1
00:00:00,734 --> 00:00:02,903
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,172
- Enrique! Enrique!
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,840
Enrique!
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,842
[bleep].
I think he stole my wine.
5
00:00:08,909 --> 00:00:10,878
- There is nothing scarier
than a meatball
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,412
trying to find
a bottle of wine.
7
00:00:12,479 --> 00:00:16,617
- Tonight is the official
Independence BDS Party.
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,652
- Yeah!
[cheers and applause]
9
00:00:18,719 --> 00:00:19,920
- Party for Mike!
10
00:00:19,987 --> 00:00:22,956
Yeah!
[cheers and applause]
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,491
- It would suck if it rained
through your party.
12
00:00:24,558 --> 00:00:26,560
Oh, man, I don't know
what I would do.
13
00:00:26,627 --> 00:00:28,729
- Did you try to put
the Maloik on me?
14
00:00:28,795 --> 00:00:30,430
- Do what he says
and just cancel it.
15
00:00:30,497 --> 00:00:31,832
- This guy's salty, man.
16
00:00:33,399 --> 00:00:34,834
- ♪ Get crazy, get wild ♪
17
00:00:34,901 --> 00:00:36,202
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
18
00:00:36,269 --> 00:00:38,371
- Party's here!
19
00:00:38,438 --> 00:00:40,907
- The Situation
is under construction.
20
00:00:40,973 --> 00:00:43,376
- We're so classy now.
21
00:00:43,443 --> 00:00:45,645
- On the seventh day,
it'll be lit.
22
00:00:45,712 --> 00:00:48,414
- Get the frig out of here,
you crazy!
23
00:00:48,481 --> 00:00:50,149
- Um, hello?
24
00:00:50,216 --> 00:00:53,352
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,790
[bombastic music]
26
00:00:56,856 --> 00:00:58,258
- ♪ Giving a wheel,
making a deal ♪
27
00:00:58,325 --> 00:00:59,759
♪ All in your face,
how does it feel ♪
28
00:00:59,826 --> 00:01:01,194
♪ I got the pitch,
you know the sitch ♪
29
00:01:01,261 --> 00:01:02,329
♪ You got a problem
you wanna ditch ♪
30
00:01:02,395 --> 00:01:03,797
- Oh, damn.
31
00:01:03,863 --> 00:01:05,065
- ♪ Taking a crew,
planning my moves ♪
32
00:01:05,131 --> 00:01:06,466
♪ I got a storm
coming for you ♪
33
00:01:06,533 --> 00:01:07,934
♪ I'm on the way
making it rain ♪
34
00:01:08,001 --> 00:01:09,369
♪ You on the boat?
Get out my way ♪
35
00:01:09,436 --> 00:01:11,738
- Oh, I can't believe
it's still raining.
36
00:01:11,805 --> 00:01:13,840
- What is that?
That looks like a monster.
37
00:01:13,907 --> 00:01:15,976
- What?
- That blue thing.
38
00:01:16,042 --> 00:01:17,477
- It's a tarp.
- Oh.
39
00:01:17,544 --> 00:01:19,779
- How blind are you?
- Very.
40
00:01:19,846 --> 00:01:21,081
♪ ♪
41
00:01:21,147 --> 00:01:22,382
- Wow.
42
00:01:22,449 --> 00:01:24,217
The weather is not
looking good right now.
43
00:01:24,284 --> 00:01:27,020
But no matter what,
this party is going down.
44
00:01:27,087 --> 00:01:28,421
Showtime.
45
00:01:28,488 --> 00:01:31,725
I mean, I have waited
eight long years for this.
46
00:01:31,791 --> 00:01:35,462
This is going to be an epic
BDS Independence Day.
47
00:01:35,528 --> 00:01:37,030
Like, let's go.
It's happening.
48
00:01:37,097 --> 00:01:38,531
[phone rings]
49
00:01:38,598 --> 00:01:39,733
- Oh, that's Mike.
50
00:01:39,799 --> 00:01:42,135
That's the man right now.
Man of the hour.
51
00:01:42,202 --> 00:01:43,703
Yo, yo.
- Yo, yo.
52
00:01:43,770 --> 00:01:45,171
It is go time, brother.
53
00:01:45,238 --> 00:01:47,407
We're moving forward,
rain, sleet, or shine.
54
00:01:47,474 --> 00:01:49,175
It's time
to round up the crew...
55
00:01:49,242 --> 00:01:50,443
- Okay.
56
00:01:50,510 --> 00:01:51,978
- And get this show
on the road.
57
00:01:52,045 --> 00:01:53,079
- All right, brother.
I'm there. Let's do this.
58
00:01:53,146 --> 00:01:54,714
- All right, all right.
- Bye.
59
00:01:54,781 --> 00:01:57,584
- All right, it's happening.
- Let's do this.
60
00:01:57,651 --> 00:02:01,221
♪ ♪
61
00:02:01,288 --> 00:02:04,758
Everyone, can I have
your attention, please?
62
00:02:04,824 --> 00:02:08,495
All gather round for
the celebration of the evening.
63
00:02:08,561 --> 00:02:10,030
- Whoo-hoo!
- It's raining.
64
00:02:10,163 --> 00:02:11,398
Is there a tsunami?
What is happening?
65
00:02:11,464 --> 00:02:12,666
- Everyone, everyone,
66
00:02:12,732 --> 00:02:15,669
I would like to present
to all of you...
67
00:02:15,735 --> 00:02:17,170
- Oh, great, so we're gonna
stand in the rain.
68
00:02:17,203 --> 00:02:21,174
- The man, he goes by the name
of Michael Sorrentino,
69
00:02:21,207 --> 00:02:23,276
aka Mike The Situation.
70
00:02:23,343 --> 00:02:25,245
Come on down, my dude!
71
00:02:25,312 --> 00:02:28,181
- Yeah!
all: Whoo!
72
00:02:28,181 --> 00:02:29,816
- Yes, sir.
73
00:02:29,883 --> 00:02:31,384
I just happen
to be his godfather.
74
00:02:31,451 --> 00:02:32,552
- Yay.
75
00:02:32,619 --> 00:02:36,189
all: [chanting]
Mike!
76
00:02:36,222 --> 00:02:38,425
- I mean, even Pauly
is a part of this.
77
00:02:38,491 --> 00:02:40,093
- My dude.
all: Mike!
78
00:02:40,193 --> 00:02:43,096
- Come on, bro.
Like, this is ridiculous.
79
00:02:43,196 --> 00:02:44,197
- Love you guys.
- Yes, sir.
80
00:02:44,264 --> 00:02:46,199
- ♪ Dancing in the rain ♪
81
00:02:55,141 --> 00:02:56,610
- Wait, what are you doing?
82
00:02:56,676 --> 00:02:58,411
- What the [bleep]
are you doing?
83
00:02:58,478 --> 00:03:00,947
- Are you doing a dance?
- Release the doves.
84
00:03:01,014 --> 00:03:02,949
- Come on, Mike!
- Let's go, Mike! Whoo!
85
00:03:03,016 --> 00:03:04,718
- Go, Mike!
- Mike!
86
00:03:04,784 --> 00:03:06,419
- You got this!
87
00:03:06,486 --> 00:03:07,787
- Wait, what the [bleep]
is he doing?
88
00:03:07,854 --> 00:03:10,257
- What is happening?
- I'm off probations.
89
00:03:10,323 --> 00:03:12,926
This is BDS' Independence Day.
It's happening.
90
00:03:12,993 --> 00:03:13,927
- Hey!
91
00:03:13,994 --> 00:03:15,562
- Let freedom ring!
92
00:03:15,629 --> 00:03:18,798
all: Whoo!
93
00:03:18,865 --> 00:03:21,701
[patriotic rock music playing]
94
00:03:21,768 --> 00:03:24,771
♪ ♪
95
00:03:24,838 --> 00:03:27,741
- This right here
is the feeling of freedom.
96
00:03:27,807 --> 00:03:29,175
This is what life is all about.
97
00:03:29,209 --> 00:03:31,177
I don't think
I would have been able
98
00:03:31,211 --> 00:03:34,714
to survive such an ordeal
99
00:03:34,781 --> 00:03:37,350
without the support and love
from my family.
100
00:03:37,417 --> 00:03:38,551
♪ ♪
101
00:03:38,618 --> 00:03:39,686
- That was awesome.
102
00:03:39,753 --> 00:03:41,988
Oh, my God,
definitely over the top.
103
00:03:42,055 --> 00:03:43,290
- [grunts]
104
00:03:43,356 --> 00:03:44,591
- Whoo!
105
00:03:44,658 --> 00:03:47,394
all: Whoo!
106
00:03:47,460 --> 00:03:49,863
- Good news is, though,
nobody caught on fire.
107
00:03:49,930 --> 00:03:51,464
Everyone's good.
108
00:03:51,531 --> 00:03:54,501
[upbeat music]
109
00:03:54,567 --> 00:03:56,670
- Mike always says
don't be bitter, be better.
110
00:03:56,736 --> 00:03:57,938
I'm a little bitter right now,
111
00:03:58,004 --> 00:03:59,873
but I'm happy
that Mike is better.
112
00:03:59,940 --> 00:04:01,841
- I prepared a couple words.
113
00:04:01,908 --> 00:04:03,243
- Oh, rookie.
He has to read it.
114
00:04:03,310 --> 00:04:05,145
- We've gathered here today
to celebrate life...
115
00:04:05,145 --> 00:04:06,146
- Is this a wedding?
116
00:04:06,179 --> 00:04:08,315
- As free men and free women.
117
00:04:08,381 --> 00:04:09,849
- I do.
- [laughs]
118
00:04:09,916 --> 00:04:11,451
- This is
a serious speech, Vin.
119
00:04:11,518 --> 00:04:12,819
- Oh, I'm not serious?
120
00:04:12,886 --> 00:04:14,621
- And now we are living
our best life
121
00:04:14,688 --> 00:04:16,590
regardless of the obstacle.
122
00:04:16,656 --> 00:04:18,925
I love you guys
to [bleep] death.
123
00:04:18,992 --> 00:04:21,695
- We love you!
all: Yeah!
124
00:04:21,761 --> 00:04:22,729
- Come on, come on, come on.
125
00:04:22,796 --> 00:04:24,331
It's an indescribable feeling.
126
00:04:24,397 --> 00:04:25,799
- Love you!
- Love you!
127
00:04:25,865 --> 00:04:29,002
- Celebrating my freedom
after eight long years.
128
00:04:29,069 --> 00:04:30,337
- Mike, you killed that, bro.
129
00:04:30,403 --> 00:04:32,305
- It was lots and lots
of hard work,
130
00:04:32,372 --> 00:04:34,007
but I didn't do it alone.
131
00:04:34,074 --> 00:04:36,509
- Whoo!
- We've done this together.
132
00:04:36,576 --> 00:04:39,879
This is one of the happiest
moments ever in my life.
133
00:04:39,946 --> 00:04:41,314
- The rain knows the best time
to fall.
134
00:04:41,381 --> 00:04:43,516
It gave it a nice,
little cinematic touch.
135
00:04:43,583 --> 00:04:45,185
Like, a little
"Shawshank Redemption."
136
00:04:45,185 --> 00:04:48,188
Or, as I like to say,
"Shore-shank Redemption."
137
00:04:48,221 --> 00:04:50,657
- Oh, my God.
- Ooh, hurr, hurr, hurr, hurr.
138
00:04:50,724 --> 00:04:52,759
- Guys, you ready to get
some food to the beach bar?
139
00:04:52,826 --> 00:04:53,760
- Let's do it.
140
00:04:53,827 --> 00:04:55,528
- Let's go!
- Another party.
141
00:04:55,595 --> 00:04:57,697
- The path does not
cover you from rain.
142
00:04:57,764 --> 00:04:59,466
- Well, the palm trees are
giving a little bit of cover.
143
00:04:59,532 --> 00:05:01,468
- Whoa. Do you see that?
144
00:05:01,534 --> 00:05:03,803
- Oh, my God, it's a dead body.
- It's a silkworm.
145
00:05:03,870 --> 00:05:05,772
- Nikki used to fry those up
for breakfast.
146
00:05:05,839 --> 00:05:07,707
- I'ma fry them up
and feed you with it.
147
00:05:07,774 --> 00:05:10,043
- Well, let's raise our glass
to the man of the hour, here.
148
00:05:10,143 --> 00:05:11,344
Man's been through a lot.
149
00:05:11,411 --> 00:05:13,046
- Oh, my God,
another [bleep] celebration?
150
00:05:13,146 --> 00:05:14,514
- Well, we know
where the salt went.
151
00:05:14,581 --> 00:05:15,548
Mike.
152
00:05:15,615 --> 00:05:17,017
- Another speech for this guy.
153
00:05:17,150 --> 00:05:18,752
I can't believe it.
You can't make this [bleep] up.
154
00:05:18,818 --> 00:05:20,420
- Salud.
- Salud, guys.
155
00:05:20,487 --> 00:05:22,255
- To Mike.
- Love you guys.
