1 00:00:01,702 --> 00:00:02,735 - Okay. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,936 - But since Angelina blocked me-- 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,137 - Yeah. 4 00:00:05,206 --> 00:00:07,306 - Should I invite someone who blocked me? 5 00:00:07,375 --> 00:00:09,174 - Just send the invite as a gesture. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,476 She doesn't have to accept it. 7 00:00:10,544 --> 00:00:11,677 She doesn't have to come. 8 00:00:11,746 --> 00:00:14,346 I'm also going to send her the invite. 9 00:00:14,415 --> 00:00:17,449 - We heard that you were the one that leaked the speech. 10 00:00:19,420 --> 00:00:20,819 - I'm sending it to the squad right now 11 00:00:20,888 --> 00:00:22,287 because I am shooketh. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,956 - He started this whole [bleep] thing up. 13 00:00:24,025 --> 00:00:25,557 Today, I'm gonna make sure he respects me 14 00:00:25,626 --> 00:00:26,825 because I'm [bleep] done. 15 00:00:28,262 --> 00:00:29,628 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 16 00:00:29,697 --> 00:00:31,296 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 17 00:00:31,365 --> 00:00:32,398 - ♪ If you wanna have fun, then do something ♪ 18 00:00:32,466 --> 00:00:33,899 - Party's here! 19 00:00:33,968 --> 00:00:36,101 - The Situation is under construction. 20 00:00:36,170 --> 00:00:38,303 - We're so classy now. 21 00:00:38,372 --> 00:00:40,472 - On the seventh day, it'll be lit. 22 00:00:40,541 --> 00:00:43,375 - Get the frig out of here, you crazy! 23 00:00:43,444 --> 00:00:45,477 - Um, hello? 24 00:00:45,546 --> 00:00:48,647 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 25 00:00:50,351 --> 00:00:51,183 - ♪ The trust, the lies ♪ 26 00:00:51,285 --> 00:00:52,384 ♪ The games, the pain ♪ 27 00:00:52,453 --> 00:00:53,652 ♪ How you supposed to win ♪ 28 00:00:53,721 --> 00:00:54,953 ♪ When everybody's all the same? ♪ 29 00:00:55,022 --> 00:00:56,355 ♪ I said, the trust, the lies ♪ 30 00:00:56,424 --> 00:00:58,123 ♪ The games, the pain ♪ 31 00:00:58,192 --> 00:01:00,159 ♪ How you supposed to win when everybody's all the same? ♪ 32 00:01:00,261 --> 00:01:01,460 ♪ I said, let's go ♪ 33 00:01:01,529 --> 00:01:03,028 - Holy crap, Mike, I'm flabbergasted. 34 00:01:03,097 --> 00:01:05,330 'Cause honestly, I didn't know how deep Mike was 35 00:01:05,399 --> 00:01:06,832 in this whole [bleep]. 36 00:01:06,901 --> 00:01:09,334 - Well, after the talk with Angelina, I'm shocked. 37 00:01:09,403 --> 00:01:11,270 This is, like, old Sitch stuff, 38 00:01:11,338 --> 00:01:12,538 like, stirring the pot. 39 00:01:12,606 --> 00:01:14,239 And I'm like, oh, my God, what's happening? 40 00:01:14,308 --> 00:01:17,910 - But I think at this point, she's more upset at the fact 41 00:01:17,978 --> 00:01:22,414 that Mike talked to Chris, and talked to Old Bridge. 42 00:01:22,483 --> 00:01:24,583 Angelina actually showed us tweets 43 00:01:24,652 --> 00:01:26,919 of Mike saying, "All right, DM me. 44 00:01:26,987 --> 00:01:28,520 Let's get this party started." 45 00:01:28,589 --> 00:01:30,089 - Mike's, like, making appointments 46 00:01:30,157 --> 00:01:31,824 to, like, talk to Chris. 47 00:01:31,892 --> 00:01:33,158 "Tell me more"? 48 00:01:33,227 --> 00:01:34,460 - I mean, he wasn't trying to hide it. 49 00:01:34,528 --> 00:01:35,994 - And then there's more. 50 00:01:36,063 --> 00:01:38,530 - "So you can DM, and we can start this party." 51 00:01:38,599 --> 00:01:41,200 - So Mike, has been talking to Angelina for a while. 52 00:01:41,302 --> 00:01:42,367 - And trying-- 53 00:01:42,436 --> 00:01:43,368 - Like, saying, "I'm there for you. 54 00:01:43,437 --> 00:01:44,503 I want to be there for you." 55 00:01:44,572 --> 00:01:45,871 And then Lauren reached out 56 00:01:45,940 --> 00:01:48,507 and invited Angelina 57 00:01:48,576 --> 00:01:50,809 to the skin care launch after she blocked her. 58 00:01:50,878 --> 00:01:53,178 - It just--it doesn't make sense to me. 59 00:01:53,247 --> 00:01:54,346 I don't know how that's gonna go. 60 00:01:54,415 --> 00:01:56,281 I'm definitely so proud of Lauren. 61 00:01:56,350 --> 00:01:58,884 She started her own skincare line, 62 00:01:58,953 --> 00:02:00,219 and it's amazing. 63 00:02:00,287 --> 00:02:02,855 But, like, how can Mike invite Angelina 64 00:02:02,923 --> 00:02:04,389 to the skincare launch, 65 00:02:04,458 --> 00:02:08,327 and then talk so badly about her? 66 00:02:08,395 --> 00:02:11,630 Like, I feel like you're being a bad friend. 67 00:02:11,699 --> 00:02:13,332 - Do you think Mike, 68 00:02:13,400 --> 00:02:15,767 maybe he's just trying to get everybody, 69 00:02:15,836 --> 00:02:17,436 like, back on the same page? 70 00:02:17,505 --> 00:02:19,304 - He's making it worse. 71 00:02:19,373 --> 00:02:21,039 And then he's making it good for himself. 72 00:02:21,108 --> 00:02:23,542 I feel like Mike is definitely gonna 73 00:02:23,611 --> 00:02:25,144 get [bleep] from Angelina. 74 00:02:25,212 --> 00:02:26,912 He dug himself deep with this [bleep]. 75 00:02:26,981 --> 00:02:28,981 So the fact that Angelina is coming for him, 76 00:02:29,049 --> 00:02:30,516 I'm like, Mike, get ready. 77 00:02:30,584 --> 00:02:32,417 - She's having a conversation with Mike tonight. 78 00:02:32,486 --> 00:02:34,219 [upbeat music] 79 00:02:34,288 --> 00:02:36,655 - ♪ Out here, we do what we do ♪ 80 00:02:36,724 --> 00:02:39,291 ♪ Around here, ain't no making moves ♪ 81 00:02:39,393 --> 00:02:40,792 - Oh, God. 82 00:02:40,861 --> 00:02:42,494 I'm on my way to sit down with Angelina 83 00:02:42,563 --> 00:02:44,296 and just hear what she has to say. 84 00:02:44,365 --> 00:02:47,065 But I am definitely dreading this conversation 85 00:02:47,134 --> 00:02:49,735 because I know her life is extremely messy. 86 00:02:49,803 --> 00:02:52,437 And her mess has become our stress. 87 00:02:52,506 --> 00:02:53,505 That's facts. 88 00:02:53,574 --> 00:02:55,240 And there's only one way 89 00:02:55,309 --> 00:02:56,642 to handle this stress. 90 00:02:56,710 --> 00:02:58,810 Can I get the two cheeseburger meal? 91 00:02:58,879 --> 00:03:00,078 Diet Coke, please. 92 00:03:00,147 --> 00:03:01,280 Thank you. 93 00:03:01,382 --> 00:03:05,384 ♪ ♪ 94 00:03:05,452 --> 00:03:07,052 - Ah, okay. 95 00:03:07,121 --> 00:03:08,554 I feel a little better. 96 00:03:08,622 --> 00:03:11,256 I think, technically, we're in Old Bridge right now. 97 00:03:11,325 --> 00:03:12,891 I really think we are. 98 00:03:12,960 --> 00:03:14,426 Chicken tendy? 99 00:03:14,495 --> 00:03:16,495 ♪ ♪ 100 00:03:16,564 --> 00:03:19,965 - "For you, Zack, and the kids. 101 00:03:20,034 --> 00:03:21,166 Mike." 102 00:03:21,235 --> 00:03:22,701 Cannolis? 103 00:03:22,770 --> 00:03:24,469 What? 104 00:03:24,538 --> 00:03:26,038 Who wants a cannoli? 105 00:03:26,106 --> 00:03:28,840 Mike brought cannolis over for my kids. 106 00:03:28,909 --> 00:03:31,143 Very random, kind of weird. 107 00:03:31,212 --> 00:03:33,011 Like, why are you being so nice? 108 00:03:33,080 --> 00:03:34,513 What are you doing? 109 00:03:34,582 --> 00:03:36,448 - Just dropped this off? - Cannolis. 110 00:03:36,517 --> 00:03:40,485 It's very, like, shady. - It is weird. 111 00:03:40,554 --> 00:03:42,487 - Oh, this one's great. 112 00:03:42,556 --> 00:03:44,523 I think I just got one more. 113 00:03:44,592 --> 00:03:47,359 Mike loves evidence so much. We all know that. 114 00:03:47,461 --> 00:03:48,727 - Be prepared for the presentation. 115 00:03:48,796 --> 00:03:49,895 - Ooh. 116 00:03:49,964 --> 00:03:51,029 - Mike, you are the [bleep]-- - Oh-- 117 00:03:51,098 --> 00:03:53,365 - Instagram scoreboard. - My God. 118 00:03:53,467 --> 00:03:55,467 - So I'm printing out all the receipts 119 00:03:55,536 --> 00:03:56,635 of what Mike was tweeting. 120 00:03:56,704 --> 00:03:58,370 I'm gonna go into this meeting 121 00:03:58,472 --> 00:04:00,272 with Mike prepared as [bleep]. 122 00:04:00,341 --> 00:04:01,840 ♪ ♪ 123 00:04:01,909 --> 00:04:03,642 It's like I'm going to [bleep] war. 124 00:04:03,711 --> 00:04:08,447 Sanitize my life for what I'm about to endure. 125 00:04:08,515 --> 00:04:12,451 - ♪ Well, I can fly, yeah, whoa ♪ 126 00:04:12,519 --> 00:04:14,019 ♪ I promise I won't lie ♪ 127 00:04:14,088 --> 00:04:16,221 - To be honest, I'm sort of dreading this conversation 128 00:04:16,290 --> 00:04:18,757 because I know how hot Angelina 129 00:04:18,826 --> 00:04:21,360 can come into certain sit-downs. 130 00:04:21,462 --> 00:04:23,128 ♪ ♪ 131 00:04:23,197 --> 00:04:24,563 [doorbell rings] - Let's do this. 132 00:04:24,632 --> 00:04:26,365 I kind of feel bad right now for Mike 133 00:04:26,433 --> 00:04:28,734 because the wrath of Angelina's about to [bleep] come out. 134 00:04:28,802 --> 00:04:29,868 Hello? 135 00:04:29,937 --> 00:04:30,902 Come in. 136 00:04:30,971 --> 00:04:32,237 [dog barking] 137 00:04:32,306 --> 00:04:33,572 - What's up? 138 00:04:33,641 --> 00:04:35,340 - ♪ Oh, my God ♪ 139 00:04:35,409 --> 00:04:37,175 ♪ Oh, my, oh, oh, oh, oh ♪ 140 00:04:37,244 --> 00:04:40,178 [phone line trilling] 141 00:04:40,247 --> 00:04:43,615 [cell phone ringing] 142 00:04:43,684 --> 00:04:45,017 - Yo. - Yo, what up? 143 00:04:45,085 --> 00:04:46,285 - What's up, boyfriend? 144 00:04:46,353 --> 00:04:47,886 My boyfriend that's a stripper out in Las Vegas. 145 00:04:47,955 --> 00:04:49,288 - We're gonna hit the Strip, 146 00:04:49,356 --> 00:04:51,890 but I need you to meet me at a certain address first. 147 00:04:51,959 --> 00:04:53,125 - Oh, okay. 148 00:04:53,193 --> 00:04:55,027 - And I think you're gonna like it. 149 00:04:55,095 --> 00:04:56,228 - All right, send me the address. 150 00:04:56,297 --> 00:04:57,262 I'll meet you over there. 151 00:04:57,331 --> 00:05:00,766 ♪ ♪ 152 00:05:00,834 --> 00:05:02,701 - So I have to show you stuff. 153 00:05:02,770 --> 00:05:04,236 - Oh, stop it. - No. 154 00:05:04,305 --> 00:05:06,171 - Okay, we're breaking boards out. 155 00:05:06,240 --> 00:05:07,172 All right. 156 00:05:07,241 --> 00:05:08,407 - How do I start this? 157 00:05:08,475 --> 00:05:10,842 - You know, over the last couple weeks, 158 00:05:10,911 --> 00:05:13,278 I have hit you up little by little showing you 159 00:05:13,347 --> 00:05:15,380 that there's no smoke coming from me, 160 00:05:15,449 --> 00:05:16,448 you know what I'm saying? 161 00:05:16,550 --> 00:05:17,649 So--you know what I'm saying? 162 00:05:17,718 --> 00:05:18,984 - Michael-- 163 00:05:19,053 --> 00:05:20,686 - I know when you're about to say something serious, 164 00:05:20,754 --> 00:05:21,687 you say Michael. 