1 00:00:01,969 --> 00:00:03,903 - ♪♪ MTV ♪♪ 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,672 - To Jersey Shore Day, bitches. 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,673 [cheering] 4 00:00:06,740 --> 00:00:07,674 - Girls' day! 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,977 - [bleep] outta here, bitches. 6 00:00:10,043 --> 00:00:11,044 - Oh. 7 00:00:11,111 --> 00:00:12,045 - Bitch, I brought you in here. 8 00:00:12,112 --> 00:00:13,580 I'll take you the [bleep] out. 9 00:00:13,647 --> 00:00:15,116 - You're gonna be a big brother. 10 00:00:15,182 --> 00:00:18,285 - I cannot wait for Mike to get home so we can tell him. 11 00:00:18,352 --> 00:00:19,453 Oh, my God! 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,255 - I don't think we can sleep here. 13 00:00:21,322 --> 00:00:22,623 - We're going to my Shore house. 14 00:00:22,689 --> 00:00:24,424 Mike's sleeping, so we'll come back 15 00:00:24,491 --> 00:00:25,626 in the morning like we never left. 16 00:00:25,693 --> 00:00:27,061 - What's your problem with me? 17 00:00:27,127 --> 00:00:28,628 - It's not like I don't like you. 18 00:00:28,695 --> 00:00:30,331 - [gasps] - But what? 19 00:00:30,397 --> 00:00:32,399 What is your problem with me? - There is no problem. 20 00:00:32,466 --> 00:00:33,900 - Then stop talking about me. 21 00:00:37,371 --> 00:00:38,806 - ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪ 22 00:00:38,873 --> 00:00:40,307 ♪♪ Let's party, get loud ♪♪ - Yeah, buddy! 23 00:00:40,374 --> 00:00:43,444 - ♪♪ If you wanna have fun ♪♪ - Party's here! 24 00:00:43,510 --> 00:00:46,079 - The Situation is under construction. 25 00:00:46,146 --> 00:00:48,415 - We're so classy now. - ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪ 26 00:00:48,482 --> 00:00:50,884 - On the seventh day, it'll be lit. 27 00:00:50,951 --> 00:00:53,854 - Get the frig out of here, you crazy! 28 00:00:53,920 --> 00:00:55,856 - Um, hello? - ♪♪ Get crazy, get wild ♪♪ 29 00:00:55,923 --> 00:00:58,158 - I'm still the sweetest bitch you'll ever meet. 30 00:00:58,225 --> 00:01:01,294 - ♪♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪♪ 31 00:01:04,631 --> 00:01:06,533 - ♪♪ 'Cause I'll sleep ♪♪ 32 00:01:06,600 --> 00:01:09,569 [gentle music] 33 00:01:09,636 --> 00:01:11,271 ♪♪ ♪♪ 34 00:01:11,338 --> 00:01:12,940 ♪♪ 'Cause I'll sleep ♪♪ 35 00:01:13,006 --> 00:01:14,408 - Guys? Come on. Wake up. 36 00:01:14,474 --> 00:01:16,776 This morning, when my eyes opened, 37 00:01:16,843 --> 00:01:18,645 it felt like I went back in time. 38 00:01:18,712 --> 00:01:19,813 Good morning, Jenni. 39 00:01:19,880 --> 00:01:21,048 Everybody's good? 40 00:01:21,115 --> 00:01:22,149 It's time to eat. 41 00:01:22,216 --> 00:01:23,417 - Call everybody up. - Yeah. 42 00:01:23,483 --> 00:01:24,418 - Got, like, a Sprite? 43 00:01:24,484 --> 00:01:26,420 - Let's have some breakfast. 44 00:01:26,487 --> 00:01:28,322 Might have to order something today. 45 00:01:28,388 --> 00:01:29,323 Girls. 46 00:01:29,390 --> 00:01:31,358 What the hell? 47 00:01:31,425 --> 00:01:32,359 Guys, come on. 48 00:01:32,425 --> 00:01:33,827 Neighbor. 49 00:01:33,893 --> 00:01:35,262 Jenni? 50 00:01:35,328 --> 00:01:37,798 Girls? 51 00:01:37,865 --> 00:01:39,633 What the [bleep] is going on here? 52 00:01:39,700 --> 00:01:44,271 ♪♪ ♪♪ 53 00:01:44,338 --> 00:01:45,372 - Stop talking about me. 54 00:01:45,439 --> 00:01:47,174 - No, I want a [bleep] friend. 55 00:01:47,241 --> 00:01:49,009 - I have been a friend for you! 56 00:01:49,076 --> 00:01:51,177 Put your finger out of my face. 57 00:01:51,244 --> 00:01:53,147 Don't touch me. [gasps] 58 00:01:53,213 --> 00:01:54,949 - Might need a mimosa. 59 00:01:55,015 --> 00:01:57,217 - You are now being aggressive towards me. 60 00:01:57,284 --> 00:01:58,251 - No, I'm not. 61 00:01:58,318 --> 00:02:00,988 - This fight all started 62 00:02:01,054 --> 00:02:03,057 when Angelina opened her big [bleep] mouth 63 00:02:03,123 --> 00:02:06,760 and turned to Sam with an unfinished sentence. 64 00:02:08,628 --> 00:02:10,431 - [gasps] - What is it? 65 00:02:10,497 --> 00:02:11,465 - Oh. 66 00:02:11,531 --> 00:02:14,435 - And that's all Sam needed 67 00:02:14,501 --> 00:02:17,271 to flip her head and go-- 68 00:02:17,338 --> 00:02:19,806 - What is your problem with me? - There is no problem with you. 69 00:02:19,873 --> 00:02:22,376 - Then stop talking about me. - So stop [bleep] believing-- 70 00:02:22,442 --> 00:02:24,845 - You stop talking about me. 71 00:02:24,912 --> 00:02:26,880 - I told you what I said to-- - Stop. 72 00:02:26,947 --> 00:02:28,848 - We've gotta get back to Mike. 73 00:02:28,915 --> 00:02:30,951 We have to get back before Mike wakes up 74 00:02:31,018 --> 00:02:33,587 'cause he has no idea we're not at the Shore house. 75 00:02:33,654 --> 00:02:36,156 - I don't wanna sleep there. I think it's cocky. 76 00:02:36,223 --> 00:02:37,224 - [snoring] 77 00:02:37,290 --> 00:02:39,359 - Bye, Mike. Love you. 78 00:02:39,426 --> 00:02:41,061 - Like, we [...] up. 79 00:02:41,127 --> 00:02:42,763 - I've been a friend to you. 80 00:02:42,829 --> 00:02:44,031 - I'm not the one with a problem! 81 00:02:44,097 --> 00:02:46,132 - Good. No, I'm not. - You are! 82 00:02:46,199 --> 00:02:47,968 You're acting crazy at the bar, 83 00:02:48,035 --> 00:02:49,069 so I'm like... - I'm drunk! 84 00:02:49,136 --> 00:02:50,204 - What's happening? 85 00:02:50,271 --> 00:02:51,972 - And [bleep] going through my mind. 86 00:02:52,039 --> 00:02:53,440 - I know Angelina has gone through the ringer 87 00:02:53,507 --> 00:02:55,909 with her family, and I definitely think 88 00:02:55,976 --> 00:02:57,577 that because of everything she's gone through, 89 00:02:57,644 --> 00:02:59,179 maybe she's taking it out on me. 90 00:02:59,246 --> 00:03:00,581 But at the end of the day, 91 00:03:00,648 --> 00:03:02,182 everybody has their own things going on. 92 00:03:02,249 --> 00:03:03,484 And I don't treat people poorly 93 00:03:03,550 --> 00:03:04,818 because of the things I go through. 94 00:03:04,884 --> 00:03:06,487 - I have problems right now. 95 00:03:06,554 --> 00:03:07,822 - But you're not processing it. 96 00:03:07,888 --> 00:03:09,756 - We're never leaving. 97 00:03:11,024 --> 00:03:12,292 - Where are these girls? 98 00:03:12,359 --> 00:03:14,394 This is some type of buffoonery. 99 00:03:14,461 --> 00:03:15,896 I mean, right now, I'm shocked. 100 00:03:15,963 --> 00:03:17,364 What the hell? 101 00:03:17,431 --> 00:03:18,899 But I'ma think positive. 102 00:03:18,966 --> 00:03:22,169 Maybe they went out to get breakfast for BDS and the fam. 103 00:03:22,235 --> 00:03:23,637 [line trilling] 104 00:03:25,472 --> 00:03:26,740 [indistinct yelling] 105 00:03:26,807 --> 00:03:28,775 - I don't talk about you! 106 00:03:28,842 --> 00:03:30,411 - Yo. - Hold on. 107 00:03:30,477 --> 00:03:31,511 - I-I think you're... - Just listen. 108 00:03:31,578 --> 00:03:32,813 - Making [bleep] up now. 109 00:03:32,879 --> 00:03:34,381 - I've been nothing but a friend for you-- 110 00:03:34,448 --> 00:03:35,616 - I have problems. 111 00:03:35,683 --> 00:03:37,951 I just found out my dad's not my dad. 112 00:03:38,018 --> 00:03:39,586 - Yo. What is happening? 113 00:03:39,653 --> 00:03:42,356 both: Yo. - I didn't say that. 114 00:03:42,423 --> 00:03:43,590 - Where are you? 115 00:03:43,657 --> 00:03:44,725 - Don't treat me bad 116 00:03:44,792 --> 00:03:46,026 because you're going through [bleep]. 117 00:03:46,092 --> 00:03:47,661 - But you should be nicer and understand that. 118 00:03:47,728 --> 00:03:49,363 - I have been nice! 119 00:03:49,429 --> 00:03:52,532 - I'm hearing just straight mayhem. 120 00:03:52,599 --> 00:03:54,001 - What have I done to you? 121 00:03:54,068 --> 00:03:55,635 - Is this over the toddler thing? 122 00:03:58,505 --> 00:04:01,075 You acted like a toddler and yelled at me. 123 00:04:01,141 --> 00:04:03,243 - Don't ever [bleep]-- called a toddler! 124 00:04:03,310 --> 00:04:04,444 - [laughing] Oh, my God. 125 00:04:04,511 --> 00:04:05,946 - I bring you back, 126 00:04:06,012 --> 00:04:07,848 thinking you were gonna be a friend to me. 127 00:04:07,914 --> 00:04:10,050 And you have literally proven that you haven't been. 128 00:04:10,117 --> 00:04:11,985 And that's why I'm mad at Sam. 129 00:04:12,052 --> 00:04:13,854 - Keep my name out your mouth. 130 00:04:13,921 --> 00:04:15,088 - Keep my name outta your mouth. 131 00:04:15,155 --> 00:04:17,057 - I don't talk about you! - I'm so sorry. 132 00:04:17,124 --> 00:04:18,758 You weren't even supposed to know that we were gone. 133 00:04:18,825 --> 00:04:20,927 I promise I'll make it up. Tons of bacon, egg, and ch-- 134 00:04:20,994 --> 00:04:22,562 - Okay, okay, okay. 135 00:04:24,531 --> 00:04:26,800 - All right, all right. Please just get here. 136 00:04:26,867 --> 00:04:27,768 - [bleep]. 137 00:04:27,835 --> 00:04:29,236 - Oh, my God. 138 00:04:29,303 --> 00:04:30,838 Sammi ain't playing. 139 00:04:30,904 --> 00:04:33,941 - I said I don't know what side is right. 140 00:04:34,008 --> 00:04:36,710 [tense music] 141 00:04:36,776 --> 00:04:38,846 - This fight is getting nasty quick. 142 00:04:38,913 --> 00:04:41,481 It's almost like fighting children. 143 00:04:41,548 --> 00:04:43,083 - You're saying you're-- no, I didn't. 144 00:04:43,150 --> 00:04:45,252 - You called me a toddler! - I'm scared. 145 00:04:45,319 --> 00:04:46,953 - This is all about jealousy. 146 00:04:47,020 --> 00:04:49,789 The thing that Sam has to now get used to 147 00:04:49,856 --> 00:04:52,559 is Angelina's merry-go-round... 148 00:04:52,626 --> 00:04:54,161 - You talk about me. 149 00:04:54,228 --> 00:04:56,763 - To who? - You're on the--you-- 150 00:04:56,830 --> 00:04:58,666 - And the fact that Angelina does not get off 151 00:04:58,732 --> 00:05:01,401 that merry-go-round, so when something sticks, 152 00:05:01,468 --> 00:05:02,803 she makes it stick. 153 00:05:02,870 --> 00:05:04,571 - It's you. - Oh, it's me? 154 00:05:04,638 --> 00:05:07,708 - Yes. - You told--you're crazy! 155 00:05:07,774 --> 00:05:09,443 - Should we start drinking? 