1
00:00:00,967 --> 00:00:02,969
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,371
- Where is everybody?
3
00:00:04,371 --> 00:00:05,939
I'm like, where the [bleep]
is Jenni, your neighbor?
4
00:00:05,939 --> 00:00:07,507
- I would have loved
for them to show up.
5
00:00:07,507 --> 00:00:10,844
- Mike pulled me aside
yesterday and said
6
00:00:10,844 --> 00:00:13,847
Angelina's deliberately
making you look bad...
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,382
- Ah!
- And she is not your friend.
8
00:00:15,382 --> 00:00:16,383
- Wow.
9
00:00:16,383 --> 00:00:17,917
- You weren't talking [bleep].
10
00:00:17,917 --> 00:00:21,654
- I am stirring the pot
that Angelina stirred the pot.
11
00:00:21,654 --> 00:00:23,990
- [shakily]
He's riled all you guys up.
12
00:00:23,990 --> 00:00:26,159
- I definitely think Mike's
an instigator. He always is.
13
00:00:26,159 --> 00:00:27,460
Angie, at the end of the day,
I don't care.
14
00:00:27,460 --> 00:00:28,728
- You know how Sitch is.
15
00:00:28,728 --> 00:00:31,197
- I heard that girls' brunch
was interesting.
16
00:00:31,197 --> 00:00:32,599
- Yeah, it went to hell.
17
00:00:32,599 --> 00:00:34,300
- Sammi hasn't been
on a family vacation,
18
00:00:34,300 --> 00:00:35,935
so I don't think
that Sammi knows
19
00:00:35,935 --> 00:00:38,171
old Sitch still pops out
once in a while.
20
00:00:38,171 --> 00:00:39,572
- I'm predicting now
21
00:00:39,572 --> 00:00:40,807
Angelina is going to fight
with Mike about this.
22
00:00:40,807 --> 00:00:42,275
- Is this what
we're going into today?
23
00:00:42,275 --> 00:00:43,843
- Yep, yep.
24
00:00:43,843 --> 00:00:45,445
- I don't know who's coming,
but I'm just glad we made it.
25
00:00:45,445 --> 00:00:47,847
- Welcome to Orlando, Florida.
26
00:00:50,317 --> 00:00:51,818
- ♪ Get crazy, get wild ♪
27
00:00:51,818 --> 00:00:53,320
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
28
00:00:53,320 --> 00:00:56,323
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
29
00:00:56,323 --> 00:00:58,925
- The Situation
is under construction.
30
00:00:58,925 --> 00:01:01,328
- We're so classy now.
- ♪ Get crazy, get wild ♪
31
00:01:01,328 --> 00:01:03,830
- On the seventh day,
it'll be lit.
32
00:01:03,830 --> 00:01:06,433
- Get the frig out of here,
you crazy!
33
00:01:06,433 --> 00:01:08,735
- Um, hello?
- ♪ Get crazy, get wild ♪
34
00:01:08,735 --> 00:01:11,037
- I'm still the sweetest bitch
you'll ever meet.
35
00:01:11,037 --> 00:01:14,107
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
36
00:01:15,409 --> 00:01:17,011
[upbeat music]
37
00:01:17,011 --> 00:01:19,180
- ♪ Beachside with my toes
in the sand like ♪
38
00:01:19,180 --> 00:01:21,549
♪ I'm on vacation forever ♪
39
00:01:21,549 --> 00:01:24,185
♪ New cares like who cares,
whatever ♪
40
00:01:24,185 --> 00:01:25,953
- This should be fun.
41
00:01:25,953 --> 00:01:28,189
- You got me excited.
My first family fun trip.
42
00:01:28,189 --> 00:01:30,124
- Good luck for your first
family fun trip back.
43
00:01:30,124 --> 00:01:31,759
- Mom and dad are in Orlando.
44
00:01:31,759 --> 00:01:33,194
- I went to college here.
45
00:01:33,194 --> 00:01:34,762
- And then you partied
way too much and came home.
46
00:01:34,762 --> 00:01:36,263
- I did not party way too much.
47
00:01:36,263 --> 00:01:37,565
[Mike laughs]
I was so homesick.
48
00:01:37,565 --> 00:01:40,334
- But that's how you met me.
- Exactly.
49
00:01:40,334 --> 00:01:41,836
- Are you excited?
50
00:01:41,836 --> 00:01:43,404
This hotel
might be your favorite.
51
00:01:43,404 --> 00:01:45,039
- We made it, man.
We made it.
52
00:01:45,039 --> 00:01:47,541
Peanut's finally in Florida
for the first time in her life.
53
00:01:47,541 --> 00:01:48,576
- [barks]
54
00:01:48,576 --> 00:01:55,416
♪ ♪
55
00:01:56,650 --> 00:01:58,352
- Oh.
- Look how nice this looks.
56
00:01:58,352 --> 00:01:59,687
- Cheers.
57
00:01:59,687 --> 00:02:01,555
We're in Margaritaville.
58
00:02:01,555 --> 00:02:03,390
God, I love it here.
59
00:02:03,390 --> 00:02:07,761
I have not talked to Angelina
since the charcuterie party.
60
00:02:07,761 --> 00:02:09,063
We could be people
that see each other out
61
00:02:09,063 --> 00:02:10,364
and have a good [bleep] time.
62
00:02:10,364 --> 00:02:11,565
But I think we'll have
a lot less problems
63
00:02:11,565 --> 00:02:12,833
if we just have a good time.
64
00:02:12,833 --> 00:02:13,801
- I think we're going to
have a lot less problems
65
00:02:13,801 --> 00:02:15,002
if I don't speak anymore.
66
00:02:15,002 --> 00:02:16,604
- I needed a minute
after that day.
67
00:02:16,604 --> 00:02:17,605
That was a lot.
68
00:02:17,605 --> 00:02:20,040
Cheers to a drama-free,
69
00:02:20,040 --> 00:02:22,977
hopefully,
fun-filled, family fun trip.
70
00:02:22,977 --> 00:02:24,545
- Cheers.
- Cheers.
71
00:02:24,545 --> 00:02:25,813
This is what it's all about.
72
00:02:25,813 --> 00:02:27,281
♪ ♪
73
00:02:27,281 --> 00:02:28,816
- Ooh, it's pretty in here.
74
00:02:28,816 --> 00:02:30,317
This is cool.
- Yeah, it's nice.
75
00:02:31,118 --> 00:02:32,186
- Hi.
- Hi.
76
00:02:32,186 --> 00:02:33,988
- I'm Vinny. This is Sam.
- Hi.
77
00:02:35,155 --> 00:02:37,091
- I don't.
[Sammi laughs]
78
00:02:37,091 --> 00:02:38,659
- My hopes for this trip
with everybody
79
00:02:38,659 --> 00:02:40,127
is to just have a good time.
80
00:02:40,127 --> 00:02:41,595
I don't want any like,
81
00:02:41,595 --> 00:02:44,231
bad vibes or old boyfriends
to show up.
82
00:02:44,231 --> 00:02:45,566
[chuckles]
83
00:02:45,566 --> 00:02:47,735
- All right.
- See you soon.
84
00:02:47,735 --> 00:02:48,869
Where am I?
85
00:02:48,869 --> 00:02:51,438
This is nice.
86
00:02:51,438 --> 00:02:52,439
Wow.
87
00:02:52,439 --> 00:02:54,942
♪ ♪
88
00:02:54,942 --> 00:02:57,011
[phone ringing]
89
00:02:57,011 --> 00:02:58,279
- Hey, mama.
- Hey, girl.
90
00:02:58,279 --> 00:03:00,714
I'm here for family fun trip.
91
00:03:00,714 --> 00:03:03,250
- Finally. We've been waiting
for everybody.
92
00:03:03,250 --> 00:03:04,852
All right,
so come to the suite.
93
00:03:04,852 --> 00:03:05,953
- All right.
I'll see you there.
94
00:03:05,953 --> 00:03:09,556
♪ ♪
95
00:03:09,556 --> 00:03:12,626
- All right.
We're here.
96
00:03:12,626 --> 00:03:15,796
Greyson, you can get a bag.
97
00:03:15,796 --> 00:03:16,864
All right, let's go.
98
00:03:16,864 --> 00:03:18,632
Isn't this cool?
99
00:03:18,632 --> 00:03:20,267
Deena did good.
100
00:03:20,267 --> 00:03:21,735
Whoa.
Which one's alcohol?
101
00:03:23,103 --> 00:03:25,272
- Whoa, Greyson, Meilani.
102
00:03:25,272 --> 00:03:27,474
This place is incredible.
103
00:03:27,474 --> 00:03:30,311
My kids are going to have
the best week of their lives.
104
00:03:32,012 --> 00:03:33,013
- [chuckling]
You can't try mine.
105
00:03:33,013 --> 00:03:34,181
It has rum in it.
106
00:03:34,181 --> 00:03:35,382
♪ ♪
107
00:03:35,382 --> 00:03:37,318
I'm just about to live
my best life.
108
00:03:37,318 --> 00:03:38,385
♪ ♪
109
00:03:38,385 --> 00:03:39,586
[elevator bell rings]
110
00:03:39,586 --> 00:03:40,654
♪ ♪
111
00:03:40,654 --> 00:03:43,524
- [gasps]
Ooh.
112
00:03:43,524 --> 00:03:44,525
D?
113
00:03:44,525 --> 00:03:45,659
This is nice.
114
00:03:45,659 --> 00:03:47,828
- Hey!
- Hey.
115
00:03:47,828 --> 00:03:51,398
Welcome to family vacation!
Look how beautiful.
116
00:03:51,398 --> 00:03:53,033
Do you love it here?
117
00:03:53,033 --> 00:03:54,902
- This is so cute and so nice.
118
00:03:54,902 --> 00:03:56,403
- We made margaritas.
119
00:03:56,403 --> 00:03:57,738
And then we drank them.
120
00:03:57,738 --> 00:03:59,273
[laughs]
- You should make her one.
121
00:03:59,273 --> 00:04:00,307
I'll go check on the boys.
122
00:04:00,307 --> 00:04:02,609
- Okay. Give them kisses.
- Cheek?
123
00:04:02,609 --> 00:04:04,945
- Tell them I said hi.
- Oh, here. What the hell?
124
00:04:04,945 --> 00:04:09,450
♪ ♪
125
00:04:09,450 --> 00:04:10,851
- Oh, honey,
126
00:04:10,851 --> 00:04:12,152
I can't believe Deener
made us wear these shirts.
127
00:04:12,152 --> 00:04:14,254
- I know.
I like the color though.
128
00:04:14,254 --> 00:04:15,789
♪ ♪
129
00:04:15,789 --> 00:04:17,992
- I'm just glad
I'm here with my animals.
130
00:04:17,992 --> 00:04:20,227
Well, my animal and you.
[tense note]
131
00:04:20,227 --> 00:04:22,296
I'm feeling good that
my man's with me,
132
00:04:22,296 --> 00:04:24,098
my dog is with me.
133
00:04:24,098 --> 00:04:25,733
You know, she's my ride or die.
134
00:04:25,733 --> 00:04:28,836
I'm not going to talk.
- Yeah. Maybe listen more.
135
00:04:28,836 --> 00:04:30,337
- I know I have to
confront Mike on this trip.
136
00:04:30,337 --> 00:04:31,805
It took me a lot to come here.
137
00:04:31,805 --> 00:04:33,240
Oh, yeah,
let them do the talking.
138
00:04:33,240 --> 00:04:35,743
So I'm going to have my man
and Peanut to back me up
139
00:04:35,743 --> 00:04:37,277
if anybody [bleep] with me.
140
00:04:37,277 --> 00:04:38,746
We did it though.
We got--we got here.
141
00:04:38,746 --> 00:04:40,280
♪ ♪
142
00:04:40,280 --> 00:04:42,549
- ♪ When you play with fire,
you get burned ♪
143
00:04:42,549 --> 00:04:43,817
- Yes!
144
00:04:43,817 --> 00:04:45,686
Cheers.
145
00:04:45,686 --> 00:04:47,654
- Have talked to, like, Angie--
146
00:04:47,654 --> 00:04:49,857
- Never in my life
have I fought with someone
147
00:04:49,857 --> 00:04:53,060
that they bring me to a place
where I don't like myself.
148
00:04:53,060 --> 00:04:54,395
That's not me anymore.
149
00:04:54,395 --> 00:04:57,231
- After brunch,
I felt really bad
150
00:04:57,231 --> 00:04:59,700
because Angelina was very
emotional and very worked up.
151
00:04:59,700 --> 00:05:02,903
I felt like I came on
too strong and I felt bad.
152
00:05:02,903 --> 00:05:04,405
But I'm like,
it's a wait and see.
153
00:05:04,405 --> 00:05:05,672
I don't know what happened.
154
00:05:05,672 --> 00:05:07,541
- I don't stand
on anybody's sides.
155
00:05:07,541 --> 00:05:09,209
I'm pretty much
monkey in the middle right now.
156
00:05:09,209 --> 00:05:11,378
I just want to see
what the truth was.
157
00:05:11,378 --> 00:05:13,347
I was in the car with Vinny
on the way here and he's like,
158
00:05:13,347 --> 00:05:15,682
I talked to Mike
and Mike was hurt
159
00:05:15,682 --> 00:05:18,685
that nobody went to his wife's
boutique opening.
160
00:05:18,685 --> 00:05:21,321
- It definitely made myself
feel bad and my wife feel bad
161
00:05:21,321 --> 00:05:23,690
because, obviously, we would
have liked them to be there.
