1 00:00:00,967 --> 00:00:02,969 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,371 - Where is everybody? 3 00:00:04,371 --> 00:00:05,939 I'm like, where the [bleep] is Jenni, your neighbor? 4 00:00:05,939 --> 00:00:07,507 - I would have loved for them to show up. 5 00:00:07,507 --> 00:00:10,844 - Mike pulled me aside yesterday and said 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,847 Angelina's deliberately making you look bad... 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,382 - Ah! - And she is not your friend. 8 00:00:15,382 --> 00:00:16,383 - Wow. 9 00:00:16,383 --> 00:00:17,917 - You weren't talking [bleep]. 10 00:00:17,917 --> 00:00:21,654 - I am stirring the pot that Angelina stirred the pot. 11 00:00:21,654 --> 00:00:23,990 - [shakily] He's riled all you guys up. 12 00:00:23,990 --> 00:00:26,159 - I definitely think Mike's an instigator. He always is. 13 00:00:26,159 --> 00:00:27,460 Angie, at the end of the day, I don't care. 14 00:00:27,460 --> 00:00:28,728 - You know how Sitch is. 15 00:00:28,728 --> 00:00:31,197 - I heard that girls' brunch was interesting. 16 00:00:31,197 --> 00:00:32,599 - Yeah, it went to hell. 17 00:00:32,599 --> 00:00:34,300 - Sammi hasn't been on a family vacation, 18 00:00:34,300 --> 00:00:35,935 so I don't think that Sammi knows 19 00:00:35,935 --> 00:00:38,171 old Sitch still pops out once in a while. 20 00:00:38,171 --> 00:00:39,572 - I'm predicting now 21 00:00:39,572 --> 00:00:40,807 Angelina is going to fight with Mike about this. 22 00:00:40,807 --> 00:00:42,275 - Is this what we're going into today? 23 00:00:42,275 --> 00:00:43,843 - Yep, yep. 24 00:00:43,843 --> 00:00:45,445 - I don't know who's coming, but I'm just glad we made it. 25 00:00:45,445 --> 00:00:47,847 - Welcome to Orlando, Florida. 26 00:00:50,317 --> 00:00:51,818 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 27 00:00:51,818 --> 00:00:53,320 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 28 00:00:53,320 --> 00:00:56,323 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 29 00:00:56,323 --> 00:00:58,925 - The Situation is under construction. 30 00:00:58,925 --> 00:01:01,328 - We're so classy now. - ♪ Get crazy, get wild ♪ 31 00:01:01,328 --> 00:01:03,830 - On the seventh day, it'll be lit. 32 00:01:03,830 --> 00:01:06,433 - Get the frig out of here, you crazy! 33 00:01:06,433 --> 00:01:08,735 - Um, hello? - ♪ Get crazy, get wild ♪ 34 00:01:08,735 --> 00:01:11,037 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 35 00:01:11,037 --> 00:01:14,107 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 36 00:01:15,409 --> 00:01:17,011 [upbeat music] 37 00:01:17,011 --> 00:01:19,180 - ♪ Beachside with my toes in the sand like ♪ 38 00:01:19,180 --> 00:01:21,549 ♪ I'm on vacation forever ♪ 39 00:01:21,549 --> 00:01:24,185 ♪ New cares like who cares, whatever ♪ 40 00:01:24,185 --> 00:01:25,953 - This should be fun. 41 00:01:25,953 --> 00:01:28,189 - You got me excited. My first family fun trip. 42 00:01:28,189 --> 00:01:30,124 - Good luck for your first family fun trip back. 43 00:01:30,124 --> 00:01:31,759 - Mom and dad are in Orlando. 44 00:01:31,759 --> 00:01:33,194 - I went to college here. 45 00:01:33,194 --> 00:01:34,762 - And then you partied way too much and came home. 46 00:01:34,762 --> 00:01:36,263 - I did not party way too much. 47 00:01:36,263 --> 00:01:37,565 [Mike laughs] I was so homesick. 48 00:01:37,565 --> 00:01:40,334 - But that's how you met me. - Exactly. 49 00:01:40,334 --> 00:01:41,836 - Are you excited? 50 00:01:41,836 --> 00:01:43,404 This hotel might be your favorite. 51 00:01:43,404 --> 00:01:45,039 - We made it, man. We made it. 52 00:01:45,039 --> 00:01:47,541 Peanut's finally in Florida for the first time in her life. 53 00:01:47,541 --> 00:01:48,576 - [barks] 54 00:01:48,576 --> 00:01:55,416 ♪ ♪ 55 00:01:56,650 --> 00:01:58,352 - Oh. - Look how nice this looks. 56 00:01:58,352 --> 00:01:59,687 - Cheers. 57 00:01:59,687 --> 00:02:01,555 We're in Margaritaville. 58 00:02:01,555 --> 00:02:03,390 God, I love it here. 59 00:02:03,390 --> 00:02:07,761 I have not talked to Angelina since the charcuterie party. 60 00:02:07,761 --> 00:02:09,063 We could be people that see each other out 61 00:02:09,063 --> 00:02:10,364 and have a good [bleep] time. 62 00:02:10,364 --> 00:02:11,565 But I think we'll have a lot less problems 63 00:02:11,565 --> 00:02:12,833 if we just have a good time. 64 00:02:12,833 --> 00:02:13,801 - I think we're going to have a lot less problems 65 00:02:13,801 --> 00:02:15,002 if I don't speak anymore. 66 00:02:15,002 --> 00:02:16,604 - I needed a minute after that day. 67 00:02:16,604 --> 00:02:17,605 That was a lot. 68 00:02:17,605 --> 00:02:20,040 Cheers to a drama-free, 69 00:02:20,040 --> 00:02:22,977 hopefully, fun-filled, family fun trip. 70 00:02:22,977 --> 00:02:24,545 - Cheers. - Cheers. 71 00:02:24,545 --> 00:02:25,813 This is what it's all about. 72 00:02:25,813 --> 00:02:27,281 ♪ ♪ 73 00:02:27,281 --> 00:02:28,816 - Ooh, it's pretty in here. 74 00:02:28,816 --> 00:02:30,317 This is cool. - Yeah, it's nice. 75 00:02:31,118 --> 00:02:32,186 - Hi. - Hi. 76 00:02:32,186 --> 00:02:33,988 - I'm Vinny. This is Sam. - Hi. 77 00:02:35,155 --> 00:02:37,091 - I don't. [Sammi laughs] 78 00:02:37,091 --> 00:02:38,659 - My hopes for this trip with everybody 79 00:02:38,659 --> 00:02:40,127 is to just have a good time. 80 00:02:40,127 --> 00:02:41,595 I don't want any like, 81 00:02:41,595 --> 00:02:44,231 bad vibes or old boyfriends to show up. 82 00:02:44,231 --> 00:02:45,566 [chuckles] 83 00:02:45,566 --> 00:02:47,735 - All right. - See you soon. 84 00:02:47,735 --> 00:02:48,869 Where am I? 85 00:02:48,869 --> 00:02:51,438 This is nice. 86 00:02:51,438 --> 00:02:52,439 Wow. 87 00:02:52,439 --> 00:02:54,942 ♪ ♪ 88 00:02:54,942 --> 00:02:57,011 [phone ringing] 89 00:02:57,011 --> 00:02:58,279 - Hey, mama. - Hey, girl. 90 00:02:58,279 --> 00:03:00,714 I'm here for family fun trip. 91 00:03:00,714 --> 00:03:03,250 - Finally. We've been waiting for everybody. 92 00:03:03,250 --> 00:03:04,852 All right, so come to the suite. 93 00:03:04,852 --> 00:03:05,953 - All right. I'll see you there. 94 00:03:05,953 --> 00:03:09,556 ♪ ♪ 95 00:03:09,556 --> 00:03:12,626 - All right. We're here. 96 00:03:12,626 --> 00:03:15,796 Greyson, you can get a bag. 97 00:03:15,796 --> 00:03:16,864 All right, let's go. 98 00:03:16,864 --> 00:03:18,632 Isn't this cool? 99 00:03:18,632 --> 00:03:20,267 Deena did good. 100 00:03:20,267 --> 00:03:21,735 Whoa. Which one's alcohol? 101 00:03:23,103 --> 00:03:25,272 - Whoa, Greyson, Meilani. 102 00:03:25,272 --> 00:03:27,474 This place is incredible. 103 00:03:27,474 --> 00:03:30,311 My kids are going to have the best week of their lives. 104 00:03:32,012 --> 00:03:33,013 - [chuckling] You can't try mine. 105 00:03:33,013 --> 00:03:34,181 It has rum in it. 106 00:03:34,181 --> 00:03:35,382 ♪ ♪ 107 00:03:35,382 --> 00:03:37,318 I'm just about to live my best life. 108 00:03:37,318 --> 00:03:38,385 ♪ ♪ 109 00:03:38,385 --> 00:03:39,586 [elevator bell rings] 110 00:03:39,586 --> 00:03:40,654 ♪ ♪ 111 00:03:40,654 --> 00:03:43,524 - [gasps] Ooh. 112 00:03:43,524 --> 00:03:44,525 D? 113 00:03:44,525 --> 00:03:45,659 This is nice. 114 00:03:45,659 --> 00:03:47,828 - Hey! - Hey. 115 00:03:47,828 --> 00:03:51,398 Welcome to family vacation! Look how beautiful. 116 00:03:51,398 --> 00:03:53,033 Do you love it here? 117 00:03:53,033 --> 00:03:54,902 - This is so cute and so nice. 118 00:03:54,902 --> 00:03:56,403 - We made margaritas. 119 00:03:56,403 --> 00:03:57,738 And then we drank them. 120 00:03:57,738 --> 00:03:59,273 [laughs] - You should make her one. 121 00:03:59,273 --> 00:04:00,307 I'll go check on the boys. 122 00:04:00,307 --> 00:04:02,609 - Okay. Give them kisses. - Cheek? 123 00:04:02,609 --> 00:04:04,945 - Tell them I said hi. - Oh, here. What the hell? 124 00:04:04,945 --> 00:04:09,450 ♪ ♪ 125 00:04:09,450 --> 00:04:10,851 - Oh, honey, 126 00:04:10,851 --> 00:04:12,152 I can't believe Deener made us wear these shirts. 127 00:04:12,152 --> 00:04:14,254 - I know. I like the color though. 128 00:04:14,254 --> 00:04:15,789 ♪ ♪ 129 00:04:15,789 --> 00:04:17,992 - I'm just glad I'm here with my animals. 130 00:04:17,992 --> 00:04:20,227 Well, my animal and you. [tense note] 131 00:04:20,227 --> 00:04:22,296 I'm feeling good that my man's with me, 132 00:04:22,296 --> 00:04:24,098 my dog is with me. 133 00:04:24,098 --> 00:04:25,733 You know, she's my ride or die. 134 00:04:25,733 --> 00:04:28,836 I'm not going to talk. - Yeah. Maybe listen more. 135 00:04:28,836 --> 00:04:30,337 - I know I have to confront Mike on this trip. 136 00:04:30,337 --> 00:04:31,805 It took me a lot to come here. 137 00:04:31,805 --> 00:04:33,240 Oh, yeah, let them do the talking. 138 00:04:33,240 --> 00:04:35,743 So I'm going to have my man and Peanut to back me up 139 00:04:35,743 --> 00:04:37,277 if anybody [bleep] with me. 140 00:04:37,277 --> 00:04:38,746 We did it though. We got--we got here. 141 00:04:38,746 --> 00:04:40,280 ♪ ♪ 142 00:04:40,280 --> 00:04:42,549 - ♪ When you play with fire, you get burned ♪ 143 00:04:42,549 --> 00:04:43,817 - Yes! 144 00:04:43,817 --> 00:04:45,686 Cheers. 145 00:04:45,686 --> 00:04:47,654 - Have talked to, like, Angie-- 146 00:04:47,654 --> 00:04:49,857 - Never in my life have I fought with someone 147 00:04:49,857 --> 00:04:53,060 that they bring me to a place where I don't like myself. 148 00:04:53,060 --> 00:04:54,395 That's not me anymore. 149 00:04:54,395 --> 00:04:57,231 - After brunch, I felt really bad 150 00:04:57,231 --> 00:04:59,700 because Angelina was very emotional and very worked up. 151 00:04:59,700 --> 00:05:02,903 I felt like I came on too strong and I felt bad. 152 00:05:02,903 --> 00:05:04,405 But I'm like, it's a wait and see. 153 00:05:04,405 --> 00:05:05,672 I don't know what happened. 154 00:05:05,672 --> 00:05:07,541 - I don't stand on anybody's sides. 155 00:05:07,541 --> 00:05:09,209 I'm pretty much monkey in the middle right now. 156 00:05:09,209 --> 00:05:11,378 I just want to see what the truth was. 157 00:05:11,378 --> 00:05:13,347 I was in the car with Vinny on the way here and he's like, 158 00:05:13,347 --> 00:05:15,682 I talked to Mike and Mike was hurt 159 00:05:15,682 --> 00:05:18,685 that nobody went to his wife's boutique opening. 160 00:05:18,685 --> 00:05:21,321 - It definitely made myself feel bad and my wife feel bad 161 00:05:21,321 --> 00:05:23,690 because, obviously, we would have liked them to be there. 