1 00:00:02,970 --> 00:00:04,169 Stay away from the drama. Thank you. 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,504 - Do you remember how Mike wanted 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,172 to bring you on his podcast? 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,273 - Oh, my God! 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,009 - Wait, I totally forgot about that. 6 00:00:10,077 --> 00:00:14,346 - Mike wanted me to interview side piece on his podcast. 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,015 Totally forgot about that. 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,683 - I'm going through my own [bleep] bro. 9 00:00:17,752 --> 00:00:19,251 - But guess what? - Going through your divorce, 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,552 I gave you respect! You didn't give me-- 11 00:00:20,621 --> 00:00:22,087 - Shut the [bleep] up about my divorce. 12 00:00:22,156 --> 00:00:23,255 - No! It's the truth! 13 00:00:23,324 --> 00:00:24,990 - But I'm just saying, you're messy! 14 00:00:25,092 --> 00:00:26,191 - It's not messy! 15 00:00:26,260 --> 00:00:28,127 - I'm [bleep] not done! 16 00:00:28,195 --> 00:00:29,795 Stop [bleep] interrupting me! 17 00:00:29,864 --> 00:00:31,930 - Can we just get to the frickin' pool party? 18 00:00:31,999 --> 00:00:32,931 That's all I want. 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,400 - Stop [bleep] interrupting! 20 00:00:34,468 --> 00:00:35,467 - Stop [bleep] yelling at me! 21 00:00:36,904 --> 00:00:38,270 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 22 00:00:38,339 --> 00:00:39,905 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 23 00:00:39,974 --> 00:00:42,207 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 24 00:00:42,276 --> 00:00:44,710 - The Situation is under construction. 25 00:00:44,779 --> 00:00:47,146 - We're so classy now. 26 00:00:47,214 --> 00:00:49,448 - On the seventh day, it'll be lit. 27 00:00:49,517 --> 00:00:52,151 - Get the frig out of here, you crazy! 28 00:00:52,219 --> 00:00:54,086 - Um, hello? 29 00:00:54,155 --> 00:00:57,156 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 30 00:00:58,259 --> 00:00:59,825 [upbeat music] 31 00:00:59,894 --> 00:01:02,461 [cheers] 32 00:01:02,530 --> 00:01:06,832 ♪ ♪ 33 00:01:06,901 --> 00:01:09,201 - I haven't even spoken! - I'm not [bleep] done! 34 00:01:09,270 --> 00:01:10,536 - No. Don't do that. - I'm not done! 35 00:01:10,604 --> 00:01:11,904 - Don't [bleep]-- - Stop [bleep] interrupting me! 36 00:01:11,972 --> 00:01:12,905 - Why are you yelling right now? 37 00:01:12,973 --> 00:01:14,606 - I'm [bleep] sick of it! 38 00:01:14,675 --> 00:01:16,141 Stop [bleep] interrupting! 39 00:01:16,210 --> 00:01:18,043 - Stop [bleep] yelling at me! Stop. 40 00:01:18,112 --> 00:01:19,578 - How long do we have to stay here 41 00:01:19,647 --> 00:01:22,081 and go back and forth talking about all this [bleep]? 42 00:01:22,149 --> 00:01:24,550 I mean, everything's just coming to a head. 43 00:01:24,652 --> 00:01:26,452 Angelina leaking the speech... 44 00:01:26,520 --> 00:01:28,120 - All you have to-- - I'm a [bleep] liar? 45 00:01:28,189 --> 00:01:30,289 - Is say, I [bleep] sold the speech. 46 00:01:30,357 --> 00:01:31,457 Who gives a [bleep]? 47 00:01:31,525 --> 00:01:33,425 - This whole podcast drama... 48 00:01:33,494 --> 00:01:37,663 - You were gonna have a podcast with Chris and Old Bridge? 49 00:01:37,731 --> 00:01:38,730 Jenni, please. 50 00:01:38,799 --> 00:01:39,965 - So I forgot about it 51 00:01:40,034 --> 00:01:41,033 until Deena brought it up. 52 00:01:41,102 --> 00:01:42,701 [dramatic music] 53 00:01:42,770 --> 00:01:43,936 - And now Angelina's like, 54 00:01:44,004 --> 00:01:45,771 I'm the only one that talks about my life. 55 00:01:45,840 --> 00:01:47,372 - None of you talk about your real [bleep] lives. 56 00:01:47,441 --> 00:01:48,507 - Oh. - How about that? 57 00:01:48,576 --> 00:01:50,642 OK? - Tell us how you really feel. 58 00:01:51,378 --> 00:01:52,377 - This is a blast. 59 00:01:52,446 --> 00:01:53,912 There's a frickin' pool party. 60 00:01:53,981 --> 00:01:56,648 There's a DJ. Everyone's dancing, drinking. 61 00:01:56,717 --> 00:01:58,250 But we are living in hell right now. 62 00:01:58,319 --> 00:02:01,820 - Like I was trying to say, when I'm going through [bleep] 63 00:02:01,889 --> 00:02:05,357 in my [bleep] life, these are the mother[bleep] I turn to. 64 00:02:05,426 --> 00:02:07,559 Morning, noon-- I'm not [bleep] done. 65 00:02:07,661 --> 00:02:08,560 - Jenni-- - Morning, noon, 66 00:02:08,662 --> 00:02:09,561 and [bleep] night! 67 00:02:09,663 --> 00:02:10,562 - This is literally 68 00:02:10,664 --> 00:02:12,364 a hostage situation. 69 00:02:12,433 --> 00:02:14,099 We're missing the pool party. 70 00:02:14,168 --> 00:02:15,834 - You never tell us what you're going through. 71 00:02:15,903 --> 00:02:16,902 - You should have called me then! 72 00:02:16,971 --> 00:02:18,103 - I'm [bleep] not done! 73 00:02:18,172 --> 00:02:19,838 - You should've called. - I'm not done! 74 00:02:19,907 --> 00:02:21,106 - Jenni, all right. - Just let her talk. 75 00:02:21,175 --> 00:02:22,441 - Stop. - Holy [bleep]! 76 00:02:22,510 --> 00:02:24,843 I speak to his uncle more than I [bleep] speak 77 00:02:24,912 --> 00:02:26,578 to any of my [bleep] family members. 78 00:02:26,647 --> 00:02:29,181 His uncle texts me every [bleep] week. 79 00:02:29,250 --> 00:02:30,849 - Someone's got to talk to Uncle Nino. 80 00:02:30,918 --> 00:02:31,850 Thanks, Jenni. 81 00:02:31,919 --> 00:02:33,118 Ha, ha, sucker. 82 00:02:33,187 --> 00:02:35,354 - Whatever. I'm going through a lot of [bleep]. 83 00:02:35,422 --> 00:02:36,622 - Have you heard from the girls? 84 00:02:36,724 --> 00:02:37,623 - No. 85 00:02:37,725 --> 00:02:39,057 - Stop calling me [bleep] names 86 00:02:39,126 --> 00:02:40,259 and prying in my life. 87 00:02:40,327 --> 00:02:41,593 If I want to tell you something, 88 00:02:41,662 --> 00:02:42,961 I will come forward and tell you. 89 00:02:43,030 --> 00:02:44,029 - They're probably going over, like, 90 00:02:44,098 --> 00:02:45,831 the plan for the vacation. 91 00:02:45,900 --> 00:02:48,000 It could be that, or-- 92 00:02:48,068 --> 00:02:51,003 - So don't get mad at us when we're talking 93 00:02:51,071 --> 00:02:53,205 to each other every [bleep] day! 94 00:02:53,274 --> 00:02:54,606 - Let's get the women on the phone. 95 00:02:54,708 --> 00:02:56,008 - Yeah. - Let's do that. 96 00:02:56,076 --> 00:02:57,409 - All right. You let me know if you talk to Jenni. 97 00:02:57,478 --> 00:02:58,377 I'll let you know if I talk to Deena. 98 00:02:58,445 --> 00:02:59,378 - OK. 99 00:02:59,446 --> 00:03:01,113 [upbeat music] 100 00:03:01,182 --> 00:03:03,148 - ♪ Every single day when the sun comes up ♪ 101 00:03:03,217 --> 00:03:04,783 ♪ No exceptions, gotta show love ♪ 102 00:03:04,852 --> 00:03:06,885 ♪ Forever we young, and we never growing up ♪ 103 00:03:06,954 --> 00:03:09,221 ♪ Look so good, and we on the hunt ♪ 104 00:03:09,290 --> 00:03:11,390 - Oh, my God, babe, no one's picking up the phone. 105 00:03:11,458 --> 00:03:13,158 I don't know what's going on over there. 106 00:03:13,227 --> 00:03:14,459 Nikki and I are gonna be a little bit late 107 00:03:14,528 --> 00:03:16,261 for the San Diego family vacation 108 00:03:16,330 --> 00:03:17,896 because it's Nikki's 30th birthday. 109 00:03:17,965 --> 00:03:18,964 But I'm trying to figure out 110 00:03:19,033 --> 00:03:20,232 what exactly is going on over there. 111 00:03:20,301 --> 00:03:21,767 Not answering the phone is one thing. 112 00:03:21,835 --> 00:03:23,902 But the group chat is silent. - I know. 113 00:03:23,971 --> 00:03:24,970 - If they're at the pool party, 114 00:03:25,039 --> 00:03:26,271 I'd see pictures of it in group chat. 115 00:03:26,340 --> 00:03:28,106 I set up a nice little pool party for them, 116 00:03:28,175 --> 00:03:30,142 and my roommates are radio silent. 117 00:03:30,211 --> 00:03:31,210 It's weird. 118 00:03:31,278 --> 00:03:32,211 Bro, they might not even have 119 00:03:32,279 --> 00:03:33,278 made it to the pool party. 120 00:03:33,347 --> 00:03:34,980 Or they're so lit at the pool party, 121 00:03:35,049 --> 00:03:35,981 they don't have their phones. 122 00:03:36,050 --> 00:03:37,382 Let's say a prayer. 123 00:03:37,451 --> 00:03:39,885 Dear God, please hope they're having a good time. 124 00:03:39,954 --> 00:03:41,420 Thank you so much. - Amen. 125 00:03:41,488 --> 00:03:43,155 - So I wasn't sharing everything? 126 00:03:43,224 --> 00:03:44,756 - I didn't say you personally. - That's every single-- 127 00:03:44,825 --> 00:03:47,092 - You literally just said that. - That's every [bleep] thing. 128 00:03:47,161 --> 00:03:48,427 - It's fine. Listen-- 129 00:03:48,495 --> 00:03:50,229 - It's not fine. - No, that hurts. 130 00:03:50,297 --> 00:03:51,897 That hurts. Do you think I wanted 131 00:03:51,966 --> 00:03:53,098 to share when I had a miscarriage? 132 00:03:53,167 --> 00:03:54,233 - No, Mike. 133 00:03:54,301 --> 00:03:55,767 - We got pregnant. - And then 134 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 it was six and a half, seven weeks, 135 00:03:57,504 --> 00:03:58,437 and I miscarried. 136 00:03:58,505 --> 00:04:00,672 [somber music] 137 00:04:00,741 --> 00:04:02,040 - Sorry to hear that. - Sorry to hear that. 138 00:04:02,109 --> 00:04:04,176 - I had the court where Jenni and Vinny were in court, 139 00:04:04,245 --> 00:04:05,677 and everybody cried when I left. 140 00:04:05,779 --> 00:04:09,147 ♪ ♪ 141 00:04:09,216 --> 00:04:10,515 - It's not fair. - This is crazy. 142 00:04:10,584 --> 00:04:11,883 That's our brother. - I just can't imagine 143 00:04:11,952 --> 00:04:14,186 what they're going through. 144 00:04:14,255 --> 00:04:15,754 - I got sent to prison. 145 00:04:15,823 --> 00:04:17,389 - He got eight months. Mike got eight months. 146 00:04:17,458 --> 00:04:19,324 - Oh, my God. 147 00:04:19,393 --> 00:04:20,859 - When I got picked up from prison... 