156
00:05:22,322 --> 00:05:25,792
- 'Cause I'm not the godfather,
we do everything not for me.
157
00:05:25,859 --> 00:05:29,162
Like, we're not having
a cheers for me.
158
00:05:29,162 --> 00:05:34,000
all: ♪ Happy birthday to you ♪
159
00:05:34,067 --> 00:05:35,535
- [bleep] chooch.
160
00:05:35,602 --> 00:05:37,504
[cheers and applause]
161
00:05:37,570 --> 00:05:38,672
- That was my party.
162
00:05:38,738 --> 00:05:40,774
- Yeah! Whoo!
[laughter]
163
00:05:40,840 --> 00:05:43,777
- The Sitch just had jugglers
juggling fire,
164
00:05:43,843 --> 00:05:45,845
and you sang me
"Happy Birthday."
165
00:05:45,912 --> 00:05:48,548
If not paying your taxes
and then going to prison
166
00:05:48,615 --> 00:05:51,284
is the way to get a party,
then [bleep].
167
00:05:51,351 --> 00:05:53,086
[bleep] my accountant.
[laughs]
168
00:05:53,186 --> 00:05:54,220
- It's never good enough.
169
00:05:54,287 --> 00:05:55,455
- The most miserable
night ever.
170
00:05:55,522 --> 00:05:57,324
- It's never good enough.
- With no cake.
171
00:05:57,390 --> 00:05:59,726
[thunder booms]
- And a tornado coming.
172
00:05:59,793 --> 00:06:03,396
- Yeah, I think we're in
an actual tornado.
173
00:06:03,463 --> 00:06:04,898
But thank you, Mike.
174
00:06:04,965 --> 00:06:08,268
I think we're about to die.
But I love you.
175
00:06:08,335 --> 00:06:10,170
- Mike's like--we're, like,
flying away, and Mike's like,
176
00:06:10,236 --> 00:06:14,341
"We turn our L's into lessons!
177
00:06:14,407 --> 00:06:16,576
"I love you guys!
178
00:06:16,643 --> 00:06:19,713
"The devil whispered in my ear,
179
00:06:19,779 --> 00:06:21,781
"'You can't handle the storm!'
180
00:06:21,848 --> 00:06:23,950
I whispered back..."
181
00:06:24,017 --> 00:06:26,786
- I am the storm.
- "'I am the storm.'"
182
00:06:26,853 --> 00:06:28,355
[laughter]
183
00:06:28,421 --> 00:06:29,889
- Somebody throw water on him.
184
00:06:29,956 --> 00:06:31,891
- It's a legit storm.
There's a storm.
185
00:06:31,958 --> 00:06:33,393
- Tornado.
186
00:06:33,460 --> 00:06:35,662
- Bro, the palm trees
are bending.
187
00:06:35,729 --> 00:06:37,230
- The rain is a sign
188
00:06:37,297 --> 00:06:39,933
of abundance
of blessings to comes.
189
00:06:40,000 --> 00:06:42,602
[laughter]
190
00:06:42,669 --> 00:06:45,205
- Cheers to blessings!
- Cheers to blessings!
191
00:06:45,272 --> 00:06:47,574
[all cheering]
192
00:06:47,641 --> 00:06:49,676
- So the storm is getting
worse and worse,
193
00:06:49,743 --> 00:06:51,378
but I'm just enjoying my wine.
194
00:06:51,444 --> 00:06:53,179
I'm like, eh,
it doesn't matter to me.
195
00:06:53,213 --> 00:06:56,316
- You're on probation on paper,
but the world doesn't think so.
196
00:06:56,383 --> 00:06:58,118
[thunder booms]
[laughter]
197
00:06:58,151 --> 00:06:59,686
Are we calling it?
198
00:06:59,753 --> 00:07:01,655
[all speaking at once]
199
00:07:01,721 --> 00:07:03,223
- Wait, we're not done.
200
00:07:03,290 --> 00:07:05,792
- It's not even raining.
We played you.
201
00:07:05,859 --> 00:07:07,994
It's fake rain.
202
00:07:08,128 --> 00:07:10,163
- I can't leave you.
[all cheering]
203
00:07:10,230 --> 00:07:12,132
I can't leave you!
204
00:07:12,198 --> 00:07:13,733
Okay, I'm leaving you.
205
00:07:13,800 --> 00:07:16,202
I'm pretty sure we're in
the middle of a hurricane,
206
00:07:16,269 --> 00:07:19,139
and we have to run for it
and just peace the [bleep] out.
207
00:07:19,139 --> 00:07:20,807
- ♪ Dancing in the rain ♪
- Go.
208
00:07:20,874 --> 00:07:22,776
- Oh, dancing in the rain.
- I'm waiting for you. Come on.
209
00:07:22,842 --> 00:07:24,444
- There's too many people
for the elevator.
210
00:07:24,511 --> 00:07:25,912
- I don't know.
211
00:07:25,979 --> 00:07:27,847
- Aww, [bleep] that.
- Hey!
212
00:07:27,914 --> 00:07:30,383
- Oh, [bleep]!
[overlapping shouting]
213
00:07:30,450 --> 00:07:33,153
Oh, [bleep]!
[bleep]!
214
00:07:33,153 --> 00:07:35,322
- Ahh!
215
00:07:35,388 --> 00:07:37,223
- Are you scared of rain?
- It's all right.
216
00:07:37,290 --> 00:07:39,426
- Oh, my God!
- I'm not running.
217
00:07:39,492 --> 00:07:41,962
- Yo, Chris left me
in the dust!
218
00:07:44,230 --> 00:07:46,299
- Blowout down! Blowout down!
219
00:07:46,366 --> 00:07:48,034
This is an emergency!
220
00:07:48,168 --> 00:07:51,204
- Oh, my God. I'm soaked.
221
00:07:51,271 --> 00:07:52,205
- No.
- Ugh.
222
00:07:52,272 --> 00:07:53,707
- [bleep].
223
00:07:53,773 --> 00:07:56,576
- No way. Not coming out.
Blowout down!
224
00:07:56,643 --> 00:07:58,712
- Don't [bleep] do this
to me right now.
225
00:07:58,778 --> 00:08:00,680
Don't [bleep] do this
to me right now.
226
00:08:01,214 --> 00:08:04,217
- Oh, yeah! We're going
on a mansion boat.
227
00:08:04,284 --> 00:08:06,019
I love it this time of year.
228
00:08:06,119 --> 00:08:08,121
[overlapping shouting]
- Vinny, stay wasted!
229
00:08:08,154 --> 00:08:11,191
- Sunday Vin Day
is in full effect.
230
00:08:11,258 --> 00:08:12,692
- Whoo!
- He's still going.
231
00:08:12,759 --> 00:08:14,327
- I'm a tantric practitioner
232
00:08:14,394 --> 00:08:16,529
and sex, love,
and intimacy coach.
233
00:08:16,596 --> 00:08:17,931
- Threesome.
234
00:08:17,998 --> 00:08:19,699
- Should we all have an orgy?
- [laughs]
235
00:08:19,766 --> 00:08:21,835
- Whoo!
- Jersey in the building!
236
00:08:23,770 --> 00:08:26,706
[bombastic music]
237
00:08:26,773 --> 00:08:29,009
- Oh, my God!
- Oh, I'm not running.
238
00:08:29,075 --> 00:08:31,044
- No!
- I'm soaked.
239
00:08:31,111 --> 00:08:32,479
- No way. Not coming out.
240
00:08:32,545 --> 00:08:34,047
Blowout down!
241
00:08:34,114 --> 00:08:35,248
- I don't want to go to bed.
242
00:08:35,315 --> 00:08:36,516
- ♪ Don't want no short... ♪
243
00:08:36,583 --> 00:08:37,918
both: ♪ Dick man ♪
244
00:08:37,984 --> 00:08:39,386
- I want a balloon.
245
00:08:39,452 --> 00:08:42,255
- ♪ Don't want, don't want,
don't want ♪
246
00:08:42,322 --> 00:08:44,491
- ♪ Don't want ♪
[laughter]
247
00:08:44,557 --> 00:08:45,926
- The meatballs
want to turn up.
248
00:08:45,992 --> 00:08:48,261
It's my first night there.
I want to have fun.
249
00:08:48,328 --> 00:08:49,729
- Chris has a huge pee pee!
250
00:08:49,796 --> 00:08:50,964
- You got a great dick.
- Yeah!
251
00:08:51,031 --> 00:08:53,500
- Both Chrises have
great dicks!
252
00:08:53,566 --> 00:08:54,901
[laughter]
253
00:08:54,968 --> 00:08:56,803
- I need to get a drink
for this, all right?
254
00:08:56,870 --> 00:08:58,138
- Yo, let me come with you.
Hold on.
255
00:08:58,204 --> 00:09:00,640
- Ahh!
256
00:09:00,707 --> 00:09:02,275
- Deena!
257
00:09:02,342 --> 00:09:04,444
[upbeat music]
258
00:09:04,511 --> 00:09:06,446
- Oh, my God!
[squeak]
259
00:09:06,513 --> 00:09:07,881
- Did you fart?
260
00:09:07,948 --> 00:09:10,850
[laughter]
261
00:09:10,917 --> 00:09:12,919
- It was the pillow.
262
00:09:12,986 --> 00:09:15,522
- Nights like tonight
are the reason why
263
00:09:15,589 --> 00:09:16,890
I love hanging out
with the roommates,
264
00:09:16,957 --> 00:09:18,425
especially, like,
Deena and Nicole.
265
00:09:18,491 --> 00:09:20,460
Like, we're [bleep] drenched,
but, like,
266
00:09:20,527 --> 00:09:23,697
it's not gonna stop us
from having a good time.
267
00:09:23,763 --> 00:09:25,031
- Cheers.
- Cheers to...
268
00:09:25,098 --> 00:09:27,300
- Cheers to...
- The Late Nighters.
269
00:09:27,367 --> 00:09:28,768
[all speaking at once]
- [bleep].
270
00:09:28,835 --> 00:09:29,903
- Cheers. Cheers.
- Yeah!
271
00:09:29,970 --> 00:09:31,371
- [bleep].
272
00:09:31,471 --> 00:09:33,039
- I gotta go to sleep.
- Wait, we should have a name.
273
00:09:33,106 --> 00:09:34,140
'Cause they're
the Late Nighters.
274
00:09:34,207 --> 00:09:35,175
- The Degenerates.
275
00:09:35,242 --> 00:09:36,476
- I don't like that.
- No.
276
00:09:36,476 --> 00:09:37,911
I am not a degenerate.
277
00:09:37,978 --> 00:09:39,479
Degenerates? That doesn't
ring a bell with me.
278
00:09:39,546 --> 00:09:40,780
I don't really like that.
279
00:09:40,847 --> 00:09:43,617
We have to find a better name.
[laughs]
280
00:09:50,490 --> 00:09:52,225
- It has to be
the Dirty Stay Outs.
281
00:09:52,292 --> 00:09:53,960
both: Dirty Stay Outs!
- Yes!
282
00:09:54,027 --> 00:09:55,495
The Dirty Stay Outs!
I like that.
283
00:09:55,528 --> 00:09:57,564
- Same [bleep] [bleep].
- Dirty Stay Outs.
284
00:09:57,631 --> 00:09:59,332
- You [bleep] idiots.
- Dirty Stay Outs.
285
00:09:59,399 --> 00:10:01,167
- Dirty Stay Outs,
Degenerates...
286
00:10:01,234 --> 00:10:03,803
[laughter]
287
00:10:04,504 --> 00:10:06,039
- [sighs]
288
00:10:07,340 --> 00:10:10,577
Sucks that it rained
on Mike's party.
289
00:10:10,644 --> 00:10:12,579
I'm a little salty that
I never got a party
290
00:10:12,646 --> 00:10:14,848
and Mike has gotten like
20 parties.
291
00:10:14,915 --> 00:10:18,184
So I'm not that mad that,
you know, it rained.
292
00:10:18,251 --> 00:10:20,921
- What up, my dude?
- Sorry about that.
293
00:10:20,987 --> 00:10:22,122
That sucks, you know?
294
00:10:22,188 --> 00:10:23,590
- I don't know
if you're aware of this,
295
00:10:23,657 --> 00:10:26,192
but life is all about
perception and point of view.
296
00:10:26,259 --> 00:10:28,595
- You might be right.
Tonight ended up being amazing.
297
00:10:28,662 --> 00:10:29,596
Congratulations.
298
00:10:29,663 --> 00:10:31,031
- Thank you.
299
00:10:31,097 --> 00:10:33,733
- And don't worry,
sun is gonna come out tomorrow.
300
00:10:33,800 --> 00:10:35,268
Great party.
Great party, dude.
301
00:10:35,335 --> 00:10:36,269
- Thank you, brother.
- Yeah.
302
00:10:36,336 --> 00:10:38,004
- Thank you. Just remember.
303
00:10:38,071 --> 00:10:40,006
You're never gonna be able
to rain on the parade
304
00:10:40,073 --> 00:10:41,908
of Big Daddy Sitch.
305
00:10:41,975 --> 00:10:43,610
- It literally just did.