162 00:05:23,690 --> 00:05:25,726 So for Ang to like, point it out, 163 00:05:25,726 --> 00:05:27,694 it kind of definitely made me feel a little bad. 164 00:05:27,694 --> 00:05:29,630 - So what did Vinny exactly say? 165 00:05:29,630 --> 00:05:31,198 - Why don't we have Vinny come here? 166 00:05:31,198 --> 00:05:32,966 - I would like to hear what Vinny has to say. 167 00:05:32,966 --> 00:05:34,234 - Yeah. Let's call Vinny. 168 00:05:34,234 --> 00:05:36,036 - I don't want to do it. I don't want his sorrys. 169 00:05:36,036 --> 00:05:37,438 I don't want his fake apologies. 170 00:05:37,438 --> 00:05:38,972 I'm not doing it. 171 00:05:38,972 --> 00:05:41,475 I'm going through so much, and I'm in my head right now. 172 00:05:41,475 --> 00:05:45,079 And then he's telling me he wants to help me find my dad. 173 00:05:45,079 --> 00:05:47,714 And then he rips me to shreds. 174 00:05:47,714 --> 00:05:49,450 - At the store opening, 175 00:05:49,450 --> 00:05:53,253 I remained positive during Angelina's onslaught 176 00:05:53,253 --> 00:05:55,222 of stirring the pot and talking [bleep]. 177 00:05:55,222 --> 00:05:56,857 And it wasn't even her birthday, 178 00:05:56,857 --> 00:05:58,725 and she's blowing out everybody's candles. 179 00:05:58,725 --> 00:06:00,961 [phone ringing] 180 00:06:00,961 --> 00:06:02,696 - Hey. - Hey. What's up? 181 00:06:02,696 --> 00:06:04,598 - Do you want to come to the suite? 182 00:06:04,598 --> 00:06:06,767 - Okay, cool. See you in a little bit. 183 00:06:06,767 --> 00:06:08,168 - All right. Bye. 184 00:06:08,168 --> 00:06:10,304 What time is it? I might have to switch to red. 185 00:06:10,304 --> 00:06:12,072 - Why? What does red do? 186 00:06:12,072 --> 00:06:14,000 - Like, white is during the day. 187 00:06:14,000 --> 00:06:14,641 - Like, white is during the day. 188 00:06:14,641 --> 00:06:15,943 It's like juice. 189 00:06:15,943 --> 00:06:18,412 And then red is like your nighttime drink. 190 00:06:18,412 --> 00:06:19,513 - When you get messed up. 191 00:06:19,513 --> 00:06:20,881 - Like, you get like, nice. 192 00:06:20,881 --> 00:06:23,650 - Okay. Would you like-- do you want to switch? 193 00:06:23,650 --> 00:06:24,952 - I'll wait a little bit. - Okay. 194 00:06:24,952 --> 00:06:27,588 ♪ ♪ 195 00:06:27,588 --> 00:06:29,456 - Knock, knock. 196 00:06:29,456 --> 00:06:30,457 What's up? 197 00:06:30,457 --> 00:06:31,725 - There he is. - Hey. 198 00:06:31,725 --> 00:06:33,127 - Can I just tell you? 199 00:06:33,127 --> 00:06:35,062 I said Vinny must really love me to wear this shirt. 200 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 - [bleep] this shirt. - [chuckles] I love you. 201 00:06:36,897 --> 00:06:38,899 - Do you want a drink? Want some wine? 202 00:06:38,899 --> 00:06:41,301 - Red wine? I think he's good. - [chuckles] Thanks. 203 00:06:41,301 --> 00:06:42,769 Thanks, Mom. - Really? 204 00:06:42,769 --> 00:06:44,304 - What are you guys talking about? 205 00:06:44,304 --> 00:06:46,340 - So I was just filling in Deena on, like, the car ride. 206 00:06:46,340 --> 00:06:48,142 And he told me-- - Oh, yeah. 207 00:06:48,142 --> 00:06:52,446 Well, I told you that Mike had the store party. 208 00:06:52,446 --> 00:06:55,182 Angelina went there. She was talking [bleep]. 209 00:06:55,182 --> 00:06:56,517 - Where is everybody? 210 00:06:56,517 --> 00:06:58,085 Like, where the [bleep] is Jenni, your neighbor? 211 00:06:58,085 --> 00:06:59,353 And she lives right here. 212 00:06:59,353 --> 00:07:02,890 - So Mike went right to Jenni 213 00:07:02,890 --> 00:07:05,392 knowing that he knows what's going to happen. 214 00:07:05,392 --> 00:07:07,027 - But do you think he was talking [bleep]? 215 00:07:07,027 --> 00:07:09,596 - I think he was upset that you guys weren't there. 216 00:07:09,596 --> 00:07:10,764 - He actually said it? 217 00:07:10,764 --> 00:07:12,032 - Yeah. He's admitted that before. 218 00:07:12,032 --> 00:07:12,966 - So he was like talking [bleep]. Definitely. 219 00:07:12,966 --> 00:07:14,268 - So--no, but I think that-- 220 00:07:14,268 --> 00:07:15,836 - You think she egged him on, which I thought. 221 00:07:15,836 --> 00:07:17,404 - She egged him on. 222 00:07:17,404 --> 00:07:21,975 So he was like, I'm going to make it a point to tell Jenni. 223 00:07:21,975 --> 00:07:24,411 - Okay. - And my loyalty is to her. 224 00:07:24,411 --> 00:07:26,213 - Do you think that's really what he did? 225 00:07:26,213 --> 00:07:27,814 [music stops] 226 00:07:27,814 --> 00:07:30,651 - You said, am I going to not bring this up to the girls... 227 00:07:30,651 --> 00:07:31,852 - Yes. - Or am I going to tell them? 228 00:07:31,852 --> 00:07:33,253 - I don't lie. 229 00:07:33,253 --> 00:07:36,557 I am stirring the pot that Angelina stirred the pot. 230 00:07:36,557 --> 00:07:37,691 - Yes. 231 00:07:37,691 --> 00:07:39,526 - That's the correct terminology. 232 00:07:39,526 --> 00:07:41,195 - Yeah. [chuckles] 233 00:07:41,195 --> 00:07:45,032 - 100%, Mike knew it was going to cause a blow-up. 234 00:07:45,032 --> 00:07:46,600 Now, here we are. 235 00:07:46,600 --> 00:07:48,902 So I do feel bad about how I screamed at Ang the other day. 236 00:07:48,902 --> 00:07:51,471 And I'm going to have to, you know, talk to Mike. 237 00:07:51,471 --> 00:07:52,906 He definitely started a war. 238 00:07:52,906 --> 00:07:54,374 - I had to tell Jenni 239 00:07:54,374 --> 00:07:57,878 because if I didn't say something and time goes by, 240 00:07:57,878 --> 00:08:01,448 I become an accessory to this stirring the pot. 241 00:08:01,448 --> 00:08:03,283 And then everyone gets mad at me. 242 00:08:03,283 --> 00:08:05,018 - So he planted the seed. 243 00:08:05,018 --> 00:08:07,020 - Well, she planted the first seed. 244 00:08:07,020 --> 00:08:08,589 - They kind of together. - Yeah. 245 00:08:08,589 --> 00:08:09,990 - The both of them. - That's how I feel. 246 00:08:09,990 --> 00:08:11,625 - Because I know how they both are. 247 00:08:11,625 --> 00:08:13,126 This [bleep] has happened before. 248 00:08:13,126 --> 00:08:15,162 So like now I'm like, whenever she does something, 249 00:08:15,162 --> 00:08:16,330 I'm like, oh, my God. 250 00:08:16,330 --> 00:08:18,031 Well, here we are in the middle again. 251 00:08:18,031 --> 00:08:19,299 - Yeah. Literally. - You--[laughing] 252 00:08:19,299 --> 00:08:20,634 - [snapping fingers] 253 00:08:20,634 --> 00:08:22,169 Those two are in cahoots. 254 00:08:22,169 --> 00:08:24,271 And we all get pulled in the middle of this stuff somehow 255 00:08:24,271 --> 00:08:25,339 and I frigging hate it. 256 00:08:25,339 --> 00:08:27,574 I'm just so tired of being here. 257 00:08:27,574 --> 00:08:30,344 It sucks because I was so excited for Margaritaville. 258 00:08:30,344 --> 00:08:31,712 I planned so much. 259 00:08:31,712 --> 00:08:34,448 And this is, like, so annoying. 260 00:08:34,448 --> 00:08:36,717 - What she did was wrong to begin with. 261 00:08:36,717 --> 00:08:40,187 And then he took that and then started a war. 262 00:08:40,187 --> 00:08:41,455 - I love that Ang came. 263 00:08:41,455 --> 00:08:43,757 I love that she supported the business. 264 00:08:43,757 --> 00:08:45,292 And that means a lot. 265 00:08:45,292 --> 00:08:47,060 - Babe, I'm going to be honest, I'm, like, worried. 266 00:08:47,060 --> 00:08:49,696 He runs to Jenni and he [bleep] stews up the [bleep] 267 00:08:49,696 --> 00:08:50,998 and then lies to Jenni's face 268 00:08:50,998 --> 00:08:52,532 and doesn't even tell her how he really feels. 269 00:08:52,532 --> 00:08:56,236 That's pussy [bleep]. 270 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 - He didn't want to look like a bad guy, basically, 271 00:08:58,105 --> 00:08:59,773 and save it, cover his ass. - Yeah. 272 00:08:59,773 --> 00:09:02,242 He was like covering his ass with Jenni, but in turn-- 273 00:09:02,242 --> 00:09:04,411 - Ang and him obviously had problems. 274 00:09:04,411 --> 00:09:05,545 - It's not all right. 275 00:09:05,545 --> 00:09:07,180 Why did I even come here? 276 00:09:07,180 --> 00:09:09,883 There's so much unresolved issues with the girls and I, 277 00:09:09,883 --> 00:09:12,185 so I'm going to have to go to the source 278 00:09:12,185 --> 00:09:15,055 and confront Mike to figure out why he did what he did. 279 00:09:15,055 --> 00:09:17,090 And maybe that could help this thing with the girls. 280 00:09:17,090 --> 00:09:18,525 Once I get that out of the way, 281 00:09:18,525 --> 00:09:20,227 then I can actually enjoy myself. 282 00:09:20,227 --> 00:09:23,463 This was a very bad mistake to come here. 283 00:09:23,463 --> 00:09:24,831 I can see what's already happening. 284 00:09:24,831 --> 00:09:26,166 - So we just like, bring them both together 285 00:09:26,166 --> 00:09:27,601 and say what really happened at that event? 286 00:09:27,601 --> 00:09:28,702 - Yes, yes. 287 00:09:28,702 --> 00:09:30,170 - Who? Angelina and Mike? - Yeah. 288 00:09:30,170 --> 00:09:31,905 - Oh, yeah. Hell Yeah. - And let them figure it out. 289 00:09:31,905 --> 00:09:33,340 And then we can hear the truth. 290 00:09:33,340 --> 00:09:35,042 - I got a text from Mike. 291 00:09:35,042 --> 00:09:36,977 And it said it's not that big of a deal. 292 00:09:36,977 --> 00:09:38,512 It's not a big deal to you, maybe. 293 00:09:38,512 --> 00:09:39,513 - Oh, damn. 294 00:09:39,513 --> 00:09:40,947 [tense music] 295 00:09:40,947 --> 00:09:42,683 - Look who left their door open. 296 00:09:42,683 --> 00:09:44,618 I don't know if Sammi knows about 297 00:09:44,618 --> 00:09:46,453 the magnitude of the prank war champion. 298 00:09:46,453 --> 00:09:47,654 Sometimes it gets a little cold 299 00:09:47,654 --> 00:09:48,755 and you need a little bit of a blanket. 300 00:09:48,755 --> 00:09:50,290 And these are the note. 301 00:09:50,290 --> 00:09:51,725 Who wrote that note anyway? 302 00:09:51,725 --> 00:09:54,428 - You showed up for an event. We appreciated that. 303 00:09:54,428 --> 00:09:57,064 - And you threw me under the [bleep] bus for it. 304 00:09:57,064 --> 00:09:58,365 - That's how I feel. - I wasn't stirring the pot. 305 00:09:58,365 --> 00:10:00,033 I was [bleep] just saying the truth. 306 00:10:00,033 --> 00:10:02,269 - So be like that! - I said that to them! 307 00:10:06,507 --> 00:10:08,376 - ♪ If they hop up out the bed and go and get it ♪ 308 00:10:08,376 --> 00:10:09,877 ♪ Yeah ♪ 309 00:10:09,877 --> 00:10:11,746 - The end of the day, it's like I was not nice to her. 310 00:10:11,746 --> 00:10:14,515 - I think he so didn't want to seem salty 311 00:10:14,515 --> 00:10:17,785 about you guys not coming, so he went the other way. 312 00:10:17,785 --> 00:10:18,786 - Right. 313 00:10:18,786 --> 00:10:20,088 - And he told you guys 314 00:10:20,088 --> 00:10:21,122 that she's talking [bleep] about you guys. 315 00:10:21,122 --> 00:10:22,323 - Right. 