1
00:00:01,702 --> 00:00:02,735
- Okay.
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,936
- But since Angelina
blocked me--
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,137
- Yeah.
4
00:00:05,206 --> 00:00:07,306
- Should I invite someone
who blocked me?
5
00:00:07,375 --> 00:00:09,174
- Just send the invite
as a gesture.
6
00:00:09,243 --> 00:00:10,476
She doesn't have to accept it.
7
00:00:10,544 --> 00:00:11,677
She doesn't have to come.
8
00:00:11,746 --> 00:00:14,346
I'm also going
to send her the invite.
9
00:00:14,415 --> 00:00:17,449
- We heard that you were
the one that leaked the speech.
10
00:00:19,420 --> 00:00:20,819
- I'm sending it
to the squad right now
11
00:00:20,888 --> 00:00:22,287
because I am shooketh.
12
00:00:22,356 --> 00:00:23,956
- He started this
whole [bleep] thing up.
13
00:00:24,025 --> 00:00:25,557
Today, I'm gonna make sure
he respects me
14
00:00:25,626 --> 00:00:26,825
because I'm [bleep] done.
15
00:00:28,262 --> 00:00:29,628
- ♪ Get crazy, get wild ♪
16
00:00:29,697 --> 00:00:31,296
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
17
00:00:31,365 --> 00:00:32,398
- ♪ If you wanna have fun,
then do something ♪
18
00:00:32,466 --> 00:00:33,899
- Party's here!
19
00:00:33,968 --> 00:00:36,101
- The Situation
is under construction.
20
00:00:36,170 --> 00:00:38,303
- We're so classy now.
21
00:00:38,372 --> 00:00:40,472
- On the seventh day,
it'll be lit.
22
00:00:40,541 --> 00:00:43,375
- Get the frig out of here,
you crazy!
23
00:00:43,444 --> 00:00:45,477
- Um, hello?
24
00:00:45,546 --> 00:00:48,647
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
25
00:00:50,351 --> 00:00:51,183
- ♪ The trust, the lies ♪
26
00:00:51,285 --> 00:00:52,384
♪ The games, the pain ♪
27
00:00:52,453 --> 00:00:53,652
♪ How you supposed to win ♪
28
00:00:53,721 --> 00:00:54,953
♪ When everybody's
all the same? ♪
29
00:00:55,022 --> 00:00:56,355
♪ I said,
the trust, the lies ♪
30
00:00:56,424 --> 00:00:58,123
♪ The games, the pain ♪
31
00:00:58,192 --> 00:01:00,159
♪ How you supposed to win when
everybody's all the same? ♪
32
00:01:00,261 --> 00:01:01,460
♪ I said, let's go ♪
33
00:01:01,529 --> 00:01:03,028
- Holy crap, Mike,
I'm flabbergasted.
34
00:01:03,097 --> 00:01:05,330
'Cause honestly,
I didn't know how deep Mike was
35
00:01:05,399 --> 00:01:06,832
in this whole [bleep].
36
00:01:06,901 --> 00:01:09,334
- Well, after the talk
with Angelina, I'm shocked.
37
00:01:09,403 --> 00:01:11,270
This is, like,
old Sitch stuff,
38
00:01:11,338 --> 00:01:12,538
like, stirring the pot.
39
00:01:12,606 --> 00:01:14,239
And I'm like,
oh, my God, what's happening?
40
00:01:14,308 --> 00:01:17,910
- But I think at this point,
she's more upset at the fact
41
00:01:17,978 --> 00:01:22,414
that Mike talked to Chris,
and talked to Old Bridge.
42
00:01:22,483 --> 00:01:24,583
Angelina actually
showed us tweets
43
00:01:24,652 --> 00:01:26,919
of Mike saying,
"All right, DM me.
44
00:01:26,987 --> 00:01:28,520
Let's get this party started."
45
00:01:28,589 --> 00:01:30,089
- Mike's, like,
making appointments
46
00:01:30,157 --> 00:01:31,824
to, like, talk to Chris.
47
00:01:31,892 --> 00:01:33,158
"Tell me more"?
48
00:01:33,227 --> 00:01:34,460
- I mean,
he wasn't trying to hide it.
49
00:01:34,528 --> 00:01:35,994
- And then there's more.
50
00:01:36,063 --> 00:01:38,530
- "So you can DM,
and we can start this party."
51
00:01:38,599 --> 00:01:41,200
- So Mike, has been talking
to Angelina for a while.
52
00:01:41,302 --> 00:01:42,367
- And trying--
53
00:01:42,436 --> 00:01:43,368
- Like, saying,
"I'm there for you.
54
00:01:43,437 --> 00:01:44,503
I want to be there for you."
55
00:01:44,572 --> 00:01:45,871
And then Lauren reached out
56
00:01:45,940 --> 00:01:48,507
and invited Angelina
57
00:01:48,576 --> 00:01:50,809
to the skin care launch
after she blocked her.
58
00:01:50,878 --> 00:01:53,178
- It just--it
doesn't make sense to me.
59
00:01:53,247 --> 00:01:54,346
I don't know how
that's gonna go.
60
00:01:54,415 --> 00:01:56,281
I'm definitely so proud
of Lauren.
61
00:01:56,350 --> 00:01:58,884
She started
her own skincare line,
62
00:01:58,953 --> 00:02:00,219
and it's amazing.
63
00:02:00,287 --> 00:02:02,855
But, like,
how can Mike invite Angelina
64
00:02:02,923 --> 00:02:04,389
to the skincare launch,
65
00:02:04,458 --> 00:02:08,327
and then
talk so badly about her?
66
00:02:08,395 --> 00:02:11,630
Like, I feel like
you're being a bad friend.
67
00:02:11,699 --> 00:02:13,332
- Do you think Mike,
68
00:02:13,400 --> 00:02:15,767
maybe he's just trying
to get everybody,
69
00:02:15,836 --> 00:02:17,436
like, back on the same page?
70
00:02:17,505 --> 00:02:19,304
- He's making it worse.
71
00:02:19,373 --> 00:02:21,039
And then he's making
it good for himself.
72
00:02:21,108 --> 00:02:23,542
I feel like Mike
is definitely gonna
73
00:02:23,611 --> 00:02:25,144
get [bleep] from Angelina.
74
00:02:25,212 --> 00:02:26,912
He dug himself deep
with this [bleep].
75
00:02:26,981 --> 00:02:28,981
So the fact that Angelina
is coming for him,
76
00:02:29,049 --> 00:02:30,516
I'm like, Mike, get ready.
77
00:02:30,584 --> 00:02:32,417
- She's having a conversation
with Mike tonight.
78
00:02:32,486 --> 00:02:34,219
[upbeat music]
79
00:02:34,288 --> 00:02:36,655
- ♪ Out here,
we do what we do ♪
80
00:02:36,724 --> 00:02:39,291
♪ Around here,
ain't no making moves ♪
81
00:02:39,393 --> 00:02:40,792
- Oh, God.
82
00:02:40,861 --> 00:02:42,494
I'm on my way to sit down
with Angelina
83
00:02:42,563 --> 00:02:44,296
and just hear what
she has to say.
84
00:02:44,365 --> 00:02:47,065
But I am definitely dreading
this conversation
85
00:02:47,134 --> 00:02:49,735
because I know
her life is extremely messy.
86
00:02:49,803 --> 00:02:52,437
And her mess
has become our stress.
87
00:02:52,506 --> 00:02:53,505
That's facts.
88
00:02:53,574 --> 00:02:55,240
And there's only one way
89
00:02:55,309 --> 00:02:56,642
to handle this stress.
90
00:02:56,710 --> 00:02:58,810
Can I get
the two cheeseburger meal?
91
00:02:58,879 --> 00:03:00,078
Diet Coke, please.
92
00:03:00,147 --> 00:03:01,280
Thank you.
93
00:03:01,382 --> 00:03:05,384
♪ ♪
94
00:03:05,452 --> 00:03:07,052
- Ah, okay.
95
00:03:07,121 --> 00:03:08,554
I feel a little better.
96
00:03:08,622 --> 00:03:11,256
I think, technically,
we're in Old Bridge right now.
97
00:03:11,325 --> 00:03:12,891
I really think we are.
98
00:03:12,960 --> 00:03:14,426
Chicken tendy?
99
00:03:14,495 --> 00:03:16,495
♪ ♪
100
00:03:16,564 --> 00:03:19,965
- "For you, Zack, and the kids.
101
00:03:20,034 --> 00:03:21,166
Mike."
102
00:03:21,235 --> 00:03:22,701
Cannolis?
103
00:03:22,770 --> 00:03:24,469
What?
104
00:03:24,538 --> 00:03:26,038
Who wants a cannoli?
105
00:03:26,106 --> 00:03:28,840
Mike brought cannolis
over for my kids.
106
00:03:28,909 --> 00:03:31,143
Very random, kind of weird.
107
00:03:31,212 --> 00:03:33,011
Like,
why are you being so nice?
108
00:03:33,080 --> 00:03:34,513
What are you doing?
109
00:03:34,582 --> 00:03:36,448
- Just dropped this off?
- Cannolis.
110
00:03:36,517 --> 00:03:40,485
It's very, like, shady.
- It is weird.
111
00:03:40,554 --> 00:03:42,487
- Oh, this one's great.
112
00:03:42,556 --> 00:03:44,523
I think I just got one more.
113
00:03:44,592 --> 00:03:47,359
Mike loves evidence so much.
We all know that.
114
00:03:47,461 --> 00:03:48,727
- Be prepared
for the presentation.
115
00:03:48,796 --> 00:03:49,895
- Ooh.
116
00:03:49,964 --> 00:03:51,029
- Mike, you are the [bleep]--
- Oh--
117
00:03:51,098 --> 00:03:53,365
- Instagram scoreboard.
- My God.
118
00:03:53,467 --> 00:03:55,467
- So I'm printing
out all the receipts
119
00:03:55,536 --> 00:03:56,635
of what Mike was tweeting.
120
00:03:56,704 --> 00:03:58,370
I'm gonna go
into this meeting
121
00:03:58,472 --> 00:04:00,272
with Mike prepared as [bleep].
122
00:04:00,341 --> 00:04:01,840
♪ ♪
123
00:04:01,909 --> 00:04:03,642
It's like I'm going
to [bleep] war.
124
00:04:03,711 --> 00:04:08,447
Sanitize my life for
what I'm about to endure.
125
00:04:08,515 --> 00:04:12,451
- ♪ Well, I can fly,
yeah, whoa ♪
126
00:04:12,519 --> 00:04:14,019
♪ I promise I won't lie ♪
127
00:04:14,088 --> 00:04:16,221
- To be honest, I'm sort of
dreading this conversation
128
00:04:16,290 --> 00:04:18,757
because I know
how hot Angelina
129
00:04:18,826 --> 00:04:21,360
can come
into certain sit-downs.
130
00:04:21,462 --> 00:04:23,128
♪ ♪
131
00:04:23,197 --> 00:04:24,563
[doorbell rings]
- Let's do this.
132
00:04:24,632 --> 00:04:26,365
I kind of feel bad
right now for Mike
133
00:04:26,433 --> 00:04:28,734
because the wrath of Angelina's
about to [bleep] come out.
134
00:04:28,802 --> 00:04:29,868
Hello?
135
00:04:29,937 --> 00:04:30,902
Come in.
136
00:04:30,971 --> 00:04:32,237
[dog barking]
137
00:04:32,306 --> 00:04:33,572
- What's up?
138
00:04:33,641 --> 00:04:35,340
- ♪ Oh, my God ♪
139
00:04:35,409 --> 00:04:37,175
♪ Oh, my, oh, oh, oh, oh ♪
140
00:04:37,244 --> 00:04:40,178
[phone line trilling]
141
00:04:40,247 --> 00:04:43,615
[cell phone ringing]
142
00:04:43,684 --> 00:04:45,017
- Yo.
- Yo, what up?
143
00:04:45,085 --> 00:04:46,285
- What's up, boyfriend?
144
00:04:46,353 --> 00:04:47,886
My boyfriend that's a stripper
out in Las Vegas.
145
00:04:47,955 --> 00:04:49,288
- We're gonna hit the Strip,
146
00:04:49,356 --> 00:04:51,890
but I need you to meet me
at a certain address first.
147
00:04:51,959 --> 00:04:53,125
- Oh, okay.
148
00:04:53,193 --> 00:04:55,027
- And I think
you're gonna like it.
149
00:04:55,095 --> 00:04:56,228
- All right,
send me the address.
150
00:04:56,297 --> 00:04:57,262
I'll meet you over there.
151
00:04:57,331 --> 00:05:00,766
♪ ♪
152
00:05:00,834 --> 00:05:02,701
- So I have to show you stuff.
153
00:05:02,770 --> 00:05:04,236
- Oh, stop it.
- No.
154
00:05:04,305 --> 00:05:06,171
- Okay,
we're breaking boards out.
155
00:05:06,240 --> 00:05:07,172
All right.
156
00:05:07,241 --> 00:05:08,407
- How do I start this?
157
00:05:08,475 --> 00:05:10,842
- You know,
over the last couple weeks,
158
00:05:10,911 --> 00:05:13,278
I have hit you up
little by little showing you
159
00:05:13,347 --> 00:05:15,380
that there's no
smoke coming from me,
160
00:05:15,449 --> 00:05:16,448
you know what I'm saying?
161
00:05:16,550 --> 00:05:17,649
So--you know what I'm saying?