156 00:05:09,510 --> 00:05:13,947 ♪♪ ♪♪ 157 00:05:14,014 --> 00:05:17,117 - At the tone, please record your message. 158 00:05:17,184 --> 00:05:19,553 - Vinny, we've got a 911 situation, man. 159 00:05:19,619 --> 00:05:21,088 Listen, I can't keep this to myself. 160 00:05:21,155 --> 00:05:23,090 I've gotta call the boys right now, okay? 161 00:05:23,157 --> 00:05:25,659 Sam and Angelina are about to, 162 00:05:25,725 --> 00:05:28,195 you know, be involved in fisticuffs. 163 00:05:28,261 --> 00:05:31,231 Currently, currently, I'm by myself. 164 00:05:31,298 --> 00:05:34,401 And they are fighting in a town next to me. 165 00:05:34,467 --> 00:05:35,602 Madness happening right now. 166 00:05:35,669 --> 00:05:37,003 Call me back. 167 00:05:37,070 --> 00:05:40,040 - Stop talking about me! 168 00:05:40,107 --> 00:05:42,209 I have been so nice to you from day one 169 00:05:42,276 --> 00:05:43,611 when nobody gave a [bleep] about you. 170 00:05:43,677 --> 00:05:45,445 And I--you brought me into-- - What? 171 00:05:45,512 --> 00:05:46,646 Everybody gave a [bleep] about me. 172 00:05:46,713 --> 00:05:48,014 - You had problems with everybody. 173 00:05:48,081 --> 00:05:49,649 And you know what else I heard? - You did too. 174 00:05:49,716 --> 00:05:51,952 - You're actually jealous... - Not jealous of anybody. 175 00:05:52,019 --> 00:05:52,953 - That I am back. 176 00:05:53,020 --> 00:05:54,622 - Oh, there it is. 177 00:05:54,688 --> 00:05:57,624 - I said, maybe I don't think you, like, appreciate me. 178 00:05:57,691 --> 00:05:58,859 That's what I said. 179 00:05:58,925 --> 00:06:00,393 - She's done! - I have been so nice. 180 00:06:00,460 --> 00:06:02,963 How many times do I say thank you? 181 00:06:03,030 --> 00:06:05,999 She thinks that I owe her a lot for bringing me back. 182 00:06:06,066 --> 00:06:07,735 - What is the appreciation you need? 183 00:06:07,801 --> 00:06:09,636 - Even at the [bleep] party that we had... 184 00:06:09,703 --> 00:06:10,837 - Sam's back. 185 00:06:10,904 --> 00:06:14,007 [cheering] 186 00:06:16,777 --> 00:06:18,512 - I never saw you. 187 00:06:18,579 --> 00:06:21,148 - This girl wants me up her [bleep] ass[bleep]. 188 00:06:21,214 --> 00:06:23,651 - It's definitely too early in the morning for this fight. 189 00:06:23,717 --> 00:06:24,751 - What, do you want me to bow down to you? 190 00:06:24,818 --> 00:06:25,819 I'm not that-- - Never. 191 00:06:25,886 --> 00:06:26,920 - I don't have it in me to fight 192 00:06:26,987 --> 00:06:28,088 with anyone anymore. 193 00:06:28,155 --> 00:06:29,089 - You're, like, jealous. 194 00:06:29,156 --> 00:06:30,991 - I just wanna go and eat. 195 00:06:31,058 --> 00:06:33,127 - I brought you back! - Maybe everybody's like-- 196 00:06:33,193 --> 00:06:34,561 - Sam's [bleep] delusional. 197 00:06:34,628 --> 00:06:36,763 - And you're not getting the shine anymore. 198 00:06:36,830 --> 00:06:37,965 And I think that's sad. 199 00:06:38,031 --> 00:06:39,633 - You're gonna, like, literally bite 200 00:06:39,699 --> 00:06:40,834 the hand that fed you. 201 00:06:40,901 --> 00:06:41,835 I brought you back! - And I feel like 202 00:06:41,902 --> 00:06:43,270 you will constantly talk about me. 203 00:06:43,336 --> 00:06:44,605 But guess what? - I brought you baaaack! 204 00:06:44,671 --> 00:06:45,906 - I'm gonna keep it moving. 205 00:06:45,973 --> 00:06:47,341 - This looks like an exorcist. 206 00:06:47,408 --> 00:06:49,843 - But a friend. I've been nothing but a friend. 207 00:06:49,910 --> 00:06:52,012 - The holy water. 208 00:06:52,079 --> 00:06:53,647 - A friend to you. - You're not a friend. 209 00:06:53,713 --> 00:06:55,649 - Throw it on them. - I need to bless these bitches 210 00:06:55,715 --> 00:06:57,818 'cause this is a lot. 211 00:06:57,885 --> 00:06:59,853 - I'm in hell. 212 00:06:59,920 --> 00:07:02,389 - The power of Christ compels you! 213 00:07:02,455 --> 00:07:03,791 - It's multiple things. - What is that? Holy water? 214 00:07:03,857 --> 00:07:06,226 - Holy water. - The power of Christ. 215 00:07:06,293 --> 00:07:08,228 - The power of Christ. - The power of Christ. 216 00:07:08,295 --> 00:07:10,498 - Is something I-- - I don't understand. 217 00:07:10,564 --> 00:07:12,333 - The power of Christ. - Girl. 218 00:07:12,399 --> 00:07:14,001 - Get everything out on the [bleep] table. 219 00:07:14,068 --> 00:07:16,937 And then we move on and get our [bleep] bacon, egg, and cheeses 220 00:07:17,003 --> 00:07:18,772 'cause I'm [bleep] starving! 221 00:07:18,839 --> 00:07:21,408 - The power of Christ compels you. 222 00:07:21,475 --> 00:07:22,476 - Please. She needs it. 223 00:07:22,543 --> 00:07:23,944 - Congratulations. 224 00:07:24,011 --> 00:07:25,179 - And Mike doesn't know. 225 00:07:25,245 --> 00:07:26,747 - I'll call Danny from the T-shirt shop. 226 00:07:26,814 --> 00:07:28,282 It'll be a really sick surprise. 227 00:07:28,349 --> 00:07:29,282 [knocking at door] 228 00:07:29,349 --> 00:07:31,185 - Someone's here? 229 00:07:31,252 --> 00:07:32,819 - Oh, my God. [all scream] 230 00:07:32,886 --> 00:07:36,356 all: J-E-T-S, Jets, Jets, Jets. 231 00:07:36,423 --> 00:07:39,226 - We going to the Jets game in style, baby. 232 00:07:39,292 --> 00:07:40,894 Ange was supposed to be here. - She texted me, 233 00:07:40,961 --> 00:07:43,363 "Kind of sick of the [bleep] that I deal with." 234 00:07:43,430 --> 00:07:45,932 - Does she want me to bow down? - Yeah. 235 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 - 'Cause I'll tell you right [bleep] now, 236 00:07:48,135 --> 00:07:49,436 that ain't [bleep] for me. 237 00:07:55,709 --> 00:07:57,477 - ♪♪ Don't give me your love ♪♪ 238 00:07:57,544 --> 00:07:59,913 ♪♪ And take it back ♪♪ 239 00:07:59,980 --> 00:08:01,515 - All right, I have a few minutes 240 00:08:01,582 --> 00:08:05,986 to make breakfast and figure out what is happening today. 241 00:08:06,053 --> 00:08:08,522 - I cannot wait for Mike to get home 242 00:08:08,589 --> 00:08:10,390 because I need to tell my husband that we're pregnant. 243 00:08:10,457 --> 00:08:12,760 Oh, my God. It's pizza. 244 00:08:12,827 --> 00:08:14,227 It wasn't a dream. 245 00:08:14,294 --> 00:08:15,562 Mike loves being a father. 246 00:08:15,629 --> 00:08:17,464 And he wants to have more kids. 247 00:08:17,531 --> 00:08:19,500 And this news has to be shared in person. 248 00:08:19,566 --> 00:08:20,767 Like, this is too big to do 249 00:08:20,834 --> 00:08:22,936 over a phone call or a FaceTime. 250 00:08:23,003 --> 00:08:25,773 And I just need to get him, like, in the house. 251 00:08:25,839 --> 00:08:27,141 [line trilling] 252 00:08:27,208 --> 00:08:29,343 - Honey. - You almost home? 253 00:08:29,410 --> 00:08:32,012 - No, honey, we definitely have a situation, honey. 254 00:08:32,079 --> 00:08:33,947 Sammi and Angelina-- 255 00:08:34,014 --> 00:08:36,183 they're just really just fighting hard. 256 00:08:36,250 --> 00:08:39,853 And so I've gotta figure this out before I get home. 257 00:08:39,920 --> 00:08:41,688 But I just want to let you know I love you. 258 00:08:41,755 --> 00:08:45,292 And I'm sorry for this crazy chain of events. 259 00:08:45,359 --> 00:08:47,461 - I'm, like, screaming internally 260 00:08:47,528 --> 00:08:48,695 to be, like, oh, my God. 261 00:08:48,762 --> 00:08:50,363 I have such important news to tell him, 262 00:08:50,430 --> 00:08:51,798 but I cannot catch a break. 263 00:08:51,865 --> 00:08:53,166 It keeps getting extended. 264 00:08:53,233 --> 00:08:57,271 - Yeah, no. I'm gonna come home later-- 265 00:08:57,337 --> 00:08:58,405 probably in a couple hours. 266 00:08:58,472 --> 00:09:01,475 Just decided to do a little bit 267 00:09:01,542 --> 00:09:04,144 of a pit stop in Seaside. 268 00:09:04,211 --> 00:09:05,512 We're all feeling nostalgic. 269 00:09:05,579 --> 00:09:07,714 Everybody's like, "Sleepover, sleepover." 270 00:09:07,781 --> 00:09:09,650 So I think I'm just gonna crash. 271 00:09:09,717 --> 00:09:11,485 - All right, honey. I love you. I miss you. 272 00:09:11,552 --> 00:09:12,987 I wish you were coming home soon. 273 00:09:13,054 --> 00:09:15,122 - I know. Soon, soon, honey, soon. 274 00:09:15,189 --> 00:09:17,023 I love you. - All right, I love you too. 275 00:09:17,090 --> 00:09:18,359 - Bye. 276 00:09:18,426 --> 00:09:20,293 - Disaster. 277 00:09:20,360 --> 00:09:21,328 This is killing me. 278 00:09:21,395 --> 00:09:23,397 Mike is never coming home. 279 00:09:23,463 --> 00:09:25,433 I need to just come up with a backup plan. 280 00:09:25,499 --> 00:09:26,700 [line trilling] 281 00:09:28,335 --> 00:09:31,071 - ♪♪ You know we started down here ♪♪ 282 00:09:31,138 --> 00:09:32,606 - Hey, Laurens. What's up? 283 00:09:32,673 --> 00:09:34,608 - Hey. - [laughs] 284 00:09:34,675 --> 00:09:36,243 Say hi, Uncle Pauly. 285 00:09:36,309 --> 00:09:38,512 So I am trying to get a hold of Mike. 286 00:09:38,579 --> 00:09:41,314 Last I heard, there was some drama going on 287 00:09:41,381 --> 00:09:42,783 at the Shore house. 288 00:09:42,849 --> 00:09:46,153 So I just figured, let me try to track someone down. 289 00:09:46,220 --> 00:09:47,188 I need some help. 290 00:09:47,254 --> 00:09:49,190 So I have a surprise. 291 00:09:49,256 --> 00:09:52,726 And I'm trying to get a hold of Mike 292 00:09:52,792 --> 00:09:56,597 to try to get him home because it's, like, a big surprise. 293 00:09:56,664 --> 00:09:58,365 - What? Tell me. 294 00:09:58,431 --> 00:10:01,635 - So Romeo is gonna be a big brother again. 295 00:10:01,701 --> 00:10:03,470 - No, he is not. 296 00:10:03,537 --> 00:10:06,607 [laughs] Congratulations. 297 00:10:06,674 --> 00:10:08,475 - [laughs] Thank you. - Oh, my goodness. 298 00:10:08,542 --> 00:10:09,910 - And Mike doesn't know. 299 00:10:09,977 --> 00:10:12,513 And I've just been trying to get him home 300 00:10:12,579 --> 00:10:14,247 so that I could tell him in person. 301 00:10:14,314 --> 00:10:16,283 - Wait, he doesn't know? 302 00:10:16,349 --> 00:10:18,885 - It's crazy that I know about this baby before Mike does. 303 00:10:18,952 --> 00:10:20,454 I love seeing them with the kids. 304 00:10:20,521 --> 00:10:21,621 I think Mike is a great father. 305 00:10:21,688 --> 00:10:23,056 She's a great mother. 