316 00:10:22,323 --> 00:10:23,257 - But Mike knows what he's doing though. 317 00:10:23,257 --> 00:10:24,559 He wanted a little spice. 318 00:10:24,559 --> 00:10:26,127 - Well, he definitely got it. That's for sure. 319 00:10:26,127 --> 00:10:28,663 [upbeat music] 320 00:10:28,663 --> 00:10:30,064 ♪ ♪ 321 00:10:30,064 --> 00:10:32,166 - ♪ It's like, want to reach the top ♪ 322 00:10:32,166 --> 00:10:33,334 ♪ You got to dig in ♪ 323 00:10:33,334 --> 00:10:34,402 ♪ Don't get it confused ♪ 324 00:10:34,402 --> 00:10:35,403 - All right. 325 00:10:35,403 --> 00:10:37,171 Reservation for The Situations. 326 00:10:37,171 --> 00:10:39,107 This place looks dope. 327 00:10:39,107 --> 00:10:41,676 Where is the nearest restaurant? 328 00:10:41,676 --> 00:10:43,811 - You're going to see it right around the corner here. 329 00:10:43,811 --> 00:10:45,880 - The first thing that I'm thinking of 330 00:10:45,880 --> 00:10:49,083 as I'm walking into the hotel right now isn't about my room. 331 00:10:49,083 --> 00:10:50,618 It's about foods. 332 00:10:50,618 --> 00:10:52,720 That's just what it is. I don't make the rules. 333 00:10:52,720 --> 00:10:54,288 How are you, sir? - Hi. 334 00:10:54,288 --> 00:10:56,724 - So...let's go. 335 00:10:56,724 --> 00:10:58,960 Now, would you mind showing me your menu? 336 00:10:58,960 --> 00:11:00,661 - We got a New York-style pizza. 337 00:11:00,661 --> 00:11:02,463 And then I got fresh calamari. - Ooh. 338 00:11:02,463 --> 00:11:03,965 - And then-- but our sauce is different. 339 00:11:03,965 --> 00:11:04,966 - Hun! 340 00:11:04,966 --> 00:11:05,967 - Arancinis. 341 00:11:05,967 --> 00:11:07,735 Saffron sauce in pomodoro. 342 00:11:07,735 --> 00:11:09,070 - Okay. 343 00:11:09,070 --> 00:11:10,271 Are there chicken tenders in this establishment? 344 00:11:10,271 --> 00:11:11,272 - Yes. 345 00:11:11,272 --> 00:11:12,540 both: Thank you. - Got you. 346 00:11:12,540 --> 00:11:13,808 - It seems we are covered here, honey. 347 00:11:13,808 --> 00:11:15,576 - Yes. Let's check the next locale. 348 00:11:15,576 --> 00:11:17,812 [upbeat music] 349 00:11:17,812 --> 00:11:19,347 ♪ ♪ 350 00:11:19,347 --> 00:11:22,183 - Good girl, P. 351 00:11:22,183 --> 00:11:23,184 Here we go. 352 00:11:23,184 --> 00:11:24,619 Just like a pit in my stomach. 353 00:11:24,619 --> 00:11:26,854 - Margaritaville, Peanut has arrived. 354 00:11:26,854 --> 00:11:28,556 - I am aggravated about everybody. 355 00:11:28,556 --> 00:11:29,957 I'm hurt by everybody. 356 00:11:29,957 --> 00:11:31,959 I don't trust anybody at this point. 357 00:11:31,959 --> 00:11:34,362 Just when I trust them again, they [bleep] me. 358 00:11:35,696 --> 00:11:36,864 - All right, cool. - Cheers. 359 00:11:36,864 --> 00:11:38,299 - Cheers. Thank you guys. - Thank you. 360 00:11:38,299 --> 00:11:40,134 - All right, honey, where are we going to next? 361 00:11:40,134 --> 00:11:42,103 - We are going to the Salty Rim. 362 00:11:42,103 --> 00:11:44,105 - This is called a scouting report. 363 00:11:44,105 --> 00:11:46,073 - Here? - Yeah. 364 00:11:46,073 --> 00:11:47,241 - [barks] 365 00:11:47,241 --> 00:11:49,076 - You're a good girl! 366 00:11:49,076 --> 00:11:52,747 Peanut did so well on her first flight in her entire life. 367 00:11:52,747 --> 00:11:54,649 Yay! 368 00:11:54,649 --> 00:11:56,484 I love the fact that she's here right now. 369 00:11:56,484 --> 00:11:57,985 Wait. No, no, no. 370 00:11:57,985 --> 00:11:59,587 Peanut! 371 00:11:59,587 --> 00:12:01,522 She's happy to be here. - Yeah. 372 00:12:01,522 --> 00:12:02,590 - We're right at home. 373 00:12:02,590 --> 00:12:04,258 Did you pee right there too? 374 00:12:04,258 --> 00:12:05,493 - [panting] 375 00:12:05,493 --> 00:12:07,295 - I love everybody going into this trip 376 00:12:07,295 --> 00:12:10,097 so I'm going to have just a glorious time. 377 00:12:10,097 --> 00:12:11,999 Pauly's on a layover. 378 00:12:11,999 --> 00:12:14,035 Vinny and Mike, I think, flew together. 379 00:12:14,035 --> 00:12:16,938 Deena got here. Nicole's coming Wednesday. 380 00:12:16,938 --> 00:12:20,875 No idea anything about Angelina. 381 00:12:20,875 --> 00:12:21,909 - Not surprised. 382 00:12:21,909 --> 00:12:25,780 ♪ ♪ 383 00:12:25,780 --> 00:12:26,981 - Oh, wow. 384 00:12:26,981 --> 00:12:28,049 Honey, they have chips and guacamole. 385 00:12:28,049 --> 00:12:29,417 - Mm. 386 00:12:29,417 --> 00:12:31,085 - Tacos look good. - Shrimp tacos, fish tacos. 387 00:12:31,085 --> 00:12:32,453 You can't go wrong with either one of those. 388 00:12:32,453 --> 00:12:33,754 You know, also the Asian style is pretty cool. 389 00:12:33,754 --> 00:12:35,289 - Okay. 390 00:12:35,289 --> 00:12:37,091 I will take you up on this order of some chicken tendies. 391 00:12:37,091 --> 00:12:38,092 [music stops] 392 00:12:38,092 --> 00:12:39,560 - Oh, boy. 393 00:12:39,560 --> 00:12:41,195 Ay, drama. 394 00:12:41,195 --> 00:12:42,763 Vin, I'm just going to call Sammi. 395 00:12:42,763 --> 00:12:44,298 - All right. 396 00:12:44,298 --> 00:12:45,766 - I want to like see where she's at with things. 397 00:12:45,766 --> 00:12:47,335 And I want to know what's going on. 398 00:12:47,335 --> 00:12:48,603 [tense music] 399 00:12:48,603 --> 00:12:49,904 - Oh. [gasps] 400 00:12:49,904 --> 00:12:52,373 - Who's that? - Ang. [shushes] 401 00:12:52,373 --> 00:12:53,407 - [whispers] Oh, God. 402 00:12:53,407 --> 00:12:54,775 - Hey, girl. - Hey. 403 00:12:54,775 --> 00:12:56,310 Where are you? - I'm in the cast suite. 404 00:12:56,310 --> 00:12:57,578 Why don't you come here? 405 00:12:57,578 --> 00:12:59,280 - Can you actually come to my room? 406 00:12:59,280 --> 00:13:01,515 [tense notes] 407 00:13:01,515 --> 00:13:02,950 - Sure. - 520. 408 00:13:02,950 --> 00:13:04,485 - All right. I'll be right there. 409 00:13:04,485 --> 00:13:05,953 - What the hell was that about? 410 00:13:05,953 --> 00:13:07,622 - I'm going to defuse the situation. 411 00:13:07,622 --> 00:13:08,889 We're all friends, right? 412 00:13:08,889 --> 00:13:10,091 - No. 413 00:13:10,091 --> 00:13:11,559 We're family. [tense notes] 414 00:13:11,559 --> 00:13:12,560 - [chuckles] 415 00:13:12,560 --> 00:13:14,028 [dramatic music] 416 00:13:14,028 --> 00:13:16,998 - I am going to order some food and watch wrestling. 417 00:13:16,998 --> 00:13:18,532 [loud grunting sigh] 418 00:13:18,532 --> 00:13:21,235 - All right, honey. Provisions. We are here. 419 00:13:21,235 --> 00:13:22,870 They have a cannoli cake. 420 00:13:22,870 --> 00:13:24,438 Bagels. Pretzels. 421 00:13:24,438 --> 00:13:25,973 Oh, my God. You have mac and cheese? 422 00:13:25,973 --> 00:13:29,010 I'm going to grab something for the road. 423 00:13:29,010 --> 00:13:30,111 ♪ ♪ 424 00:13:30,111 --> 00:13:31,412 - Hi. - [gasps] 425 00:13:31,412 --> 00:13:32,413 Peanut! - Say hi. 426 00:13:32,413 --> 00:13:33,581 - Hi, Peanut. - Hi. 427 00:13:33,581 --> 00:13:35,116 - How are you? - I'm good. How are you? 428 00:13:35,116 --> 00:13:36,550 - Is everything okay? 429 00:13:36,550 --> 00:13:38,419 - Not really. 430 00:13:38,419 --> 00:13:40,121 [phone ringing] - Deena's calling. Ha, ha! 431 00:13:40,121 --> 00:13:41,489 Hey, D. 432 00:13:41,489 --> 00:13:44,225 - Hey, J. Would you like to come to the suite? 433 00:13:44,225 --> 00:13:45,726 - Yeah. Where is the suite? 434 00:13:45,726 --> 00:13:48,195 - It's at the end of the other side of the hallway. 435 00:13:48,195 --> 00:13:50,064 - Toodles. 436 00:13:50,064 --> 00:13:51,832 - Should I switch to red? 437 00:13:51,832 --> 00:13:53,134 Because the white-- 438 00:13:53,134 --> 00:13:55,236 - Don't put these type of decisions on me. 439 00:13:55,236 --> 00:13:56,537 [laughter] 440 00:13:56,537 --> 00:13:57,571 - All righty. 441 00:13:57,571 --> 00:13:58,839 - Ooh, this is cute. - Ooh. 442 00:13:59,440 --> 00:14:00,841 - Oh! - Oh. 443 00:14:00,841 --> 00:14:02,243 - Oh, my God. This is it. 444 00:14:02,243 --> 00:14:04,045 - Hi, family fun day. 445 00:14:04,045 --> 00:14:05,112 - Welcome to hell. 446 00:14:05,112 --> 00:14:06,247 - Where is everybody? 447 00:14:06,247 --> 00:14:07,948 - Sammi was in here, 448 00:14:07,948 --> 00:14:11,285 then Angelina called her to go have a conversation with her. 449 00:14:11,285 --> 00:14:13,654 - Sam said that he had spoke to Mike. 450 00:14:13,654 --> 00:14:16,390 Because I guess you had said that Mike knew, 451 00:14:16,390 --> 00:14:19,293 coming to you, knew it would cause a problem. 452 00:14:19,293 --> 00:14:21,462 - Do you think Mike wanted to cause a problem? 453 00:14:21,462 --> 00:14:22,697 - I don't think he made up 454 00:14:22,697 --> 00:14:25,366 Angelina talking like that out of thin air, 455 00:14:25,366 --> 00:14:28,002 but he was upset about people not going. 456 00:14:28,002 --> 00:14:29,670 - But he just spoke to Lauren. - He didn't tell us. 457 00:14:29,670 --> 00:14:32,440 He didn't tell us that he was upset. 458 00:14:33,841 --> 00:14:35,142 - I wonder where everyone's at. 459 00:14:35,142 --> 00:14:37,178 The group chat has gone radio silent. 460 00:14:37,178 --> 00:14:38,646 - That usually mean something's happening. 461 00:14:38,646 --> 00:14:40,348 - It's probably a sit-down happening right now. 462 00:14:40,348 --> 00:14:42,516 I'm not ready for a sit-down, and not in this pink shirt. 463 00:14:42,516 --> 00:14:43,684 [buzzer blares] 464 00:14:43,684 --> 00:14:45,119 I need to be in proper sit-down attire. 465 00:14:45,119 --> 00:14:47,388 - Or sweats. - Maybe business casual. 466 00:14:47,388 --> 00:14:49,423 But also I think some pasta needs to be present. 467 00:14:49,423 --> 00:14:51,892 Never go into a sit-down on an empty stomach. 468 00:14:51,892 --> 00:14:53,928 The last sit-down in San Diego? 469 00:14:53,928 --> 00:14:55,863 Can we, like, go somewhere and get some food and get into 470 00:14:55,863 --> 00:14:57,398 another environment? - Please, I would love that. 471 00:14:57,398 --> 00:14:59,700 - My, like, energy force is actually hurting 472 00:14:59,700 --> 00:15:01,001 from that conversation. 473 00:15:01,001 --> 00:15:02,603 We were in there for hours. 474 00:15:02,603 --> 00:15:04,000 - It always helps to have some food. 475 00:15:04,000 --> 00:15:04,372 - It always helps to have some food. 476 00:15:04,372 --> 00:15:05,840 - I wanted to talk to you. 477 00:15:05,840 --> 00:15:07,408 And I was like a little nervous to hit you up, honestly. 478 00:15:07,408 --> 00:15:08,976 - Yeah. 479 00:15:08,976 --> 00:15:10,378 Obviously, we had the whole conversation in the driveway. 480 00:15:10,378 --> 00:15:12,046 - I feel bad about it. 481 00:15:12,046 --> 00:15:13,114 - Thank you for that. Like-- 482 00:15:13,114 --> 00:15:14,348 - I still do. 483 00:15:14,348 --> 00:15:16,751 - But when I got home, things got worse. 