165 00:05:21,755 --> 00:05:23,188 My mother used to do that. 166 00:05:23,257 --> 00:05:26,425 - How did this all happen with Chris? 167 00:05:26,527 --> 00:05:28,026 Like, Chris is calling, 168 00:05:28,095 --> 00:05:29,561 or you're calling him, whatever it is. 169 00:05:29,630 --> 00:05:30,662 - No, no, no, no. 170 00:05:30,731 --> 00:05:31,863 - He's calling you-- he's calling-- 171 00:05:31,932 --> 00:05:33,832 - I'm--I didn't-- 172 00:05:33,901 --> 00:05:35,033 I didn't call anyone. 173 00:05:35,102 --> 00:05:36,034 I didn't can. 174 00:05:36,103 --> 00:05:37,569 So I don'tyou to get it wrong. 175 00:05:37,638 --> 00:05:38,970 Old Bridge-- - Mm-hmm. 176 00:05:39,039 --> 00:05:40,639 - And your husband became besties, 177 00:05:40,708 --> 00:05:42,741 and started to explain stories. 178 00:05:42,810 --> 00:05:47,079 And then both of them separately called me. 179 00:05:47,147 --> 00:05:48,146 - Okay. 180 00:05:48,215 --> 00:05:50,916 - And they both kind of wanted me 181 00:05:50,984 --> 00:05:51,883 to expose you in some way. 182 00:05:51,952 --> 00:05:53,218 - Of course! 183 00:05:53,287 --> 00:05:55,354 - I was like, oh, shoot, this is too messy. 184 00:05:55,422 --> 00:05:57,255 It's kind of gross. I was like, this is not me. 185 00:05:57,358 --> 00:05:59,558 - What was gross? What do you mean? 186 00:05:59,626 --> 00:06:02,327 - Exposing someone's just not my brand right now. 187 00:06:02,396 --> 00:06:03,895 - But this is why I printed this out. 188 00:06:03,964 --> 00:06:05,163 - Yeah. 189 00:06:05,232 --> 00:06:07,199 - Because Mike, honestly, I'm upset with you 190 00:06:07,267 --> 00:06:09,334 because you were like, "We can start this party." 191 00:06:09,403 --> 00:06:11,203 Like, why would you do that? Like, why? 192 00:06:11,271 --> 00:06:12,437 - What do you mean? 193 00:06:12,506 --> 00:06:14,940 If someone's trying to expose any of us, 194 00:06:15,008 --> 00:06:16,608 someone's got to step in. 195 00:06:16,677 --> 00:06:17,943 - But Mike, come on, now. 196 00:06:18,011 --> 00:06:19,544 You're like, "We need to have a family meeting. 197 00:06:19,613 --> 00:06:20,979 Honesty is the best policy." 198 00:06:21,048 --> 00:06:22,714 So right away, you're [bleep] believing Chris. 199 00:06:22,783 --> 00:06:24,216 He said that I [bleep] leaked the wedding speech, 200 00:06:24,284 --> 00:06:25,684 and everyone-- 201 00:06:25,753 --> 00:06:27,619 and you [bleep] stirred the pot with everybody. 202 00:06:27,688 --> 00:06:29,354 It's [bleep]. 203 00:06:29,423 --> 00:06:31,623 - Listen, you got a lot of [bleep] going on. 204 00:06:31,692 --> 00:06:33,225 Like, I don't want no smoke. I got no problems-- 205 00:06:33,293 --> 00:06:34,993 - Yeah, now you don't want any smoke because you're [bleep]-- 206 00:06:35,062 --> 00:06:36,361 because you know how messy it is. 207 00:06:36,430 --> 00:06:38,630 - Yeah, it's very messy. I want nothing to do with it. 208 00:06:38,699 --> 00:06:39,865 - But you wanted something to do with it 209 00:06:39,933 --> 00:06:41,266 when you were like, "Let's start this party." 210 00:06:41,335 --> 00:06:42,667 - Because I wanted to find out what they wanted. 211 00:06:42,736 --> 00:06:44,903 They wanted me to expose you, okay? 212 00:06:44,972 --> 00:06:47,639 - How could you sit there and not take any accountability 213 00:06:47,708 --> 00:06:49,074 for your [bleep]? 214 00:06:49,143 --> 00:06:52,377 Like, you literally said, "Let's get this party started." 215 00:06:52,446 --> 00:06:53,979 ♪ ♪ 216 00:06:54,047 --> 00:06:55,714 If I ever did that to Mike, 217 00:06:55,783 --> 00:06:57,749 I would literally not be sitting here right now. 218 00:06:57,818 --> 00:06:59,618 I'd be buried somewhere in someone's backyard. 219 00:06:59,686 --> 00:07:01,987 - I got the information, okay, from people that-- 220 00:07:02,055 --> 00:07:03,622 - You should have came to me. - Were trying to expose you. 221 00:07:03,690 --> 00:07:05,090 - But why didn't you come to me? 222 00:07:05,159 --> 00:07:06,324 Why didn't you tell me? - You were in Mexico-- 223 00:07:06,427 --> 00:07:07,492 - Who cares? 224 00:07:07,561 --> 00:07:08,493 - With your other [bleep] side piece. 225 00:07:08,562 --> 00:07:10,362 - Oh, my God, all in a group. 226 00:07:10,431 --> 00:07:12,330 - Let's be real, you had multiple side pieces. 227 00:07:12,399 --> 00:07:14,733 They got mad at each other. Side piece wars happen. 228 00:07:14,802 --> 00:07:16,101 - Oh, my God. 229 00:07:16,170 --> 00:07:17,702 - They became besties with your husband, 230 00:07:17,771 --> 00:07:19,604 and they all wanted to expose you. 231 00:07:19,673 --> 00:07:22,073 And then you're mad at everybody for finding out 232 00:07:22,142 --> 00:07:23,742 that you're [bleep] cheating with everybody. 233 00:07:23,811 --> 00:07:25,076 - Kiss my ass. 234 00:07:25,145 --> 00:07:26,745 - Do you see how messy this is? 235 00:07:26,814 --> 00:07:28,079 - It's not messy on my behalf. 236 00:07:28,148 --> 00:07:29,748 - You've got to be [bleep] kidding me. 237 00:07:29,817 --> 00:07:31,016 - Why don't you [bleep]-- 238 00:07:31,084 --> 00:07:32,217 - What are you, [bleep] delusional? 239 00:07:32,286 --> 00:07:33,318 - Wait-- 240 00:07:33,420 --> 00:07:34,820 - Your life is a [bleep] dumpster fire. 241 00:07:34,888 --> 00:07:36,087 - [bleep] off, [bleep]. 242 00:07:36,156 --> 00:07:37,823 He stood there at that [bleep]-- 243 00:07:37,891 --> 00:07:40,058 at the altar crying his eyes out. 244 00:07:40,127 --> 00:07:42,694 Meanwhile, he knew the whole time 245 00:07:42,763 --> 00:07:44,162 he didn't really love me. 246 00:07:44,231 --> 00:07:46,031 - I need to take a step back 247 00:07:46,099 --> 00:07:47,866 because it's affecting my whole life. 248 00:07:47,935 --> 00:07:48,867 And it's not worth it. 249 00:07:48,936 --> 00:07:50,469 - Get the [bleep] out of here. 250 00:07:50,537 --> 00:07:52,637 You're in the messiest divorce I've ever [bleep] seen. 251 00:07:52,706 --> 00:07:53,939 both: Ahh! 252 00:07:54,007 --> 00:07:55,207 - Ahh! - Ahh! 253 00:07:55,275 --> 00:07:56,575 - It's too much. 254 00:08:01,114 --> 00:08:02,380 - ♪ Sometimes people ♪ 255 00:08:02,449 --> 00:08:04,549 ♪ People will get you down ♪ 256 00:08:04,618 --> 00:08:06,318 ♪ But get back up, it's not the end of the world ♪ 257 00:08:06,386 --> 00:08:07,385 - Ready to get started? 258 00:08:07,454 --> 00:08:08,587 - Yo. 259 00:08:08,655 --> 00:08:09,988 What do you got me doing over here? 260 00:08:10,057 --> 00:08:11,289 - Oh, you've never been on a Hog tour? 261 00:08:11,358 --> 00:08:12,424 - What's up? - What's up, bro? 262 00:08:12,493 --> 00:08:13,592 - Yo, you said tour. 263 00:08:13,660 --> 00:08:15,060 - No, so we're going to hit the Strip. 264 00:08:15,162 --> 00:08:16,528 So I wanted to ride in style. 265 00:08:16,597 --> 00:08:17,529 So you know-- 266 00:08:17,598 --> 00:08:18,763 - I do look good in pink. 267 00:08:18,832 --> 00:08:20,131 - He does, you know? - I do look good in pink. 268 00:08:20,200 --> 00:08:22,334 - Yo, looking fly! 269 00:08:22,402 --> 00:08:23,368 Let's go pick up some chicks. 270 00:08:23,437 --> 00:08:24,970 - Wait, what? - [laughs] 271 00:08:25,038 --> 00:08:28,073 Pauly's used to riding in Lambos and Bentleys. 272 00:08:28,175 --> 00:08:29,941 - You're from out of town? - Yeah. 273 00:08:30,010 --> 00:08:31,643 - Tell me you're a tourist 274 00:08:31,712 --> 00:08:33,044 without telling me you're a tourist. 275 00:08:33,113 --> 00:08:35,013 - ♪ 'Cause I'm out of my mind ♪ 276 00:08:35,082 --> 00:08:36,448 - Ah! 277 00:08:36,517 --> 00:08:37,883 - ♪ I'm out of my mind ♪ 278 00:08:37,951 --> 00:08:39,651 - Pop a wheelie. 279 00:08:39,720 --> 00:08:41,720 - ♪ I'm out of my mind ♪ 280 00:08:41,788 --> 00:08:43,255 ♪ I'm out of-- ♪ 281 00:08:43,323 --> 00:08:45,056 - There's my billboard. - Oh, wow. 282 00:08:45,158 --> 00:08:46,157 - Cool. 283 00:08:46,226 --> 00:08:48,527 - ♪ To feel what I'm feelin' ♪ 284 00:08:48,595 --> 00:08:51,363 ♪ I'm out of my mind, yeah ♪ 285 00:08:51,431 --> 00:08:53,064 - Do you guys feel played? 286 00:08:53,166 --> 00:08:54,466 - Not even played. 287 00:08:54,535 --> 00:08:55,567 It's just, like, I don't like when people 288 00:08:55,636 --> 00:08:57,802 are saying something about someone. 289 00:08:57,871 --> 00:09:00,405 But then on the backside, like, you're saying, 290 00:09:00,474 --> 00:09:01,873 "I don't have a problem with you." 291 00:09:01,942 --> 00:09:05,277 But you're not being truthful to what you're doing. 292 00:09:05,345 --> 00:09:06,511 - Yeah. 293 00:09:06,580 --> 00:09:08,580 - That's so weird to me, especially at our age. 294 00:09:08,649 --> 00:09:10,348 Like, we're freaking 40. 295 00:09:10,417 --> 00:09:11,950 - Yeah. - Like, why are we doing this? 296 00:09:12,019 --> 00:09:14,686 - Let's be real, you had multiple side pieces. 297 00:09:14,755 --> 00:09:16,388 They got mad at each other, 298 00:09:16,456 --> 00:09:18,390 and they all wanted to expose you. 299 00:09:18,458 --> 00:09:20,058 And then you're mad at everybody 300 00:09:20,127 --> 00:09:21,293 for finding out that you're [bleep] 301 00:09:21,361 --> 00:09:22,594 cheating with everybody. 302 00:09:22,663 --> 00:09:24,195 - Get the [bleep]-- now you're pissing me off. 303 00:09:24,264 --> 00:09:26,865 - There's a common theme to this here, you know? 304 00:09:26,934 --> 00:09:29,467 There's always a black cloud 305 00:09:29,536 --> 00:09:31,136 or some drama around Angeliners. 306 00:09:31,238 --> 00:09:32,837 And hey, that's okay. 307 00:09:32,906 --> 00:09:36,074 But holy [bleep], this is a dumpster fire. 308 00:09:36,143 --> 00:09:37,809 They wanted me to expose you. 309 00:09:37,878 --> 00:09:40,111 They said, if anybody could do it, you could do it. 310 00:09:40,213 --> 00:09:41,980 - [bleep] them! - And--exactly. 311 00:09:42,049 --> 00:09:43,582 - What? - What did I do? 312 00:09:43,650 --> 00:09:44,583 - You got to be [bleep] with me. 313 00:09:44,651 --> 00:09:45,650 - The information came to me. 314 00:09:45,719 --> 00:09:46,785 It came to me-- - I don't care! 315 00:09:46,853 --> 00:09:47,919 - And I wanted no problem with it. 316 00:09:47,988 --> 00:09:49,454 - I don't care. I would go to you first. 317 00:09:49,523 --> 00:09:51,156 - Your life is [bleep] messy. 318 00:09:51,258 --> 00:09:52,791 - Right now, I need a friend, 319 00:09:52,859 --> 00:09:54,659 and Mike's not being a friend. 320 00:09:54,728 --> 00:09:56,928 You should have told me that they were saying that about me. 321 00:09:56,997 --> 00:09:58,530 Like, I need to know these things. 