162
00:05:17,718 --> 00:05:18,984
- Michael--
163
00:05:19,053 --> 00:05:20,686
- I know when you're about
to say something serious,
164
00:05:20,754 --> 00:05:21,687
you say Michael.
165
00:05:21,755 --> 00:05:23,188
My mother used to do that.
166
00:05:23,257 --> 00:05:26,425
- How did this all
happen with Chris?
167
00:05:26,527 --> 00:05:28,026
Like, Chris is calling,
168
00:05:28,095 --> 00:05:29,561
or you're calling him,
whatever it is.
169
00:05:29,630 --> 00:05:30,662
- No, no, no, no.
170
00:05:30,731 --> 00:05:31,863
- He's calling you--
he's calling--
171
00:05:31,932 --> 00:05:33,832
- I'm--I didn't--
172
00:05:33,901 --> 00:05:35,033
I didn't call anyone.
173
00:05:35,102 --> 00:05:36,034
I didn't can.
174
00:05:36,103 --> 00:05:37,569
So I don'tyou
to get it wrong.
175
00:05:37,638 --> 00:05:38,970
Old Bridge--
- Mm-hmm.
176
00:05:39,039 --> 00:05:40,639
- And your husband
became besties,
177
00:05:40,708 --> 00:05:42,741
and started to explain stories.
178
00:05:42,810 --> 00:05:47,079
And then both of them
separately called me.
179
00:05:47,147 --> 00:05:48,146
- Okay.
180
00:05:48,215 --> 00:05:50,916
- And they both
kind of wanted me
181
00:05:50,984 --> 00:05:51,883
to expose you in some way.
182
00:05:51,952 --> 00:05:53,218
- Of course!
183
00:05:53,287 --> 00:05:55,354
- I was like,
oh, shoot, this is too messy.
184
00:05:55,422 --> 00:05:57,255
It's kind of gross.
I was like, this is not me.
185
00:05:57,358 --> 00:05:59,558
- What was gross?
What do you mean?
186
00:05:59,626 --> 00:06:02,327
- Exposing someone's
just not my brand right now.
187
00:06:02,396 --> 00:06:03,895
- But this is why
I printed this out.
188
00:06:03,964 --> 00:06:05,163
- Yeah.
189
00:06:05,232 --> 00:06:07,199
- Because Mike, honestly,
I'm upset with you
190
00:06:07,267 --> 00:06:09,334
because you were like,
"We can start this party."
191
00:06:09,403 --> 00:06:11,203
Like, why would you do that?
Like, why?
192
00:06:11,271 --> 00:06:12,437
- What do you mean?
193
00:06:12,506 --> 00:06:14,940
If someone's trying
to expose any of us,
194
00:06:15,008 --> 00:06:16,608
someone's got to step in.
195
00:06:16,677 --> 00:06:17,943
- But Mike, come on, now.
196
00:06:18,011 --> 00:06:19,544
You're like, "We need
to have a family meeting.
197
00:06:19,613 --> 00:06:20,979
Honesty is the best policy."
198
00:06:21,048 --> 00:06:22,714
So right away,
you're [bleep] believing Chris.
199
00:06:22,783 --> 00:06:24,216
He said that I [bleep]
leaked the wedding speech,
200
00:06:24,284 --> 00:06:25,684
and everyone--
201
00:06:25,753 --> 00:06:27,619
and you [bleep] stirred
the pot with everybody.
202
00:06:27,688 --> 00:06:29,354
It's [bleep].
203
00:06:29,423 --> 00:06:31,623
- Listen, you got a lot
of [bleep] going on.
204
00:06:31,692 --> 00:06:33,225
Like, I don't want no smoke.
I got no problems--
205
00:06:33,293 --> 00:06:34,993
- Yeah, now you don't want any
smoke because you're [bleep]--
206
00:06:35,062 --> 00:06:36,361
because you know
how messy it is.
207
00:06:36,430 --> 00:06:38,630
- Yeah, it's very messy.
I want nothing to do with it.
208
00:06:38,699 --> 00:06:39,865
- But you wanted something
to do with it
209
00:06:39,933 --> 00:06:41,266
when you were like,
"Let's start this party."
210
00:06:41,335 --> 00:06:42,667
- Because I wanted to
find out what they wanted.
211
00:06:42,736 --> 00:06:44,903
They wanted me
to expose you, okay?
212
00:06:44,972 --> 00:06:47,639
- How could you sit there
and not take any accountability
213
00:06:47,708 --> 00:06:49,074
for your [bleep]?
214
00:06:49,143 --> 00:06:52,377
Like, you literally said,
"Let's get this party started."
215
00:06:52,446 --> 00:06:53,979
♪ ♪
216
00:06:54,047 --> 00:06:55,714
If I ever did that to Mike,
217
00:06:55,783 --> 00:06:57,749
I would literally not
be sitting here right now.
218
00:06:57,818 --> 00:06:59,618
I'd be buried somewhere
in someone's backyard.
219
00:06:59,686 --> 00:07:01,987
- I got the information,
okay, from people that--
220
00:07:02,055 --> 00:07:03,622
- You should have came to me.
- Were trying to expose you.
221
00:07:03,690 --> 00:07:05,090
- But why didn't
you come to me?
222
00:07:05,159 --> 00:07:06,324
Why didn't you tell me?
- You were in Mexico--
223
00:07:06,427 --> 00:07:07,492
- Who cares?
224
00:07:07,561 --> 00:07:08,493
- With your other
[bleep] side piece.
225
00:07:08,562 --> 00:07:10,362
- Oh, my God, all in a group.
226
00:07:10,431 --> 00:07:12,330
- Let's be real,
you had multiple side pieces.
227
00:07:12,399 --> 00:07:14,733
They got mad at each other.
Side piece wars happen.
228
00:07:14,802 --> 00:07:16,101
- Oh, my God.
229
00:07:16,170 --> 00:07:17,702
- They became besties
with your husband,
230
00:07:17,771 --> 00:07:19,604
and they all wanted
to expose you.
231
00:07:19,673 --> 00:07:22,073
And then you're mad
at everybody for finding out
232
00:07:22,142 --> 00:07:23,742
that you're [bleep] cheating
with everybody.
233
00:07:23,811 --> 00:07:25,076
- Kiss my ass.
234
00:07:25,145 --> 00:07:26,745
- Do you see how messy this is?
235
00:07:26,814 --> 00:07:28,079
- It's not messy on my behalf.
236
00:07:28,148 --> 00:07:29,748
- You've got to be
[bleep] kidding me.
237
00:07:29,817 --> 00:07:31,016
- Why don't you [bleep]--
238
00:07:31,084 --> 00:07:32,217
- What are you,
[bleep] delusional?
239
00:07:32,286 --> 00:07:33,318
- Wait--
240
00:07:33,420 --> 00:07:34,820
- Your life is
a [bleep] dumpster fire.
241
00:07:34,888 --> 00:07:36,087
- [bleep] off, [bleep].
242
00:07:36,156 --> 00:07:37,823
He stood there
at that [bleep]--
243
00:07:37,891 --> 00:07:40,058
at the altar crying
his eyes out.
244
00:07:40,127 --> 00:07:42,694
Meanwhile,
he knew the whole time
245
00:07:42,763 --> 00:07:44,162
he didn't really love me.
246
00:07:44,231 --> 00:07:46,031
- I need to take a step back
247
00:07:46,099 --> 00:07:47,866
because it's
affecting my whole life.
248
00:07:47,935 --> 00:07:48,867
And it's not worth it.
249
00:07:48,936 --> 00:07:50,469
- Get the [bleep] out of here.
250
00:07:50,537 --> 00:07:52,637
You're in the messiest divorce
I've ever [bleep] seen.
251
00:07:52,706 --> 00:07:53,939
both: Ahh!
252
00:07:54,007 --> 00:07:55,207
- Ahh!
- Ahh!
253
00:07:55,275 --> 00:07:56,575
- It's too much.
254
00:08:01,114 --> 00:08:02,380
- ♪ Sometimes people ♪
255
00:08:02,449 --> 00:08:04,549
♪ People will get you down ♪
256
00:08:04,618 --> 00:08:06,318
♪ But get back up, it's
not the end of the world ♪
257
00:08:06,386 --> 00:08:07,385
- Ready to get started?
258
00:08:07,454 --> 00:08:08,587
- Yo.
259
00:08:08,655 --> 00:08:09,988
What do you got me
doing over here?
260
00:08:10,057 --> 00:08:11,289
- Oh, you've never
been on a Hog tour?
261
00:08:11,358 --> 00:08:12,424
- What's up?
- What's up, bro?
262
00:08:12,493 --> 00:08:13,592
- Yo, you said tour.
263
00:08:13,660 --> 00:08:15,060
- No, so we're going
to hit the Strip.
264
00:08:15,162 --> 00:08:16,528
So I wanted to ride in style.
265
00:08:16,597 --> 00:08:17,529
So you know--
266
00:08:17,598 --> 00:08:18,763
- I do look good in pink.
267
00:08:18,832 --> 00:08:20,131
- He does, you know?
- I do look good in pink.
268
00:08:20,200 --> 00:08:22,334
- Yo, looking fly!
269
00:08:22,402 --> 00:08:23,368
Let's go pick up some chicks.
270
00:08:23,437 --> 00:08:24,970
- Wait, what?
- [laughs]
271
00:08:25,038 --> 00:08:28,073
Pauly's used to riding
in Lambos and Bentleys.
272
00:08:28,175 --> 00:08:29,941
- You're from out of town?
- Yeah.
273
00:08:30,010 --> 00:08:31,643
- Tell me you're a tourist
274
00:08:31,712 --> 00:08:33,044
without telling me
you're a tourist.
275
00:08:33,113 --> 00:08:35,013
- ♪ 'Cause I'm
out of my mind ♪
276
00:08:35,082 --> 00:08:36,448
- Ah!
277
00:08:36,517 --> 00:08:37,883
- ♪ I'm out of my mind ♪
278
00:08:37,951 --> 00:08:39,651
- Pop a wheelie.
279
00:08:39,720 --> 00:08:41,720
- ♪ I'm out of my mind ♪
280
00:08:41,788 --> 00:08:43,255
♪ I'm out of-- ♪
281
00:08:43,323 --> 00:08:45,056
- There's my billboard.
- Oh, wow.
282
00:08:45,158 --> 00:08:46,157
- Cool.
283
00:08:46,226 --> 00:08:48,527
- ♪ To feel what I'm feelin' ♪
284
00:08:48,595 --> 00:08:51,363
♪ I'm out of my mind, yeah ♪
285
00:08:51,431 --> 00:08:53,064
- Do you guys feel played?
286
00:08:53,166 --> 00:08:54,466
- Not even played.
287
00:08:54,535 --> 00:08:55,567
It's just, like,
I don't like when people
288
00:08:55,636 --> 00:08:57,802
are saying something
about someone.
289
00:08:57,871 --> 00:09:00,405
But then on the backside,
like, you're saying,
290
00:09:00,474 --> 00:09:01,873
"I don't have a problem
with you."
291
00:09:01,942 --> 00:09:05,277
But you're not being truthful
to what you're doing.
292
00:09:05,345 --> 00:09:06,511
- Yeah.
293
00:09:06,580 --> 00:09:08,580
- That's so weird to me,
especially at our age.
294
00:09:08,649 --> 00:09:10,348
Like, we're freaking 40.
295
00:09:10,417 --> 00:09:11,950
- Yeah.
- Like, why are we doing this?
296
00:09:12,019 --> 00:09:14,686
- Let's be real,
you had multiple side pieces.
297
00:09:14,755 --> 00:09:16,388
They got mad at each other,
298
00:09:16,456 --> 00:09:18,390
and they all wanted
to expose you.
299
00:09:18,458 --> 00:09:20,058
And then you're mad
at everybody
300
00:09:20,127 --> 00:09:21,293
for finding out
that you're [bleep]
301
00:09:21,361 --> 00:09:22,594
cheating with everybody.
302
00:09:22,663 --> 00:09:24,195
- Get the [bleep]--
now you're pissing me off.
303
00:09:24,264 --> 00:09:26,865
- There's a common theme
to this here, you know?
304
00:09:26,934 --> 00:09:29,467
There's always a black cloud
305
00:09:29,536 --> 00:09:31,136
or some drama
around Angeliners.
306
00:09:31,238 --> 00:09:32,837
And hey, that's okay.
307
00:09:32,906 --> 00:09:36,074
But holy [bleep],
this is a dumpster fire.
308
00:09:36,143 --> 00:09:37,809
They wanted me to expose you.
309
00:09:37,878 --> 00:09:40,111
They said, if anybody could
do it, you could do it.
310
00:09:40,213 --> 00:09:41,980
- [bleep] them!
- And--exactly.
311
00:09:42,049 --> 00:09:43,582
- What?
- What did I do?
312
00:09:43,650 --> 00:09:44,583
- You got to be [bleep]
with me.
313
00:09:44,651 --> 00:09:45,650
- The information came to me.
314
00:09:45,719 --> 00:09:46,785
It came to me--
- I don't care!
315
00:09:46,853 --> 00:09:47,919
- And I wanted
no problem with it.
316
00:09:47,988 --> 00:09:49,454
- I don't care.
I would go to you first.
317
00:09:49,523 --> 00:09:51,156
- Your life is [bleep] messy.
318
00:09:51,258 --> 00:09:52,791
- Right now, I need a friend,
319
00:09:52,859 --> 00:09:54,659
and Mike's not being a friend.