484 00:15:16,751 --> 00:15:18,652 - With who? - With Mike. 485 00:15:18,652 --> 00:15:20,187 - Wait. What happened? 486 00:15:20,187 --> 00:15:23,391 - After the whole entire girls' day, 487 00:15:23,391 --> 00:15:25,126 I got a text from Mike. 488 00:15:25,126 --> 00:15:26,794 And it said it's not that big of a deal. 489 00:15:26,794 --> 00:15:29,230 It's not a big deal to you, maybe. 490 00:15:29,230 --> 00:15:31,265 - Oh, damn. [tense notes] 491 00:15:31,265 --> 00:15:33,200 We all don't know what's really going on. 492 00:15:33,200 --> 00:15:35,936 So I'm screenshotting this, and I need to show the girls. 493 00:15:35,936 --> 00:15:39,540 Because maybe Mike isn't as innocent as this all may seem. 494 00:15:39,540 --> 00:15:40,875 - Can you believe that text? Like-- 495 00:15:40,875 --> 00:15:43,277 - You have to say that in front of everybody. 496 00:15:44,678 --> 00:15:46,013 [dramatic music] 497 00:15:46,013 --> 00:15:47,715 - That's a completely different conversation 498 00:15:47,715 --> 00:15:49,750 with Mike and Lauren that they should have with us 499 00:15:49,750 --> 00:15:51,552 that has nothing to do with her. 500 00:15:51,552 --> 00:15:55,322 Mike never stated once that he was upset. 501 00:15:55,322 --> 00:15:57,358 We're grown-ass adults. You're in your 40s. 502 00:15:57,358 --> 00:15:59,160 So if you're mad at me, you [bleep] tell me. 503 00:15:59,160 --> 00:16:00,594 You say when you're upset. 504 00:16:00,594 --> 00:16:04,698 To hear it this way, it leaves a bad taste in my mouth. 505 00:16:04,698 --> 00:16:06,634 - If he was hurt, I would have loved for him to just be like, 506 00:16:06,634 --> 00:16:08,068 hey, D, like, I wish you were coming. 507 00:16:08,068 --> 00:16:10,371 And I would have been like, Mike, like--you know? 508 00:16:10,371 --> 00:16:12,006 It takes two to tango, people. 509 00:16:12,006 --> 00:16:14,308 Mike was hurt, but he didn't tell any of us! 510 00:16:14,308 --> 00:16:18,546 He basically put it on Angelina and just riled everybody up. 511 00:16:18,546 --> 00:16:21,382 So I feel like both Mike and Angeliner are being messy. 512 00:16:21,382 --> 00:16:23,317 - This table is very flip-able. 513 00:16:23,317 --> 00:16:24,685 - Oh, my God. 514 00:16:24,685 --> 00:16:26,754 - What makes this conversation really weird 515 00:16:26,754 --> 00:16:28,355 is the t-shirt that I'm wearing. 516 00:16:28,355 --> 00:16:32,059 It says family fun trip, but this is family fun hell. 517 00:16:32,059 --> 00:16:34,195 [dramatic music] 518 00:16:34,195 --> 00:16:36,597 - I think some people riled people up. 519 00:16:36,597 --> 00:16:38,065 I just don't want that anymore. Like-- 520 00:16:38,065 --> 00:16:40,301 - Everybody was yelling at it. It was, like, insane. 521 00:16:40,301 --> 00:16:41,669 I never want to, like, do that again. 522 00:16:41,669 --> 00:16:43,204 - I know I have to confront Mike on this trip. 523 00:16:43,204 --> 00:16:44,738 - You know deep down it's not me. 524 00:16:44,738 --> 00:16:46,173 - I can't wait to watch. 525 00:16:46,173 --> 00:16:47,942 - I'm going to have to go to the source at this point. 526 00:16:47,942 --> 00:16:49,477 And I'm going to call him out. 527 00:16:49,477 --> 00:16:51,412 [phone ringing] - It's Hurricane Angeliners. 528 00:16:51,412 --> 00:16:53,347 Holy smokes. Who is this? 529 00:16:53,347 --> 00:16:54,448 [tense notes] - Mike. 530 00:16:55,583 --> 00:16:57,885 - I am in my room. 531 00:17:00,054 --> 00:17:02,223 - Oh, [bleep]. This is not good. 532 00:17:02,223 --> 00:17:03,891 All right. Bye. - Do you want that meal? 533 00:17:03,891 --> 00:17:05,059 It seems to be a long night. 534 00:17:05,059 --> 00:17:07,194 - It does seem to be a long night. 535 00:17:07,194 --> 00:17:08,662 ♪ ♪ 536 00:17:08,662 --> 00:17:11,031 I'm usually good at these talks though. 537 00:17:11,031 --> 00:17:12,299 She's a tough cookie though. 538 00:17:14,169 --> 00:17:15,770 - ♪ Ain't no one playing with us ♪ 539 00:17:15,770 --> 00:17:17,405 ♪ But as I came with a bunch, baby, what's up ♪ 540 00:17:17,405 --> 00:17:18,406 ♪ All of them shooters like playing the clutch ♪ 541 00:17:18,406 --> 00:17:20,341 ♪ Ooh, aye, uh, what ♪ 542 00:17:20,341 --> 00:17:21,910 - What's up, dude? - Yo, what's going on? 543 00:17:21,910 --> 00:17:22,911 - Not much. 544 00:17:22,911 --> 00:17:24,212 [dramatic music] 545 00:17:24,212 --> 00:17:25,447 - Just the two of you still? 546 00:17:25,447 --> 00:17:26,714 - No, Jenni, too. - No, Jenni's here. 547 00:17:26,714 --> 00:17:28,550 - Hey, Sam! - Hey. 548 00:17:28,550 --> 00:17:30,085 Come in here. - Me? 549 00:17:30,085 --> 00:17:31,386 - Yeah. 550 00:17:31,386 --> 00:17:33,254 - [soft voice] Just us girls. - Just us girls. 551 00:17:33,254 --> 00:17:34,923 - So I just got back from Angie's room. 552 00:17:34,923 --> 00:17:36,324 I'm here to give you the tea. 553 00:17:36,324 --> 00:17:37,859 - Wait. Why didn't she come in? 554 00:17:37,859 --> 00:17:39,928 - She's definitely upset about everything. 555 00:17:39,928 --> 00:17:42,097 She goes, look at this text Mike sent me. 556 00:17:42,097 --> 00:17:44,099 ♪ ♪ 557 00:17:44,099 --> 00:17:46,301 This is--read it. - Okay. 558 00:17:46,301 --> 00:17:48,369 So Mike. "Thank you, appreciate you. 559 00:17:48,369 --> 00:17:50,939 "Just checking in on you to see how you are doing. 560 00:17:50,939 --> 00:17:52,974 Don't forget it's not that serious." 561 00:17:52,974 --> 00:17:54,409 - That's from Mike. 562 00:17:54,409 --> 00:17:55,977 He's obviously texting her that. 563 00:17:55,977 --> 00:17:58,079 There's just too much [bleep] going on. 564 00:17:58,079 --> 00:18:00,482 When I saw that message, I was mad for myself, 565 00:18:00,482 --> 00:18:03,218 'cause I like Ang and I just, like, feel bad. 566 00:18:03,218 --> 00:18:05,520 Like, maybe I came off a little bit strong. 567 00:18:05,520 --> 00:18:07,055 - See, now you guys are coming at me without talking to me. 568 00:18:07,055 --> 00:18:08,590 - Oh. Don't flip it. 569 00:18:08,590 --> 00:18:10,191 Don't flip it. Don't flip it. 570 00:18:10,191 --> 00:18:11,626 - What did he say? 571 00:18:11,626 --> 00:18:13,461 - Maybe there's things that we didn't know 572 00:18:13,461 --> 00:18:15,163 that were happening on the opposite end. 573 00:18:15,163 --> 00:18:16,898 She wants to have the discussion with Mike. 574 00:18:16,898 --> 00:18:18,333 I think she's privately going to do that. 575 00:18:19,701 --> 00:18:21,669 - They're having a discussion. - Oh, they are? 576 00:18:21,669 --> 00:18:23,037 - So that's a thing now. 577 00:18:23,037 --> 00:18:24,339 - Mm. 578 00:18:24,339 --> 00:18:28,409 - I've seen Angelina and Mike argue for hours. 579 00:18:28,409 --> 00:18:31,713 So like, I'm anticipating this is going to be a long one. 580 00:18:31,713 --> 00:18:34,115 Family fun trip! 581 00:18:34,382 --> 00:18:36,251 [dramatic hip-hop music] 582 00:18:36,251 --> 00:18:38,119 - ♪ Oh, it's bout to be a problem ♪ 583 00:18:38,119 --> 00:18:39,120 ♪ Ay ♪ 584 00:18:39,120 --> 00:18:40,522 ♪ ♪ 585 00:18:40,522 --> 00:18:42,690 - So let's go. - Yeah. [sniffles] 586 00:18:42,690 --> 00:18:44,726 I think everybody needs to see what Mike's doing. 587 00:18:44,726 --> 00:18:48,997 Because it's put this big wedge between the girls and I. 588 00:18:48,997 --> 00:18:50,698 - ♪ Baby, I'm stylish ♪ 589 00:18:50,698 --> 00:18:52,100 ♪ Bougie ♪ 590 00:18:52,100 --> 00:18:54,936 ♪ Sweet little thing, I'm choosy ♪ 591 00:18:57,071 --> 00:18:58,973 - What are you going to do? 592 00:18:58,973 --> 00:19:00,642 Anyway. [tense notes] 593 00:19:00,642 --> 00:19:02,877 I do have some concerns right now. 594 00:19:02,877 --> 00:19:05,380 Before the vacation, I sent Angelina a text 595 00:19:05,380 --> 00:19:06,648 and Angelina never responded. 596 00:19:06,648 --> 00:19:07,649 [knock at door] - Come in. 597 00:19:07,649 --> 00:19:08,650 - Come on in. 598 00:19:08,650 --> 00:19:11,186 Angelina is very unpredictable. 599 00:19:11,186 --> 00:19:13,555 So her not responding to my text, 600 00:19:13,555 --> 00:19:16,324 I really don't know what type of Angelina I'm going to get. 601 00:19:16,324 --> 00:19:17,725 What's up? Are you all right? 602 00:19:17,725 --> 00:19:19,527 - Hi. No. Not really. [tense notes] 603 00:19:19,527 --> 00:19:21,696 - What's up, man? Good to see you. 604 00:19:21,696 --> 00:19:24,299 Come on in. Come on. Sit down, guys. Come on. 605 00:19:24,299 --> 00:19:27,368 Let's--let's-- let's hash this out. 606 00:19:27,368 --> 00:19:28,770 Let's--let's talk. 607 00:19:28,770 --> 00:19:31,773 [tense bassy music] 608 00:19:31,773 --> 00:19:36,544 ♪ ♪ 609 00:19:36,544 --> 00:19:38,179 - I'm going to be very real with you. 610 00:19:38,179 --> 00:19:39,847 - You can. I appreciate that. 611 00:19:39,847 --> 00:19:41,683 - Just when I thought things were, like, 612 00:19:41,683 --> 00:19:43,651 good between you and I... - They are. They are. Yes. 613 00:19:43,651 --> 00:19:45,520 - But then you go and tell Jenni. 614 00:19:45,520 --> 00:19:46,888 You riled her up. 615 00:19:46,888 --> 00:19:49,023 And then I go in to a [bleep] brunch 616 00:19:49,023 --> 00:19:53,561 and it's this full-on Angelina [bleep] bloodbath. 617 00:19:53,561 --> 00:19:54,796 Why did you do that to me? 618 00:19:54,796 --> 00:19:57,632 - No, no. I--I didn't do anything to you. 619 00:19:57,632 --> 00:19:59,534 - I told you not to tell the girls and rile-- 620 00:19:59,534 --> 00:20:01,736 and not to spin this on me. - No-- 621 00:20:01,736 --> 00:20:03,805 - I'm not trying to start [bleep]. I'm being real. 622 00:20:03,805 --> 00:20:05,340 - I'm trying to give everyone the benefit of the doubt. 623 00:20:05,340 --> 00:20:06,507 - Please don't go back and be like, 624 00:20:06,507 --> 00:20:07,642 Angelina's stirring [bleep]. - No. 625 00:20:07,642 --> 00:20:08,943 Listen. The truth is the truth. 626 00:20:08,943 --> 00:20:09,844 I was merely sharing the events that happened. 627 00:20:09,844 --> 00:20:11,012 That was it. 628 00:20:11,012 --> 00:20:12,013 - But my perception of everything 629 00:20:12,013 --> 00:20:13,214 was that you were hurt. 630 00:20:13,214 --> 00:20:14,515 - I was. 631 00:20:14,515 --> 00:20:15,950 - You didn't want to tell the girls you were hurt. 632 00:20:15,950 --> 00:20:17,785 So why did you go to them, Mike, 633 00:20:17,785 --> 00:20:19,520 and tell them that I was [bleep]-- 634 00:20:19,520 --> 00:20:21,789 you, like, ruined my relationships with them. 635 00:20:21,789 --> 00:20:23,691 - If I don't say what happened, 636 00:20:23,691 --> 00:20:25,560 and I don't say, hey, there was a little bit 637 00:20:25,560 --> 00:20:27,629 of stirring the pot happened there, 638 00:20:27,629 --> 00:20:31,399 then it turns into me being an accessory to that fact. 639 00:20:31,399 --> 00:20:32,634 - What Mike relayed 640 00:20:32,634 --> 00:20:34,936 was exactly what Angelina had said. 641 00:20:34,936 --> 00:20:39,173 And what she had said wasn't anything that wasn't truthful. 