162
00:05:23,690 --> 00:05:25,726
So for Ang to like,
point it out,
163
00:05:25,726 --> 00:05:27,694
it kind of definitely
made me feel a little bad.
164
00:05:27,694 --> 00:05:29,630
- So what did Vinny
exactly say?
165
00:05:29,630 --> 00:05:31,198
- Why don't we have
Vinny come here?
166
00:05:31,198 --> 00:05:32,966
- I would like to hear
what Vinny has to say.
167
00:05:32,966 --> 00:05:34,234
- Yeah.
Let's call Vinny.
168
00:05:34,234 --> 00:05:36,036
- I don't want to do it.
I don't want his sorrys.
169
00:05:36,036 --> 00:05:37,438
I don't want his
fake apologies.
170
00:05:37,438 --> 00:05:38,972
I'm not doing it.
171
00:05:38,972 --> 00:05:41,475
I'm going through so much,
and I'm in my head right now.
172
00:05:41,475 --> 00:05:45,079
And then he's telling me he
wants to help me find my dad.
173
00:05:45,079 --> 00:05:47,714
And then he rips me to shreds.
174
00:05:47,714 --> 00:05:49,450
- At the store opening,
175
00:05:49,450 --> 00:05:53,253
I remained positive
during Angelina's onslaught
176
00:05:53,253 --> 00:05:55,222
of stirring the pot
and talking [bleep].
177
00:05:55,222 --> 00:05:56,857
And it wasn't
even her birthday,
178
00:05:56,857 --> 00:05:58,725
and she's blowing out
everybody's candles.
179
00:05:58,725 --> 00:06:00,961
[phone ringing]
180
00:06:00,961 --> 00:06:02,696
- Hey.
- Hey. What's up?
181
00:06:02,696 --> 00:06:04,598
- Do you want
to come to the suite?
182
00:06:04,598 --> 00:06:06,767
- Okay, cool.
See you in a little bit.
183
00:06:06,767 --> 00:06:08,168
- All right.
Bye.
184
00:06:08,168 --> 00:06:10,304
What time is it?
I might have to switch to red.
185
00:06:10,304 --> 00:06:12,072
- Why?
What does red do?
186
00:06:12,072 --> 00:06:14,000
- Like,
white is during the day.
187
00:06:14,000 --> 00:06:14,641
- Like,
white is during the day.
188
00:06:14,641 --> 00:06:15,943
It's like juice.
189
00:06:15,943 --> 00:06:18,412
And then red is like
your nighttime drink.
190
00:06:18,412 --> 00:06:19,513
- When you get messed up.
191
00:06:19,513 --> 00:06:20,881
- Like, you get like, nice.
192
00:06:20,881 --> 00:06:23,650
- Okay. Would you like--
do you want to switch?
193
00:06:23,650 --> 00:06:24,952
- I'll wait a little bit.
- Okay.
194
00:06:24,952 --> 00:06:27,588
♪ ♪
195
00:06:27,588 --> 00:06:29,456
- Knock, knock.
196
00:06:29,456 --> 00:06:30,457
What's up?
197
00:06:30,457 --> 00:06:31,725
- There he is.
- Hey.
198
00:06:31,725 --> 00:06:33,127
- Can I just tell you?
199
00:06:33,127 --> 00:06:35,062
I said Vinny must really
love me to wear this shirt.
200
00:06:35,062 --> 00:06:36,897
- [bleep] this shirt.
- [chuckles] I love you.
201
00:06:36,897 --> 00:06:38,899
- Do you want a drink?
Want some wine?
202
00:06:38,899 --> 00:06:41,301
- Red wine? I think he's good.
- [chuckles] Thanks.
203
00:06:41,301 --> 00:06:42,769
Thanks, Mom.
- Really?
204
00:06:42,769 --> 00:06:44,304
- What are you
guys talking about?
205
00:06:44,304 --> 00:06:46,340
- So I was just filling in
Deena on, like, the car ride.
206
00:06:46,340 --> 00:06:48,142
And he told me--
- Oh, yeah.
207
00:06:48,142 --> 00:06:52,446
Well, I told you that
Mike had the store party.
208
00:06:52,446 --> 00:06:55,182
Angelina went there.
She was talking [bleep].
209
00:06:55,182 --> 00:06:56,517
- Where is everybody?
210
00:06:56,517 --> 00:06:58,085
Like, where the [bleep]
is Jenni, your neighbor?
211
00:06:58,085 --> 00:06:59,353
And she lives right here.
212
00:06:59,353 --> 00:07:02,890
- So Mike went right to Jenni
213
00:07:02,890 --> 00:07:05,392
knowing that he knows
what's going to happen.
214
00:07:05,392 --> 00:07:07,027
- But do you think
he was talking [bleep]?
215
00:07:07,027 --> 00:07:09,596
- I think he was upset
that you guys weren't there.
216
00:07:09,596 --> 00:07:10,764
- He actually said it?
217
00:07:10,764 --> 00:07:12,032
- Yeah.
He's admitted that before.
218
00:07:12,032 --> 00:07:12,966
- So he was like talking
[bleep]. Definitely.
219
00:07:12,966 --> 00:07:14,268
- So--no, but I think that--
220
00:07:14,268 --> 00:07:15,836
- You think she egged him on,
which I thought.
221
00:07:15,836 --> 00:07:17,404
- She egged him on.
222
00:07:17,404 --> 00:07:21,975
So he was like, I'm going to
make it a point to tell Jenni.
223
00:07:21,975 --> 00:07:24,411
- Okay.
- And my loyalty is to her.
224
00:07:24,411 --> 00:07:26,213
- Do you think
that's really what he did?
225
00:07:26,213 --> 00:07:27,814
[music stops]
226
00:07:27,814 --> 00:07:30,651
- You said, am I going to not
bring this up to the girls...
227
00:07:30,651 --> 00:07:31,852
- Yes.
- Or am I going to tell them?
228
00:07:31,852 --> 00:07:33,253
- I don't lie.
229
00:07:33,253 --> 00:07:36,557
I am stirring the pot that
Angelina stirred the pot.
230
00:07:36,557 --> 00:07:37,691
- Yes.
231
00:07:37,691 --> 00:07:39,526
- That's the
correct terminology.
232
00:07:39,526 --> 00:07:41,195
- Yeah.
[chuckles]
233
00:07:41,195 --> 00:07:45,032
- 100%, Mike knew it was
going to cause a blow-up.
234
00:07:45,032 --> 00:07:46,600
Now, here we are.
235
00:07:46,600 --> 00:07:48,902
So I do feel bad about how I
screamed at Ang the other day.
236
00:07:48,902 --> 00:07:51,471
And I'm going to have to,
you know, talk to Mike.
237
00:07:51,471 --> 00:07:52,906
He definitely started a war.
238
00:07:52,906 --> 00:07:54,374
- I had to tell Jenni
239
00:07:54,374 --> 00:07:57,878
because if I didn't say
something and time goes by,
240
00:07:57,878 --> 00:08:01,448
I become an accessory
to this stirring the pot.
241
00:08:01,448 --> 00:08:03,283
And then everyone
gets mad at me.
242
00:08:03,283 --> 00:08:05,018
- So he planted the seed.
243
00:08:05,018 --> 00:08:07,020
- Well,
she planted the first seed.
244
00:08:07,020 --> 00:08:08,589
- They kind of together.
- Yeah.
245
00:08:08,589 --> 00:08:09,990
- The both of them.
- That's how I feel.
246
00:08:09,990 --> 00:08:11,625
- Because I know
how they both are.
247
00:08:11,625 --> 00:08:13,126
This [bleep] has happened
before.
248
00:08:13,126 --> 00:08:15,162
So like now I'm like,
whenever she does something,
249
00:08:15,162 --> 00:08:16,330
I'm like, oh, my God.
250
00:08:16,330 --> 00:08:18,031
Well, here we are
in the middle again.
251
00:08:18,031 --> 00:08:19,299
- Yeah. Literally.
- You--[laughing]
252
00:08:19,299 --> 00:08:20,634
- [snapping fingers]
253
00:08:20,634 --> 00:08:22,169
Those two are in cahoots.
254
00:08:22,169 --> 00:08:24,271
And we all get pulled in the
middle of this stuff somehow
255
00:08:24,271 --> 00:08:25,339
and I frigging hate it.
256
00:08:25,339 --> 00:08:27,574
I'm just so tired
of being here.
257
00:08:27,574 --> 00:08:30,344
It sucks because I was
so excited for Margaritaville.
258
00:08:30,344 --> 00:08:31,712
I planned so much.
259
00:08:31,712 --> 00:08:34,448
And this is, like, so annoying.
260
00:08:34,448 --> 00:08:36,717
- What she did was wrong
to begin with.
261
00:08:36,717 --> 00:08:40,187
And then he took that
and then started a war.
262
00:08:40,187 --> 00:08:41,455
- I love that Ang came.
263
00:08:41,455 --> 00:08:43,757
I love that
she supported the business.
264
00:08:43,757 --> 00:08:45,292
And that means a lot.
265
00:08:45,292 --> 00:08:47,060
- Babe, I'm going to be honest,
I'm, like, worried.
266
00:08:47,060 --> 00:08:49,696
He runs to Jenni and he [bleep]
stews up the [bleep]
267
00:08:49,696 --> 00:08:50,998
and then lies to Jenni's face
268
00:08:50,998 --> 00:08:52,532
and doesn't even tell her
how he really feels.
269
00:08:52,532 --> 00:08:56,236
That's pussy [bleep].
270
00:08:56,236 --> 00:08:58,105
- He didn't want to look
like a bad guy, basically,
271
00:08:58,105 --> 00:08:59,773
and save it, cover his ass.
- Yeah.
272
00:08:59,773 --> 00:09:02,242
He was like covering his ass
with Jenni, but in turn--
273
00:09:02,242 --> 00:09:04,411
- Ang and him
obviously had problems.
274
00:09:04,411 --> 00:09:05,545
- It's not all right.
275
00:09:05,545 --> 00:09:07,180
Why did I even come here?
276
00:09:07,180 --> 00:09:09,883
There's so much unresolved
issues with the girls and I,
277
00:09:09,883 --> 00:09:12,185
so I'm going to have
to go to the source
278
00:09:12,185 --> 00:09:15,055
and confront Mike to figure
out why he did what he did.
279
00:09:15,055 --> 00:09:17,090
And maybe that could help
this thing with the girls.
280
00:09:17,090 --> 00:09:18,525
Once I get that
out of the way,
281
00:09:18,525 --> 00:09:20,227
then I can actually
enjoy myself.
282
00:09:20,227 --> 00:09:23,463
This was a very bad
mistake to come here.
283
00:09:23,463 --> 00:09:24,831
I can see what's
already happening.
284
00:09:24,831 --> 00:09:26,166
- So we just like,
bring them both together
285
00:09:26,166 --> 00:09:27,601
and say what really happened
at that event?
286
00:09:27,601 --> 00:09:28,702
- Yes, yes.
287
00:09:28,702 --> 00:09:30,170
- Who? Angelina and Mike?
- Yeah.
288
00:09:30,170 --> 00:09:31,905
- Oh, yeah. Hell Yeah.
- And let them figure it out.
289
00:09:31,905 --> 00:09:33,340
And then we can hear the truth.
290
00:09:33,340 --> 00:09:35,042
- I got a text from Mike.
291
00:09:35,042 --> 00:09:36,977
And it said
it's not that big of a deal.
292
00:09:36,977 --> 00:09:38,512
It's not a big deal to you,
maybe.
293
00:09:38,512 --> 00:09:39,513
- Oh, damn.
294
00:09:39,513 --> 00:09:40,947
[tense music]
295
00:09:40,947 --> 00:09:42,683
- Look who left
their door open.
296
00:09:42,683 --> 00:09:44,618
I don't know
if Sammi knows about
297
00:09:44,618 --> 00:09:46,453
the magnitude
of the prank war champion.
298
00:09:46,453 --> 00:09:47,654
Sometimes it gets a little cold
299
00:09:47,654 --> 00:09:48,755
and you need a little bit
of a blanket.
300
00:09:48,755 --> 00:09:50,290
And these are the note.
301
00:09:50,290 --> 00:09:51,725
Who wrote that note anyway?
302
00:09:51,725 --> 00:09:54,428
- You showed up for an event.
We appreciated that.
303
00:09:54,428 --> 00:09:57,064
- And you threw me under
the [bleep] bus for it.
304
00:09:57,064 --> 00:09:58,365
- That's how I feel.
- I wasn't stirring the pot.
305
00:09:58,365 --> 00:10:00,033
I was [bleep]
just saying the truth.
306
00:10:00,033 --> 00:10:02,269
- So be like that!
- I said that to them!
307
00:10:06,507 --> 00:10:08,376
- ♪ If they hop up out the bed
and go and get it ♪
308
00:10:08,376 --> 00:10:09,877
♪ Yeah ♪
309
00:10:09,877 --> 00:10:11,746
- The end of the day, it's like
I was not nice to her.
310
00:10:11,746 --> 00:10:14,515
- I think he so didn't want
to seem salty
311
00:10:14,515 --> 00:10:17,785
about you guys not coming,
so he went the other way.
312
00:10:17,785 --> 00:10:18,786
- Right.
313
00:10:18,786 --> 00:10:20,088
- And he told you guys
314
00:10:20,088 --> 00:10:21,122
that she's talking [bleep]
about you guys.
315
00:10:21,122 --> 00:10:22,323
- Right.
316
00:10:22,323 --> 00:10:23,257
- But Mike knows
what he's doing though.
317
00:10:23,257 --> 00:10:24,559
He wanted a little spice.