322 00:09:58,599 --> 00:10:00,465 - When it came to my desk, 323 00:10:00,534 --> 00:10:01,533 right, I was like, oh, [bleep]-- 324 00:10:01,602 --> 00:10:02,601 - Your [bleep] desk. 325 00:10:02,669 --> 00:10:04,069 - I want nothing to do with this. 326 00:10:04,137 --> 00:10:05,670 And that's it. - But that's not what you said. 327 00:10:05,739 --> 00:10:07,439 - But-- - You said, "Start the party." 328 00:10:07,507 --> 00:10:09,441 - I needed to find out if this person was legit 329 00:10:09,509 --> 00:10:11,676 because you were saying, this person's a friend. 330 00:10:11,745 --> 00:10:14,279 Why wouldn't I entertain a conversation from someone 331 00:10:14,348 --> 00:10:15,513 that you said is a friend? 332 00:10:15,582 --> 00:10:16,548 What's wrong with him? 333 00:10:16,617 --> 00:10:17,949 I got all the receipts. 334 00:10:18,018 --> 00:10:19,351 I didn't make anything up. 335 00:10:19,419 --> 00:10:21,886 Angeliner's lied about having a side piece. 336 00:10:21,955 --> 00:10:23,388 You were screaming, "I'm gonna key your car. 337 00:10:23,457 --> 00:10:24,522 I'm gonna [bleep] your apartment up." 338 00:10:24,591 --> 00:10:25,957 - I never did. No, I never did that. 339 00:10:26,026 --> 00:10:27,292 - Ange, it's on the video. 340 00:10:27,361 --> 00:10:28,627 - Shows me going to my friend's house. 341 00:10:28,695 --> 00:10:29,894 Like, who gives a [bleep]? - It just shows you-- 342 00:10:29,963 --> 00:10:31,129 - That Chris also knows. 343 00:10:31,198 --> 00:10:33,999 - Old Bridge actually is not a friend. 344 00:10:34,067 --> 00:10:35,767 He's actually a side piece. 345 00:10:35,836 --> 00:10:38,536 Also, this guy right here, Old Bridge, who's right here, 346 00:10:38,605 --> 00:10:40,872 "My husband knows about him. He's a friend." 347 00:10:40,941 --> 00:10:43,742 Cool, that's fine. Now Old Bridge comes out. 348 00:10:43,810 --> 00:10:45,744 He's salty now because-- 349 00:10:45,812 --> 00:10:47,912 - While he was in this house? - I have no idea. 350 00:10:47,981 --> 00:10:49,981 - Begging me to be with me? He was like, please. 351 00:10:50,050 --> 00:10:51,216 I'm like, get the [bleep] out. 352 00:10:51,318 --> 00:10:53,418 - So wait, so you-- 353 00:10:53,487 --> 00:10:55,286 he was a side piece. 354 00:10:56,223 --> 00:10:57,355 - Who cares? 355 00:10:57,424 --> 00:10:58,456 If I was [bleep] a giraffe-- 356 00:10:58,525 --> 00:10:59,991 - Why wouldn't I entertain a conversation? 357 00:11:00,060 --> 00:11:01,726 - If I [bleep] [bleep] this rabbit right here, 358 00:11:01,795 --> 00:11:03,695 what does it matter if I was like-- 359 00:11:03,764 --> 00:11:04,896 - Wait a second. 360 00:11:04,965 --> 00:11:06,164 - [mimics bed squeaking] 361 00:11:06,233 --> 00:11:07,866 - You--no, no. - Like, what does it matter? 362 00:11:07,934 --> 00:11:09,834 - We outside today. 363 00:11:09,903 --> 00:11:13,138 - You know, like, there's so much drama going on 364 00:11:13,206 --> 00:11:14,239 on the East Coast and [bleep]. 365 00:11:14,341 --> 00:11:15,240 - Yup. 366 00:11:15,342 --> 00:11:17,075 - Honestly, like, it's immature. 367 00:11:17,144 --> 00:11:18,576 And I'm not about immaturity. 368 00:11:18,645 --> 00:11:19,844 - Yeah, exactly. 369 00:11:19,913 --> 00:11:21,413 - Like, I'm all about being a grown-up. 370 00:11:21,481 --> 00:11:24,049 - We out here like grown men, real mature. 371 00:11:24,117 --> 00:11:25,650 - Grow up, you know what I'm saying? 372 00:11:25,719 --> 00:11:27,352 - Real mature. 373 00:11:27,421 --> 00:11:30,855 ♪ ♪ 374 00:11:30,924 --> 00:11:32,090 - You need to [bleep] stop 375 00:11:32,159 --> 00:11:33,391 getting involved in people's lives. 376 00:11:33,460 --> 00:11:35,460 You shouldn't have ever gotten involved 377 00:11:35,529 --> 00:11:36,961 in someone's [bleep] divorce. 378 00:11:37,030 --> 00:11:38,596 - You need to get a hold of your life. 379 00:11:38,665 --> 00:11:40,098 - I don't need to get a hold of my life. 380 00:11:40,167 --> 00:11:41,266 - And also, take accountability for the people 381 00:11:41,368 --> 00:11:42,801 that are in your life. 382 00:11:42,869 --> 00:11:45,236 When you hang around clowns, don't be surprised 383 00:11:45,305 --> 00:11:46,971 when your life becomes a [bleep] circus. 384 00:11:47,040 --> 00:11:50,442 - You can't spew positive vibes and positive quotes 385 00:11:50,510 --> 00:11:53,445 when you are bringing negativity 386 00:11:53,513 --> 00:11:55,647 in other people's lives, #me. 387 00:11:55,716 --> 00:11:56,981 - Negativity? Get the [bleep] out of here. 388 00:11:57,050 --> 00:11:58,216 - You're bringing that-- you're adding [bleep]-- 389 00:11:58,285 --> 00:12:00,118 - Your [bleep]--your life-- 390 00:12:00,187 --> 00:12:01,619 and your decisions, and the people 391 00:12:01,688 --> 00:12:04,022 that you choose to be around are causing you this stress-- 392 00:12:04,091 --> 00:12:05,557 - But you're answering them! - Not me, not me. 393 00:12:05,625 --> 00:12:06,991 - But you're answering them. 394 00:12:07,060 --> 00:12:10,028 Why did you not tell me that he's [bleep] calling you? 395 00:12:10,097 --> 00:12:12,363 - So you are making a big deal that I picked up a phone call? 396 00:12:12,432 --> 00:12:13,598 Is that what we're establishing right now? 397 00:12:13,667 --> 00:12:15,100 - And you're making it lesser than it is. 398 00:12:15,168 --> 00:12:17,068 Stop. Stop being a gaslighter. 399 00:12:17,137 --> 00:12:18,737 Because this is bigger than you know. 400 00:12:18,805 --> 00:12:20,972 - I got the information. It was so messy. 401 00:12:21,041 --> 00:12:23,308 - And it was too messy for you, so you wanted to [bleep]-- 402 00:12:23,410 --> 00:12:24,876 you want to jump in there and stir it, 403 00:12:24,945 --> 00:12:26,211 and then you want to be like, oh, [bleep]. 404 00:12:26,279 --> 00:12:27,879 Light the house on fire, and then back up 405 00:12:27,948 --> 00:12:29,147 and be like, why is it on fire? 406 00:12:29,216 --> 00:12:30,115 I wouldn't have done that to you. 407 00:12:30,183 --> 00:12:31,549 - Okay. 408 00:12:31,618 --> 00:12:33,785 - I've been your friend before anybody on this show. 409 00:12:33,854 --> 00:12:35,854 I have known you for years. 410 00:12:35,922 --> 00:12:37,856 What the [bleep]? Why would you do that to me? 411 00:12:37,924 --> 00:12:39,390 - Why are these people calling me? 412 00:12:39,459 --> 00:12:40,825 - It doesn't matter. - It doesn't matter? 413 00:12:40,894 --> 00:12:41,993 - Ignore them. 414 00:12:42,062 --> 00:12:43,495 - You take no [bleep] accountability 415 00:12:43,563 --> 00:12:44,596 in your life about anything. 416 00:12:44,664 --> 00:12:45,797 - So now you're backtracking-- 417 00:12:45,866 --> 00:12:46,865 - Your life is crumbling right now. 418 00:12:46,933 --> 00:12:48,399 - How the [bleep] is it crumbling? 419 00:12:48,468 --> 00:12:49,400 - What do you mean? 420 00:12:49,469 --> 00:12:50,401 You're in the messiest divorce 421 00:12:50,470 --> 00:12:51,836 I've ever [bleep] seen. 422 00:12:51,905 --> 00:12:54,239 - I'm admitting it's my [bleep] messy divorce, 423 00:12:54,307 --> 00:12:56,841 but you didn't have to add to my messiness. 424 00:12:56,910 --> 00:12:59,611 The fact of the matter is, I don't feel respected here. 425 00:12:59,679 --> 00:13:01,246 I don't. I don't [bleep]-- 426 00:13:01,314 --> 00:13:02,614 - Well, I think you-- - I don't want--no. 427 00:13:02,682 --> 00:13:03,782 - Need to address that, then. 428 00:13:03,850 --> 00:13:05,116 - No, you need to [bleep] address it too 429 00:13:05,185 --> 00:13:06,651 'cause you're the [bleep] head of the household. 430 00:13:06,720 --> 00:13:08,153 Jenni's the head of the household. 431 00:13:08,221 --> 00:13:11,556 - What do JWOWW and myself have to do with this mess? 432 00:13:11,625 --> 00:13:14,893 You need to, like, look inside of a mirror 433 00:13:14,961 --> 00:13:16,494 and some of your own decisions. 434 00:13:16,563 --> 00:13:17,829 - I need to have [bleep] respect. 435 00:13:17,898 --> 00:13:19,097 I need to be respected. 436 00:13:19,166 --> 00:13:20,665 You [bleep] being there to answer Chris's calls. 437 00:13:20,734 --> 00:13:22,433 But what about consoling me? 438 00:13:22,502 --> 00:13:23,568 What about asking me how I feel? 439 00:13:23,637 --> 00:13:24,836 - Whoa, whoa, whoa. 440 00:13:24,905 --> 00:13:26,471 - I'm sorry I'm a [bleep] [bleep] damn human being, 441 00:13:26,540 --> 00:13:28,006 and I'm [bleep] going through a messy divorce 442 00:13:28,074 --> 00:13:29,307 with a guy I trusted, 443 00:13:29,376 --> 00:13:30,708 and he [bleep] lied to me the whole time. 444 00:13:30,777 --> 00:13:32,610 - Listen, you don't have to say sorry to me, okay? 445 00:13:32,679 --> 00:13:34,145 - He stood there at that [bleep]-- 446 00:13:34,214 --> 00:13:36,314 at the altar crying his eyes out. 447 00:13:36,383 --> 00:13:39,083 Meanwhile, he knew the whole time 448 00:13:39,152 --> 00:13:40,652 he didn't really love me. 449 00:13:40,720 --> 00:13:43,121 It's too much. It's just too much. 450 00:13:43,190 --> 00:13:44,522 I'm going through so much. 451 00:13:44,591 --> 00:13:46,391 - You are going through a lot right now, you are. 452 00:13:46,459 --> 00:13:48,226 - But the [bleep] fact that you added to it, 453 00:13:48,295 --> 00:13:50,395 I don't understand what the [bleep] end all be all 454 00:13:50,497 --> 00:13:51,396 of this was. 455 00:13:51,498 --> 00:13:52,564 What was the point of all this? 456 00:13:52,632 --> 00:13:54,299 Like, what do you want? 457 00:13:54,367 --> 00:13:57,468 - ♪ You don't care about me at all ♪ 458 00:13:57,537 --> 00:13:59,137 - It's just too much. 459 00:13:59,206 --> 00:14:00,572 ♪ ♪ 460 00:14:00,640 --> 00:14:04,209 - ♪ And I wish that I could just... ♪ 461 00:14:04,277 --> 00:14:06,611 - It's just too much. 462 00:14:06,680 --> 00:14:08,012 I don't understand any of this. 463 00:14:08,081 --> 00:14:10,114 - I don't understand where this is going right now. 464 00:14:10,183 --> 00:14:11,716 I really don't. 465 00:14:11,785 --> 00:14:13,751 ♪ ♪ 466 00:14:15,155 --> 00:14:16,654 - ♪ The ship was sinking ♪ 467 00:14:16,723 --> 00:14:18,356 - You're trying to say that my life is messy. 468 00:14:18,425 --> 00:14:20,291 - It is [bleep] messy. - It's not [bleep] messy. 469 00:14:20,360 --> 00:14:21,826 - Why are you [bleep] crying? 470 00:14:21,895 --> 00:14:23,795 - Because I've known you for a [bleep]--a long time. 471 00:14:23,864 --> 00:14:25,163 And you know what? 472 00:14:25,232 --> 00:14:26,531 - It's because you're going through a lot, [bleep]-- 473 00:14:26,600 --> 00:14:27,565 - But then why weren't you there for me? 474 00:14:27,634 --> 00:14:28,666 - So what? 475 00:14:28,735 --> 00:14:30,001 - Why were you there for Chris first? 