642 00:20:39,173 --> 00:20:41,943 But sharing the information with Jenni, 643 00:20:41,943 --> 00:20:43,478 it was kind of stirring the pot. 644 00:20:43,478 --> 00:20:46,948 And that is why it turned into a brawl with Angelina. 645 00:20:46,948 --> 00:20:48,283 - Can I ask you something? - What? 646 00:20:48,283 --> 00:20:49,851 - Why are you so scared of Jenni? 647 00:20:49,851 --> 00:20:51,519 - I am not scared of anyone. - I think you are. 648 00:20:51,519 --> 00:20:52,654 - I am--I am-- 649 00:20:52,654 --> 00:20:54,022 - I think you're very scared of her. 650 00:20:54,022 --> 00:20:55,657 - I have very good relationships with everyone. 651 00:20:55,657 --> 00:20:57,125 - It's not about that, Mike. - I really do. 652 00:20:57,125 --> 00:20:58,226 And I always-- - No. 653 00:20:58,226 --> 00:20:59,294 But you're scared of Jenni, dude. 654 00:20:59,294 --> 00:21:00,295 - I am not. And I always-- 655 00:21:00,295 --> 00:21:01,796 - Come on, bro. Whatever. 656 00:21:01,796 --> 00:21:02,997 [bleep] stirrer. 657 00:21:02,997 --> 00:21:04,365 I really felt like 658 00:21:04,365 --> 00:21:06,134 you and I were on the same page 659 00:21:06,134 --> 00:21:07,635 with stuff at the boutique, 660 00:21:07,635 --> 00:21:10,338 but you just can't be honest with your real feelings. 661 00:21:10,338 --> 00:21:13,441 Mike, just be real and say you were upset. 662 00:21:13,441 --> 00:21:15,777 Why are you so [bleep] scared of Jenni though? 663 00:21:15,777 --> 00:21:17,011 - I am saying that I was upset. 664 00:21:17,011 --> 00:21:18,546 - But you're scared as [bleep] of her. 665 00:21:18,546 --> 00:21:19,747 - I am not. 666 00:21:19,747 --> 00:21:20,882 - Yes, you are. - I'm not. I am not. 667 00:21:20,882 --> 00:21:22,517 - You are, you are! 668 00:21:27,021 --> 00:21:27,989 - ♪ I ain't never taking no L's ♪ 669 00:21:27,989 --> 00:21:29,290 ♪ Never taking no L's ♪ 670 00:21:29,290 --> 00:21:31,125 ♪ I ain't never taking no L's ♪ 671 00:21:31,125 --> 00:21:32,293 ♪ ♪ 672 00:21:32,293 --> 00:21:35,096 - [grunts] What do you got in here? 673 00:21:35,096 --> 00:21:37,098 I touched down in Orlando, 674 00:21:37,098 --> 00:21:40,902 and this is the biggest welcome Sammi back I can imagine. 675 00:21:40,902 --> 00:21:42,003 [suitcase thuds loudly] 676 00:21:42,570 --> 00:21:44,339 - Are you ready for this trip, or what? 677 00:21:44,339 --> 00:21:45,974 Keep your head up, girl. 678 00:21:45,974 --> 00:21:47,809 Me and the Sammi doll are all packed 679 00:21:47,809 --> 00:21:49,510 and we're ready for Orlando. 680 00:21:49,510 --> 00:21:51,012 I need a luggage cart. 681 00:21:51,012 --> 00:21:52,480 [grunting] 682 00:21:52,480 --> 00:21:54,716 And I think the Sammi doll is really excited 683 00:21:54,716 --> 00:21:56,651 to meet the real Sammi for the first time. 684 00:21:58,686 --> 00:22:00,154 - [gasps] - [laughs] 685 00:22:00,154 --> 00:22:01,589 - ♪ I've been making millions ♪ 686 00:22:01,589 --> 00:22:03,491 ♪ And I spend it on the dance floor ♪ 687 00:22:03,491 --> 00:22:04,926 ♪ Every time I run out ♪ 688 00:22:04,926 --> 00:22:06,728 ♪ I go out and I just make more ♪ 689 00:22:06,728 --> 00:22:08,863 - I don't know what we're waiting for. 690 00:22:08,863 --> 00:22:11,466 - What are we waiting for? - I don't get it. 691 00:22:11,466 --> 00:22:13,901 - Like, I'd rather be with my husband and like hanging out. 692 00:22:13,901 --> 00:22:15,436 Like, this is crazy. 693 00:22:15,436 --> 00:22:16,938 I'm not with my husband because he thinks 694 00:22:16,938 --> 00:22:18,773 we're going to meet him at dinner. 695 00:22:18,773 --> 00:22:22,010 But instead, we're waiting for Mike and Angelina to finish. 696 00:22:22,010 --> 00:22:23,511 But they're taking so long. 697 00:22:23,511 --> 00:22:24,912 You know what? 698 00:22:24,912 --> 00:22:27,515 I'm going to enjoy my [bleep] wine on the porch. 699 00:22:27,515 --> 00:22:28,950 - I'll go with you, D. - This is crazy. 700 00:22:28,950 --> 00:22:30,184 - Oh, I'll go. 701 00:22:30,184 --> 00:22:31,419 - I'll bring a little sandwich with me. 702 00:22:31,419 --> 00:22:32,620 - Well, instead of a sandwich, 703 00:22:32,620 --> 00:22:34,222 why don't you make yourself a drink? 704 00:22:34,222 --> 00:22:36,758 [upbeat music] 705 00:22:36,758 --> 00:22:38,092 ♪ ♪ 706 00:22:38,092 --> 00:22:41,696 - How do we end up in this every single time? 707 00:22:41,696 --> 00:22:44,565 - We don't like to engage in the nonsense. 708 00:22:44,565 --> 00:22:47,869 - Deena did have a reservation at 8:00 for everyone. 709 00:22:47,869 --> 00:22:49,937 - We got a little bit of time before 8:00, 710 00:22:49,937 --> 00:22:51,906 so hopefully they hash it out soon. 711 00:22:51,906 --> 00:22:53,174 - First of all, 712 00:22:53,174 --> 00:22:55,243 why is everybody making this World War III? 713 00:22:55,243 --> 00:22:57,578 You showed up for an event. We appreciated that. 714 00:22:57,578 --> 00:22:58,913 - And you threw me under the bus for it, Mike. 715 00:22:58,913 --> 00:23:00,348 - I didn't throw you under the bus. 716 00:23:00,348 --> 00:23:02,417 - You threw me under the [bleep] bus for it. 717 00:23:02,417 --> 00:23:03,718 [tense music] 718 00:23:03,718 --> 00:23:05,420 - While you were there, you were like, 719 00:23:05,420 --> 00:23:06,788 where are your friends? 720 00:23:06,788 --> 00:23:08,289 - Tell the truth that you were [bleep] upset! 721 00:23:08,289 --> 00:23:09,824 - Not really. 722 00:23:09,824 --> 00:23:10,958 I was trying to defend it the most of the time. 723 00:23:10,958 --> 00:23:12,260 Because I was super positive. 724 00:23:12,260 --> 00:23:13,327 - Wow, Mike. 725 00:23:13,327 --> 00:23:14,862 - I merely shared what happened. 726 00:23:14,862 --> 00:23:17,331 - Mike, whatever you [bleep] said to those girls 727 00:23:17,331 --> 00:23:19,367 riled them up to the point where they came at me. 728 00:23:19,367 --> 00:23:20,968 - All right. 729 00:23:20,968 --> 00:23:22,804 - I understand what Angelina is saying. 730 00:23:22,804 --> 00:23:25,807 And I feel for her because the girl is hurt. 731 00:23:25,807 --> 00:23:28,976 She's tired of not meshing with certain people 732 00:23:28,976 --> 00:23:31,479 and she's tired of not feeling accepted. 733 00:23:31,479 --> 00:23:34,615 And I know how that can feel to, like, be odd man out. 734 00:23:34,615 --> 00:23:36,551 And I don't want her to feel that way. 735 00:23:38,019 --> 00:23:40,021 ♪ ♪ 736 00:23:40,021 --> 00:23:41,422 - That's Chris's drink. 737 00:23:41,422 --> 00:23:42,657 This was before all the drama happened. 738 00:23:42,657 --> 00:23:44,892 - So where is he? - He's at the dinner. 739 00:23:44,892 --> 00:23:46,194 [laughter] 740 00:23:46,194 --> 00:23:48,663 - I might run to my room, run to the bathroom, 741 00:23:48,663 --> 00:23:49,864 and come back. 742 00:23:49,864 --> 00:23:51,499 - Enjoy. - Bye, guys. 743 00:23:52,767 --> 00:23:54,168 - Certain times, I'm talking [bleep]. 744 00:23:54,168 --> 00:23:55,670 At certain times, I'm stirring the pot. 745 00:23:55,670 --> 00:23:57,038 If somebody says, Mike, are you stirring the pot? 746 00:23:57,038 --> 00:23:58,473 I say, yeah. 747 00:23:58,473 --> 00:23:59,640 You got a little stirrer? 748 00:23:59,640 --> 00:24:00,908 Because somebody's stirring the pot. 749 00:24:00,908 --> 00:24:02,343 That's how-- - I wasn't stirring the pot. 750 00:24:02,343 --> 00:24:04,112 I was [bleep] just saying the truth. 751 00:24:04,112 --> 00:24:05,446 - There you go. - But it's-- 752 00:24:05,446 --> 00:24:07,682 - So be like that. - But I said that to them! 753 00:24:07,682 --> 00:24:10,284 - Definitely Mike and Angelina are going at it right now. 754 00:24:10,284 --> 00:24:11,953 I'm going to run the other way. 755 00:24:11,953 --> 00:24:14,055 - That's me saying, where are the girls, 756 00:24:14,055 --> 00:24:17,091 and why are they not here? - There you go. So now-- 757 00:24:17,091 --> 00:24:18,826 - Is that not a regular question to ask? 758 00:24:18,826 --> 00:24:20,428 - No, I think that's fine. 759 00:24:20,428 --> 00:24:22,663 - That's exactly what I said. - That's exactly what he said. 760 00:24:22,663 --> 00:24:24,699 I don't think Angelina was being malicious. 761 00:24:24,699 --> 00:24:28,603 I think she was trying to maybe give herself some credit. 762 00:24:28,603 --> 00:24:30,138 Like, where are your friends? 763 00:24:30,138 --> 00:24:32,006 Because, like, everyone always has each other's back 764 00:24:32,006 --> 00:24:33,474 and she feels like no one has her back. 765 00:24:33,474 --> 00:24:35,743 So maybe she was, like, shedding extra light on it 766 00:24:35,743 --> 00:24:37,345 to be like, I'm here for you. 767 00:24:37,345 --> 00:24:39,247 - They said that I threw them under the bus. 768 00:24:39,247 --> 00:24:40,515 And you were the one that told them 769 00:24:40,515 --> 00:24:42,116 that I threw them under the bus. 770 00:24:42,116 --> 00:24:43,484 - Ooh, everyone's getting thrown under the bus. 771 00:24:43,484 --> 00:24:45,052 What's happening? I'm getting confused. 772 00:24:45,052 --> 00:24:47,288 - Where the [bleep] am I? 773 00:24:47,288 --> 00:24:48,589 - ♪ Pedal to the metal ♪ 774 00:24:48,589 --> 00:24:49,957 ♪ All gas, no breaks ♪ 775 00:24:49,957 --> 00:24:50,992 ♪ Pedal to the metal ♪ 776 00:24:50,992 --> 00:24:52,326 ♪ All gas, no brakes ♪ 777 00:24:52,326 --> 00:24:53,761 ♪ Pedal to the metal ♪ 778 00:24:53,761 --> 00:24:55,329 - I just walked by and they're definitely talking, 779 00:24:55,329 --> 00:24:57,031 Angie and Mike-- They were when I walked by. 780 00:24:57,031 --> 00:24:58,432 - What'd you hear? 781 00:24:58,432 --> 00:25:00,301 - I didn't hear like word-for-word, but I heard-- 782 00:25:00,301 --> 00:25:01,435 - Muffles? 783 00:25:01,435 --> 00:25:02,837 - Like a little bit of loudness. 784 00:25:02,837 --> 00:25:05,540 So it looks like it may be a while, guys. 785 00:25:05,540 --> 00:25:08,209 - Wow. It is--mm-hmm. 786 00:25:08,209 --> 00:25:09,644 - I'm slowly getting tired. 787 00:25:09,644 --> 00:25:11,946 - We're not going to bed until it's all done and over, 788 00:25:11,946 --> 00:25:14,949 so just fasten your [bleep] seat belt. 789 00:25:14,949 --> 00:25:16,217 - [laughs] - Okay. 790 00:25:16,217 --> 00:25:18,953 - This looks cozy. - Don't try anything. 