318
00:10:24,559 --> 00:10:26,127
- Well, he definitely got it.
That's for sure.
319
00:10:26,127 --> 00:10:28,663
[upbeat music]
320
00:10:28,663 --> 00:10:30,064
♪ ♪
321
00:10:30,064 --> 00:10:32,166
- ♪ It's like,
want to reach the top ♪
322
00:10:32,166 --> 00:10:33,334
♪ You got to dig in ♪
323
00:10:33,334 --> 00:10:34,402
♪ Don't get it confused ♪
324
00:10:34,402 --> 00:10:35,403
- All right.
325
00:10:35,403 --> 00:10:37,171
Reservation for The Situations.
326
00:10:37,171 --> 00:10:39,107
This place looks dope.
327
00:10:39,107 --> 00:10:41,676
Where is
the nearest restaurant?
328
00:10:41,676 --> 00:10:43,811
- You're going to see it
right around the corner here.
329
00:10:43,811 --> 00:10:45,880
- The first thing
that I'm thinking of
330
00:10:45,880 --> 00:10:49,083
as I'm walking into the hotel
right now isn't about my room.
331
00:10:49,083 --> 00:10:50,618
It's about foods.
332
00:10:50,618 --> 00:10:52,720
That's just what it is.
I don't make the rules.
333
00:10:52,720 --> 00:10:54,288
How are you, sir?
- Hi.
334
00:10:54,288 --> 00:10:56,724
- So...let's go.
335
00:10:56,724 --> 00:10:58,960
Now, would you mind
showing me your menu?
336
00:10:58,960 --> 00:11:00,661
- We got a New York-style
pizza.
337
00:11:00,661 --> 00:11:02,463
And then I got fresh calamari.
- Ooh.
338
00:11:02,463 --> 00:11:03,965
- And then--
but our sauce is different.
339
00:11:03,965 --> 00:11:04,966
- Hun!
340
00:11:04,966 --> 00:11:05,967
- Arancinis.
341
00:11:05,967 --> 00:11:07,735
Saffron sauce in pomodoro.
342
00:11:07,735 --> 00:11:09,070
- Okay.
343
00:11:09,070 --> 00:11:10,271
Are there chicken tenders
in this establishment?
344
00:11:10,271 --> 00:11:11,272
- Yes.
345
00:11:11,272 --> 00:11:12,540
both: Thank you.
- Got you.
346
00:11:12,540 --> 00:11:13,808
- It seems we are covered here,
honey.
347
00:11:13,808 --> 00:11:15,576
- Yes.
Let's check the next locale.
348
00:11:15,576 --> 00:11:17,812
[upbeat music]
349
00:11:17,812 --> 00:11:19,347
♪ ♪
350
00:11:19,347 --> 00:11:22,183
- Good girl, P.
351
00:11:22,183 --> 00:11:23,184
Here we go.
352
00:11:23,184 --> 00:11:24,619
Just like a pit in my stomach.
353
00:11:24,619 --> 00:11:26,854
- Margaritaville,
Peanut has arrived.
354
00:11:26,854 --> 00:11:28,556
- I am aggravated
about everybody.
355
00:11:28,556 --> 00:11:29,957
I'm hurt by everybody.
356
00:11:29,957 --> 00:11:31,959
I don't trust anybody
at this point.
357
00:11:31,959 --> 00:11:34,362
Just when I trust them again,
they [bleep] me.
358
00:11:35,696 --> 00:11:36,864
- All right, cool.
- Cheers.
359
00:11:36,864 --> 00:11:38,299
- Cheers. Thank you guys.
- Thank you.
360
00:11:38,299 --> 00:11:40,134
- All right, honey,
where are we going to next?
361
00:11:40,134 --> 00:11:42,103
- We are going
to the Salty Rim.
362
00:11:42,103 --> 00:11:44,105
- This is called
a scouting report.
363
00:11:44,105 --> 00:11:46,073
- Here?
- Yeah.
364
00:11:46,073 --> 00:11:47,241
- [barks]
365
00:11:47,241 --> 00:11:49,076
- You're a good girl!
366
00:11:49,076 --> 00:11:52,747
Peanut did so well on her first
flight in her entire life.
367
00:11:52,747 --> 00:11:54,649
Yay!
368
00:11:54,649 --> 00:11:56,484
I love the fact that
she's here right now.
369
00:11:56,484 --> 00:11:57,985
Wait.
No, no, no.
370
00:11:57,985 --> 00:11:59,587
Peanut!
371
00:11:59,587 --> 00:12:01,522
She's happy to be here.
- Yeah.
372
00:12:01,522 --> 00:12:02,590
- We're right at home.
373
00:12:02,590 --> 00:12:04,258
Did you pee right there too?
374
00:12:04,258 --> 00:12:05,493
- [panting]
375
00:12:05,493 --> 00:12:07,295
- I love everybody
going into this trip
376
00:12:07,295 --> 00:12:10,097
so I'm going to have
just a glorious time.
377
00:12:10,097 --> 00:12:11,999
Pauly's on a layover.
378
00:12:11,999 --> 00:12:14,035
Vinny and Mike, I think,
flew together.
379
00:12:14,035 --> 00:12:16,938
Deena got here.
Nicole's coming Wednesday.
380
00:12:16,938 --> 00:12:20,875
No idea anything
about Angelina.
381
00:12:20,875 --> 00:12:21,909
- Not surprised.
382
00:12:21,909 --> 00:12:25,780
♪ ♪
383
00:12:25,780 --> 00:12:26,981
- Oh, wow.
384
00:12:26,981 --> 00:12:28,049
Honey, they have chips
and guacamole.
385
00:12:28,049 --> 00:12:29,417
- Mm.
386
00:12:29,417 --> 00:12:31,085
- Tacos look good.
- Shrimp tacos, fish tacos.
387
00:12:31,085 --> 00:12:32,453
You can't go wrong
with either one of those.
388
00:12:32,453 --> 00:12:33,754
You know, also the Asian style
is pretty cool.
389
00:12:33,754 --> 00:12:35,289
- Okay.
390
00:12:35,289 --> 00:12:37,091
I will take you up on this
order of some chicken tendies.
391
00:12:37,091 --> 00:12:38,092
[music stops]
392
00:12:38,092 --> 00:12:39,560
- Oh, boy.
393
00:12:39,560 --> 00:12:41,195
Ay, drama.
394
00:12:41,195 --> 00:12:42,763
Vin, I'm just going
to call Sammi.
395
00:12:42,763 --> 00:12:44,298
- All right.
396
00:12:44,298 --> 00:12:45,766
- I want to like see
where she's at with things.
397
00:12:45,766 --> 00:12:47,335
And I want to know
what's going on.
398
00:12:47,335 --> 00:12:48,603
[tense music]
399
00:12:48,603 --> 00:12:49,904
- Oh.
[gasps]
400
00:12:49,904 --> 00:12:52,373
- Who's that?
- Ang. [shushes]
401
00:12:52,373 --> 00:12:53,407
- [whispers] Oh, God.
402
00:12:53,407 --> 00:12:54,775
- Hey, girl.
- Hey.
403
00:12:54,775 --> 00:12:56,310
Where are you?
- I'm in the cast suite.
404
00:12:56,310 --> 00:12:57,578
Why don't you come here?
405
00:12:57,578 --> 00:12:59,280
- Can you actually come
to my room?
406
00:12:59,280 --> 00:13:01,515
[tense notes]
407
00:13:01,515 --> 00:13:02,950
- Sure.
- 520.
408
00:13:02,950 --> 00:13:04,485
- All right.
I'll be right there.
409
00:13:04,485 --> 00:13:05,953
- What the hell was that about?
410
00:13:05,953 --> 00:13:07,622
- I'm going to
defuse the situation.
411
00:13:07,622 --> 00:13:08,889
We're all friends, right?
412
00:13:08,889 --> 00:13:10,091
- No.
413
00:13:10,091 --> 00:13:11,559
We're family.
[tense notes]
414
00:13:11,559 --> 00:13:12,560
- [chuckles]
415
00:13:12,560 --> 00:13:14,028
[dramatic music]
416
00:13:14,028 --> 00:13:16,998
- I am going to order some food
and watch wrestling.
417
00:13:16,998 --> 00:13:18,532
[loud grunting sigh]
418
00:13:18,532 --> 00:13:21,235
- All right, honey.
Provisions. We are here.
419
00:13:21,235 --> 00:13:22,870
They have a cannoli cake.
420
00:13:22,870 --> 00:13:24,438
Bagels.
Pretzels.
421
00:13:24,438 --> 00:13:25,973
Oh, my God.
You have mac and cheese?
422
00:13:25,973 --> 00:13:29,010
I'm going to grab something
for the road.
423
00:13:29,010 --> 00:13:30,111
♪ ♪
424
00:13:30,111 --> 00:13:31,412
- Hi.
- [gasps]
425
00:13:31,412 --> 00:13:32,413
Peanut!
- Say hi.
426
00:13:32,413 --> 00:13:33,581
- Hi, Peanut.
- Hi.
427
00:13:33,581 --> 00:13:35,116
- How are you?
- I'm good. How are you?
428
00:13:35,116 --> 00:13:36,550
- Is everything okay?
429
00:13:36,550 --> 00:13:38,419
- Not really.
430
00:13:38,419 --> 00:13:40,121
[phone ringing]
- Deena's calling. Ha, ha!
431
00:13:40,121 --> 00:13:41,489
Hey, D.
432
00:13:41,489 --> 00:13:44,225
- Hey, J. Would you like
to come to the suite?
433
00:13:44,225 --> 00:13:45,726
- Yeah.
Where is the suite?
434
00:13:45,726 --> 00:13:48,195
- It's at the end of the
other side of the hallway.
435
00:13:48,195 --> 00:13:50,064
- Toodles.
436
00:13:50,064 --> 00:13:51,832
- Should I switch to red?
437
00:13:51,832 --> 00:13:53,134
Because the white--
438
00:13:53,134 --> 00:13:55,236
- Don't put these type
of decisions on me.
439
00:13:55,236 --> 00:13:56,537
[laughter]
440
00:13:56,537 --> 00:13:57,571
- All righty.
441
00:13:57,571 --> 00:13:58,839
- Ooh, this is cute.
- Ooh.
442
00:13:59,440 --> 00:14:00,841
- Oh!
- Oh.
443
00:14:00,841 --> 00:14:02,243
- Oh, my God.
This is it.
444
00:14:02,243 --> 00:14:04,045
- Hi, family fun day.
445
00:14:04,045 --> 00:14:05,112
- Welcome to hell.
446
00:14:05,112 --> 00:14:06,247
- Where is everybody?
447
00:14:06,247 --> 00:14:07,948
- Sammi was in here,
448
00:14:07,948 --> 00:14:11,285
then Angelina called her to go
have a conversation with her.
449
00:14:11,285 --> 00:14:13,654
- Sam said that
he had spoke to Mike.
450
00:14:13,654 --> 00:14:16,390
Because I guess you had
said that Mike knew,
451
00:14:16,390 --> 00:14:19,293
coming to you,
knew it would cause a problem.
452
00:14:19,293 --> 00:14:21,462
- Do you think Mike wanted
to cause a problem?
453
00:14:21,462 --> 00:14:22,697
- I don't think he made up
454
00:14:22,697 --> 00:14:25,366
Angelina talking like that
out of thin air,
455
00:14:25,366 --> 00:14:28,002
but he was upset about people
not going.
456
00:14:28,002 --> 00:14:29,670
- But he just spoke to Lauren.
- He didn't tell us.
457
00:14:29,670 --> 00:14:32,440
He didn't tell us
that he was upset.
458
00:14:33,841 --> 00:14:35,142
- I wonder where everyone's at.
459
00:14:35,142 --> 00:14:37,178
The group chat has
gone radio silent.
460
00:14:37,178 --> 00:14:38,646
- That usually mean
something's happening.
461
00:14:38,646 --> 00:14:40,348
- It's probably a sit-down
happening right now.
462
00:14:40,348 --> 00:14:42,516
I'm not ready for a sit-down,
and not in this pink shirt.
463
00:14:42,516 --> 00:14:43,684
[buzzer blares]
464
00:14:43,684 --> 00:14:45,119
I need to be in proper
sit-down attire.
465
00:14:45,119 --> 00:14:47,388
- Or sweats.
- Maybe business casual.
466
00:14:47,388 --> 00:14:49,423
But also I think some pasta
needs to be present.
467
00:14:49,423 --> 00:14:51,892
Never go into a sit-down
on an empty stomach.
468
00:14:51,892 --> 00:14:53,928
The last sit-down
in San Diego?
469
00:14:53,928 --> 00:14:55,863
Can we, like, go somewhere
and get some food and get into
470
00:14:55,863 --> 00:14:57,398
another environment?
- Please, I would love that.
471
00:14:57,398 --> 00:14:59,700
- My, like, energy force
is actually hurting
472
00:14:59,700 --> 00:15:01,001
from that conversation.
473
00:15:01,001 --> 00:15:02,603
We were in there for hours.
474
00:15:02,603 --> 00:15:04,000
- It always helps
to have some food.
475
00:15:04,000 --> 00:15:04,372
- It always helps
to have some food.
476
00:15:04,372 --> 00:15:05,840
- I wanted to talk to you.
477
00:15:05,840 --> 00:15:07,408
And I was like a little nervous
to hit you up, honestly.
478
00:15:07,408 --> 00:15:08,976
- Yeah.
479
00:15:08,976 --> 00:15:10,378
Obviously, we had the whole
conversation in the driveway.
480
00:15:10,378 --> 00:15:12,046
- I feel bad about it.