306 00:10:23,123 --> 00:10:24,991 And I'm happy to add another member to the family. 307 00:10:25,058 --> 00:10:26,327 - 'Cause they're at the Seaside, 308 00:10:26,393 --> 00:10:28,495 I can get Danny involved. You should go there. 309 00:10:28,562 --> 00:10:30,097 I'll call Danny from the T-shirt shop, 310 00:10:30,163 --> 00:10:31,298 have him make up some shirts 311 00:10:31,365 --> 00:10:32,866 that say you're pregnant or whatever. 312 00:10:32,933 --> 00:10:34,668 - Yes. - Or a onesie or something. 313 00:10:34,734 --> 00:10:35,870 - Yes. 314 00:10:35,936 --> 00:10:37,437 - That'd be a really sick surprise. 315 00:10:37,504 --> 00:10:39,273 The Situation has a new name now. 316 00:10:39,340 --> 00:10:40,674 It's called the Impregnation. 317 00:10:40,741 --> 00:10:42,042 - [laughs] 318 00:10:42,109 --> 00:10:43,177 - [laughs] 319 00:10:43,244 --> 00:10:46,179 [punchy music] 320 00:10:46,246 --> 00:10:50,651 ♪♪ ♪♪ 321 00:10:50,717 --> 00:10:52,019 - Ryan's Deli. - Yeah, hi. 322 00:10:52,085 --> 00:10:53,120 Can I place an order? 323 00:10:53,186 --> 00:10:55,055 Can I get a half a tray of sausage, 324 00:10:55,122 --> 00:10:56,590 half a tray of home fries, 325 00:10:56,657 --> 00:10:59,293 a dozen bagels with cream cheese and butter, 326 00:10:59,359 --> 00:11:01,028 half a tray of bacon? 327 00:11:01,094 --> 00:11:02,662 - Okay. - And really quickly, 328 00:11:02,729 --> 00:11:04,331 do you guys call it "pork roll egg and cheese" 329 00:11:04,397 --> 00:11:06,399 or "Taylor ham, egg, and cheese"? 330 00:11:08,335 --> 00:11:09,302 - That's what I thought. [bell dings] 331 00:11:09,369 --> 00:11:10,904 Pork roll egg and cheese. Okay. 332 00:11:10,971 --> 00:11:12,806 Win for BDS. 333 00:11:14,608 --> 00:11:17,744 [tense music] 334 00:11:17,811 --> 00:11:19,379 ♪♪ ♪♪ 335 00:11:19,446 --> 00:11:21,348 - I feel like I'm in hell, 336 00:11:21,414 --> 00:11:24,551 dealing with somebody who just doesn't absorb things. 337 00:11:24,618 --> 00:11:26,253 - I know. I'm slow. 338 00:11:26,319 --> 00:11:27,420 I'm just over it. 339 00:11:27,487 --> 00:11:30,557 She's too, like, comfortable too quick. 340 00:11:30,624 --> 00:11:32,059 Girl, you just got back. 341 00:11:32,126 --> 00:11:34,227 - You're talking [bleep] about me. 342 00:11:34,294 --> 00:11:35,662 You're not getting it. - Stop believing-- 343 00:11:35,729 --> 00:11:38,833 - I feel like nothing has changed since 15 years ago. 344 00:11:38,899 --> 00:11:40,267 - Doesn't matter-- - Angelina-- 345 00:11:40,334 --> 00:11:43,170 - All I hear is a [bleep] mosquito in my [bleep] ear. 346 00:11:43,236 --> 00:11:44,171 - I was. I was. - No, no, no, no. 347 00:11:44,238 --> 00:11:45,505 You were my friend. 348 00:11:45,572 --> 00:11:46,807 - And you were supposed to be my friend too. 349 00:11:46,873 --> 00:11:49,276 - I never once said I never not liked you. 350 00:11:49,342 --> 00:11:50,578 - It's not that I think-- 351 00:11:50,644 --> 00:11:52,479 - You're a [bleep] bitch sometimes to me, Sam! 352 00:11:52,546 --> 00:11:53,814 - No, I'm not. 353 00:11:53,880 --> 00:11:56,784 - Oh, my lanta. 354 00:11:56,850 --> 00:11:59,052 - The new Uber is now here. 355 00:11:59,119 --> 00:12:01,155 - Let's go. - So-- 356 00:12:01,221 --> 00:12:03,623 Honestly, the only reason why I want this [bleep] fight 357 00:12:03,690 --> 00:12:05,826 to end right now is because I'm hangry. 358 00:12:05,893 --> 00:12:07,894 Yo, can we just get to the [bleep] Shore house, please? 359 00:12:07,961 --> 00:12:10,330 The Uber's here. I'm 'bout to lose my rating. 360 00:12:10,397 --> 00:12:11,398 We need to go. 361 00:12:11,465 --> 00:12:12,932 This is the fourth [bleep] Uber. 362 00:12:12,999 --> 00:12:14,634 And my score just went down. 363 00:12:14,701 --> 00:12:16,102 We're getting in the [bleep] car. 364 00:12:17,571 --> 00:12:20,040 - Oh, my goodness. It's like a hurricane. 365 00:12:20,106 --> 00:12:21,308 - We've gotta get the food. 366 00:12:21,375 --> 00:12:23,043 - No, I told Mike to grab it. 367 00:12:23,110 --> 00:12:24,511 He's up. He's-- - Oh, he is? 368 00:12:24,578 --> 00:12:26,346 - He's--yeah. - Oh, [bleep]. 369 00:12:26,413 --> 00:12:28,181 - Yeah. - He heard us screaming? 370 00:12:28,248 --> 00:12:31,618 - I just said I'll explain everything later. 371 00:12:31,685 --> 00:12:33,387 - Wait. Did I forget my duffel? 372 00:12:33,454 --> 00:12:35,656 [upbeat percussive music] 373 00:12:35,723 --> 00:12:37,557 - ♪♪ Uh ♪♪ 374 00:12:37,624 --> 00:12:38,658 ♪♪ Ooh ♪♪ 375 00:12:40,995 --> 00:12:42,295 - Thank you. 376 00:12:44,064 --> 00:12:46,800 - [sighs] Where's my tater tots? 377 00:12:48,468 --> 00:12:49,469 - Um. 378 00:12:49,536 --> 00:12:51,171 - I don't even know what to say. 379 00:12:51,238 --> 00:12:53,173 - You look morally, like-- 380 00:12:53,240 --> 00:12:54,274 - Bankrupt? both: Yeah. 381 00:12:54,341 --> 00:12:55,509 - Yeah. 382 00:12:55,576 --> 00:12:57,611 - I don't know what to say. I'm sorry? 383 00:12:57,678 --> 00:12:59,846 - Sam, you have some explaining to do, Sam. 384 00:12:59,913 --> 00:13:01,248 - Me or Ange? 385 00:13:01,315 --> 00:13:03,718 - Every--well, you guys left me last night. 386 00:13:03,784 --> 00:13:05,219 - Oh. Oh, we left you. Whoops. 387 00:13:05,285 --> 00:13:07,221 My mind is in other places right now. 388 00:13:07,288 --> 00:13:08,889 - Uh. Yeah. 389 00:13:08,956 --> 00:13:10,791 Guys, where have you been? 390 00:13:10,858 --> 00:13:12,159 - Well, the thing was-- 391 00:13:12,225 --> 00:13:13,994 - Sorry, Mike. - Guys, where have you been? 392 00:13:14,061 --> 00:13:15,729 I had the worst sleep last night, 393 00:13:15,795 --> 00:13:19,800 first of all, because these mattresses are so hard. 394 00:13:19,866 --> 00:13:21,735 - Sorry. - And I was, like, lonely. 395 00:13:21,802 --> 00:13:22,837 I didn't hear anything. 396 00:13:22,903 --> 00:13:24,204 - Did you think we were sleeping? 397 00:13:24,271 --> 00:13:25,639 - I did. 398 00:13:25,706 --> 00:13:27,707 - And we totally would have been back sooner. 399 00:13:27,774 --> 00:13:28,709 - I got food coming. 400 00:13:28,775 --> 00:13:30,010 - Ooh. - Don't worry. 401 00:13:30,076 --> 00:13:32,145 - I'm so hungry, I can't even think right now. 402 00:13:32,212 --> 00:13:33,981 - Should I even ask what just happened? 403 00:13:34,048 --> 00:13:35,983 [tense music] 404 00:13:36,049 --> 00:13:38,485 - Holy [bleep]. Mike, like, stop. 405 00:13:38,551 --> 00:13:39,553 Not sure. 406 00:13:39,620 --> 00:13:41,221 - Okay. 407 00:13:41,288 --> 00:13:43,356 Well, I wanted to sit down with you guys. 408 00:13:43,423 --> 00:13:45,759 And I wanted to ask you guys what's happening. 409 00:13:45,826 --> 00:13:49,029 both: Oh, my God. 410 00:13:49,096 --> 00:13:51,865 - If you don't stir the pot, the sauce is gonna burn. 411 00:13:51,932 --> 00:13:53,166 - Stirring the sauce. - So, guys-- 412 00:13:53,233 --> 00:13:55,935 - Stirring the sauce. - I gotta go home. 413 00:13:56,002 --> 00:13:57,437 - Yeah, it's not, like, a joking matter, Mike. 414 00:13:57,504 --> 00:13:59,139 Like, you wanna know what happened? 415 00:13:59,205 --> 00:14:00,141 Like, it's really not funny. 416 00:14:00,207 --> 00:14:04,044 - Ange, what happened? 417 00:14:04,111 --> 00:14:06,646 - Ange talked [bleep] about me, and I told her to stop. 418 00:14:06,713 --> 00:14:09,650 - We're not going this route again. 419 00:14:09,717 --> 00:14:10,751 - I'm just saying. 420 00:14:10,817 --> 00:14:11,752 - Not. 421 00:14:11,819 --> 00:14:13,020 - Oh, my God. 422 00:14:13,087 --> 00:14:14,855 - I'm drained. 423 00:14:14,922 --> 00:14:18,658 ♪♪ ♪♪ 424 00:14:18,725 --> 00:14:21,928 - Do I at least get a piece of cheese before we do this? 425 00:14:29,402 --> 00:14:31,038 - ♪♪ She a good girl, she's my best friend ♪♪ 426 00:14:31,105 --> 00:14:33,106 ♪♪ She said, "Bring the raincoat" when it's raining ♪♪ 427 00:14:33,173 --> 00:14:34,942 - Hey, Danny. 428 00:14:35,009 --> 00:14:36,343 - Hey, what's up, Pauly? 429 00:14:36,410 --> 00:14:38,546 - What's up, my friend? Long time no see. 430 00:14:38,612 --> 00:14:39,680 - Very long time. 431 00:14:39,747 --> 00:14:41,915 - So between you and I, 432 00:14:41,982 --> 00:14:44,284 The Situations are having a third situation. 433 00:14:44,351 --> 00:14:45,819 I need a really big favor. 434 00:14:45,886 --> 00:14:47,187 - What do you need? What do you need? 435 00:14:48,188 --> 00:14:50,557 - I think we should do a Sunday breakfast 436 00:14:50,624 --> 00:14:52,058 at the table and talk it out. 437 00:14:52,125 --> 00:14:53,660 - I think we should hash-brown it. 438 00:14:53,727 --> 00:14:56,062 - Hash-brown it out. both: Hash-brown it out. 439 00:14:56,129 --> 00:14:57,131 - Hash-brown it out. 440 00:14:57,198 --> 00:14:59,399 [upbeat music] 441 00:14:59,466 --> 00:15:01,268 - Wow. - Wow. 442 00:15:01,335 --> 00:15:02,269 We're here. - Wow. 443 00:15:02,335 --> 00:15:03,937 - Wow. - Yeah. 444 00:15:04,004 --> 00:15:05,205 This is Romeo. 445 00:15:05,272 --> 00:15:06,540 - I haven't met the little guy. 446 00:15:06,607 --> 00:15:07,741 - Oh, yeah. - So cute. 447 00:15:07,807 --> 00:15:08,976 Pauly told me already 448 00:15:09,042 --> 00:15:10,410 that you guys are planning something 449 00:15:10,477 --> 00:15:11,978 and you need a little help with some T-shirts. 450 00:15:12,045 --> 00:15:15,048 - Yep. So we want to surprise Mike. 451 00:15:15,115 --> 00:15:16,350 - He doesn't know yet? - He doesn't know. 452 00:15:16,417 --> 00:15:17,617 - You're kidding me. - No. 453 00:15:17,684 --> 00:15:18,852 - I know before Mike? - [laughing] Yeah. 454 00:15:18,919 --> 00:15:20,587 - This is amazing. - Yes. 455 00:15:20,654 --> 00:15:22,022 - I have a little idea. 456 00:15:22,089 --> 00:15:24,391 We can do, like, "Mommy's having a third situation"? 457 00:15:24,458 --> 00:15:25,759 How's that sound? - Yeah. 458 00:15:25,826 --> 00:15:27,561 - Let's pick out something cute-- 459 00:15:27,627 --> 00:15:28,729 a little onesie for the little one. 460 00:15:28,796 --> 00:15:30,163 Here's a 3. 461 00:15:30,230 --> 00:15:31,298 He's got muscles like his dad. 462 00:15:31,365 --> 00:15:32,800 - Number 3. 