791 00:25:18,953 --> 00:25:20,221 - [chuckles] 792 00:25:20,221 --> 00:25:22,190 - Stop throwing me under the bus. 793 00:25:22,190 --> 00:25:24,258 - I said you were merely [bleep] stirring the pot. 794 00:25:24,258 --> 00:25:25,726 - You can't tell them that I'm stirring the pot. 795 00:25:25,726 --> 00:25:27,195 You know how they are. 796 00:25:27,195 --> 00:25:28,729 - We're like brothers and sisters. It's what we do. 797 00:25:28,729 --> 00:25:30,164 - But they don't think I'm brothers and sisters to them. 798 00:25:30,164 --> 00:25:32,266 - Ang, you have to think-- 799 00:25:32,266 --> 00:25:34,302 but if it wasn't about the event, 800 00:25:34,302 --> 00:25:36,571 do you think that it would have been about the next thing? 801 00:25:36,571 --> 00:25:37,972 Like something else? 802 00:25:37,972 --> 00:25:40,141 Like I feel like it's more about, like, your history 803 00:25:40,141 --> 00:25:42,210 and, like, other unresolved things. 804 00:25:42,210 --> 00:25:44,445 Why anyone is so upset about this 805 00:25:44,445 --> 00:25:46,314 doesn't really make sense to me. 806 00:25:46,314 --> 00:25:48,015 This was, like, about nothing. 807 00:25:48,015 --> 00:25:50,818 And we know Jenni's history with Angelina. 808 00:25:50,818 --> 00:25:53,788 So I think there just might be something bigger going on. 809 00:25:53,788 --> 00:25:56,991 - You can't blame our history on this right now. 810 00:25:56,991 --> 00:25:58,726 - Y'all had World War III over-- 811 00:25:58,726 --> 00:26:00,461 over not showing up and showing up an event? 812 00:26:00,461 --> 00:26:01,896 - Yes. [tense notes] 813 00:26:01,896 --> 00:26:03,231 Because they got mad-- - Come on now, come on now. 814 00:26:03,231 --> 00:26:04,732 - No. You didn't say anything that wasn't true. 815 00:26:04,732 --> 00:26:06,334 You just had, like, raw emotion for it. 816 00:26:06,334 --> 00:26:09,136 So it was an Ang delivery, but it was facts. 817 00:26:09,136 --> 00:26:10,338 - That's fine. - Everyone's got-- 818 00:26:10,338 --> 00:26:11,539 - So how did he throw you under the bus? 819 00:26:11,539 --> 00:26:12,607 Because exactly what you just said-- 820 00:26:12,607 --> 00:26:13,608 - That's exactly what I said. 821 00:26:13,608 --> 00:26:14,675 - That's exactly what he said. 822 00:26:14,675 --> 00:26:16,677 He did--and I-- and we both said 823 00:26:16,677 --> 00:26:18,312 we are so happy she came. 824 00:26:18,312 --> 00:26:20,281 - It is not the end of the world. 825 00:26:20,281 --> 00:26:22,049 - It was the end of the world for me 826 00:26:22,049 --> 00:26:24,218 in that [bleep] predicament with those four 827 00:26:24,218 --> 00:26:25,000 lighting me up on fire. 828 00:26:25,000 --> 00:26:25,519 lighting me up on fire. 829 00:26:25,519 --> 00:26:26,787 - At the end of the day 830 00:26:26,787 --> 00:26:28,522 when you're hearing bad things about you, 831 00:26:28,522 --> 00:26:30,057 it's not a good feeling. And then-- 832 00:26:30,057 --> 00:26:31,192 - Sam, I've been hearing 833 00:26:31,192 --> 00:26:32,827 bad things about me for a long time. 834 00:26:32,827 --> 00:26:34,395 I was inconsolable. - Yeah. 835 00:26:34,395 --> 00:26:37,131 - Maybe they're having like a rational... 836 00:26:37,131 --> 00:26:39,100 - Right? - Gentle conversation. 837 00:26:39,100 --> 00:26:40,268 - Imagine. 838 00:26:40,268 --> 00:26:41,869 - Mike's like, I totally hear you. 839 00:26:41,869 --> 00:26:44,105 And Angelina's like... - I hear you. 840 00:26:44,105 --> 00:26:46,240 - [gasps softly] Do you really? - Wait. You want to do it? 841 00:26:46,240 --> 00:26:48,943 - Mike, it has been brought to my attention 842 00:26:48,943 --> 00:26:51,679 that you took my words and spun it into something 843 00:26:51,679 --> 00:26:56,150 that I consider to be irrational and backstabbing. 844 00:26:56,150 --> 00:26:58,486 - [gently] Oh, I apologize if you feel that way. 845 00:26:58,486 --> 00:27:00,021 That hurts me that you feel that way. 846 00:27:00,021 --> 00:27:02,823 - It hurts me that you took our conversation 847 00:27:02,823 --> 00:27:04,191 and brought it to someone else. 848 00:27:04,191 --> 00:27:06,427 - Well, if that's what I did, I'm sorry. 849 00:27:06,427 --> 00:27:09,430 - I had no intention of upsetting the girls. 850 00:27:09,430 --> 00:27:10,765 - Of course, you didn't. 851 00:27:10,765 --> 00:27:12,466 And I'm sorry for bringing it to the girls. 852 00:27:12,466 --> 00:27:15,736 Because, you know, I was just being a little naughty. 853 00:27:15,736 --> 00:27:18,839 [laughter] 854 00:27:18,839 --> 00:27:20,541 - ♪ If you gonna do it, do it right ♪ 855 00:27:20,541 --> 00:27:22,576 ♪ So if I hit it once, I know I could do it twice ♪ 856 00:27:22,576 --> 00:27:23,878 ♪ Anything come up out my mouth ♪ 857 00:27:23,878 --> 00:27:25,379 ♪ I'm going to back it up ♪ 858 00:27:25,379 --> 00:27:27,581 - You know that you didn't have to stir the pot on me. 859 00:27:27,581 --> 00:27:30,284 Every time I tell you not to say something, 860 00:27:30,284 --> 00:27:32,353 you [bleep] do it behind my back. 861 00:27:32,353 --> 00:27:33,654 I want Mike in this moment 862 00:27:33,654 --> 00:27:35,589 to take accountability for what he did. 863 00:27:35,589 --> 00:27:40,127 And I want him to understand how severe it was for me. 864 00:27:40,127 --> 00:27:42,563 - I just shared the events of that day. That's it. 865 00:27:42,563 --> 00:27:44,999 - But why? When I told you not to? 866 00:27:44,999 --> 00:27:46,133 - No, but-- 867 00:27:46,133 --> 00:27:47,401 - You know what you really felt. 868 00:27:47,401 --> 00:27:49,370 - I have a standard operating procedure. 869 00:27:49,370 --> 00:27:51,772 Even when [bleep] the feds are at my door. 870 00:27:51,772 --> 00:27:53,007 Okay? So imagine this [bleep] [bleep].... 871 00:27:53,007 --> 00:27:54,475 - Come on, Mike. Man. 872 00:27:54,475 --> 00:27:56,277 - That we're talking about. 873 00:28:01,416 --> 00:28:02,316 - ♪ I've been cruising ♪ 874 00:28:02,316 --> 00:28:03,518 ♪ On the road ♪ 875 00:28:03,518 --> 00:28:04,986 ♪ Bring your girls ♪ 876 00:28:04,986 --> 00:28:06,421 ♪ Bring my bros ♪ 877 00:28:06,421 --> 00:28:08,189 ♪ ♪ 878 00:28:08,189 --> 00:28:09,390 - So let me ask you this. - Yeah. 879 00:28:09,390 --> 00:28:10,792 - Were you not saying, 880 00:28:10,792 --> 00:28:13,027 but if I wouldn't have sent an invitation, 881 00:28:13,027 --> 00:28:14,062 there would have been hell to pay? 882 00:28:14,062 --> 00:28:15,396 - 100%. 883 00:28:15,396 --> 00:28:16,964 - So what are you doing? - I told them that too. 884 00:28:16,964 --> 00:28:18,099 - Me and you were like-- 885 00:28:18,099 --> 00:28:19,434 we're basically saying the same-- 886 00:28:19,434 --> 00:28:21,335 we are saying the same thing! 887 00:28:21,335 --> 00:28:23,504 That's like saying, me and Ronnie, 888 00:28:23,504 --> 00:28:25,973 we didn't like each other for five seasons, 889 00:28:25,973 --> 00:28:27,341 then we fought in season five. 890 00:28:27,341 --> 00:28:28,476 - Oh, my God, with the Ronnie [bleep]. Please. 891 00:28:28,476 --> 00:28:29,711 - It was cumulative. 892 00:28:29,711 --> 00:28:32,080 We didn't like each other for a long time. 893 00:28:32,080 --> 00:28:37,685 JWOWW and Angelina have a very long history of a lot of beef. 894 00:28:37,685 --> 00:28:40,855 But it is possible for them to co-exist, 895 00:28:40,855 --> 00:28:43,624 just like me and Ron did back in the day. 896 00:28:43,624 --> 00:28:45,426 If you fought with somebody for 15 years-- 897 00:28:45,426 --> 00:28:46,694 - Who cares? 898 00:28:46,694 --> 00:28:47,995 - What makes you think that this one event... 899 00:28:47,995 --> 00:28:49,697 - We just got over [bleep]! - Was the kicker? 900 00:28:49,697 --> 00:28:51,432 - But you made it worse for me! 901 00:28:51,432 --> 00:28:53,267 [dramatic music] 902 00:28:54,335 --> 00:28:55,703 - ♪ They see me on the sidelines ♪ 903 00:28:55,703 --> 00:28:57,171 ♪ Sidelines ♪ 904 00:28:57,171 --> 00:28:58,239 ♪ See me watching from the sidelines ♪ 905 00:28:58,239 --> 00:28:59,607 ♪ Sidelines ♪ 906 00:28:59,607 --> 00:29:01,476 - Oh, I think we are here. 907 00:29:01,476 --> 00:29:04,545 Margaritaville. This place looks cool. 908 00:29:04,545 --> 00:29:05,580 Doesn't it, Sam? 909 00:29:07,715 --> 00:29:08,850 - Sam, not now. 910 00:29:09,951 --> 00:29:10,985 [Pauly gasps] 911 00:29:12,553 --> 00:29:13,588 - Stop. 912 00:29:14,889 --> 00:29:16,657 - Shut up. [laughs] 913 00:29:17,525 --> 00:29:20,828 [upbeat music] 914 00:29:20,828 --> 00:29:22,764 - I think you said, you know, we support each other, 915 00:29:22,764 --> 00:29:24,932 but for the girls, it hit a nerve. 916 00:29:24,932 --> 00:29:26,400 The comments hit a nerve. 917 00:29:26,400 --> 00:29:28,236 - If they think they were right about what they did, 918 00:29:28,236 --> 00:29:29,771 why would it have hit a nerve? 919 00:29:29,771 --> 00:29:31,439 - Maybe they were upset with themselves 920 00:29:31,439 --> 00:29:33,674 and you sort of pointed it out. - Yeah. 921 00:29:33,674 --> 00:29:36,644 - And maybe they should have showed up for a friend. 922 00:29:36,644 --> 00:29:39,781 - Did Angelina say things that upset the girls? Yes. 923 00:29:39,781 --> 00:29:42,884 Did Angelina say anything that wasn't true? No. 924 00:29:42,884 --> 00:29:45,453 - Most people don't show up for you. 925 00:29:45,453 --> 00:29:46,521 You know what I mean? 926 00:29:46,521 --> 00:29:48,422 And it does hurt 927 00:29:48,422 --> 00:29:50,892 if someone doesn't show up for a baby event. 928 00:29:50,892 --> 00:29:52,193 Definitely hurts a lot. 929 00:29:52,193 --> 00:29:54,262 - That must have hurt you even more than-- 930 00:29:54,262 --> 00:29:57,365 - It definitely bothered me that there were two events. 931 00:29:57,365 --> 00:29:59,467 The girls had missed the baby day. 932 00:29:59,467 --> 00:30:02,370 - Look how cute. Tiny. - Oh, my God. 933 00:30:02,370 --> 00:30:03,638 - Oh, my God. 934 00:30:03,638 --> 00:30:06,340 And now my wife's store opening. 935 00:30:06,340 --> 00:30:08,075 The facts of the matter, you always show up. 936 00:30:08,075 --> 00:30:09,310 I would have loved for them to show up, 937 00:30:09,310 --> 00:30:10,845 but I got to take the high road. 938 00:30:10,845 --> 00:30:13,614 Two events in a row, which rightfully upset me, 939 00:30:13,614 --> 00:30:16,617 but I was just too scared to admit how I feel. 940 00:30:16,617 --> 00:30:17,652 You know? 941 00:30:17,652 --> 00:30:19,320 - I think they owe you an apology. 942 00:30:19,320 --> 00:30:21,389 - I try to give people the benefit of the doubt. 943 00:30:21,389 --> 00:30:23,724 - You're being very positive, which is, like, commending, 944 00:30:23,724 --> 00:30:26,260 but, like, you're guarding yourself. 945 00:30:26,260 --> 00:30:27,695 You know? - I am. 946 00:30:27,695 --> 00:30:29,797 Because I guess I'm trying to manage expectations, 947 00:30:29,797 --> 00:30:31,032 I guess, to a certain extent. 