481
00:15:12,046 --> 00:15:13,114
- Thank you for that.
Like--
482
00:15:13,114 --> 00:15:14,348
- I still do.
483
00:15:14,348 --> 00:15:16,751
- But when I got home,
things got worse.
484
00:15:16,751 --> 00:15:18,652
- With who?
- With Mike.
485
00:15:18,652 --> 00:15:20,187
- Wait.
What happened?
486
00:15:20,187 --> 00:15:23,391
- After
the whole entire girls' day,
487
00:15:23,391 --> 00:15:25,126
I got a text from Mike.
488
00:15:25,126 --> 00:15:26,794
And it said
it's not that big of a deal.
489
00:15:26,794 --> 00:15:29,230
It's not a big deal to you,
maybe.
490
00:15:29,230 --> 00:15:31,265
- Oh, damn.
[tense notes]
491
00:15:31,265 --> 00:15:33,200
We all don't know
what's really going on.
492
00:15:33,200 --> 00:15:35,936
So I'm screenshotting this,
and I need to show the girls.
493
00:15:35,936 --> 00:15:39,540
Because maybe Mike isn't as
innocent as this all may seem.
494
00:15:39,540 --> 00:15:40,875
- Can you believe that text?
Like--
495
00:15:40,875 --> 00:15:43,277
- You have to say that
in front of everybody.
496
00:15:44,678 --> 00:15:46,013
[dramatic music]
497
00:15:46,013 --> 00:15:47,715
- That's a completely
different conversation
498
00:15:47,715 --> 00:15:49,750
with Mike and Lauren that
they should have with us
499
00:15:49,750 --> 00:15:51,552
that has nothing to do
with her.
500
00:15:51,552 --> 00:15:55,322
Mike never stated once
that he was upset.
501
00:15:55,322 --> 00:15:57,358
We're grown-ass adults.
You're in your 40s.
502
00:15:57,358 --> 00:15:59,160
So if you're mad at me,
you [bleep] tell me.
503
00:15:59,160 --> 00:16:00,594
You say when you're upset.
504
00:16:00,594 --> 00:16:04,698
To hear it this way, it leaves
a bad taste in my mouth.
505
00:16:04,698 --> 00:16:06,634
- If he was hurt, I would have
loved for him to just be like,
506
00:16:06,634 --> 00:16:08,068
hey, D, like,
I wish you were coming.
507
00:16:08,068 --> 00:16:10,371
And I would have been
like, Mike, like--you know?
508
00:16:10,371 --> 00:16:12,006
It takes two to tango, people.
509
00:16:12,006 --> 00:16:14,308
Mike was hurt,
but he didn't tell any of us!
510
00:16:14,308 --> 00:16:18,546
He basically put it on Angelina
and just riled everybody up.
511
00:16:18,546 --> 00:16:21,382
So I feel like both Mike
and Angeliner are being messy.
512
00:16:21,382 --> 00:16:23,317
- This table is very flip-able.
513
00:16:23,317 --> 00:16:24,685
- Oh, my God.
514
00:16:24,685 --> 00:16:26,754
- What makes this
conversation really weird
515
00:16:26,754 --> 00:16:28,355
is the t-shirt
that I'm wearing.
516
00:16:28,355 --> 00:16:32,059
It says family fun trip,
but this is family fun hell.
517
00:16:32,059 --> 00:16:34,195
[dramatic music]
518
00:16:34,195 --> 00:16:36,597
- I think some people
riled people up.
519
00:16:36,597 --> 00:16:38,065
I just don't want that anymore.
Like--
520
00:16:38,065 --> 00:16:40,301
- Everybody was yelling at it.
It was, like, insane.
521
00:16:40,301 --> 00:16:41,669
I never want to, like,
do that again.
522
00:16:41,669 --> 00:16:43,204
- I know I have to
confront Mike on this trip.
523
00:16:43,204 --> 00:16:44,738
- You know deep down
it's not me.
524
00:16:44,738 --> 00:16:46,173
- I can't wait to watch.
525
00:16:46,173 --> 00:16:47,942
- I'm going to have to go
to the source at this point.
526
00:16:47,942 --> 00:16:49,477
And I'm going to call him out.
527
00:16:49,477 --> 00:16:51,412
[phone ringing]
- It's Hurricane Angeliners.
528
00:16:51,412 --> 00:16:53,347
Holy smokes.
Who is this?
529
00:16:53,347 --> 00:16:54,448
[tense notes]
- Mike.
530
00:16:55,583 --> 00:16:57,885
- I am in my room.
531
00:17:00,054 --> 00:17:02,223
- Oh, [bleep].
This is not good.
532
00:17:02,223 --> 00:17:03,891
All right. Bye.
- Do you want that meal?
533
00:17:03,891 --> 00:17:05,059
It seems to be a long night.
534
00:17:05,059 --> 00:17:07,194
- It does seem
to be a long night.
535
00:17:07,194 --> 00:17:08,662
♪ ♪
536
00:17:08,662 --> 00:17:11,031
I'm usually good
at these talks though.
537
00:17:11,031 --> 00:17:12,299
She's a tough cookie though.
538
00:17:14,169 --> 00:17:15,770
- ♪ Ain't no one
playing with us ♪
539
00:17:15,770 --> 00:17:17,405
♪ But as I came with a bunch,
baby, what's up ♪
540
00:17:17,405 --> 00:17:18,406
♪ All of them shooters
like playing the clutch ♪
541
00:17:18,406 --> 00:17:20,341
♪ Ooh, aye, uh, what ♪
542
00:17:20,341 --> 00:17:21,910
- What's up, dude?
- Yo, what's going on?
543
00:17:21,910 --> 00:17:22,911
- Not much.
544
00:17:22,911 --> 00:17:24,212
[dramatic music]
545
00:17:24,212 --> 00:17:25,447
- Just the two of you still?
546
00:17:25,447 --> 00:17:26,714
- No, Jenni, too.
- No, Jenni's here.
547
00:17:26,714 --> 00:17:28,550
- Hey, Sam!
- Hey.
548
00:17:28,550 --> 00:17:30,085
Come in here.
- Me?
549
00:17:30,085 --> 00:17:31,386
- Yeah.
550
00:17:31,386 --> 00:17:33,254
- [soft voice] Just us girls.
- Just us girls.
551
00:17:33,254 --> 00:17:34,923
- So I just got back
from Angie's room.
552
00:17:34,923 --> 00:17:36,324
I'm here to give you the tea.
553
00:17:36,324 --> 00:17:37,859
- Wait.
Why didn't she come in?
554
00:17:37,859 --> 00:17:39,928
- She's definitely upset
about everything.
555
00:17:39,928 --> 00:17:42,097
She goes, look at this
text Mike sent me.
556
00:17:42,097 --> 00:17:44,099
♪ ♪
557
00:17:44,099 --> 00:17:46,301
This is--read it.
- Okay.
558
00:17:46,301 --> 00:17:48,369
So Mike.
"Thank you, appreciate you.
559
00:17:48,369 --> 00:17:50,939
"Just checking in on you
to see how you are doing.
560
00:17:50,939 --> 00:17:52,974
Don't forget
it's not that serious."
561
00:17:52,974 --> 00:17:54,409
- That's from Mike.
562
00:17:54,409 --> 00:17:55,977
He's obviously
texting her that.
563
00:17:55,977 --> 00:17:58,079
There's just too much
[bleep] going on.
564
00:17:58,079 --> 00:18:00,482
When I saw that message,
I was mad for myself,
565
00:18:00,482 --> 00:18:03,218
'cause I like Ang
and I just, like, feel bad.
566
00:18:03,218 --> 00:18:05,520
Like, maybe I came off
a little bit strong.
567
00:18:05,520 --> 00:18:07,055
- See, now you guys are coming
at me without talking to me.
568
00:18:07,055 --> 00:18:08,590
- Oh.
Don't flip it.
569
00:18:08,590 --> 00:18:10,191
Don't flip it.
Don't flip it.
570
00:18:10,191 --> 00:18:11,626
- What did he say?
571
00:18:11,626 --> 00:18:13,461
- Maybe there's things
that we didn't know
572
00:18:13,461 --> 00:18:15,163
that were happening
on the opposite end.
573
00:18:15,163 --> 00:18:16,898
She wants to have
the discussion with Mike.
574
00:18:16,898 --> 00:18:18,333
I think she's privately
going to do that.
575
00:18:19,701 --> 00:18:21,669
- They're having a discussion.
- Oh, they are?
576
00:18:21,669 --> 00:18:23,037
- So that's a thing now.
577
00:18:23,037 --> 00:18:24,339
- Mm.
578
00:18:24,339 --> 00:18:28,409
- I've seen Angelina and Mike
argue for hours.
579
00:18:28,409 --> 00:18:31,713
So like, I'm anticipating
this is going to be a long one.
580
00:18:31,713 --> 00:18:34,115
Family fun trip!
581
00:18:34,382 --> 00:18:36,251
[dramatic hip-hop music]
582
00:18:36,251 --> 00:18:38,119
- ♪ Oh,
it's bout to be a problem ♪
583
00:18:38,119 --> 00:18:39,120
♪ Ay ♪
584
00:18:39,120 --> 00:18:40,522
♪ ♪
585
00:18:40,522 --> 00:18:42,690
- So let's go.
- Yeah. [sniffles]
586
00:18:42,690 --> 00:18:44,726
I think everybody needs
to see what Mike's doing.
587
00:18:44,726 --> 00:18:48,997
Because it's put this big
wedge between the girls and I.
588
00:18:48,997 --> 00:18:50,698
- ♪ Baby, I'm stylish ♪
589
00:18:50,698 --> 00:18:52,100
♪ Bougie ♪
590
00:18:52,100 --> 00:18:54,936
♪ Sweet little thing,
I'm choosy ♪
591
00:18:57,071 --> 00:18:58,973
- What are you going to do?
592
00:18:58,973 --> 00:19:00,642
Anyway.
[tense notes]
593
00:19:00,642 --> 00:19:02,877
I do have some concerns
right now.
594
00:19:02,877 --> 00:19:05,380
Before the vacation,
I sent Angelina a text
595
00:19:05,380 --> 00:19:06,648
and Angelina never responded.
596
00:19:06,648 --> 00:19:07,649
[knock at door]
- Come in.
597
00:19:07,649 --> 00:19:08,650
- Come on in.
598
00:19:08,650 --> 00:19:11,186
Angelina is very unpredictable.
599
00:19:11,186 --> 00:19:13,555
So her not responding
to my text,
600
00:19:13,555 --> 00:19:16,324
I really don't know what type
of Angelina I'm going to get.
601
00:19:16,324 --> 00:19:17,725
What's up?
Are you all right?
602
00:19:17,725 --> 00:19:19,527
- Hi. No. Not really.
[tense notes]
603
00:19:19,527 --> 00:19:21,696
- What's up, man?
Good to see you.
604
00:19:21,696 --> 00:19:24,299
Come on in. Come on.
Sit down, guys. Come on.
605
00:19:24,299 --> 00:19:27,368
Let's--let's--
let's hash this out.
606
00:19:27,368 --> 00:19:28,770
Let's--let's talk.
607
00:19:28,770 --> 00:19:31,773
[tense bassy music]
608
00:19:31,773 --> 00:19:36,544
♪ ♪
609
00:19:36,544 --> 00:19:38,179
- I'm going to be very real
with you.
610
00:19:38,179 --> 00:19:39,847
- You can.
I appreciate that.
611
00:19:39,847 --> 00:19:41,683
- Just when I thought
things were, like,
612
00:19:41,683 --> 00:19:43,651
good between you and I...
- They are. They are. Yes.
613
00:19:43,651 --> 00:19:45,520
- But then you go
and tell Jenni.
614
00:19:45,520 --> 00:19:46,888
You riled her up.
615
00:19:46,888 --> 00:19:49,023
And then I go in
to a [bleep] brunch
616
00:19:49,023 --> 00:19:53,561
and it's this full-on Angelina
[bleep] bloodbath.
617
00:19:53,561 --> 00:19:54,796
Why did you do that to me?
618
00:19:54,796 --> 00:19:57,632
- No, no.
I--I didn't do anything to you.
619
00:19:57,632 --> 00:19:59,534
- I told you not to
tell the girls and rile--
620
00:19:59,534 --> 00:20:01,736
and not to spin this on me.
- No--
621
00:20:01,736 --> 00:20:03,805
- I'm not trying to start
[bleep]. I'm being real.
622
00:20:03,805 --> 00:20:05,340
- I'm trying to give everyone
the benefit of the doubt.
623
00:20:05,340 --> 00:20:06,507
- Please don't go back
and be like,
624
00:20:06,507 --> 00:20:07,642
Angelina's stirring [bleep].
- No.
625
00:20:07,642 --> 00:20:08,943
Listen.
The truth is the truth.
626
00:20:08,943 --> 00:20:09,844
I was merely sharing
the events that happened.
627
00:20:09,844 --> 00:20:11,012
That was it.
628
00:20:11,012 --> 00:20:12,013
- But my perception
of everything
629
00:20:12,013 --> 00:20:13,214
was that you were hurt.
630
00:20:13,214 --> 00:20:14,515
- I was.
631
00:20:14,515 --> 00:20:15,950
- You didn't want to tell
the girls you were hurt.
632
00:20:15,950 --> 00:20:17,785
So why did you go to them,
Mike,
633
00:20:17,785 --> 00:20:19,520
and tell them that I was
[bleep]--
634
00:20:19,520 --> 00:20:21,789
you, like, ruined my
relationships with them.