463 00:15:32,867 --> 00:15:33,800 - That's it. 464 00:15:33,867 --> 00:15:34,935 I am so excited for you. 465 00:15:35,002 --> 00:15:36,303 That's amazing. - Thank you. 466 00:15:38,438 --> 00:15:39,940 - Somebody wanna help me with the food? 467 00:15:40,007 --> 00:15:41,274 - Let's [bleep] eat. 468 00:15:41,341 --> 00:15:44,211 - Ooh. I'm going in. I'm going in. 469 00:15:44,277 --> 00:15:45,546 Yummy. 470 00:15:45,612 --> 00:15:47,481 - How's Lauren? - She's good. 471 00:15:47,548 --> 00:15:49,416 - How's the baby? - Home with the babies. 472 00:15:49,482 --> 00:15:51,218 - Oh, Mike, thank you. 473 00:15:51,285 --> 00:15:52,319 - Where's Mike sitting? 474 00:15:52,386 --> 00:15:53,787 - I was gonna sit next to you. 475 00:15:53,854 --> 00:15:55,422 - I remember first sitting over there, 476 00:15:55,489 --> 00:15:57,224 and then Vinny and Mike was next to me. 477 00:15:57,290 --> 00:15:58,225 - How did we all fit? 478 00:15:58,291 --> 00:15:59,226 Oh, we had a bench there. 479 00:15:59,293 --> 00:16:00,227 - We had a bench there. 480 00:16:00,294 --> 00:16:01,461 - I get along with everybody. 481 00:16:01,528 --> 00:16:02,696 You know, I just wanna have fun. 482 00:16:02,763 --> 00:16:04,131 [indistinct chatter] 483 00:16:04,198 --> 00:16:05,399 - I appreciate that. 484 00:16:05,465 --> 00:16:07,434 - Mike, do you clean up your plate? 485 00:16:07,500 --> 00:16:08,969 - Oh. 486 00:16:09,036 --> 00:16:10,204 - Who can't clean up their plate here? 487 00:16:10,270 --> 00:16:11,505 - Ooh. 488 00:16:11,572 --> 00:16:12,740 - Get the [bleep] out of here. 489 00:16:12,806 --> 00:16:14,975 I just cooked for, like, two hours. 490 00:16:15,042 --> 00:16:17,244 - The good old days. - Yes. 491 00:16:17,311 --> 00:16:19,113 - ♪♪ I'm the jam, watch the hands ♪♪ 492 00:16:19,180 --> 00:16:20,314 ♪♪ I got gold on every finger ♪♪ 493 00:16:20,380 --> 00:16:21,448 - Oh, my God, another picture of Daddy. 494 00:16:21,515 --> 00:16:22,616 Want to see Daddy? 495 00:16:22,683 --> 00:16:23,717 Is that Daddy? 496 00:16:23,784 --> 00:16:25,785 - That's when Daddy was crazy. 497 00:16:25,852 --> 00:16:27,821 - Yep. - Now he's mature. 498 00:16:27,888 --> 00:16:32,392 - It is so nostalgic to have Romeo in the Shore store. 499 00:16:32,459 --> 00:16:35,229 Around every corner, he sees his daddy's face. 500 00:16:35,296 --> 00:16:36,897 It's just heartwarming. 501 00:16:36,963 --> 00:16:38,098 Say, hi, Daddy. 502 00:16:38,164 --> 00:16:39,467 There are some things I need, like, 503 00:16:39,533 --> 00:16:40,701 conceal his eyes from. 504 00:16:40,768 --> 00:16:43,670 Let's not look at that. 505 00:16:43,737 --> 00:16:47,474 But most of it is pretty okay. 506 00:16:47,540 --> 00:16:48,575 Not that. 507 00:16:48,642 --> 00:16:50,844 [laughs sheepishly] 508 00:16:50,911 --> 00:16:52,579 - I'm gonna make this right now. 509 00:16:52,646 --> 00:16:54,181 - Your daddy used to do this. 510 00:16:54,248 --> 00:16:56,083 - Very poorly, I've gotta tell you. 511 00:16:56,149 --> 00:16:57,350 Your father wasn't much of a worker. 512 00:16:57,417 --> 00:16:58,652 He was a real good talker. 513 00:16:58,719 --> 00:16:59,653 - Take some out, girls. 514 00:16:59,720 --> 00:17:00,988 What are we gonna get on here? 515 00:17:01,055 --> 00:17:02,723 You girls have boyfriends or anything like that? 516 00:17:02,790 --> 00:17:04,725 - He used to sleep on the job a little bit. 517 00:17:04,792 --> 00:17:06,893 - [snoring] 518 00:17:06,960 --> 00:17:08,728 - You are [bleep] with me, man. 519 00:17:08,795 --> 00:17:10,764 - Dude, I couldn't get out. I got locked in. 520 00:17:10,831 --> 00:17:11,932 - Oh, yes. 521 00:17:11,999 --> 00:17:13,200 Your dad's biggest sales technique 522 00:17:13,266 --> 00:17:15,636 was showing off his stomach. 523 00:17:15,703 --> 00:17:17,471 - Damn. - That's The Situation. 524 00:17:17,537 --> 00:17:19,273 He grew out of that one, thank God. 525 00:17:19,339 --> 00:17:20,808 - He did. 526 00:17:20,875 --> 00:17:22,409 - Well, now that I ate, 527 00:17:22,476 --> 00:17:23,711 you two can continue fighting now, 528 00:17:23,777 --> 00:17:25,880 and I'll be okay with it. 529 00:17:25,946 --> 00:17:26,947 - You're revved to go? 530 00:17:27,014 --> 00:17:28,682 - You wanna go? - Round two. 531 00:17:28,748 --> 00:17:30,251 - Oh. 532 00:17:30,317 --> 00:17:31,518 - I'm always running. 533 00:17:31,585 --> 00:17:32,986 - Bro, Sam's a G. 534 00:17:33,053 --> 00:17:34,154 - Oh, my God. 535 00:17:34,221 --> 00:17:35,722 - Did you guys solve it, though, at least? 536 00:17:35,789 --> 00:17:37,190 - I know where I stand with Ange. 537 00:17:37,257 --> 00:17:38,692 - Me too. I know where I stand. 538 00:17:38,759 --> 00:17:40,160 - The girl just doesn't like me. 539 00:17:40,227 --> 00:17:42,195 - You can't talk to an idiotic human. 540 00:17:42,262 --> 00:17:43,564 - I can't get through to her. 541 00:17:43,630 --> 00:17:45,265 - Like, she's an asshole. 542 00:17:45,332 --> 00:17:47,134 - It is what it is at this point. 543 00:17:47,201 --> 00:17:48,935 - She's an asshole. 544 00:17:49,002 --> 00:17:51,104 It is what it is. 545 00:17:51,171 --> 00:17:52,106 - Okay. 546 00:17:52,173 --> 00:17:54,808 [lively music] 547 00:17:54,875 --> 00:17:56,376 - Here we go. Newest member. 548 00:17:56,443 --> 00:17:57,511 - Thank you so much. - [babbling] 549 00:17:57,577 --> 00:17:59,146 - Congratulations. I appreciate it. 550 00:17:59,213 --> 00:18:00,780 - I'm so happy for ya. - Thank you. 551 00:18:00,847 --> 00:18:02,849 - We'll get you up here working on the boardwalk soon, buddy. 552 00:18:02,916 --> 00:18:04,885 - Oh, my goodness. One day, maybe. 553 00:18:04,952 --> 00:18:07,253 ♪♪ ♪♪ 554 00:18:07,320 --> 00:18:09,256 [music distorts, fades out] 555 00:18:09,323 --> 00:18:10,891 [phone chimes] 556 00:18:10,958 --> 00:18:13,060 - Whoa. Guys. - What? 557 00:18:13,126 --> 00:18:15,162 - Aaron Rodgers just DM'd your boy. 558 00:18:15,228 --> 00:18:16,329 - What? - No, he didn't. 559 00:18:16,396 --> 00:18:17,497 You're a liar. - Yes. I swear. 560 00:18:17,564 --> 00:18:18,365 - I'm telling you. - You're lying. 561 00:18:18,432 --> 00:18:19,533 - You're not that cool. 562 00:18:19,600 --> 00:18:22,202 - First of--first of all, he is a fan. 563 00:18:22,269 --> 00:18:23,537 I don't know if you're aware of this, 564 00:18:23,604 --> 00:18:25,839 but I saw on the news, Aaron Rodgers 565 00:18:25,906 --> 00:18:27,107 at the press conference saying 566 00:18:27,174 --> 00:18:29,110 that he was a big fan of "Jersey Shore." 567 00:18:29,176 --> 00:18:30,477 - How can you not watch the show? 568 00:18:30,544 --> 00:18:31,678 --The greatest show. 569 00:18:31,745 --> 00:18:33,513 - "How could you not watch the show? 570 00:18:33,580 --> 00:18:35,749 'Jersey Shore' is one of the greatest shows ever." 571 00:18:35,816 --> 00:18:38,352 Yes, Aaron Rodgers. 572 00:18:38,419 --> 00:18:39,887 Aaron Rodgers is a fan. 573 00:18:39,953 --> 00:18:42,923 When he got hurt last week, I sent him a DM saying, 574 00:18:42,990 --> 00:18:45,258 "The comeback is greater than setback," just something quick. 575 00:18:45,325 --> 00:18:48,295 Everybody wants to know what goes down in DMs 576 00:18:48,362 --> 00:18:52,232 between The Situation and Aaron Rodgers. 577 00:18:52,299 --> 00:18:55,569 The answer is mutual admiration. 578 00:18:55,636 --> 00:18:57,104 He DM'd me back and said, "Listen, 579 00:18:57,170 --> 00:18:58,572 I want you guys to come to a game." 580 00:18:58,639 --> 00:19:00,274 He just invited us to the game tomorrow. 581 00:19:00,340 --> 00:19:02,509 - I'm a huge fan of the Jets. - The Jets game? 582 00:19:02,576 --> 00:19:04,077 - Like, who even cares about the fighting anymore? 583 00:19:04,144 --> 00:19:05,379 Like, we're going to the Jets game. 584 00:19:05,445 --> 00:19:07,714 Literally my whole life, I've been a Jets fan. 585 00:19:07,781 --> 00:19:09,016 - I'm a full-blown, like, Jets fan. 586 00:19:09,082 --> 00:19:10,283 - Oh, you're gonna love this. - I'm, like, 587 00:19:10,350 --> 00:19:11,251 really looking forward to this. - Yeah. 588 00:19:11,318 --> 00:19:12,352 - To be able to experience 589 00:19:12,419 --> 00:19:14,021 these amazing, iconic moments 590 00:19:14,088 --> 00:19:17,357 with my roommates makes me so happy that I came back. 591 00:19:17,424 --> 00:19:18,859 This is gonna be so much fun. 592 00:19:18,926 --> 00:19:20,795 - Are we gonna drink beer? 593 00:19:20,861 --> 00:19:22,362 - Yeah, you drink beer. - Is that what you do there? 594 00:19:22,429 --> 00:19:24,498 You drink [bleep] beer.? - You know I love a Guinness. 595 00:19:24,564 --> 00:19:26,100 - I'll take a brewski. 596 00:19:26,167 --> 00:19:28,735 [upbeat music] 597 00:19:28,802 --> 00:19:29,903 - [crying] 598 00:19:29,970 --> 00:19:31,338 [knocking at door] 599 00:19:31,405 --> 00:19:32,639 - Someone's here? 600 00:19:32,706 --> 00:19:34,374 - Definitely Danny. He's kicking us out. 601 00:19:34,441 --> 00:19:38,012 - Oh, [bleep]. Go away. 602 00:19:38,078 --> 00:19:39,813 - Oh, my God. [all screaming] 603 00:19:39,880 --> 00:19:42,682 - Oh, my God, the baby. 604 00:19:42,749 --> 00:19:45,519 - Hi. - Aww. 605 00:19:45,585 --> 00:19:47,621 - I am just elated right now 606 00:19:47,688 --> 00:19:50,724 to see my son walk into the Shore house, 607 00:19:50,790 --> 00:19:53,093 a place that I call my second home. 608 00:19:53,160 --> 00:19:54,194 There's nothing like it. 609 00:19:54,261 --> 00:19:55,862 - Hi. - Hi! 610 00:19:55,929 --> 00:19:58,265 - Honey, what's up with the surprise, honey? 611 00:19:58,332 --> 00:19:59,699 - I didn't know when he was coming home, 612 00:19:59,766 --> 00:20:01,368 so I figured, let me come here. 613 00:20:01,435 --> 00:20:03,336 - Oh, he's so freaking cute. I can't. 614 00:20:03,403 --> 00:20:04,738 - Look at his face. 615 00:20:04,805 --> 00:20:07,008 - You ready to show Daddy? 616 00:20:07,074 --> 00:20:08,008 [all screaming] 617 00:20:08,075 --> 00:20:09,543 - Oh, my God! 618 00:20:09,610 --> 00:20:12,446 Oh, my God! 619 00:20:12,512 --> 00:20:13,680 - Holy [bleep]. 620 00:20:13,747 --> 00:20:15,682 They're pregnant again. 