320
00:09:54,728 --> 00:09:56,928
You should have told me that
they were saying that about me.
321
00:09:56,997 --> 00:09:58,530
Like, I need
to know these things.
322
00:09:58,599 --> 00:10:00,465
- When it came to my desk,
323
00:10:00,534 --> 00:10:01,533
right, I was like,
oh, [bleep]--
324
00:10:01,602 --> 00:10:02,601
- Your [bleep] desk.
325
00:10:02,669 --> 00:10:04,069
- I want nothing
to do with this.
326
00:10:04,137 --> 00:10:05,670
And that's it.
- But that's not what you said.
327
00:10:05,739 --> 00:10:07,439
- But--
- You said, "Start the party."
328
00:10:07,507 --> 00:10:09,441
- I needed to find out
if this person was legit
329
00:10:09,509 --> 00:10:11,676
because you were saying,
this person's a friend.
330
00:10:11,745 --> 00:10:14,279
Why wouldn't I entertain
a conversation from someone
331
00:10:14,348 --> 00:10:15,513
that you said is a friend?
332
00:10:15,582 --> 00:10:16,548
What's wrong with him?
333
00:10:16,617 --> 00:10:17,949
I got all the receipts.
334
00:10:18,018 --> 00:10:19,351
I didn't make anything up.
335
00:10:19,419 --> 00:10:21,886
Angeliner's lied
about having a side piece.
336
00:10:21,955 --> 00:10:23,388
You were screaming,
"I'm gonna key your car.
337
00:10:23,457 --> 00:10:24,522
I'm gonna [bleep]
your apartment up."
338
00:10:24,591 --> 00:10:25,957
- I never did.
No, I never did that.
339
00:10:26,026 --> 00:10:27,292
- Ange, it's on the video.
340
00:10:27,361 --> 00:10:28,627
- Shows me going
to my friend's house.
341
00:10:28,695 --> 00:10:29,894
Like, who gives a [bleep]?
- It just shows you--
342
00:10:29,963 --> 00:10:31,129
- That Chris also knows.
343
00:10:31,198 --> 00:10:33,999
- Old Bridge
actually is not a friend.
344
00:10:34,067 --> 00:10:35,767
He's actually a side piece.
345
00:10:35,836 --> 00:10:38,536
Also, this guy right here,
Old Bridge, who's right here,
346
00:10:38,605 --> 00:10:40,872
"My husband knows about him.
He's a friend."
347
00:10:40,941 --> 00:10:43,742
Cool, that's fine.
Now Old Bridge comes out.
348
00:10:43,810 --> 00:10:45,744
He's salty now because--
349
00:10:45,812 --> 00:10:47,912
- While he was in this house?
- I have no idea.
350
00:10:47,981 --> 00:10:49,981
- Begging me to be with me?
He was like, please.
351
00:10:50,050 --> 00:10:51,216
I'm like, get the [bleep] out.
352
00:10:51,318 --> 00:10:53,418
- So wait, so you--
353
00:10:53,487 --> 00:10:55,286
he was a side piece.
354
00:10:56,223 --> 00:10:57,355
- Who cares?
355
00:10:57,424 --> 00:10:58,456
If I was [bleep] a giraffe--
356
00:10:58,525 --> 00:10:59,991
- Why wouldn't I
entertain a conversation?
357
00:11:00,060 --> 00:11:01,726
- If I [bleep] [bleep]
this rabbit right here,
358
00:11:01,795 --> 00:11:03,695
what does it matter
if I was like--
359
00:11:03,764 --> 00:11:04,896
- Wait a second.
360
00:11:04,965 --> 00:11:06,164
- [mimics bed squeaking]
361
00:11:06,233 --> 00:11:07,866
- You--no, no.
- Like, what does it matter?
362
00:11:07,934 --> 00:11:09,834
- We outside today.
363
00:11:09,903 --> 00:11:13,138
- You know, like,
there's so much drama going on
364
00:11:13,206 --> 00:11:14,239
on the East Coast and [bleep].
365
00:11:14,341 --> 00:11:15,240
- Yup.
366
00:11:15,342 --> 00:11:17,075
- Honestly, like,
it's immature.
367
00:11:17,144 --> 00:11:18,576
And I'm not about immaturity.
368
00:11:18,645 --> 00:11:19,844
- Yeah, exactly.
369
00:11:19,913 --> 00:11:21,413
- Like, I'm all
about being a grown-up.
370
00:11:21,481 --> 00:11:24,049
- We out here like grown men,
real mature.
371
00:11:24,117 --> 00:11:25,650
- Grow up,
you know what I'm saying?
372
00:11:25,719 --> 00:11:27,352
- Real mature.
373
00:11:27,421 --> 00:11:30,855
♪ ♪
374
00:11:30,924 --> 00:11:32,090
- You need to [bleep] stop
375
00:11:32,159 --> 00:11:33,391
getting involved
in people's lives.
376
00:11:33,460 --> 00:11:35,460
You shouldn't have
ever gotten involved
377
00:11:35,529 --> 00:11:36,961
in someone's [bleep] divorce.
378
00:11:37,030 --> 00:11:38,596
- You need to get a hold
of your life.
379
00:11:38,665 --> 00:11:40,098
- I don't need
to get a hold of my life.
380
00:11:40,167 --> 00:11:41,266
- And also, take accountability
for the people
381
00:11:41,368 --> 00:11:42,801
that are in your life.
382
00:11:42,869 --> 00:11:45,236
When you hang around clowns,
don't be surprised
383
00:11:45,305 --> 00:11:46,971
when your life
becomes a [bleep] circus.
384
00:11:47,040 --> 00:11:50,442
- You can't spew positive vibes
and positive quotes
385
00:11:50,510 --> 00:11:53,445
when you are
bringing negativity
386
00:11:53,513 --> 00:11:55,647
in other people's lives, #me.
387
00:11:55,716 --> 00:11:56,981
- Negativity?
Get the [bleep] out of here.
388
00:11:57,050 --> 00:11:58,216
- You're bringing that--
you're adding [bleep]--
389
00:11:58,285 --> 00:12:00,118
- Your [bleep]--your life--
390
00:12:00,187 --> 00:12:01,619
and your decisions,
and the people
391
00:12:01,688 --> 00:12:04,022
that you choose to be around
are causing you this stress--
392
00:12:04,091 --> 00:12:05,557
- But you're answering them!
- Not me, not me.
393
00:12:05,625 --> 00:12:06,991
- But you're answering them.
394
00:12:07,060 --> 00:12:10,028
Why did you not tell me
that he's [bleep] calling you?
395
00:12:10,097 --> 00:12:12,363
- So you are making a big deal
that I picked up a phone call?
396
00:12:12,432 --> 00:12:13,598
Is that what we're
establishing right now?
397
00:12:13,667 --> 00:12:15,100
- And you're making
it lesser than it is.
398
00:12:15,168 --> 00:12:17,068
Stop.
Stop being a gaslighter.
399
00:12:17,137 --> 00:12:18,737
Because this is bigger
than you know.
400
00:12:18,805 --> 00:12:20,972
- I got the information.
It was so messy.
401
00:12:21,041 --> 00:12:23,308
- And it was too messy for you,
so you wanted to [bleep]--
402
00:12:23,410 --> 00:12:24,876
you want to jump in there
and stir it,
403
00:12:24,945 --> 00:12:26,211
and then you want to be like,
oh, [bleep].
404
00:12:26,279 --> 00:12:27,879
Light the house on fire,
and then back up
405
00:12:27,948 --> 00:12:29,147
and be like, why is it on fire?
406
00:12:29,216 --> 00:12:30,115
I wouldn't have done
that to you.
407
00:12:30,183 --> 00:12:31,549
- Okay.
408
00:12:31,618 --> 00:12:33,785
- I've been your friend
before anybody on this show.
409
00:12:33,854 --> 00:12:35,854
I have known you for years.
410
00:12:35,922 --> 00:12:37,856
What the [bleep]?
Why would you do that to me?
411
00:12:37,924 --> 00:12:39,390
- Why are these people
calling me?
412
00:12:39,459 --> 00:12:40,825
- It doesn't matter.
- It doesn't matter?
413
00:12:40,894 --> 00:12:41,993
- Ignore them.
414
00:12:42,062 --> 00:12:43,495
- You take
no [bleep] accountability
415
00:12:43,563 --> 00:12:44,596
in your life about anything.
416
00:12:44,664 --> 00:12:45,797
- So now you're backtracking--
417
00:12:45,866 --> 00:12:46,865
- Your life is crumbling
right now.
418
00:12:46,933 --> 00:12:48,399
- How the [bleep]
is it crumbling?
419
00:12:48,468 --> 00:12:49,400
- What do you mean?
420
00:12:49,469 --> 00:12:50,401
You're in the messiest divorce
421
00:12:50,470 --> 00:12:51,836
I've ever [bleep] seen.
422
00:12:51,905 --> 00:12:54,239
- I'm admitting
it's my [bleep] messy divorce,
423
00:12:54,307 --> 00:12:56,841
but you didn't have
to add to my messiness.
424
00:12:56,910 --> 00:12:59,611
The fact of the matter is,
I don't feel respected here.
425
00:12:59,679 --> 00:13:01,246
I don't.
I don't [bleep]--
426
00:13:01,314 --> 00:13:02,614
- Well, I think you--
- I don't want--no.
427
00:13:02,682 --> 00:13:03,782
- Need to address that, then.
428
00:13:03,850 --> 00:13:05,116
- No, you need to [bleep]
address it too
429
00:13:05,185 --> 00:13:06,651
'cause you're the [bleep] head
of the household.
430
00:13:06,720 --> 00:13:08,153
Jenni's the head
of the household.
431
00:13:08,221 --> 00:13:11,556
- What do JWOWW and myself have
to do with this mess?
432
00:13:11,625 --> 00:13:14,893
You need to, like,
look inside of a mirror
433
00:13:14,961 --> 00:13:16,494
and some of your own decisions.
434
00:13:16,563 --> 00:13:17,829
- I need
to have [bleep] respect.
435
00:13:17,898 --> 00:13:19,097
I need to be respected.
436
00:13:19,166 --> 00:13:20,665
You [bleep] being there
to answer Chris's calls.
437
00:13:20,734 --> 00:13:22,433
But what about consoling me?
438
00:13:22,502 --> 00:13:23,568
What about asking me
how I feel?
439
00:13:23,637 --> 00:13:24,836
- Whoa, whoa, whoa.
440
00:13:24,905 --> 00:13:26,471
- I'm sorry I'm a [bleep]
[bleep] damn human being,
441
00:13:26,540 --> 00:13:28,006
and I'm [bleep] going
through a messy divorce
442
00:13:28,074 --> 00:13:29,307
with a guy I trusted,
443
00:13:29,376 --> 00:13:30,708
and he [bleep] lied
to me the whole time.
444
00:13:30,777 --> 00:13:32,610
- Listen, you don't have
to say sorry to me, okay?
445
00:13:32,679 --> 00:13:34,145
- He stood there
at that [bleep]--
446
00:13:34,214 --> 00:13:36,314
at the altar crying
his eyes out.
447
00:13:36,383 --> 00:13:39,083
Meanwhile,
he knew the whole time
448
00:13:39,152 --> 00:13:40,652
he didn't really love me.
449
00:13:40,720 --> 00:13:43,121
It's too much.
It's just too much.
450
00:13:43,190 --> 00:13:44,522
I'm going through so much.
451
00:13:44,591 --> 00:13:46,391
- You are going through
a lot right now, you are.
452
00:13:46,459 --> 00:13:48,226
- But the [bleep] fact
that you added to it,
453
00:13:48,295 --> 00:13:50,395
I don't understand what
the [bleep] end all be all
454
00:13:50,497 --> 00:13:51,396
of this was.
455
00:13:51,498 --> 00:13:52,564
What was the point of all this?
456
00:13:52,632 --> 00:13:54,299
Like, what do you want?
457
00:13:54,367 --> 00:13:57,468
- ♪ You don't care
about me at all ♪
458
00:13:57,537 --> 00:13:59,137
- It's just too much.
459
00:13:59,206 --> 00:14:00,572
♪ ♪
460
00:14:00,640 --> 00:14:04,209
- ♪ And I wish
that I could just... ♪
461
00:14:04,277 --> 00:14:06,611
- It's just too much.
462
00:14:06,680 --> 00:14:08,012
I don't understand any of this.
463
00:14:08,081 --> 00:14:10,114
- I don't understand where
this is going right now.
464
00:14:10,183 --> 00:14:11,716
I really don't.
465
00:14:11,785 --> 00:14:13,751
♪ ♪
466
00:14:15,155 --> 00:14:16,654
- ♪ The ship was sinking ♪
467
00:14:16,723 --> 00:14:18,356
- You're trying to say
that my life is messy.
468
00:14:18,425 --> 00:14:20,291
- It is [bleep] messy.
- It's not [bleep] messy.
469
00:14:20,360 --> 00:14:21,826
- Why are you [bleep] crying?
470
00:14:21,895 --> 00:14:23,795
- Because I've known you
for a [bleep]--a long time.
471
00:14:23,864 --> 00:14:25,163
And you know what?
472
00:14:25,232 --> 00:14:26,531
- It's because you're going
through a lot, [bleep]--
473
00:14:26,600 --> 00:14:27,565
- But then why weren't
you there for me?
474
00:14:27,634 --> 00:14:28,666
- So what?