306
00:10:44,511 --> 00:10:45,812
- [shouts]
- Make our own club.
307
00:10:45,879 --> 00:10:47,347
- Spank me.
308
00:10:47,480 --> 00:10:48,548
[energetic music]
309
00:10:48,615 --> 00:10:49,950
- They're gonna sleep
good tonight.
310
00:10:50,016 --> 00:10:51,484
- I just gotta make sure
they don't bang their heads
311
00:10:51,484 --> 00:10:52,619
on sharp corners.
[laughter]
312
00:10:54,621 --> 00:10:57,090
- Ahh!
- Oh!
313
00:10:57,157 --> 00:10:59,626
- Ow!
- Hurry, get out of here.
314
00:10:59,693 --> 00:11:01,528
- Ow, I just hurt my--my--
315
00:11:01,595 --> 00:11:02,929
- What? Are you okay?
316
00:11:02,996 --> 00:11:05,865
What are you guys, [bleep] 50?
[laughter]
317
00:11:05,932 --> 00:11:08,134
I deem you partner for life.
318
00:11:08,201 --> 00:11:09,569
I love you.
319
00:11:09,636 --> 00:11:12,872
- Let's do our famous--
let's do our famous fight.
320
00:11:12,939 --> 00:11:14,274
Wait, let's do
our famous fight,
321
00:11:14,341 --> 00:11:15,942
and you are gonna capture it.
- What?
322
00:11:16,009 --> 00:11:17,611
- Oh, you guys are gonna
redo the fight?
323
00:11:17,677 --> 00:11:19,412
- Yeah.
- I'm being Nicole.
324
00:11:19,512 --> 00:11:20,680
[high-pitched voice]
Hold my earrings.
325
00:11:20,747 --> 00:11:23,049
- Okay.
Hold my earrings, please.
326
00:11:23,116 --> 00:11:25,018
- Don't [bleep] do this
to me right now.
327
00:11:25,085 --> 00:11:26,987
Don't [bleep] do this
to me right now.
328
00:11:27,654 --> 00:11:29,155
- Don't do this
to me right now.
329
00:11:29,222 --> 00:11:30,590
[grunts]
I'm gonna leave.
330
00:11:30,657 --> 00:11:32,058
- Don't [bleep] do this
to me right now.
331
00:11:32,125 --> 00:11:34,361
- Hold on, someone move
the coffee table, all right?
332
00:11:34,461 --> 00:11:36,062
- [laughs]
333
00:11:36,129 --> 00:11:37,864
[all speaking at once]
- Oh, yeah.
334
00:11:37,931 --> 00:11:38,965
- [bleep].
335
00:11:39,032 --> 00:11:41,167
[laughter]
336
00:11:41,234 --> 00:11:43,069
- Oh, yeah!
- Get out of here.
337
00:11:46,606 --> 00:11:48,775
[all speaking at once]
338
00:11:48,842 --> 00:11:50,543
- Oh, watch the edges.
339
00:11:50,610 --> 00:11:52,012
- I kind of liked
when you had me in a headlock.
340
00:11:52,078 --> 00:11:53,079
- I know, you liked it.
341
00:11:53,146 --> 00:11:54,714
- I was [bleep]
[bleep] [bleep].
342
00:11:54,781 --> 00:11:56,549
- I know.
- [laughs]
343
00:11:56,616 --> 00:11:58,618
- I think Nicole wins.
344
00:11:58,685 --> 00:12:00,820
- She's being very scrappy.
345
00:12:00,887 --> 00:12:02,589
She's being scrappy.
346
00:12:03,356 --> 00:12:05,191
[both panting]
347
00:12:05,258 --> 00:12:06,660
- I wanted to do that
for a long time.
348
00:12:06,726 --> 00:12:08,028
- Okay.
- You said that too.
349
00:12:08,094 --> 00:12:09,329
You wanted to reenact it too.
350
00:12:09,396 --> 00:12:10,697
And we finally got to do it.
I have to say.
351
00:12:10,764 --> 00:12:11,865
- Good job.
- Bitch.
352
00:12:11,932 --> 00:12:13,767
- Have another drink.
- We did it.
353
00:12:13,833 --> 00:12:15,201
- Yeah, we did it.
- We were so fun, though.
354
00:12:15,268 --> 00:12:16,937
You hurt me,
and then I hurt you.
355
00:12:17,003 --> 00:12:18,138
- Yeah, we were, like,
rumbling around.
356
00:12:18,204 --> 00:12:19,339
- Yeah, it was nice.
357
00:12:19,406 --> 00:12:20,874
I love the fact
that we can, like...
358
00:12:20,941 --> 00:12:22,275
- Yeah.
- Feel each other.
359
00:12:22,342 --> 00:12:23,577
- I--obviously.
360
00:12:23,643 --> 00:12:24,844
- You know?
- Yeah.
361
00:12:27,247 --> 00:12:28,848
- Remember back in the cab
that time?
362
00:12:28,915 --> 00:12:30,083
We were like--
363
00:12:30,150 --> 00:12:31,685
- Stop.
- [bleep].
364
00:12:31,751 --> 00:12:32,886
- Whore.
365
00:12:32,953 --> 00:12:35,322
- We got the balls
with the confetti.
366
00:12:36,590 --> 00:12:38,758
- What the [bleep]?
367
00:12:38,825 --> 00:12:41,127
- You can't pop that.
No way.
368
00:12:41,194 --> 00:12:43,163
[mellow music]
369
00:12:43,229 --> 00:12:44,598
- Love you, honey.
370
00:12:44,664 --> 00:12:48,535
♪ ♪
371
00:12:48,602 --> 00:12:52,105
- Ahh!
I hate balloon pops.
372
00:12:52,172 --> 00:12:53,974
Please stop!
373
00:12:54,040 --> 00:12:56,343
Stop!
[shrieks]
374
00:12:56,476 --> 00:12:57,877
[bleep].
375
00:12:57,944 --> 00:12:59,546
Stop, I don't wanna hear it.
I don't want to see it.
376
00:12:59,613 --> 00:13:02,115
Stop!
Angelina, stop.
377
00:13:02,182 --> 00:13:03,516
Stop!
[balloon pops]
378
00:13:03,583 --> 00:13:05,752
[shrieks]
379
00:13:05,819 --> 00:13:07,988
[laughter]
380
00:13:10,557 --> 00:13:12,426
- ♪ I came to play,
I came to win ♪
381
00:13:12,492 --> 00:13:14,695
♪ I am that girl,
I stun, I spin ♪
382
00:13:14,761 --> 00:13:15,929
♪ ♪
383
00:13:15,996 --> 00:13:17,497
- Ugh.
384
00:13:17,564 --> 00:13:18,832
- Good morning, honeys.
385
00:13:18,899 --> 00:13:20,867
♪ ♪
386
00:13:20,934 --> 00:13:22,569
- Yo, get up, [bleep].
387
00:13:22,636 --> 00:13:23,937
- Why you waking me up
like that?
388
00:13:24,004 --> 00:13:25,639
- Because you need to wear
a sleep apnea mask.
389
00:13:25,706 --> 00:13:26,807
It's annoying.
390
00:13:26,873 --> 00:13:28,342
- Last night was fun,
in the rain.
391
00:13:28,408 --> 00:13:31,244
Felt like I was
in a horror movie again.
392
00:13:32,379 --> 00:13:34,081
- [bleep].
- What's up, bro?
393
00:13:34,147 --> 00:13:35,482
- What's up, bro?
- Chilling.
394
00:13:35,549 --> 00:13:37,884
- Nikki's gonna get mad.
- She knows, bro. She knows.
395
00:13:37,951 --> 00:13:40,253
- I don't know.
What are we doing today?
396
00:13:40,320 --> 00:13:41,788
- I have no idea.
397
00:13:41,855 --> 00:13:43,290
- Today's the mansion boat.
398
00:13:43,357 --> 00:13:44,825
- Yes.
- I almost forgot about it.
399
00:13:44,891 --> 00:13:46,994
So I have
another plan for today.
400
00:13:47,060 --> 00:13:50,731
And a mansion boat is, like,
a huge mansion
401
00:13:50,797 --> 00:13:52,499
that's a boat on the water.
402
00:13:52,566 --> 00:13:54,901
So I would love
to rent your mansion boat
403
00:13:54,968 --> 00:13:56,536
at some point this week.
404
00:13:58,105 --> 00:14:00,274
- Oh, wow.
Yeah, we want that boat.
405
00:14:00,340 --> 00:14:01,608
It'll make up
for the dead body thing.
406
00:14:01,675 --> 00:14:02,976
- Oh, my God!
407
00:14:03,043 --> 00:14:05,312
- What was that?
- No!
408
00:14:05,379 --> 00:14:06,880
- What was that?
- Give him CPR!
409
00:14:06,947 --> 00:14:08,949
- This is fun to you?
410
00:14:09,016 --> 00:14:10,951
- Whatever.
All my events are fun.
411
00:14:11,018 --> 00:14:14,755
Everyone knows that was
a frigging awesome prank.
412
00:14:14,821 --> 00:14:17,624
But still, they love
to complain about Deena events.
413
00:14:17,691 --> 00:14:18,892
Let me text them.
414
00:14:18,959 --> 00:14:22,329
Today, everyone is going
to enjoy this plan.
415
00:14:22,396 --> 00:14:24,231
They're gonna be like,
"Are you kidding me?"
416
00:14:24,298 --> 00:14:25,732
- Oh, Deena just texted us.
417
00:14:25,799 --> 00:14:27,968
"Hey, guys, I have another
little plan for you today.
418
00:14:28,035 --> 00:14:29,403
I'll tell you about it
at brunch."
419
00:14:29,469 --> 00:14:31,171
- Oh, great. She's in charge
of the festivities again?
420
00:14:31,204 --> 00:14:32,439
- Bro.
421
00:14:32,506 --> 00:14:33,473
- Bro, if there's another
dead body in this place,
422
00:14:33,540 --> 00:14:35,275
I'm out of here, bro.
423
00:14:35,342 --> 00:14:37,511
- "Hey, guys, I have another
little plan for you today."
424
00:14:37,577 --> 00:14:38,779
- She's gonna tell us
at brunch.
425
00:14:38,845 --> 00:14:40,280
- Ooh.
- I'll be honest with you.
426
00:14:40,347 --> 00:14:41,848
I hope it's not another murder.
427
00:14:41,915 --> 00:14:44,952
- So I'm assuming
we're gonna die.
428
00:14:45,018 --> 00:14:46,420
- [bleep].
429
00:14:46,486 --> 00:14:48,622
What is it, another dead body
floating in the pool?
430
00:14:48,689 --> 00:14:50,390
- It's day drinking.
I know it.
431
00:14:50,457 --> 00:14:51,725
My meatball.
432
00:14:51,792 --> 00:14:53,193
- They're still gonna think
something's up.
433
00:14:53,193 --> 00:14:54,194
They're still gonna be like--
434
00:14:54,227 --> 00:14:55,896
- Well, I did get
that sex expert.
435
00:14:55,963 --> 00:14:57,698
I feel like it'll be
a fun little activity.
436
00:14:57,764 --> 00:15:00,233
- Maybe they'll bring
some pictures to show.
437
00:15:00,300 --> 00:15:02,302
- What?
You want to see boobs?
438
00:15:02,369 --> 00:15:03,737
[laughs]
439
00:15:03,804 --> 00:15:06,340
- Who doesn't?
440
00:15:06,406 --> 00:15:08,542
- I don't.
- All right.
441
00:15:08,609 --> 00:15:10,444
- What if I say maybe
he has a penis picture.
442
00:15:10,510 --> 00:15:13,213
- They probably--
she probably will have some.
443
00:15:13,280 --> 00:15:14,214
- I won't--
- Soft and erect.
444
00:15:14,281 --> 00:15:15,816
- I won't look.
445
00:15:15,882 --> 00:15:18,051
- That's [bleep].
446
00:15:18,151 --> 00:15:20,887
- Today is going to be
a frigging blast.
447
00:15:20,954 --> 00:15:22,856
A blast in a glass.
448
00:15:22,923 --> 00:15:24,458
- Let's meet with everybody.
Come on.
449
00:15:24,524 --> 00:15:26,226
- Oh, right now?
- Let's go meet--I don't know.
450
00:15:26,293 --> 00:15:28,462
But let's go do it.
- No.
451
00:15:28,528 --> 00:15:29,596
Stop.
452
00:15:29,663 --> 00:15:31,298
- I'm gonna kick you
in the shin.
453
00:15:31,365 --> 00:15:33,033
- I got him!
- [laughs]
454
00:15:33,166 --> 00:15:35,969
- Ugh, let's get up.
Get ready.
455
00:15:36,036 --> 00:15:37,404
- Let's go meet up
with the fam.
456
00:15:37,471 --> 00:15:39,373
- Come on. You--
457
00:15:39,439 --> 00:15:40,974
- I'm not in your way.
You got this whole area.
458
00:15:41,041 --> 00:15:42,909
- Come on.
- Let's go.
