14,849 --> 00:40:17,518
but how you speak about someone
when they're not in the room.
1279
00:40:17,518 --> 00:40:20,488
You put that person on a
pedestal when you're not there.
1280
00:40:20,488 --> 00:40:21,956
That's a true friendship.
1281
00:40:21,956 --> 00:40:23,457
You don't drag them
through the mud...
1282
00:40:23,457 --> 00:40:25,359
- You say, I understand.
- And run them over with a bus.
1283
00:40:25,359 --> 00:40:26,861
- You just dragged me through
the mud two seconds ago.
1284
00:40:26,861 --> 00:40:28,262
- We're not friends.
1285
00:40:28,262 --> 00:40:29,463
♪ ♪
1286
00:40:29,463 --> 00:40:31,132
Because what you do is so dirty
1287
00:40:31,132 --> 00:40:32,533
to the girls at this table.
1288
00:40:32,533 --> 00:40:34,201
Nobody wants you here.
1289
00:40:35,169 --> 00:40:36,704
- This day is ruined.
1290
00:40:36,704 --> 00:40:38,439
It's just done.
The day is [bleep].
1291
00:40:38,439 --> 00:40:40,741
So everyone, just leave.
I'm gonna drink by myself
1292
00:40:40,741 --> 00:40:42,476
and enjoy
all the charcuterie boards.
1293
00:40:42,476 --> 00:40:45,579
♪ ♪
1294
00:40:46,848 --> 00:40:48,149
- You know how Sitch is.
1295
00:40:48,149 --> 00:40:49,484
- I definitely think
Mike's an instigator.
1296
00:40:49,484 --> 00:40:51,219
He always is.
- He's riled all you guys up.
1297
00:40:51,219 --> 00:40:52,954
- What's it gonna be like
in Orlando now?
1298
00:40:52,954 --> 00:40:54,355
Because you're gonna
have to deal
1299
00:40:54,355 --> 00:40:55,890
with the repercussions of that.
- Yeah, I know.
1300
00:40:55,890 --> 00:40:57,692
- We're here, guys!
1301
00:40:57,692 --> 00:41:00,828
Cheers to a drama-free--
hopefully--
1302
00:41:00,828 --> 00:41:02,163
Family Fun Trip.
1303
00:41:02,163 --> 00:41:03,798
- I'm predicting now,
Angelina's gonna fight
1304
00:41:03,798 --> 00:41:05,600
with Mike about this.
- Oh, man.