148 00:04:20,928 --> 00:04:23,428 I definitely feel like Rocky right now. 149 00:04:23,497 --> 00:04:25,864 Like, I shared every single thing of my life. 150 00:04:25,933 --> 00:04:26,865 And we all have. 151 00:04:26,934 --> 00:04:28,000 - I'm definitely not feeling 152 00:04:28,068 --> 00:04:29,201 like myself right now. 153 00:04:29,270 --> 00:04:31,937 The anxiety has overcome, 154 00:04:32,006 --> 00:04:34,239 you know, my entire being here. 155 00:04:34,308 --> 00:04:37,342 [cheers] 156 00:04:39,580 --> 00:04:43,181 - [choked up] The baby's here. 157 00:04:43,250 --> 00:04:45,617 - Welcome to the big girl club, babe. 158 00:04:47,087 --> 00:04:49,288 - My divorce, it was a sore subject. 159 00:04:49,356 --> 00:04:51,356 When those videos came out, I feel like it was 160 00:04:51,425 --> 00:04:53,558 this really, really low blow by Roger. 161 00:04:53,627 --> 00:04:54,960 Hi, baby. 162 00:04:55,029 --> 00:04:58,196 We are parents to the cutest little boy. 163 00:04:58,265 --> 00:05:00,098 And he's perfect. 164 00:05:00,167 --> 00:05:01,366 - But we also sometimes just 165 00:05:01,435 --> 00:05:03,869 genuinely have nothing going on. 166 00:05:03,937 --> 00:05:05,837 And we should not be at fault for that, 167 00:05:05,906 --> 00:05:08,607 because you're going through it now and you're getting dragged 168 00:05:08,676 --> 00:05:10,309 through the mud, or whatever you feel. 169 00:05:10,377 --> 00:05:12,144 - But I gotta tell you, even before the divorce, 170 00:05:12,212 --> 00:05:13,745 I was taking it. 171 00:05:13,847 --> 00:05:15,013 - But you don't have to. 172 00:05:15,082 --> 00:05:16,381 - You don't have to. - I do it--but listen, 173 00:05:16,450 --> 00:05:18,650 I do it because I don't know any other way how. 174 00:05:18,719 --> 00:05:20,585 I have to be [bleep] honest and real. 175 00:05:20,654 --> 00:05:22,821 And people don't like me for it, but I don't care. 176 00:05:22,890 --> 00:05:24,589 I'm gonna be honest. I don't give a [bleep]. 177 00:05:24,658 --> 00:05:25,857 - That's just how you are. - We appreciate that though. 178 00:05:25,926 --> 00:05:27,192 - But then the problem with you guys is that, 179 00:05:27,261 --> 00:05:29,061 as honest as I am with you guys, 180 00:05:29,129 --> 00:05:31,430 you guys still don't see me being honest. 181 00:05:31,498 --> 00:05:34,032 And you guys don't give me the credit or the appreciation. 182 00:05:34,101 --> 00:05:36,368 - Well, technically-- - You guys all think I lie, 183 00:05:36,437 --> 00:05:38,203 leak stories. - We do appreciate 184 00:05:38,272 --> 00:05:39,604 your transparency. 185 00:05:39,673 --> 00:05:41,840 But I believe that you have lied to us. 186 00:05:41,909 --> 00:05:43,308 You said Old Bridge was just a friend. 187 00:05:43,377 --> 00:05:44,443 - Oh, my God. - And a year later... 188 00:05:44,511 --> 00:05:45,677 - Oh, my God. Oh, my God. - He was a lover. 189 00:05:45,746 --> 00:05:47,079 That's facts. - So thank you, sorry. 190 00:05:47,147 --> 00:05:49,548 - Oh, my God, we're gonna be here for another two hours. 191 00:05:49,616 --> 00:05:51,783 - You just said that you don't lie, 192 00:05:51,852 --> 00:05:54,186 so I just pointed it out really quickly. 193 00:05:54,254 --> 00:05:55,754 That's not an honest person. 194 00:05:55,823 --> 00:05:58,724 You've been lying and being untruthful for a year. 195 00:05:58,792 --> 00:06:01,393 You got caught. You had multiple side pieces. 196 00:06:01,462 --> 00:06:03,829 And then, like, the squad was fighting 197 00:06:03,931 --> 00:06:05,063 over how to handle this. 198 00:06:05,132 --> 00:06:08,033 And that's what you see here. 199 00:06:08,102 --> 00:06:09,167 - I just don't feel appreciated. 200 00:06:09,236 --> 00:06:10,535 Like, look, I'm not in a group chat. 201 00:06:10,604 --> 00:06:12,938 - I can't imagine what you're going through right now. 202 00:06:13,006 --> 00:06:15,474 And I think that a lot of the explosions 203 00:06:15,542 --> 00:06:19,144 that happened right now are, like, fueled by you not being 204 00:06:19,213 --> 00:06:21,046 in the best head space and what's happening at home. 205 00:06:21,115 --> 00:06:22,748 - Yeah, I agree with that. - And that's OK. 206 00:06:22,816 --> 00:06:24,683 You made a decision. You're getting divorced. 207 00:06:24,752 --> 00:06:26,251 Now let's have a good time. 208 00:06:26,320 --> 00:06:27,386 - Yeah, I agree. 209 00:06:27,454 --> 00:06:28,387 - If you're getting divorced, 210 00:06:28,455 --> 00:06:29,388 leave that in the past. 211 00:06:29,456 --> 00:06:30,722 - But I also want everybody 212 00:06:30,791 --> 00:06:32,290 to stop talking to him, please. 213 00:06:32,359 --> 00:06:34,292 - After that call, he never took anything. 214 00:06:34,361 --> 00:06:35,360 - I never talked to him again. 215 00:06:36,230 --> 00:06:39,564 And also, about, like, the whole podcast [bleep]... 216 00:06:39,633 --> 00:06:41,333 - You were gonna have a podcast 217 00:06:41,402 --> 00:06:43,802 with Chris and Old Bridge, 218 00:06:43,871 --> 00:06:45,837 and you wanted Jenni to be the host? 219 00:06:45,939 --> 00:06:47,239 - We ended up not doing it. 220 00:06:47,307 --> 00:06:48,840 I'll be honest with you, I'm like, 221 00:06:48,909 --> 00:06:50,776 oh, [bleep], like, who brought up the podcast? 222 00:06:50,844 --> 00:06:52,210 But somebody did. 223 00:06:52,279 --> 00:06:53,645 You know what I mean? It is what it is. 224 00:06:53,714 --> 00:06:56,915 - I regret even bringing up the podcast thing... 225 00:06:56,984 --> 00:06:59,684 Do you remember he wanted to bring you on his podcast? 226 00:06:59,753 --> 00:07:00,819 - [gasps] - Oh, my God! 227 00:07:00,888 --> 00:07:02,521 - Wait, I totally forgot about that. 228 00:07:02,589 --> 00:07:05,190 - Because Jenni just, like, threw me into the mix. 229 00:07:05,259 --> 00:07:07,359 - So I forgot about it until Deena brought it up. 230 00:07:07,428 --> 00:07:08,593 - And now Mike's mad at me. 231 00:07:08,662 --> 00:07:10,629 It's just a mess. [laughs] 232 00:07:10,697 --> 00:07:11,630 - You know what I'm saying? 233 00:07:11,698 --> 00:07:12,931 And I'm being transparent about it. 234 00:07:13,000 --> 00:07:15,033 - Mike, did you do it though? Just say it. 235 00:07:15,102 --> 00:07:16,768 - I brought it up as an idea. Yeah. 236 00:07:16,837 --> 00:07:18,136 Yeah. - Oh, my God. 237 00:07:18,205 --> 00:07:19,137 We're so [bleep] up. 238 00:07:19,206 --> 00:07:20,405 Can we put this positive now? 239 00:07:20,474 --> 00:07:21,540 I want to have fun on this trip. 240 00:07:21,608 --> 00:07:22,641 I really want to have fun. 241 00:07:22,709 --> 00:07:24,576 Please, no more drama. I can't anymore. 242 00:07:24,645 --> 00:07:26,678 - Can we, like, go somewhere and get some food... 243 00:07:26,747 --> 00:07:27,813 - Please, I would love that. - And get into another 244 00:07:27,881 --> 00:07:29,948 environment, because my, like, 245 00:07:30,017 --> 00:07:33,051 energy force is actually hurting from that conversation. 246 00:07:33,120 --> 00:07:34,386 - Let's kumbaya! 247 00:07:34,455 --> 00:07:36,922 - I don't think we've yelled like that in years. 248 00:07:37,024 --> 00:07:38,757 You've got to be [bleep] kidding me! 249 00:07:38,826 --> 00:07:40,659 - Why don't you [bleep]-- - Are you [bleep] delusional? 250 00:07:40,727 --> 00:07:41,660 - Wait-- - Your life was 251 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 a [bleep] dumpster fire! 252 00:07:43,297 --> 00:07:44,262 - [sighs] 253 00:07:45,432 --> 00:07:47,132 - I mean, it's really good to get everything out. 254 00:07:47,201 --> 00:07:48,567 Everyone needed to vent. 255 00:07:48,635 --> 00:07:51,436 But I think there's a little "shrapmetal" leftover 256 00:07:51,505 --> 00:07:53,638 from the bomb that just happened from that big fight. 257 00:07:53,707 --> 00:07:57,642 For example, I don't know why Deener brought up the podcast. 258 00:07:57,711 --> 00:07:59,978 I just thought that that didn't need to be said. 259 00:08:00,047 --> 00:08:02,948 So right now, I kind of think things are OK. 260 00:08:03,016 --> 00:08:05,750 But there's a possibility that they are not. 261 00:08:05,819 --> 00:08:07,452 - OK. Can we kumbaya, 262 00:08:07,521 --> 00:08:08,820 and let's go downstairs to the pool party? 263 00:08:08,889 --> 00:08:09,821 - Let's go. 264 00:08:09,890 --> 00:08:10,956 - I don't need people saying 265 00:08:11,058 --> 00:08:13,191 side [bleep] on the side. 266 00:08:13,260 --> 00:08:14,192 - What happened? 267 00:08:14,261 --> 00:08:15,427 - Nothing. 268 00:08:15,496 --> 00:08:16,761 - Oh, damn. - Let's let it go 269 00:08:16,830 --> 00:08:19,197 unless other people want it to be something. 270 00:08:19,266 --> 00:08:20,866 [upbeat music] 271 00:08:20,934 --> 00:08:22,434 [cheers] 272 00:08:22,503 --> 00:08:23,802 It would not be a night at the club 273 00:08:23,871 --> 00:08:25,070 if a meatball didn't fall. 274 00:08:25,138 --> 00:08:26,938 Your phone is on the floor. - Oh, here it is. 275 00:08:27,007 --> 00:08:28,340 - Why'd it get on the floor? You're gonna-- 276 00:08:28,408 --> 00:08:29,341 [loud thud] - [gasps] 277 00:08:29,409 --> 00:08:30,342 - Ooh! - Nicole! 278 00:08:30,410 --> 00:08:31,343 - Oh, my God! - Nicole! 279 00:08:31,411 --> 00:08:32,744 - We need a medic in confessional. 280 00:08:32,813 --> 00:08:33,745 - Are you all right? 281 00:08:33,814 --> 00:08:35,247 - You OK? 282 00:08:39,353 --> 00:08:40,318 - ♪ I'm in my bag ♪ 283 00:08:40,387 --> 00:08:41,887 ♪ Anything I want, I have ♪ 284 00:08:41,955 --> 00:08:44,623 ♪ All because I got that swag ♪ 285 00:08:44,691 --> 00:08:47,325 ♪ I got that swag, hey ♪ 286 00:08:47,394 --> 00:08:49,361 - I need some TLC from that. 287 00:08:49,429 --> 00:08:50,495 - It was just a lot. 288 00:08:50,564 --> 00:08:52,063 - Well, thank God that's over. 289 00:08:52,132 --> 00:08:55,133 We knew it was gonna come, it was gonna happen. 290 00:08:55,202 --> 00:08:56,368 But holy [bleep]. 291 00:08:56,436 --> 00:08:58,503 For a [bleep] full day? 292 00:08:58,572 --> 00:09:00,272 - Did I yell that loud? 293 00:09:00,340 --> 00:09:01,940 - You yelled like I was Meilani. 294 00:09:02,009 --> 00:09:04,075 - Ah. - So I got scared. 295 00:09:04,144 --> 00:09:05,510 If this happens again, 296 00:09:05,579 --> 00:09:06,645 I'm jumping off the balcony. 297 00:09:06,713 --> 00:09:07,712 Thank you. 298 00:09:15,289 --> 00:09:17,389 All I know is that was a [bleep] lot. 299 00:09:17,457 --> 00:09:18,757 I just fear, like, 300 00:09:18,825 --> 00:09:21,293 maybe the tension isn't completely squashed. 301 00:09:21,361 --> 00:09:22,627 Holy [bleep]. 302 00:09:22,696 --> 00:09:25,463 There's, like, bad energy, and negative energy. 