459
00:15:42,976 --> 00:15:45,846
[upbeat music]
460
00:15:45,912 --> 00:15:49,182
- Oh, my goodness, there's
so much salt in the air.
461
00:15:49,182 --> 00:15:50,284
Honey, you ready?
462
00:15:50,350 --> 00:15:51,952
- Yeah.
463
00:15:52,019 --> 00:15:53,553
- Let's sit in the middle.
464
00:15:53,620 --> 00:15:55,889
- Wow, you look hot.
- Good morning.
465
00:15:55,956 --> 00:15:57,357
Well, afternoon.
466
00:15:57,424 --> 00:15:59,293
- Oh, my God, look at
this spreaders right here.
467
00:15:59,359 --> 00:16:01,295
[indistinct chatter]
- 'Cause I'm right behind you.
468
00:16:01,361 --> 00:16:04,264
- Hey, sexy.
- Look at those boobies.
469
00:16:04,331 --> 00:16:05,732
- Come on,
this is family vacation.
470
00:16:05,799 --> 00:16:06,967
- Good morning.
471
00:16:07,034 --> 00:16:08,602
- Where is Angelina?
472
00:16:10,137 --> 00:16:12,839
- We gotta get going, so she
gotta get her ass out here.
473
00:16:12,906 --> 00:16:14,374
- Hello?
- Angelina.
474
00:16:14,441 --> 00:16:16,209
- Hi.
- Come on!
475
00:16:16,276 --> 00:16:18,011
Deena has something to tell us,
and she won't tell us
476
00:16:18,145 --> 00:16:19,646
till you get here,
and I'm dying to know.
477
00:16:19,713 --> 00:16:21,281
- I'm coming out right now.
Bye. Bye.
478
00:16:21,348 --> 00:16:22,816
- She's coming now.
479
00:16:22,883 --> 00:16:24,451
- Hi.
- Oh.
480
00:16:24,518 --> 00:16:26,019
- Finally.
- Finally. You take forever.
481
00:16:26,153 --> 00:16:27,454
- I'm a [bleep] hot mess.
482
00:16:27,521 --> 00:16:29,156
- She is the captain
of the hot mess.
483
00:16:29,156 --> 00:16:30,257
- Chris, what up?
- I'm a mess.
484
00:16:30,324 --> 00:16:31,558
How the hell are you up
right now?
485
00:16:31,625 --> 00:16:33,460
Deena,
what's the surprise today?
486
00:16:33,527 --> 00:16:34,728
- Some of you were
a little upset
487
00:16:34,795 --> 00:16:37,931
about my prank/murder
mystery thing.
488
00:16:37,998 --> 00:16:41,335
So we're going on
a mansion boat today.
489
00:16:41,401 --> 00:16:43,370
- Mansion boat?
- What's that?
490
00:16:43,437 --> 00:16:45,939
- A mansion boat?
What is that?
491
00:16:46,006 --> 00:16:47,708
- Like, a yacht?
492
00:16:47,774 --> 00:16:49,810
- It's gonna be like a yacht,
but bigger.
493
00:16:49,876 --> 00:16:51,578
It's gonna actually
have stilts,
494
00:16:51,645 --> 00:16:54,181
and it doesn't--like,
it's like a house.
495
00:16:54,214 --> 00:16:55,382
- Oh, damn.
- Really?
496
00:16:55,449 --> 00:16:56,817
- I don't think
I've ever seen--
497
00:16:56,883 --> 00:16:59,987
- Staten Island Ferry?
Me and Vinnie don't get it.
498
00:17:00,053 --> 00:17:01,221
- We don't get it.
499
00:17:01,288 --> 00:17:03,190
- You take a small boat
to the big boat.
500
00:17:03,257 --> 00:17:04,691
- We're taking a boat
to the boat?
501
00:17:04,758 --> 00:17:05,926
Taking a boat
before the boat?
502
00:17:05,993 --> 00:17:07,194
- That sounds dangerous.
503
00:17:07,194 --> 00:17:08,395
- Do I wear the shirt
before the shirt?
504
00:17:08,462 --> 00:17:09,596
What do you wear to the boat
before the boat?
505
00:17:09,663 --> 00:17:10,530
And how big is the boat
before the boat?
506
00:17:10,597 --> 00:17:11,999
What if I get seasick?
507
00:17:12,132 --> 00:17:13,934
- But it's not a boat?
- It's on stilts?
508
00:17:14,001 --> 00:17:16,370
- It is a boat,
but it's, like, a house.
509
00:17:16,436 --> 00:17:20,540
- It's a boat, but it's a house
on stilts in the water,
510
00:17:20,607 --> 00:17:22,342
but like a mansion.
511
00:17:22,409 --> 00:17:24,845
I honestly don't know
what we're going on.
512
00:17:24,911 --> 00:17:27,281
- It's, like, a house
in the middle of the water.
513
00:17:27,347 --> 00:17:28,448
- How does it get its mail?
514
00:17:28,515 --> 00:17:30,284
[laughter]
- How does it work?
515
00:17:30,350 --> 00:17:32,252
[chatter, laughter]
516
00:17:32,319 --> 00:17:34,354
- We're at a house right here,
with a beach and everything.
517
00:17:34,421 --> 00:17:36,957
Why do we have to go to a house
in the middle of the ocean?
518
00:17:37,024 --> 00:17:38,558
I don't get it.
519
00:17:38,625 --> 00:17:41,228
- We could be super bougie and,
like, just enjoy and relax.
520
00:17:41,295 --> 00:17:42,462
- I like that.
- Right?
521
00:17:42,529 --> 00:17:44,464
- Is it a boat? Is it a yacht?
522
00:17:44,531 --> 00:17:47,367
Is it a mansion?
Is it all of the above?
523
00:17:47,434 --> 00:17:49,069
- It's a mansion boat!
- Yes.
524
00:17:49,169 --> 00:17:50,871
- I'm excited.
- I'm excited, D.
525
00:17:50,938 --> 00:17:52,940
- All right. I do have
one more other thing.
526
00:17:53,006 --> 00:17:54,041
- Uh-oh.
527
00:17:55,943 --> 00:17:59,780
- So I got a sex expert
to come to the mansion
528
00:17:59,846 --> 00:18:01,982
and kind of, like,
give some tips.
529
00:18:02,049 --> 00:18:05,919
- I consider myself a sexpert,
so maybe this person,
530
00:18:05,986 --> 00:18:08,288
I guess, is considered,
like, a colleague.
531
00:18:09,890 --> 00:18:11,992
But I definitely
don't need that.
532
00:18:12,125 --> 00:18:13,360
That's for sure.
533
00:18:13,427 --> 00:18:15,562
- Deena got Angelina
a sex escort.
534
00:18:15,629 --> 00:18:17,331
- Yep.
- [laughs]
535
00:18:17,397 --> 00:18:18,966
- Sex therapist?
536
00:18:19,032 --> 00:18:20,500
Ugh.
537
00:18:20,567 --> 00:18:23,870
Why do I feel like this is,
like, all about Chris and I?
538
00:18:23,937 --> 00:18:26,540
Why do I feel like that?
539
00:18:26,607 --> 00:18:29,977
- D, is this sex therapist
gonna just counsel...
540
00:18:30,043 --> 00:18:31,211
- The Larangeiras?
- The Larangeiras?
541
00:18:31,278 --> 00:18:32,546
- No.
- They better-they better--
542
00:18:32,613 --> 00:18:33,647
- Well, we're not really
doing counseling anymore.
543
00:18:33,714 --> 00:18:34,915
Since the new move, we decided
544
00:18:34,982 --> 00:18:36,550
that we're just gonna be
more private,
545
00:18:36,617 --> 00:18:37,918
so I'm not gonna go into
every little detail.
546
00:18:37,985 --> 00:18:39,319
We told you we had sex...
- Oh, damn.
547
00:18:39,386 --> 00:18:40,320
- But we're not gonna start
going into our past
548
00:18:40,387 --> 00:18:41,555
and being, like...
- Oh!
549
00:18:41,622 --> 00:18:43,190
- "Oh, we had problems,"
and this and that.
550
00:18:43,257 --> 00:18:46,159
You can tell the therapist now
it's just gonna be, you know...
551
00:18:46,226 --> 00:18:47,661
We just don't want to rehash
that old [bleep].
552
00:18:47,728 --> 00:18:49,596
We decided we're moving forward
with our relationship.
553
00:18:49,663 --> 00:18:51,031
- Flip the table.
[bleep].
554
00:18:51,164 --> 00:18:53,767
- Chris and Ang do not like
the idea of a sex expert.
555
00:18:53,834 --> 00:18:55,602
But it's not, like,
just for them.
556
00:18:55,669 --> 00:18:58,205
Honestly, like, I thought
it would be such a fun idea
557
00:18:58,272 --> 00:18:59,539
for all of us.
558
00:18:59,606 --> 00:19:01,842
The sex expert
isn't just for you guys.
559
00:19:01,908 --> 00:19:03,610
I feel like
it could help all of us.
560
00:19:03,677 --> 00:19:04,811
So yeah, let's go get ready.
561
00:19:04,878 --> 00:19:05,979
- All right, cool.
- I'm ready to go.
562
00:19:06,046 --> 00:19:08,582
- Yes! Let's go.
- Boats and hos, bitches.
563
00:19:08,649 --> 00:19:11,818
And I can't wait for a mimoser,
or some wine.
564
00:19:11,885 --> 00:19:15,222
It's gonna be a meatball day,
and I'm really excited.
565
00:19:15,289 --> 00:19:17,424
So let's go, bitches.
566
00:19:17,491 --> 00:19:18,659
- Yo, babe, that woman's gonna
567
00:19:18,725 --> 00:19:20,360
come [bleep]
gonna go right to us.
568
00:19:20,427 --> 00:19:21,461
You better have
a plan right now.
569
00:19:21,528 --> 00:19:24,031
- I'm gonna go off on her.
[bleep].
570
00:19:24,131 --> 00:19:25,732
I want to hear every single one
of them sex lives,
571
00:19:25,799 --> 00:19:27,567
what they do to each other--
I need details.
572
00:19:27,634 --> 00:19:29,002
Not just have sex,
I need details.
573
00:19:29,136 --> 00:19:32,139
- Zack and Jenni,
oh, I have to [bleep].
574
00:19:32,172 --> 00:19:33,874
- Every one you, what you do,
how many times.
575
00:19:33,941 --> 00:19:35,175
I want to know more
about you guys.
576
00:19:35,242 --> 00:19:36,543
You guys never open up
about your relationship.
577
00:19:36,610 --> 00:19:37,711
- And then they gonna
turn on me.
578
00:19:37,778 --> 00:19:39,012
"Well, your wife
tells us everything."
579
00:19:39,146 --> 00:19:40,414
I say a little too much.
580
00:19:40,480 --> 00:19:41,848
- We're not gonna do that.
581
00:19:41,915 --> 00:19:43,150
- They don't want to start
with me,
582
00:19:43,150 --> 00:19:44,685
because listen,
it's gonna be [bleep],
583
00:19:44,751 --> 00:19:47,054
it's gonna be downright--we're
gonna get dirty in this bitch.
584
00:19:47,154 --> 00:19:48,956
You want to dirty?
We'll get dirty.
585
00:19:53,126 --> 00:19:54,962
- ♪ Love me, hate me ♪
586
00:19:55,028 --> 00:19:57,331
♪ But don't drive me crazy ♪
587
00:19:57,397 --> 00:20:00,968
♪ Caution, that's a warning ♪
588
00:20:01,034 --> 00:20:02,469
[indistinct chatter]
589
00:20:02,536 --> 00:20:04,705
♪ I got something ♪
590
00:20:04,771 --> 00:20:07,274
♪ Burning deep within me ♪
- [laughs]
591
00:20:07,341 --> 00:20:10,043
- ♪ Out of my control ♪
592
00:20:10,110 --> 00:20:12,212
- Hey, what's up, man?
- How we doing?
593
00:20:12,279 --> 00:20:13,614
- What are you doing?
Getting in bed?
594
00:20:13,680 --> 00:20:15,382
- What? No, I'm just chilling.
595
00:20:17,784 --> 00:20:20,654
When I was little, I went to
my cousin's house once,
596
00:20:20,721 --> 00:20:22,890
and I woke up in the middle
of the night, like, terrified.
597
00:20:22,956 --> 00:20:24,858
I had to sleep
between his parents.
598
00:20:24,925 --> 00:20:26,493
[laughter]
599
00:20:26,560 --> 00:20:29,263
- You're such a [bleep] weirdo.
- By the way, he was 30 then.
600
00:20:29,329 --> 00:20:31,698
- Yeah, it was last year.
- Grown-ass man.
601
00:20:31,765 --> 00:20:33,066
- I was like,
"Oh, this is nice."
602
00:20:33,133 --> 00:20:34,168
- [laughs]
603
00:20:35,869 --> 00:20:37,871
- Before you get on a boat
and day drink,
604
00:20:37,938 --> 00:20:39,873
you have to day drink
before you get on the boat.
605
00:20:39,940 --> 00:20:42,042
And I really want my wine.