621 00:20:15,749 --> 00:20:18,252 - Oh, my God! - Oh, my God. 622 00:20:18,319 --> 00:20:20,320 - [laughs] - No. 623 00:20:20,387 --> 00:20:22,790 - Oh, my God! - [laughs] 624 00:20:22,857 --> 00:20:24,391 - Oh, my God. - You didn't know? 625 00:20:24,458 --> 00:20:26,526 - First of all, I'm so excited for them 626 00:20:26,593 --> 00:20:27,728 because they're great parents. 627 00:20:27,794 --> 00:20:28,929 They make beautiful babies. 628 00:20:28,996 --> 00:20:30,364 But also, I'm so excited 629 00:20:30,431 --> 00:20:32,799 'cause they're in the Third Baby Club. 630 00:20:32,866 --> 00:20:36,003 both: Oh, my God. 631 00:20:36,070 --> 00:20:38,939 - Stop. 632 00:20:39,005 --> 00:20:41,975 - I never thought that my heart would be more full. 633 00:20:42,042 --> 00:20:43,843 I always wanted to have 634 00:20:43,910 --> 00:20:47,481 this big, traditional Italian family. 635 00:20:47,548 --> 00:20:49,950 That's what I stand for. 636 00:20:50,017 --> 00:20:52,486 We worked hard, you know what I'm saying, for this, you know? 637 00:20:52,553 --> 00:20:55,089 - Congratulations. both: Oh, my God. 638 00:20:55,156 --> 00:20:56,456 - You didn't know? 639 00:20:56,523 --> 00:20:57,757 - Oh, my God. 640 00:20:57,824 --> 00:21:00,127 - Oh, you're in the Third Club. 641 00:21:00,194 --> 00:21:01,728 - I'm so happy right now. 642 00:21:01,795 --> 00:21:05,399 I mean, there were times that were very dark. 643 00:21:05,466 --> 00:21:07,000 And one would think 644 00:21:07,067 --> 00:21:09,536 that you're not gonna make it out of that darkness. 645 00:21:09,602 --> 00:21:11,405 And now, you're looking at soon-to-be 646 00:21:11,472 --> 00:21:13,840 Situation family of five. 647 00:21:13,907 --> 00:21:17,844 I mean, it's a testament to the human spirit for sure. 648 00:21:17,911 --> 00:21:20,247 - Aww. I love it. 649 00:21:20,313 --> 00:21:25,352 - ♪♪ And I can see this brilliant new world ♪♪ 650 00:21:25,419 --> 00:21:26,753 ♪♪ Just from looking ♪♪ 651 00:21:26,820 --> 00:21:27,955 - Oh, my God. 652 00:21:28,022 --> 00:21:29,123 We're gonna have three. 653 00:21:29,189 --> 00:21:31,091 - Welcome to the Three Club! 654 00:21:31,158 --> 00:21:32,225 Yeah! - Yes. 655 00:21:32,292 --> 00:21:33,694 - It's a baby. 656 00:21:33,761 --> 00:21:35,362 - Another baby. - Yes. 657 00:21:35,429 --> 00:21:36,530 - Oh, my God. 658 00:21:36,596 --> 00:21:39,266 - Aww. 659 00:21:46,974 --> 00:21:48,675 - ♪♪ Giddyap, giddyap, giddyap, giddyap, giddyap, giddyap ♪♪ 660 00:21:48,742 --> 00:21:53,147 ♪♪ Giddyap, giddyap, giddyap, giddyap, giddyap, giddyap ♪♪ 661 00:21:53,213 --> 00:21:54,848 ♪♪ Coming in hot ♪♪ 662 00:21:54,915 --> 00:21:57,418 ♪♪ Aah, always on top, always on top ♪♪ 663 00:21:57,484 --> 00:22:01,288 - Guys, it's game day! 664 00:22:01,354 --> 00:22:02,722 [honking] 665 00:22:02,789 --> 00:22:05,693 Let's go. It's game day! 666 00:22:05,759 --> 00:22:06,927 Whoo! 667 00:22:06,994 --> 00:22:09,263 I am so ready for this game today. 668 00:22:09,330 --> 00:22:11,898 All I have to do now is pick up all the roomies 669 00:22:11,965 --> 00:22:14,268 at Mike's house and then pick up Nicole. 670 00:22:14,334 --> 00:22:16,069 And then we are hitting the stadium. 671 00:22:16,136 --> 00:22:18,605 Can you beep for me again? [horn honks] 672 00:22:18,672 --> 00:22:21,175 Whoo! - Oh, my God. Oh, my God. 673 00:22:21,241 --> 00:22:22,743 - With a maniac on the side. - Whoo! 674 00:22:22,810 --> 00:22:23,744 - Oh, my God. 675 00:22:23,811 --> 00:22:26,313 - Game day! 676 00:22:26,380 --> 00:22:29,349 [honking] Whoo! 677 00:22:29,416 --> 00:22:30,350 - Deena. 678 00:22:30,417 --> 00:22:32,786 - It's 9:00 a.m., Deena! 679 00:22:32,853 --> 00:22:34,054 - Let's go, Jets! - [laughs] 680 00:22:34,121 --> 00:22:36,857 - We are tailgating in style. 681 00:22:36,924 --> 00:22:38,458 - Whoo, let's go, Jets. 682 00:22:38,525 --> 00:22:39,793 - First, help me decorate. 683 00:22:39,860 --> 00:22:42,329 - This gets you hot? Redecorating? 684 00:22:42,395 --> 00:22:44,231 - Maybe we'll have to take a trip into that bathroom. 685 00:22:44,298 --> 00:22:45,899 - Oh, wow. - This is nice, guys. 686 00:22:45,966 --> 00:22:47,200 - This is so nice. 687 00:22:47,267 --> 00:22:48,402 Look at the pizzas and everything. 688 00:22:48,469 --> 00:22:49,836 - We have everything we need. 689 00:22:49,903 --> 00:22:52,506 - Oh, we're going to the Jets game in style, baby. 690 00:22:52,573 --> 00:22:53,707 - Someone's missing. 691 00:22:53,773 --> 00:22:54,774 Wasn't she supposed to be at your house? 692 00:22:54,841 --> 00:22:56,109 - Ange was supposed to be here. 693 00:22:56,176 --> 00:22:57,945 - She texted me in the middle of the night. 694 00:22:58,011 --> 00:22:59,513 "I might not come tomorrow." 695 00:22:59,580 --> 00:23:01,215 - Why? - She goes, "Kind of sick 696 00:23:01,282 --> 00:23:02,482 of the [bleep] that I deal with." 697 00:23:02,549 --> 00:23:03,951 - Oh, God. 698 00:23:04,017 --> 00:23:06,119 - "I gotta remove myself when I feel tired from now on." 699 00:23:06,186 --> 00:23:07,654 - I definitely think it's because 700 00:23:07,721 --> 00:23:09,589 of everything that happened yesterday. 701 00:23:09,656 --> 00:23:12,192 - She should be here with us to enjoy the day 702 00:23:12,259 --> 00:23:14,528 because she's the only one that's losing out, right? 703 00:23:14,595 --> 00:23:16,463 - Yes. - I don't know how somebody 704 00:23:16,530 --> 00:23:20,801 can create drama and then play victim 705 00:23:20,867 --> 00:23:22,503 after what you just created. 706 00:23:22,569 --> 00:23:24,571 I've been nothing but a really great friend to Angelina. 707 00:23:24,638 --> 00:23:27,207 And to have her turn on me the way she did just-- 708 00:23:27,274 --> 00:23:28,508 it's not a good feeling. 709 00:23:28,575 --> 00:23:29,643 Look, I've gotta take my coat off. 710 00:23:29,710 --> 00:23:31,078 - Mike doesn't know, I guess. 711 00:23:31,145 --> 00:23:32,946 Something happened at press with her and Sam too. 712 00:23:33,013 --> 00:23:34,381 - Yeah. We go about press. 713 00:23:34,448 --> 00:23:36,049 We do press the whole day. 714 00:23:36,116 --> 00:23:37,952 And while I'm in the interview, 715 00:23:38,018 --> 00:23:42,155 Ange is in a room full of a lot of people bashing me. 716 00:23:42,222 --> 00:23:43,557 - [laughing] Oh, my God. 717 00:23:43,624 --> 00:23:45,793 - I've been there dealing with Angelina. 718 00:23:45,860 --> 00:23:47,260 She brought her in, but then all of a sudden, 719 00:23:47,327 --> 00:23:49,296 when it didn't turn out the way she wanted it, 720 00:23:49,362 --> 00:23:51,331 all she's been doing is talking about Sam. 721 00:23:51,398 --> 00:23:56,036 - Everybody has said that she is saying she's coming for me 722 00:23:56,103 --> 00:23:58,872 because it's all about Sam's back. 723 00:23:58,939 --> 00:24:00,908 - She's been talking to people in press. 724 00:24:00,975 --> 00:24:03,277 And then people tell Sam about it. 725 00:24:03,343 --> 00:24:05,078 - This is the second time I've heard you 726 00:24:05,145 --> 00:24:06,713 throwing my name around like that. 727 00:24:06,780 --> 00:24:08,181 And it's pissing me off. 728 00:24:08,248 --> 00:24:11,385 - So I feel like Sam has a right to feel a certain way. 729 00:24:11,451 --> 00:24:13,387 - You didn't give her her accolades. 730 00:24:13,453 --> 00:24:15,489 - I didn't thank her... - Enough. 731 00:24:15,555 --> 00:24:17,958 - Yeah. - Enough for coming back. 732 00:24:18,025 --> 00:24:20,727 Does she want me to bow down? 733 00:24:20,794 --> 00:24:22,797 'Cause I'll tell you right [bleep] now, 734 00:24:22,863 --> 00:24:24,164 that ain't [bleep] me. 735 00:24:24,231 --> 00:24:25,766 I'm a newcomer here. 736 00:24:25,833 --> 00:24:29,502 And I am witnessing for myself the behavior 737 00:24:29,569 --> 00:24:31,438 that you all have gone through. 738 00:24:31,505 --> 00:24:33,340 - This goes back prehistoric. 739 00:24:33,406 --> 00:24:36,910 Like, the wedding--wedding was an iconic moment for her. 740 00:24:36,977 --> 00:24:38,879 Five minutes after our speech, 741 00:24:38,946 --> 00:24:42,016 she decided to be like, [bleep] this. This is ruined. 742 00:24:42,082 --> 00:24:44,050 Well, I'm no longer filming with these girls. 743 00:24:44,117 --> 00:24:46,320 - That's so [bleep] corny. I didn't like that. 744 00:24:46,387 --> 00:24:47,954 I'm gonna [bleep] curse 'em all out. 745 00:24:48,021 --> 00:24:49,823 - You have the mayor situation. 746 00:24:49,890 --> 00:24:50,991 Amazing day. 747 00:24:51,058 --> 00:24:53,827 Five minutes later, [bleep] this. 748 00:24:53,894 --> 00:24:55,129 - You know what? I just don't give a [bleep]. 749 00:24:55,195 --> 00:24:57,164 - Angelina just said, "I'm not coming." 750 00:24:57,231 --> 00:24:59,466 - What happened? - Oh, my God. 751 00:24:59,532 --> 00:25:00,834 - She goes from these highs. 752 00:25:00,901 --> 00:25:01,868 And then she peaks. 753 00:25:01,935 --> 00:25:03,270 And then it's, I'm done. 754 00:25:03,336 --> 00:25:04,671 So, like, you coming back 755 00:25:04,738 --> 00:25:06,740 in the house was a [bleep] high for her 756 00:25:06,807 --> 00:25:09,676 'cause she was like, yes, I brought [bleep] Sam back. 757 00:25:09,743 --> 00:25:11,679 This is my high. This is my time to shine. 758 00:25:11,745 --> 00:25:13,280 - Now she's trying to take you out... 759 00:25:13,347 --> 00:25:14,515 - Yeah, she's like... - She's trying to take you out. 760 00:25:14,581 --> 00:25:15,516 - [bleep]. Wait a minute. 761 00:25:15,582 --> 00:25:16,983 This is now Sam's moment. 762 00:25:17,050 --> 00:25:18,819 This is supposed to be my moment 763 00:25:18,885 --> 00:25:20,621 because I brought her back. 764 00:25:20,688 --> 00:25:22,389 - She is going through a lot. 765 00:25:22,456 --> 00:25:26,093 I have personally been like, I feel for you. 766 00:25:26,159 --> 00:25:27,561 I feel for you. 767 00:25:27,627 --> 00:25:31,231 But if she's coming for somebody who's been so kind, 768 00:25:31,298 --> 00:25:35,168 I'm like, maybe you create some situations for yourself. 769 00:25:35,235 --> 00:25:37,071 And that's it. - Hallelujah. 770 00:25:37,137 --> 00:25:38,672 - I do wish the best for Angelina. 771 00:25:38,739 --> 00:25:40,540 I wish the best for all my friends. 