476 00:14:30,070 --> 00:14:31,035 - So what? Your life is messy. 477 00:14:31,104 --> 00:14:32,237 So what? - No. 478 00:14:32,305 --> 00:14:33,438 - Fix it. - [bleep] you, Mike. 479 00:14:33,506 --> 00:14:34,772 - Fix it. - What else do you want? 480 00:14:34,841 --> 00:14:35,874 Do you want me to [bleep] put my blood 481 00:14:35,942 --> 00:14:36,875 in a [bleep] vial? 482 00:14:36,943 --> 00:14:38,576 Like, I don't understand. 483 00:14:38,645 --> 00:14:39,911 [tense music] 484 00:14:39,980 --> 00:14:41,946 - There is so much "drammers" going on. 485 00:14:42,015 --> 00:14:44,115 It's easy to forget about, like, what's happening 486 00:14:44,217 --> 00:14:45,516 in her life in general-- 487 00:14:45,585 --> 00:14:47,118 the stress of a messy divorce. 488 00:14:47,220 --> 00:14:50,555 So I'm trying to, like, figure out how 489 00:14:50,624 --> 00:14:51,756 to deal with this right now. 490 00:14:51,825 --> 00:14:54,826 Because when you see a friend crying, 491 00:14:54,895 --> 00:14:56,261 your immediate reaction is like, 492 00:14:56,329 --> 00:14:57,795 what can I do to fix this? 493 00:14:57,864 --> 00:14:59,430 But I don't know if I can fix this. 494 00:14:59,499 --> 00:15:01,900 - In the future, I want to trust you guys 495 00:15:01,968 --> 00:15:04,335 to [bleep] have my back and be like, 496 00:15:04,404 --> 00:15:05,970 if anyone comes to me going forward, 497 00:15:06,039 --> 00:15:07,338 we're not gonna listen to those people. 498 00:15:07,407 --> 00:15:08,673 We're gonna come to her first and be like, 499 00:15:08,742 --> 00:15:10,508 "Hey, by the way, so somebody said something. 500 00:15:10,577 --> 00:15:11,776 Here." 501 00:15:11,845 --> 00:15:13,111 Like, come on. 502 00:15:13,213 --> 00:15:14,879 - Okay, I understand-- 503 00:15:14,948 --> 00:15:16,948 I kind of understand what you're getting at right now. 504 00:15:17,017 --> 00:15:20,151 And I made a mistake, okay? 505 00:15:20,253 --> 00:15:21,352 And I'm owning up to it. 506 00:15:21,421 --> 00:15:22,420 I answered a phone call. 507 00:15:22,489 --> 00:15:23,922 And I take accountability for that. 508 00:15:23,990 --> 00:15:25,556 Is it a serious mistake? 509 00:15:25,625 --> 00:15:26,791 To you, it is. 510 00:15:26,860 --> 00:15:29,327 And I am trying to see it that way. 511 00:15:29,396 --> 00:15:31,829 Because for me, maybe I acted out of character 512 00:15:31,898 --> 00:15:32,797 that particular moment. 513 00:15:32,866 --> 00:15:34,065 - I don't know why. 514 00:15:34,134 --> 00:15:35,800 - But after realizing what was happening, 515 00:15:35,869 --> 00:15:37,201 I said, you know what? 516 00:15:37,270 --> 00:15:41,105 I don't want to hurt anyone, let alone Angelina, okay? 517 00:15:41,174 --> 00:15:44,208 All it was was a moment of me being imperfect, 518 00:15:44,277 --> 00:15:46,611 and I entertained a phone call, and I'm sorry. 519 00:15:46,680 --> 00:15:47,912 - Thank you for admitting that. 520 00:15:47,981 --> 00:15:50,949 I mean, after probably, like, three hours, 521 00:15:51,017 --> 00:15:54,252 finally, I'm hearing Mike apologize 522 00:15:54,321 --> 00:15:56,454 and take accountability for what he's done. 523 00:15:56,523 --> 00:15:59,524 I don't care who calls you from this point forward. 524 00:15:59,592 --> 00:16:01,492 Like, if they say something about me, 525 00:16:01,561 --> 00:16:03,461 can you please, going forward, let me know-- 526 00:16:03,530 --> 00:16:04,595 - Mm-hmm. 527 00:16:04,664 --> 00:16:05,730 - That they told you that about me-- 528 00:16:05,799 --> 00:16:07,065 - Yeah, mm-hmm. 529 00:16:07,133 --> 00:16:08,733 - Or they're trying to, like, expose me, or-- 530 00:16:08,802 --> 00:16:10,201 - Yeah, no, I will, yeah. 531 00:16:10,303 --> 00:16:11,869 - Talking to Mike tonight, you know, 532 00:16:11,938 --> 00:16:13,137 wasn't good in the beginning. 533 00:16:13,206 --> 00:16:14,973 I'm happy that he fessed up to his [bleep]. 534 00:16:15,041 --> 00:16:16,274 - It's all right? All right. 535 00:16:16,343 --> 00:16:18,109 - But going forward, it's gonna be hard 536 00:16:18,178 --> 00:16:19,143 to trust Mike again. 537 00:16:19,212 --> 00:16:20,511 - Tell Lauren I'll unblock her. 538 00:16:20,580 --> 00:16:22,413 - Okay. And are you coming this week? 539 00:16:22,482 --> 00:16:23,414 - I'll come. 540 00:16:23,483 --> 00:16:24,582 - You're coming? - Yes, I'll come. 541 00:16:24,651 --> 00:16:25,750 - It's happening. All right. 542 00:16:25,819 --> 00:16:27,185 - It is happening. - Good to see you. 543 00:16:27,287 --> 00:16:28,720 - Thank you. Get home safe. 544 00:16:28,788 --> 00:16:30,054 - All right. 545 00:16:30,123 --> 00:16:31,622 ♪ ♪ 546 00:16:31,691 --> 00:16:33,191 - Ay. 547 00:16:33,293 --> 00:16:36,427 - Well, that was a [bleep] mess. 548 00:16:36,496 --> 00:16:40,898 - ♪ And I wanna be sick too ♪ 549 00:16:40,967 --> 00:16:45,603 - ♪ Do you know, do you know who you are? ♪ 550 00:16:45,672 --> 00:16:47,772 [dramatic hip-hop music] 551 00:16:47,841 --> 00:16:50,608 ♪ Do you know who you are? ♪ 552 00:16:50,677 --> 00:16:52,510 - Hey. - Hi. 553 00:16:52,579 --> 00:16:53,878 - Hey, how's Moser? 554 00:16:53,947 --> 00:16:55,079 - He's good. 555 00:16:55,148 --> 00:16:56,481 - Well, I had a doozy of a day today. 556 00:16:56,549 --> 00:16:57,715 - What happened? 557 00:16:57,784 --> 00:17:00,318 - And oh, God, there was a lot of yelling. 558 00:17:00,387 --> 00:17:02,620 - Oh, God. - Yeah. 559 00:17:02,689 --> 00:17:04,155 - I haven't seen that in years. 560 00:17:04,224 --> 00:17:05,189 - Me too. 561 00:17:05,258 --> 00:17:06,357 - [laughs] 562 00:17:06,426 --> 00:17:07,558 - Angelina can bring the Staten Island 563 00:17:07,627 --> 00:17:08,559 out of anybody. 564 00:17:08,628 --> 00:17:10,762 It takes a lot to get Mike 565 00:17:10,830 --> 00:17:12,497 to, like, a heated place. 566 00:17:12,565 --> 00:17:13,965 Did everything end okay? 567 00:17:14,034 --> 00:17:16,000 - I think that we solved a bunch. 568 00:17:16,069 --> 00:17:17,301 We're just gonna move forward. 569 00:17:17,370 --> 00:17:19,370 She said she's coming to your skin care event 570 00:17:19,439 --> 00:17:21,773 in a few days as well, which I thought was nice. 571 00:17:21,841 --> 00:17:23,708 - It sounds like there was progress made. 572 00:17:23,777 --> 00:17:25,076 - It was definitely a doozy of a day. 573 00:17:25,145 --> 00:17:27,345 - All right, I'm gonna go check on Romeo. 574 00:17:27,414 --> 00:17:28,646 You did a good job, honey. 575 00:17:28,715 --> 00:17:30,381 I mean, I don't know about the yelling. 576 00:17:30,450 --> 00:17:32,550 - Yeah, I can't believe the Staten Island came out of me, 577 00:17:32,619 --> 00:17:33,785 I'll be honest with you. 578 00:17:33,853 --> 00:17:40,892 ♪ ♪ 579 00:17:44,964 --> 00:17:46,397 - I don't even know what to say 580 00:17:46,466 --> 00:17:49,000 because what the [bleep] did I do? 581 00:17:49,069 --> 00:17:51,836 ♪ ♪ 582 00:17:51,905 --> 00:17:54,305 - I just need to order a pizza right now. 583 00:17:54,407 --> 00:17:57,308 [upbeat music] 584 00:17:57,410 --> 00:18:04,415 ♪ ♪ 585 00:18:06,252 --> 00:18:07,985 - A little bit more tan. 586 00:18:08,054 --> 00:18:09,520 Have to work out a lot. 587 00:18:09,589 --> 00:18:11,022 I have to just be, like, really, 588 00:18:11,091 --> 00:18:15,493 really extra fresh so that I can run around naked on stage. 589 00:18:15,562 --> 00:18:16,861 ♪ ♪ 590 00:18:16,930 --> 00:18:19,197 [sighs] That's nasty. 591 00:18:19,265 --> 00:18:25,103 ♪ ♪ 592 00:18:25,171 --> 00:18:27,705 - Last night was definitely a fiasco. 593 00:18:27,774 --> 00:18:30,541 And truthfully, I don't like to get messy 594 00:18:30,610 --> 00:18:32,043 like I did last night. 595 00:18:32,112 --> 00:18:35,913 So I'm trying to do some damage control right now. 596 00:18:35,982 --> 00:18:37,348 Angeliners. 597 00:18:37,450 --> 00:18:39,517 I feel like a follow-up sit-down 598 00:18:39,586 --> 00:18:42,320 to sort of reinforce some of the common ground 599 00:18:42,388 --> 00:18:45,556 that myself and Angelina found yesterday would be good. 600 00:18:45,625 --> 00:18:50,628 ♪ ♪ 601 00:18:50,697 --> 00:18:52,864 - What does he want to talk about? 602 00:18:52,932 --> 00:18:55,299 I think we've, you know, kind of put everything 603 00:18:55,368 --> 00:18:56,767 on the table last night. 604 00:18:56,836 --> 00:18:58,970 I mean, what do you want to talk about now? 605 00:18:59,038 --> 00:19:01,606 ♪ ♪ 606 00:19:06,045 --> 00:19:08,079 Guess I'm going to Denino's. 607 00:19:08,148 --> 00:19:09,780 - Moser. [dog whimpers] 608 00:19:09,849 --> 00:19:11,015 I know, I know. 609 00:19:11,084 --> 00:19:13,050 Allergy season sucks, I know. 610 00:19:13,119 --> 00:19:14,986 No one wants to be in the cone. 611 00:19:15,054 --> 00:19:17,321 Same. 612 00:19:17,390 --> 00:19:21,225 - Sometimes, I feel like there's really no loyalty here. 613 00:19:21,294 --> 00:19:24,328 What has a girl got to do to get some loyalty and respect? 614 00:19:24,397 --> 00:19:25,730 [dog barks] Oh, oh, oh, Peanut, no! 615 00:19:25,798 --> 00:19:26,931 [cat meowing] 616 00:19:27,000 --> 00:19:28,799 That's not nice. That's your friend. 617 00:19:30,436 --> 00:19:32,103 - ♪ Yeah, yeah, break it down now ♪ 618 00:19:32,172 --> 00:19:34,272 ♪ I bet you, bet you pumped, bet you, bet you pumped ♪ 619 00:19:34,340 --> 00:19:35,439 - Do you guys got a table in the back? 620 00:19:35,508 --> 00:19:37,108 - We do. - Okay. 621 00:19:37,177 --> 00:19:38,943 - ♪ I bet you that you won't, bet you won't get crunk ♪ 622 00:19:39,012 --> 00:19:41,012 ♪ I bet you won't be drunk, bet you won't get crunk ♪ 623 00:19:41,080 --> 00:19:43,080 - Hi. - Oh, hey. 624 00:19:43,183 --> 00:19:44,215 What's up? 625 00:19:44,284 --> 00:19:45,316 Are you ready for some good pizza? 626 00:19:45,385 --> 00:19:46,517 - Yeah, for sure. 627 00:19:46,586 --> 00:19:47,585 - Are you on a diet, or you going pizza? 628 00:19:47,654 --> 00:19:48,586 - I don't give a [bleep]. 629 00:19:48,655 --> 00:19:49,787 - So I'm thinking-- 630 00:19:49,856 --> 00:19:51,355 this is actually her first time here. 631 00:19:51,424 --> 00:19:53,024 - Oh, wow, a newbie. - Yes. 632 00:19:53,092 --> 00:19:54,825 - Let's just get one vodka pie. 633 00:19:54,894 --> 00:19:57,328 And then, mm-- 634 00:19:57,397 --> 00:19:59,030 can I do the Caesar salad, 635 00:19:59,098 --> 00:20:00,431 but could I throw kalamata on top of it? 636 00:20:00,500 --> 00:20:01,599 Do you like mozzarella sticks? 