635
00:20:21,789 --> 00:20:23,691
- If I don't say what happened,
636
00:20:23,691 --> 00:20:25,560
and I don't say, hey,
there was a little bit
637
00:20:25,560 --> 00:20:27,629
of stirring the pot
happened there,
638
00:20:27,629 --> 00:20:31,399
then it turns into me being
an accessory to that fact.
639
00:20:31,399 --> 00:20:32,634
- What Mike relayed
640
00:20:32,634 --> 00:20:34,936
was exactly what
Angelina had said.
641
00:20:34,936 --> 00:20:39,173
And what she had said wasn't
anything that wasn't truthful.
642
00:20:39,173 --> 00:20:41,943
But sharing the
information with Jenni,
643
00:20:41,943 --> 00:20:43,478
it was kind of
stirring the pot.
644
00:20:43,478 --> 00:20:46,948
And that is why it turned
into a brawl with Angelina.
645
00:20:46,948 --> 00:20:48,283
- Can I ask you something?
- What?
646
00:20:48,283 --> 00:20:49,851
- Why are you so scared
of Jenni?
647
00:20:49,851 --> 00:20:51,519
- I am not scared of anyone.
- I think you are.
648
00:20:51,519 --> 00:20:52,654
- I am--I am--
649
00:20:52,654 --> 00:20:54,022
- I think you're
very scared of her.
650
00:20:54,022 --> 00:20:55,657
- I have very good
relationships with everyone.
651
00:20:55,657 --> 00:20:57,125
- It's not about that, Mike.
- I really do.
652
00:20:57,125 --> 00:20:58,226
And I always--
- No.
653
00:20:58,226 --> 00:20:59,294
But you're scared
of Jenni, dude.
654
00:20:59,294 --> 00:21:00,295
- I am not.
And I always--
655
00:21:00,295 --> 00:21:01,796
- Come on, bro.
Whatever.
656
00:21:01,796 --> 00:21:02,997
[bleep] stirrer.
657
00:21:02,997 --> 00:21:04,365
I really felt like
658
00:21:04,365 --> 00:21:06,134
you and I were
on the same page
659
00:21:06,134 --> 00:21:07,635
with stuff at the boutique,
660
00:21:07,635 --> 00:21:10,338
but you just can't be honest
with your real feelings.
661
00:21:10,338 --> 00:21:13,441
Mike, just be real
and say you were upset.
662
00:21:13,441 --> 00:21:15,777
Why are you so [bleep]
scared of Jenni though?
663
00:21:15,777 --> 00:21:17,011
- I am saying that I was upset.
664
00:21:17,011 --> 00:21:18,546
- But you're scared
as [bleep] of her.
665
00:21:18,546 --> 00:21:19,747
- I am not.
666
00:21:19,747 --> 00:21:20,882
- Yes, you are.
- I'm not. I am not.
667
00:21:20,882 --> 00:21:22,517
- You are, you are!
668
00:21:27,021 --> 00:21:27,989
- ♪ I ain't never
taking no L's ♪
669
00:21:27,989 --> 00:21:29,290
♪ Never taking no L's ♪
670
00:21:29,290 --> 00:21:31,125
♪ I ain't never taking
no L's ♪
671
00:21:31,125 --> 00:21:32,293
♪ ♪
672
00:21:32,293 --> 00:21:35,096
- [grunts]
What do you got in here?
673
00:21:35,096 --> 00:21:37,098
I touched down in Orlando,
674
00:21:37,098 --> 00:21:40,902
and this is the biggest welcome
Sammi back I can imagine.
675
00:21:40,902 --> 00:21:42,003
[suitcase thuds loudly]
676
00:21:42,570 --> 00:21:44,339
- Are you ready for this trip,
or what?
677
00:21:44,339 --> 00:21:45,974
Keep your head up, girl.
678
00:21:45,974 --> 00:21:47,809
Me and the Sammi doll
are all packed
679
00:21:47,809 --> 00:21:49,510
and we're ready for Orlando.
680
00:21:49,510 --> 00:21:51,012
I need a luggage cart.
681
00:21:51,012 --> 00:21:52,480
[grunting]
682
00:21:52,480 --> 00:21:54,716
And I think the Sammi doll
is really excited
683
00:21:54,716 --> 00:21:56,651
to meet the real Sammi
for the first time.
684
00:21:58,686 --> 00:22:00,154
- [gasps]
- [laughs]
685
00:22:00,154 --> 00:22:01,589
- ♪ I've been
making millions ♪
686
00:22:01,589 --> 00:22:03,491
♪ And I spend it on
the dance floor ♪
687
00:22:03,491 --> 00:22:04,926
♪ Every time I run out ♪
688
00:22:04,926 --> 00:22:06,728
♪ I go out and
I just make more ♪
689
00:22:06,728 --> 00:22:08,863
- I don't know
what we're waiting for.
690
00:22:08,863 --> 00:22:11,466
- What are we waiting for?
- I don't get it.
691
00:22:11,466 --> 00:22:13,901
- Like, I'd rather be with my
husband and like hanging out.
692
00:22:13,901 --> 00:22:15,436
Like, this is crazy.
693
00:22:15,436 --> 00:22:16,938
I'm not with my husband
because he thinks
694
00:22:16,938 --> 00:22:18,773
we're going to meet him
at dinner.
695
00:22:18,773 --> 00:22:22,010
But instead, we're waiting for
Mike and Angelina to finish.
696
00:22:22,010 --> 00:22:23,511
But they're taking so long.
697
00:22:23,511 --> 00:22:24,912
You know what?
698
00:22:24,912 --> 00:22:27,515
I'm going to enjoy
my [bleep] wine on the porch.
699
00:22:27,515 --> 00:22:28,950
- I'll go with you, D.
- This is crazy.
700
00:22:28,950 --> 00:22:30,184
- Oh, I'll go.
701
00:22:30,184 --> 00:22:31,419
- I'll bring a little sandwich
with me.
702
00:22:31,419 --> 00:22:32,620
- Well, instead of a sandwich,
703
00:22:32,620 --> 00:22:34,222
why don't you
make yourself a drink?
704
00:22:34,222 --> 00:22:36,758
[upbeat music]
705
00:22:36,758 --> 00:22:38,092
♪ ♪
706
00:22:38,092 --> 00:22:41,696
- How do we end up in this
every single time?
707
00:22:41,696 --> 00:22:44,565
- We don't like to engage
in the nonsense.
708
00:22:44,565 --> 00:22:47,869
- Deena did have a reservation
at 8:00 for everyone.
709
00:22:47,869 --> 00:22:49,937
- We got a little bit of time
before 8:00,
710
00:22:49,937 --> 00:22:51,906
so hopefully they
hash it out soon.
711
00:22:51,906 --> 00:22:53,174
- First of all,
712
00:22:53,174 --> 00:22:55,243
why is everybody
making this World War III?
713
00:22:55,243 --> 00:22:57,578
You showed up for an event.
We appreciated that.
714
00:22:57,578 --> 00:22:58,913
- And you threw me under
the bus for it, Mike.
715
00:22:58,913 --> 00:23:00,348
- I didn't throw
you under the bus.
716
00:23:00,348 --> 00:23:02,417
- You threw me under
the [bleep] bus for it.
717
00:23:02,417 --> 00:23:03,718
[tense music]
718
00:23:03,718 --> 00:23:05,420
- While you were there,
you were like,
719
00:23:05,420 --> 00:23:06,788
where are your friends?
720
00:23:06,788 --> 00:23:08,289
- Tell the truth that
you were [bleep] upset!
721
00:23:08,289 --> 00:23:09,824
- Not really.
722
00:23:09,824 --> 00:23:10,958
I was trying to defend it
the most of the time.
723
00:23:10,958 --> 00:23:12,260
Because I was super positive.
724
00:23:12,260 --> 00:23:13,327
- Wow, Mike.
725
00:23:13,327 --> 00:23:14,862
- I merely shared
what happened.
726
00:23:14,862 --> 00:23:17,331
- Mike, whatever
you [bleep] said to those girls
727
00:23:17,331 --> 00:23:19,367
riled them up to the point
where they came at me.
728
00:23:19,367 --> 00:23:20,968
- All right.
729
00:23:20,968 --> 00:23:22,804
- I understand what
Angelina is saying.
730
00:23:22,804 --> 00:23:25,807
And I feel for her
because the girl is hurt.
731
00:23:25,807 --> 00:23:28,976
She's tired of not meshing
with certain people
732
00:23:28,976 --> 00:23:31,479
and she's tired of
not feeling accepted.
733
00:23:31,479 --> 00:23:34,615
And I know how that can feel
to, like, be odd man out.
734
00:23:34,615 --> 00:23:36,551
And I don't want her
to feel that way.
735
00:23:38,019 --> 00:23:40,021
♪ ♪
736
00:23:40,021 --> 00:23:41,422
- That's Chris's drink.
737
00:23:41,422 --> 00:23:42,657
This was before all
the drama happened.
738
00:23:42,657 --> 00:23:44,892
- So where is he?
- He's at the dinner.
739
00:23:44,892 --> 00:23:46,194
[laughter]
740
00:23:46,194 --> 00:23:48,663
- I might run to my room,
run to the bathroom,
741
00:23:48,663 --> 00:23:49,864
and come back.
742
00:23:49,864 --> 00:23:51,499
- Enjoy.
- Bye, guys.
743
00:23:52,767 --> 00:23:54,168
- Certain times,
I'm talking [bleep].
744
00:23:54,168 --> 00:23:55,670
At certain times,
I'm stirring the pot.
745
00:23:55,670 --> 00:23:57,038
If somebody says, Mike,
are you stirring the pot?
746
00:23:57,038 --> 00:23:58,473
I say, yeah.
747
00:23:58,473 --> 00:23:59,640
You got a little stirrer?
748
00:23:59,640 --> 00:24:00,908
Because somebody's
stirring the pot.
749
00:24:00,908 --> 00:24:02,343
That's how--
- I wasn't stirring the pot.
750
00:24:02,343 --> 00:24:04,112
I was [bleep] just
saying the truth.
751
00:24:04,112 --> 00:24:05,446
- There you go.
- But it's--
752
00:24:05,446 --> 00:24:07,682
- So be like that.
- But I said that to them!
753
00:24:07,682 --> 00:24:10,284
- Definitely Mike and Angelina
are going at it right now.
754
00:24:10,284 --> 00:24:11,953
I'm going to run the other way.
755
00:24:11,953 --> 00:24:14,055
- That's me saying,
where are the girls,
756
00:24:14,055 --> 00:24:17,091
and why are they not here?
- There you go. So now--
757
00:24:17,091 --> 00:24:18,826
- Is that not a regular
question to ask?
758
00:24:18,826 --> 00:24:20,428
- No, I think that's fine.
759
00:24:20,428 --> 00:24:22,663
- That's exactly what I said.
- That's exactly what he said.
760
00:24:22,663 --> 00:24:24,699
I don't think Angelina
was being malicious.
761
00:24:24,699 --> 00:24:28,603
I think she was trying to
maybe give herself some credit.
762
00:24:28,603 --> 00:24:30,138
Like, where are your friends?
763
00:24:30,138 --> 00:24:32,006
Because, like, everyone
always has each other's back
764
00:24:32,006 --> 00:24:33,474
and she feels like
no one has her back.
765
00:24:33,474 --> 00:24:35,743
So maybe she was, like,
shedding extra light on it
766
00:24:35,743 --> 00:24:37,345
to be like, I'm here for you.
767
00:24:37,345 --> 00:24:39,247
- They said that
I threw them under the bus.
768
00:24:39,247 --> 00:24:40,515
And you were the one
that told them
769
00:24:40,515 --> 00:24:42,116
that I threw them
under the bus.
770
00:24:42,116 --> 00:24:43,484
- Ooh, everyone's getting
thrown under the bus.
771
00:24:43,484 --> 00:24:45,052
What's happening?
I'm getting confused.
772
00:24:45,052 --> 00:24:47,288
- Where the [bleep] am I?
773
00:24:47,288 --> 00:24:48,589
- ♪ Pedal to the metal ♪
774
00:24:48,589 --> 00:24:49,957
♪ All gas, no breaks ♪
775
00:24:49,957 --> 00:24:50,992
♪ Pedal to the metal ♪
776
00:24:50,992 --> 00:24:52,326
♪ All gas, no brakes ♪
777
00:24:52,326 --> 00:24:53,761
♪ Pedal to the metal ♪
778
00:24:53,761 --> 00:24:55,329
- I just walked by
and they're definitely talking,
779
00:24:55,329 --> 00:24:57,031
Angie and Mike--
They were when I walked by.
780
00:24:57,031 --> 00:24:58,432
- What'd you hear?
781
00:24:58,432 --> 00:25:00,301
- I didn't hear like
word-for-word, but I heard--
782
00:25:00,301 --> 00:25:01,435
- Muffles?
783
00:25:01,435 --> 00:25:02,837
- Like a little bit
of loudness.
784
00:25:02,837 --> 00:25:05,540
So it looks like
it may be a while, guys.
785
00:25:05,540 --> 00:25:08,209
- Wow. It is--mm-hmm.
786
00:25:08,209 --> 00:25:09,644
- I'm slowly getting tired.
787
00:25:09,644 --> 00:25:11,946
- We're not going to bed
until it's all done and over,
788
00:25:11,946 --> 00:25:14,949
so just
fasten your [bleep] seat belt.
789
00:25:14,949 --> 00:25:16,217
- [laughs]
- Okay.
790
00:25:16,217 --> 00:25:18,953
- This looks cozy.
- Don't try anything.
791
00:25:18,953 --> 00:25:20,221
- [chuckles]
792
00:25:20,221 --> 00:25:22,190
- Stop throwing
me under the bus.