772 00:25:40,607 --> 00:25:44,879 But I think that Angelina is fighting with herself, 773 00:25:44,945 --> 00:25:47,915 hence why a lot of the times, the mess in her life-- 774 00:25:47,981 --> 00:25:51,151 she takes it out on her loved ones and her friends. 775 00:25:51,218 --> 00:25:53,521 - Why can't we all be just cool? 776 00:25:53,587 --> 00:25:55,623 - Group chat. Angelina just texted. 777 00:25:55,689 --> 00:25:58,124 - Am I in the group chat? - Yeah. 778 00:25:58,191 --> 00:26:00,427 - "I just woke up. Have a good day, guys. 779 00:26:00,493 --> 00:26:02,829 I'm sick as [bleep]." 780 00:26:02,896 --> 00:26:04,931 - It's an excuse. I'm sorry. 781 00:26:04,998 --> 00:26:06,433 - Call it like you see it. 782 00:26:13,940 --> 00:26:15,709 - ♪♪ Hit 'em with a little bit of high-grade feeling ♪♪ 783 00:26:15,775 --> 00:26:16,977 ♪♪ Give 'em what you got to get the heart straight beating ♪♪ 784 00:26:17,044 --> 00:26:18,212 - So honestly, we should probably 785 00:26:18,279 --> 00:26:19,580 just, like, let this go. 786 00:26:19,647 --> 00:26:20,847 Really-- - Positive. 787 00:26:20,914 --> 00:26:22,850 - It is what it is. - It's a Jets game. 788 00:26:22,916 --> 00:26:25,218 Like, this is gonna be the best day ever. 789 00:26:25,285 --> 00:26:27,187 - Listen, I'm sad Angelina's not here, 790 00:26:27,253 --> 00:26:28,489 but it's nice to get a break 791 00:26:28,555 --> 00:26:30,123 because we had a rough weekend of fighting. 792 00:26:30,190 --> 00:26:32,126 And I just am sick of her coming at me. 793 00:26:32,193 --> 00:26:33,827 - One, two, three. 794 00:26:33,894 --> 00:26:36,196 all: Girls' day. - Go Jets! 795 00:26:36,263 --> 00:26:38,498 - All right. We're almost to getting Nicole. 796 00:26:38,565 --> 00:26:40,000 - Okay. - So let me call my meatball. 797 00:26:41,568 --> 00:26:44,771 Hey, so we're literally gonna be pulling up. 798 00:26:44,838 --> 00:26:47,208 Get ready to party. - Okay, I'm excited. 799 00:26:47,274 --> 00:26:48,475 - Okay. We'll see you soon. 800 00:26:48,542 --> 00:26:51,912 [upbeat percussive music] 801 00:26:51,979 --> 00:26:52,913 Party's here. 802 00:26:52,980 --> 00:26:54,681 [all cheering] 803 00:26:54,748 --> 00:26:56,917 Oh, this is cool. - Hi, boo. 804 00:26:56,983 --> 00:26:58,385 - We decorated. 805 00:26:58,451 --> 00:26:59,619 - We have everything. 806 00:26:59,686 --> 00:27:01,155 We're tailgating. - This is fun. 807 00:27:01,222 --> 00:27:02,589 I haven't been to a Jets game 808 00:27:02,656 --> 00:27:04,824 since before I was pregnant with Lorenzo. 809 00:27:04,891 --> 00:27:06,059 I just love going to games. 810 00:27:06,126 --> 00:27:07,961 It's a vibe. You drink. 811 00:27:08,028 --> 00:27:09,563 Maybe I'll drink some beer, you know, 812 00:27:09,630 --> 00:27:10,930 be out of my element a little bit. 813 00:27:10,997 --> 00:27:13,333 - Well, driver, let's get this party rolling. 814 00:27:13,400 --> 00:27:15,102 - ♪♪ I'm 100 MPH in the club ♪♪ 815 00:27:15,168 --> 00:27:17,237 ♪♪ Getting paid 50 grand for an appearance ♪♪ 816 00:27:17,304 --> 00:27:18,572 ♪♪ Make a buzz, start a fight ♪♪ 817 00:27:18,639 --> 00:27:22,343 - Okay, so am I gonna go to the Jets game today? 818 00:27:22,409 --> 00:27:24,344 I think I am, but I'm gonna be late. 819 00:27:24,411 --> 00:27:26,213 Waking up this morning, I didn't want to deal 820 00:27:26,280 --> 00:27:28,649 with more [bleep], so I texted everyone 821 00:27:28,715 --> 00:27:30,150 that I wasn't gonna go to the Jets game. 822 00:27:30,217 --> 00:27:31,685 [sighs] All right. 823 00:27:31,752 --> 00:27:33,687 I guess I'm just gonna go to the Jets game then. 824 00:27:33,754 --> 00:27:36,389 So now, I'm thinking, like, I like football, I don't mind it. 825 00:27:36,456 --> 00:27:38,793 [bleep] my life with this [bleep]. 826 00:27:38,859 --> 00:27:40,193 - You know what they say. 827 00:27:40,260 --> 00:27:44,031 J-E-T-S. both: Jets, Jets, Jets. 828 00:27:44,097 --> 00:27:45,032 - I didn't know that. - Yeah. 829 00:27:45,099 --> 00:27:46,533 I'm a Jets fan 830 00:27:46,600 --> 00:27:48,769 because I grew up loving the Jets from my dad. 831 00:27:48,835 --> 00:27:51,906 I think maybe the only issue with me and Justin is the fact 832 00:27:51,972 --> 00:27:54,107 that he's a Giants fan and I'm a Jets fan. 833 00:27:54,174 --> 00:27:55,776 In the crowd, that's what they do. 834 00:27:55,843 --> 00:27:57,311 - Oh, I love it. It gives me chills. 835 00:27:57,378 --> 00:27:58,512 - I know. - It's a good vibe. 836 00:27:58,578 --> 00:27:59,914 - Chris said this should be a good game. 837 00:27:59,980 --> 00:28:01,681 - Who are we against? 838 00:28:01,748 --> 00:28:03,717 - Patriots? - Oh. 839 00:28:03,783 --> 00:28:04,985 That's Philly, right? 840 00:28:05,051 --> 00:28:06,554 - No. - New England. 841 00:28:06,620 --> 00:28:07,788 - Is that where Tom Brady came from? 842 00:28:07,855 --> 00:28:08,922 - Yeah. 843 00:28:08,989 --> 00:28:10,090 - So that's, like, Boston, right? 844 00:28:10,157 --> 00:28:11,525 That's a Massachusetts-- 845 00:28:11,592 --> 00:28:13,527 - Um, yeah. - That's where he always lived. 846 00:28:13,594 --> 00:28:14,628 - Yeah, yeah. 847 00:28:14,694 --> 00:28:17,531 [dramatic music] 848 00:28:17,598 --> 00:28:18,765 - Yeah, there's a ton of tailgaters. 849 00:28:18,832 --> 00:28:20,767 - It's game time, bitches. 850 00:28:20,834 --> 00:28:22,603 - Oh, my God. - Oh, God. 851 00:28:22,669 --> 00:28:25,439 - Oh, my God. There's a lot. 852 00:28:25,505 --> 00:28:26,674 - Oh, my goodness. 853 00:28:26,740 --> 00:28:28,908 - Welcome to the tailgating. 854 00:28:28,975 --> 00:28:32,412 all: J-E-T-S, Jets, Jets, Jets. 855 00:28:32,479 --> 00:28:35,683 J-E-T-S, Jets, Jets, Jets. 856 00:28:35,749 --> 00:28:37,951 - This is insane. 857 00:28:38,018 --> 00:28:39,720 - Ooh, do you smell the hot dogs? 858 00:28:39,787 --> 00:28:42,790 - Oh. I want a frankfurter. - I love a hot dog. 859 00:28:42,857 --> 00:28:44,491 - I love a good wiener. - Whoo. 860 00:28:44,557 --> 00:28:47,828 - Girl, get 'em, BDS and Jets. Jets, Jets. 861 00:28:47,894 --> 00:28:50,263 Tailgating is an art. Okay? 862 00:28:50,330 --> 00:28:53,968 And we are about to embark on a journey today. 863 00:28:54,034 --> 00:28:55,903 - Oh! 864 00:28:55,970 --> 00:28:57,204 I'm sorry. - You know? 865 00:28:57,270 --> 00:28:58,706 - I'm sorry. - This is your first tailgate. 866 00:28:58,773 --> 00:29:02,375 - Oh, [bleep]. Oh, [bleep]. 867 00:29:02,442 --> 00:29:03,811 - Oh, my God. - I can't. 868 00:29:03,878 --> 00:29:04,945 What is happening? - Yeah. 869 00:29:05,012 --> 00:29:05,879 I don't think that's gonna work. 870 00:29:05,946 --> 00:29:07,281 - This is just, like... 871 00:29:07,347 --> 00:29:09,516 - Oh, my God. - This was a bad idea. 872 00:29:09,583 --> 00:29:11,085 both: Aah! - A little difficult. 873 00:29:11,151 --> 00:29:12,619 - Put it back-- 874 00:29:12,686 --> 00:29:14,287 - Why do people do this? 875 00:29:14,354 --> 00:29:15,889 - I feel like we're not prepared. 876 00:29:15,956 --> 00:29:18,959 [creaking] 877 00:29:19,026 --> 00:29:21,195 - Hold on. - Oh, my God. 878 00:29:21,262 --> 00:29:22,762 [all scream] 879 00:29:24,130 --> 00:29:25,799 - I need to go back to bed. 880 00:29:27,468 --> 00:29:29,703 - Sure. 881 00:29:29,770 --> 00:29:32,039 - Michael. Michael. 882 00:29:32,105 --> 00:29:33,240 - I'm actually really hungry though. 883 00:29:33,306 --> 00:29:34,341 Can we start cooking? 884 00:29:35,709 --> 00:29:37,477 Let's do it. - Mike is signing autographs. 885 00:29:37,544 --> 00:29:39,513 - Can you stop signing autographs? We need help. 886 00:29:39,580 --> 00:29:41,848 - I think Mike thinks everyone's here for him 887 00:29:41,915 --> 00:29:43,817 and not actual football. 888 00:29:43,884 --> 00:29:44,985 - The [bleep]? 889 00:29:46,253 --> 00:29:51,025 - I wanna make sure the Jets fans have a day to remember. 890 00:29:51,091 --> 00:29:52,158 Brace yourself. 891 00:29:54,395 --> 00:29:56,130 Big Daddy Sitch brought a neck brace. 892 00:29:56,196 --> 00:29:57,964 I'm gonna autograph the neck brace. 893 00:29:58,031 --> 00:29:59,399 - Yes. - All right? 894 00:29:59,466 --> 00:30:01,368 Big Daddy Sitch always comes prepared. 895 00:30:01,435 --> 00:30:03,470 This neck brace is iconic. 896 00:30:03,537 --> 00:30:05,472 Italy was a very tough time for me. 897 00:30:05,539 --> 00:30:07,307 - Stop. Stop! 898 00:30:07,374 --> 00:30:08,976 - [grunting] - Bro. 899 00:30:09,043 --> 00:30:11,111 - Mike, I'm here with you, bro. It's Pauly. 900 00:30:11,178 --> 00:30:13,747 [upbeat music] 901 00:30:13,814 --> 00:30:14,882 - Oh, my God. 902 00:30:14,948 --> 00:30:16,317 He is so embarrassing. 903 00:30:16,383 --> 00:30:18,185 - Hold this for a second. 904 00:30:18,252 --> 00:30:19,853 - Some people bring footballs, 905 00:30:19,920 --> 00:30:24,158 but I actually brought my headshots for the fans. 906 00:30:24,224 --> 00:30:25,826 We got a situation, guys. 907 00:30:25,893 --> 00:30:27,161 All right. Hold on. 908 00:30:27,228 --> 00:30:29,830 It's time to sign away. 909 00:30:29,897 --> 00:30:32,099 - He brought a box for autographing. 910 00:30:32,166 --> 00:30:33,801 - The fact that Mike brought over, like, 911 00:30:33,867 --> 00:30:37,104 5,000 headshots with him really shows where his head's at. 912 00:30:37,170 --> 00:30:39,840 Like, he thought that this was actually a meet and greet 913 00:30:39,906 --> 00:30:41,709 instead of a tailgate. 914 00:30:41,776 --> 00:30:42,943 - All right, hold on. Hold on. 915 00:30:43,010 --> 00:30:44,110 Oh, there we go. 916 00:30:44,177 --> 00:30:45,245 Cool, man. 917 00:30:45,312 --> 00:30:47,013 - Okay. So can someone-- 918 00:30:47,080 --> 00:30:49,083 - I don't know how to do this type of grill. 919 00:30:49,149 --> 00:30:50,951 - I feel like Mike is good at that. 920 00:30:51,018 --> 00:30:52,119 - Yeah. 921 00:30:52,186 --> 00:30:54,988 [together] J-E-T-S. Jets, Jets, Jets. 922 00:30:55,055 --> 00:30:56,223 - Is he, though? 