948 00:30:31,032 --> 00:30:33,601 I was really hurt more than I let on to 949 00:30:33,601 --> 00:30:36,137 during that store opening. 950 00:30:36,137 --> 00:30:38,105 And I know that they had their excuses 951 00:30:38,105 --> 00:30:39,207 and they couldn't make it, 952 00:30:39,207 --> 00:30:42,310 but I still felt some type of way. 953 00:30:42,310 --> 00:30:46,047 After further review and you guys coming in here, 954 00:30:46,047 --> 00:30:47,548 I think that maybe 955 00:30:47,548 --> 00:30:50,751 they felt that you were pointing out something that-- 956 00:30:50,751 --> 00:30:52,119 - They were upset with themselves 957 00:30:52,119 --> 00:30:54,956 for not showing up for you? - Maybe. Yeah. 958 00:30:54,956 --> 00:30:56,791 But that's why we're always in a fight, 959 00:30:56,791 --> 00:30:58,626 Jenni and I, and the girls. 960 00:30:58,626 --> 00:31:00,928 Because that's exactly what happens. 961 00:31:00,928 --> 00:31:05,499 I point out what I see, and then they come for me. 962 00:31:05,499 --> 00:31:07,301 That's not fair anymore. 963 00:31:07,301 --> 00:31:10,271 [dramatic music] 964 00:31:10,271 --> 00:31:12,006 ♪ ♪ 965 00:31:12,006 --> 00:31:13,674 - How long have they been fighting for? 966 00:31:13,674 --> 00:31:16,210 - I haven't left this room since 2:00 in the afternoon. 967 00:31:16,210 --> 00:31:17,278 [chuckles] 968 00:31:17,278 --> 00:31:18,479 I haven't been out of this room. 969 00:31:18,479 --> 00:31:20,181 - Wars have been fought quicker than-- 970 00:31:20,181 --> 00:31:22,917 - Shorter. - This is long. 971 00:31:22,917 --> 00:31:24,919 - Columbus got here faster. 972 00:31:24,919 --> 00:31:27,221 They created a vaccine faster. [Vinnie chuckles] 973 00:31:27,221 --> 00:31:28,823 My marriage was shorter than this argument. 974 00:31:28,823 --> 00:31:30,892 - Oh, my goodness. This is so funny. 975 00:31:30,892 --> 00:31:32,994 - No way that Mike can go this long without food. 976 00:31:32,994 --> 00:31:35,263 Literally, there's no way. 977 00:31:35,263 --> 00:31:38,266 [quirky upbeat music] 978 00:31:38,266 --> 00:31:45,072 ♪ ♪ 979 00:31:45,506 --> 00:31:47,275 - I'm not going to own up and say that I was 980 00:31:47,275 --> 00:31:48,576 throwing you under the bus. 981 00:31:48,576 --> 00:31:50,011 I didn't say anything negative about you. 982 00:31:50,011 --> 00:31:51,212 - They were saying that 983 00:31:51,212 --> 00:31:52,513 you were saying [bleep] about like-- 984 00:31:52,513 --> 00:31:55,049 - That is exaggerated and/or dramaticized. 985 00:31:55,049 --> 00:31:56,484 Maybe she was upset 986 00:31:56,484 --> 00:31:58,052 that you were trying to get in the middle of this. 987 00:31:58,052 --> 00:32:00,321 I felt there was a lot of maybe some variables there. 988 00:32:00,321 --> 00:32:02,156 - You told her that I've made it a thing. 989 00:32:02,156 --> 00:32:03,724 And that was, like, all she needed to hear. 990 00:32:03,724 --> 00:32:05,760 - That's what I said. You made it a thing. 991 00:32:05,760 --> 00:32:07,028 - You said it wasn't malicious. 992 00:32:07,028 --> 00:32:09,096 She sure as hell in person acted like I did. 993 00:32:09,096 --> 00:32:11,165 We have kids. Like, you don't have kids. 994 00:32:11,165 --> 00:32:12,800 Like, you told him like-- 995 00:32:12,800 --> 00:32:14,502 - I am starving right now. 996 00:32:14,502 --> 00:32:17,104 [klaxon blaring] 997 00:32:17,104 --> 00:32:20,341 And I feel bad that Angelina was upset. 998 00:32:20,341 --> 00:32:22,777 Ultimately, we both were stirring the pot. 999 00:32:22,777 --> 00:32:25,012 BDS was being BDS. It is what it is. 1000 00:32:25,012 --> 00:32:27,548 And I'm going to apologize for my part. 1001 00:32:27,548 --> 00:32:29,083 We got to figure this [bleep] out. 1002 00:32:29,083 --> 00:32:31,619 Listen, let's be honest, you stirred a little of the pot. 1003 00:32:31,619 --> 00:32:33,054 And then it came to me, 1004 00:32:33,054 --> 00:32:34,588 and I started a little bit of the pot. 1005 00:32:34,588 --> 00:32:37,058 That's the truth. - [chuckles] 1006 00:32:37,058 --> 00:32:39,860 - Usually I'm amazing at getting out of situations. 1007 00:32:39,860 --> 00:32:43,731 So I'm going to go out there, I'm going to fix it. 1008 00:32:43,731 --> 00:32:45,299 I do think that I can. 1009 00:32:45,299 --> 00:32:47,134 But I feel that you should just be like, 1010 00:32:47,134 --> 00:32:49,937 listen, I saw how hurt Mike was, 1011 00:32:49,937 --> 00:32:51,305 and I was just kind of-- - I am going to say that. 1012 00:32:51,305 --> 00:32:52,807 - And I was kind of sticking up for him. 1013 00:32:52,807 --> 00:32:54,375 So it's late at night. 1014 00:32:54,375 --> 00:32:56,644 We might have caught it at a good hour to have a sit-down. 1015 00:32:56,644 --> 00:32:58,446 - They might be so [bleep] tired. 1016 00:32:58,446 --> 00:33:00,000 Let's just go and do it now. - Yeah. 1017 00:33:00,000 --> 00:33:00,381 Let's just go and do it now. - Yeah. 1018 00:33:00,381 --> 00:33:01,849 - I think we caught it at a good hour. 1019 00:33:01,849 --> 00:33:03,584 You know? - Let's just get it over with. 1020 00:33:03,584 --> 00:33:04,885 Like, at this point-- 1021 00:33:04,885 --> 00:33:07,521 I haven't seen Jenni since Nicole's house. 1022 00:33:07,521 --> 00:33:09,123 And I'm nervous about talking to Jenni, 1023 00:33:09,123 --> 00:33:10,858 because I don't think it's going to go well. 1024 00:33:10,858 --> 00:33:12,193 - God. - The Jimmy Buffett suite. 1025 00:33:12,193 --> 00:33:13,394 - Here we go. 1026 00:33:13,394 --> 00:33:14,395 ♪ ♪ 1027 00:33:14,395 --> 00:33:17,798 - Ooh. - Oh, hello. 1028 00:33:17,798 --> 00:33:19,133 - About time. - What's up, guys? 1029 00:33:19,133 --> 00:33:20,668 [tense notes] What's up, neighbor? 1030 00:33:20,668 --> 00:33:23,004 - So the fact that Angelina and Mike finally arrived 1031 00:33:23,004 --> 00:33:25,673 to the suite together puts me on high alert now, 1032 00:33:25,673 --> 00:33:28,409 because I can't trust either of them. 1033 00:33:28,409 --> 00:33:30,945 - So what you guys been up to? 1034 00:33:30,945 --> 00:33:32,146 - Um... 1035 00:33:32,146 --> 00:33:33,948 ♪ ♪ 1036 00:33:33,948 --> 00:33:36,017 I did stir the pot a little bit 1037 00:33:36,017 --> 00:33:38,953 with passing the information to Jenni. 1038 00:33:38,953 --> 00:33:40,955 - You're saying she wasn't being malicious. 1039 00:33:40,955 --> 00:33:42,123 - Yes. - Okay. 1040 00:33:42,123 --> 00:33:44,692 - I'm sorry that I lashed out at you. 1041 00:33:44,692 --> 00:33:47,128 I think, for, me, I just-- 1042 00:33:47,128 --> 00:33:49,130 - I'm here! The DJ's here! 1043 00:33:49,130 --> 00:33:50,631 all: Oh! 1044 00:33:54,636 --> 00:33:55,870 [upbeat hip-hop music] 1045 00:33:55,870 --> 00:33:58,840 - Family fun trip. I'm ready. 1046 00:33:58,840 --> 00:34:00,175 Oh, yeah! 1047 00:34:00,175 --> 00:34:01,977 [music stops] I'm not too loud, ain't I? 1048 00:34:02,410 --> 00:34:03,812 - We need to have a credit card on file 1049 00:34:03,812 --> 00:34:05,246 so you can add charges to your room. 1050 00:34:05,246 --> 00:34:06,815 - For sure. 1051 00:34:06,815 --> 00:34:09,084 I was supposed to give Mike The Situation's name for that. 1052 00:34:09,084 --> 00:34:11,252 Time to get chill in Margaritaville! 1053 00:34:12,187 --> 00:34:13,521 - [laughs] 1054 00:34:13,521 --> 00:34:16,691 - Well, man, once again, here we are. 1055 00:34:16,691 --> 00:34:18,193 - Going forward, 1056 00:34:18,193 --> 00:34:20,595 I think we should start, like, facilitating the plans. 1057 00:34:20,595 --> 00:34:22,864 So then we could avoid this whole first day 1058 00:34:22,864 --> 00:34:24,566 ironing out the beefs. 1059 00:34:24,566 --> 00:34:26,534 [upbeat music] 1060 00:34:26,534 --> 00:34:27,936 - Sam, sit tight. 1061 00:34:27,936 --> 00:34:29,504 I'm going to go get to your room ready for you, 1062 00:34:29,504 --> 00:34:32,040 make it look nice, so you can feel at home. 1063 00:34:32,040 --> 00:34:34,376 I don't know if Sammi knows about the magnitude 1064 00:34:34,376 --> 00:34:35,677 of the prank war champion. 1065 00:34:35,677 --> 00:34:37,612 The UFO prank gave her a little taste. 1066 00:34:37,612 --> 00:34:39,147 [alarm blaring] - I don't want to die here. 1067 00:34:39,147 --> 00:34:42,484 I don't know why God put me in this position right now. 1068 00:34:42,484 --> 00:34:44,052 I'm literally having a panic attack. 1069 00:34:44,052 --> 00:34:46,154 - Just breathe. - [hyperventilating] 1070 00:34:46,154 --> 00:34:48,223 - Look who left their door open. 1071 00:34:48,223 --> 00:34:50,358 But Sammi needs her own prank, 1072 00:34:50,358 --> 00:34:52,293 so I need to welcome her back 1073 00:34:52,293 --> 00:34:54,162 the way the prank war champion does. 1074 00:34:54,162 --> 00:34:57,599 All right. Let's hook this place up. 1075 00:34:57,599 --> 00:35:03,605 ♪ ♪ 1076 00:35:03,605 --> 00:35:06,574 - So what you guys been up to? 1077 00:35:06,574 --> 00:35:10,245 - Um... [tense note] 1078 00:35:10,245 --> 00:35:13,581 I was just in my room with Ang and Vinny 1079 00:35:13,581 --> 00:35:17,719 and just discussing how things have gotten so crazy. 1080 00:35:17,719 --> 00:35:19,687 - The four of you? - Yes. 1081 00:35:19,687 --> 00:35:22,257 - I'm like, waiting for, like, a blow-up happen. 1082 00:35:22,257 --> 00:35:23,825 It's definitely awkward. 1083 00:35:23,825 --> 00:35:26,428 And I'm sure fists are going to fly at some point, 1084 00:35:26,428 --> 00:35:27,662 or wine bottles, or something. 1085 00:35:27,662 --> 00:35:28,897 ♪ ♪ 1086 00:35:30,031 --> 00:35:31,232 - Sometimes it gets a little cold 1087 00:35:31,232 --> 00:35:32,534 and you need a little bit of a blanket. 1088 00:35:32,534 --> 00:35:35,637 I have some lovely decorations for Sammi's room 1089 00:35:35,637 --> 00:35:37,806 to help her feel welcome on this new vacation. 1090 00:35:37,806 --> 00:35:39,340 Nice little pillow. 1091 00:35:39,340 --> 00:35:42,210 And these are the note. Who wrote that note anyway? 1092 00:35:42,210 --> 00:35:47,682 - Ron put his head in between a cocktail waitress's breasts. 1093 00:35:47,682 --> 00:35:49,851 I found this. [bleep] you. 1094 00:35:49,851 --> 00:35:51,686 - I'm about to make Sammi's room beautiful. 1095 00:35:51,686 --> 00:35:52,754 Actually, got a bunch of these. 1096 00:35:52,754 --> 00:35:55,490 I have pillows, pillowcases. 1097 00:35:55,490 --> 00:35:56,791 It's all about the decor. 1098 00:35:56,791 --> 00:35:57,892 The note blanket. 