606
00:20:42,109 --> 00:20:45,078
But, like, now it's missing.
So do you guys have it?
607
00:20:45,145 --> 00:20:47,881
- Yeah. It just says
Enrique picked it up.
608
00:20:49,983 --> 00:20:51,518
- Who the [bleep] is Enrique?
609
00:20:51,585 --> 00:20:53,787
Enrique stole my wine.
610
00:20:53,854 --> 00:20:56,123
[rolls tongue]
Enrique!
611
00:20:57,090 --> 00:20:58,659
Where's my wine, bitch?
612
00:20:58,725 --> 00:21:01,628
Enrique? Enrique? Enrique!
613
00:21:01,695 --> 00:21:03,230
Where's my wine?
614
00:21:03,297 --> 00:21:06,834
[upbeat music]
615
00:21:06,900 --> 00:21:08,068
- I'm so excited for today.
616
00:21:08,068 --> 00:21:10,270
I hope everybody
has a good time.
617
00:21:10,337 --> 00:21:13,574
- Have you ever heard
of a mansion on a boat?
618
00:21:13,640 --> 00:21:15,409
- I have no idea what this is.
619
00:21:15,475 --> 00:21:18,178
- Enrique?
My wine has to be somewhere.
620
00:21:18,245 --> 00:21:20,314
Enrique? Who works here?
621
00:21:21,215 --> 00:21:22,983
Are you Enrique?
- No.
622
00:21:23,083 --> 00:21:24,451
- Bro, what are we doing,
though?
623
00:21:24,518 --> 00:21:26,653
We're going on a mansion
in the water?
624
00:21:26,720 --> 00:21:30,791
So yeah,
another Deena activity.
625
00:21:30,858 --> 00:21:32,493
Isn't that just a mansion?
626
00:21:32,559 --> 00:21:34,161
- We're gonna be bougie
and have a great time.
627
00:21:34,228 --> 00:21:35,295
Everybody.
628
00:21:35,362 --> 00:21:37,331
- You ready to go?
- In two seconds.
629
00:21:37,397 --> 00:21:39,299
- [laughs]
630
00:21:39,366 --> 00:21:41,101
Oh, my God.
631
00:21:41,101 --> 00:21:43,670
- Enrique!
Where's my wine?
632
00:21:43,737 --> 00:21:44,671
You're not Enrique.
- No.
633
00:21:44,738 --> 00:21:45,973
- Do you know who Enrique is?
634
00:21:46,106 --> 00:21:47,508
- All you do
is hang out [bleep].
635
00:21:47,574 --> 00:21:48,909
- I'll try to eavesdrop
over there.
636
00:21:48,976 --> 00:21:50,511
- Yeah.
- 'Cause they were--
637
00:21:50,577 --> 00:21:51,812
actually,
they weren't really fighting.
638
00:21:51,879 --> 00:21:53,080
That's how they talk.
They yell at each other.
639
00:21:53,146 --> 00:21:54,181
- Yeah.
- And he's like,
640
00:21:54,248 --> 00:21:55,516
"We're not talking about
our life."
641
00:21:55,582 --> 00:21:56,884
- Waiting and waiting
and waiting.
642
00:21:56,950 --> 00:21:58,418
- I don't think it's meant
to be a bad thing.
643
00:21:58,485 --> 00:22:00,621
- It's an activity.
- Yeah.
644
00:22:00,687 --> 00:22:02,389
- ♪ Break it down, break it
down, just like that ♪
645
00:22:02,456 --> 00:22:05,125
- Hello?
- Yo, Dirty Stay Outs.
646
00:22:05,192 --> 00:22:07,895
- Dirty Stay Outs.
- Vodkers.
647
00:22:07,961 --> 00:22:10,063
- Dirty Stay Outs.
- You're a Dirty Stay Out too?
648
00:22:10,063 --> 00:22:11,932
- Yeah, we stayed out
till like 1:00.
649
00:22:12,065 --> 00:22:13,700
- Put [bleep] deodorant on.
- Huh?
650
00:22:14,334 --> 00:22:15,536
- Eww.
- I'm going to [bleep].
651
00:22:15,602 --> 00:22:16,770
Be right back.
652
00:22:16,837 --> 00:22:19,373
- Kick, kick, kicking it
on Snooki's porch.
653
00:22:19,439 --> 00:22:22,276
- I'm sweating right now.
Sweating.
654
00:22:22,342 --> 00:22:23,911
- Where's Angelina?
- Where did--yeah.
655
00:22:23,977 --> 00:22:25,312
Where did Angelina--
didn't you walk up with her?
656
00:22:25,379 --> 00:22:26,580
- She had to put on deodorant.
657
00:22:26,647 --> 00:22:28,282
- That's what we call it now?
Deodorant?
658
00:22:28,348 --> 00:22:29,683
- [laughs]
659
00:22:29,750 --> 00:22:31,685
- It's not gonna go.
- Why can't you just do it?
660
00:22:31,752 --> 00:22:33,086
- Because I don't have
a third hand.
661
00:22:33,086 --> 00:22:34,254
- Nobody has a third hand.
662
00:22:34,321 --> 00:22:36,423
Sex therapist for just us?
663
00:22:36,490 --> 00:22:37,791
- [bleep].
664
00:22:37,858 --> 00:22:39,092
- Come on.
- That's it.
665
00:22:39,159 --> 00:22:40,127
That's what
I'm trying to tell you.
666
00:22:40,194 --> 00:22:41,395
- It's loose.
667
00:22:41,461 --> 00:22:43,263
- If somebody holds it--
- It's loose as [bleep].
668
00:22:43,330 --> 00:22:45,098
[sighs]
My God.
669
00:22:45,165 --> 00:22:48,402
- Hey, Angeliner!
We're leaving!
670
00:22:48,468 --> 00:22:49,703
- What the [bleep]?
671
00:22:49,770 --> 00:22:52,840
- Feel like I'm on a vacation
with this drink.
672
00:22:52,906 --> 00:22:57,211
Angeliner and Chris,
we're leaving!
673
00:22:57,277 --> 00:22:59,246
- Like, let's go.
- All right, we're ready to go.
674
00:22:59,313 --> 00:23:01,715
- Who's ready for
a boat mansion?
675
00:23:01,782 --> 00:23:04,251
boys:
Jersey Shore Family Vacation!
676
00:23:04,318 --> 00:23:06,920
girls: International waters!
677
00:23:07,054 --> 00:23:08,555
- I'm off probation!
678
00:23:08,622 --> 00:23:11,358
- We're going on the boat!
Whoo-hoo!
679
00:23:11,425 --> 00:23:13,060
[all speaking at once]
- Boats in boats!
680
00:23:13,126 --> 00:23:14,628
- You guys are gonna love
this thing.
681
00:23:14,695 --> 00:23:15,929
It is super bougie.
682
00:23:16,063 --> 00:23:18,365
- Thank you, D.
- There's a chef on board.
683
00:23:18,432 --> 00:23:19,733
all: Ooh!
684
00:23:19,800 --> 00:23:21,768
- Now, you're talking.
- You're gonna love it.
685
00:23:23,770 --> 00:23:25,405
[laughter]
686
00:23:25,472 --> 00:23:26,974
- Vinny.
- Yo.
687
00:23:27,074 --> 00:23:28,775
- You know what? I'm gonna
[bleep] throw you in the water.
688
00:23:28,842 --> 00:23:30,444
- Yeah.
- I'm just--
689
00:23:30,511 --> 00:23:32,379
Vinny's always salty
about everything.
690
00:23:32,446 --> 00:23:33,747
- Everybody wants Vinny
in the water, raise your hand.
691
00:23:33,814 --> 00:23:34,948
all: Yeah!
692
00:23:35,082 --> 00:23:36,750
- Chris and Angelina had sex!
693
00:23:36,817 --> 00:23:38,585
all: Whoo!
694
00:23:38,652 --> 00:23:40,687
- "We're not talking
about that, guys."
695
00:23:40,754 --> 00:23:42,856
- Boo!
696
00:23:42,923 --> 00:23:45,092
- ♪ Her friends are hating,
of course they are ♪
697
00:23:45,125 --> 00:23:47,294
- ♪ Her friends are waiting,
they pull up the car ♪
698
00:23:47,361 --> 00:23:48,795
- Who's ready?
- I'm ready.
699
00:23:48,862 --> 00:23:50,130
Let's go on
the [bleep] half boat.
700
00:23:50,197 --> 00:23:51,331
- Whoo-hoo!
701
00:23:51,398 --> 00:23:53,767
- Oh, yeah,
Mike's boat party here!
702
00:23:53,834 --> 00:23:56,036
- Whoo-hoo!
- Where's my boat?
703
00:23:56,103 --> 00:23:57,437
- Where is it?
704
00:23:57,504 --> 00:23:58,772
- That's the boat?
- Yeah.
705
00:23:58,839 --> 00:23:59,907
- Thought it was bigger
than that.
706
00:24:00,040 --> 00:24:01,175
- What the hell?
707
00:24:01,241 --> 00:24:02,376
I don't know
what I'm looking at.
708
00:24:02,442 --> 00:24:04,645
- What is that?
- What is going on?
709
00:24:04,711 --> 00:24:06,180
- That's a mansion boat?
710
00:24:06,246 --> 00:24:08,048
- That's it?
- What the hell?
711
00:24:08,115 --> 00:24:10,517
- Oh, my [bleep] God,
this cannot be real.
712
00:24:10,584 --> 00:24:11,718
- What the hell is this?
- I love boats.
713
00:24:11,785 --> 00:24:13,387
- I like big boats.
714
00:24:14,989 --> 00:24:17,725
[dance music]
715
00:24:17,792 --> 00:24:21,162
♪ ♪
716
00:24:21,228 --> 00:24:23,030
- Whoo-hoo!
- Where's my boat?
717
00:24:23,097 --> 00:24:25,232
- That's the boat?
718
00:24:25,299 --> 00:24:28,536
- No, you have to take a little
boat to get to the bigger boat.
719
00:24:28,603 --> 00:24:30,071
All right,
who's coming on with us?
720
00:24:30,137 --> 00:24:31,606
- All right,
I'm jumping on in the back.
721
00:24:31,672 --> 00:24:33,407
- Look at all the fish.
722
00:24:33,474 --> 00:24:35,142
- I'm scared. Ahh!
723
00:24:35,209 --> 00:24:36,911
♪ ♪
724
00:24:36,978 --> 00:24:38,512
- Oh, my God.
Oh, God, we're gonna die.
725
00:24:38,579 --> 00:24:39,647
- Seriously.
726
00:24:39,714 --> 00:24:41,182
- Why are we sinking
on the left?
727
00:24:41,248 --> 00:24:43,718
- Because we're turning.
- Because Zack's on the left.
728
00:24:43,784 --> 00:24:46,287
- There's 260 pounds
on the left.
729
00:24:46,354 --> 00:24:48,055
- See you on the flip side.
730
00:24:48,122 --> 00:24:49,790
- Bye, bitches.
731
00:24:49,857 --> 00:24:52,059
- This how you got from Chile?
732
00:24:52,126 --> 00:24:53,294
[laughter]
733
00:24:53,361 --> 00:24:55,363
- Bitch.
- [laughs]
734
00:24:55,429 --> 00:24:57,465
- You're in the same boat
as me, bitch.
735
00:24:57,531 --> 00:25:00,568
We escaped together.
736
00:25:00,635 --> 00:25:02,236
- We're about to be
on a [bleep] mansion boat.
737
00:25:02,303 --> 00:25:03,437
- Is that really a house
on the--on the boat?
738
00:25:03,504 --> 00:25:04,639
- Yes!
- Oh, my--
739
00:25:04,705 --> 00:25:05,806
That is gorgeous.
[all speaking at once]
740
00:25:05,873 --> 00:25:06,974
- Mansion!
- Yeah!
741
00:25:07,041 --> 00:25:08,909
- Welcome to the mansion boat,
bitches!
742
00:25:08,976 --> 00:25:11,646
all: Whoo!
- Yeah!
743
00:25:11,712 --> 00:25:13,381
- [bleep] huge boat.
744
00:25:13,447 --> 00:25:16,317
And it's pretty.
And it's got glass windows.
745
00:25:16,384 --> 00:25:19,654
It's literally like we're
in a mansion, which I like.
746
00:25:19,720 --> 00:25:22,490
- I'm getting [bleep].
- Oh, yeah!
747
00:25:22,556 --> 00:25:24,558
We're going
on the mansion boat!
748
00:25:24,625 --> 00:25:26,394
I love it this time of year.
749
00:25:26,460 --> 00:25:28,529
- We're rich today.
- We are rich.
750
00:25:28,596 --> 00:25:30,698
It is even more beautiful
than pictures.
751
00:25:30,765 --> 00:25:33,267
Like, this is bougie.
752
00:25:33,334 --> 00:25:35,236
- Lauren, you're gonna
love this thing.
753
00:25:35,303 --> 00:25:37,204
This is, like, super bougie.
754
00:25:37,271 --> 00:25:39,173
- "All right, Lauren,
you're gonna like this boat,
755
00:25:39,240 --> 00:25:40,875
'cause it's bougie."