793
00:25:22,190 --> 00:25:24,258
- I said you were merely
[bleep] stirring the pot.
794
00:25:24,258 --> 00:25:25,726
- You can't tell them
that I'm stirring the pot.
795
00:25:25,726 --> 00:25:27,195
You know how they are.
796
00:25:27,195 --> 00:25:28,729
- We're like brothers
and sisters. It's what we do.
797
00:25:28,729 --> 00:25:30,164
- But they don't think I'm
brothers and sisters to them.
798
00:25:30,164 --> 00:25:32,266
- Ang, you have to think--
799
00:25:32,266 --> 00:25:34,302
but if it wasn't
about the event,
800
00:25:34,302 --> 00:25:36,571
do you think that it would
have been about the next thing?
801
00:25:36,571 --> 00:25:37,972
Like something else?
802
00:25:37,972 --> 00:25:40,141
Like I feel like it's more
about, like, your history
803
00:25:40,141 --> 00:25:42,210
and, like,
other unresolved things.
804
00:25:42,210 --> 00:25:44,445
Why anyone is so
upset about this
805
00:25:44,445 --> 00:25:46,314
doesn't really
make sense to me.
806
00:25:46,314 --> 00:25:48,015
This was, like, about nothing.
807
00:25:48,015 --> 00:25:50,818
And we know Jenni's history
with Angelina.
808
00:25:50,818 --> 00:25:53,788
So I think there just might
be something bigger going on.
809
00:25:53,788 --> 00:25:56,991
- You can't blame our history
on this right now.
810
00:25:56,991 --> 00:25:58,726
- Y'all had World War III
over--
811
00:25:58,726 --> 00:26:00,461
over not showing up
and showing up an event?
812
00:26:00,461 --> 00:26:01,896
- Yes.
[tense notes]
813
00:26:01,896 --> 00:26:03,231
Because they got mad--
- Come on now, come on now.
814
00:26:03,231 --> 00:26:04,732
- No. You didn't say anything
that wasn't true.
815
00:26:04,732 --> 00:26:06,334
You just had, like,
raw emotion for it.
816
00:26:06,334 --> 00:26:09,136
So it was an Ang delivery,
but it was facts.
817
00:26:09,136 --> 00:26:10,338
- That's fine.
- Everyone's got--
818
00:26:10,338 --> 00:26:11,539
- So how did he
throw you under the bus?
819
00:26:11,539 --> 00:26:12,607
Because exactly
what you just said--
820
00:26:12,607 --> 00:26:13,608
- That's exactly what I said.
821
00:26:13,608 --> 00:26:14,675
- That's exactly what he said.
822
00:26:14,675 --> 00:26:16,677
He did--and I--
and we both said
823
00:26:16,677 --> 00:26:18,312
we are so happy she came.
824
00:26:18,312 --> 00:26:20,281
- It is not
the end of the world.
825
00:26:20,281 --> 00:26:22,049
- It was
the end of the world for me
826
00:26:22,049 --> 00:26:24,218
in that [bleep] predicament
with those four
827
00:26:24,218 --> 00:26:25,000
lighting me up on fire.
828
00:26:25,000 --> 00:26:25,519
lighting me up on fire.
829
00:26:25,519 --> 00:26:26,787
- At the end of the day
830
00:26:26,787 --> 00:26:28,522
when you're hearing bad things
about you,
831
00:26:28,522 --> 00:26:30,057
it's not a good feeling.
And then--
832
00:26:30,057 --> 00:26:31,192
- Sam, I've been hearing
833
00:26:31,192 --> 00:26:32,827
bad things about me
for a long time.
834
00:26:32,827 --> 00:26:34,395
I was inconsolable.
- Yeah.
835
00:26:34,395 --> 00:26:37,131
- Maybe they're having like
a rational...
836
00:26:37,131 --> 00:26:39,100
- Right?
- Gentle conversation.
837
00:26:39,100 --> 00:26:40,268
- Imagine.
838
00:26:40,268 --> 00:26:41,869
- Mike's like,
I totally hear you.
839
00:26:41,869 --> 00:26:44,105
And Angelina's like...
- I hear you.
840
00:26:44,105 --> 00:26:46,240
- [gasps softly] Do you really?
- Wait. You want to do it?
841
00:26:46,240 --> 00:26:48,943
- Mike, it has been
brought to my attention
842
00:26:48,943 --> 00:26:51,679
that you took my words
and spun it into something
843
00:26:51,679 --> 00:26:56,150
that I consider to be
irrational and backstabbing.
844
00:26:56,150 --> 00:26:58,486
- [gently] Oh, I apologize
if you feel that way.
845
00:26:58,486 --> 00:27:00,021
That hurts me that
you feel that way.
846
00:27:00,021 --> 00:27:02,823
- It hurts me that you
took our conversation
847
00:27:02,823 --> 00:27:04,191
and brought it to someone else.
848
00:27:04,191 --> 00:27:06,427
- Well, if that's what I did,
I'm sorry.
849
00:27:06,427 --> 00:27:09,430
- I had no intention
of upsetting the girls.
850
00:27:09,430 --> 00:27:10,765
- Of course, you didn't.
851
00:27:10,765 --> 00:27:12,466
And I'm sorry
for bringing it to the girls.
852
00:27:12,466 --> 00:27:15,736
Because, you know, I was
just being a little naughty.
853
00:27:15,736 --> 00:27:18,839
[laughter]
854
00:27:18,839 --> 00:27:20,541
- ♪ If you gonna do it,
do it right ♪
855
00:27:20,541 --> 00:27:22,576
♪ So if I hit it once,
I know I could do it twice ♪
856
00:27:22,576 --> 00:27:23,878
♪ Anything come up
out my mouth ♪
857
00:27:23,878 --> 00:27:25,379
♪ I'm going to back it up ♪
858
00:27:25,379 --> 00:27:27,581
- You know that you didn't
have to stir the pot on me.
859
00:27:27,581 --> 00:27:30,284
Every time I tell you
not to say something,
860
00:27:30,284 --> 00:27:32,353
you [bleep] do it
behind my back.
861
00:27:32,353 --> 00:27:33,654
I want Mike in this moment
862
00:27:33,654 --> 00:27:35,589
to take accountability
for what he did.
863
00:27:35,589 --> 00:27:40,127
And I want him to understand
how severe it was for me.
864
00:27:40,127 --> 00:27:42,563
- I just shared the events
of that day. That's it.
865
00:27:42,563 --> 00:27:44,999
- But why?
When I told you not to?
866
00:27:44,999 --> 00:27:46,133
- No, but--
867
00:27:46,133 --> 00:27:47,401
- You know
what you really felt.
868
00:27:47,401 --> 00:27:49,370
- I have a standard
operating procedure.
869
00:27:49,370 --> 00:27:51,772
Even when [bleep]
the feds are at my door.
870
00:27:51,772 --> 00:27:53,007
Okay? So imagine this
[bleep] [bleep]....
871
00:27:53,007 --> 00:27:54,475
- Come on, Mike.
Man.
872
00:27:54,475 --> 00:27:56,277
- That we're talking about.
873
00:28:01,416 --> 00:28:02,316
- ♪ I've been cruising ♪
874
00:28:02,316 --> 00:28:03,518
♪ On the road ♪
875
00:28:03,518 --> 00:28:04,986
♪ Bring your girls ♪
876
00:28:04,986 --> 00:28:06,421
♪ Bring my bros ♪
877
00:28:06,421 --> 00:28:08,189
♪ ♪
878
00:28:08,189 --> 00:28:09,390
- So let me ask you this.
- Yeah.
879
00:28:09,390 --> 00:28:10,792
- Were you not saying,
880
00:28:10,792 --> 00:28:13,027
but if I wouldn't
have sent an invitation,
881
00:28:13,027 --> 00:28:14,062
there would have been hell
to pay?
882
00:28:14,062 --> 00:28:15,396
- 100%.
883
00:28:15,396 --> 00:28:16,964
- So what are you doing?
- I told them that too.
884
00:28:16,964 --> 00:28:18,099
- Me and you were like--
885
00:28:18,099 --> 00:28:19,434
we're basically saying the
same--
886
00:28:19,434 --> 00:28:21,335
we are saying the same thing!
887
00:28:21,335 --> 00:28:23,504
That's like saying,
me and Ronnie,
888
00:28:23,504 --> 00:28:25,973
we didn't like each other
for five seasons,
889
00:28:25,973 --> 00:28:27,341
then we fought in season five.
890
00:28:27,341 --> 00:28:28,476
- Oh, my God, with the Ronnie
[bleep]. Please.
891
00:28:28,476 --> 00:28:29,711
- It was cumulative.
892
00:28:29,711 --> 00:28:32,080
We didn't like each other
for a long time.
893
00:28:32,080 --> 00:28:37,685
JWOWW and Angelina have a very
long history of a lot of beef.
894
00:28:37,685 --> 00:28:40,855
But it is possible
for them to co-exist,
895
00:28:40,855 --> 00:28:43,624
just like me and Ron did
back in the day.
896
00:28:43,624 --> 00:28:45,426
If you fought with
somebody for 15 years--
897
00:28:45,426 --> 00:28:46,694
- Who cares?
898
00:28:46,694 --> 00:28:47,995
- What makes you
think that this one event...
899
00:28:47,995 --> 00:28:49,697
- We just got over [bleep]!
- Was the kicker?
900
00:28:49,697 --> 00:28:51,432
- But you made it worse for me!
901
00:28:51,432 --> 00:28:53,267
[dramatic music]
902
00:28:54,335 --> 00:28:55,703
- ♪ They see me on
the sidelines ♪
903
00:28:55,703 --> 00:28:57,171
♪ Sidelines ♪
904
00:28:57,171 --> 00:28:58,239
♪ See me watching
from the sidelines ♪
905
00:28:58,239 --> 00:28:59,607
♪ Sidelines ♪
906
00:28:59,607 --> 00:29:01,476
- Oh, I think we are here.
907
00:29:01,476 --> 00:29:04,545
Margaritaville.
This place looks cool.
908
00:29:04,545 --> 00:29:05,580
Doesn't it, Sam?
909
00:29:07,715 --> 00:29:08,850
- Sam, not now.
910
00:29:09,951 --> 00:29:10,985
[Pauly gasps]
911
00:29:12,553 --> 00:29:13,588
- Stop.
912
00:29:14,889 --> 00:29:16,657
- Shut up.
[laughs]
913
00:29:17,525 --> 00:29:20,828
[upbeat music]
914
00:29:20,828 --> 00:29:22,764
- I think you said, you know,
we support each other,
915
00:29:22,764 --> 00:29:24,932
but for the girls,
it hit a nerve.
916
00:29:24,932 --> 00:29:26,400
The comments hit a nerve.
917
00:29:26,400 --> 00:29:28,236
- If they think they were right
about what they did,
918
00:29:28,236 --> 00:29:29,771
why would it have hit a nerve?
919
00:29:29,771 --> 00:29:31,439
- Maybe they were upset
with themselves
920
00:29:31,439 --> 00:29:33,674
and you sort of pointed it out.
- Yeah.
921
00:29:33,674 --> 00:29:36,644
- And maybe they should have
showed up for a friend.
922
00:29:36,644 --> 00:29:39,781
- Did Angelina say things
that upset the girls? Yes.
923
00:29:39,781 --> 00:29:42,884
Did Angelina say anything
that wasn't true? No.
924
00:29:42,884 --> 00:29:45,453
- Most people don't show up
for you.
925
00:29:45,453 --> 00:29:46,521
You know what I mean?
926
00:29:46,521 --> 00:29:48,422
And it does hurt
927
00:29:48,422 --> 00:29:50,892
if someone doesn't show up
for a baby event.
928
00:29:50,892 --> 00:29:52,193
Definitely hurts a lot.
929
00:29:52,193 --> 00:29:54,262
- That must have hurt
you even more than--
930
00:29:54,262 --> 00:29:57,365
- It definitely bothered me
that there were two events.
931
00:29:57,365 --> 00:29:59,467
The girls had
missed the baby day.
932
00:29:59,467 --> 00:30:02,370
- Look how cute. Tiny.
- Oh, my God.
933
00:30:02,370 --> 00:30:03,638
- Oh, my God.
934
00:30:03,638 --> 00:30:06,340
And now my wife's
store opening.
935
00:30:06,340 --> 00:30:08,075
The facts of the matter,
you always show up.
936
00:30:08,075 --> 00:30:09,310
I would have loved
for them to show up,
937
00:30:09,310 --> 00:30:10,845
but I got to take
the high road.
938
00:30:10,845 --> 00:30:13,614
Two events in a row,
which rightfully upset me,
939
00:30:13,614 --> 00:30:16,617
but I was just too scared
to admit how I feel.
940
00:30:16,617 --> 00:30:17,652
You know?
941
00:30:17,652 --> 00:30:19,320
- I think
they owe you an apology.
942
00:30:19,320 --> 00:30:21,389
- I try to give people
the benefit of the doubt.
943
00:30:21,389 --> 00:30:23,724
- You're being very positive,
which is, like, commending,
944
00:30:23,724 --> 00:30:26,260
but, like,
you're guarding yourself.
945
00:30:26,260 --> 00:30:27,695
You know?
- I am.
946
00:30:27,695 --> 00:30:29,797
Because I guess I'm trying
to manage expectations,
947
00:30:29,797 --> 00:30:31,032
I guess, to a certain extent.
948
00:30:31,032 --> 00:30:33,601
I was really hurt
more than I let on to
949
00:30:33,601 --> 00:30:36,137
during that store opening.