637 00:20:01,668 --> 00:20:02,900 - I was gonna ask for that, actually. 638 00:20:02,969 --> 00:20:04,535 - So let's get a little mozzarella sticks 639 00:20:04,604 --> 00:20:05,736 and a little chicken fingers. 640 00:20:05,805 --> 00:20:07,572 I'm also gonna do a side of meatballs. 641 00:20:07,640 --> 00:20:09,073 I'm not gonna go French fries. 642 00:20:09,142 --> 00:20:11,375 And then to go, spaghetti, broccoli, 643 00:20:11,444 --> 00:20:13,211 and the light wine sauce. 644 00:20:14,614 --> 00:20:15,813 - You can give me lunch, yeah. 645 00:20:15,882 --> 00:20:17,615 - Do the big one, so you could eat some of it. 646 00:20:17,684 --> 00:20:19,850 - Um... 647 00:20:19,919 --> 00:20:21,452 yeah, I don't want to cheat on my diet too much. 648 00:20:21,521 --> 00:20:23,154 I'm cheating right now, yeah. 649 00:20:23,256 --> 00:20:24,488 And I think that's it. 650 00:20:24,557 --> 00:20:25,623 How you feeling from last night? 651 00:20:25,692 --> 00:20:27,325 Feel better? - Well... 652 00:20:27,393 --> 00:20:28,593 [tense music] 653 00:20:28,661 --> 00:20:30,494 I mean, I'm happy I got things off my chest. 654 00:20:30,563 --> 00:20:31,629 - Same. 655 00:20:31,698 --> 00:20:33,864 I'll be honest, I think that last night, 656 00:20:33,933 --> 00:20:35,633 I was a little on the defensive because we started, 657 00:20:35,702 --> 00:20:37,001 like, yelling at each other in the beginning. 658 00:20:37,070 --> 00:20:38,803 I think at the end of the night, 659 00:20:38,871 --> 00:20:40,538 we got out what we needed to get out. 660 00:20:40,607 --> 00:20:41,672 And I think eventually, 661 00:20:41,741 --> 00:20:42,940 we got to the right place of the matter. 662 00:20:43,009 --> 00:20:45,276 - Yeah, I mean-- - And that's the goal. 663 00:20:45,345 --> 00:20:46,377 I've known you for 15 years. 664 00:20:46,446 --> 00:20:48,312 I'm just here for support, you know? 665 00:20:48,381 --> 00:20:50,615 I'm just here as a friend. I'm not here to judge. 666 00:20:50,683 --> 00:20:53,484 When you hang around clowns, don't be surprised 667 00:20:53,553 --> 00:20:55,253 when your life becomes a [bleep] circus. 668 00:20:55,321 --> 00:20:56,721 You're [bleep] cheating with everybody. 669 00:20:56,789 --> 00:20:59,023 - Kiss my ass. 670 00:20:59,092 --> 00:21:01,492 - ♪ A whole new world that was out of reach ♪ 671 00:21:01,561 --> 00:21:03,127 [doorbell rings] 672 00:21:03,196 --> 00:21:04,862 - Hello? 673 00:21:04,931 --> 00:21:05,930 - Hi, Dee. 674 00:21:05,999 --> 00:21:07,698 Just got the food. - Ooh, yes. 675 00:21:07,767 --> 00:21:08,966 - Perfect timing. 676 00:21:09,035 --> 00:21:11,202 I heard the meatballs had a lunch with Angelina, 677 00:21:11,304 --> 00:21:12,436 and it went great. 678 00:21:12,505 --> 00:21:15,740 But after that, Angelina met with Mike, 679 00:21:15,808 --> 00:21:19,043 and Mike said it was like a four-hour screaming match. 680 00:21:19,112 --> 00:21:20,845 - Oh, my God, my shoe got stuck. 681 00:21:20,913 --> 00:21:22,980 I hate these things. 682 00:21:23,049 --> 00:21:25,816 - And it's all Jenni and Mike's fault. 683 00:21:25,885 --> 00:21:27,551 And the meatballs are coming over. 684 00:21:27,620 --> 00:21:29,453 And I was going to be like, what's the tea, bitches? 685 00:21:29,522 --> 00:21:30,955 - You got some boxes, boo. 686 00:21:31,024 --> 00:21:32,757 - Ma'am? - Ma'am? 687 00:21:32,825 --> 00:21:34,058 - Ooh, it smells good in here. 688 00:21:34,127 --> 00:21:36,961 Yummy salad. 689 00:21:37,030 --> 00:21:40,564 - So I need all the tea on that lunch. 690 00:21:40,633 --> 00:21:42,733 - Well, it went smooth, thank God. 691 00:21:42,802 --> 00:21:44,702 So she didn't come in hot, which was nice. 692 00:21:44,771 --> 00:21:46,337 - Yeah. - Good. 693 00:21:46,406 --> 00:21:48,105 - Well, we owned up to, like, 694 00:21:48,174 --> 00:21:49,273 we shouldn't have done the tweet. 695 00:21:49,342 --> 00:21:50,374 Like, that was, like, immature of us. 696 00:21:50,443 --> 00:21:51,375 - Yeah. - It was stupid. 697 00:21:51,444 --> 00:21:52,643 Like, what are we, 12? 698 00:21:52,712 --> 00:21:53,811 - She's like, "You should have came to me." 699 00:21:53,880 --> 00:21:54,879 - Which is true. 700 00:21:54,947 --> 00:21:55,880 Like, why didn't we just go to her? 701 00:21:55,948 --> 00:21:57,114 - "And you should have texted me." 702 00:21:57,183 --> 00:21:58,215 - But I think at that point, we were just, 703 00:21:58,284 --> 00:21:59,483 like, we got caught in the moment. 704 00:21:59,552 --> 00:22:01,185 That was because we got, like, riled up. 705 00:22:01,254 --> 00:22:03,154 - Riled up isn't the word. 706 00:22:03,222 --> 00:22:06,157 When, like, Mike was sending all those recordings in group, 707 00:22:06,225 --> 00:22:09,226 I was, like, [bleep] floored. 708 00:22:09,295 --> 00:22:12,330 - Yeah, and then, you know, she was just telling us 709 00:22:12,398 --> 00:22:13,631 she's mad at Mike, 710 00:22:13,700 --> 00:22:16,634 and she feels like Mike is backpedaling. 711 00:22:16,703 --> 00:22:18,436 He's, like, talking to her, but then, like, 712 00:22:18,504 --> 00:22:21,272 trying to get us all riled up and not like her. 713 00:22:21,374 --> 00:22:22,807 And then, like, Mike talks to her 714 00:22:22,875 --> 00:22:24,975 and says he doesn't want any, like, bad blood or whatever. 715 00:22:25,044 --> 00:22:26,577 - And I was like, oh, we didn't know you guys 716 00:22:26,646 --> 00:22:28,979 were talking and, like, okay. 717 00:22:29,048 --> 00:22:31,148 - While at the same time telling us everything? 718 00:22:31,217 --> 00:22:32,249 - It's very confusing. 719 00:22:32,352 --> 00:22:33,984 - You're a switch hitter, bro. 720 00:22:34,053 --> 00:22:37,855 You cannot be [bleep] talking to us and be nice to the person 721 00:22:37,924 --> 00:22:39,290 that you're [bleep] talking. 722 00:22:39,359 --> 00:22:42,727 I won't stand for that because that's fake as [bleep]. 723 00:22:42,795 --> 00:22:45,763 Didn't Old Bridge post something under Mike's tweet? 724 00:22:45,832 --> 00:22:47,131 - So that's also what she showed. 725 00:22:47,200 --> 00:22:48,632 - Yeah. - She showed all that? 726 00:22:48,701 --> 00:22:51,502 - "So you can DM, and we can start this party." 727 00:22:51,571 --> 00:22:53,003 - Let's start this party? 728 00:22:53,072 --> 00:22:55,406 Why are you calling it a party? 729 00:22:55,475 --> 00:22:57,608 - And Angelina has all that saved? 730 00:22:57,677 --> 00:22:59,176 - She screen grabbed all of it. 731 00:22:59,245 --> 00:23:01,245 - My problem with him is, why the [bleep] 732 00:23:01,314 --> 00:23:02,947 are you pretending to be her friend then? 733 00:23:03,015 --> 00:23:05,950 Why are you trying to expose her, 734 00:23:06,018 --> 00:23:07,385 and then be friends with her? 735 00:23:07,453 --> 00:23:09,754 Like, why is your wife telling me to unfollow her? 736 00:23:09,822 --> 00:23:12,523 - So Lauren texts you to unfollow? 737 00:23:12,592 --> 00:23:14,158 - Unfollow the dirty little hamster. 738 00:23:14,227 --> 00:23:17,161 And I was drunk on my couch like, okay. 739 00:23:17,230 --> 00:23:21,565 Angelina blocked Lauren and I on Stories. 740 00:23:21,634 --> 00:23:25,336 So one day, Laurens asked me to block Angelina. 741 00:23:25,438 --> 00:23:26,704 And I said, "Sure, why not?" 742 00:23:26,773 --> 00:23:28,506 But then less than a week later, 743 00:23:28,574 --> 00:23:31,542 Mike invited Angelina to the launch party. 744 00:23:31,611 --> 00:23:34,178 - I'm gonna do a skin care launch party. 745 00:23:34,247 --> 00:23:35,279 - Okay. 746 00:23:35,348 --> 00:23:36,514 - But since Angelina blocked me-- 747 00:23:36,582 --> 00:23:37,715 - Yeah. 748 00:23:37,784 --> 00:23:40,351 - Should I invite someone who blocked me? 749 00:23:40,453 --> 00:23:42,219 - Just send the invite as a gesture. 750 00:23:42,288 --> 00:23:43,487 She doesn't have to accept it. 751 00:23:43,556 --> 00:23:44,755 She doesn't have to come. 752 00:23:44,824 --> 00:23:47,391 I'm also going to send her the invite 753 00:23:47,460 --> 00:23:49,493 because it's really coming from us as a family, 754 00:23:49,562 --> 00:23:52,062 that we made the decision to invite her. 755 00:23:52,131 --> 00:23:55,733 - I just feel like playing both sides, it backfires, 756 00:23:55,802 --> 00:23:58,803 and I just--I don't want to deal with that negativity. 757 00:23:58,871 --> 00:23:59,970 - So messy. 758 00:24:00,039 --> 00:24:02,173 - The fact that there's so much drama 759 00:24:02,241 --> 00:24:04,175 with Angelina and Mike, 760 00:24:04,243 --> 00:24:06,777 and then Lauren saying to block her, 761 00:24:06,846 --> 00:24:08,679 and then you invite her to the skin care launch, 762 00:24:08,748 --> 00:24:09,880 is just being a fake friend. 763 00:24:09,949 --> 00:24:11,348 It's just so messy. 764 00:24:11,417 --> 00:24:14,452 - He can't hide behind his positive quotes anymore. 765 00:24:14,520 --> 00:24:16,420 Like, people are gonna start seeing through it. 766 00:24:16,489 --> 00:24:18,789 - I'll say it to everybody as a group too. 767 00:24:18,858 --> 00:24:21,559 When somebody says that I did something, come to me. 768 00:24:21,627 --> 00:24:23,160 - I agree. You know what? 769 00:24:23,229 --> 00:24:25,162 - Don't believe everything you hear from others. 770 00:24:25,231 --> 00:24:26,831 - I'm glad you said that. - Like, ask me. 771 00:24:26,899 --> 00:24:28,332 I'm probably gonna tell you the truth 772 00:24:28,401 --> 00:24:29,567 because I got diarrhea of the mouth. 773 00:24:29,635 --> 00:24:30,968 - Yeah. 774 00:24:31,037 --> 00:24:32,470 I feel that after the fact, I'm like, oh, my God, 775 00:24:32,538 --> 00:24:35,072 I can't believe, like, I went down this rabbit hole. 776 00:24:35,141 --> 00:24:36,907 If I could rewind the tape, 777 00:24:36,976 --> 00:24:39,243 I probably wouldn't pick up the phone call this time. 778 00:24:39,312 --> 00:24:40,744 - I'm glad that you see that now. 779 00:24:40,813 --> 00:24:42,046 - Obviously, the old Mike would probably 780 00:24:42,114 --> 00:24:44,181 love to be thrown in that mix. 781 00:24:44,250 --> 00:24:46,050 - I feel like the old Mike's in there somewhere. 782 00:24:46,118 --> 00:24:47,084 - [laughs] 783 00:24:47,153 --> 00:24:48,319 - Mike is so [bleep] nosy. 784 00:24:48,387 --> 00:24:49,520 Like, this is who he is. 785 00:24:49,589 --> 00:24:52,122 He wanted to hear the dirt on me. 786 00:24:52,191 --> 00:24:53,290 - He's in there. - Yeah. 787 00:24:53,359 --> 00:24:54,925 - It's like, hi, old Mike. - Yeah--oh, God. 788 00:24:54,994 --> 00:24:57,361 - So he [bleep] knew damn well what 789 00:24:57,430 --> 00:24:59,129 Chris was calling him for, please. 