756
00:25:42,643 --> 00:25:44,445
Ooh, okay.
757
00:25:44,512 --> 00:25:47,315
Deena and Lauren,
not getting along this trip.
758
00:25:47,381 --> 00:25:48,616
- Today was--
759
00:25:48,683 --> 00:25:49,884
- Well, maybe 'cause people
won't push it.
760
00:25:49,951 --> 00:25:51,686
- I'm not pushing it
because I brought people
761
00:25:51,752 --> 00:25:53,621
to take care of him,
that's why.
762
00:25:53,688 --> 00:25:55,723
Kay? So, like, please.
763
00:25:55,790 --> 00:25:57,191
- I'm not pushing it on you.
764
00:25:57,258 --> 00:25:59,260
- I know, but the way
you said it, I didn't like it.
765
00:25:59,327 --> 00:26:02,296
- That was the best prank I've
ever actually seen in my life.
766
00:26:02,363 --> 00:26:04,231
- I don't know,
I wouldn't say that.
767
00:26:04,298 --> 00:26:05,900
- Shots fired!
768
00:26:05,967 --> 00:26:07,001
- That was [bleep].
769
00:26:07,068 --> 00:26:08,703
- Okay, well, whatever.
770
00:26:08,769 --> 00:26:11,005
- I love other people's drama.
771
00:26:11,072 --> 00:26:12,340
There, I said it.
772
00:26:12,406 --> 00:26:14,875
- Lauren, this is, like,
super bougie.
773
00:26:14,942 --> 00:26:16,277
Right up your alley.
774
00:26:16,344 --> 00:26:18,245
- Like, what?
775
00:26:18,312 --> 00:26:20,414
- Look at her.
She gets so ticked off.
776
00:26:20,481 --> 00:26:21,716
- This is bougie.
777
00:26:21,782 --> 00:26:23,551
Like, because you--
we even say we're bougie.
778
00:26:23,618 --> 00:26:24,885
- Yes. We're bougie.
779
00:26:24,952 --> 00:26:27,321
- Welcome to the mansion,
everybody.
780
00:26:27,388 --> 00:26:29,357
all: Yeah!
781
00:26:29,423 --> 00:26:32,159
- ♪ You ain't never been
this hot, you so regular ♪
782
00:26:32,226 --> 00:26:35,162
♪ Brunch in Milan,
life is spectacular ♪
783
00:26:35,162 --> 00:26:37,565
- Whoo-hoo!
- This is fancy.
784
00:26:37,632 --> 00:26:39,367
- ♪ And when we see you
in the streets ♪
785
00:26:39,433 --> 00:26:41,936
- Freaking submarine.
786
00:26:42,003 --> 00:26:44,372
Then you walk in,
a beautiful kitchen,
787
00:26:44,438 --> 00:26:47,575
a bartender with the wines,
a nice living room.
788
00:26:47,642 --> 00:26:49,810
- There's a couch on it.
- It's a house, bitch.
789
00:26:49,877 --> 00:26:51,512
- It really is a mansion.
790
00:26:51,579 --> 00:26:53,781
- This is, like, for, like,
Tom Cruise and [bleep].
791
00:26:53,848 --> 00:26:55,850
Like, Leonardo DiCaprio
lives up in this bitch.
792
00:26:55,916 --> 00:26:58,185
Like, I should not be on here.
793
00:26:58,185 --> 00:26:59,287
I'm a little too ratchet
for it.
794
00:26:59,353 --> 00:27:00,488
all: Cheers!
795
00:27:00,554 --> 00:27:02,223
- To our boat mansion.
- Yes. Whoo!
796
00:27:02,290 --> 00:27:04,659
- Boats and hos.
- Boats and hos.
797
00:27:04,725 --> 00:27:06,360
- Ooh, look at this.
- Ooh.
798
00:27:06,427 --> 00:27:07,595
- Want me to make you
a plate of this?
799
00:27:07,662 --> 00:27:09,063
- I'll take a moozadell.
800
00:27:09,196 --> 00:27:13,034
- Good foods is a sign
of any good situation.
801
00:27:13,100 --> 00:27:16,837
You could just smell the finest
of the land being cooked up
802
00:27:16,904 --> 00:27:18,906
by a special chef.
803
00:27:18,973 --> 00:27:21,142
We'll share it together.
Little hummus.
804
00:27:21,142 --> 00:27:24,912
- Little bit of pretzels.
- Little bit of moozadell.
805
00:27:24,979 --> 00:27:26,180
- Whoo!
- Vinny's getting wasted!
806
00:27:26,247 --> 00:27:27,548
all: Whoo!
807
00:27:27,615 --> 00:27:28,916
- Yeah, Vinny!
808
00:27:28,983 --> 00:27:31,652
[energetic music]
809
00:27:31,719 --> 00:27:32,753
- Wow, baby.
810
00:27:32,820 --> 00:27:34,322
- This is so...
811
00:27:34,388 --> 00:27:36,724
♪ ♪
812
00:27:36,791 --> 00:27:39,460
- Yes, queen!
- This is awesome.
813
00:27:39,527 --> 00:27:41,796
- The bad weather's coming
through for the tsunami.
814
00:27:41,862 --> 00:27:43,230
The tsunami coming.
815
00:27:43,297 --> 00:27:46,567
- Listen, Nicole,
there was just an earthquake.
816
00:27:46,634 --> 00:27:50,171
So right now, the water--
guys, the waves.
817
00:27:50,237 --> 00:27:51,572
Do the waves.
818
00:27:51,639 --> 00:27:54,041
When the beat drops,
there's gonna be a tsunami.
819
00:27:54,175 --> 00:27:56,310
[shouts indistinctly]
820
00:27:56,377 --> 00:27:57,845
Tsunami!
821
00:27:57,912 --> 00:28:00,615
[girls scream]
- Oh!
822
00:28:00,681 --> 00:28:02,516
- It's a tsunami!
823
00:28:02,583 --> 00:28:03,784
It's a tsunami!
824
00:28:03,851 --> 00:28:06,487
- [shouting]
- It's a tsunami!
825
00:28:06,554 --> 00:28:07,655
♪ ♪
826
00:28:07,722 --> 00:28:08,823
- Look at Mike.
827
00:28:08,889 --> 00:28:11,926
- It's a tsunami!
- He's still going.
828
00:28:11,993 --> 00:28:14,128
- Vinny doesn't want to drink
a lot of times,
829
00:28:14,161 --> 00:28:17,565
but he's such a good time
when he drinks.
830
00:28:17,632 --> 00:28:19,233
- Whoo!
831
00:28:19,300 --> 00:28:21,502
- Unfortunately, like,
I'm a good time when I drink,
832
00:28:21,569 --> 00:28:23,004
and I hate it, because, like,
833
00:28:23,137 --> 00:28:25,773
it's the only time that
I get that much attention.
834
00:28:25,840 --> 00:28:27,308
- Party for Vinny!
835
00:28:27,375 --> 00:28:29,176
[seagull chirps]
836
00:28:29,243 --> 00:28:30,478
- [laughs]
- We'll pass.
837
00:28:30,544 --> 00:28:31,579
- Aww.
838
00:28:31,646 --> 00:28:34,181
- Sunday Vin Day
is in full effect.
839
00:28:34,248 --> 00:28:35,816
- The dance is [indistinct].
840
00:28:35,883 --> 00:28:37,385
[laughs]
841
00:28:37,451 --> 00:28:40,154
- The meatballs are battling.
The meatballs are battling.
842
00:28:40,154 --> 00:28:43,157
[gritty electronic music]
843
00:28:43,224 --> 00:28:47,261
♪ ♪
844
00:28:47,328 --> 00:28:48,963
- Deena definitely planned
the meatball dance,
845
00:28:49,030 --> 00:28:50,564
and I didn't know,
846
00:28:50,631 --> 00:28:53,534
because she has a full [bleep]
routine, and I'm like, bitch.
847
00:28:53,601 --> 00:28:57,905
♪ ♪
848
00:28:57,972 --> 00:29:00,508
- I feel like
I'm back in 2012.
849
00:29:00,574 --> 00:29:02,710
I had to do
the Jersey Turnpike.
850
00:29:04,045 --> 00:29:05,646
- Oh, it's when I put my hands
on the floor
851
00:29:05,713 --> 00:29:06,948
and I shake my butt.
852
00:29:07,014 --> 00:29:10,418
♪ ♪
853
00:29:10,484 --> 00:29:12,353
[laughter]
854
00:29:17,425 --> 00:29:18,426
- Let's go, bitches.
855
00:29:18,492 --> 00:29:19,927
♪ ♪
856
00:29:19,994 --> 00:29:22,330
- ♪ I'm going harder
than I ever went ♪
857
00:29:24,732 --> 00:29:26,801
- Whoa!
858
00:29:26,867 --> 00:29:30,137
Whoa!
- Let's go!
859
00:29:30,137 --> 00:29:31,739
- Out of left field,
you got Nicole.
860
00:29:31,806 --> 00:29:33,040
"Yeah, you want this?
861
00:29:33,140 --> 00:29:34,609
All right, let me show you
how it's done."
862
00:29:34,675 --> 00:29:37,011
Just [bleep] ripping that kid.
863
00:29:37,144 --> 00:29:40,448
all: Oh!
864
00:29:40,514 --> 00:29:43,250
- Oh!
865
00:29:43,317 --> 00:29:45,820
I thought I had
the best worm ever.
866
00:29:45,886 --> 00:29:47,822
But Nicole,
like a true competitor,
867
00:29:47,888 --> 00:29:50,258
can apparently do
the reverse worm.
868
00:29:50,324 --> 00:29:51,626
I gotta step my game up.
869
00:29:58,165 --> 00:30:00,668
I swore to myself my kooka
would never come out dancing,
870
00:30:00,735 --> 00:30:03,504
and it came out again,
so it's just like old times.
871
00:30:03,571 --> 00:30:06,307
- Last time I seen
Snook's kooka, I was at Karma.
872
00:30:06,374 --> 00:30:07,575
[laughs]
873
00:30:07,642 --> 00:30:09,844
- You can take this crew
out of Jersey,
874
00:30:09,910 --> 00:30:13,047
but you can't take the Jersey
out of this crew.
875
00:30:14,282 --> 00:30:15,950
all: Beat that beat up.
876
00:30:16,017 --> 00:30:24,659
Beat that beat up.
877
00:30:24,725 --> 00:30:27,662
- I just hope everybody's
having a good [bleep] time!
878
00:30:27,728 --> 00:30:29,497
- Yeah, Deena!
- Whoo!
879
00:30:29,563 --> 00:30:32,333
- I'm the best
party planner ever!
880
00:30:32,400 --> 00:30:34,902
[cheers and applause]
881
00:30:34,969 --> 00:30:37,138
- So what qualifies you
to be a sex expert?
882
00:30:37,204 --> 00:30:39,740
- Chris seems super annoyed,
and now I'm scared.
883
00:30:39,807 --> 00:30:41,809
- What does the BS stand for
on your shirt?
884
00:30:41,876 --> 00:30:43,511
- Oh.
885
00:30:47,315 --> 00:30:48,216
- ♪ Feeling good,
feeling great ♪
886
00:30:48,282 --> 00:30:49,684
♪ All around the world ♪
887
00:30:49,751 --> 00:30:50,885
♪ No sweat, what they say
in the USA? ♪
888
00:30:50,952 --> 00:30:52,120
- Happy birthday, Vinny!
889
00:30:52,186 --> 00:30:54,288
both: Happy birthday, Vinny!
890
00:30:54,355 --> 00:30:57,492
all: Vinny! Vinny! Vinny!
891
00:30:57,558 --> 00:31:00,128
- What the [bleep]
is he doing, though?
892
00:31:00,194 --> 00:31:02,497
- [cheers]
- [laughs]
893
00:31:02,563 --> 00:31:04,599
- This is some crazy
shore house we're in right now.
894
00:31:04,665 --> 00:31:06,501
- Yeah.
- Yeah, it's amazing.
895
00:31:06,567 --> 00:31:08,536
I think we should cheers
to MV Keys, you feel me?
896
00:31:08,603 --> 00:31:09,537
both: MV Keys.
897
00:31:09,604 --> 00:31:10,738
- MV Keys, boys.
- MV Keys.
898
00:31:10,805 --> 00:31:11,973
- MV Keys!
- Love you guys.
899
00:31:12,039 --> 00:31:13,908
- Yeah, buddy. Love you too.
- N-VP.
900
00:31:13,975 --> 00:31:16,043
- No, just a girl--guy thing.
- Oh, here we go.
901
00:31:16,110 --> 00:31:19,714
- Wait, wait, what is it then,
if its MVP and N?
902
00:31:19,781 --> 00:31:22,884
- MV Peeing. MV Peeing.
Yo, we're MV Peeing.
903
00:31:22,950 --> 00:31:25,653
- Yo, we MV Peeing right now.
- Yo, we MV Peeing right now!
904
00:31:25,720 --> 00:31:27,155
[all speaking at once]
905
00:31:27,221 --> 00:31:29,657
- We MV Peeing. We MV Peeing.