950
00:30:36,137 --> 00:30:38,105
And I know that
they had their excuses
951
00:30:38,105 --> 00:30:39,207
and they couldn't make it,
952
00:30:39,207 --> 00:30:42,310
but I still felt
some type of way.
953
00:30:42,310 --> 00:30:46,047
After further review
and you guys coming in here,
954
00:30:46,047 --> 00:30:47,548
I think that maybe
955
00:30:47,548 --> 00:30:50,751
they felt that you were
pointing out something that--
956
00:30:50,751 --> 00:30:52,119
- They were upset
with themselves
957
00:30:52,119 --> 00:30:54,956
for not showing up for you?
- Maybe. Yeah.
958
00:30:54,956 --> 00:30:56,791
But that's why
we're always in a fight,
959
00:30:56,791 --> 00:30:58,626
Jenni and I, and the girls.
960
00:30:58,626 --> 00:31:00,928
Because that's
exactly what happens.
961
00:31:00,928 --> 00:31:05,499
I point out what I see,
and then they come for me.
962
00:31:05,499 --> 00:31:07,301
That's not fair anymore.
963
00:31:07,301 --> 00:31:10,271
[dramatic music]
964
00:31:10,271 --> 00:31:12,006
♪ ♪
965
00:31:12,006 --> 00:31:13,674
- How long have they
been fighting for?
966
00:31:13,674 --> 00:31:16,210
- I haven't left this room
since 2:00 in the afternoon.
967
00:31:16,210 --> 00:31:17,278
[chuckles]
968
00:31:17,278 --> 00:31:18,479
I haven't been
out of this room.
969
00:31:18,479 --> 00:31:20,181
- Wars have been
fought quicker than--
970
00:31:20,181 --> 00:31:22,917
- Shorter.
- This is long.
971
00:31:22,917 --> 00:31:24,919
- Columbus got here faster.
972
00:31:24,919 --> 00:31:27,221
They created a vaccine faster.
[Vinnie chuckles]
973
00:31:27,221 --> 00:31:28,823
My marriage was shorter
than this argument.
974
00:31:28,823 --> 00:31:30,892
- Oh, my goodness.
This is so funny.
975
00:31:30,892 --> 00:31:32,994
- No way that Mike can go
this long without food.
976
00:31:32,994 --> 00:31:35,263
Literally, there's no way.
977
00:31:35,263 --> 00:31:38,266
[quirky upbeat music]
978
00:31:38,266 --> 00:31:45,072
♪ ♪
979
00:31:45,506 --> 00:31:47,275
- I'm not going to own up
and say that I was
980
00:31:47,275 --> 00:31:48,576
throwing you under the bus.
981
00:31:48,576 --> 00:31:50,011
I didn't say anything
negative about you.
982
00:31:50,011 --> 00:31:51,212
- They were saying that
983
00:31:51,212 --> 00:31:52,513
you were saying [bleep] about
like--
984
00:31:52,513 --> 00:31:55,049
- That is exaggerated
and/or dramaticized.
985
00:31:55,049 --> 00:31:56,484
Maybe she was upset
986
00:31:56,484 --> 00:31:58,052
that you were trying to get
in the middle of this.
987
00:31:58,052 --> 00:32:00,321
I felt there was a lot
of maybe some variables there.
988
00:32:00,321 --> 00:32:02,156
- You told her that
I've made it a thing.
989
00:32:02,156 --> 00:32:03,724
And that was, like,
all she needed to hear.
990
00:32:03,724 --> 00:32:05,760
- That's what I said.
You made it a thing.
991
00:32:05,760 --> 00:32:07,028
- You said it wasn't malicious.
992
00:32:07,028 --> 00:32:09,096
She sure as hell in person
acted like I did.
993
00:32:09,096 --> 00:32:11,165
We have kids.
Like, you don't have kids.
994
00:32:11,165 --> 00:32:12,800
Like, you told him like--
995
00:32:12,800 --> 00:32:14,502
- I am starving right now.
996
00:32:14,502 --> 00:32:17,104
[klaxon blaring]
997
00:32:17,104 --> 00:32:20,341
And I feel bad that
Angelina was upset.
998
00:32:20,341 --> 00:32:22,777
Ultimately,
we both were stirring the pot.
999
00:32:22,777 --> 00:32:25,012
BDS was being BDS.
It is what it is.
1000
00:32:25,012 --> 00:32:27,548
And I'm going to apologize
for my part.
1001
00:32:27,548 --> 00:32:29,083
We got to figure
this [bleep] out.
1002
00:32:29,083 --> 00:32:31,619
Listen, let's be honest, you
stirred a little of the pot.
1003
00:32:31,619 --> 00:32:33,054
And then it came to me,
1004
00:32:33,054 --> 00:32:34,588
and I started a little bit
of the pot.
1005
00:32:34,588 --> 00:32:37,058
That's the truth.
- [chuckles]
1006
00:32:37,058 --> 00:32:39,860
- Usually I'm amazing
at getting out of situations.
1007
00:32:39,860 --> 00:32:43,731
So I'm going to go out there,
I'm going to fix it.
1008
00:32:43,731 --> 00:32:45,299
I do think that I can.
1009
00:32:45,299 --> 00:32:47,134
But I feel that
you should just be like,
1010
00:32:47,134 --> 00:32:49,937
listen,
I saw how hurt Mike was,
1011
00:32:49,937 --> 00:32:51,305
and I was just kind of--
- I am going to say that.
1012
00:32:51,305 --> 00:32:52,807
- And I was kind of
sticking up for him.
1013
00:32:52,807 --> 00:32:54,375
So it's late at night.
1014
00:32:54,375 --> 00:32:56,644
We might have caught it at
a good hour to have a sit-down.
1015
00:32:56,644 --> 00:32:58,446
- They might be
so [bleep] tired.
1016
00:32:58,446 --> 00:33:00,000
Let's just go and do it now.
- Yeah.
1017
00:33:00,000 --> 00:33:00,381
Let's just go and do it now.
- Yeah.
1018
00:33:00,381 --> 00:33:01,849
- I think we caught it
at a good hour.
1019
00:33:01,849 --> 00:33:03,584
You know?
- Let's just get it over with.
1020
00:33:03,584 --> 00:33:04,885
Like, at this point--
1021
00:33:04,885 --> 00:33:07,521
I haven't seen Jenni
since Nicole's house.
1022
00:33:07,521 --> 00:33:09,123
And I'm nervous about
talking to Jenni,
1023
00:33:09,123 --> 00:33:10,858
because I don't think
it's going to go well.
1024
00:33:10,858 --> 00:33:12,193
- God.
- The Jimmy Buffett suite.
1025
00:33:12,193 --> 00:33:13,394
- Here we go.
1026
00:33:13,394 --> 00:33:14,395
♪ ♪
1027
00:33:14,395 --> 00:33:17,798
- Ooh.
- Oh, hello.
1028
00:33:17,798 --> 00:33:19,133
- About time.
- What's up, guys?
1029
00:33:19,133 --> 00:33:20,668
[tense notes]
What's up, neighbor?
1030
00:33:20,668 --> 00:33:23,004
- So the fact that Angelina
and Mike finally arrived
1031
00:33:23,004 --> 00:33:25,673
to the suite together
puts me on high alert now,
1032
00:33:25,673 --> 00:33:28,409
because I can't trust
either of them.
1033
00:33:28,409 --> 00:33:30,945
- So what you guys been up to?
1034
00:33:30,945 --> 00:33:32,146
- Um...
1035
00:33:32,146 --> 00:33:33,948
♪ ♪
1036
00:33:33,948 --> 00:33:36,017
I did stir the pot
a little bit
1037
00:33:36,017 --> 00:33:38,953
with passing the information
to Jenni.
1038
00:33:38,953 --> 00:33:40,955
- You're saying
she wasn't being malicious.
1039
00:33:40,955 --> 00:33:42,123
- Yes.
- Okay.
1040
00:33:42,123 --> 00:33:44,692
- I'm sorry that
I lashed out at you.
1041
00:33:44,692 --> 00:33:47,128
I think, for, me, I just--
1042
00:33:47,128 --> 00:33:49,130
- I'm here!
The DJ's here!
1043
00:33:49,130 --> 00:33:50,631
all: Oh!
1044
00:33:54,636 --> 00:33:55,870
[upbeat hip-hop music]
1045
00:33:55,870 --> 00:33:58,840
- Family fun trip.
I'm ready.
1046
00:33:58,840 --> 00:34:00,175
Oh, yeah!
1047
00:34:00,175 --> 00:34:01,977
[music stops]
I'm not too loud, ain't I?
1048
00:34:02,410 --> 00:34:03,812
- We need to have
a credit card on file
1049
00:34:03,812 --> 00:34:05,246
so you can add charges
to your room.
1050
00:34:05,246 --> 00:34:06,815
- For sure.
1051
00:34:06,815 --> 00:34:09,084
I was supposed to give Mike
The Situation's name for that.
1052
00:34:09,084 --> 00:34:11,252
Time to get chill
in Margaritaville!
1053
00:34:12,187 --> 00:34:13,521
- [laughs]
1054
00:34:13,521 --> 00:34:16,691
- Well, man, once again,
here we are.
1055
00:34:16,691 --> 00:34:18,193
- Going forward,
1056
00:34:18,193 --> 00:34:20,595
I think we should start, like,
facilitating the plans.
1057
00:34:20,595 --> 00:34:22,864
So then we could avoid
this whole first day
1058
00:34:22,864 --> 00:34:24,566
ironing out the beefs.
1059
00:34:24,566 --> 00:34:26,534
[upbeat music]
1060
00:34:26,534 --> 00:34:27,936
- Sam, sit tight.
1061
00:34:27,936 --> 00:34:29,504
I'm going to go get to
your room ready for you,
1062
00:34:29,504 --> 00:34:32,040
make it look nice,
so you can feel at home.
1063
00:34:32,040 --> 00:34:34,376
I don't know if Sammi
knows about the magnitude
1064
00:34:34,376 --> 00:34:35,677
of the prank war champion.
1065
00:34:35,677 --> 00:34:37,612
The UFO prank gave her
a little taste.
1066
00:34:37,612 --> 00:34:39,147
[alarm blaring]
- I don't want to die here.
1067
00:34:39,147 --> 00:34:42,484
I don't know why God put me
in this position right now.
1068
00:34:42,484 --> 00:34:44,052
I'm literally having
a panic attack.
1069
00:34:44,052 --> 00:34:46,154
- Just breathe.
- [hyperventilating]
1070
00:34:46,154 --> 00:34:48,223
- Look who left
their door open.
1071
00:34:48,223 --> 00:34:50,358
But Sammi needs her own prank,
1072
00:34:50,358 --> 00:34:52,293
so I need to welcome her back
1073
00:34:52,293 --> 00:34:54,162
the way the prank war champion
does.
1074
00:34:54,162 --> 00:34:57,599
All right.
Let's hook this place up.
1075
00:34:57,599 --> 00:35:03,605
♪ ♪
1076
00:35:03,605 --> 00:35:06,574
- So what you guys been up to?
1077
00:35:06,574 --> 00:35:10,245
- Um...
[tense note]
1078
00:35:10,245 --> 00:35:13,581
I was just in my room
with Ang and Vinny
1079
00:35:13,581 --> 00:35:17,719
and just discussing how
things have gotten so crazy.
1080
00:35:17,719 --> 00:35:19,687
- The four of you?
- Yes.
1081
00:35:19,687 --> 00:35:22,257
- I'm like, waiting for, like,
a blow-up happen.
1082
00:35:22,257 --> 00:35:23,825
It's definitely awkward.
1083
00:35:23,825 --> 00:35:26,428
And I'm sure fists are
going to fly at some point,
1084
00:35:26,428 --> 00:35:27,662
or wine bottles, or something.
1085
00:35:27,662 --> 00:35:28,897
♪ ♪
1086
00:35:30,031 --> 00:35:31,232
- Sometimes it
gets a little cold
1087
00:35:31,232 --> 00:35:32,534
and you need a little
bit of a blanket.
1088
00:35:32,534 --> 00:35:35,637
I have some lovely decorations
for Sammi's room
1089
00:35:35,637 --> 00:35:37,806
to help her feel welcome
on this new vacation.
1090
00:35:37,806 --> 00:35:39,340
Nice little pillow.
1091
00:35:39,340 --> 00:35:42,210
And these are the note.
Who wrote that note anyway?
1092
00:35:42,210 --> 00:35:47,682
- Ron put his head in between
a cocktail waitress's breasts.
1093
00:35:47,682 --> 00:35:49,851
I found this.
[bleep] you.
1094
00:35:49,851 --> 00:35:51,686
- I'm about to make
Sammi's room beautiful.
1095
00:35:51,686 --> 00:35:52,754
Actually, got a bunch of these.
1096
00:35:52,754 --> 00:35:55,490
I have pillows, pillowcases.
1097
00:35:55,490 --> 00:35:56,791
It's all about the decor.
1098
00:35:56,791 --> 00:35:57,892
The note blanket.
1099
00:35:57,892 --> 00:36:00,795
Sam, first night
in Margaritaville,
1100
00:36:00,795 --> 00:36:02,864
Pauly D put the note
all over your room.
1101
00:36:02,864 --> 00:36:05,767
It looks like an event planner
did this the Sammi way.
1102
00:36:05,767 --> 00:36:07,068
[chuckles]
1103
00:36:07,068 --> 00:36:10,338
Now I think it's time
for Sam to meet Sam.
1104
00:36:10,338 --> 00:36:13,241
♪ ♪
1105
00:36:13,508 --> 00:36:14,976
- This is a vacation.