303 00:09:30,404 --> 00:09:31,670 Oh, God. 304 00:09:32,339 --> 00:09:33,471 - What a mess. - I've never screamed 305 00:09:33,574 --> 00:09:35,674 that loud in my life. 306 00:09:35,742 --> 00:09:36,908 - Owning my [bleep] right? - You [bleep]... 307 00:09:36,977 --> 00:09:38,143 - I've been owning my [bleep]! - A crazy bitch! 308 00:09:38,211 --> 00:09:40,579 You got a crazy bitch pregnant! 309 00:09:40,647 --> 00:09:42,280 Why the [bleep] are you here? 310 00:09:42,349 --> 00:09:44,549 You're here because you're a [bleep] chew toy. 311 00:09:44,618 --> 00:09:46,084 Why me? Why me? 312 00:09:46,153 --> 00:09:48,153 You want to talk about [bleep] "why me?" 313 00:09:48,221 --> 00:09:49,688 And I never, ever, ever, 314 00:09:49,756 --> 00:09:51,189 want you to see that side of me. 315 00:09:51,258 --> 00:09:52,991 - What a mess. - I have to get dressed though, 316 00:09:53,060 --> 00:09:55,694 because I'm sweating, and I have swamp ass. 317 00:09:57,064 --> 00:09:57,996 [phone ringing] 318 00:09:58,065 --> 00:09:59,130 - Yo. 319 00:09:59,199 --> 00:10:00,265 - Yo, what up? 320 00:10:00,334 --> 00:10:01,433 - Hey, what's going on? 321 00:10:01,501 --> 00:10:02,601 I was waiting to hear from you. 322 00:10:02,669 --> 00:10:06,404 - Bro, massive, massive drama. 323 00:10:06,473 --> 00:10:08,239 - What do you mean? With who? 324 00:10:08,308 --> 00:10:11,242 - Just like a huge screaming match between Jenni 325 00:10:11,311 --> 00:10:14,546 and Angelina and the meatballs and Mike. 326 00:10:14,615 --> 00:10:16,214 - Oh, my goodness. - It's just been like-- 327 00:10:16,283 --> 00:10:17,616 - So y'all wasted no time. 328 00:10:17,684 --> 00:10:19,417 Y'all just got right into it. [laughs] 329 00:10:19,486 --> 00:10:21,353 I was having FOMO for not being there. 330 00:10:21,421 --> 00:10:23,021 Vinny took this away in seconds. 331 00:10:23,090 --> 00:10:24,389 Now I'm hearing all this drama, 332 00:10:24,458 --> 00:10:26,324 I'm glad I'm not there. Jeesh! 333 00:10:26,393 --> 00:10:28,526 - OK, so how did it end? 334 00:10:28,629 --> 00:10:30,829 - That all of us just are [bleep] up. 335 00:10:30,897 --> 00:10:33,031 And we all just need to, like, get over it, 336 00:10:33,100 --> 00:10:35,166 and just move on and have a good time. 337 00:10:35,235 --> 00:10:37,168 - How'd you guys leave off? Was it like-- 338 00:10:37,237 --> 00:10:38,737 what am I walking into, I guess? 339 00:10:38,805 --> 00:10:40,271 - It was like a half-assed 340 00:10:40,340 --> 00:10:42,574 kind of apology thing. - OK. 341 00:10:42,643 --> 00:10:44,242 I expected there to be a little bit of drama, 342 00:10:44,311 --> 00:10:45,343 but not like this. 343 00:10:45,412 --> 00:10:46,511 You can't be happy on a vacation, 344 00:10:46,613 --> 00:10:47,646 where can you be happy? 345 00:10:47,714 --> 00:10:49,748 - Now we are off to better things. 346 00:10:49,816 --> 00:10:50,815 Now you're part of the fun stuff. 347 00:10:50,884 --> 00:10:51,850 - For now. For now. 348 00:10:51,918 --> 00:10:54,252 - Today was a doozy--already. 349 00:10:54,321 --> 00:10:57,155 - That [bleep] me up so bad. 350 00:10:57,224 --> 00:10:59,057 I can't--like, literally. 351 00:10:59,126 --> 00:11:00,458 - I always feel like the really cool people are 352 00:11:00,527 --> 00:11:01,893 gonna show up, like, later. 353 00:11:01,962 --> 00:11:03,428 - Let's do down to the frickin' music. 354 00:11:03,497 --> 00:11:04,929 They're still playing. 355 00:11:04,998 --> 00:11:06,331 Thank the [bleep] Lord. 356 00:11:06,400 --> 00:11:07,999 Will you have a drink? - No. 357 00:11:08,068 --> 00:11:09,501 - Oh, my God, you're such a loser. 358 00:11:11,705 --> 00:11:12,637 - OK. 359 00:11:12,706 --> 00:11:15,540 [upbeat music] 360 00:11:15,642 --> 00:11:16,775 ♪ ♪ 361 00:11:16,843 --> 00:11:19,010 - Oh, there's asses out and everything. 362 00:11:19,079 --> 00:11:20,011 - Oh, damn! 363 00:11:20,080 --> 00:11:25,517 ♪ ♪ 364 00:11:25,585 --> 00:11:27,352 - Stop the presses. It's happening. 365 00:11:27,421 --> 00:11:29,087 We're all going to the pool party. 366 00:11:29,156 --> 00:11:30,422 There's nothing like showing up 367 00:11:30,490 --> 00:11:33,258 when the main DJ is gone and it's cold. 368 00:11:33,326 --> 00:11:35,026 But, like, better late than never. 369 00:11:35,095 --> 00:11:37,462 I probably should have came here a couple of hours ago. 370 00:11:37,531 --> 00:11:38,463 By myself. 371 00:11:38,532 --> 00:11:40,198 [cheers] 372 00:11:40,267 --> 00:11:42,033 - Those bitches are drunk. - Snooki! 373 00:11:42,102 --> 00:11:43,868 - Wow, these people are wasted already. 374 00:11:43,937 --> 00:11:45,103 - Yes, queen. 375 00:11:45,172 --> 00:11:46,671 This is gonna make my mood so much better. 376 00:11:46,740 --> 00:11:48,907 I'm excited to get my drink on. 377 00:11:48,975 --> 00:11:51,009 This is gonna be my best day. 378 00:11:51,078 --> 00:11:52,410 - Let's party! Yeah! - Whoo! 379 00:11:53,547 --> 00:11:54,913 - Hi. 380 00:11:54,981 --> 00:11:56,281 - Hi! 381 00:11:56,349 --> 00:11:57,816 - Do you have Pinot Grigio? - I do. 382 00:11:57,884 --> 00:12:01,052 - Now I finally get to go to this frickin' pool party, 383 00:12:01,121 --> 00:12:02,620 and it is amazing. 384 00:12:02,723 --> 00:12:04,756 Everyone's drinking, dancing. 385 00:12:04,825 --> 00:12:07,225 I'm like, this is my kind of party. 386 00:12:07,294 --> 00:12:09,461 All right, well let's-- 387 00:12:09,529 --> 00:12:12,130 I was gonna say let's cheers, but Angelina's not here yet. 388 00:12:12,199 --> 00:12:13,431 - Yeah, yeah. - We should probably wait 389 00:12:13,500 --> 00:12:14,866 to do that with her. - We should probably wait. 390 00:12:14,935 --> 00:12:16,234 - ♪ When I step up and I'm pumping now ♪ 391 00:12:16,303 --> 00:12:17,602 ♪ Can't nobody stop it now ♪ 392 00:12:17,671 --> 00:12:18,970 ♪ All the girls be muggin', jealous ♪ 393 00:12:19,039 --> 00:12:20,305 ♪ 'Cause they'll never do it, hell ♪ 394 00:12:20,373 --> 00:12:22,774 - Pray for me, please, 395 00:12:22,843 --> 00:12:24,042 'cause I'm gonna need it. 396 00:12:24,111 --> 00:12:25,477 - Hell of a first day, guys. - There she is. 397 00:12:25,545 --> 00:12:27,412 Angelina's here. - There she is! 398 00:12:27,481 --> 00:12:30,381 - I should have gotten changed. - I'm didn't change. 399 00:12:30,450 --> 00:12:33,351 - We have four here if you want to sit next to Vinny. 400 00:12:33,420 --> 00:12:34,352 - No. - No, no, no. I'm good. 401 00:12:34,421 --> 00:12:35,954 - [laughing] She said nah. 402 00:12:36,022 --> 00:12:37,122 - Do you want some wine? 403 00:12:37,190 --> 00:12:38,356 - Yeah, put it here. 404 00:12:38,425 --> 00:12:39,891 - To a positive San Diego. 405 00:12:39,960 --> 00:12:42,160 - We're the only place in San Diego 406 00:12:42,229 --> 00:12:43,862 at a pool party drinking wine. 407 00:12:43,930 --> 00:12:45,597 - Well, I'm drinking wine. - Well, cheers to that. 408 00:12:45,665 --> 00:12:47,265 - Cheers to a good time! - We're classy now. 409 00:12:47,334 --> 00:12:49,100 - Cheers to a good time! all: Cheers! 410 00:12:49,169 --> 00:12:50,468 - Yeah! Cheers! 411 00:12:50,537 --> 00:12:52,137 - To podcasts! 412 00:12:58,411 --> 00:13:01,212 [dramatic music] 413 00:13:01,281 --> 00:13:02,614 - I knew this was gonna happen. 414 00:13:02,682 --> 00:13:04,182 Ugh. I'm not here for, like, 415 00:13:04,251 --> 00:13:05,383 a dramatic vacation. 416 00:13:05,452 --> 00:13:07,051 Like, I just want to have a good time. 417 00:13:11,091 --> 00:13:13,091 - The [bleep] party is over. 418 00:13:13,160 --> 00:13:14,659 - Oh, my God. - The sun's down. 419 00:13:14,761 --> 00:13:15,660 - We missed the party. 420 00:13:15,762 --> 00:13:17,228 - Womp, womp. 421 00:13:17,297 --> 00:13:20,465 - You bitches been arguing all [bleep] day. 422 00:13:20,534 --> 00:13:23,368 - The [bleep] pool party's over. 423 00:13:23,436 --> 00:13:26,471 [upbeat music] 424 00:13:27,607 --> 00:13:30,241 [upbeat music] 425 00:13:30,343 --> 00:13:31,910 - ♪ Tell me what you see 426 00:13:32,012 --> 00:13:34,345 ♪ When you look at me now, yeah ♪ 427 00:13:37,717 --> 00:13:39,484 - We missed the party. 428 00:13:39,586 --> 00:13:41,085 We finally get to the pool party, 429 00:13:41,188 --> 00:13:43,354 literally what I wanted to go do all day, 430 00:13:43,456 --> 00:13:45,456 and then two seconds later, pool party's done. 431 00:13:45,559 --> 00:13:47,292 This can't be real life. 432 00:13:47,394 --> 00:13:49,294 - The pool is over, right? It's done? 433 00:13:50,363 --> 00:13:51,830 - [bleep] - Oh, my God! 434 00:13:51,932 --> 00:13:52,897 - The sun's down. 435 00:13:52,999 --> 00:13:54,899 - It's [bleep] over. 436 00:13:55,001 --> 00:13:57,335 - I think this place closes in about a couple of minutes. 437 00:13:57,437 --> 00:13:58,703 - Well, you know what I want to do tonight? 438 00:13:58,805 --> 00:14:00,205 Bang Bang. - But good news is 439 00:14:00,307 --> 00:14:02,307 I made reservations, told Vinny before. 440 00:14:02,409 --> 00:14:04,142 - Bang Bang. - There you go, Vinny. 441 00:14:04,244 --> 00:14:05,376 Bang Bang. - Yeah, 442 00:14:05,478 --> 00:14:07,512 that's what me and those girls are gonna do. 443 00:14:07,614 --> 00:14:08,513 Bang Bang. 444 00:14:08,615 --> 00:14:09,581 - Let's go get ready. 445 00:14:09,683 --> 00:14:10,615 - Let's go get ready for dinner. 446 00:14:10,717 --> 00:14:12,217 - Whoo! - Sounds like a plan. 447 00:14:16,323 --> 00:14:17,889 Only way, girl! 448 00:14:17,991 --> 00:14:20,325 - I apologize for screaming. 449 00:14:20,427 --> 00:14:24,162 Based on everyone's looks after I screamed... 450 00:14:24,264 --> 00:14:25,630 I'm not [bleep] done! 451 00:14:25,732 --> 00:14:27,232 - No. Don't do that. - I'm not done! 452 00:14:27,334 --> 00:14:29,234 - Stop [bleep] interrupting me! 453 00:14:29,336 --> 00:14:31,436 It was a little intense. 454 00:14:31,538 --> 00:14:34,739 So I think an apology is necessary. 455 00:14:34,841 --> 00:14:36,808 My inner (bleep) came out. 456 00:14:36,910 --> 00:14:39,744 If you can accept that, then that's OK. 457 00:14:39,846 --> 00:14:40,912 - Wow. 458 00:14:41,014 --> 00:14:42,146 Like, finally. 459 00:14:42,249 --> 00:14:44,115 Like, finally, Jenni's saying sorry to me. 460 00:14:44,217 --> 00:14:46,050 Like, that's what I needed to hear. 461 00:14:46,152 --> 00:14:48,753 Me and you are [bleep] crazy. 