475
00:14:28,735 --> 00:14:30,001
- Why were you there
for Chris first?
476
00:14:30,070 --> 00:14:31,035
- So what?
Your life is messy.
477
00:14:31,104 --> 00:14:32,237
So what?
- No.
478
00:14:32,305 --> 00:14:33,438
- Fix it.
- [bleep] you, Mike.
479
00:14:33,506 --> 00:14:34,772
- Fix it.
- What else do you want?
480
00:14:34,841 --> 00:14:35,874
Do you want me
to [bleep] put my blood
481
00:14:35,942 --> 00:14:36,875
in a [bleep] vial?
482
00:14:36,943 --> 00:14:38,576
Like, I don't understand.
483
00:14:38,645 --> 00:14:39,911
[tense music]
484
00:14:39,980 --> 00:14:41,946
- There is so much
"drammers" going on.
485
00:14:42,015 --> 00:14:44,115
It's easy to forget about,
like, what's happening
486
00:14:44,217 --> 00:14:45,516
in her life in general--
487
00:14:45,585 --> 00:14:47,118
the stress of a messy divorce.
488
00:14:47,220 --> 00:14:50,555
So I'm trying to,
like, figure out how
489
00:14:50,624 --> 00:14:51,756
to deal with this right now.
490
00:14:51,825 --> 00:14:54,826
Because when you
see a friend crying,
491
00:14:54,895 --> 00:14:56,261
your immediate
reaction is like,
492
00:14:56,329 --> 00:14:57,795
what can I do to fix this?
493
00:14:57,864 --> 00:14:59,430
But I don't know
if I can fix this.
494
00:14:59,499 --> 00:15:01,900
- In the future,
I want to trust you guys
495
00:15:01,968 --> 00:15:04,335
to [bleep] have my back
and be like,
496
00:15:04,404 --> 00:15:05,970
if anyone comes
to me going forward,
497
00:15:06,039 --> 00:15:07,338
we're not gonna listen
to those people.
498
00:15:07,407 --> 00:15:08,673
We're gonna come
to her first and be like,
499
00:15:08,742 --> 00:15:10,508
"Hey, by the way,
so somebody said something.
500
00:15:10,577 --> 00:15:11,776
Here."
501
00:15:11,845 --> 00:15:13,111
Like, come on.
502
00:15:13,213 --> 00:15:14,879
- Okay, I understand--
503
00:15:14,948 --> 00:15:16,948
I kind of understand what
you're getting at right now.
504
00:15:17,017 --> 00:15:20,151
And I made a mistake, okay?
505
00:15:20,253 --> 00:15:21,352
And I'm owning up to it.
506
00:15:21,421 --> 00:15:22,420
I answered a phone call.
507
00:15:22,489 --> 00:15:23,922
And I take accountability
for that.
508
00:15:23,990 --> 00:15:25,556
Is it a serious mistake?
509
00:15:25,625 --> 00:15:26,791
To you, it is.
510
00:15:26,860 --> 00:15:29,327
And I am trying
to see it that way.
511
00:15:29,396 --> 00:15:31,829
Because for me,
maybe I acted out of character
512
00:15:31,898 --> 00:15:32,797
that particular moment.
513
00:15:32,866 --> 00:15:34,065
- I don't know why.
514
00:15:34,134 --> 00:15:35,800
- But after realizing
what was happening,
515
00:15:35,869 --> 00:15:37,201
I said, you know what?
516
00:15:37,270 --> 00:15:41,105
I don't want to hurt anyone,
let alone Angelina, okay?
517
00:15:41,174 --> 00:15:44,208
All it was was a moment
of me being imperfect,
518
00:15:44,277 --> 00:15:46,611
and I entertained a phone call,
and I'm sorry.
519
00:15:46,680 --> 00:15:47,912
- Thank you for admitting that.
520
00:15:47,981 --> 00:15:50,949
I mean, after probably,
like, three hours,
521
00:15:51,017 --> 00:15:54,252
finally,
I'm hearing Mike apologize
522
00:15:54,321 --> 00:15:56,454
and take accountability
for what he's done.
523
00:15:56,523 --> 00:15:59,524
I don't care who calls you
from this point forward.
524
00:15:59,592 --> 00:16:01,492
Like, if they say something
about me,
525
00:16:01,561 --> 00:16:03,461
can you please,
going forward, let me know--
526
00:16:03,530 --> 00:16:04,595
- Mm-hmm.
527
00:16:04,664 --> 00:16:05,730
- That they told you
that about me--
528
00:16:05,799 --> 00:16:07,065
- Yeah, mm-hmm.
529
00:16:07,133 --> 00:16:08,733
- Or they're trying to,
like, expose me, or--
530
00:16:08,802 --> 00:16:10,201
- Yeah, no, I will, yeah.
531
00:16:10,303 --> 00:16:11,869
- Talking to Mike tonight,
you know,
532
00:16:11,938 --> 00:16:13,137
wasn't good in the beginning.
533
00:16:13,206 --> 00:16:14,973
I'm happy that he fessed up
to his [bleep].
534
00:16:15,041 --> 00:16:16,274
- It's all right?
All right.
535
00:16:16,343 --> 00:16:18,109
- But going forward,
it's gonna be hard
536
00:16:18,178 --> 00:16:19,143
to trust Mike again.
537
00:16:19,212 --> 00:16:20,511
- Tell Lauren I'll unblock her.
538
00:16:20,580 --> 00:16:22,413
- Okay.
And are you coming this week?
539
00:16:22,482 --> 00:16:23,414
- I'll come.
540
00:16:23,483 --> 00:16:24,582
- You're coming?
- Yes, I'll come.
541
00:16:24,651 --> 00:16:25,750
- It's happening.
All right.
542
00:16:25,819 --> 00:16:27,185
- It is happening.
- Good to see you.
543
00:16:27,287 --> 00:16:28,720
- Thank you.
Get home safe.
544
00:16:28,788 --> 00:16:30,054
- All right.
545
00:16:30,123 --> 00:16:31,622
♪ ♪
546
00:16:31,691 --> 00:16:33,191
- Ay.
547
00:16:33,293 --> 00:16:36,427
- Well,
that was a [bleep] mess.
548
00:16:36,496 --> 00:16:40,898
- ♪ And I wanna be sick too ♪
549
00:16:40,967 --> 00:16:45,603
- ♪ Do you know,
do you know who you are? ♪
550
00:16:45,672 --> 00:16:47,772
[dramatic hip-hop music]
551
00:16:47,841 --> 00:16:50,608
♪ Do you know who you are? ♪
552
00:16:50,677 --> 00:16:52,510
- Hey.
- Hi.
553
00:16:52,579 --> 00:16:53,878
- Hey, how's Moser?
554
00:16:53,947 --> 00:16:55,079
- He's good.
555
00:16:55,148 --> 00:16:56,481
- Well, I had a doozy
of a day today.
556
00:16:56,549 --> 00:16:57,715
- What happened?
557
00:16:57,784 --> 00:17:00,318
- And oh, God,
there was a lot of yelling.
558
00:17:00,387 --> 00:17:02,620
- Oh, God.
- Yeah.
559
00:17:02,689 --> 00:17:04,155
- I haven't seen that in years.
560
00:17:04,224 --> 00:17:05,189
- Me too.
561
00:17:05,258 --> 00:17:06,357
- [laughs]
562
00:17:06,426 --> 00:17:07,558
- Angelina can bring
the Staten Island
563
00:17:07,627 --> 00:17:08,559
out of anybody.
564
00:17:08,628 --> 00:17:10,762
It takes a lot to get Mike
565
00:17:10,830 --> 00:17:12,497
to, like, a heated place.
566
00:17:12,565 --> 00:17:13,965
Did everything end okay?
567
00:17:14,034 --> 00:17:16,000
- I think
that we solved a bunch.
568
00:17:16,069 --> 00:17:17,301
We're just gonna
move forward.
569
00:17:17,370 --> 00:17:19,370
She said she's coming
to your skin care event
570
00:17:19,439 --> 00:17:21,773
in a few days as well,
which I thought was nice.
571
00:17:21,841 --> 00:17:23,708
- It sounds like
there was progress made.
572
00:17:23,777 --> 00:17:25,076
- It was definitely
a doozy of a day.
573
00:17:25,145 --> 00:17:27,345
- All right,
I'm gonna go check on Romeo.
574
00:17:27,414 --> 00:17:28,646
You did a good job, honey.
575
00:17:28,715 --> 00:17:30,381
I mean, I don't know
about the yelling.
576
00:17:30,450 --> 00:17:32,550
- Yeah, I can't believe the
Staten Island came out of me,
577
00:17:32,619 --> 00:17:33,785
I'll be honest with you.
578
00:17:33,853 --> 00:17:40,892
♪ ♪
579
00:17:44,964 --> 00:17:46,397
- I don't even know
what to say
580
00:17:46,466 --> 00:17:49,000
because what the [bleep]
did I do?
581
00:17:49,069 --> 00:17:51,836
♪ ♪
582
00:17:51,905 --> 00:17:54,305
- I just need to order
a pizza right now.
583
00:17:54,407 --> 00:17:57,308
[upbeat music]
584
00:17:57,410 --> 00:18:04,415
♪ ♪
585
00:18:06,252 --> 00:18:07,985
- A little bit more tan.
586
00:18:08,054 --> 00:18:09,520
Have to work out a lot.
587
00:18:09,589 --> 00:18:11,022
I have to just
be, like, really,
588
00:18:11,091 --> 00:18:15,493
really extra fresh so that I
can run around naked on stage.
589
00:18:15,562 --> 00:18:16,861
♪ ♪
590
00:18:16,930 --> 00:18:19,197
[sighs]
That's nasty.
591
00:18:19,265 --> 00:18:25,103
♪ ♪
592
00:18:25,171 --> 00:18:27,705
- Last night was
definitely a fiasco.
593
00:18:27,774 --> 00:18:30,541
And truthfully,
I don't like to get messy
594
00:18:30,610 --> 00:18:32,043
like I did last night.
595
00:18:32,112 --> 00:18:35,913
So I'm trying to do some
damage control right now.
596
00:18:35,982 --> 00:18:37,348
Angeliners.
597
00:18:37,450 --> 00:18:39,517
I feel like
a follow-up sit-down
598
00:18:39,586 --> 00:18:42,320
to sort of reinforce some
of the common ground
599
00:18:42,388 --> 00:18:45,556
that myself and Angelina
found yesterday would be good.
600
00:18:45,625 --> 00:18:50,628
♪ ♪
601
00:18:50,697 --> 00:18:52,864
- What does he want
to talk about?
602
00:18:52,932 --> 00:18:55,299
I think we've, you know,
kind of put everything
603
00:18:55,368 --> 00:18:56,767
on the table last night.
604
00:18:56,836 --> 00:18:58,970
I mean, what do you want
to talk about now?
605
00:18:59,038 --> 00:19:01,606
♪ ♪
606
00:19:06,045 --> 00:19:08,079
Guess I'm going to Denino's.
607
00:19:08,148 --> 00:19:09,780
- Moser.
[dog whimpers]
608
00:19:09,849 --> 00:19:11,015
I know, I know.
609
00:19:11,084 --> 00:19:13,050
Allergy season sucks, I know.
610
00:19:13,119 --> 00:19:14,986
No one wants
to be in the cone.
611
00:19:15,054 --> 00:19:17,321
Same.
612
00:19:17,390 --> 00:19:21,225
- Sometimes, I feel like
there's really no loyalty here.
613
00:19:21,294 --> 00:19:24,328
What has a girl got to do to
get some loyalty and respect?
614
00:19:24,397 --> 00:19:25,730
[dog barks]
Oh, oh, oh, Peanut, no!
615
00:19:25,798 --> 00:19:26,931
[cat meowing]
616
00:19:27,000 --> 00:19:28,799
That's not nice.
That's your friend.
617
00:19:30,436 --> 00:19:32,103
- ♪ Yeah, yeah,
break it down now ♪
618
00:19:32,172 --> 00:19:34,272
♪ I bet you, bet you pumped,
bet you, bet you pumped ♪
619
00:19:34,340 --> 00:19:35,439
- Do you guys got
a table in the back?
620
00:19:35,508 --> 00:19:37,108
- We do.
- Okay.
621
00:19:37,177 --> 00:19:38,943
- ♪ I bet you that you won't,
bet you won't get crunk ♪
622
00:19:39,012 --> 00:19:41,012
♪ I bet you won't be drunk,
bet you won't get crunk ♪
623
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
- Hi.
- Oh, hey.
624
00:19:43,183 --> 00:19:44,215
What's up?
625
00:19:44,284 --> 00:19:45,316
Are you ready
for some good pizza?
626
00:19:45,385 --> 00:19:46,517
- Yeah, for sure.
627
00:19:46,586 --> 00:19:47,585
- Are you on a diet,
or you going pizza?
628
00:19:47,654 --> 00:19:48,586
- I don't give a [bleep].
629
00:19:48,655 --> 00:19:49,787
- So I'm thinking--
630
00:19:49,856 --> 00:19:51,355
this is actually
her first time here.
631
00:19:51,424 --> 00:19:53,024
- Oh, wow, a newbie.
- Yes.
632
00:19:53,092 --> 00:19:54,825
- Let's just get one vodka pie.
633
00:19:54,894 --> 00:19:57,328
And then, mm--
634
00:19:57,397 --> 00:19:59,030
can I do the Caesar salad,
635
00:19:59,098 --> 00:20:00,431
but could I throw
kalamata on top of it?