1106
00:36:14,976 --> 00:36:16,678
You know,
we all want to enjoy this.
1107
00:36:16,678 --> 00:36:18,913
And I have to take some
accountability that
1108
00:36:18,913 --> 00:36:20,915
I did stir the pot a little bit
1109
00:36:20,915 --> 00:36:23,318
with passing the information
to Jenni.
1110
00:36:23,318 --> 00:36:26,654
- Mike finally admits that
he was stirring the pot.
1111
00:36:26,654 --> 00:36:30,125
I kind of had a feeling that
Mike wasn't a saint in this.
1112
00:36:30,125 --> 00:36:32,861
- Ang was being Ang,
but not in a malicious way.
1113
00:36:32,861 --> 00:36:34,229
And I just wanted to just--
1114
00:36:34,229 --> 00:36:35,797
- You're saying
she wasn't being malicious?
1115
00:36:35,797 --> 00:36:36,798
- Yes.
- Okay.
1116
00:36:36,798 --> 00:36:38,032
- No, she wasn't.
1117
00:36:38,032 --> 00:36:40,835
She might say, like,
what I'm thinking.
1118
00:36:40,835 --> 00:36:42,871
You know what I'm saying?
Like to a certain extent.
1119
00:36:42,871 --> 00:36:44,806
- Bro, I've known you
for 15 years.
1120
00:36:44,806 --> 00:36:46,207
We're neighbors.
1121
00:36:46,207 --> 00:36:47,408
Why couldn't you just
come to me
1122
00:36:47,408 --> 00:36:49,210
saying that you were upset?
1123
00:36:49,210 --> 00:36:50,778
- One thing led to another,
1124
00:36:50,778 --> 00:36:53,248
and things have taken
a life of its own.
1125
00:36:53,248 --> 00:36:54,883
You know?
1126
00:36:54,883 --> 00:36:56,684
- I think you just owned up
to your [bleep].
1127
00:36:56,684 --> 00:36:57,986
- I did.
- Yeah.
1128
00:36:57,986 --> 00:37:00,555
I think you did just
a great job doing it.
1129
00:37:00,555 --> 00:37:02,390
- This is all that I've wanted.
1130
00:37:02,390 --> 00:37:04,092
And I just hope going forward
1131
00:37:04,092 --> 00:37:05,860
that Jenni has learned
from this and she doesn't
1132
00:37:05,860 --> 00:37:07,662
believe everything Mike says
from now on.
1133
00:37:07,662 --> 00:37:09,330
So let's move on from this now.
1134
00:37:09,330 --> 00:37:12,167
- Agree. If I knew that
you guys were genuinely upset,
1135
00:37:12,167 --> 00:37:14,202
I obviously would have
approached it differently.
1136
00:37:14,202 --> 00:37:15,436
- Yes, yes, yes.
1137
00:37:15,436 --> 00:37:18,773
- And I'm sorry
that I lashed out at you.
1138
00:37:18,773 --> 00:37:22,710
I think, for me, I just kind
of like lost it a little.
1139
00:37:22,710 --> 00:37:24,345
- I'm confused with Mike
1140
00:37:24,345 --> 00:37:28,583
because he's literally saying
to the family, not malicious,
1141
00:37:28,583 --> 00:37:33,755
my bad, and then whispering
to me, it's malicious.
1142
00:37:33,755 --> 00:37:35,290
I didn't know if you
caught that on tape though.
1143
00:37:35,290 --> 00:37:38,660
There's just this pot stirring
that just doesn't stop.
1144
00:37:38,660 --> 00:37:40,795
- Maybe she saw
how upset I was, maybe.
1145
00:37:40,795 --> 00:37:42,030
And that's what happened.
1146
00:37:42,030 --> 00:37:43,198
You know, now we're here.
1147
00:37:43,198 --> 00:37:44,732
- At least you guys
can own up to it.
1148
00:37:44,732 --> 00:37:46,234
And that's it.
- Yeah, yeah.
1149
00:37:46,234 --> 00:37:48,570
- Listen, we came at Ang hard,
honestly.
1150
00:37:48,570 --> 00:37:50,071
- I heard.
That's what--
1151
00:37:50,071 --> 00:37:51,539
- So if you're both agreeing
that that's what happened,
1152
00:37:51,539 --> 00:37:54,309
then you deserve an apology
for that day completely.
1153
00:37:54,309 --> 00:37:55,810
- Anyway.
All right, listen.
1154
00:37:55,810 --> 00:37:57,212
- Anyway, flip the table.
1155
00:37:57,212 --> 00:37:59,113
- Well, did anybody find out
if Pauly landed yet?
1156
00:37:59,113 --> 00:38:00,715
Or is he coming?
- He's definitely--
1157
00:38:00,715 --> 00:38:01,950
- Please,
don't have him come in
1158
00:38:01,950 --> 00:38:03,318
with the [bleep] microphone.
1159
00:38:03,318 --> 00:38:05,019
I'll just--I'll leave.
1160
00:38:05,019 --> 00:38:07,121
- I'm here! The DJ is here!
[all groaning]
1161
00:38:07,121 --> 00:38:08,423
- God.
1162
00:38:08,423 --> 00:38:09,357
- Now we're not going
to bed for a while.
1163
00:38:09,357 --> 00:38:11,593
- Ang!
- Hello.
1164
00:38:11,593 --> 00:38:12,894
- I'm not alone.
1165
00:38:12,894 --> 00:38:13,895
- Who did you bring?
1166
00:38:13,895 --> 00:38:16,097
- Nikki?
1167
00:38:16,097 --> 00:38:18,233
Or...
1168
00:38:18,233 --> 00:38:20,201
- Sam, meet Sam!
1169
00:38:20,201 --> 00:38:23,371
- Oh, my God!
[all groaning, yelling]
1170
00:38:23,371 --> 00:38:24,939
- What the hell?
[laughter]
1171
00:38:24,939 --> 00:38:27,008
- Oh, I don't like her,
I don't like her...
1172
00:38:27,008 --> 00:38:28,409
[laughing]
I don't like her.
1173
00:38:28,409 --> 00:38:30,545
- This is great.
all: Oh!
1174
00:38:30,545 --> 00:38:31,879
- Fix her weave.
1175
00:38:31,879 --> 00:38:33,815
- I hate her.
I hate her.
1176
00:38:33,815 --> 00:38:35,883
- I gave her a makeover.
- I don't like her.
1177
00:38:39,287 --> 00:38:40,689
- ♪ Rock with me ♪
1178
00:38:40,689 --> 00:38:41,556
♪ All my girls,
all my girls with me ♪
1179
00:38:41,556 --> 00:38:42,924
- Sam, meet Sam!
1180
00:38:42,924 --> 00:38:44,292
- Oh, my God!
[all groaning, yelling]
1181
00:38:44,292 --> 00:38:45,727
- Yeah!
- It's me?
1182
00:38:45,727 --> 00:38:47,262
- It's a sex doll!
- It's me?
1183
00:38:47,262 --> 00:38:49,364
- Oh, it's a Sammi doll!
1184
00:38:49,364 --> 00:38:50,932
- Oh, I don't like her,
I don't like her...
1185
00:38:50,932 --> 00:38:51,933
[laughing]
I don't like her.
1186
00:38:51,933 --> 00:38:53,234
- You hate her.
1187
00:38:53,234 --> 00:38:55,837
- Yes.
I can finally meet her.
1188
00:38:55,837 --> 00:38:58,273
Like, I was waiting
for this day, honestly.
1189
00:38:58,273 --> 00:39:00,742
Her [bleep] are way too big,
first off.
1190
00:39:00,742 --> 00:39:01,810
- I gave her a bath.
1191
00:39:03,144 --> 00:39:04,179
- That's my favorite.
1192
00:39:04,679 --> 00:39:06,081
- That's my favorite.
1193
00:39:06,081 --> 00:39:07,582
- The Sammi doll
creeps me out a little bit,
1194
00:39:07,582 --> 00:39:09,217
but she looked cute
and she spoke like me
1195
00:39:09,217 --> 00:39:11,152
so I was like, all right,
like, I'm not mad about this.
1196
00:39:11,152 --> 00:39:12,387
She had nice, straight hair.
1197
00:39:12,387 --> 00:39:13,521
I liked her.
1198
00:39:13,521 --> 00:39:14,756
- This is great.
1199
00:39:14,756 --> 00:39:16,024
- I just couldn't
do anything about this.
1200
00:39:16,024 --> 00:39:17,659
- What's that?
- [laughing] I don't know.
1201
00:39:17,659 --> 00:39:18,893
Gang signs.
1202
00:39:18,893 --> 00:39:21,029
- Take a picture of me with it?
- Yes.
1203
00:39:21,029 --> 00:39:23,198
- This is history right now!
Look at this!
1204
00:39:23,865 --> 00:39:25,533
- Oh, God.
Look at this.
1205
00:39:25,533 --> 00:39:27,102
- Look.
They're like [bleep] twins.
1206
00:39:27,102 --> 00:39:29,237
This is like the moment
where all the Spidermen
1207
00:39:29,237 --> 00:39:30,505
meet each other and point.
1208
00:39:30,505 --> 00:39:31,873
It's like,
who's the real Sammi?
1209
00:39:32,841 --> 00:39:33,842
- Ever meet.
- That's my favorite.
1210
00:39:33,842 --> 00:39:36,277
- Yeah!
- Yay.
1211
00:39:36,277 --> 00:39:38,213
- Yay!
1212
00:39:38,580 --> 00:39:40,849
- I feel honored to finally
meet the Sammi doll.
1213
00:39:40,849 --> 00:39:42,150
I can't believe
I'm hugging her,
1214
00:39:42,150 --> 00:39:43,518
because she's full of [bleep].
1215
00:39:44,319 --> 00:39:47,722
- So guys, would you want to do
a family photo in our shirts?
1216
00:39:47,722 --> 00:39:50,091
- No.
[Pauly laughs]
1217
00:39:50,091 --> 00:39:51,960
- My thing is about
making memories,
1218
00:39:51,960 --> 00:39:53,461
going on family trips.
1219
00:39:53,461 --> 00:39:56,598
And you know, part of the
memories is our family photo.
1220
00:39:56,598 --> 00:39:59,534
Let's just do, like, one
family photo in our shirt.
1221
00:39:59,534 --> 00:40:00,969
- Sure.
- I'll do it.
1222
00:40:00,969 --> 00:40:02,771
- Of course, Deena has
a family photo planned.
1223
00:40:02,771 --> 00:40:04,472
Like, Deena,
read the room, girl.
1224
00:40:04,472 --> 00:40:07,542
Like, we just had a really
serious sit-down conversation.
1225
00:40:07,542 --> 00:40:09,711
This is not the time
for a family photo.
1226
00:40:09,711 --> 00:40:10,879
- I don't have the shirt on.
1227
00:40:10,879 --> 00:40:12,080
- What the frig?
1228
00:40:12,080 --> 00:40:13,915
And then Ang will just be
in the middle
1229
00:40:13,915 --> 00:40:15,650
since she doesn't have her
shirt on, so it's, like, even.
1230
00:40:15,650 --> 00:40:16,685
- I'm putting
the jacket like this.
1231
00:40:16,685 --> 00:40:18,019
- Yeah.
- All right.
1232
00:40:18,019 --> 00:40:20,055
- Are you surprised how--
- Oh, Michael.
1233
00:40:20,055 --> 00:40:22,424
- You go in the back row.
- The back row?
1234
00:40:22,424 --> 00:40:25,026
- I don't know how
it worked out so well.
1235
00:40:25,026 --> 00:40:26,494
- I was actually taken back.
1236
00:40:26,494 --> 00:40:28,530
- Let's just take the picture.
1237
00:40:28,530 --> 00:40:29,964
- Let's try
to keep it like this.
1238
00:40:29,964 --> 00:40:32,300
Please, [bleep], Mike? Please?
For the love of God.
1239
00:40:32,300 --> 00:40:33,301
- Yes.
1240
00:40:33,301 --> 00:40:34,536
- Do we look happy?
1241
00:40:34,536 --> 00:40:35,937
- God, Mike.
1242
00:40:35,937 --> 00:40:37,472
I swear, I thought
it was going to go way worse.
1243
00:40:37,472 --> 00:40:38,473
- [sputters]
I know.
1244
00:40:38,473 --> 00:40:40,008
- I'm so happy.
[sighs]
1245
00:40:40,008 --> 00:40:42,110
- Sorority picture.
1246
00:40:42,110 --> 00:40:44,079
- If you think
your family photos are bad,
1247
00:40:44,079 --> 00:40:45,280
wait till you see this one.
1248
00:40:45,280 --> 00:40:47,182
- Gorgeous.
- [bleep] off.
1249
00:40:47,182 --> 00:40:48,483
[laughter]
1250
00:40:48,483 --> 00:40:50,852
[upbeat music]
1251
00:40:53,589 --> 00:40:54,690
- I wonder what the combo
is like with D and Ang.
1252
00:40:54,690 --> 00:40:58,360
- Is Jenni
looking at us right now?
1253
00:40:58,360 --> 00:41:00,529
- Operation Find Vinny A Wife.
1254
00:41:00,529 --> 00:41:02,064
You know any single ladies?
1255
00:41:02,064 --> 00:41:04,200
- I'm 81.
1256
00:41:05,167 --> 00:41:06,368
- How are you doing?
1257
00:41:06,368 --> 00:41:08,370
- My boyfriend, Justin,
has arrived.
1258
00:41:08,370 --> 00:41:10,539
- I hear chaos. Are you ready?
- Mm-hmm.