790 00:24:59,198 --> 00:25:00,364 - I, like, entertained it. 791 00:25:00,433 --> 00:25:01,699 I'm like, oh, [bleep], I don't like this. 792 00:25:01,767 --> 00:25:03,000 And I come back. - Yeah. 793 00:25:03,069 --> 00:25:04,034 You were like a crab coming out of a shell. 794 00:25:04,103 --> 00:25:05,402 And it comes out, 795 00:25:05,471 --> 00:25:06,770 and then it sees somebody walking past, it's like... 796 00:25:06,839 --> 00:25:07,771 - Yeah. - It goes back in. 797 00:25:07,840 --> 00:25:08,772 - Yeah. - That was you. 798 00:25:08,841 --> 00:25:09,773 Hopefully, in the future, 799 00:25:09,842 --> 00:25:10,875 he will never do it again, 800 00:25:10,943 --> 00:25:11,909 and he learned something from this. 801 00:25:11,978 --> 00:25:12,910 I really, really really hope so. 802 00:25:12,979 --> 00:25:14,311 - I've cheated on my diet twice 803 00:25:14,380 --> 00:25:16,113 in the past two days because I've been stressed out. 804 00:25:16,182 --> 00:25:17,681 - Really? - Yeah. 805 00:25:17,750 --> 00:25:19,550 - I think he was backpedaling. 806 00:25:19,619 --> 00:25:21,285 Because I think he realized he was in too deep. 807 00:25:21,354 --> 00:25:23,187 And he was like, oh, [bleep], how do I fix this? 808 00:25:23,256 --> 00:25:25,289 - You girls are cool, right? 809 00:25:25,358 --> 00:25:27,725 - Yeah, we're good with Angelina now. 810 00:25:27,793 --> 00:25:30,227 For some reason, she thought you were more involved in it. 811 00:25:30,296 --> 00:25:31,862 - Always. - I was like-- 812 00:25:31,931 --> 00:25:33,631 - Oh, yeah, she grilled us for a second. 813 00:25:33,699 --> 00:25:35,065 - And I was like, no-- - I was like, girl, no. 814 00:25:35,134 --> 00:25:37,167 - I promise you-- - But why did she think that? 815 00:25:37,236 --> 00:25:38,435 Did Mike give her a reason? 816 00:25:38,504 --> 00:25:39,937 - But that's what I'm saying. I don't know. 817 00:25:40,006 --> 00:25:42,873 - I got really upset when he texted last night. 818 00:25:42,942 --> 00:25:44,842 - I'm wondering if he's trying to make Angelina 819 00:25:44,911 --> 00:25:46,310 think Jenni was involved. 820 00:25:46,379 --> 00:25:47,845 - I don't even know what the [bleep] I did, 821 00:25:47,914 --> 00:25:49,580 but I'm always the one to blame. 822 00:25:49,649 --> 00:25:52,650 Mike texts, "What a disaster this was." 823 00:25:52,718 --> 00:25:54,351 And then I was like, "What happened?" 824 00:25:54,420 --> 00:25:56,120 And he goes, "Four hours of her playing the victim." 825 00:25:56,188 --> 00:25:57,454 I go, "Oh, my God." 826 00:25:57,523 --> 00:25:59,390 And he goes, "It's all me and Jenni's fault." 827 00:25:59,458 --> 00:26:01,892 And that's when I [bleep] lost it. 828 00:26:01,961 --> 00:26:03,928 He wouldn't say why it was my fault. 829 00:26:03,996 --> 00:26:06,096 - Maybe it was, like, him just trying to stir you up. 830 00:26:06,165 --> 00:26:07,164 - All he did-- - And why? 831 00:26:07,233 --> 00:26:08,399 - Was made me shut down. 832 00:26:08,467 --> 00:26:10,968 - Mike is, like, trying to, like, 833 00:26:11,037 --> 00:26:15,506 fix his problem by throwing other people under the bus. 834 00:26:15,575 --> 00:26:19,143 And that is not how you fix a problem here. 835 00:26:19,211 --> 00:26:20,578 Us girls aren't the issue. 836 00:26:20,646 --> 00:26:24,081 - I don't know how to move forward with him right now. 837 00:26:24,150 --> 00:26:26,717 Because I don't like when someone plays both sides. 838 00:26:26,786 --> 00:26:28,319 - I'll be honest, the last two days 839 00:26:28,387 --> 00:26:29,954 have been eye-opening, really. 840 00:26:30,022 --> 00:26:32,890 - You have no idea what the other side is saying. 841 00:26:32,959 --> 00:26:34,625 And that makes me so paranoid. 842 00:26:34,694 --> 00:26:36,794 - I think we're gonna concentrate on your happiness 843 00:26:36,862 --> 00:26:37,861 and taking it one day at a time, right? 844 00:26:37,930 --> 00:26:39,330 - That's all I got to do. 845 00:26:39,398 --> 00:26:41,832 - You can't play dirty and not get dirty. 846 00:26:41,901 --> 00:26:43,033 - ♪ No, I don't mind ♪ 847 00:26:43,102 --> 00:26:44,134 - Get home safe. 848 00:26:44,203 --> 00:26:47,738 - ♪ I got my devil inside ♪ 849 00:26:49,208 --> 00:26:52,209 [upbeat music] 850 00:26:52,278 --> 00:26:55,179 ♪ ♪ 851 00:26:55,247 --> 00:26:56,413 - You have to eat your breakfast 852 00:26:56,482 --> 00:26:57,748 'cause then Mommy has to get ready 853 00:26:57,817 --> 00:27:00,551 because Cloud is coming today. 854 00:27:00,620 --> 00:27:02,319 Claud, Cloud? 855 00:27:02,388 --> 00:27:03,921 Who the frick is Cloud? 856 00:27:03,990 --> 00:27:06,357 Claude. Claude is a shed. 857 00:27:06,425 --> 00:27:09,426 And it's going to be Mommy and Aunt Nicole's shed. 858 00:27:09,495 --> 00:27:11,328 Me and Nicole have totally been planning 859 00:27:11,397 --> 00:27:12,463 for "The Meatball Show," 860 00:27:12,531 --> 00:27:14,632 and I am so excited about it. 861 00:27:14,700 --> 00:27:17,101 She's coming. She's on the way. 862 00:27:17,169 --> 00:27:19,336 We actually bought a she shed. 863 00:27:19,405 --> 00:27:21,905 - Yeah, so we'll do a bar here, and then, like, 864 00:27:21,974 --> 00:27:23,374 a seating area for the guests. 865 00:27:23,442 --> 00:27:25,809 - And then that entire wall will be our wine wall. 866 00:27:25,878 --> 00:27:27,678 Nice. - Perfect. 867 00:27:27,747 --> 00:27:28,979 - Welcome to-- 868 00:27:29,048 --> 00:27:31,582 - "The Meatball Show"! - "Meatball Show"! 869 00:27:31,651 --> 00:27:33,617 - The she shed is going to be our set 870 00:27:33,686 --> 00:27:35,085 for "The Meatball Show." 871 00:27:35,154 --> 00:27:36,654 - I think it's perfect. - It is. 872 00:27:36,722 --> 00:27:38,255 What other show 873 00:27:38,324 --> 00:27:40,157 do you interview people in a she shed? 874 00:27:40,259 --> 00:27:41,158 None. 875 00:27:41,260 --> 00:27:42,393 And we can do our sign-- 876 00:27:42,461 --> 00:27:43,894 - Let's name her. 877 00:27:43,963 --> 00:27:45,529 One, two, three. 878 00:27:45,598 --> 00:27:46,864 - Claudia. - Claudine. 879 00:27:46,932 --> 00:27:49,833 - Ew! 880 00:27:49,902 --> 00:27:51,802 Ew, how is that possible? 881 00:27:51,871 --> 00:27:53,237 - Oh, my God! 882 00:27:53,305 --> 00:27:55,205 - This "Meatball Show" is going to be award-winning. 883 00:27:55,274 --> 00:27:57,574 Like, I see me and Nicole walking away 884 00:27:57,643 --> 00:27:58,776 with an Emmy after this. 885 00:27:58,844 --> 00:28:00,110 - Claude. 886 00:28:00,179 --> 00:28:01,612 - [laughs] Claude. 887 00:28:03,883 --> 00:28:06,316 - Yes, it is a she-shed. 888 00:28:06,385 --> 00:28:08,218 [doorbell rings] 889 00:28:08,320 --> 00:28:09,887 - Hi, Tony. - Hi. 890 00:28:09,955 --> 00:28:11,121 - Claude's here? Where is she? 891 00:28:11,190 --> 00:28:12,589 - Everybody's here. 892 00:28:12,658 --> 00:28:13,724 - Oh, all right. 893 00:28:13,793 --> 00:28:15,592 So if you want, you could go around. 894 00:28:15,661 --> 00:28:17,494 I'll show you where she's gonna land. 895 00:28:17,563 --> 00:28:18,896 - Sounds good. I'll meet you back there. 896 00:28:18,964 --> 00:28:20,164 - Thank you. 897 00:28:20,232 --> 00:28:21,565 Claude's here! 898 00:28:21,634 --> 00:28:22,800 Whoo! 899 00:28:22,868 --> 00:28:24,001 [upbeat music] 900 00:28:24,070 --> 00:28:25,202 [phone line trilling] 901 00:28:25,304 --> 00:28:26,403 - Hello? 902 00:28:26,472 --> 00:28:28,205 - Alyssa, Alyssa, Alyssa. 903 00:28:28,307 --> 00:28:29,773 The [bleep] Mike thing-- 904 00:28:29,842 --> 00:28:32,242 he came to my house. 905 00:28:32,311 --> 00:28:36,146 It was, like, literally pulling teeth 906 00:28:36,215 --> 00:28:38,916 for me to get him to admit his wrong in anything. 907 00:28:38,984 --> 00:28:40,684 I literally started breaking down in tears. 908 00:28:40,753 --> 00:28:42,252 I was like, I'm done with this [bleep]. 909 00:28:42,354 --> 00:28:44,855 Then he felt bad, I think. 910 00:28:44,924 --> 00:28:47,658 And then that's when he apologized, sort of. 911 00:28:50,896 --> 00:28:52,129 - I don't know yet. 912 00:28:52,198 --> 00:28:53,564 Only time will tell. 913 00:28:53,632 --> 00:28:54,865 Whatever. 914 00:28:54,934 --> 00:28:56,333 - ♪ All racks blue cheese ♪ 915 00:28:56,402 --> 00:28:57,968 ♪ When I step out with the bag ♪ 916 00:28:58,037 --> 00:28:59,770 ♪ Everybody trying to notice who is that? ♪ 917 00:28:59,839 --> 00:29:01,538 ♪ I got a bag of my jeans, yeah ♪ 918 00:29:01,607 --> 00:29:03,607 - I haven't heard from Jenni ever since 919 00:29:03,676 --> 00:29:07,911 I sent a text message that may have got lost in translation. 920 00:29:07,980 --> 00:29:09,413 I've been texting her, 921 00:29:09,482 --> 00:29:11,682 but she's really not answering me. 922 00:29:11,751 --> 00:29:16,019 So who could say no to Denino's Sicilian and vodka pizza? 923 00:29:16,088 --> 00:29:18,756 I know I can't. 924 00:29:18,824 --> 00:29:20,090 [doorbell rings] 925 00:29:20,159 --> 00:29:22,192 What's up, man? - Oh, what's up, man? 926 00:29:22,261 --> 00:29:24,728 - Is JWOWW here? - Yeah, dude, come on in. 927 00:29:24,797 --> 00:29:25,763 - Cool. - What's up, man? 928 00:29:25,831 --> 00:29:26,930 - You got pizza, brother? - I do. 929 00:29:26,999 --> 00:29:28,265 This is a pizza offering. 930 00:29:28,334 --> 00:29:29,967 - I heard your voice from a mile away. 931 00:29:30,035 --> 00:29:31,034 - Yes. 932 00:29:31,103 --> 00:29:32,469 - Hi. 933 00:29:32,538 --> 00:29:34,271 I'm taken aback. - Yes, okay. 934 00:29:34,340 --> 00:29:37,207 - You bring food every time there's an issue. 935 00:29:37,276 --> 00:29:38,776 - You're supposed to do that, yeah. 936 00:29:38,844 --> 00:29:41,645 - So Mike shows up with pizza after all these texts 937 00:29:41,714 --> 00:29:43,814 from him saying that I was at fault. 938 00:29:43,883 --> 00:29:45,315 I don't know what I did, 939 00:29:45,417 --> 00:29:47,384 so I have a big problem with that. 940 00:29:47,453 --> 00:29:50,387 And I don't think pizza smooths it over for me. 941 00:29:50,456 --> 00:29:52,556 First off, I don't even, like, like pizza like that. 942 00:29:52,625 --> 00:29:53,624 I like tequila. 943 00:29:53,692 --> 00:29:55,025 - I brought pizza 944 00:29:55,094 --> 00:29:56,393 because I had a little bit 945 00:29:56,462 --> 00:29:57,795 of a fiery meeting with Angeliners. 946 00:29:57,863 --> 00:30:01,632 And when I got home, I sent a text in group chat 947 00:30:01,700 --> 00:30:06,136 not knowing that I could rile up Ms. WOWW here. 948 00:30:06,205 --> 00:30:07,337 - Riled up isn't really the word. 949 00:30:07,439 --> 00:30:08,839 [tense music] 950 00:30:08,908 --> 00:30:11,542 - Yeah, spun up, maybe? 