1099 00:35:57,892 --> 00:36:00,795 Sam, first night in Margaritaville, 1100 00:36:00,795 --> 00:36:02,864 Pauly D put the note all over your room. 1101 00:36:02,864 --> 00:36:05,767 It looks like an event planner did this the Sammi way. 1102 00:36:05,767 --> 00:36:07,068 [chuckles] 1103 00:36:07,068 --> 00:36:10,338 Now I think it's time for Sam to meet Sam. 1104 00:36:10,338 --> 00:36:13,241 ♪ ♪ 1105 00:36:13,508 --> 00:36:14,976 - This is a vacation. 1106 00:36:14,976 --> 00:36:16,678 You know, we all want to enjoy this. 1107 00:36:16,678 --> 00:36:18,913 And I have to take some accountability that 1108 00:36:18,913 --> 00:36:20,915 I did stir the pot a little bit 1109 00:36:20,915 --> 00:36:23,318 with passing the information to Jenni. 1110 00:36:23,318 --> 00:36:26,654 - Mike finally admits that he was stirring the pot. 1111 00:36:26,654 --> 00:36:30,125 I kind of had a feeling that Mike wasn't a saint in this. 1112 00:36:30,125 --> 00:36:32,861 - Ang was being Ang, but not in a malicious way. 1113 00:36:32,861 --> 00:36:34,229 And I just wanted to just-- 1114 00:36:34,229 --> 00:36:35,797 - You're saying she wasn't being malicious? 1115 00:36:35,797 --> 00:36:36,798 - Yes. - Okay. 1116 00:36:36,798 --> 00:36:38,032 - No, she wasn't. 1117 00:36:38,032 --> 00:36:40,835 She might say, like, what I'm thinking. 1118 00:36:40,835 --> 00:36:42,871 You know what I'm saying? Like to a certain extent. 1119 00:36:42,871 --> 00:36:44,806 - Bro, I've known you for 15 years. 1120 00:36:44,806 --> 00:36:46,207 We're neighbors. 1121 00:36:46,207 --> 00:36:47,408 Why couldn't you just come to me 1122 00:36:47,408 --> 00:36:49,210 saying that you were upset? 1123 00:36:49,210 --> 00:36:50,778 - One thing led to another, 1124 00:36:50,778 --> 00:36:53,248 and things have taken a life of its own. 1125 00:36:53,248 --> 00:36:54,883 You know? 1126 00:36:54,883 --> 00:36:56,684 - I think you just owned up to your [bleep]. 1127 00:36:56,684 --> 00:36:57,986 - I did. - Yeah. 1128 00:36:57,986 --> 00:37:00,555 I think you did just a great job doing it. 1129 00:37:00,555 --> 00:37:02,390 - This is all that I've wanted. 1130 00:37:02,390 --> 00:37:04,092 And I just hope going forward 1131 00:37:04,092 --> 00:37:05,860 that Jenni has learned from this and she doesn't 1132 00:37:05,860 --> 00:37:07,662 believe everything Mike says from now on. 1133 00:37:07,662 --> 00:37:09,330 So let's move on from this now. 1134 00:37:09,330 --> 00:37:12,167 - Agree. If I knew that you guys were genuinely upset, 1135 00:37:12,167 --> 00:37:14,202 I obviously would have approached it differently. 1136 00:37:14,202 --> 00:37:15,436 - Yes, yes, yes. 1137 00:37:15,436 --> 00:37:18,773 - And I'm sorry that I lashed out at you. 1138 00:37:18,773 --> 00:37:22,710 I think, for me, I just kind of like lost it a little. 1139 00:37:22,710 --> 00:37:24,345 - I'm confused with Mike 1140 00:37:24,345 --> 00:37:28,583 because he's literally saying to the family, not malicious, 1141 00:37:28,583 --> 00:37:33,755 my bad, and then whispering to me, it's malicious. 1142 00:37:33,755 --> 00:37:35,290 I didn't know if you caught that on tape though. 1143 00:37:35,290 --> 00:37:38,660 There's just this pot stirring that just doesn't stop. 1144 00:37:38,660 --> 00:37:40,795 - Maybe she saw how upset I was, maybe. 1145 00:37:40,795 --> 00:37:42,030 And that's what happened. 1146 00:37:42,030 --> 00:37:43,198 You know, now we're here. 1147 00:37:43,198 --> 00:37:44,732 - At least you guys can own up to it. 1148 00:37:44,732 --> 00:37:46,234 And that's it. - Yeah, yeah. 1149 00:37:46,234 --> 00:37:48,570 - Listen, we came at Ang hard, honestly. 1150 00:37:48,570 --> 00:37:50,071 - I heard. That's what-- 1151 00:37:50,071 --> 00:37:51,539 - So if you're both agreeing that that's what happened, 1152 00:37:51,539 --> 00:37:54,309 then you deserve an apology for that day completely. 1153 00:37:54,309 --> 00:37:55,810 - Anyway. All right, listen. 1154 00:37:55,810 --> 00:37:57,212 - Anyway, flip the table. 1155 00:37:57,212 --> 00:37:59,113 - Well, did anybody find out if Pauly landed yet? 1156 00:37:59,113 --> 00:38:00,715 Or is he coming? - He's definitely-- 1157 00:38:00,715 --> 00:38:01,950 - Please, don't have him come in 1158 00:38:01,950 --> 00:38:03,318 with the [bleep] microphone. 1159 00:38:03,318 --> 00:38:05,019 I'll just--I'll leave. 1160 00:38:05,019 --> 00:38:07,121 - I'm here! The DJ is here! [all groaning] 1161 00:38:07,121 --> 00:38:08,423 - God. 1162 00:38:08,423 --> 00:38:09,357 - Now we're not going to bed for a while. 1163 00:38:09,357 --> 00:38:11,593 - Ang! - Hello. 1164 00:38:11,593 --> 00:38:12,894 - I'm not alone. 1165 00:38:12,894 --> 00:38:13,895 - Who did you bring? 1166 00:38:13,895 --> 00:38:16,097 - Nikki? 1167 00:38:16,097 --> 00:38:18,233 Or... 1168 00:38:18,233 --> 00:38:20,201 - Sam, meet Sam! 1169 00:38:20,201 --> 00:38:23,371 - Oh, my God! [all groaning, yelling] 1170 00:38:23,371 --> 00:38:24,939 - What the hell? [laughter] 1171 00:38:24,939 --> 00:38:27,008 - Oh, I don't like her, I don't like her... 1172 00:38:27,008 --> 00:38:28,409 [laughing] I don't like her. 1173 00:38:28,409 --> 00:38:30,545 - This is great. all: Oh! 1174 00:38:30,545 --> 00:38:31,879 - Fix her weave. 1175 00:38:31,879 --> 00:38:33,815 - I hate her. I hate her. 1176 00:38:33,815 --> 00:38:35,883 - I gave her a makeover. - I don't like her. 1177 00:38:39,287 --> 00:38:40,689 - ♪ Rock with me ♪ 1178 00:38:40,689 --> 00:38:41,556 ♪ All my girls, all my girls with me ♪ 1179 00:38:41,556 --> 00:38:42,924 - Sam, meet Sam! 1180 00:38:42,924 --> 00:38:44,292 - Oh, my God! [all groaning, yelling] 1181 00:38:44,292 --> 00:38:45,727 - Yeah! - It's me? 1182 00:38:45,727 --> 00:38:47,262 - It's a sex doll! - It's me? 1183 00:38:47,262 --> 00:38:49,364 - Oh, it's a Sammi doll! 1184 00:38:49,364 --> 00:38:50,932 - Oh, I don't like her, I don't like her... 1185 00:38:50,932 --> 00:38:51,933 [laughing] I don't like her. 1186 00:38:51,933 --> 00:38:53,234 - You hate her. 1187 00:38:53,234 --> 00:38:55,837 - Yes. I can finally meet her. 1188 00:38:55,837 --> 00:38:58,273 Like, I was waiting for this day, honestly. 1189 00:38:58,273 --> 00:39:00,742 Her [bleep] are way too big, first off. 1190 00:39:00,742 --> 00:39:01,810 - I gave her a bath. 1191 00:39:03,144 --> 00:39:04,179 - That's my favorite. 1192 00:39:04,679 --> 00:39:06,081 - That's my favorite. 1193 00:39:06,081 --> 00:39:07,582 - The Sammi doll creeps me out a little bit, 1194 00:39:07,582 --> 00:39:09,217 but she looked cute and she spoke like me 1195 00:39:09,217 --> 00:39:11,152 so I was like, all right, like, I'm not mad about this. 1196 00:39:11,152 --> 00:39:12,387 She had nice, straight hair. 1197 00:39:12,387 --> 00:39:13,521 I liked her. 1198 00:39:13,521 --> 00:39:14,756 - This is great. 1199 00:39:14,756 --> 00:39:16,024 - I just couldn't do anything about this. 1200 00:39:16,024 --> 00:39:17,659 - What's that? - [laughing] I don't know. 1201 00:39:17,659 --> 00:39:18,893 Gang signs. 1202 00:39:18,893 --> 00:39:21,029 - Take a picture of me with it? - Yes. 1203 00:39:21,029 --> 00:39:23,198 - This is history right now! Look at this! 1204 00:39:23,865 --> 00:39:25,533 - Oh, God. Look at this. 1205 00:39:25,533 --> 00:39:27,102 - Look. They're like [bleep] twins. 1206 00:39:27,102 --> 00:39:29,237 This is like the moment where all the Spidermen 1207 00:39:29,237 --> 00:39:30,505 meet each other and point. 1208 00:39:30,505 --> 00:39:31,873 It's like, who's the real Sammi? 1209 00:39:32,841 --> 00:39:33,842 - Ever meet. - That's my favorite. 1210 00:39:33,842 --> 00:39:36,277 - Yeah! - Yay. 1211 00:39:36,277 --> 00:39:38,213 - Yay! 1212 00:39:38,580 --> 00:39:40,849 - I feel honored to finally meet the Sammi doll. 1213 00:39:40,849 --> 00:39:42,150 I can't believe I'm hugging her, 1214 00:39:42,150 --> 00:39:43,518 because she's full of [bleep]. 1215 00:39:44,319 --> 00:39:47,722 - So guys, would you want to do a family photo in our shirts? 1216 00:39:47,722 --> 00:39:50,091 - No. [Pauly laughs] 1217 00:39:50,091 --> 00:39:51,960 - My thing is about making memories, 1218 00:39:51,960 --> 00:39:53,461 going on family trips. 1219 00:39:53,461 --> 00:39:56,598 And you know, part of the memories is our family photo. 1220 00:39:56,598 --> 00:39:59,534 Let's just do, like, one family photo in our shirt. 1221 00:39:59,534 --> 00:40:00,969 - Sure. - I'll do it. 1222 00:40:00,969 --> 00:40:02,771 - Of course, Deena has a family photo planned. 1223 00:40:02,771 --> 00:40:04,472 Like, Deena, read the room, girl. 1224 00:40:04,472 --> 00:40:07,542 Like, we just had a really serious sit-down conversation. 1225 00:40:07,542 --> 00:40:09,711 This is not the time for a family photo. 1226 00:40:09,711 --> 00:40:10,879 - I don't have the shirt on. 1227 00:40:10,879 --> 00:40:12,080 - What the frig? 1228 00:40:12,080 --> 00:40:13,915 And then Ang will just be in the middle 1229 00:40:13,915 --> 00:40:15,650 since she doesn't have her shirt on, so it's, like, even. 1230 00:40:15,650 --> 00:40:16,685 - I'm putting the jacket like this. 1231 00:40:16,685 --> 00:40:18,019 - Yeah. - All right. 1232 00:40:18,019 --> 00:40:20,055 - Are you surprised how-- - Oh, Michael. 1233 00:40:20,055 --> 00:40:22,424 - You go in the back row. - The back row? 1234 00:40:22,424 --> 00:40:25,026 - I don't know how it worked out so well. 1235 00:40:25,026 --> 00:40:26,494 - I was actually taken back. 1236 00:40:26,494 --> 00:40:28,530 - Let's just take the picture. 1237 00:40:28,530 --> 00:40:29,964 - Let's try to keep it like this. 1238 00:40:29,964 --> 00:40:32,300 Please, [bleep], Mike? Please? For the love of God. 1239 00:40:32,300 --> 00:40:33,301 - Yes. 1240 00:40:33,301 --> 00:40:34,536 - Do we look happy? 1241 00:40:34,536 --> 00:40:35,937 - God, Mike. 1242 00:40:35,937 --> 00:40:37,472 I swear, I thought it was going to go way worse. 1243 00:40:37,472 --> 00:40:38,473 - [sputters] I know. 1244 00:40:38,473 --> 00:40:40,008 - I'm so happy. [sighs] 1245 00:40:40,008 --> 00:40:42,110 - Sorority picture. 1246 00:40:42,110 --> 00:40:44,079 - If you think your family photos are bad, 1247 00:40:44,079 --> 00:40:45,280 wait till you see this one. 1248 00:40:45,280 --> 00:40:47,182 - Gorgeous. - [bleep] off. 1249 00:40:47,182 --> 00:40:48,483 [laughter] 1250 00:40:48,483 --> 00:40:50,852 [upbeat music] 1251 00:40:53,589 --> 00:40:54,690 - I wonder what the combo is like with D and Ang. 1252 00:40:54,690 --> 00:40:58,360 - Is Jenni looking at us right now? 1253 00:40:58,360 --> 00:41:00,529 - Operation Find Vinny A Wife. 1254 00:41:00,529 --> 00:41:02,064 You know any single ladies? 1255 00:41:02,064 --> 00:41:04,200 - I'm 81. 1256 00:41:05,167 --> 00:41:06,368 - How are you doing? 1257 00:41:06,368 --> 00:41:08,370 - My boyfriend, Justin, has arrived. 1258 00:41:08,370 --> 00:41:10,539 - I hear chaos. Are you ready? - Mm-hmm.