462 00:14:48,855 --> 00:14:50,922 But in a good way. I'm just saying. 463 00:14:51,024 --> 00:14:52,724 - OK. - We are-- 464 00:14:52,826 --> 00:14:55,393 we're another [bleep]-- we're another species. 465 00:14:55,495 --> 00:14:58,563 - It's water under the Old Bridge. 466 00:14:59,032 --> 00:15:00,732 - Hold it together for an hour and a half. 467 00:15:00,834 --> 00:15:01,733 - Oh, thanks, man. 468 00:15:01,835 --> 00:15:03,635 - Not the coolest at all. 469 00:15:03,737 --> 00:15:05,436 Maybe if you drank with us. 470 00:15:05,538 --> 00:15:07,238 - What are we doing? - We can get changed 471 00:15:07,340 --> 00:15:09,307 for Bang Bang dinner. 472 00:15:09,409 --> 00:15:11,476 [upbeat music] 473 00:15:11,578 --> 00:15:13,278 - Oh, what a day. 474 00:15:13,380 --> 00:15:15,179 Well, I'm glad everyone's having a good time. 475 00:15:15,282 --> 00:15:17,882 - Honestly, it didn't seem as bad as you made it out to be. 476 00:15:17,984 --> 00:15:19,918 - You've never seen me at that level. 477 00:15:20,020 --> 00:15:21,219 And I never want you to 478 00:15:21,321 --> 00:15:24,088 because I also don't wanna ever be that person. 479 00:15:24,190 --> 00:15:25,323 - Yeah, babe, I don't know. 480 00:15:25,425 --> 00:15:26,658 I've seen you angry. 481 00:15:26,760 --> 00:15:29,961 - That whole conversation was a mind [bleep]. 482 00:15:30,063 --> 00:15:33,031 I was mad that Deena brought up the whole podcast thing, 483 00:15:33,133 --> 00:15:35,166 'cause at the end of the day, did I actually do it? 484 00:15:35,268 --> 00:15:36,467 No. 485 00:15:36,569 --> 00:15:38,303 - I don't have it in me to fight with people. 486 00:15:38,405 --> 00:15:40,672 I just feel, like, overwhelmed with, like, 487 00:15:40,774 --> 00:15:42,607 that big fight with the roommates. 488 00:15:42,709 --> 00:15:46,811 So I'm just hoping Mike will get past this podcast thing 489 00:15:46,913 --> 00:15:48,446 and we can move on from this. 490 00:15:48,548 --> 00:15:52,417 Like, we're family. We fight, we make up, then we move on. 491 00:15:52,519 --> 00:15:54,852 - You know, I'm just glad that you handled it well in there, 492 00:15:54,955 --> 00:15:57,322 'cause it was an ambush. - Yeah. 493 00:15:57,424 --> 00:15:59,057 - I don't like anyone trying to make you look 494 00:15:59,159 --> 00:16:00,591 like you're a bad guy. 495 00:16:00,694 --> 00:16:03,127 - There is no innocent party in that whole room. 496 00:16:03,229 --> 00:16:05,330 Bringing up the podcast was a low blow, 497 00:16:05,432 --> 00:16:07,332 'cause you don't see me going in group chat 498 00:16:07,434 --> 00:16:08,933 pointing out what anybody else is doing. 499 00:16:09,035 --> 00:16:11,369 I can't say I'm not a little disappointed. 500 00:16:11,471 --> 00:16:13,271 But it's not something I can't move past. 501 00:16:13,373 --> 00:16:18,076 I'm not saying that it's gonna be smooth sailing from here. 502 00:16:18,178 --> 00:16:21,579 But I do think that we're in a better place. 503 00:16:21,681 --> 00:16:23,948 - Listen, old Sitch is in there somewhere. 504 00:16:24,050 --> 00:16:26,017 - [laughing] Old Sitch is in there. 505 00:16:26,119 --> 00:16:27,952 - ♪ I don't really care about ♪ 506 00:16:28,054 --> 00:16:29,921 ♪ What anyone is thinking 507 00:16:30,023 --> 00:16:31,823 ♪ I'm the captain of my ship 508 00:16:31,925 --> 00:16:33,791 ♪ While they're just out here sinking ♪ 509 00:16:34,961 --> 00:16:37,261 - For Nikki's birthday, I want it to be over-the-top. 510 00:16:37,364 --> 00:16:39,497 I want every balloon I can get. 511 00:16:39,599 --> 00:16:41,299 I want every flower I can find. 512 00:16:41,401 --> 00:16:42,900 - How can I help you? - So I have 513 00:16:43,003 --> 00:16:45,236 a very special birthday that I'm planning. 514 00:16:45,338 --> 00:16:47,505 And I got to find her a special cake. 515 00:16:47,607 --> 00:16:49,607 Um, I need to order a birthday cake. 516 00:16:49,709 --> 00:16:50,742 It's her 30th birthday, so I was thinking, 517 00:16:50,844 --> 00:16:52,377 like, 30 bouquets. 518 00:16:52,479 --> 00:16:55,213 It is a 30th birthday for my girlfriend, Nikki. 519 00:16:55,315 --> 00:16:56,514 I have, like, a banner that's gonna say 520 00:16:56,616 --> 00:16:58,149 "Happy Birthday Nikki," "Happy 30th Birthday," 521 00:16:58,251 --> 00:17:00,118 so I was thinking, put all the roses 522 00:17:00,220 --> 00:17:01,586 all around it, and bouquets. 523 00:17:01,688 --> 00:17:03,054 What should we do for a flavor? Should I make it-- 524 00:17:03,156 --> 00:17:04,422 - Well, we could go with vanilla, 525 00:17:04,524 --> 00:17:07,325 and then just do, like, strawberry on the inside. 526 00:17:07,427 --> 00:17:08,826 - Yeah. And over-the-top. 527 00:17:08,928 --> 00:17:10,561 Make sure you write that, "over-the-top." 528 00:17:10,663 --> 00:17:12,296 Like, I mean, over-the-top. 529 00:17:12,399 --> 00:17:13,698 You've got a lot to live up to with this cake. 530 00:17:13,800 --> 00:17:14,699 Don't let us down. - OK. 531 00:17:14,801 --> 00:17:16,067 I promise. I promise. 532 00:17:16,169 --> 00:17:17,602 - We will over-the-top it. - Awesome. 533 00:17:17,704 --> 00:17:18,703 I'm excited too. I love birthdays. 534 00:17:18,805 --> 00:17:20,571 - I do too. 535 00:17:20,673 --> 00:17:22,573 - Perfect. Thank you so much. 536 00:17:22,675 --> 00:17:24,342 - ♪ Here I go, when I step in the room ♪ 537 00:17:24,444 --> 00:17:26,411 ♪ Everybody knows I'm the boss ♪ 538 00:17:26,513 --> 00:17:28,346 ♪ How I glow, light up the world ♪ 539 00:17:28,448 --> 00:17:29,981 ♪ 'Cause I drip with so much sauce ♪ 540 00:17:30,083 --> 00:17:31,716 541 00:17:31,818 --> 00:17:32,950 - I come bearing gifts. 542 00:17:33,053 --> 00:17:34,285 - Oh, my God. Thank God. 543 00:17:34,387 --> 00:17:35,386 Come on in. 544 00:17:35,488 --> 00:17:36,954 Thanks for bringing wine. 545 00:17:37,057 --> 00:17:38,756 - I wanted to make sure you're good. 546 00:17:38,858 --> 00:17:40,591 - I'm fine. - Are you sure? 547 00:17:40,693 --> 00:17:42,927 - I just didn't like that comment that you said about, 548 00:17:43,029 --> 00:17:44,929 "I'm the only one sharing [bleep]." 549 00:17:45,031 --> 00:17:46,330 Like, girl. 550 00:17:46,433 --> 00:17:48,266 - I... - Like, I get 551 00:17:48,368 --> 00:17:49,400 what you're saying. - Wasn't gearing it, you know, 552 00:17:49,502 --> 00:17:50,635 towards you specifically. 553 00:17:50,737 --> 00:17:52,804 - I know, but we all took it very offensively. 554 00:17:52,906 --> 00:17:54,472 - I know. 555 00:17:54,574 --> 00:17:56,741 I didn't mean it to come off malicious. 556 00:17:56,843 --> 00:17:57,875 - It's fine. 557 00:17:57,977 --> 00:17:59,744 I feel like Angelina just needs to know 558 00:17:59,846 --> 00:18:01,979 with all of us that it's OK to open up. 559 00:18:02,082 --> 00:18:03,881 Tell us all your dirty laundry, 560 00:18:03,983 --> 00:18:05,450 'cause that's what we do for each other. 561 00:18:05,552 --> 00:18:07,452 So girl, if [bleep] goes down, 562 00:18:07,554 --> 00:18:09,087 and you need somebody to talk to, 563 00:18:09,189 --> 00:18:10,354 it's all of us. 564 00:18:10,457 --> 00:18:11,989 I would love to hear your ho stories. 565 00:18:12,092 --> 00:18:13,291 I would live for that. 566 00:18:13,393 --> 00:18:14,926 - The ho stories? 567 00:18:15,028 --> 00:18:16,027 - You're single now. 568 00:18:16,129 --> 00:18:17,028 - So like, you're kind of, like, 569 00:18:17,130 --> 00:18:18,563 living vicariously? 570 00:18:18,665 --> 00:18:20,064 - Living vicariously through you. 571 00:18:20,166 --> 00:18:21,766 - Through me. - I just feel like 572 00:18:21,868 --> 00:18:23,734 all of us want to have a relationship with you 573 00:18:23,837 --> 00:18:25,169 that we have with each other. 574 00:18:25,271 --> 00:18:27,105 - I know she always says I'm her drinking partner, 575 00:18:27,207 --> 00:18:30,041 and I'm her meatloaf or whatever, but, like, 576 00:18:30,143 --> 00:18:31,843 this was actually really sweet that she said that. 577 00:18:31,945 --> 00:18:32,944 Cheers to what? 578 00:18:33,046 --> 00:18:34,278 - Starting over. - Cheers. 579 00:18:34,380 --> 00:18:36,080 - And being a ho. - And us--wait. 580 00:18:36,182 --> 00:18:37,815 And us being good. 581 00:18:37,917 --> 00:18:39,350 - Yeah. - Squashing our beef. 582 00:18:39,452 --> 00:18:41,385 Nicole's being a very good friend to me right now. 583 00:18:41,488 --> 00:18:44,055 And I'm like, wow. Like, that's nice. 584 00:18:44,157 --> 00:18:45,556 Cheers to a good time. 585 00:18:46,993 --> 00:18:50,094 - And trying to find Angelina a sailor before I leave. 586 00:18:50,196 --> 00:18:52,330 - They're not even here. 587 00:18:52,432 --> 00:18:53,331 - They're [bleep] all over the place. 588 00:18:53,433 --> 00:18:54,398 - There's no men here 589 00:18:54,501 --> 00:18:55,700 with white hats and [bleep]. 590 00:18:55,802 --> 00:18:58,603 Just saying. - OK, it's not Pearl Harbor. 591 00:18:58,705 --> 00:18:59,904 - Pearl Harbor? 592 00:19:00,006 --> 00:19:02,340 - You're gonna find a sailor man, 593 00:19:02,442 --> 00:19:04,308 and you're gonna serve your country. 594 00:19:04,410 --> 00:19:05,510 OK? - Serve my country? 595 00:19:05,612 --> 00:19:07,011 I'm not Monica Lewinsky. 596 00:19:07,113 --> 00:19:08,179 - You're gonna serve your country. 597 00:19:08,281 --> 00:19:10,381 You're gonna find your man tonight. 598 00:19:10,483 --> 00:19:11,716 - Listen, do you know what happened to her? 599 00:19:11,818 --> 00:19:13,017 She had [bleep] on her [bleep] shirt, 600 00:19:13,119 --> 00:19:15,620 and it was like-- it stayed on there for years. 601 00:19:15,722 --> 00:19:17,121 - No, he actually-- 602 00:19:17,223 --> 00:19:20,024 [laughter] 603 00:19:20,126 --> 00:19:25,296 - Bill Clinton got a blowie from Monica under his desk. 604 00:19:25,398 --> 00:19:27,765 There was [bleep] on her dress. 605 00:19:27,867 --> 00:19:29,767 And they saved the dress. 606 00:19:29,869 --> 00:19:32,436 How did they save it for that many years? 607 00:19:32,539 --> 00:19:33,437 Plastic? Like, what-- 608 00:19:33,540 --> 00:19:35,072 - No, I think it just happened. 609 00:19:35,175 --> 00:19:36,641 - Where'd they put the pants for all those years? 610 00:19:36,743 --> 00:19:38,576 Did they put it in the freezer? 611 00:19:38,678 --> 00:19:40,144 Like Walt Disney? - I don't know. 612 00:19:40,246 --> 00:19:43,481 - Sometimes, us girls, we like to talk about politics. 