636
00:20:00,500 --> 00:20:01,599
Do you like mozzarella sticks?
637
00:20:01,668 --> 00:20:02,900
- I was gonna ask for that,
actually.
638
00:20:02,969 --> 00:20:04,535
- So let's get
a little mozzarella sticks
639
00:20:04,604 --> 00:20:05,736
and a little chicken fingers.
640
00:20:05,805 --> 00:20:07,572
I'm also gonna do
a side of meatballs.
641
00:20:07,640 --> 00:20:09,073
I'm not gonna go French fries.
642
00:20:09,142 --> 00:20:11,375
And then to go,
spaghetti, broccoli,
643
00:20:11,444 --> 00:20:13,211
and the light wine sauce.
644
00:20:14,614 --> 00:20:15,813
- You can give me lunch, yeah.
645
00:20:15,882 --> 00:20:17,615
- Do the big one,
so you could eat some of it.
646
00:20:17,684 --> 00:20:19,850
- Um...
647
00:20:19,919 --> 00:20:21,452
yeah, I don't want to cheat
on my diet too much.
648
00:20:21,521 --> 00:20:23,154
I'm cheating right now, yeah.
649
00:20:23,256 --> 00:20:24,488
And I think that's it.
650
00:20:24,557 --> 00:20:25,623
How you feeling
from last night?
651
00:20:25,692 --> 00:20:27,325
Feel better?
- Well...
652
00:20:27,393 --> 00:20:28,593
[tense music]
653
00:20:28,661 --> 00:20:30,494
I mean, I'm happy
I got things off my chest.
654
00:20:30,563 --> 00:20:31,629
- Same.
655
00:20:31,698 --> 00:20:33,864
I'll be honest,
I think that last night,
656
00:20:33,933 --> 00:20:35,633
I was a little on the defensive
because we started,
657
00:20:35,702 --> 00:20:37,001
like, yelling at each other
in the beginning.
658
00:20:37,070 --> 00:20:38,803
I think at the end
of the night,
659
00:20:38,871 --> 00:20:40,538
we got out what we
needed to get out.
660
00:20:40,607 --> 00:20:41,672
And I think eventually,
661
00:20:41,741 --> 00:20:42,940
we got to the right place
of the matter.
662
00:20:43,009 --> 00:20:45,276
- Yeah, I mean--
- And that's the goal.
663
00:20:45,345 --> 00:20:46,377
I've known you for 15 years.
664
00:20:46,446 --> 00:20:48,312
I'm just here for support,
you know?
665
00:20:48,381 --> 00:20:50,615
I'm just here as a friend.
I'm not here to judge.
666
00:20:50,683 --> 00:20:53,484
When you hang around clowns,
don't be surprised
667
00:20:53,553 --> 00:20:55,253
when your life
becomes a [bleep] circus.
668
00:20:55,321 --> 00:20:56,721
You're [bleep] cheating
with everybody.
669
00:20:56,789 --> 00:20:59,023
- Kiss my ass.
670
00:20:59,092 --> 00:21:01,492
- ♪ A whole new world
that was out of reach ♪
671
00:21:01,561 --> 00:21:03,127
[doorbell rings]
672
00:21:03,196 --> 00:21:04,862
- Hello?
673
00:21:04,931 --> 00:21:05,930
- Hi, Dee.
674
00:21:05,999 --> 00:21:07,698
Just got the food.
- Ooh, yes.
675
00:21:07,767 --> 00:21:08,966
- Perfect timing.
676
00:21:09,035 --> 00:21:11,202
I heard the meatballs had
a lunch with Angelina,
677
00:21:11,304 --> 00:21:12,436
and it went great.
678
00:21:12,505 --> 00:21:15,740
But after that,
Angelina met with Mike,
679
00:21:15,808 --> 00:21:19,043
and Mike said it was like
a four-hour screaming match.
680
00:21:19,112 --> 00:21:20,845
- Oh, my God,
my shoe got stuck.
681
00:21:20,913 --> 00:21:22,980
I hate these things.
682
00:21:23,049 --> 00:21:25,816
- And it's all
Jenni and Mike's fault.
683
00:21:25,885 --> 00:21:27,551
And the meatballs
are coming over.
684
00:21:27,620 --> 00:21:29,453
And I was going to be like,
what's the tea, bitches?
685
00:21:29,522 --> 00:21:30,955
- You got some boxes, boo.
686
00:21:31,024 --> 00:21:32,757
- Ma'am?
- Ma'am?
687
00:21:32,825 --> 00:21:34,058
- Ooh, it smells good in here.
688
00:21:34,127 --> 00:21:36,961
Yummy salad.
689
00:21:37,030 --> 00:21:40,564
- So I need all the tea
on that lunch.
690
00:21:40,633 --> 00:21:42,733
- Well, it went smooth,
thank God.
691
00:21:42,802 --> 00:21:44,702
So she didn't come in hot,
which was nice.
692
00:21:44,771 --> 00:21:46,337
- Yeah.
- Good.
693
00:21:46,406 --> 00:21:48,105
- Well, we owned up to, like,
694
00:21:48,174 --> 00:21:49,273
we shouldn't
have done the tweet.
695
00:21:49,342 --> 00:21:50,374
Like, that was,
like, immature of us.
696
00:21:50,443 --> 00:21:51,375
- Yeah.
- It was stupid.
697
00:21:51,444 --> 00:21:52,643
Like, what are we, 12?
698
00:21:52,712 --> 00:21:53,811
- She's like,
"You should have came to me."
699
00:21:53,880 --> 00:21:54,879
- Which is true.
700
00:21:54,947 --> 00:21:55,880
Like, why didn't
we just go to her?
701
00:21:55,948 --> 00:21:57,114
- "And you should
have texted me."
702
00:21:57,183 --> 00:21:58,215
- But I think at that point,
we were just,
703
00:21:58,284 --> 00:21:59,483
like, we got caught
in the moment.
704
00:21:59,552 --> 00:22:01,185
That was because we got,
like, riled up.
705
00:22:01,254 --> 00:22:03,154
- Riled up isn't the word.
706
00:22:03,222 --> 00:22:06,157
When, like, Mike was sending
all those recordings in group,
707
00:22:06,225 --> 00:22:09,226
I was, like, [bleep] floored.
708
00:22:09,295 --> 00:22:12,330
- Yeah, and then, you know,
she was just telling us
709
00:22:12,398 --> 00:22:13,631
she's mad at Mike,
710
00:22:13,700 --> 00:22:16,634
and she feels like
Mike is backpedaling.
711
00:22:16,703 --> 00:22:18,436
He's, like, talking to her,
but then, like,
712
00:22:18,504 --> 00:22:21,272
trying to get us all riled up
and not like her.
713
00:22:21,374 --> 00:22:22,807
And then, like,
Mike talks to her
714
00:22:22,875 --> 00:22:24,975
and says he doesn't want any,
like, bad blood or whatever.
715
00:22:25,044 --> 00:22:26,577
- And I was like, oh,
we didn't know you guys
716
00:22:26,646 --> 00:22:28,979
were talking and, like, okay.
717
00:22:29,048 --> 00:22:31,148
- While at the same time
telling us everything?
718
00:22:31,217 --> 00:22:32,249
- It's very confusing.
719
00:22:32,352 --> 00:22:33,984
- You're a switch hitter, bro.
720
00:22:34,053 --> 00:22:37,855
You cannot be [bleep] talking
to us and be nice to the person
721
00:22:37,924 --> 00:22:39,290
that you're [bleep] talking.
722
00:22:39,359 --> 00:22:42,727
I won't stand for that
because that's fake as [bleep].
723
00:22:42,795 --> 00:22:45,763
Didn't Old Bridge post
something under Mike's tweet?
724
00:22:45,832 --> 00:22:47,131
- So that's also
what she showed.
725
00:22:47,200 --> 00:22:48,632
- Yeah.
- She showed all that?
726
00:22:48,701 --> 00:22:51,502
- "So you can DM,
and we can start this party."
727
00:22:51,571 --> 00:22:53,003
- Let's start this party?
728
00:22:53,072 --> 00:22:55,406
Why are you calling it a party?
729
00:22:55,475 --> 00:22:57,608
- And Angelina has
all that saved?
730
00:22:57,677 --> 00:22:59,176
- She screen grabbed all of it.
731
00:22:59,245 --> 00:23:01,245
- My problem with him is,
why the [bleep]
732
00:23:01,314 --> 00:23:02,947
are you pretending
to be her friend then?
733
00:23:03,015 --> 00:23:05,950
Why are you trying
to expose her,
734
00:23:06,018 --> 00:23:07,385
and then be friends with her?
735
00:23:07,453 --> 00:23:09,754
Like, why is your wife
telling me to unfollow her?
736
00:23:09,822 --> 00:23:12,523
- So Lauren texts you
to unfollow?
737
00:23:12,592 --> 00:23:14,158
- Unfollow the dirty
little hamster.
738
00:23:14,227 --> 00:23:17,161
And I was drunk
on my couch like, okay.
739
00:23:17,230 --> 00:23:21,565
Angelina blocked
Lauren and I on Stories.
740
00:23:21,634 --> 00:23:25,336
So one day, Laurens asked me
to block Angelina.
741
00:23:25,438 --> 00:23:26,704
And I said, "Sure, why not?"
742
00:23:26,773 --> 00:23:28,506
But then less
than a week later,
743
00:23:28,574 --> 00:23:31,542
Mike invited Angelina
to the launch party.
744
00:23:31,611 --> 00:23:34,178
- I'm gonna do
a skin care launch party.
745
00:23:34,247 --> 00:23:35,279
- Okay.
746
00:23:35,348 --> 00:23:36,514
- But since Angelina
blocked me--
747
00:23:36,582 --> 00:23:37,715
- Yeah.
748
00:23:37,784 --> 00:23:40,351
- Should I invite someone
who blocked me?
749
00:23:40,453 --> 00:23:42,219
- Just send the invite
as a gesture.
750
00:23:42,288 --> 00:23:43,487
She doesn't have to accept it.
751
00:23:43,556 --> 00:23:44,755
She doesn't have to come.
752
00:23:44,824 --> 00:23:47,391
I'm also going
to send her the invite
753
00:23:47,460 --> 00:23:49,493
because it's really coming
from us as a family,
754
00:23:49,562 --> 00:23:52,062
that we made the decision
to invite her.
755
00:23:52,131 --> 00:23:55,733
- I just feel like playing
both sides, it backfires,
756
00:23:55,802 --> 00:23:58,803
and I just--I don't want
to deal with that negativity.
757
00:23:58,871 --> 00:23:59,970
- So messy.
758
00:24:00,039 --> 00:24:02,173
- The fact that
there's so much drama
759
00:24:02,241 --> 00:24:04,175
with Angelina and Mike,
760
00:24:04,243 --> 00:24:06,777
and then Lauren saying
to block her,
761
00:24:06,846 --> 00:24:08,679
and then you invite her
to the skin care launch,
762
00:24:08,748 --> 00:24:09,880
is just being a fake friend.
763
00:24:09,949 --> 00:24:11,348
It's just so messy.
764
00:24:11,417 --> 00:24:14,452
- He can't hide behind
his positive quotes anymore.
765
00:24:14,520 --> 00:24:16,420
Like, people are gonna
start seeing through it.
766
00:24:16,489 --> 00:24:18,789
- I'll say it
to everybody as a group too.
767
00:24:18,858 --> 00:24:21,559
When somebody says that I
did something, come to me.
768
00:24:21,627 --> 00:24:23,160
- I agree.
You know what?
769
00:24:23,229 --> 00:24:25,162
- Don't believe everything
you hear from others.
770
00:24:25,231 --> 00:24:26,831
- I'm glad you said that.
- Like, ask me.
771
00:24:26,899 --> 00:24:28,332
I'm probably gonna
tell you the truth
772
00:24:28,401 --> 00:24:29,567
because I got diarrhea
of the mouth.
773
00:24:29,635 --> 00:24:30,968
- Yeah.
774
00:24:31,037 --> 00:24:32,470
I feel that after the fact,
I'm like, oh, my God,
775
00:24:32,538 --> 00:24:35,072
I can't believe, like,
I went down this rabbit hole.
776
00:24:35,141 --> 00:24:36,907
If I could rewind the tape,
777
00:24:36,976 --> 00:24:39,243
I probably wouldn't pick up
the phone call this time.
778
00:24:39,312 --> 00:24:40,744
- I'm glad
that you see that now.
779
00:24:40,813 --> 00:24:42,046
- Obviously,
the old Mike would probably
780
00:24:42,114 --> 00:24:44,181
love to be thrown in that mix.
781
00:24:44,250 --> 00:24:46,050
- I feel like the old Mike's
in there somewhere.
782
00:24:46,118 --> 00:24:47,084
- [laughs]
783
00:24:47,153 --> 00:24:48,319
- Mike is so [bleep] nosy.
784
00:24:48,387 --> 00:24:49,520
Like, this is who he is.
785
00:24:49,589 --> 00:24:52,122
He wanted
to hear the dirt on me.
786
00:24:52,191 --> 00:24:53,290
- He's in there.
- Yeah.
787
00:24:53,359 --> 00:24:54,925
- It's like, hi, old Mike.
- Yeah--oh, God.
788
00:24:54,994 --> 00:24:57,361
- So he [bleep] knew
damn well what
789
00:24:57,430 --> 00:24:59,129
Chris was calling him for,
please.