We MV Peeing right now.
906
00:31:29,724 --> 00:31:31,626
- Yo, what you doing?
- We MV Peeing in the keys.
907
00:31:31,692 --> 00:31:34,162
- Oh, [bleep].
- We MV Peeing in the Keys.
908
00:31:34,228 --> 00:31:35,930
- MV Peeing.
909
00:31:35,997 --> 00:31:37,265
- What we doing in the Keys?
910
00:31:37,331 --> 00:31:39,167
- MV Peeing in the Keys.
- MV Peeing in the Keys.
911
00:31:39,233 --> 00:31:40,968
- I'm being in the Keys.
- Hey!
912
00:31:41,035 --> 00:31:43,271
- I'm skiing in the Keys.
- Hey!
913
00:31:43,337 --> 00:31:46,507
- I'm--my name is Ian
in the Keys.
914
00:31:46,574 --> 00:31:49,177
- Aww, he's lit.
- I'm Caribbean in the Keys.
915
00:31:49,243 --> 00:31:50,678
- [laughs]
916
00:31:50,745 --> 00:31:52,213
- ♪ I came to party ♪
917
00:31:52,280 --> 00:31:54,615
♪ I do shots of Patron ♪
918
00:31:54,682 --> 00:31:57,185
♪ They will help you
feel loose ♪
919
00:31:57,251 --> 00:31:58,186
♪ You can't get... ♪
920
00:31:58,252 --> 00:31:59,787
- [indistinct].
921
00:31:59,854 --> 00:32:01,689
And Red Bull.
922
00:32:01,756 --> 00:32:03,691
- ♪ Take you home,
I would really love to ♪
923
00:32:03,758 --> 00:32:06,761
- Yo, my tits and ass
are sweating so bad right now.
924
00:32:06,828 --> 00:32:08,596
- But I don't even
see anything.
925
00:32:08,663 --> 00:32:09,797
You look great.
926
00:32:09,864 --> 00:32:11,232
- I'm gonna get my tits
done again.
927
00:32:11,299 --> 00:32:12,967
- When are you going?
- I have to do another lift,
928
00:32:13,000 --> 00:32:15,636
because after Angela,
with breast feeding,
929
00:32:15,703 --> 00:32:17,739
they were like this,
like, all the time, and now--
930
00:32:17,805 --> 00:32:19,807
- Can you still do this?
931
00:32:19,874 --> 00:32:21,509
- I could never do that.
- No?
932
00:32:21,576 --> 00:32:22,610
- Can you do that?
933
00:32:22,677 --> 00:32:24,746
- [grunting loudly]
- [laughs]
934
00:32:24,812 --> 00:32:27,148
- [grunts]
[bleep].
935
00:32:27,215 --> 00:32:29,016
- Okay, we clearly can't do it.
936
00:32:29,083 --> 00:32:31,386
Is our muscles not connected
to our titties or something?
937
00:32:31,452 --> 00:32:33,254
- Wait,
watch when I flex, though.
938
00:32:33,321 --> 00:32:36,357
[both scream and laugh]
939
00:32:36,424 --> 00:32:38,626
- They're like torpedoes.
- Wait.
940
00:32:38,693 --> 00:32:39,761
- They're like torpe--
941
00:32:39,827 --> 00:32:42,397
[laughter]
942
00:32:42,463 --> 00:32:45,266
Let's find Angelina's muscles.
- Yeah.
943
00:32:45,333 --> 00:32:47,635
- I don't know, man.
I feel like I don't have it.
944
00:32:50,505 --> 00:32:51,773
- Deener.
945
00:32:51,839 --> 00:32:54,041
I'm so impressed by you, Deena.
This whole trip.
946
00:32:54,108 --> 00:32:55,443
- Oh, thank you.
I was like,
947
00:32:55,510 --> 00:32:57,278
"Oh, great, they're mad at me."
- No.
948
00:32:57,345 --> 00:32:58,813
- I was like, "I'll make it up
to them with this."
949
00:32:58,946 --> 00:33:00,782
- I was not mad at you at all.
I was like--
950
00:33:00,848 --> 00:33:01,949
- That's just who I am.
951
00:33:01,983 --> 00:33:03,484
- I'm the same way,
so I get it.
952
00:33:03,551 --> 00:33:05,686
I don't take it personally
because I have my own episodes.
953
00:33:05,753 --> 00:33:07,155
- I'm like, "Listen."
- [laughs]
954
00:33:07,221 --> 00:33:08,956
- But that means I'm
comfortable with you if feel...
955
00:33:08,956 --> 00:33:10,525
- Yeah.
- Like I could, like, be like--
956
00:33:10,591 --> 00:33:11,526
- But I also--
- "Listen, bitch."
957
00:33:11,592 --> 00:33:13,261
- Exactly.
- "I'm annoyed."
958
00:33:13,327 --> 00:33:15,096
- But I'm, like,
the most direct person ever,
959
00:33:15,163 --> 00:33:16,664
so I respect that more.
- Yeah.
960
00:33:16,731 --> 00:33:18,332
- Like, I'd rather you be like,
"Bitch, what the [bleep]?"
961
00:33:18,399 --> 00:33:19,500
- Mm-hmm.
- Than, like,
962
00:33:19,567 --> 00:33:20,735
tell ten other people
in a chat
963
00:33:20,802 --> 00:33:22,170
and get it to me
ten months later.
964
00:33:22,236 --> 00:33:24,405
- Yeah, no, I'm direct.
- I'd rather know upfront.
965
00:33:24,472 --> 00:33:27,208
I'm that friend that's gonna
tell you, like, what it is.
966
00:33:27,275 --> 00:33:30,344
And I respect when it's given
back to me as well.
967
00:33:30,411 --> 00:33:32,246
That's the best way to be.
968
00:33:32,313 --> 00:33:33,448
- Yeah.
- Direct.
969
00:33:33,514 --> 00:33:34,816
But it makes other people
uncomfortable.
970
00:33:34,882 --> 00:33:36,017
- It does.
971
00:33:36,084 --> 00:33:37,685
- 'Cause I deal with that
my whole life.
972
00:33:37,752 --> 00:33:39,721
People think I'm a bitch,
but I'm just direct.
973
00:33:39,787 --> 00:33:41,122
- Yeah.
Me and Lauren,
974
00:33:41,189 --> 00:33:43,324
we're getting
the negativity behind us.
975
00:33:43,391 --> 00:33:45,426
[bleep] happens. People say
things they don't mean.
976
00:33:45,493 --> 00:33:47,028
and I'm just happy to move on.
977
00:33:47,095 --> 00:33:48,696
I'm like, I yelled at Lauren,
978
00:33:48,763 --> 00:33:49,731
and I'm like,
"She'll get over it."
979
00:33:49,797 --> 00:33:51,933
- Yeah.
[laughs]
980
00:33:51,999 --> 00:33:53,534
It's being a Capricorn.
981
00:33:53,601 --> 00:33:55,203
- Yes, I forgot you are
a Capricorn.
982
00:33:55,269 --> 00:33:56,537
We're both Capricorns.
983
00:33:56,604 --> 00:33:58,706
If I feel like I'm annoyed,
I'll be like...
984
00:33:58,773 --> 00:34:01,075
- "I'm annoyed."
- "I'm [bleep] annoyed."
985
00:34:01,142 --> 00:34:02,076
You'll know.
986
00:34:02,143 --> 00:34:03,778
- Oh, I know.
- Ready?
987
00:34:03,845 --> 00:34:05,413
- Wait, hold on,
let me [bleep] pick up my tits.
988
00:34:05,480 --> 00:34:06,814
Hold on.
[grunts]
989
00:34:06,948 --> 00:34:08,516
- Kim Kardashian
of Staten Island.
990
00:34:08,583 --> 00:34:10,485
- Oh, [bleep].
[all speaking at once]
991
00:34:10,551 --> 00:34:12,120
- We're doing titty stuff.
- Can I come?
992
00:34:12,186 --> 00:34:14,322
- Come on!
- Get out of here.
993
00:34:14,389 --> 00:34:16,157
- Oh, is this inappropriate
if I'm here?
994
00:34:16,224 --> 00:34:17,392
- No.
- No.
995
00:34:17,458 --> 00:34:18,960
- We're just flexing
our titty muscles.
996
00:34:18,960 --> 00:34:20,294
- Yeah.
- Oh, cool.
997
00:34:20,361 --> 00:34:22,029
- I cut so many people
out of my life that felt--
998
00:34:22,096 --> 00:34:23,297
made me feel like [bleep].
999
00:34:23,364 --> 00:34:24,966
I just grew as a person.
1000
00:34:24,966 --> 00:34:26,968
So now I'm like,
I'm just gonna say what I feel.
1001
00:34:27,001 --> 00:34:28,136
- Yep.
- "You're annoying me."
1002
00:34:28,202 --> 00:34:29,570
- Yep.
- [laughs]
1003
00:34:29,637 --> 00:34:31,305
Oh, God,
Vinny's in the girl talk.
1004
00:34:31,372 --> 00:34:32,607
- I know. Always.
1005
00:34:32,673 --> 00:34:33,975
- Let's go add
to the girl talk.
1006
00:34:34,041 --> 00:34:35,076
- He's the queen
of the girl talk.
1007
00:34:36,110 --> 00:34:37,412
- Oh, I can do that.
Look.
1008
00:34:38,379 --> 00:34:39,981
- Well, yeah, you're a man.
- All right. All right.
1009
00:34:39,981 --> 00:34:41,416
All right. All right.
All right. All right.
1010
00:34:41,482 --> 00:34:42,850
- Yeah, we're doing
the same thing.
1011
00:34:42,984 --> 00:34:44,218
Well, she got bigger ones.
1012
00:34:44,285 --> 00:34:46,721
- Well, she's got tits.
- Yeah. "She's got tits."
1013
00:34:46,788 --> 00:34:48,923
- I can't do it, though.
- Try.
1014
00:34:53,494 --> 00:34:55,530
- [laughs]
1015
00:34:55,596 --> 00:34:58,466
All right, I suck.
I already know this, guys.
1016
00:34:58,533 --> 00:34:59,801
- Wait, wait,
I want to be in the girl talk.
1017
00:34:59,934 --> 00:35:01,402
- Come on, girls.
- I don't think you do.
1018
00:35:01,469 --> 00:35:04,305
- I don't have fake boobies.
Can I flex them?
1019
00:35:04,372 --> 00:35:07,575
- Let's all twerk our titties.
- Lauren. Lauren, you can.
1020
00:35:07,642 --> 00:35:09,143
- Watch. Ready?
1021
00:35:09,210 --> 00:35:10,445
- I can do it too.
- Oh, wow.
1022
00:35:10,511 --> 00:35:13,081
[laughter]
- She did it! She did it!
1023
00:35:13,147 --> 00:35:14,515
- Guys, let's all do
left-right.
1024
00:35:14,582 --> 00:35:16,284
- Left, right, side-to-side.
1025
00:35:16,350 --> 00:35:18,119
Left, right, side-to-side.
1026
00:35:18,186 --> 00:35:19,754
- Oh, my--
[laughter]
1027
00:35:19,821 --> 00:35:21,355
- I'm gonna faint.
1028
00:35:23,858 --> 00:35:25,293
- ♪ I've been feeling myself
in the club ♪
1029
00:35:25,360 --> 00:35:27,495
♪ Since I'm ripped,
twisted out my mind ♪
1030
00:35:27,562 --> 00:35:29,631
- I'm gonna sit
your ass [bleep].
1031
00:35:29,698 --> 00:35:31,833
♪ ♪
1032
00:35:31,900 --> 00:35:32,934
- Ooh.
1033
00:35:33,001 --> 00:35:34,469
- Smells amazing.
- Ooh.
1034
00:35:34,536 --> 00:35:36,071
- A nice tots plate too
in the kitchen.
1035
00:35:36,137 --> 00:35:37,539
- I heard you.
1036
00:35:37,605 --> 00:35:39,174
- After this,
I'm switching to red.
1037
00:35:39,240 --> 00:35:41,776
- Deener.
Deena clocked in today.
1038
00:35:41,843 --> 00:35:43,678
- Can I have that?
Can I have that?
1039
00:35:43,745 --> 00:35:46,381
- I didn't realize Chris would
be so annoyed about it.
1040
00:35:46,448 --> 00:35:48,450
- What is he annoyed with it?
What--there's anybody that--
1041
00:35:48,516 --> 00:35:49,918
- He doesn't want to be
single now, he told me.
1042
00:35:49,984 --> 00:35:51,953
He said he's okay
if she [bleep] somebody,
1043
00:35:52,020 --> 00:35:53,354
but if it's just them two.
1044
00:35:53,421 --> 00:35:54,923
- There's no instigation
on this trip.
1045
00:35:54,989 --> 00:35:56,291
Only observation.
1046
00:35:56,358 --> 00:35:57,759
- When I heard about it
at first,
1047
00:35:57,826 --> 00:35:59,194
I thought it had nothing
to do with me.