613 00:19:43,583 --> 00:19:44,949 You know, history, 614 00:19:45,051 --> 00:19:47,218 all the important things. 615 00:19:47,320 --> 00:19:48,686 I'm serious. Just scientifically, 616 00:19:48,788 --> 00:19:49,687 like, I just need to know. 617 00:19:49,789 --> 00:19:51,822 - Did someone ever [bleep] 618 00:19:51,925 --> 00:19:52,823 on your [bleep]? 619 00:19:52,926 --> 00:19:54,825 It's like a couple thing. 620 00:19:54,928 --> 00:19:57,795 - I will give a guy my vaginers, 621 00:19:57,897 --> 00:20:00,665 but as far as [bleep] in my [bleep], [bleep] that. 622 00:20:00,767 --> 00:20:02,600 - No wonder you're single, bitch. 623 00:20:07,473 --> 00:20:08,406 - ♪ I'ma shake it off 624 00:20:08,508 --> 00:20:10,041 ♪ Yeah 625 00:20:10,143 --> 00:20:12,076 ♪ I'ma shake it off 626 00:20:12,178 --> 00:20:13,644 ♪ Uh 627 00:20:13,746 --> 00:20:16,514 ♪ I'ma shake it uh, uh, uh, uh, off ♪ 628 00:20:16,616 --> 00:20:18,149 - Babe. - Hi. 629 00:20:18,251 --> 00:20:19,350 - Wow. 630 00:20:19,452 --> 00:20:22,353 So it is popping off in San Diego. 631 00:20:22,455 --> 00:20:24,021 - No way. - Yeah, it's almost like, 632 00:20:24,123 --> 00:20:25,523 you know how before I was like, ah, 633 00:20:25,625 --> 00:20:27,858 I feel weird 'cause we're not going the same day they are? 634 00:20:27,961 --> 00:20:29,560 - Mm-hmm. - Now I'm glad we're not. 635 00:20:29,662 --> 00:20:31,495 - What happened? - Vinny calls me, 636 00:20:31,598 --> 00:20:33,097 and it's World War III over there. 637 00:20:33,199 --> 00:20:35,333 He's like, [bleep] hit the fan. 638 00:20:35,435 --> 00:20:36,767 The second they seen each other, 639 00:20:36,869 --> 00:20:38,569 Jenni's yelling at Angelina, 640 00:20:38,671 --> 00:20:40,371 Angelina's yelling at Mike. 641 00:20:40,473 --> 00:20:42,006 Mike's in the middle of it. 642 00:20:42,108 --> 00:20:43,074 - OK. All right. 643 00:20:43,176 --> 00:20:44,709 We're gonna need to sit down and eat. 644 00:20:44,811 --> 00:20:45,876 - Yeah, it's a lot. 645 00:20:45,979 --> 00:20:48,045 It's, like, hitting me. I'm like, wow. 646 00:20:48,147 --> 00:20:51,182 Like, thank God we did not go there 647 00:20:51,284 --> 00:20:52,250 the day we were supposed to. 648 00:20:52,352 --> 00:20:53,451 I'm glad you had a birthday, 649 00:20:53,553 --> 00:20:54,652 'cause we got to miss the drama. 650 00:20:54,754 --> 00:20:57,788 Cheers to not being a part of that drama. 651 00:20:57,890 --> 00:20:59,657 - Cheers to having NOMO. - Yes. 652 00:20:59,759 --> 00:21:01,259 - NOMO drama. - Salute. 653 00:21:01,361 --> 00:21:02,860 - ♪ Let's get on the floor 654 00:21:02,962 --> 00:21:04,729 655 00:21:04,831 --> 00:21:06,430 ♪ Get down on the ground 656 00:21:06,532 --> 00:21:08,099 657 00:21:08,201 --> 00:21:10,368 - Tell me when. 658 00:21:10,470 --> 00:21:12,436 - I thought we were going to Bang Bang. 659 00:21:15,008 --> 00:21:15,906 - Tell me when. 660 00:21:16,009 --> 00:21:17,275 - Why are we the first ones? 661 00:21:17,377 --> 00:21:18,943 - I don't know. 662 00:21:20,480 --> 00:21:22,380 - [laughing] It's getting--Deena! 663 00:21:22,482 --> 00:21:23,481 - I want a nice drink. 664 00:21:23,583 --> 00:21:25,616 - I need a [bleep] IV of tequila, 665 00:21:25,718 --> 00:21:27,752 and then I think I'll be OK. 666 00:21:27,854 --> 00:21:29,654 - Deena! 667 00:21:29,756 --> 00:21:31,555 - When. [laughs] 668 00:21:31,658 --> 00:21:33,357 - Are you a psycho? 669 00:21:33,459 --> 00:21:34,925 - That was, like, a good poor. 670 00:21:35,028 --> 00:21:36,027 - Come on. Come on. 671 00:21:36,129 --> 00:21:38,296 The squad is going to Bang Bang. 672 00:21:38,398 --> 00:21:40,898 We're about to turn up for some Asian cuisine. 673 00:21:41,000 --> 00:21:42,199 Yo, I'm starving. 674 00:21:42,302 --> 00:21:44,201 I'm hungrys, and I can't wait to go. 675 00:21:44,304 --> 00:21:46,771 all: San Diego! 676 00:21:46,873 --> 00:21:48,105 - Bang Bang. 677 00:21:48,207 --> 00:21:49,974 - Ew! - Oh, my God. 678 00:21:50,076 --> 00:21:51,742 - Mike, that was so ugly. 679 00:21:51,844 --> 00:21:54,011 - ♪ So much to lose, don't get it confused ♪ 680 00:21:54,113 --> 00:21:55,746 ♪ I'm on the way, where are you? ♪ 681 00:21:55,848 --> 00:21:57,515 - First night in San Diego! 682 00:21:57,617 --> 00:21:59,350 - Oh, that's a condom that you just stepped on. 683 00:21:59,452 --> 00:22:00,351 - Ooh. - Wow. 684 00:22:00,453 --> 00:22:01,652 - [squeals] [laughter] 685 00:22:01,754 --> 00:22:02,987 - Deena, do you know where it is? 686 00:22:03,089 --> 00:22:04,522 - Oh, it's right there. It's right there. 687 00:22:04,624 --> 00:22:06,123 Across the street. 688 00:22:06,225 --> 00:22:08,092 - Yes. Let's do it. 689 00:22:08,194 --> 00:22:09,760 - Guys, guys. 690 00:22:09,862 --> 00:22:11,228 Come on. Come on. 691 00:22:13,132 --> 00:22:14,365 Oh, y'all. 692 00:22:15,501 --> 00:22:17,301 - This is dope. - Dope spot. 693 00:22:17,403 --> 00:22:18,769 It's called Bang Bang. - Thanks, Mike. 694 00:22:21,474 --> 00:22:22,440 - [bleep] yeah. - Thank you. 695 00:22:22,542 --> 00:22:24,442 - I'll bring you guys some sake. 696 00:22:24,544 --> 00:22:26,744 - Ooh! - Oh, my goodness. 697 00:22:26,846 --> 00:22:28,245 - This is exactly what I was just gonna order. 698 00:22:28,348 --> 00:22:29,714 - What the hell? 699 00:22:30,750 --> 00:22:31,649 Bang Bang. 700 00:22:31,751 --> 00:22:32,650 - Cheers. - Bang bang. 701 00:22:32,752 --> 00:22:34,585 - Sake shot. - Cheers. 702 00:22:34,687 --> 00:22:36,187 - So Angelina, how's the single life? 703 00:22:36,289 --> 00:22:37,922 - Vinny, how's the single life? 704 00:22:38,024 --> 00:22:39,924 - Lit. - Is it--is it great? 705 00:22:40,026 --> 00:22:41,225 - It's pretty lit, yeah. 706 00:22:41,327 --> 00:22:42,927 I do get lonely at times though. 707 00:22:43,796 --> 00:22:46,597 - It takes Vinny 1.3 milliseconds 708 00:22:46,699 --> 00:22:48,733 to start flirting with me. 709 00:22:48,835 --> 00:22:52,937 You should do a formal welcoming me into it. 710 00:22:53,039 --> 00:22:54,472 - Ohh--whoa, whoa, whoa. 711 00:22:54,574 --> 00:22:55,773 What do you have planned for it? 712 00:22:55,875 --> 00:22:56,774 - That's your job. 713 00:22:56,876 --> 00:22:58,008 - You hear what she said? 714 00:22:58,111 --> 00:22:59,643 I have to have a formal welcoming her 715 00:22:59,746 --> 00:23:00,945 into the single life. 716 00:23:01,047 --> 00:23:03,581 Sounds like doing the hippity-dippity to me. 717 00:23:03,683 --> 00:23:06,016 Angelina has never been single on a vacation. 718 00:23:06,119 --> 00:23:08,986 I mean, even when Angelina and I had our special moment 719 00:23:09,088 --> 00:23:11,155 and made passionate love back in the day, 720 00:23:11,257 --> 00:23:13,190 she'd just met some guy named Jose. 721 00:23:13,292 --> 00:23:15,593 So she still was banging multiple guys, 722 00:23:15,695 --> 00:23:17,595 but she just wasn't single. 723 00:23:17,697 --> 00:23:19,930 So like, what do you do now? 724 00:23:20,032 --> 00:23:21,465 - What do you do now? 725 00:23:22,802 --> 00:23:23,868 - Smash chicks. 726 00:23:23,970 --> 00:23:26,470 Until I find my love. 727 00:23:26,572 --> 00:23:27,538 - Don't look at me. 728 00:23:27,640 --> 00:23:29,240 Stop looking at me when you do that. 729 00:23:29,342 --> 00:23:30,841 - It will not be you. Don't worry. 730 00:23:30,943 --> 00:23:32,343 - See? Why dd you do that? 731 00:23:32,445 --> 00:23:34,078 "When I find my love," and you look up at me. 732 00:23:34,180 --> 00:23:35,346 I was waiting for your eyeballs to-- 733 00:23:35,448 --> 00:23:36,380 - Bro, I swear, I was just looking 734 00:23:36,482 --> 00:23:37,915 in this direction. You're next to-- 735 00:23:38,017 --> 00:23:39,450 you're [bleep] across from me. 736 00:23:39,552 --> 00:23:40,551 - You do it to yourself. 737 00:23:40,653 --> 00:23:41,552 - You're across from me right now. 738 00:23:41,654 --> 00:23:42,920 - You do it to yourself. 739 00:23:43,022 --> 00:23:44,221 - I love Vinny and Angelina's relationship, 740 00:23:44,323 --> 00:23:46,357 because they hate each other, 741 00:23:46,459 --> 00:23:49,193 but I feel like they love each other at the same time. 742 00:23:49,295 --> 00:23:51,395 - I'm on an app. Like, a special app. 743 00:23:51,497 --> 00:23:53,330 - Luxury Pros? - Raya. 744 00:23:53,433 --> 00:23:55,399 So, like, there's, like, hot models on there. 745 00:23:55,501 --> 00:23:56,901 None of them swipe right on me. 746 00:23:57,003 --> 00:23:58,769 - Aww, babe! 747 00:23:58,871 --> 00:24:00,871 - How'd you get on it? Do you have to get approved? 748 00:24:00,973 --> 00:24:02,473 - You have to have, like, a recommendation. 749 00:24:02,575 --> 00:24:04,809 - Can you recommend me? - Uh, no. 750 00:24:04,911 --> 00:24:06,644 - So you can't give me a recommendation, bro? 751 00:24:06,746 --> 00:24:08,078 - Hell, no. 752 00:24:08,181 --> 00:24:09,113 - I know, the meatballs. 753 00:24:09,215 --> 00:24:10,714 - Asshole. - Stop throwing [bleep]. 754 00:24:11,684 --> 00:24:15,820 Before I recommend Angelina for my dating app, 755 00:24:15,922 --> 00:24:19,623 hell is gonna freeze over, pigs are gonna fly. 756 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 We're probably gonna see Jesus. 757 00:24:20,993 --> 00:24:22,359 - Why not? - 'Cause I don't want 758 00:24:22,462 --> 00:24:23,961 my name to be tarnished. 759 00:24:24,063 --> 00:24:25,296 - [gasps] 760 00:24:25,398 --> 00:24:27,031 I'm dying. All right. 761 00:24:27,133 --> 00:24:29,467 All right, you want to do that? OK. 762 00:24:29,569 --> 00:24:32,336 All right, we're starting this vacation off real good, man. 763 00:24:32,438 --> 00:24:34,104 - Do you ever match with anybody? 764 00:24:34,207 --> 00:24:35,306 - I do once in a while. 765 00:24:35,408 --> 00:24:37,708 But the ones that I want, I'm like, 766 00:24:37,810 --> 00:24:39,376 come on, come on, swipe right. 767 00:24:39,479 --> 00:24:41,979 And they don't. - Aww! 768 00:24:42,715 --> 00:24:45,649 - Oh, my goodness. 769 00:24:45,751 --> 00:24:48,786 [cheers] 770 00:24:50,223 --> 00:24:51,989 - Ever since the Florida Keys, 771 00:24:52,091 --> 00:24:53,691 Vinny has been so miserable 772 00:24:53,793 --> 00:24:55,893 about us forgetting his birthday. 773 00:24:55,995 --> 00:24:57,261 - My birthday's next week, but, you know, 774 00:24:57,363 --> 00:24:58,362 we need another party for Mike though. 