790
00:24:59,198 --> 00:25:00,364
- I, like, entertained it.
791
00:25:00,433 --> 00:25:01,699
I'm like, oh, [bleep],
I don't like this.
792
00:25:01,767 --> 00:25:03,000
And I come back.
- Yeah.
793
00:25:03,069 --> 00:25:04,034
You were like a crab
coming out of a shell.
794
00:25:04,103 --> 00:25:05,402
And it comes out,
795
00:25:05,471 --> 00:25:06,770
and then it sees somebody
walking past, it's like...
796
00:25:06,839 --> 00:25:07,771
- Yeah.
- It goes back in.
797
00:25:07,840 --> 00:25:08,772
- Yeah.
- That was you.
798
00:25:08,841 --> 00:25:09,773
Hopefully, in the future,
799
00:25:09,842 --> 00:25:10,875
he will never do it again,
800
00:25:10,943 --> 00:25:11,909
and he learned
something from this.
801
00:25:11,978 --> 00:25:12,910
I really, really
really hope so.
802
00:25:12,979 --> 00:25:14,311
- I've cheated
on my diet twice
803
00:25:14,380 --> 00:25:16,113
in the past two days
because I've been stressed out.
804
00:25:16,182 --> 00:25:17,681
- Really?
- Yeah.
805
00:25:17,750 --> 00:25:19,550
- I think he was backpedaling.
806
00:25:19,619 --> 00:25:21,285
Because I think he realized
he was in too deep.
807
00:25:21,354 --> 00:25:23,187
And he was like,
oh, [bleep], how do I fix this?
808
00:25:23,256 --> 00:25:25,289
- You girls are cool, right?
809
00:25:25,358 --> 00:25:27,725
- Yeah, we're good
with Angelina now.
810
00:25:27,793 --> 00:25:30,227
For some reason, she thought
you were more involved in it.
811
00:25:30,296 --> 00:25:31,862
- Always.
- I was like--
812
00:25:31,931 --> 00:25:33,631
- Oh, yeah,
she grilled us for a second.
813
00:25:33,699 --> 00:25:35,065
- And I was like, no--
- I was like, girl, no.
814
00:25:35,134 --> 00:25:37,167
- I promise you--
- But why did she think that?
815
00:25:37,236 --> 00:25:38,435
Did Mike give her a reason?
816
00:25:38,504 --> 00:25:39,937
- But that's what I'm saying.
I don't know.
817
00:25:40,006 --> 00:25:42,873
- I got really upset
when he texted last night.
818
00:25:42,942 --> 00:25:44,842
- I'm wondering if he's
trying to make Angelina
819
00:25:44,911 --> 00:25:46,310
think Jenni was involved.
820
00:25:46,379 --> 00:25:47,845
- I don't even know
what the [bleep] I did,
821
00:25:47,914 --> 00:25:49,580
but I'm always
the one to blame.
822
00:25:49,649 --> 00:25:52,650
Mike texts,
"What a disaster this was."
823
00:25:52,718 --> 00:25:54,351
And then I was like,
"What happened?"
824
00:25:54,420 --> 00:25:56,120
And he goes, "Four hours
of her playing the victim."
825
00:25:56,188 --> 00:25:57,454
I go, "Oh, my God."
826
00:25:57,523 --> 00:25:59,390
And he goes, "It's all
me and Jenni's fault."
827
00:25:59,458 --> 00:26:01,892
And that's
when I [bleep] lost it.
828
00:26:01,961 --> 00:26:03,928
He wouldn't say why
it was my fault.
829
00:26:03,996 --> 00:26:06,096
- Maybe it was, like,
him just trying to stir you up.
830
00:26:06,165 --> 00:26:07,164
- All he did--
- And why?
831
00:26:07,233 --> 00:26:08,399
- Was made me shut down.
832
00:26:08,467 --> 00:26:10,968
- Mike is, like,
trying to, like,
833
00:26:11,037 --> 00:26:15,506
fix his problem by throwing
other people under the bus.
834
00:26:15,575 --> 00:26:19,143
And that is not how
you fix a problem here.
835
00:26:19,211 --> 00:26:20,578
Us girls aren't the issue.
836
00:26:20,646 --> 00:26:24,081
- I don't know how to move
forward with him right now.
837
00:26:24,150 --> 00:26:26,717
Because I don't like
when someone plays both sides.
838
00:26:26,786 --> 00:26:28,319
- I'll be honest,
the last two days
839
00:26:28,387 --> 00:26:29,954
have been eye-opening, really.
840
00:26:30,022 --> 00:26:32,890
- You have no idea what
the other side is saying.
841
00:26:32,959 --> 00:26:34,625
And that makes me so paranoid.
842
00:26:34,694 --> 00:26:36,794
- I think we're gonna
concentrate on your happiness
843
00:26:36,862 --> 00:26:37,861
and taking it one day
at a time, right?
844
00:26:37,930 --> 00:26:39,330
- That's all I got to do.
845
00:26:39,398 --> 00:26:41,832
- You can't play dirty
and not get dirty.
846
00:26:41,901 --> 00:26:43,033
- ♪ No, I don't mind ♪
847
00:26:43,102 --> 00:26:44,134
- Get home safe.
848
00:26:44,203 --> 00:26:47,738
- ♪ I got my devil inside ♪
849
00:26:49,208 --> 00:26:52,209
[upbeat music]
850
00:26:52,278 --> 00:26:55,179
♪ ♪
851
00:26:55,247 --> 00:26:56,413
- You have to eat
your breakfast
852
00:26:56,482 --> 00:26:57,748
'cause then Mommy has
to get ready
853
00:26:57,817 --> 00:27:00,551
because Cloud is coming today.
854
00:27:00,620 --> 00:27:02,319
Claud, Cloud?
855
00:27:02,388 --> 00:27:03,921
Who the frick is Cloud?
856
00:27:03,990 --> 00:27:06,357
Claude.
Claude is a shed.
857
00:27:06,425 --> 00:27:09,426
And it's going to be Mommy
and Aunt Nicole's shed.
858
00:27:09,495 --> 00:27:11,328
Me and Nicole have
totally been planning
859
00:27:11,397 --> 00:27:12,463
for "The Meatball Show,"
860
00:27:12,531 --> 00:27:14,632
and I am so excited about it.
861
00:27:14,700 --> 00:27:17,101
She's coming.
She's on the way.
862
00:27:17,169 --> 00:27:19,336
We actually bought a she shed.
863
00:27:19,405 --> 00:27:21,905
- Yeah, so we'll do a
bar here, and then, like,
864
00:27:21,974 --> 00:27:23,374
a seating area for the guests.
865
00:27:23,442 --> 00:27:25,809
- And then that entire wall
will be our wine wall.
866
00:27:25,878 --> 00:27:27,678
Nice.
- Perfect.
867
00:27:27,747 --> 00:27:28,979
- Welcome to--
868
00:27:29,048 --> 00:27:31,582
- "The Meatball Show"!
- "Meatball Show"!
869
00:27:31,651 --> 00:27:33,617
- The she shed is going
to be our set
870
00:27:33,686 --> 00:27:35,085
for "The Meatball Show."
871
00:27:35,154 --> 00:27:36,654
- I think it's perfect.
- It is.
872
00:27:36,722 --> 00:27:38,255
What other show
873
00:27:38,324 --> 00:27:40,157
do you interview people
in a she shed?
874
00:27:40,259 --> 00:27:41,158
None.
875
00:27:41,260 --> 00:27:42,393
And we can do our sign--
876
00:27:42,461 --> 00:27:43,894
- Let's name her.
877
00:27:43,963 --> 00:27:45,529
One, two, three.
878
00:27:45,598 --> 00:27:46,864
- Claudia.
- Claudine.
879
00:27:46,932 --> 00:27:49,833
- Ew!
880
00:27:49,902 --> 00:27:51,802
Ew, how is that possible?
881
00:27:51,871 --> 00:27:53,237
- Oh, my God!
882
00:27:53,305 --> 00:27:55,205
- This "Meatball Show" is going
to be award-winning.
883
00:27:55,274 --> 00:27:57,574
Like, I see me and Nicole
walking away
884
00:27:57,643 --> 00:27:58,776
with an Emmy after this.
885
00:27:58,844 --> 00:28:00,110
- Claude.
886
00:28:00,179 --> 00:28:01,612
- [laughs]
Claude.
887
00:28:03,883 --> 00:28:06,316
- Yes, it is a she-shed.
888
00:28:06,385 --> 00:28:08,218
[doorbell rings]
889
00:28:08,320 --> 00:28:09,887
- Hi, Tony.
- Hi.
890
00:28:09,955 --> 00:28:11,121
- Claude's here?
Where is she?
891
00:28:11,190 --> 00:28:12,589
- Everybody's here.
892
00:28:12,658 --> 00:28:13,724
- Oh, all right.
893
00:28:13,793 --> 00:28:15,592
So if you want,
you could go around.
894
00:28:15,661 --> 00:28:17,494
I'll show you where
she's gonna land.
895
00:28:17,563 --> 00:28:18,896
- Sounds good.
I'll meet you back there.
896
00:28:18,964 --> 00:28:20,164
- Thank you.
897
00:28:20,232 --> 00:28:21,565
Claude's here!
898
00:28:21,634 --> 00:28:22,800
Whoo!
899
00:28:22,868 --> 00:28:24,001
[upbeat music]
900
00:28:24,070 --> 00:28:25,202
[phone line trilling]
901
00:28:25,304 --> 00:28:26,403
- Hello?
902
00:28:26,472 --> 00:28:28,205
- Alyssa, Alyssa, Alyssa.
903
00:28:28,307 --> 00:28:29,773
The [bleep] Mike thing--
904
00:28:29,842 --> 00:28:32,242
he came to my house.
905
00:28:32,311 --> 00:28:36,146
It was, like,
literally pulling teeth
906
00:28:36,215 --> 00:28:38,916
for me to get him to admit
his wrong in anything.
907
00:28:38,984 --> 00:28:40,684
I literally started
breaking down in tears.
908
00:28:40,753 --> 00:28:42,252
I was like,
I'm done with this [bleep].
909
00:28:42,354 --> 00:28:44,855
Then he felt bad, I think.
910
00:28:44,924 --> 00:28:47,658
And then that's when
he apologized, sort of.
911
00:28:50,896 --> 00:28:52,129
- I don't know yet.
912
00:28:52,198 --> 00:28:53,564
Only time will tell.
913
00:28:53,632 --> 00:28:54,865
Whatever.
914
00:28:54,934 --> 00:28:56,333
- ♪ All racks blue cheese ♪
915
00:28:56,402 --> 00:28:57,968
♪ When I step out
with the bag ♪
916
00:28:58,037 --> 00:28:59,770
♪ Everybody trying
to notice who is that? ♪
917
00:28:59,839 --> 00:29:01,538
♪ I got a bag of my jeans,
yeah ♪
918
00:29:01,607 --> 00:29:03,607
- I haven't heard
from Jenni ever since
919
00:29:03,676 --> 00:29:07,911
I sent a text message that may
have got lost in translation.
920
00:29:07,980 --> 00:29:09,413
I've been texting her,
921
00:29:09,482 --> 00:29:11,682
but she's really not
answering me.
922
00:29:11,751 --> 00:29:16,019
So who could say no to Denino's
Sicilian and vodka pizza?
923
00:29:16,088 --> 00:29:18,756
I know I can't.
924
00:29:18,824 --> 00:29:20,090
[doorbell rings]
925
00:29:20,159 --> 00:29:22,192
What's up, man?
- Oh, what's up, man?
926
00:29:22,261 --> 00:29:24,728
- Is JWOWW here?
- Yeah, dude, come on in.
927
00:29:24,797 --> 00:29:25,763
- Cool.
- What's up, man?
928
00:29:25,831 --> 00:29:26,930
- You got pizza, brother?
- I do.
929
00:29:26,999 --> 00:29:28,265
This is a pizza offering.
930
00:29:28,334 --> 00:29:29,967
- I heard your voice
from a mile away.
931
00:29:30,035 --> 00:29:31,034
- Yes.
932
00:29:31,103 --> 00:29:32,469
- Hi.
933
00:29:32,538 --> 00:29:34,271
I'm taken aback.
- Yes, okay.
934
00:29:34,340 --> 00:29:37,207
- You bring food
every time there's an issue.
935
00:29:37,276 --> 00:29:38,776
- You're supposed
to do that, yeah.
936
00:29:38,844 --> 00:29:41,645
- So Mike shows up with pizza
after all these texts
937
00:29:41,714 --> 00:29:43,814
from him saying
that I was at fault.
938
00:29:43,883 --> 00:29:45,315
I don't know what I did,
939
00:29:45,417 --> 00:29:47,384
so I have a big
problem with that.
940
00:29:47,453 --> 00:29:50,387
And I don't think pizza
smooths it over for me.
941
00:29:50,456 --> 00:29:52,556
First off, I don't even,
like, like pizza like that.
942
00:29:52,625 --> 00:29:53,624
I like tequila.
943
00:29:53,692 --> 00:29:55,025
- I brought pizza
944
00:29:55,094 --> 00:29:56,393
because I had a little bit
945
00:29:56,462 --> 00:29:57,795
of a fiery meeting
with Angeliners.
946
00:29:57,863 --> 00:30:01,632
And when I got home,
I sent a text in group chat
947
00:30:01,700 --> 00:30:06,136
not knowing that I could
rile up Ms. WOWW here.