'Cause back in the day-- 923 00:30:56,290 --> 00:30:57,824 - Didn't he burn the house down? 924 00:30:57,891 --> 00:30:59,360 - 'Member? I was there when he almost burned the house down. 925 00:30:59,426 --> 00:31:01,862 - Yeah, there's a problem right now. 926 00:31:01,928 --> 00:31:03,096 - [gasps] 927 00:31:03,163 --> 00:31:05,865 - We could possibly blow up right now. 928 00:31:08,802 --> 00:31:12,172 - Babe, I have a charcoal grill. 929 00:31:12,238 --> 00:31:13,674 And I don't know what to do. 930 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 Listen. 931 00:31:14,808 --> 00:31:16,076 This is some man [bleep]. 932 00:31:16,143 --> 00:31:17,778 And I know I live in a woman's world, 933 00:31:17,845 --> 00:31:20,146 and blah, blah, blah, but, like, come on. 934 00:31:21,849 --> 00:31:25,319 - He literally left us to sign [bleep] autographs. 935 00:31:25,386 --> 00:31:28,755 You know it's bad when I'm the one trying to start the grill 936 00:31:28,822 --> 00:31:31,892 'cause Mike is taking [bleep] photos with fans. 937 00:31:35,062 --> 00:31:36,496 - [gasps] Oh, bitch. 938 00:31:36,563 --> 00:31:38,265 - Aah. - Do I close it? 939 00:31:38,332 --> 00:31:39,733 - Oh, my God. Oh, [bleep]. - Do I close it? 940 00:31:39,799 --> 00:31:41,068 - The bus is gonna explode. 941 00:31:41,135 --> 00:31:42,569 Like, this is not going well. 942 00:31:42,636 --> 00:31:44,438 Mike, enough autographs! We need help! 943 00:31:44,505 --> 00:31:45,605 - Yeah. 944 00:31:45,672 --> 00:31:47,975 Now I caught everything on fire, babe. 945 00:31:48,042 --> 00:31:50,211 - Move the lighter fluid. - Thanks, guys. 946 00:31:50,277 --> 00:31:52,112 In case you want to see Big Daddy Sitch, 947 00:31:52,179 --> 00:31:53,847 that's Big Daddy Sitch-- - It looks good. 948 00:31:53,913 --> 00:31:55,248 [siren wails] - You know what I'm saying? 949 00:31:55,315 --> 00:31:56,283 BDS in the building. 950 00:31:56,350 --> 00:31:57,784 - Do I just throw this on? 951 00:31:57,851 --> 00:31:59,019 - Oh, my God. - Deena. 952 00:31:59,086 --> 00:32:00,721 - Breakfast pizza never hurt nobody. 953 00:32:00,787 --> 00:32:03,457 So I'm like, yeah, let's grill some pizza. 954 00:32:03,524 --> 00:32:06,360 - Is that how you tailgate? - I'm gonna get caught on fire. 955 00:32:06,427 --> 00:32:07,928 - I don't think that's how you do it. 956 00:32:07,995 --> 00:32:09,263 - I have no idea. 957 00:32:09,329 --> 00:32:10,664 - [laughs] - What do you mean? 958 00:32:10,731 --> 00:32:12,700 - I don't think that's right. 959 00:32:12,766 --> 00:32:13,734 - What just happened? 960 00:32:13,801 --> 00:32:15,535 - It's not like it's an oven. 961 00:32:15,602 --> 00:32:17,071 - I thought we were cooking it. 962 00:32:17,138 --> 00:32:20,274 The burnt cheese doesn't smell great. 963 00:32:20,341 --> 00:32:23,243 But, I mean, it looks like it's doing all right. 964 00:32:23,310 --> 00:32:25,345 - [bleep]. 965 00:32:25,412 --> 00:32:27,014 - I think I [bleep] up. 966 00:32:27,081 --> 00:32:29,116 - I've been dying to bring the roomies to Nashville. 967 00:32:29,183 --> 00:32:31,284 - Speaking of Nashville, have you spoken to Ron? 968 00:32:31,351 --> 00:32:32,552 - You want to invite him to Nashville? 969 00:32:32,619 --> 00:32:33,687 - I think it's time. 970 00:32:33,754 --> 00:32:35,789 But then we have the same situation. 971 00:32:35,856 --> 00:32:37,991 - Ma'am, I need a glass of wine 972 00:32:38,058 --> 00:32:40,193 because I don't know how I'm gonna handle this. 973 00:32:47,234 --> 00:32:48,768 - ♪♪ What I'm talking 'bout, what I'm talking 'bout ♪♪ 974 00:32:48,835 --> 00:32:50,137 ♪♪ Ain't no doubt that's what I'm talking 'bout ♪♪ 975 00:32:50,203 --> 00:32:51,472 - We got a situation, guys. 976 00:32:51,538 --> 00:32:52,673 - ♪♪ What I'm talking 'bout ♪♪ 977 00:32:52,739 --> 00:32:54,841 - Ooh! Just let it be. 978 00:32:54,908 --> 00:32:57,244 both: Oh, my God. - You don't do that. 979 00:32:57,310 --> 00:33:00,347 - You have to stop leaving us. - I know. 980 00:33:00,414 --> 00:33:01,915 - I'm a man of the people. 981 00:33:01,982 --> 00:33:03,617 - How you guys doing? How's it going? 982 00:33:03,683 --> 00:33:05,753 - Going good. - "Jersey Shore" crew. 983 00:33:05,819 --> 00:33:07,120 How's it going? I'm Justin. 984 00:33:07,187 --> 00:33:08,756 I'm working for the New York Jets. 985 00:33:08,823 --> 00:33:10,290 I'm gonna be walking you in today. 986 00:33:10,357 --> 00:33:13,827 Ready to end this tailgate and head on into the stadium? 987 00:33:13,893 --> 00:33:15,729 - I'm not sure this is safe to eat, to be honest with you. 988 00:33:15,796 --> 00:33:16,997 - Let's do it, guys. Let's do it. 989 00:33:17,064 --> 00:33:18,365 - Do I just leave that? 990 00:33:18,432 --> 00:33:20,500 - I'm hoping that there are a ton 991 00:33:20,567 --> 00:33:23,003 of amazing foods inside the Jets stadium. 992 00:33:23,070 --> 00:33:24,572 BDS is hungries right now. 993 00:33:24,638 --> 00:33:28,075 [together] J-E-T-S, Jets, Jets, Jets. 994 00:33:28,141 --> 00:33:30,510 - I'm a huge Jets fan, so this is a big deal for me. 995 00:33:30,577 --> 00:33:34,315 - We are walking on to MetLife Stadium. 996 00:33:34,381 --> 00:33:35,783 [cheers and applause] 997 00:33:35,849 --> 00:33:37,051 - ♪♪ Yo, you ain't never seen this before ♪♪ 998 00:33:37,118 --> 00:33:39,086 - This is crazy. 999 00:33:39,153 --> 00:33:40,187 - ♪♪ No ♪♪ 1000 00:33:40,254 --> 00:33:42,523 - MetLife Stadium is huge. 1001 00:33:42,590 --> 00:33:44,991 The energy is so high right now. 1002 00:33:45,058 --> 00:33:46,860 Everyone is pumped for the game. 1003 00:33:46,927 --> 00:33:48,329 - This is so cool. 1004 00:33:48,395 --> 00:33:49,596 - ♪♪ You ain't never seen this before ♪♪ 1005 00:33:49,663 --> 00:33:51,532 - There's something about game day, 1006 00:33:51,599 --> 00:33:53,667 being on the field, it's a vibe. 1007 00:33:53,733 --> 00:33:56,236 - ♪♪ No, you ain't never seen this before ♪♪ 1008 00:33:56,303 --> 00:33:57,738 - Sam, you got this. 1009 00:33:57,804 --> 00:33:59,773 - ♪♪ No, you ain't never seen this before ♪♪ 1010 00:33:59,840 --> 00:34:01,141 - [cheers] 1011 00:34:01,207 --> 00:34:03,143 - How are you? How you doing? - Hey, good. 1012 00:34:03,210 --> 00:34:05,846 - This is such a big deal. We're on the field. 1013 00:34:05,912 --> 00:34:07,514 - Yeah. - Yo. 1014 00:34:07,581 --> 00:34:09,482 We gotta go visit the concession stand, man. 1015 00:34:12,252 --> 00:34:13,487 - ♪♪ Everything and more ♪♪ 1016 00:34:13,554 --> 00:34:15,188 - Being invited to the game is one thing. 1017 00:34:15,255 --> 00:34:16,490 - Look at the little meatballs. 1018 00:34:16,557 --> 00:34:17,691 - Aww, that's us. 1019 00:34:17,757 --> 00:34:20,227 - Getting invited to the VIP experience 1020 00:34:20,293 --> 00:34:21,728 is another. 1021 00:34:21,795 --> 00:34:24,031 - Is all this for free? 1022 00:34:24,098 --> 00:34:26,266 - Things are very impressive. 1023 00:34:26,333 --> 00:34:29,370 Hot dogs, hamburgers, chips, dips, steaks, 1024 00:34:29,436 --> 00:34:32,472 brussels sprouts, mac and cheese, short rib. 1025 00:34:32,539 --> 00:34:33,974 I haven't seen this much food 1026 00:34:34,041 --> 00:34:37,310 since Big Daddy Sitch's wedding. 1027 00:34:37,377 --> 00:34:38,845 - Damn. Look at this spread now. 1028 00:34:38,912 --> 00:34:39,847 - Oh, God. 1029 00:34:39,913 --> 00:34:41,648 Look at this pasta station. 1030 00:34:41,715 --> 00:34:43,250 Ooh, look at this. Look at this. Look at this. 1031 00:34:43,317 --> 00:34:44,818 - Mike, we gotta go. 1032 00:34:44,885 --> 00:34:47,153 - Let's go. J-E-T-S. 1033 00:34:47,220 --> 00:34:48,822 - So kickoff is about to begin. 1034 00:34:48,889 --> 00:34:50,691 And as we're walking to our seats-- 1035 00:34:50,758 --> 00:34:52,059 Oh, my God. 1036 00:34:52,125 --> 00:34:53,126 [dramatic beats] 1037 00:34:53,193 --> 00:34:55,028 - [in slo-mo] Angelina? 1038 00:34:55,095 --> 00:34:57,097 [tense music] 1039 00:34:57,164 --> 00:34:58,365 - [crunches] 1040 00:34:58,431 --> 00:35:00,134 - Hi. - You made it. 1041 00:35:00,200 --> 00:35:01,235 - Hey. - You made it. 1042 00:35:01,302 --> 00:35:02,369 - I made it. - Oh, my God. 1043 00:35:02,436 --> 00:35:04,404 I'm actually-- am I seeing a ghost? 1044 00:35:04,471 --> 00:35:06,574 - Oh, my God. - Let's go. Kickoff. 1045 00:35:06,640 --> 00:35:09,209 - Kickoff. - Let's go. Kickoff. 1046 00:35:09,276 --> 00:35:10,678 - It is what it is. 1047 00:35:10,744 --> 00:35:12,746 Like, I'm not looking to fight with Angelina anymore. 1048 00:35:12,813 --> 00:35:14,281 We're at the Jets game right now. 1049 00:35:14,348 --> 00:35:15,716 This is gonna be so much fun. 1050 00:35:15,783 --> 00:35:18,152 - Yeah! 1051 00:35:18,219 --> 00:35:20,521 - Let's go! 1052 00:35:20,587 --> 00:35:22,689 [cheers and applause] 1053 00:35:22,756 --> 00:35:25,692 [upbeat music] 1054 00:35:25,759 --> 00:35:28,129 - Jets! Jets! Jets! 1055 00:35:28,195 --> 00:35:30,864 - I've actually never been to a football game before. 1056 00:35:30,931 --> 00:35:31,865 It's a blast. 1057 00:35:31,932 --> 00:35:33,100 I like football. 1058 00:35:33,167 --> 00:35:34,602 - Yeah, I'm a football fan. - [laughs] 1059 00:35:34,669 --> 00:35:36,070 [both laugh] 1060 00:35:36,136 --> 00:35:37,604 - I mean, I don't even know what's happening. 1061 00:35:37,671 --> 00:35:38,906 What's a first down? 1062 00:35:38,972 --> 00:35:40,307 [both cheering] 1063 00:35:40,374 --> 00:35:42,576 I feel like a bro watching the game. 1064 00:35:42,642 --> 00:35:43,877 Whoo! 1065 00:35:43,943 --> 00:35:45,479 I cheered all the time saying "First down." 1066 00:35:45,546 --> 00:35:46,714 I still don't know what it means. 1067 00:35:46,781 --> 00:35:48,716 - Look at us! We're on TV. 1068 00:35:48,782 --> 00:35:50,284 - We're famous. 1069 00:35:50,350 --> 00:35:52,786 - Oh! 1070 00:35:52,853 --> 00:35:54,521 - I like football. I don't mind it. 1071 00:35:54,588 --> 00:35:55,723 These football players are hot. 1072 00:35:55,789 --> 00:35:56,857 Wait, what's his Instagram? 1073 00:35:56,923 --> 00:35:58,525 He's actually good looking. 1074 00:35:58,592 --> 00:35:59,660 - Are you flirting? 1075 00:35:59,726 --> 00:36:01,261 - He's married. 1076 00:36:01,328 --> 00:36:02,796 - Stop flirting. 