775 00:24:58,464 --> 00:25:00,531 - Someone seems a little salty! 776 00:25:00,633 --> 00:25:03,734 - I've been on "Jersey Shore" for, like, 13 years now, 777 00:25:03,836 --> 00:25:05,002 and never had a party. 778 00:25:05,104 --> 00:25:06,904 - So when we got to the restaurant, 779 00:25:07,006 --> 00:25:09,440 I found the waitress, and I just, like, lean in, 780 00:25:09,542 --> 00:25:11,842 and I say, hey, can you get a birthday cake 781 00:25:11,944 --> 00:25:13,110 for the guy next to me? 782 00:25:14,447 --> 00:25:20,084 all: ♪ Happy birthday, dear Vinny 783 00:25:20,186 --> 00:25:25,055 ♪ Happy birthday to you 784 00:25:26,826 --> 00:25:28,292 [cheers] 785 00:25:28,394 --> 00:25:30,494 - This is not a birthday party. Nice try. 786 00:25:30,596 --> 00:25:33,697 I mean, I've been to my roomies' parties before. 787 00:25:33,799 --> 00:25:35,766 - Happy birthday! 788 00:25:35,868 --> 00:25:37,401 [cheers] 789 00:25:37,503 --> 00:25:40,437 all: ♪ Happy birthday to you 790 00:25:40,540 --> 00:25:41,739 - We got two cakes. 791 00:25:41,841 --> 00:25:44,875 all: ♪ Happy birthday to you 792 00:25:44,977 --> 00:25:49,713 all: Happy divorce party! 793 00:25:49,815 --> 00:25:52,483 - To CJ! all: To CJ! 794 00:25:52,585 --> 00:25:53,717 - Whoo! 795 00:25:53,819 --> 00:25:55,686 - And like, you know, there's, like, a feast... 796 00:25:55,788 --> 00:25:57,288 - All right, guys, mangia! 797 00:25:57,390 --> 00:26:00,491 I got chicken parm, pasta, shrimp scampi over here. 798 00:26:00,593 --> 00:26:01,492 - To choirs. 799 00:26:01,594 --> 00:26:03,427 all: ♪ The blessed occasion 800 00:26:03,529 --> 00:26:04,495 - And there's fire. 801 00:26:04,597 --> 00:26:05,896 - Let freedom reign! 802 00:26:05,998 --> 00:26:08,832 [cheers] 803 00:26:10,069 --> 00:26:11,902 - I'm getting, like, one sparkler, 804 00:26:12,004 --> 00:26:12,970 and, like, a waiter. 805 00:26:13,072 --> 00:26:15,673 Aw, thanks for the party, guys. 806 00:26:15,775 --> 00:26:16,974 With friends like you... 807 00:26:17,076 --> 00:26:18,709 both: Who needs enemies? 808 00:26:18,811 --> 00:26:20,811 [laughter] 809 00:26:20,913 --> 00:26:22,212 - What a day to say that. 810 00:26:22,315 --> 00:26:23,480 - Yeah. Exactly. 811 00:26:23,583 --> 00:26:25,115 [tense musical sting] 812 00:26:25,217 --> 00:26:26,584 - Another comment. 813 00:26:26,686 --> 00:26:28,452 I feel like even though it was squashed, 814 00:26:28,554 --> 00:26:29,920 it's not squashed. 815 00:26:30,022 --> 00:26:31,755 And, like, if there is any drama, 816 00:26:31,857 --> 00:26:33,190 then just put it out on the table. 817 00:26:33,292 --> 00:26:34,758 Enough with the puns. 818 00:26:38,397 --> 00:26:39,863 - Nothing. 819 00:26:39,966 --> 00:26:41,231 - I don't--I don't get it. 820 00:26:41,334 --> 00:26:44,802 - I don't need people saying side [bleep] on the side. 821 00:26:44,904 --> 00:26:45,803 - What happened? 822 00:26:45,905 --> 00:26:47,071 - Nothing. 823 00:26:47,173 --> 00:26:48,372 - Oh, damn. - Just let it go, 824 00:26:48,474 --> 00:26:50,741 unless other people want it to be something. 825 00:26:52,311 --> 00:26:55,579 - Deena took this comment very seriously. 826 00:26:55,681 --> 00:26:57,147 She immediately looked at me. 827 00:26:57,249 --> 00:26:59,116 And I was like, oh, [bleep]. 828 00:26:59,218 --> 00:27:01,485 Deena wants some smoke still. 829 00:27:01,587 --> 00:27:03,954 I think Deena's upset 830 00:27:04,056 --> 00:27:06,056 that she brought up the podcast. 831 00:27:06,158 --> 00:27:08,692 I mean, listen, the first rule of group chat, 832 00:27:08,794 --> 00:27:10,928 don't talk about group chat. 833 00:27:11,030 --> 00:27:13,063 So don't be mad at me. 834 00:27:14,033 --> 00:27:15,633 - I'm in a mood, 835 00:27:15,735 --> 00:27:17,635 'cause if people don't want it to be bigger than it is, 836 00:27:17,737 --> 00:27:19,203 let's shut the [bleep] up. 837 00:27:27,380 --> 00:27:28,445 - ♪ Turn it up ♪ 838 00:27:28,514 --> 00:27:30,047 ♪ Turn it up ♪ 839 00:27:30,116 --> 00:27:31,849 ♪ Turn it up ♪ 840 00:27:31,917 --> 00:27:33,217 ♪ Turning up the fire ♪ 841 00:27:33,285 --> 00:27:34,818 - With friends like you... 842 00:27:34,887 --> 00:27:36,353 both: Who needs enemies? 843 00:27:36,422 --> 00:27:38,455 [laughter] 844 00:27:38,524 --> 00:27:39,957 - What a day to say that. 845 00:27:43,462 --> 00:27:44,695 - Nothing. 846 00:27:44,764 --> 00:27:45,729 I'm in a mood. 847 00:27:45,798 --> 00:27:46,830 - What happened? 848 00:27:46,899 --> 00:27:47,831 - Nothing. 849 00:27:47,900 --> 00:27:49,500 - Oh, damn. - Just let it go, 850 00:27:49,568 --> 00:27:51,935 unless other people want it to be something. 851 00:27:52,004 --> 00:27:55,172 [dramatic music] 852 00:27:55,241 --> 00:27:57,608 You know, enemies are better than friends, guys. 853 00:27:57,710 --> 00:27:59,309 Or whatever that [bleep] saying was. 854 00:27:59,378 --> 00:28:00,577 What is it? Friends are-- 855 00:28:00,646 --> 00:28:02,880 - With friends like this, who needs enemies? 856 00:28:02,948 --> 00:28:03,981 - Exactly. 857 00:28:05,184 --> 00:28:08,352 - Dee, we don't want you to feel some type of way. 858 00:28:08,421 --> 00:28:09,520 - Right. 859 00:28:10,723 --> 00:28:12,389 - Ooh, Meana's out right now. 860 00:28:12,458 --> 00:28:14,358 And I don't like Meana, 861 00:28:14,427 --> 00:28:15,592 so I got to go. 862 00:28:15,661 --> 00:28:17,327 All right. Well, I think we can go home. 863 00:28:17,396 --> 00:28:18,862 - Yep. I think-- - My tummy hurts 864 00:28:18,931 --> 00:28:20,164 and I'm tired. - I think we got it. 865 00:28:20,232 --> 00:28:22,466 - Whoever wants to go home should just go. 866 00:28:22,535 --> 00:28:24,368 And whoever wants to stay should just stay. 867 00:28:25,538 --> 00:28:28,539 I am just so sick of hearing Mike's comments 868 00:28:28,607 --> 00:28:30,574 about bringing up the podcast thing. 869 00:28:30,643 --> 00:28:32,710 - I completely forgot until Deena brought it up. 870 00:28:34,513 --> 00:28:36,313 - And I'm, like, upset Jenni brought it up, 871 00:28:36,382 --> 00:28:38,549 'cause it kind of makes me look like the bad guy. 872 00:28:38,617 --> 00:28:40,584 This wasn't even supposed to be a [bleep] thing. 873 00:28:40,653 --> 00:28:42,419 And I just hate it all. 874 00:28:44,190 --> 00:28:45,189 - Phenomenal. 875 00:28:46,826 --> 00:28:48,225 - Whoo! 876 00:28:49,562 --> 00:28:50,961 - Let's go dance. 877 00:28:53,499 --> 00:28:54,531 - A little bit. 878 00:28:55,534 --> 00:28:56,800 - I just feel like-- 879 00:28:58,471 --> 00:29:00,904 - What happened? I missed it. 880 00:29:00,973 --> 00:29:03,340 - I'm not mad at you. I'm not mad at you. 881 00:29:03,409 --> 00:29:06,310 - There's something obviously brewing inside of Deena, 882 00:29:06,378 --> 00:29:07,911 and I'm concerned. 883 00:29:07,980 --> 00:29:09,379 Girl, we totally moved on. 884 00:29:09,448 --> 00:29:12,082 Like, why are you simmering in your head right now? 885 00:29:12,151 --> 00:29:13,150 Let it go. 886 00:29:13,219 --> 00:29:14,184 - Wait, Dee, what just happened? 887 00:29:14,253 --> 00:29:16,420 - Nothing. I'm gonna have fun. 888 00:29:16,489 --> 00:29:19,823 - ♪ I came to party, I know you did too ♪ 889 00:29:19,892 --> 00:29:21,592 - [laughing] Stop. 890 00:29:21,660 --> 00:29:24,661 - I mean, tonight Deena is going to be a good time, 891 00:29:24,764 --> 00:29:26,163 or she's gonna kill somebody. 892 00:29:28,267 --> 00:29:30,200 - So Deena was trying to talk to me. 893 00:29:30,269 --> 00:29:31,835 - Yeah, she was about to be on one. 894 00:29:31,904 --> 00:29:33,871 - She was directing it towards me. 895 00:29:33,939 --> 00:29:35,706 I think Deena's mad about the podcast. 896 00:29:35,775 --> 00:29:38,242 I actually think she's mad at me because I looked at her, 897 00:29:38,310 --> 00:29:41,211 and I said Deena's the one that brought up the [bleep] podcast. 898 00:29:41,280 --> 00:29:43,781 She asked--she's like, did you bring up the podcast? 899 00:29:43,849 --> 00:29:44,948 - What the hell? 900 00:29:45,017 --> 00:29:45,949 - Do you remember he wanted 901 00:29:46,018 --> 00:29:47,317 to bring you on his podcast? 902 00:29:47,386 --> 00:29:48,919 - Totally forgot about that. 903 00:29:48,988 --> 00:29:50,387 - Did he deny that? - No. 904 00:29:50,456 --> 00:29:51,889 I didn't even bring that up. 905 00:29:51,957 --> 00:29:53,590 - That's wild, man. 906 00:29:53,659 --> 00:29:56,493 - Now Jenni is throwing Deena under the bus 907 00:29:56,562 --> 00:29:58,729 for bringing up the podcast thing. 908 00:29:58,798 --> 00:30:00,497 This is like, literally, we're playing, like, 909 00:30:00,566 --> 00:30:02,733 hot potato with, like, whose fault it is. 910 00:30:02,802 --> 00:30:04,501 At some point it's definitely gonna be my fault. 911 00:30:04,570 --> 00:30:05,836 It's probably all my fault. 912 00:30:05,905 --> 00:30:08,639 - I saw her at the table looking in this direction 913 00:30:08,707 --> 00:30:10,507 to snap at somebody for some reason, 914 00:30:10,576 --> 00:30:12,342 but she wants to snap at herself. 915 00:30:12,411 --> 00:30:14,545 To be honest. I'm gonna call facts, facts. 916 00:30:14,613 --> 00:30:17,548 [upbeat music] 917 00:30:17,616 --> 00:30:22,553 ♪ ♪ 918 00:30:22,621 --> 00:30:24,254 - ♪ Here we go, swoop ♪ 919 00:30:24,323 --> 00:30:26,523 ♪ Jumpin' through hoops, set it off ♪ 920 00:30:26,592 --> 00:30:28,992 - Yep. My husband is drunk. 921 00:30:29,061 --> 00:30:30,494 - ♪ Mademoiselle on the payback ♪ 922 00:30:30,563 --> 00:30:32,396 ♪ Don't take that deck, go shake that ♪ 923 00:30:32,464 --> 00:30:33,864 ♪ Glittering gold, it's a big sack ♪ 924 00:30:33,933 --> 00:30:35,199 ♪ Ice on my wrist ♪ 925 00:30:35,267 --> 00:30:37,000 - Chris is a vibe. 926 00:30:37,069 --> 00:30:40,204 ♪ ♪ 927 00:30:40,272 --> 00:30:43,340 [screaming] 928 00:30:43,409 --> 00:30:45,375 This is, like, what I needed for so long. 929 00:30:45,444 --> 00:30:47,110 - ♪ Why don't you scream for me ♪ 930 00:30:47,179 --> 00:30:48,846 - Hearing music, having drinks. 