951 00:30:11,610 --> 00:30:13,110 - Well, I just don't understand why 952 00:30:13,179 --> 00:30:14,678 my name was being brought up. 953 00:30:14,747 --> 00:30:18,015 - It wasn't that your name was brought up. 954 00:30:18,083 --> 00:30:21,151 I was being a little sarcastic as I was speaking openly 955 00:30:21,220 --> 00:30:22,519 in chat to just be like, 956 00:30:22,588 --> 00:30:24,221 yo, it's always me and your fault, 957 00:30:24,290 --> 00:30:26,523 almost, like, to just be funny. 958 00:30:26,592 --> 00:30:28,091 - I didn't take it that way. 959 00:30:28,160 --> 00:30:29,760 ♪ ♪ 960 00:30:29,829 --> 00:30:31,228 I don't even know where to begin 961 00:30:31,297 --> 00:30:34,898 because I hit such a, like, low, dark place last night. 962 00:30:34,967 --> 00:30:36,266 - Oh. 963 00:30:36,335 --> 00:30:38,135 ♪ ♪ 964 00:30:38,204 --> 00:30:41,104 - ♪ Give me the green light ♪ 965 00:30:41,173 --> 00:30:44,241 ♪ Oh, I'm ready for showtime ♪ 966 00:30:44,310 --> 00:30:47,377 ♪ Y'all see my name in big lights ♪ 967 00:30:47,479 --> 00:30:50,280 - Meatball, hello? - Hi! 968 00:30:50,349 --> 00:30:53,016 - Oh, my God, I am so excited for today 969 00:30:53,085 --> 00:30:54,618 because I can't wait to see Claude. 970 00:30:54,687 --> 00:30:55,953 I bought some goodies. 971 00:30:56,021 --> 00:30:57,988 We need to help get the she shed going. 972 00:30:58,057 --> 00:31:00,757 So why not dress the part, but, like, look cute? 973 00:31:00,826 --> 00:31:02,059 Hat first. 974 00:31:02,127 --> 00:31:03,794 - ♪ Know that I'm hot ♪ 975 00:31:03,863 --> 00:31:05,195 - Glasses. 976 00:31:05,264 --> 00:31:06,997 If you go walking at night, you can wear this. 977 00:31:07,066 --> 00:31:09,433 I feel like I should be a contractor. 978 00:31:09,501 --> 00:31:11,802 - I got Chris's hammer. - Mine's cuter. 979 00:31:11,871 --> 00:31:13,070 - Okay, well, mine's more masculine. 980 00:31:13,138 --> 00:31:14,404 - Okay. 981 00:31:14,473 --> 00:31:16,707 Me and Deena look hot, and we are ready to go. 982 00:31:16,775 --> 00:31:18,475 - Cute. - So cute. 983 00:31:18,544 --> 00:31:21,478 [dramatic electronic music] 984 00:31:21,547 --> 00:31:24,681 ♪ ♪ 985 00:31:24,750 --> 00:31:27,017 - She's beautiful. 986 00:31:27,086 --> 00:31:28,185 You guys need help? 987 00:31:28,254 --> 00:31:29,553 Can I hammer something? 988 00:31:29,622 --> 00:31:31,688 ♪ ♪ 989 00:31:31,757 --> 00:31:33,190 Oh! - [screams] 990 00:31:33,259 --> 00:31:35,959 - Oh, my God, that is a long nail. 991 00:31:36,028 --> 00:31:38,328 - Ah! [screams] 992 00:31:38,397 --> 00:31:40,063 Did I do it? - Ma'am? 993 00:31:40,132 --> 00:31:41,798 - Ahh! 994 00:31:41,867 --> 00:31:43,133 Want to try? - Yeah. 995 00:31:43,202 --> 00:31:45,302 - Come on, Claude. 996 00:31:45,371 --> 00:31:47,537 - That's all right. Aw, Nicole. 997 00:31:47,606 --> 00:31:48,805 [both scream] 998 00:31:48,874 --> 00:31:50,274 - You like that, Claude? 999 00:31:50,342 --> 00:31:52,542 - It has to go in even, so it's not so [bleep] up. 1000 00:31:52,611 --> 00:31:53,911 - You know what? It's fine. 1001 00:31:53,979 --> 00:31:55,412 - All right, we're tired. We're gonna go have a wine. 1002 00:31:55,514 --> 00:31:56,713 - Keep up the good work. 1003 00:31:56,782 --> 00:31:58,215 [tense music] 1004 00:31:58,284 --> 00:32:02,085 - I felt betrayed yesterday because I'm hearing 1005 00:32:02,154 --> 00:32:04,454 that you're talking to Angelina on the side, 1006 00:32:04,523 --> 00:32:06,423 and you're talking to us about Angelina. 1007 00:32:06,492 --> 00:32:09,793 And then we find out that you're liking, and talking, 1008 00:32:09,862 --> 00:32:10,928 and hearting her stories. 1009 00:32:10,996 --> 00:32:12,362 And you're liking everything about her. 1010 00:32:12,431 --> 00:32:13,964 And we're all like... 1011 00:32:14,033 --> 00:32:15,799 - No, I--no, no-- - Whoa. 1012 00:32:15,868 --> 00:32:19,002 - From my side of it is like, every now and then, 1013 00:32:19,071 --> 00:32:20,437 maybe I'll throw up a post. 1014 00:32:20,506 --> 00:32:22,272 I just liked a story. - Don't get petty. 1015 00:32:22,341 --> 00:32:23,807 - Just--no, I'm serious. 1016 00:32:23,876 --> 00:32:26,109 - Because you talk mad [bleep] about her every single day. 1017 00:32:26,178 --> 00:32:27,411 It makes you look fake. 1018 00:32:27,479 --> 00:32:30,414 It makes you look like a bad friend. 1019 00:32:30,482 --> 00:32:32,416 You're pretending to play neutral party. 1020 00:32:32,484 --> 00:32:33,917 You're not neutral. 1021 00:32:33,986 --> 00:32:36,486 You're [bleep]--you're like the devil right now. 1022 00:32:36,588 --> 00:32:37,955 It just doesn't feel genuine. 1023 00:32:38,023 --> 00:32:41,591 - But didn't I explain to you why I was trying 1024 00:32:41,660 --> 00:32:43,760 to do positive gestures, to ease-- 1025 00:32:43,829 --> 00:32:46,330 - But it didn't, to me, come from a good place. 1026 00:32:46,398 --> 00:32:47,397 - Mm-hmm. 1027 00:32:47,466 --> 00:32:48,432 - It came from a place 1028 00:32:48,500 --> 00:32:51,435 of being friends with the enemy. 1029 00:32:51,503 --> 00:32:54,137 And that's where I had a problem with it, 1030 00:32:54,206 --> 00:32:56,273 playing both sides. 1031 00:32:56,342 --> 00:32:58,909 You're being a [bleep] friend. 1032 00:32:58,978 --> 00:33:01,378 That [bleep] ruined... - I know, I know. 1033 00:33:01,447 --> 00:33:02,980 - My life for a year. - I know. 1034 00:33:03,048 --> 00:33:05,315 - I didn't leave my house. - Yeah. 1035 00:33:05,384 --> 00:33:07,784 - And that's when I said I need to take a step back 1036 00:33:07,853 --> 00:33:09,853 because it's affecting my whole life, 1037 00:33:09,922 --> 00:33:11,388 and it's not worth it. 1038 00:33:11,457 --> 00:33:14,725 [dramatic music] 1039 00:33:16,261 --> 00:33:19,029 [upbeat music] 1040 00:33:19,098 --> 00:33:21,064 - If you're friends with her, that's awesome. 1041 00:33:21,133 --> 00:33:23,133 If you're not friends with her, that's awesome. 1042 00:33:23,202 --> 00:33:24,801 I just don't want to be told 1043 00:33:24,870 --> 00:33:26,636 two different sides of a story. 1044 00:33:26,705 --> 00:33:28,972 And that's why I had a problem with-- 1045 00:33:29,041 --> 00:33:29,940 - The invite. - The invite. 1046 00:33:30,009 --> 00:33:31,141 - The invite, yes. 1047 00:33:31,210 --> 00:33:32,876 I just thought it was a good practice. 1048 00:33:32,945 --> 00:33:36,313 And--don't laugh, but to try to become better, not bitter. 1049 00:33:36,382 --> 00:33:37,814 - Being better means don't block. 1050 00:33:37,883 --> 00:33:39,249 This blows my mind. 1051 00:33:39,318 --> 00:33:41,785 You sit here and talk mad [bleep] about her. 1052 00:33:41,854 --> 00:33:43,620 Your wife blocks her. 1053 00:33:43,689 --> 00:33:45,989 And then you invite her to a skin care launch. 1054 00:33:46,058 --> 00:33:47,924 It's not to be a good guy. 1055 00:33:47,993 --> 00:33:49,292 It's not to smooth things over. 1056 00:33:49,361 --> 00:33:50,861 To me, it's shady. 1057 00:33:50,929 --> 00:33:52,996 And that's not right. 1058 00:33:53,065 --> 00:33:55,899 - And I was really just trying to extend the olive branch. 1059 00:33:55,968 --> 00:33:57,467 - Are you being honest? 1060 00:33:57,536 --> 00:34:01,271 'Cause I'ma hold you to this. Are you being honest? 1061 00:34:01,340 --> 00:34:03,306 - We are tied together for the past 15 years. 1062 00:34:03,375 --> 00:34:04,541 - But that's not what I asked. 1063 00:34:04,610 --> 00:34:06,410 Are you being honest with your intentions? 1064 00:34:06,478 --> 00:34:07,944 Because I know what honesty looks like. 1065 00:34:08,013 --> 00:34:09,246 - I don't like-- 1066 00:34:09,314 --> 00:34:10,647 - And I know what bad intentions are too. 1067 00:34:10,716 --> 00:34:13,316 - I don't like to be on bad terms with anyone. 1068 00:34:13,385 --> 00:34:16,686 - Or do you not like looking like the bad guy? 1069 00:34:16,755 --> 00:34:20,190 - No, I don't like bad intentions with anyone, no. 1070 00:34:20,259 --> 00:34:24,094 - Mike's just avoiding being accountable for his actions. 1071 00:34:24,163 --> 00:34:26,063 But, like, own that [bleep]. 1072 00:34:26,131 --> 00:34:29,032 Don't do what you're doing, and none of this would happen. 1073 00:34:29,101 --> 00:34:30,367 - Well, it seems like you're holding it 1074 00:34:30,436 --> 00:34:33,170 against me that I'm trying in the slightest 1075 00:34:33,238 --> 00:34:35,105 to ease any tension. 1076 00:34:35,174 --> 00:34:36,840 - Can I be honest? - Yeah. 1077 00:34:36,909 --> 00:34:39,810 [dramatic music]] 1078 00:34:39,878 --> 00:34:41,445 ♪ ♪ 1079 00:34:41,513 --> 00:34:43,213 - I don't believe you. 1080 00:34:43,282 --> 00:34:45,749 - In what sense, that I'm trying to ease the tension? 1081 00:34:45,818 --> 00:34:49,686 - I think you're backpedaling because you are stuck 1082 00:34:49,755 --> 00:34:50,987 in a situation you didn't think 1083 00:34:51,056 --> 00:34:52,622 you were gonna get stuck in. 1084 00:34:52,691 --> 00:34:54,024 - Um... 1085 00:34:54,093 --> 00:34:55,525 - It just went too far, 1086 00:34:55,594 --> 00:34:58,061 and now you look like the bad guy. 1087 00:34:58,130 --> 00:34:59,529 You don't want to be the bad guy. 1088 00:34:59,598 --> 00:35:02,599 And because of that, you are portraying yourself 1089 00:35:02,668 --> 00:35:05,435 as mediator instead of owning up 1090 00:35:05,504 --> 00:35:06,837 to the things that you caused. 1091 00:35:06,905 --> 00:35:10,107 - We can see why Jenni might be mad at that, right? 1092 00:35:10,175 --> 00:35:11,808 - It's really not--you know-- 1093 00:35:11,877 --> 00:35:14,010 - That's-- - It's really not like that. 1094 00:35:14,880 --> 00:35:17,314 ♪ ♪ 1095 00:35:17,382 --> 00:35:19,749 - I also met up with the girls during the day. 1096 00:35:19,818 --> 00:35:22,018 The girls were like, "Listen, we shouldn't have did that. 1097 00:35:22,087 --> 00:35:23,487 We shouldn't have went on social media." 1098 00:35:23,555 --> 00:35:25,088 - Great, great, great, that's good. 1099 00:35:25,157 --> 00:35:26,089 Okay, positive. 1100 00:35:26,158 --> 00:35:28,191 - Yep, so that was cool. 1101 00:35:28,260 --> 00:35:31,495 And then I was explaining everything 1102 00:35:31,563 --> 00:35:32,796 that happened with Mike. 1103 00:35:32,865 --> 00:35:36,133 I let them know things that they were like, 1104 00:35:36,201 --> 00:35:37,501 "Wait, what the [bleep]?" 