1048
00:35:59,260 --> 00:36:00,428
Then when I found out
the whole trip was about me,
1049
00:36:00,495 --> 00:36:02,263
I'm like, what the [bleep]?
1050
00:36:02,330 --> 00:36:04,499
- Oh.
- Like the sex therapist.
1051
00:36:04,566 --> 00:36:06,067
- Yeah, that's why--no,
if she's gonna come at me...
1052
00:36:06,134 --> 00:36:07,435
- You gotta shut it down
really quick.
1053
00:36:07,502 --> 00:36:08,903
- I'm telling you,
I'm gonna come at her.
1054
00:36:08,970 --> 00:36:10,772
- Yeah, but Chris, you don't
know half this [bleep].
1055
00:36:10,839 --> 00:36:12,674
- For the therapist chick,
she better not [bleep].
1056
00:36:12,741 --> 00:36:14,743
- Remember [bleep]?
"E.T. phone home"?
1057
00:36:17,512 --> 00:36:19,481
- You got problems.
1058
00:36:19,547 --> 00:36:20,682
I'm not saying
we're not gonna talk at all,
1059
00:36:20,749 --> 00:36:21,983
but we're gonna be
a little less--
1060
00:36:22,050 --> 00:36:23,251
- I mean, but--but--
- A little less open.
1061
00:36:23,284 --> 00:36:24,853
- Chris doesn't want
his business
1062
00:36:24,919 --> 00:36:26,054
out there on the streets,
1063
00:36:26,121 --> 00:36:27,922
but he will not stop
talking about it.
1064
00:36:27,989 --> 00:36:30,725
- Making like we're gonna
be [bleep] [bleep].
1065
00:36:30,792 --> 00:36:33,094
- Just make it like you had
problems, and now, like,
1066
00:36:33,161 --> 00:36:34,729
"Oh, like, we're--"
- Working on it.
1067
00:36:34,796 --> 00:36:37,465
- "We're together.
Ooh, with the Kama Sutra."
1068
00:36:37,532 --> 00:36:39,968
Angelina and Chris
are very defensive right now
1069
00:36:40,035 --> 00:36:41,736
that there's
a sex expert coming.
1070
00:36:41,803 --> 00:36:43,171
And we've been talking about
1071
00:36:43,271 --> 00:36:44,639
how you guys haven't had sex
for two years.
1072
00:36:44,706 --> 00:36:47,308
I can see why Angelina's
a little bit defensive here.
1073
00:36:47,375 --> 00:36:48,610
- I got a question.
1074
00:36:48,676 --> 00:36:49,944
Do you think your wife's
gonna do this forever?
1075
00:36:50,011 --> 00:36:52,380
- I want my girl to be
a dirty, nasty slut...
1076
00:36:52,447 --> 00:36:53,681
For me.
- Just for you.
1077
00:36:53,748 --> 00:36:55,083
- Not for 20,000 guys.
- That doesn't make it--
1078
00:36:55,150 --> 00:36:56,484
I know what he's trying to say.
- Yeah.
1079
00:36:56,551 --> 00:36:58,086
- You're gonna [bleep] now
1080
00:36:58,153 --> 00:36:59,521
and tell me
you have sexual chemistry
1081
00:36:59,587 --> 00:37:01,289
with every [bleep] you bang?
1082
00:37:01,289 --> 00:37:03,024
[bleep].
1083
00:37:03,091 --> 00:37:04,192
- No, he didn't say that.
1084
00:37:04,292 --> 00:37:05,427
- I'm saying
the opposite of that.
1085
00:37:05,493 --> 00:37:07,429
I'm saying when you
find your person--
1086
00:37:07,495 --> 00:37:08,596
- He's saying there's
nothing wrong with a woman
1087
00:37:08,663 --> 00:37:09,798
being dirty for one guy.
1088
00:37:09,864 --> 00:37:11,099
- Okay.
- Yeah, that's your person.
1089
00:37:11,166 --> 00:37:12,701
- Okay, but--
but she's not gonna do that.
1090
00:37:12,767 --> 00:37:14,069
- That's what you're
supposed to do.
1091
00:37:14,135 --> 00:37:15,136
And he's supposed to do
the same thing.
1092
00:37:15,203 --> 00:37:16,371
- What the [bleep]--
1093
00:37:16,438 --> 00:37:17,839
- You're supposed to slut
each other out!
1094
00:37:17,906 --> 00:37:19,474
- [bleep] to the girl, then.
1095
00:37:19,541 --> 00:37:21,409
- [bleep] [bleep]
that bitch out!
1096
00:37:21,476 --> 00:37:22,811
- Ahh!
1097
00:37:22,877 --> 00:37:26,047
- And then you cuddle
and watch [bleep] Disney+!
1098
00:37:26,114 --> 00:37:29,084
- Sorry, I don't know him.
[laughter]
1099
00:37:29,150 --> 00:37:30,552
- Hi, Justin. I'm Deena.
1100
00:37:30,618 --> 00:37:32,854
- Deena. Pleasure to meet you.
- So nice meeting you.
1101
00:37:32,921 --> 00:37:35,256
Wow, this is like
a couples' retreat.
1102
00:37:35,256 --> 00:37:37,292
- [laughs]
Thank you so much.
1103
00:37:37,359 --> 00:37:39,694
- It went from party mode
to sex therapist.
1104
00:37:39,761 --> 00:37:42,397
But I like it,
'cause it's, like, super cozy.
1105
00:37:42,464 --> 00:37:44,666
He has candles.
He has the pillows.
1106
00:37:44,733 --> 00:37:48,670
It's so spiritual.
There's incense. It's cool.
1107
00:37:48,737 --> 00:37:51,272
Wow. I was expecting not this.
1108
00:37:51,306 --> 00:37:52,974
But this is really awesome.
1109
00:37:53,041 --> 00:37:54,909
- This will be
a tantric experience.
1110
00:37:54,976 --> 00:37:56,711
- Can we drink
while we're doing this?
1111
00:37:56,778 --> 00:37:59,381
- Uh, normally,
I wouldn't say so,
1112
00:37:59,447 --> 00:38:00,882
but if you guys are really--
1113
00:38:00,949 --> 00:38:02,951
- We're there.
- Yeah, you're there.
1114
00:38:03,017 --> 00:38:04,719
- All right, I'm gonna
go get my friends.
1115
00:38:04,786 --> 00:38:06,388
- Thanks, Deena.
- I like it.
1116
00:38:06,454 --> 00:38:07,489
[indistinct chatter]
1117
00:38:07,555 --> 00:38:10,725
All right, guys!
It's happening!
1118
00:38:10,792 --> 00:38:13,495
Grab your [bleep].
It's gonna be good.
1119
00:38:13,561 --> 00:38:15,730
And why do you have a scarf on?
1120
00:38:18,700 --> 00:38:20,935
- Did you see Nikki's butt?
- Yes, I did.
1121
00:38:21,002 --> 00:38:22,670
- Holy frack.
1122
00:38:25,240 --> 00:38:26,841
- Do you smell that?
1123
00:38:26,908 --> 00:38:28,710
Have a drink, right?
1124
00:38:28,777 --> 00:38:30,011
- Welcome, everybody,
1125
00:38:30,078 --> 00:38:33,148
to your love and intimacy
tantra workshop.
1126
00:38:33,248 --> 00:38:34,349
- This is real life?
- What the hell?
1127
00:38:34,416 --> 00:38:36,117
- It's a guy.
- Come on in.
1128
00:38:36,251 --> 00:38:37,919
Take a seat.
Get comfortable.
1129
00:38:37,986 --> 00:38:41,122
[pensive music]
1130
00:38:41,256 --> 00:38:44,993
♪ ♪
1131
00:38:45,060 --> 00:38:46,394
- [laughs]
1132
00:38:46,461 --> 00:38:47,896
- Hi. How are you?
1133
00:38:47,962 --> 00:38:50,265
- All signs point
to a mass orgy.
1134
00:38:50,331 --> 00:38:52,367
And then everyone drinks
this vial of stuff
1135
00:38:52,434 --> 00:38:53,535
and never wakes up.
1136
00:38:53,601 --> 00:38:55,270
Like, this is
what I'm visioning.
1137
00:38:55,270 --> 00:38:56,738
- Threesome.
1138
00:38:56,805 --> 00:38:58,339
- More like orgy.
- Orgies.
1139
00:38:58,406 --> 00:39:00,341
Should we all have an orgy?
1140
00:39:00,408 --> 00:39:01,976
[laughter]
- What the hell?
1141
00:39:02,043 --> 00:39:04,879
- My name is Justin Gottlieb.
I'm a tantric practitioner.
1142
00:39:04,946 --> 00:39:07,816
- Tantra is a club,
and we used to go to Tantra
1143
00:39:07,882 --> 00:39:10,285
I believe
on Monday nights in Miami.
1144
00:39:10,318 --> 00:39:12,554
- Funny enough, I grew up
in East Brunswick, New Jersey.
1145
00:39:12,620 --> 00:39:15,490
- Hey.
- Yeah, Jersey!
1146
00:39:15,557 --> 00:39:18,193
- I don't know if I'm gonna be
able to take you serious, bro.
1147
00:39:18,293 --> 00:39:20,195
What experts have come out
of New Jersey,
1148
00:39:20,295 --> 00:39:21,629
is what I want to know?
1149
00:39:25,800 --> 00:39:28,303
- So we're gonna do
some exercises today,
1150
00:39:28,370 --> 00:39:29,604
where we're gonna learn
about ourselves,
1151
00:39:29,671 --> 00:39:30,739
we're gonna learn about love,
1152
00:39:30,805 --> 00:39:32,240
we're gonna learn
about intimacy,
1153
00:39:32,273 --> 00:39:33,908
and we're gonna learn ways
that we can move energy
1154
00:39:33,975 --> 00:39:37,779
in our bodies that'll help us
drop more into pleasure,
1155
00:39:37,846 --> 00:39:39,647
drop more into our hearts.
1156
00:39:39,714 --> 00:39:41,883
- I don't really know if I
need a sex therapist anymore.
1157
00:39:41,950 --> 00:39:44,352
We did it, but it was like,
[bleep] one-minute man thing.
1158
00:39:44,419 --> 00:39:45,920
But anyway, besides the point.
1159
00:39:45,987 --> 00:39:47,756
- What qualifies you
to be a sex expert?
1160
00:39:47,822 --> 00:39:49,958
- I've worked with a lot
of different experts on it.
1161
00:39:50,025 --> 00:39:51,893
I've worked with over
1,000 clients
1162
00:39:51,960 --> 00:39:53,261
doing tantra massage.
1163
00:39:53,328 --> 00:39:56,464
So I've seen where individuals
have blockages,
1164
00:39:56,531 --> 00:39:57,766
where they're not
feeling intimacy,
1165
00:39:57,832 --> 00:39:59,667
where relationships
are falling apart.
1166
00:39:59,734 --> 00:40:02,303
- Chris seems super annoyed,
and now I'm scared.
1167
00:40:02,370 --> 00:40:05,874
I'm like, oh, maybe--maybe
I shouldn't have done this.
1168
00:40:05,940 --> 00:40:07,175
Oy vey.
1169
00:40:07,275 --> 00:40:09,277
- What does the BS stand for
on your shirt?
1170
00:40:09,310 --> 00:40:10,745
- Oh.
1171
00:40:10,812 --> 00:40:13,815
- Oh, [bleep], this is
really, really tense right now.
1172
00:40:13,882 --> 00:40:17,485
♪ ♪
1173
00:40:19,688 --> 00:40:20,989
both: Welcome to
the Meatball Show!
1174
00:40:21,056 --> 00:40:22,757
- Step aside, Oprah,
'cause the meatballs--
1175
00:40:22,824 --> 00:40:24,459
- Get out of the way, bitch!
1176
00:40:24,526 --> 00:40:26,828
I hope everybody had
a [bleep] good time tonight.
1177
00:40:26,895 --> 00:40:28,029
- I'm swimming.
1178
00:40:28,096 --> 00:40:29,831
- You guys are
a [bleep] mess right now.
1179
00:40:29,898 --> 00:40:31,700
- Go out with a bang.
For sure.
1180
00:40:31,766 --> 00:40:33,501
- Whoo!
- Yes!
1181
00:40:33,568 --> 00:40:34,936
- Pauly left us a note, honey.
1182
00:40:35,003 --> 00:40:36,037
- Hey, Mike,
I booked a lie detector.
1183
00:40:36,104 --> 00:40:37,272
He's on the way. Come up.
1184
00:40:37,339 --> 00:40:38,673
- This is dumb.
- Yeah, what the [bleep]?
1185
00:40:38,740 --> 00:40:40,909
- All right. First question.
- What in the world?
1186
00:40:40,976 --> 00:40:42,177
- Oh, damn!
1187
00:40:43,545 --> 00:40:44,713
all: Oh!
1188
00:40:44,779 --> 00:40:46,281
- This is the best day
of my life.
1189
00:40:46,348 --> 00:40:47,882
- We got a situation.
1190
00:40:49,551 --> 00:40:50,852
- I need a piña colada.