931 00:30:49,682 --> 00:30:50,714 Just fun. 932 00:30:52,651 --> 00:30:53,650 - ♪ Pump it up, turn it up ♪ 933 00:30:53,719 --> 00:30:54,685 ♪ Speakers got it to the max ♪ 934 00:30:54,753 --> 00:30:55,652 ♪ And it ain't loud enough ♪ 935 00:30:55,721 --> 00:30:56,653 ♪ We be going all night ♪ 936 00:30:56,722 --> 00:30:57,654 ♪ Bobbing with the bass ♪ 937 00:30:57,723 --> 00:30:58,655 ♪ Everybody wylin' ♪ 938 00:30:58,724 --> 00:30:59,890 ♪ Jumping over gates ♪ 939 00:30:59,959 --> 00:31:01,291 - Oh, my God, like, the fact that, like, 940 00:31:01,360 --> 00:31:03,160 we're drinking, we're having a great time, 941 00:31:03,229 --> 00:31:05,062 this is the perfect night. 942 00:31:05,130 --> 00:31:07,097 This is literally a dirty stay-out night. 943 00:31:07,166 --> 00:31:08,532 Aah! 944 00:31:08,601 --> 00:31:09,700 This is what we do. 945 00:31:09,768 --> 00:31:11,034 Ah-ah-ah! 946 00:31:11,103 --> 00:31:12,502 We just keep the party going, 947 00:31:12,571 --> 00:31:14,438 and I love this [bleep]. 948 00:31:15,407 --> 00:31:16,573 - ♪ Scream for me ♪ 949 00:31:16,642 --> 00:31:18,508 ♪ Why don't you scream for me ♪ 950 00:31:18,577 --> 00:31:20,410 ♪ I'll make you scream for me ♪ 951 00:31:20,479 --> 00:31:22,746 ♪ Go ahead and scream for me ♪ 952 00:31:22,815 --> 00:31:24,248 ♪ Just scream for me ♪ 953 00:31:24,316 --> 00:31:26,250 ♪ Why don't you scream for me ♪ 954 00:31:26,318 --> 00:31:28,151 ♪ I'll make you scream for me ♪ 955 00:31:28,220 --> 00:31:30,020 ♪ Go ahead and scream for me ♪ 956 00:31:30,089 --> 00:31:31,188 [music stops] 957 00:31:34,193 --> 00:31:35,359 - It would not be a night at the club 958 00:31:35,427 --> 00:31:37,394 if a meatball didn't fall right on her face. 959 00:31:37,463 --> 00:31:39,096 [upbeat music] 960 00:31:39,164 --> 00:31:40,097 - [screams] 961 00:31:40,165 --> 00:31:41,164 [laughter] 962 00:31:42,735 --> 00:31:44,001 - [screams] 963 00:31:50,409 --> 00:31:51,775 - We always fool with each other. 964 00:31:51,844 --> 00:31:53,477 If you're saying that I'm talking [bleep], 965 00:31:53,545 --> 00:31:55,612 the whole group chat is talking [bleep]. 966 00:31:55,681 --> 00:31:57,014 - ♪ She a stallion ♪ 967 00:31:57,082 --> 00:31:58,115 ♪ Throw it back, uh ♪ 968 00:31:58,183 --> 00:31:59,416 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 969 00:31:59,485 --> 00:32:00,617 ♪ She throw it back then he ♪ 970 00:32:00,686 --> 00:32:02,052 ♪ Say she a stallion ♪ 971 00:32:02,121 --> 00:32:05,622 - I just opened up a case against Deener Buckner. 972 00:32:05,691 --> 00:32:07,658 We came into this trip positive, 973 00:32:07,726 --> 00:32:11,161 and then Deena tries to throw me under the bus. 974 00:32:16,635 --> 00:32:17,634 - ♪ Click, click, ba-da ba-da ba-da ba-da ♪ 975 00:32:17,703 --> 00:32:18,969 ♪ Click, click, pause ♪ 976 00:32:19,038 --> 00:32:21,805 - I want to know, what was she gonna flip out 977 00:32:21,874 --> 00:32:23,006 at the dinner table? 978 00:32:23,075 --> 00:32:25,108 But we always fool with each other. 979 00:32:25,210 --> 00:32:26,810 If you're saying that I'm talking [bleep], 980 00:32:26,879 --> 00:32:28,979 the whole group chat is talking [bleep]. 981 00:32:29,048 --> 00:32:30,948 I don't know why Deener is coming at me 982 00:32:31,016 --> 00:32:33,116 because for you to point out something that I did, 983 00:32:33,218 --> 00:32:35,419 it's only sort of exposing yourself. 984 00:32:35,487 --> 00:32:37,087 And I'm definitely pissed off. 985 00:32:37,189 --> 00:32:38,221 - No, 'cause then she even said, 986 00:32:38,290 --> 00:32:39,489 I have a problem with you. 987 00:32:39,558 --> 00:32:40,791 I was like, are you mad? 988 00:32:40,859 --> 00:32:42,526 She goes, well, yeah, kind of. 989 00:32:42,594 --> 00:32:45,562 - Just when you think there ain't much going on. 990 00:32:45,631 --> 00:32:47,998 I saw her in, like, slow motion. 991 00:32:48,067 --> 00:32:49,967 She was like-- 992 00:32:50,035 --> 00:32:51,768 looking for anybody to, like-- 993 00:32:51,837 --> 00:32:54,204 I was like, oh, [bleep], like, yo, chill. 994 00:32:54,273 --> 00:32:58,308 Why try to paint me in a bad light? 995 00:32:58,377 --> 00:32:59,810 - Mike definitely put himself 996 00:32:59,878 --> 00:33:02,112 in the center of a lot of this drama. 997 00:33:02,181 --> 00:33:05,315 But right now he's trying to deflect. 998 00:33:05,384 --> 00:33:07,217 - I just don't understand why months later, like, 999 00:33:07,286 --> 00:33:09,019 you just start, like, all right, like, yo, 1000 00:33:09,088 --> 00:33:10,454 let's try to get at Mike. 1001 00:33:10,522 --> 00:33:12,589 - Definitely not helping the situation, 1002 00:33:12,658 --> 00:33:13,623 no pun intended. 1003 00:33:13,692 --> 00:33:14,791 [laughs] 1004 00:33:14,860 --> 00:33:16,493 - I'm going to bed. - OK. 1005 00:33:16,562 --> 00:33:17,995 - I love you guys. - I'm going to bed too. 1006 00:33:18,063 --> 00:33:19,796 - With friends like these... 1007 00:33:22,401 --> 00:33:23,400 - I got you. 1008 00:33:25,637 --> 00:33:27,104 - Bye. Thank you for having us. 1009 00:33:27,172 --> 00:33:28,605 Thank you so much. We had fun. 1010 00:33:28,674 --> 00:33:29,606 We had fun. - Oh! 1011 00:33:29,675 --> 00:33:30,807 - Oh, I love this [bleep]! 1012 00:33:30,876 --> 00:33:31,808 Let's do it. 1013 00:33:31,877 --> 00:33:34,011 [angelic music] 1014 00:33:34,079 --> 00:33:36,246 Yep, that is happening. 1015 00:33:36,315 --> 00:33:38,415 - ♪ Sexy ladies and we in the mood ♪ 1016 00:33:38,484 --> 00:33:40,217 ♪ Poppin' bottles, we ain't sweatin' you ♪ 1017 00:33:40,285 --> 00:33:42,219 ♪ We livin' large, ain't got much to prove ♪ 1018 00:33:42,287 --> 00:33:44,621 ♪ You either winning with us, or you set to lose ♪ 1019 00:33:44,690 --> 00:33:46,590 ♪ So twerk some for a real one ♪ 1020 00:33:46,658 --> 00:33:47,824 ♪ Now, throw it back, uh ♪ 1021 00:33:47,893 --> 00:33:49,092 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 1022 00:33:49,161 --> 00:33:50,193 ♪ She throw it back then he ♪ 1023 00:33:50,295 --> 00:33:51,661 ♪ Say she a stallion ♪ 1024 00:33:51,730 --> 00:33:52,929 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 1025 00:33:52,998 --> 00:33:54,164 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 1026 00:33:54,266 --> 00:33:55,432 ♪ She throw it back then he ♪ 1027 00:33:55,501 --> 00:33:56,967 ♪ Say she a stallion ♪ 1028 00:33:57,036 --> 00:33:59,469 ♪ He said, now throw it back for a real one ♪ 1029 00:33:59,538 --> 00:34:01,872 ♪ Let me see that booty jiggle for a real one ♪ 1030 00:34:01,940 --> 00:34:03,106 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 1031 00:34:03,175 --> 00:34:04,408 ♪ Ay, throw it back, uh ♪ 1032 00:34:04,476 --> 00:34:05,609 ♪ She throw it back then he ♪ 1033 00:34:05,677 --> 00:34:06,643 ♪ Say she a stallion ♪ 1034 00:34:06,712 --> 00:34:07,711 ♪ She a baddy with a fatty ♪ 1035 00:34:07,780 --> 00:34:09,146 ♪ Top notch chick ♪ 1036 00:34:09,214 --> 00:34:11,114 ♪ All the homies got her top of they wish list ♪ 1037 00:34:11,183 --> 00:34:14,017 - This is, like, what I envisioned for San Diego. 1038 00:34:14,086 --> 00:34:16,787 Dancing, just, like, being a meatball in the streets. 1039 00:34:16,855 --> 00:34:18,321 Like, this is amazing. 1040 00:34:19,024 --> 00:34:21,324 - I screamed so loud. [bleep] 1041 00:34:21,393 --> 00:34:22,759 [inaudible] 1042 00:34:22,828 --> 00:34:24,561 - Gonna jump in the shower real quick. 1043 00:34:24,630 --> 00:34:25,562 - OK. 1044 00:34:25,631 --> 00:34:28,565 [upbeat music] 1045 00:34:28,634 --> 00:34:35,572 ♪ ♪ 1046 00:34:35,641 --> 00:34:36,907 - OK, that was it. 1047 00:34:36,975 --> 00:34:38,208 We're going up! 1048 00:34:38,310 --> 00:34:39,843 - Let her have a good time. 1049 00:34:39,912 --> 00:34:40,877 - Jeesh! 1050 00:34:40,946 --> 00:34:42,746 - Let's say bye to our friend. 1051 00:34:42,815 --> 00:34:43,847 - Bye! 1052 00:34:43,916 --> 00:34:44,981 - I want to go dance. 1053 00:34:45,717 --> 00:34:47,684 Whoo-hoo! 1054 00:34:47,753 --> 00:34:49,453 Whoo! - Wow. 1055 00:34:49,521 --> 00:34:51,088 Kind of [bleep] forgot how it feels. 1056 00:34:51,156 --> 00:34:52,589 - Yes, bitch! 1057 00:34:52,658 --> 00:34:54,491 - So what a fun time. 1058 00:34:54,560 --> 00:34:56,927 The dirty stay-out stayed out. 1059 00:34:56,995 --> 00:34:57,928 - Again. 1060 00:34:57,996 --> 00:34:59,830 - Hello. 1061 00:34:59,898 --> 00:35:02,632 - [inaudible] - Oh, wait, we have friends! 1062 00:35:02,701 --> 00:35:04,434 Come on in to the confessional! 1063 00:35:04,503 --> 00:35:06,603 [slurring] We're talking about the bicycle ride. 1064 00:35:06,672 --> 00:35:09,272 - No, no, no. We're talking about the dirty stay-out. 1065 00:35:09,341 --> 00:35:11,141 [both chanting] Dirty stay-out. - [bleep] yeah! 1066 00:35:11,210 --> 00:35:12,843 - Deena's my best friend. - [bleep] 1067 00:35:12,911 --> 00:35:14,044 - I love you. 1068 00:35:14,113 --> 00:35:16,413 - Deena's my best friend. 1069 00:35:16,482 --> 00:35:17,414 - Dirty stay-out! 1070 00:35:17,483 --> 00:35:19,282 [all chanting] Dirty stay-out! 1071 00:35:19,384 --> 00:35:21,051 Dirty stay-out! 1072 00:35:21,120 --> 00:35:22,018 - I sleep when I'm [bleep] dead. 1073 00:35:22,087 --> 00:35:23,353 [overlapping yelling] 1074 00:35:23,422 --> 00:35:24,821 I'll sleep when I'm dead, you know what I'm saying? 1075 00:35:24,890 --> 00:35:26,790 I had so much [bleep]-- - Are you all right there? 1076 00:35:26,859 --> 00:35:28,425 - Meatball down. - Are you all right down there? 1077 00:35:28,494 --> 00:35:29,759 - Meatball? Meatball down. 1078 00:35:31,096 --> 00:35:32,462 - All right. She's all right. 1079 00:35:32,531 --> 00:35:33,797 She's all right down there. - That's all that matters. 1080 00:35:33,866 --> 00:35:35,265 - She's fine. 1081 00:35:35,334 --> 00:35:36,366 - She didn't really fall that far down. 1082 00:35:36,435 --> 00:35:37,467 - Do you want to come back up? 1083 00:35:37,536 --> 00:35:39,369 - We're good. We're good. - All right. 1084 00:35:39,438 --> 00:35:40,904 - I live here. - All right. 1085 00:35:40,973 --> 00:35:43,173 - ♪ We went to Bang Bang ♪ - ♪ Kumbaya, my Lord ♪ 1086 00:35:43,242 --> 00:35:44,908 - ♪ We went to Bang Bang ♪ - ♪ Kumbaya ♪ 1087 00:35:44,977 --> 00:35:46,877 ♪ Kumbaya ♪ 1088 00:35:46,945 --> 00:35:48,812 - Why are you breathing on me like that, you sicko? 1089 00:35:48,881 --> 00:35:50,514 [laughter] 1090 00:35:50,582 --> 00:35:51,815 - Your phone is on the floor, bro. 1091 00:35:51,884 --> 00:35:53,350 - Oh, here. Here it is. 1092 00:35:53,418 --> 00:35:55,285 - Why'd it get on the floor? - Just pretend that's not real. 1093 00:35:56,255 --> 00:35:57,187 [loud thud] - Ooh! 1094 00:35:57,256 --> 00:35:59,055 - Oh, my God! - Nicole! Nicole! 