948
00:30:06,205 --> 00:30:07,337
- Riled up
isn't really the word.
949
00:30:07,439 --> 00:30:08,839
[tense music]
950
00:30:08,908 --> 00:30:11,542
- Yeah, spun up, maybe?
951
00:30:11,610 --> 00:30:13,110
- Well,
I just don't understand why
952
00:30:13,179 --> 00:30:14,678
my name was being brought up.
953
00:30:14,747 --> 00:30:18,015
- It wasn't
that your name was brought up.
954
00:30:18,083 --> 00:30:21,151
I was being a little sarcastic
as I was speaking openly
955
00:30:21,220 --> 00:30:22,519
in chat to just be like,
956
00:30:22,588 --> 00:30:24,221
yo, it's always me
and your fault,
957
00:30:24,290 --> 00:30:26,523
almost, like,
to just be funny.
958
00:30:26,592 --> 00:30:28,091
- I didn't take it that way.
959
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
♪ ♪
960
00:30:29,829 --> 00:30:31,228
I don't even know
where to begin
961
00:30:31,297 --> 00:30:34,898
because I hit such a, like,
low, dark place last night.
962
00:30:34,967 --> 00:30:36,266
- Oh.
963
00:30:36,335 --> 00:30:38,135
♪ ♪
964
00:30:38,204 --> 00:30:41,104
- ♪ Give me the green light ♪
965
00:30:41,173 --> 00:30:44,241
♪ Oh, I'm ready for showtime ♪
966
00:30:44,310 --> 00:30:47,377
♪ Y'all see my name
in big lights ♪
967
00:30:47,479 --> 00:30:50,280
- Meatball, hello?
- Hi!
968
00:30:50,349 --> 00:30:53,016
- Oh, my God,
I am so excited for today
969
00:30:53,085 --> 00:30:54,618
because I can't wait
to see Claude.
970
00:30:54,687 --> 00:30:55,953
I bought some goodies.
971
00:30:56,021 --> 00:30:57,988
We need to help get
the she shed going.
972
00:30:58,057 --> 00:31:00,757
So why not dress the part,
but, like, look cute?
973
00:31:00,826 --> 00:31:02,059
Hat first.
974
00:31:02,127 --> 00:31:03,794
- ♪ Know that I'm hot ♪
975
00:31:03,863 --> 00:31:05,195
- Glasses.
976
00:31:05,264 --> 00:31:06,997
If you go walking at night,
you can wear this.
977
00:31:07,066 --> 00:31:09,433
I feel like I should
be a contractor.
978
00:31:09,501 --> 00:31:11,802
- I got Chris's hammer.
- Mine's cuter.
979
00:31:11,871 --> 00:31:13,070
- Okay, well,
mine's more masculine.
980
00:31:13,138 --> 00:31:14,404
- Okay.
981
00:31:14,473 --> 00:31:16,707
Me and Deena look hot,
and we are ready to go.
982
00:31:16,775 --> 00:31:18,475
- Cute.
- So cute.
983
00:31:18,544 --> 00:31:21,478
[dramatic electronic music]
984
00:31:21,547 --> 00:31:24,681
♪ ♪
985
00:31:24,750 --> 00:31:27,017
- She's beautiful.
986
00:31:27,086 --> 00:31:28,185
You guys need help?
987
00:31:28,254 --> 00:31:29,553
Can I hammer something?
988
00:31:29,622 --> 00:31:31,688
♪ ♪
989
00:31:31,757 --> 00:31:33,190
Oh!
- [screams]
990
00:31:33,259 --> 00:31:35,959
- Oh, my God,
that is a long nail.
991
00:31:36,028 --> 00:31:38,328
- Ah!
[screams]
992
00:31:38,397 --> 00:31:40,063
Did I do it?
- Ma'am?
993
00:31:40,132 --> 00:31:41,798
- Ahh!
994
00:31:41,867 --> 00:31:43,133
Want to try?
- Yeah.
995
00:31:43,202 --> 00:31:45,302
- Come on, Claude.
996
00:31:45,371 --> 00:31:47,537
- That's all right.
Aw, Nicole.
997
00:31:47,606 --> 00:31:48,805
[both scream]
998
00:31:48,874 --> 00:31:50,274
- You like that, Claude?
999
00:31:50,342 --> 00:31:52,542
- It has to go in even,
so it's not so [bleep] up.
1000
00:31:52,611 --> 00:31:53,911
- You know what?
It's fine.
1001
00:31:53,979 --> 00:31:55,412
- All right, we're tired.
We're gonna go have a wine.
1002
00:31:55,514 --> 00:31:56,713
- Keep up the good work.
1003
00:31:56,782 --> 00:31:58,215
[tense music]
1004
00:31:58,284 --> 00:32:02,085
- I felt betrayed yesterday
because I'm hearing
1005
00:32:02,154 --> 00:32:04,454
that you're talking
to Angelina on the side,
1006
00:32:04,523 --> 00:32:06,423
and you're talking
to us about Angelina.
1007
00:32:06,492 --> 00:32:09,793
And then we find out that
you're liking, and talking,
1008
00:32:09,862 --> 00:32:10,928
and hearting her stories.
1009
00:32:10,996 --> 00:32:12,362
And you're liking
everything about her.
1010
00:32:12,431 --> 00:32:13,964
And we're all like...
1011
00:32:14,033 --> 00:32:15,799
- No, I--no, no--
- Whoa.
1012
00:32:15,868 --> 00:32:19,002
- From my side of it is like,
every now and then,
1013
00:32:19,071 --> 00:32:20,437
maybe I'll throw up a post.
1014
00:32:20,506 --> 00:32:22,272
I just liked a story.
- Don't get petty.
1015
00:32:22,341 --> 00:32:23,807
- Just--no, I'm serious.
1016
00:32:23,876 --> 00:32:26,109
- Because you talk mad [bleep]
about her every single day.
1017
00:32:26,178 --> 00:32:27,411
It makes you look fake.
1018
00:32:27,479 --> 00:32:30,414
It makes you look
like a bad friend.
1019
00:32:30,482 --> 00:32:32,416
You're pretending
to play neutral party.
1020
00:32:32,484 --> 00:32:33,917
You're not neutral.
1021
00:32:33,986 --> 00:32:36,486
You're [bleep]--you're
like the devil right now.
1022
00:32:36,588 --> 00:32:37,955
It just doesn't feel genuine.
1023
00:32:38,023 --> 00:32:41,591
- But didn't I explain
to you why I was trying
1024
00:32:41,660 --> 00:32:43,760
to do positive gestures,
to ease--
1025
00:32:43,829 --> 00:32:46,330
- But it didn't, to me,
come from a good place.
1026
00:32:46,398 --> 00:32:47,397
- Mm-hmm.
1027
00:32:47,466 --> 00:32:48,432
- It came from a place
1028
00:32:48,500 --> 00:32:51,435
of being friends
with the enemy.
1029
00:32:51,503 --> 00:32:54,137
And that's where I
had a problem with it,
1030
00:32:54,206 --> 00:32:56,273
playing both sides.
1031
00:32:56,342 --> 00:32:58,909
You're being a [bleep] friend.
1032
00:32:58,978 --> 00:33:01,378
That [bleep] ruined...
- I know, I know.
1033
00:33:01,447 --> 00:33:02,980
- My life for a year.
- I know.
1034
00:33:03,048 --> 00:33:05,315
- I didn't leave my house.
- Yeah.
1035
00:33:05,384 --> 00:33:07,784
- And that's when I said
I need to take a step back
1036
00:33:07,853 --> 00:33:09,853
because it's affecting
my whole life,
1037
00:33:09,922 --> 00:33:11,388
and it's not worth it.
1038
00:33:11,457 --> 00:33:14,725
[dramatic music]
1039
00:33:16,261 --> 00:33:19,029
[upbeat music]
1040
00:33:19,098 --> 00:33:21,064
- If you're friends with her,
that's awesome.
1041
00:33:21,133 --> 00:33:23,133
If you're not friends with her,
that's awesome.
1042
00:33:23,202 --> 00:33:24,801
I just don't want to be told
1043
00:33:24,870 --> 00:33:26,636
two different sides of a story.
1044
00:33:26,705 --> 00:33:28,972
And that's why
I had a problem with--
1045
00:33:29,041 --> 00:33:29,940
- The invite.
- The invite.
1046
00:33:30,009 --> 00:33:31,141
- The invite, yes.
1047
00:33:31,210 --> 00:33:32,876
I just thought
it was a good practice.
1048
00:33:32,945 --> 00:33:36,313
And--don't laugh, but to try
to become better, not bitter.
1049
00:33:36,382 --> 00:33:37,814
- Being better
means don't block.
1050
00:33:37,883 --> 00:33:39,249
This blows my mind.
1051
00:33:39,318 --> 00:33:41,785
You sit here and talk
mad [bleep] about her.
1052
00:33:41,854 --> 00:33:43,620
Your wife blocks her.
1053
00:33:43,689 --> 00:33:45,989
And then you invite her
to a skin care launch.
1054
00:33:46,058 --> 00:33:47,924
It's not to be a good guy.
1055
00:33:47,993 --> 00:33:49,292
It's not to smooth things over.
1056
00:33:49,361 --> 00:33:50,861
To me, it's shady.
1057
00:33:50,929 --> 00:33:52,996
And that's not right.
1058
00:33:53,065 --> 00:33:55,899
- And I was really just trying
to extend the olive branch.
1059
00:33:55,968 --> 00:33:57,467
- Are you being honest?
1060
00:33:57,536 --> 00:34:01,271
'Cause I'ma hold you to this.
Are you being honest?
1061
00:34:01,340 --> 00:34:03,306
- We are tied together
for the past 15 years.
1062
00:34:03,375 --> 00:34:04,541
- But that's not what I asked.
1063
00:34:04,610 --> 00:34:06,410
Are you being honest
with your intentions?
1064
00:34:06,478 --> 00:34:07,944
Because I know what
honesty looks like.
1065
00:34:08,013 --> 00:34:09,246
- I don't like--
1066
00:34:09,314 --> 00:34:10,647
- And I know what bad
intentions are too.
1067
00:34:10,716 --> 00:34:13,316
- I don't like to be
on bad terms with anyone.
1068
00:34:13,385 --> 00:34:16,686
- Or do you not like
looking like the bad guy?
1069
00:34:16,755 --> 00:34:20,190
- No, I don't like bad
intentions with anyone, no.
1070
00:34:20,259 --> 00:34:24,094
- Mike's just avoiding being
accountable for his actions.
1071
00:34:24,163 --> 00:34:26,063
But, like, own that [bleep].
1072
00:34:26,131 --> 00:34:29,032
Don't do what you're doing,
and none of this would happen.
1073
00:34:29,101 --> 00:34:30,367
- Well, it seems like
you're holding it
1074
00:34:30,436 --> 00:34:33,170
against me that I'm
trying in the slightest
1075
00:34:33,238 --> 00:34:35,105
to ease any tension.
1076
00:34:35,174 --> 00:34:36,840
- Can I be honest?
- Yeah.
1077
00:34:36,909 --> 00:34:39,810
[dramatic music]]
1078
00:34:39,878 --> 00:34:41,445
♪ ♪
1079
00:34:41,513 --> 00:34:43,213
- I don't believe you.
1080
00:34:43,282 --> 00:34:45,749
- In what sense, that I'm
trying to ease the tension?
1081
00:34:45,818 --> 00:34:49,686
- I think you're backpedaling
because you are stuck
1082
00:34:49,755 --> 00:34:50,987
in a situation
you didn't think
1083
00:34:51,056 --> 00:34:52,622
you were gonna get stuck in.
1084
00:34:52,691 --> 00:34:54,024
- Um...
1085
00:34:54,093 --> 00:34:55,525
- It just went too far,
1086
00:34:55,594 --> 00:34:58,061
and now you look
like the bad guy.
1087
00:34:58,130 --> 00:34:59,529
You don't want
to be the bad guy.
1088
00:34:59,598 --> 00:35:02,599
And because of that,
you are portraying yourself
1089
00:35:02,668 --> 00:35:05,435
as mediator
instead of owning up
1090
00:35:05,504 --> 00:35:06,837
to the things that you caused.
1091
00:35:06,905 --> 00:35:10,107
- We can see why Jenni
might be mad at that, right?
1092
00:35:10,175 --> 00:35:11,808
- It's really not--you know--
1093
00:35:11,877 --> 00:35:14,010
- That's--
- It's really not like that.
1094
00:35:14,880 --> 00:35:17,314
♪ ♪
1095
00:35:17,382 --> 00:35:19,749
- I also met up with the girls
during the day.
1096
00:35:19,818 --> 00:35:22,018
The girls were like, "Listen,
we shouldn't have did that.
1097
00:35:22,087 --> 00:35:23,487
We shouldn't have went
on social media."
1098
00:35:23,555 --> 00:35:25,088
- Great, great, great,
that's good.
1099
00:35:25,157 --> 00:35:26,089
Okay, positive.
1100
00:35:26,158 --> 00:35:28,191
- Yep, so that was cool.
1101
00:35:28,260 --> 00:35:31,495
And then I was
explaining everything
1102
00:35:31,563 --> 00:35:32,796
that happened with Mike.
1103
00:35:32,865 --> 00:35:36,133
I let them know things
that they were like,
1104
00:35:36,201 --> 00:35:37,501
"Wait, what the [bleep]?"