1077 00:36:02,863 --> 00:36:04,397 - Whatever. I'm just being nice. 1078 00:36:04,464 --> 00:36:06,366 [cheering] 1079 00:36:08,969 --> 00:36:11,471 - Guys, I have tea, and it's piping hot. 1080 00:36:11,538 --> 00:36:12,606 So my husband plays for the Jets. 1081 00:36:12,673 --> 00:36:14,108 I was there tonight. 1082 00:36:14,174 --> 00:36:17,144 My husband gets a DM from this girl Angela 1083 00:36:17,211 --> 00:36:18,145 from "Jersey Shore." 1084 00:36:18,212 --> 00:36:19,412 [gasps] 1085 00:36:19,479 --> 00:36:22,516 She DMs my husband and said "See u soon." 1086 00:36:22,583 --> 00:36:26,420 That's weird. You don't message a married woman's man. 1087 00:36:26,487 --> 00:36:27,755 Let me just show you 1088 00:36:27,822 --> 00:36:29,689 my husband's Instagram real fast. 1089 00:36:29,756 --> 00:36:31,725 There's me. There's our daughter. 1090 00:36:31,791 --> 00:36:33,460 There's me and our daughter. 1091 00:36:33,527 --> 00:36:34,895 I don't really care if you saw me or not. 1092 00:36:34,961 --> 00:36:36,663 You're still DM'ing a married man. 1093 00:36:36,730 --> 00:36:38,765 Angela, you're a weirdo. 1094 00:36:38,832 --> 00:36:40,301 - We've got a situation. 1095 00:36:40,367 --> 00:36:42,602 [dramatic music] 1096 00:36:48,775 --> 00:36:50,811 - ♪♪ We can do this all day ♪♪ 1097 00:36:50,878 --> 00:36:53,080 ♪♪ Relax and ride away ♪♪ 1098 00:36:53,147 --> 00:36:54,481 ♪♪ Let that sun shine at your face ♪♪ 1099 00:36:54,547 --> 00:36:55,482 ♪♪ All we need is ♪♪ 1100 00:36:55,549 --> 00:36:57,083 - Ma'am. Hi, ma'am. 1101 00:36:57,150 --> 00:36:58,251 - Morning. 1102 00:36:58,318 --> 00:36:59,853 - It's a gorgeous day out. 1103 00:36:59,920 --> 00:37:02,489 Since the Jets game, I've been a busy beaver. 1104 00:37:02,556 --> 00:37:04,558 I have three Snooki shops right now. 1105 00:37:04,625 --> 00:37:07,594 There's two in Jersey, one in New York. 1106 00:37:07,661 --> 00:37:09,863 So I think we should talk about our fourth location. 1107 00:37:09,930 --> 00:37:11,198 - Oh, yeah. 1108 00:37:11,265 --> 00:37:13,134 - I still wanna do Nashville. - I know. So-- 1109 00:37:13,200 --> 00:37:14,335 - I still wanna go away-- 1110 00:37:14,401 --> 00:37:15,603 like, everything's on the East Coast. 1111 00:37:15,669 --> 00:37:17,738 - Oh, well, it's still the East Coast. [laughs] 1112 00:37:17,805 --> 00:37:19,573 - Well, you know, like, on a plane. 1113 00:37:19,639 --> 00:37:22,209 - Well, Nashville, we had a realtor reach out, actually. 1114 00:37:22,275 --> 00:37:23,777 There's a couple of spots that you can go see, 1115 00:37:23,844 --> 00:37:24,978 like, right now. - Like, now? 1116 00:37:25,045 --> 00:37:26,380 - Like, ASAP. 1117 00:37:26,446 --> 00:37:27,381 - Girl, call them up. 1118 00:37:27,447 --> 00:37:28,682 Let's make this work. 1119 00:37:28,748 --> 00:37:30,818 I wanna go out there and get a frickin' store. 1120 00:37:30,884 --> 00:37:31,952 No, this is the plan. 1121 00:37:32,019 --> 00:37:33,387 I've been dying to bring the roomies 1122 00:37:33,454 --> 00:37:35,389 to Nashville because it's, like, such a good time. 1123 00:37:35,456 --> 00:37:36,790 So this would be the perfect trip. 1124 00:37:36,857 --> 00:37:38,425 I could scout with the roomies. - Yeah. 1125 00:37:38,492 --> 00:37:40,460 I feel like that's a good idea for you. 1126 00:37:40,527 --> 00:37:42,629 - I'm crossing my fingers I actually find a spot. 1127 00:37:42,696 --> 00:37:44,031 Let's cross our fingers. - Yes. 1128 00:37:44,098 --> 00:37:45,432 - When I go on business trips, 1129 00:37:45,499 --> 00:37:47,634 I don't operate like a normal business woman. 1130 00:37:47,701 --> 00:37:50,170 I'm still incorporating drinks. 1131 00:37:50,237 --> 00:37:51,739 It's like a martini here. 1132 00:37:51,805 --> 00:37:53,040 All right, we'll get business done. 1133 00:37:53,107 --> 00:37:55,142 And then another martini after 1134 00:37:55,209 --> 00:37:56,877 before I go and find my store. 1135 00:38:05,418 --> 00:38:06,420 Hey, sir. 1136 00:38:06,487 --> 00:38:08,355 - I just got your text. Amazing. 1137 00:38:08,422 --> 00:38:10,757 Obviously, Big Daddy Sitch is in, 1138 00:38:10,824 --> 00:38:12,393 but also, I have a little something 1139 00:38:12,460 --> 00:38:13,660 I wanted to talk to you about. 1140 00:38:13,727 --> 00:38:14,694 Are you in the area? 1141 00:38:14,761 --> 00:38:16,530 - Oh, [bleep]. - Yes. 1142 00:38:16,597 --> 00:38:17,631 And it's important. 1143 00:38:17,698 --> 00:38:18,798 - Is it "dram-ers"? 1144 00:38:18,865 --> 00:38:20,367 - No, no "dram-ers." No. 1145 00:38:20,434 --> 00:38:21,368 - Okay. 1146 00:38:21,435 --> 00:38:23,103 - But if you are in the area, 1147 00:38:23,170 --> 00:38:26,040 we can get some good food down the street over at Patricia's. 1148 00:38:26,106 --> 00:38:27,407 And I can fill you in. 1149 00:38:27,474 --> 00:38:28,775 - Yeah. I'll head down to you. 1150 00:38:28,842 --> 00:38:30,544 I'm actually starving, so it's perfect. 1151 00:38:30,610 --> 00:38:32,145 - I'll call and get us a table now. 1152 00:38:32,212 --> 00:38:34,047 - All right, I'll see you soon. 1153 00:38:34,114 --> 00:38:35,182 - All right, see ya soon, bestie. 1154 00:38:35,248 --> 00:38:36,583 Bye. - Bye, sir. 1155 00:38:36,650 --> 00:38:38,752 - ♪♪ Everything I do is a miracle ♪♪ 1156 00:38:38,819 --> 00:38:41,054 ♪♪ Big stacks, nice steps, yeah, I'm credible ♪♪ 1157 00:38:41,121 --> 00:38:43,156 ♪♪ Anywhere, they're like, "Sir, yes, sir" ♪♪ 1158 00:38:43,223 --> 00:38:45,092 - Sir? - Ooh. 1159 00:38:45,159 --> 00:38:46,960 Hey. It's a Snooki. 1160 00:38:47,027 --> 00:38:48,562 - Mm. both: How are you? 1161 00:38:48,629 --> 00:38:49,896 - Ooh, how nice. 1162 00:38:49,963 --> 00:38:50,964 - I love this place. 1163 00:38:51,031 --> 00:38:52,800 Are you cheating today? 1164 00:38:52,866 --> 00:38:54,034 - I probably am cheating. 1165 00:38:54,101 --> 00:38:55,635 - We've gotta get ready for Nashville. 1166 00:38:55,702 --> 00:38:57,271 - Yes, now speaking of Nashville, 1167 00:38:57,337 --> 00:38:59,940 did you tell everyone that-- 1168 00:39:00,006 --> 00:39:01,442 about the trip? Is everyone invited? 1169 00:39:01,508 --> 00:39:02,709 - Yeah, I texted all of you. - Okay. 1170 00:39:02,776 --> 00:39:04,778 Have you spoken to Ron? - Mm-mm. 1171 00:39:04,845 --> 00:39:07,080 - No? The boys called him 1172 00:39:07,147 --> 00:39:09,582 on Jersey Shore Day in Atlantic City. 1173 00:39:09,649 --> 00:39:11,185 Yo, is Uncle Ron in the building? 1174 00:39:11,252 --> 00:39:12,552 - Hey, brother. Can you hear me? 1175 00:39:12,619 --> 00:39:13,721 - Yeah. What's up, man? 1176 00:39:13,788 --> 00:39:14,988 He sounded good. 1177 00:39:15,055 --> 00:39:16,289 He was making jokes. 1178 00:39:16,356 --> 00:39:18,258 He was laughing. He was fooling around. 1179 00:39:18,325 --> 00:39:19,426 - He's like old Ron? 1180 00:39:19,493 --> 00:39:20,661 - It seemed like that. - Mm-hmm. 1181 00:39:20,728 --> 00:39:22,396 - And it was definitely very emotional 1182 00:39:22,462 --> 00:39:23,998 when he came and we saw him. 1183 00:39:24,065 --> 00:39:25,766 - Oh, yeah. 1184 00:39:25,833 --> 00:39:29,636 - Like, last year, I've lost a lot of what I loved. 1185 00:39:29,703 --> 00:39:32,173 - I think we're gonna eventually have 1186 00:39:32,239 --> 00:39:33,440 to take the leap and... - And what? 1187 00:39:33,507 --> 00:39:35,476 - And... - And invite him? 1188 00:39:35,542 --> 00:39:39,213 - And invite him and see if he's available this weekend, 1189 00:39:39,279 --> 00:39:40,514 which is in Nashville. 1190 00:39:40,580 --> 00:39:42,282 - So you want to invite him to Nashville? 1191 00:39:42,349 --> 00:39:43,450 - I think it's time. 1192 00:39:43,517 --> 00:39:45,051 - So we're not asking the roomies? 1193 00:39:45,118 --> 00:39:46,153 We're just doing it? 1194 00:39:46,219 --> 00:39:47,121 - Well, this is why you're here-- 1195 00:39:47,187 --> 00:39:48,121 so I don't get yelled at. 1196 00:39:48,188 --> 00:39:49,423 - Oh, so I get yelled at too? 1197 00:39:49,490 --> 00:39:50,424 - I'm joking. 1198 00:39:50,490 --> 00:39:52,393 It's been a few years. 1199 00:39:52,459 --> 00:39:53,861 Ron hasn't been in the news. 1200 00:39:53,928 --> 00:39:55,328 He made his amends. 1201 00:39:55,395 --> 00:39:56,797 - You know, he's been our brother. 1202 00:39:56,864 --> 00:39:59,399 We have to give him a second chance like we gave you. 1203 00:39:59,466 --> 00:40:01,601 - The next step is to take the leap. 1204 00:40:01,668 --> 00:40:05,172 But there's still one more thing to take into account. 1205 00:40:05,239 --> 00:40:08,175 - We have to figure out the Sam situation as well. 1206 00:40:08,242 --> 00:40:09,977 [tense music] 1207 00:40:10,043 --> 00:40:11,845 You know, I can't make this decision alone. 1208 00:40:11,912 --> 00:40:13,447 You know, I needed, you know, 1209 00:40:13,514 --> 00:40:15,616 to confide in you to see, you know, what you thought 1210 00:40:15,683 --> 00:40:18,152 of this particular situation. 1211 00:40:18,219 --> 00:40:21,756 - I mean, I think having Ron back would be so nice. 1212 00:40:21,822 --> 00:40:24,424 But at the same time, we really have to think about Sam. 1213 00:40:24,491 --> 00:40:27,127 And we have to be so sensitive to her feelings. 1214 00:40:27,194 --> 00:40:30,130 I don't want her to leave again 'cause we just got her back. 1215 00:40:30,197 --> 00:40:32,132 So this is, like, a sticky situation of, like, 1216 00:40:32,199 --> 00:40:33,934 what do we do? 1217 00:40:34,001 --> 00:40:35,669 Ma'am, I need a glass of wine 1218 00:40:35,736 --> 00:40:38,639 because I don't know how I'm gonna handle this. 1219 00:40:38,705 --> 00:40:41,074 [dramatic music] 1220 00:40:47,414 --> 00:40:50,084 - Welcome to Nashville. 1221 00:40:50,150 --> 00:40:51,351 - I don't know about you, but I'm hungries. 1222 00:40:51,418 --> 00:40:52,620 - What do they eat in Nashville? 1223 00:40:52,686 --> 00:40:56,123 - Grits, country-fried steak, ribs. 1224 00:40:56,189 --> 00:40:57,257 - It's happening! 1225 00:40:57,324 --> 00:40:58,726 - Ron is coming on this vacation 1226 00:40:58,792 --> 00:41:00,527 if you're okay with seeing what happens. 1227 00:41:00,594 --> 00:41:01,829 - Hell no. 1228 00:41:01,895 --> 00:41:03,964 - Oh! 1229 00:41:04,031 --> 00:41:06,032 [coughs] Wasn't expecting that.