1095 00:35:59,124 --> 00:36:01,491 - We need a medic in confessional. 1096 00:36:01,560 --> 00:36:02,926 [dramatic music] 1097 00:36:02,995 --> 00:36:04,628 - Are you all right? 1098 00:36:04,696 --> 00:36:06,229 - You OK? 1099 00:36:06,298 --> 00:36:07,230 - I'm fine. 1100 00:36:07,299 --> 00:36:08,498 I work here. 1101 00:36:08,567 --> 00:36:09,633 [laughter] 1102 00:36:09,701 --> 00:36:10,867 - Don't [bleep]! 1103 00:36:16,542 --> 00:36:17,507 - ♪ I don't really care about ♪ 1104 00:36:17,576 --> 00:36:20,177 ♪ What anyone is thinking ♪ 1105 00:36:20,279 --> 00:36:21,178 - I love you guys. 1106 00:36:21,280 --> 00:36:22,179 You're alive. 1107 00:36:22,281 --> 00:36:23,713 Thank you for loving me. 1108 00:36:23,782 --> 00:36:25,448 All right, go--go to bed. 1109 00:36:25,517 --> 00:36:27,617 - Well, you're not going into random places. 1110 00:36:27,686 --> 00:36:28,785 - This is nice. 1111 00:36:28,854 --> 00:36:30,187 - Do you want to sleep with me? 1112 00:36:30,289 --> 00:36:31,621 - I'm--I'm OK. 1113 00:36:31,690 --> 00:36:33,523 - Like, we've only been here for 10 hours. 1114 00:36:33,592 --> 00:36:35,425 This [bleep] is already freaking nuts. 1115 00:36:35,494 --> 00:36:38,862 And it's time for the Buckners to go to sleep. 1116 00:36:38,931 --> 00:36:40,063 We're in here. 1117 00:36:40,132 --> 00:36:42,032 If today was any indication 1118 00:36:42,100 --> 00:36:44,267 of how this vacation is gonna go, 1119 00:36:44,336 --> 00:36:47,404 then this is going to be a [bleep] roller coaster ride. 1120 00:36:47,472 --> 00:36:48,772 I'm just exhausted. 1121 00:36:48,840 --> 00:36:51,308 Honestly. What a day. 1122 00:36:51,376 --> 00:36:52,375 - What a day. 1123 00:36:53,545 --> 00:36:54,744 - We're here. 1124 00:36:54,813 --> 00:36:56,713 - I love you. - I'm gonna put you into bed. 1125 00:36:56,782 --> 00:36:58,181 - Thank you. 1126 00:36:58,250 --> 00:36:59,616 - Let's cuddle. 1127 00:36:59,685 --> 00:37:00,750 - So long. Good night. 1128 00:37:00,819 --> 00:37:02,052 - Angelina, cuddle me. 1129 00:37:02,120 --> 00:37:03,887 - [sighs] What a [bleep] night. 1130 00:37:03,956 --> 00:37:05,722 Jesus Christmas. 1131 00:37:05,791 --> 00:37:10,093 - ♪ You and me could go, take a top shelf vacation. 1132 00:37:10,162 --> 00:37:11,094 [alarm ringing] 1133 00:37:11,163 --> 00:37:12,195 - [bleep] 1134 00:37:17,669 --> 00:37:19,135 Crazy-ass night, man. 1135 00:37:19,204 --> 00:37:20,437 - Ugh. 1136 00:37:20,505 --> 00:37:21,538 - New day. 1137 00:37:21,607 --> 00:37:23,139 - You're still not awake? It's Easter. 1138 00:37:23,208 --> 00:37:25,041 - I don't have the kids this Easter. 1139 00:37:25,110 --> 00:37:26,376 So I don't want to wake up. 1140 00:37:26,445 --> 00:37:28,411 both: Happy Easter! 1141 00:37:28,480 --> 00:37:30,347 - It makes me kind of miss the kids. 1142 00:37:30,415 --> 00:37:31,548 - Yeah, of course. 1143 00:37:31,617 --> 00:37:32,682 - They're with their dad. 1144 00:37:32,751 --> 00:37:34,985 And we get them tomorrow. 1145 00:37:35,053 --> 00:37:36,186 So what the [bleep] do adults 1146 00:37:36,255 --> 00:37:39,289 that don't have kids do on Easter? 1147 00:37:39,391 --> 00:37:40,557 Get drunk? - I have no idea. 1148 00:37:40,626 --> 00:37:41,791 Drink? 1149 00:37:45,998 --> 00:37:47,464 - Did you have fun last night? 1150 00:37:47,532 --> 00:37:49,466 - Oh. Yeah. 1151 00:37:49,534 --> 00:37:50,567 Last night was good. 1152 00:37:50,636 --> 00:37:51,935 Yesterday was a lot. 1153 00:37:52,004 --> 00:37:53,870 I don't want to, like, have to do that ever again. 1154 00:37:53,939 --> 00:37:56,006 I think just that whole sit-down was just, like, 1155 00:37:56,074 --> 00:37:57,507 [bleep] torture. 1156 00:37:57,576 --> 00:37:58,775 I don't give a [bleep] if you leaked it 1157 00:37:58,844 --> 00:37:59,776 or if you didn't leak it. 1158 00:37:59,845 --> 00:38:00,777 - OK. - I don't give a [bleep]. 1159 00:38:00,846 --> 00:38:01,778 - OK. - I am so done. 1160 00:38:01,847 --> 00:38:03,013 I'm too old for this [bleep]! 1161 00:38:03,081 --> 00:38:03,980 - You think I'm not old for this [bleep]? 1162 00:38:04,049 --> 00:38:05,048 I'm done! 1163 00:38:05,117 --> 00:38:06,082 - Is it over? - It has to be 1164 00:38:06,151 --> 00:38:08,418 'cause I can't do it anymore. 1165 00:38:08,487 --> 00:38:10,020 I can't do any more of this. 1166 00:38:10,088 --> 00:38:12,656 I just feel, like, overwhelmed with, like, 1167 00:38:12,724 --> 00:38:14,791 negativity from yesterday. 1168 00:38:14,860 --> 00:38:15,959 - With friends like you... 1169 00:38:16,028 --> 00:38:17,661 both: Who needs enemies? 1170 00:38:17,729 --> 00:38:19,562 [laughter] 1171 00:38:19,631 --> 00:38:20,964 - What a day to say that. 1172 00:38:21,033 --> 00:38:22,799 - Why are we still doing, like, these things? 1173 00:38:22,868 --> 00:38:25,001 Let's just [bleep] move on. 1174 00:38:25,070 --> 00:38:26,303 - I'm definitely proud of you, honey, 1175 00:38:26,405 --> 00:38:28,605 that you're staying out of some 1176 00:38:28,674 --> 00:38:29,973 of the dramas that's happening here. 1177 00:38:30,042 --> 00:38:32,976 Day one was à la old "Jersey Shore." 1178 00:38:33,045 --> 00:38:35,812 Everyone was fighting, everyone was screaming. 1179 00:38:35,881 --> 00:38:37,447 You did this, and you did that. 1180 00:38:37,516 --> 00:38:39,649 We came into this trip positive. 1181 00:38:39,718 --> 00:38:42,719 And then Deena tries to throw me under the bus. 1182 00:38:42,788 --> 00:38:44,654 And the'l a little disappointment 1183 00:38:44,723 --> 00:38:47,357 about Deena bringing up that podcast 1184 00:38:47,426 --> 00:38:49,092 that didn't really need to be brought up. 1185 00:38:49,161 --> 00:38:52,262 Like, I'm gonna pick out this little blurb in group chat, 1186 00:38:52,331 --> 00:38:54,264 and I'm gonna say, you did that. 1187 00:38:54,333 --> 00:38:55,265 - Dee, that's a horrible idea. - I'm just saying, 1188 00:38:55,334 --> 00:38:56,399 it's very weird. 1189 00:38:56,468 --> 00:38:58,368 - I don't know what happened last night. 1190 00:38:58,437 --> 00:39:01,237 I went to Deena, and I said, are you mad at me? 1191 00:39:01,306 --> 00:39:02,772 And she goes, well, kind of. 1192 00:39:02,841 --> 00:39:04,140 And I was like, what? 1193 00:39:04,209 --> 00:39:06,643 I'm afraid that Deena might wake up spiraling 1194 00:39:06,712 --> 00:39:08,378 this morning after the whole, 1195 00:39:08,447 --> 00:39:11,214 "who needs enemies when you have friends like this?" 1196 00:39:11,283 --> 00:39:13,083 Deena just took it to a very, like, 1197 00:39:13,185 --> 00:39:15,018 I think, internal feeling. 1198 00:39:15,087 --> 00:39:17,554 - You guys should just ask her why she's upset. 1199 00:39:17,622 --> 00:39:21,091 - No. Deena is an emotional creature. 1200 00:39:21,159 --> 00:39:23,360 It's like feeding a gremlin after midnight. 1201 00:39:23,428 --> 00:39:26,129 - Today has to be a good day. 1202 00:39:26,231 --> 00:39:27,664 - It's gonna be-- - Positive vibes only. 1203 00:39:27,733 --> 00:39:28,832 - It's gonna be a great day. 1204 00:39:28,900 --> 00:39:30,500 - 'Cause, like, I don't have it in me. 1205 00:39:30,569 --> 00:39:32,869 - We all know, in group chat, 1206 00:39:32,938 --> 00:39:34,337 that we all make fun of each other. 1207 00:39:34,406 --> 00:39:36,506 But for you to single out Sitch, 1208 00:39:36,575 --> 00:39:38,108 OK, let me just point over there. 1209 00:39:38,176 --> 00:39:40,510 - That might have been why she looked so shook, 1210 00:39:40,579 --> 00:39:42,445 because she might have not known what was gonna come up. 1211 00:39:42,514 --> 00:39:45,315 - I am just disappointed with how she handled that. 1212 00:39:45,384 --> 00:39:46,783 I don't know what I did to Deena 1213 00:39:46,852 --> 00:39:48,184 in order for her to attack me. 1214 00:39:48,253 --> 00:39:49,419 I'm really gonna have to sit down with her, 1215 00:39:49,488 --> 00:39:51,354 because we need to figure this out now. 1216 00:39:51,423 --> 00:39:54,758 I just opened up a case against Deener Buckner. 1217 00:39:54,826 --> 00:39:56,326 - I'm 35 years old. 1218 00:39:56,395 --> 00:39:58,928 I have two kids, an amazing husband. 1219 00:39:58,997 --> 00:40:01,331 My life is [bleep] amazing. 1220 00:40:01,400 --> 00:40:03,433 I don't have to deal with that [bleep]. 1221 00:40:03,502 --> 00:40:05,201 - Deena wants all the smoke. - I know... 1222 00:40:05,270 --> 00:40:06,569 - She wants all the smoke. - But I'm not gonna participate 1223 00:40:06,638 --> 00:40:07,670 in that. 1224 00:40:07,739 --> 00:40:08,872 - Yesterday was just too much. 1225 00:40:08,940 --> 00:40:10,407 We're too old for that [bleep]. 1226 00:40:10,475 --> 00:40:12,876 Like, I don't have it in me. 1227 00:40:12,944 --> 00:40:14,444 - Deena's driving the bus. 1228 00:40:14,513 --> 00:40:15,678 Beep. Beep. - [laughing] 1229 00:40:15,747 --> 00:40:17,180 Let's go to breakfast. 1230 00:40:17,249 --> 00:40:19,482 - Like, honestly, just, like, I can't do it again. 1231 00:40:19,551 --> 00:40:20,650 - It's OK. 1232 00:40:20,719 --> 00:40:23,286 - I really do have a good life. 1233 00:40:23,355 --> 00:40:25,488 And, like, dealing with that yesterday was a lot. 1234 00:40:25,557 --> 00:40:27,690 And it just takes too much out of me. 1235 00:40:27,759 --> 00:40:29,092 - Deena, Deena-- 1236 00:40:29,161 --> 00:40:30,427 - It's gonna be a good day, honey. 1237 00:40:30,495 --> 00:40:31,828 Positive vibes only. - Yep. 1238 00:40:31,897 --> 00:40:33,229 Let's go to breakfast. 1239 00:40:33,298 --> 00:40:35,465 - I don't have it in me to fight with people. 1240 00:40:35,534 --> 00:40:38,034 I wish I'd never told Jenni about the podcast. 1241 00:40:42,107 --> 00:40:44,441 [all screaming] 1242 00:40:44,543 --> 00:40:47,544 - ♪ We went to a winery 1243 00:40:47,646 --> 00:40:49,479 [laughter] 1244 00:40:49,581 --> 00:40:50,914 - I want to have an epic vacation. 1245 00:40:51,917 --> 00:40:52,916 [laughter] 1246 00:40:53,018 --> 00:40:54,751 Wanna see the roomies. I miss them all. 1247 00:40:54,853 --> 00:40:57,954 [laughter] 1248 00:40:58,056 --> 00:40:59,989 - I peed on myself. - Ew! 1249 00:41:00,091 --> 00:41:02,225 - I do not want drama. 1250 00:41:02,327 --> 00:41:04,461 - I hated yesterday. It was tough. 1251 00:41:04,563 --> 00:41:06,463 I didn't really know how to react.