1105 00:35:37,569 --> 00:35:38,635 Because they had no clue 1106 00:35:38,704 --> 00:35:41,004 that he's been sliding in my DMs. 1107 00:35:42,307 --> 00:35:43,573 - The girls are looking at each other, like, 1108 00:35:43,642 --> 00:35:45,142 rolling their eyes like, "Holy [bleep], this kid is, 1109 00:35:45,210 --> 00:35:47,644 like, literally a two-face." 1110 00:35:50,682 --> 00:35:52,115 - I disagree with your actions 1111 00:35:52,184 --> 00:35:53,917 because it makes you look fake. 1112 00:35:53,986 --> 00:35:55,619 It makes you look like a bad friend. 1113 00:35:55,687 --> 00:35:57,487 Like, just don't be a [bleep] friend. 1114 00:35:57,556 --> 00:35:59,723 - I'm trying to ease the tensions with anyone 1115 00:35:59,791 --> 00:36:01,458 just by the slightest gesture. 1116 00:36:01,527 --> 00:36:04,161 - But do you see how this is, like, muddy? 1117 00:36:04,229 --> 00:36:06,296 - It definitely is muddy. It definitely is messy. 1118 00:36:06,365 --> 00:36:07,931 - I just think you guys should be 1119 00:36:08,000 --> 00:36:09,766 more transparent with the whole group. 1120 00:36:09,835 --> 00:36:10,800 And that's it. - Yeah. 1121 00:36:10,869 --> 00:36:12,102 - I'd say that. - Yeah, yeah. 1122 00:36:12,171 --> 00:36:15,639 - But right now, the only thing I care about 1123 00:36:15,707 --> 00:36:20,243 is what happened yesterday with my name. 1124 00:36:20,312 --> 00:36:24,080 I felt betrayed yesterday because I'm getting a text 1125 00:36:24,149 --> 00:36:25,849 that Angelina's putting it on me. 1126 00:36:25,918 --> 00:36:28,084 And that really spun me up 1127 00:36:28,153 --> 00:36:31,555 because I have no control of the narrative 1128 00:36:31,623 --> 00:36:33,924 that's being portrayed of me 1129 00:36:33,992 --> 00:36:36,760 because when people are speaking highly about me 1130 00:36:36,828 --> 00:36:38,562 to my face, but-- 1131 00:36:38,630 --> 00:36:39,863 - You think I speak negatively to you? 1132 00:36:39,932 --> 00:36:41,298 - That's the thing, I don't know. 1133 00:36:41,366 --> 00:36:43,567 It scares me when I don't know 1134 00:36:43,635 --> 00:36:45,035 what's being talked about me. 1135 00:36:45,103 --> 00:36:47,003 And I'm petrified because if Mike 1136 00:36:47,072 --> 00:36:49,906 can play Angelina like this, he can play me like this. 1137 00:36:49,975 --> 00:36:51,841 It's [bleep] Angelina one way, 1138 00:36:51,910 --> 00:36:53,643 and it's "Hi, Angelina, you're invited to this," 1139 00:36:53,712 --> 00:36:54,744 another way. 1140 00:36:54,813 --> 00:36:56,246 - I think you're looking too much into it. 1141 00:36:56,315 --> 00:36:57,814 - But that's how I just feel. 1142 00:36:57,883 --> 00:36:59,583 - I think I'm more upset with that you would think 1143 00:36:59,651 --> 00:37:01,151 that I would say anything negative about you 1144 00:37:01,220 --> 00:37:02,252 since all we've been through. 1145 00:37:02,321 --> 00:37:05,355 - Not negative about me, but lie. 1146 00:37:05,424 --> 00:37:07,257 You don't know what other people are saying, 1147 00:37:07,326 --> 00:37:11,828 so you have to trust the other people in your life 1148 00:37:11,897 --> 00:37:13,863 to hold you in high regard. 1149 00:37:13,932 --> 00:37:15,665 So finding that out yesterday, 1150 00:37:15,734 --> 00:37:18,235 knowing that my name is being brought up, 1151 00:37:18,303 --> 00:37:20,136 that brings me back to the speech-- 1152 00:37:20,205 --> 00:37:21,504 - Yeah. - All over again. 1153 00:37:21,573 --> 00:37:23,940 And it's terrifying. 1154 00:37:24,009 --> 00:37:25,875 That [bleep] ruined-- - I know. 1155 00:37:25,944 --> 00:37:27,544 - My life for a year. 1156 00:37:27,613 --> 00:37:29,145 I didn't leave my house. 1157 00:37:29,214 --> 00:37:30,380 - Yeah. 1158 00:37:30,449 --> 00:37:33,016 [tense music] 1159 00:37:33,085 --> 00:37:35,318 - And that's when I said I need to take a step back 1160 00:37:35,387 --> 00:37:37,587 because it's affecting my whole life, 1161 00:37:37,656 --> 00:37:39,422 because I don't know what Angelina 1162 00:37:39,491 --> 00:37:41,157 or other people are saying about me. 1163 00:37:41,226 --> 00:37:43,927 I'm at an age and a point in my life where I'm like, 1164 00:37:43,996 --> 00:37:45,829 it's not worth it. 1165 00:37:50,769 --> 00:37:51,735 - ♪ Sometimes, the outside world ♪ 1166 00:37:51,803 --> 00:37:53,270 ♪ It can truly hurt ♪ 1167 00:37:53,372 --> 00:37:55,071 - I don't know what Angelina 1168 00:37:55,140 --> 00:37:57,173 or other people are saying about me. 1169 00:37:57,242 --> 00:37:59,876 When you don't know what other people are saying about you, 1170 00:37:59,945 --> 00:38:01,978 it's really [bleep] painful. 1171 00:38:02,047 --> 00:38:05,515 And I'm at an age and a point in my life where I'm like, 1172 00:38:05,584 --> 00:38:07,684 it's just not worth it. 1173 00:38:07,753 --> 00:38:09,386 What Mike's doing right now, 1174 00:38:09,454 --> 00:38:11,154 I feel like, is just making it worse. 1175 00:38:11,223 --> 00:38:13,623 Like, I don't [bleep] trust anybody. 1176 00:38:13,692 --> 00:38:15,792 - Well, that's the reason why I'm here, 1177 00:38:15,861 --> 00:38:17,761 because I'm understanding your concerns. 1178 00:38:17,829 --> 00:38:18,895 - Fine. 1179 00:38:18,964 --> 00:38:20,230 - I'm understanding your concerns. 1180 00:38:20,299 --> 00:38:21,564 You have the right to feel that way. 1181 00:38:21,633 --> 00:38:23,700 But I try not to speak negative about anyone. 1182 00:38:23,769 --> 00:38:26,102 I had to do some soul-searching recently. 1183 00:38:26,171 --> 00:38:27,871 And it was hard for me to reconcile on how 1184 00:38:27,939 --> 00:38:31,841 to even operate, on how I was gonna deal with it. 1185 00:38:31,910 --> 00:38:36,046 And that's--is what happened with me, okay? 1186 00:38:36,114 --> 00:38:38,782 Now, the other stuff with Lauren, 1187 00:38:38,850 --> 00:38:40,784 and the blocking, and you guys, 1188 00:38:40,852 --> 00:38:43,219 that's probably another conversation. 1189 00:38:43,288 --> 00:38:45,021 I need to handle one problem a day. 1190 00:38:45,090 --> 00:38:46,790 - Yeah, no kidding. 1191 00:38:46,858 --> 00:38:48,425 - So I'm gonna get home to Romeo. 1192 00:38:48,493 --> 00:38:49,793 - Okay. 1193 00:38:49,861 --> 00:38:51,127 - But it's not--I don't think it's that serious. 1194 00:38:51,196 --> 00:38:53,296 I think it's really just communication. 1195 00:38:53,365 --> 00:38:56,032 Like, I don't really think it's an issue, you know? 1196 00:38:56,101 --> 00:38:57,067 [tense music] 1197 00:38:57,135 --> 00:38:58,835 - Fine. 1198 00:38:58,904 --> 00:39:01,004 It's fine. - Okay. 1199 00:39:01,073 --> 00:39:02,439 All right, thank you for opening the door 1200 00:39:02,507 --> 00:39:03,973 and hearing me out. 1201 00:39:04,042 --> 00:39:05,075 I love you guys. 1202 00:39:05,143 --> 00:39:06,443 - Love you too. - Peace. 1203 00:39:06,511 --> 00:39:07,777 - Take care, dude. 1204 00:39:07,846 --> 00:39:09,646 - At this particular point, I have to agree 1205 00:39:09,715 --> 00:39:11,147 to disagree with Jenni. 1206 00:39:11,216 --> 00:39:13,650 Someone has got to take the leap of faith 1207 00:39:13,719 --> 00:39:14,851 and be positive. 1208 00:39:14,920 --> 00:39:16,786 It's not playing two sides. 1209 00:39:16,855 --> 00:39:19,689 At the end of the day, I've been the mediation before. 1210 00:39:19,758 --> 00:39:23,660 And the mediation is bringing two parties together. 1211 00:39:23,729 --> 00:39:24,861 And that's what I'm doing. 1212 00:39:24,930 --> 00:39:27,030 Oh, my goodness, what a mess. 1213 00:39:27,099 --> 00:39:28,031 What a mess. 1214 00:39:28,100 --> 00:39:29,132 ♪ ♪ 1215 00:39:29,201 --> 00:39:30,300 - Well? 1216 00:39:30,369 --> 00:39:32,168 - I find him to be a genuine person, 1217 00:39:32,237 --> 00:39:35,872 but I find his intentions to be wishy-washy, so... 1218 00:39:35,941 --> 00:39:38,541 - Today accomplished getting the point across 1219 00:39:38,610 --> 00:39:40,543 from our side, your side. 1220 00:39:40,612 --> 00:39:42,145 - It feels very--like I'm back in, like, 1221 00:39:42,214 --> 00:39:43,546 11th grade or something. 1222 00:39:43,615 --> 00:39:46,750 I didn't understand what old Mike and new Mike was 1223 00:39:46,818 --> 00:39:48,485 until this situation happened. 1224 00:39:48,553 --> 00:39:51,121 And I'm scared that other things 1225 00:39:51,189 --> 00:39:53,056 are being said about me. 1226 00:39:53,125 --> 00:39:55,792 I'm assuming now Angelina's actually 1227 00:39:55,861 --> 00:39:58,795 going to Lauren's event. 1228 00:39:58,864 --> 00:40:01,898 - I assume, after hearing Mike, that she'll be there. 1229 00:40:01,967 --> 00:40:05,135 - Do you think it's going to be [bleep] kumbaya or-- 1230 00:40:05,203 --> 00:40:08,705 - You know what happened. 1231 00:40:08,774 --> 00:40:10,573 - All the girls are mad as hell at Mike, 1232 00:40:10,642 --> 00:40:14,911 and no amount of pizza is gonna make me forgive 1233 00:40:14,980 --> 00:40:16,613 and forget what he did. 1234 00:40:16,681 --> 00:40:18,481 - He's taking phone calls from him. 1235 00:40:18,550 --> 00:40:21,217 And he's literally spewing it out to you guys and, like, 1236 00:40:21,286 --> 00:40:22,352 riling you guys up. 1237 00:40:22,421 --> 00:40:23,820 - We're always in the middle. 1238 00:40:23,889 --> 00:40:27,090 - Like, he's still trying to justify his actions, 1239 00:40:27,159 --> 00:40:29,292 but backpedaling never works out, 1240 00:40:29,361 --> 00:40:31,161 and actions have consequences. 1241 00:40:31,229 --> 00:40:32,462 - He brought pizza. That's-- 1242 00:40:32,531 --> 00:40:33,663 - That's the only thing you give a [bleep] about. 1243 00:40:33,732 --> 00:40:34,964 - That's where I'm at. 1244 00:40:35,033 --> 00:40:35,999 - ♪ You're still, you're still ♪ 1245 00:40:36,067 --> 00:40:37,033 - Whatever. 1246 00:40:37,102 --> 00:40:39,035 - ♪ A traitor ♪ 1247 00:40:39,104 --> 00:40:43,573 [vocalizing] 1248 00:40:43,642 --> 00:40:46,509 ♪ Yeah, you're still a traitor ♪ 1249 00:40:46,578 --> 00:40:49,312 - He should have--if he knew me well enough, 1250 00:40:49,381 --> 00:40:51,514 he would have brought a bottle of tequila. 1251 00:40:56,822 --> 00:40:57,787 - Feels good. 1252 00:40:57,856 --> 00:40:59,322 - I'm eager to make amends. 1253 00:40:59,391 --> 00:41:01,658 Everyone was definitely upset from your actions. 1254 00:41:01,726 --> 00:41:04,327 - Welcome to the-- - "Meatball Show"! 1255 00:41:04,429 --> 00:41:07,597 all: Jerry, Jerry, Jerry! 1256 00:41:07,666 --> 00:41:09,566 - Come on. both: Chug, chug! 1257 00:41:09,634 --> 00:41:10,900 - You're going off the deep end. 1258 00:41:10,969 --> 00:41:12,769 - Pull. - Can we call you daddy? 1259 00:41:12,838 --> 00:41:15,071 - Where am I? - Oh, come on, Jer.