1105
00:35:37,569 --> 00:35:38,635
Because they had no clue
1106
00:35:38,704 --> 00:35:41,004
that he's been sliding
in my DMs.
1107
00:35:42,307 --> 00:35:43,573
- The girls are looking
at each other, like,
1108
00:35:43,642 --> 00:35:45,142
rolling their eyes like,
"Holy [bleep], this kid is,
1109
00:35:45,210 --> 00:35:47,644
like, literally a two-face."
1110
00:35:50,682 --> 00:35:52,115
- I disagree with your actions
1111
00:35:52,184 --> 00:35:53,917
because it makes you look fake.
1112
00:35:53,986 --> 00:35:55,619
It makes you look
like a bad friend.
1113
00:35:55,687 --> 00:35:57,487
Like, just don't
be a [bleep] friend.
1114
00:35:57,556 --> 00:35:59,723
- I'm trying to ease
the tensions with anyone
1115
00:35:59,791 --> 00:36:01,458
just by the slightest gesture.
1116
00:36:01,527 --> 00:36:04,161
- But do you see how
this is, like, muddy?
1117
00:36:04,229 --> 00:36:06,296
- It definitely is muddy.
It definitely is messy.
1118
00:36:06,365 --> 00:36:07,931
- I just think
you guys should be
1119
00:36:08,000 --> 00:36:09,766
more transparent
with the whole group.
1120
00:36:09,835 --> 00:36:10,800
And that's it.
- Yeah.
1121
00:36:10,869 --> 00:36:12,102
- I'd say that.
- Yeah, yeah.
1122
00:36:12,171 --> 00:36:15,639
- But right now,
the only thing I care about
1123
00:36:15,707 --> 00:36:20,243
is what happened
yesterday with my name.
1124
00:36:20,312 --> 00:36:24,080
I felt betrayed yesterday
because I'm getting a text
1125
00:36:24,149 --> 00:36:25,849
that Angelina's
putting it on me.
1126
00:36:25,918 --> 00:36:28,084
And that really spun me up
1127
00:36:28,153 --> 00:36:31,555
because I have no control
of the narrative
1128
00:36:31,623 --> 00:36:33,924
that's being portrayed of me
1129
00:36:33,992 --> 00:36:36,760
because when people are
speaking highly about me
1130
00:36:36,828 --> 00:36:38,562
to my face, but--
1131
00:36:38,630 --> 00:36:39,863
- You think I speak
negatively to you?
1132
00:36:39,932 --> 00:36:41,298
- That's the thing,
I don't know.
1133
00:36:41,366 --> 00:36:43,567
It scares me when I don't know
1134
00:36:43,635 --> 00:36:45,035
what's being talked about me.
1135
00:36:45,103 --> 00:36:47,003
And I'm petrified
because if Mike
1136
00:36:47,072 --> 00:36:49,906
can play Angelina like this,
he can play me like this.
1137
00:36:49,975 --> 00:36:51,841
It's [bleep] Angelina one way,
1138
00:36:51,910 --> 00:36:53,643
and it's "Hi, Angelina,
you're invited to this,"
1139
00:36:53,712 --> 00:36:54,744
another way.
1140
00:36:54,813 --> 00:36:56,246
- I think you're looking
too much into it.
1141
00:36:56,315 --> 00:36:57,814
- But that's how I just feel.
1142
00:36:57,883 --> 00:36:59,583
- I think I'm more upset
with that you would think
1143
00:36:59,651 --> 00:37:01,151
that I would say anything
negative about you
1144
00:37:01,220 --> 00:37:02,252
since all we've been through.
1145
00:37:02,321 --> 00:37:05,355
- Not negative about me,
but lie.
1146
00:37:05,424 --> 00:37:07,257
You don't know what
other people are saying,
1147
00:37:07,326 --> 00:37:11,828
so you have to trust
the other people in your life
1148
00:37:11,897 --> 00:37:13,863
to hold you in high regard.
1149
00:37:13,932 --> 00:37:15,665
So finding that out yesterday,
1150
00:37:15,734 --> 00:37:18,235
knowing that my name
is being brought up,
1151
00:37:18,303 --> 00:37:20,136
that brings me back
to the speech--
1152
00:37:20,205 --> 00:37:21,504
- Yeah.
- All over again.
1153
00:37:21,573 --> 00:37:23,940
And it's terrifying.
1154
00:37:24,009 --> 00:37:25,875
That [bleep] ruined--
- I know.
1155
00:37:25,944 --> 00:37:27,544
- My life for a year.
1156
00:37:27,613 --> 00:37:29,145
I didn't leave my house.
1157
00:37:29,214 --> 00:37:30,380
- Yeah.
1158
00:37:30,449 --> 00:37:33,016
[tense music]
1159
00:37:33,085 --> 00:37:35,318
- And that's when I said
I need to take a step back
1160
00:37:35,387 --> 00:37:37,587
because it's
affecting my whole life,
1161
00:37:37,656 --> 00:37:39,422
because I don't know
what Angelina
1162
00:37:39,491 --> 00:37:41,157
or other people
are saying about me.
1163
00:37:41,226 --> 00:37:43,927
I'm at an age and a point
in my life where I'm like,
1164
00:37:43,996 --> 00:37:45,829
it's not worth it.
1165
00:37:50,769 --> 00:37:51,735
- ♪ Sometimes,
the outside world ♪
1166
00:37:51,803 --> 00:37:53,270
♪ It can truly hurt ♪
1167
00:37:53,372 --> 00:37:55,071
- I don't know what Angelina
1168
00:37:55,140 --> 00:37:57,173
or other people
are saying about me.
1169
00:37:57,242 --> 00:37:59,876
When you don't know what other
people are saying about you,
1170
00:37:59,945 --> 00:38:01,978
it's really [bleep] painful.
1171
00:38:02,047 --> 00:38:05,515
And I'm at an age and a point
in my life where I'm like,
1172
00:38:05,584 --> 00:38:07,684
it's just not worth it.
1173
00:38:07,753 --> 00:38:09,386
What Mike's doing right now,
1174
00:38:09,454 --> 00:38:11,154
I feel like,
is just making it worse.
1175
00:38:11,223 --> 00:38:13,623
Like,
I don't [bleep] trust anybody.
1176
00:38:13,692 --> 00:38:15,792
- Well, that's
the reason why I'm here,
1177
00:38:15,861 --> 00:38:17,761
because I'm understanding
your concerns.
1178
00:38:17,829 --> 00:38:18,895
- Fine.
1179
00:38:18,964 --> 00:38:20,230
- I'm understanding
your concerns.
1180
00:38:20,299 --> 00:38:21,564
You have the right
to feel that way.
1181
00:38:21,633 --> 00:38:23,700
But I try not to speak
negative about anyone.
1182
00:38:23,769 --> 00:38:26,102
I had to do
some soul-searching recently.
1183
00:38:26,171 --> 00:38:27,871
And it was hard for me
to reconcile on how
1184
00:38:27,939 --> 00:38:31,841
to even operate, on how
I was gonna deal with it.
1185
00:38:31,910 --> 00:38:36,046
And that's--is what
happened with me, okay?
1186
00:38:36,114 --> 00:38:38,782
Now, the other
stuff with Lauren,
1187
00:38:38,850 --> 00:38:40,784
and the blocking,
and you guys,
1188
00:38:40,852 --> 00:38:43,219
that's probably
another conversation.
1189
00:38:43,288 --> 00:38:45,021
I need to handle
one problem a day.
1190
00:38:45,090 --> 00:38:46,790
- Yeah, no kidding.
1191
00:38:46,858 --> 00:38:48,425
- So I'm gonna get home
to Romeo.
1192
00:38:48,493 --> 00:38:49,793
- Okay.
1193
00:38:49,861 --> 00:38:51,127
- But it's not--I don't think
it's that serious.
1194
00:38:51,196 --> 00:38:53,296
I think it's
really just communication.
1195
00:38:53,365 --> 00:38:56,032
Like, I don't really think
it's an issue, you know?
1196
00:38:56,101 --> 00:38:57,067
[tense music]
1197
00:38:57,135 --> 00:38:58,835
- Fine.
1198
00:38:58,904 --> 00:39:01,004
It's fine.
- Okay.
1199
00:39:01,073 --> 00:39:02,439
All right, thank you
for opening the door
1200
00:39:02,507 --> 00:39:03,973
and hearing me out.
1201
00:39:04,042 --> 00:39:05,075
I love you guys.
1202
00:39:05,143 --> 00:39:06,443
- Love you too.
- Peace.
1203
00:39:06,511 --> 00:39:07,777
- Take care, dude.
1204
00:39:07,846 --> 00:39:09,646
- At this particular point,
I have to agree
1205
00:39:09,715 --> 00:39:11,147
to disagree with Jenni.
1206
00:39:11,216 --> 00:39:13,650
Someone has got
to take the leap of faith
1207
00:39:13,719 --> 00:39:14,851
and be positive.
1208
00:39:14,920 --> 00:39:16,786
It's not playing two sides.
1209
00:39:16,855 --> 00:39:19,689
At the end of the day,
I've been the mediation before.
1210
00:39:19,758 --> 00:39:23,660
And the mediation is bringing
two parties together.
1211
00:39:23,729 --> 00:39:24,861
And that's what I'm doing.
1212
00:39:24,930 --> 00:39:27,030
Oh, my goodness, what a mess.
1213
00:39:27,099 --> 00:39:28,031
What a mess.
1214
00:39:28,100 --> 00:39:29,132
♪ ♪
1215
00:39:29,201 --> 00:39:30,300
- Well?
1216
00:39:30,369 --> 00:39:32,168
- I find him
to be a genuine person,
1217
00:39:32,237 --> 00:39:35,872
but I find his intentions
to be wishy-washy, so...
1218
00:39:35,941 --> 00:39:38,541
- Today accomplished
getting the point across
1219
00:39:38,610 --> 00:39:40,543
from our side, your side.
1220
00:39:40,612 --> 00:39:42,145
- It feels very--like
I'm back in, like,
1221
00:39:42,214 --> 00:39:43,546
11th grade or something.
1222
00:39:43,615 --> 00:39:46,750
I didn't understand
what old Mike and new Mike was
1223
00:39:46,818 --> 00:39:48,485
until this situation happened.
1224
00:39:48,553 --> 00:39:51,121
And I'm scared
that other things
1225
00:39:51,189 --> 00:39:53,056
are being said about me.
1226
00:39:53,125 --> 00:39:55,792
I'm assuming now
Angelina's actually
1227
00:39:55,861 --> 00:39:58,795
going to Lauren's event.
1228
00:39:58,864 --> 00:40:01,898
- I assume, after hearing Mike,
that she'll be there.
1229
00:40:01,967 --> 00:40:05,135
- Do you think it's going
to be [bleep] kumbaya or--
1230
00:40:05,203 --> 00:40:08,705
- You know what happened.
1231
00:40:08,774 --> 00:40:10,573
- All the girls are mad
as hell at Mike,
1232
00:40:10,642 --> 00:40:14,911
and no amount of pizza
is gonna make me forgive
1233
00:40:14,980 --> 00:40:16,613
and forget what he did.
1234
00:40:16,681 --> 00:40:18,481
- He's taking phone calls
from him.
1235
00:40:18,550 --> 00:40:21,217
And he's literally spewing
it out to you guys and, like,
1236
00:40:21,286 --> 00:40:22,352
riling you guys up.
1237
00:40:22,421 --> 00:40:23,820
- We're always in the middle.
1238
00:40:23,889 --> 00:40:27,090
- Like, he's still trying
to justify his actions,
1239
00:40:27,159 --> 00:40:29,292
but backpedaling
never works out,
1240
00:40:29,361 --> 00:40:31,161
and actions have consequences.
1241
00:40:31,229 --> 00:40:32,462
- He brought pizza.
That's--
1242
00:40:32,531 --> 00:40:33,663
- That's the only thing
you give a [bleep] about.
1243
00:40:33,732 --> 00:40:34,964
- That's where I'm at.
1244
00:40:35,033 --> 00:40:35,999
- ♪ You're still,
you're still ♪
1245
00:40:36,067 --> 00:40:37,033
- Whatever.
1246
00:40:37,102 --> 00:40:39,035
- ♪ A traitor ♪
1247
00:40:39,104 --> 00:40:43,573
[vocalizing]
1248
00:40:43,642 --> 00:40:46,509
♪ Yeah,
you're still a traitor ♪
1249
00:40:46,578 --> 00:40:49,312
- He should have--if he knew
me well enough,
1250
00:40:49,381 --> 00:40:51,514
he would have brought
a bottle of tequila.
1251
00:40:56,822 --> 00:40:57,787
- Feels good.
1252
00:40:57,856 --> 00:40:59,322
- I'm eager to make amends.
1253
00:40:59,391 --> 00:41:01,658
Everyone was definitely upset
from your actions.
1254
00:41:01,726 --> 00:41:04,327
- Welcome to the--
- "Meatball Show"!
1255
00:41:04,429 --> 00:41:07,597
all: Jerry, Jerry, Jerry!
1256
00:41:07,666 --> 00:41:09,566
- Come on.
both: Chug, chug!
1257
00:41:09,634 --> 00:41:10,900
- You're going
off the deep end.
1258
00:41:10,969 --> 00:41:12,769
- Pull.
- Can we call you daddy?
1259
00:41:12,838 --> 00:41:15,071
- Where am I?
- Oh, come on, Jer.