1
00:00:02,970 --> 00:00:04,169
Stay away from the drama.
Thank you.
2
00:00:04,238 --> 00:00:05,504
- Do you remember
how Mike wanted
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,172
to bring you on his podcast?
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,273
- Oh, my God!
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,009
- Wait, I totally forgot
about that.
6
00:00:10,077 --> 00:00:14,346
- Mike wanted me to interview
side piece on his podcast.
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,015
Totally forgot about that.
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,683
- I'm going through
my own [bleep] bro.
9
00:00:17,752 --> 00:00:19,251
- But guess what?
- Going through your divorce,
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,552
I gave you respect!
You didn't give me--
11
00:00:20,621 --> 00:00:22,087
- Shut the [bleep] up
about my divorce.
12
00:00:22,156 --> 00:00:23,255
- No!
It's the truth!
13
00:00:23,324 --> 00:00:24,990
- But I'm just saying,
you're messy!
14
00:00:25,092 --> 00:00:26,191
- It's not messy!
15
00:00:26,260 --> 00:00:28,127
- I'm [bleep] not done!
16
00:00:28,195 --> 00:00:29,795
Stop [bleep] interrupting me!
17
00:00:29,864 --> 00:00:31,930
- Can we just get
to the frickin' pool party?
18
00:00:31,999 --> 00:00:32,931
That's all I want.
19
00:00:33,000 --> 00:00:34,400
- Stop [bleep] interrupting!
20
00:00:34,468 --> 00:00:35,467
- Stop [bleep] yelling at me!
21
00:00:36,904 --> 00:00:38,270
- ♪ Get crazy, get wild ♪
22
00:00:38,339 --> 00:00:39,905
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
23
00:00:39,974 --> 00:00:42,207
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
24
00:00:42,276 --> 00:00:44,710
- The Situation
is under construction.
25
00:00:44,779 --> 00:00:47,146
- We're so classy now.
26
00:00:47,214 --> 00:00:49,448
- On the seventh day,
it'll be lit.
27
00:00:49,517 --> 00:00:52,151
- Get the frig out of here,
you crazy!
28
00:00:52,219 --> 00:00:54,086
- Um, hello?
29
00:00:54,155 --> 00:00:57,156
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
30
00:00:58,259 --> 00:00:59,825
[upbeat music]
31
00:00:59,894 --> 00:01:02,461
[cheers]
32
00:01:02,530 --> 00:01:06,832
♪ ♪
33
00:01:06,901 --> 00:01:09,201
- I haven't even spoken!
- I'm not [bleep] done!
34
00:01:09,270 --> 00:01:10,536
- No. Don't do that.
- I'm not done!
35
00:01:10,604 --> 00:01:11,904
- Don't [bleep]--
- Stop [bleep] interrupting me!
36
00:01:11,972 --> 00:01:12,905
- Why are you yelling
right now?
37
00:01:12,973 --> 00:01:14,606
- I'm [bleep] sick of it!
38
00:01:14,675 --> 00:01:16,141
Stop [bleep] interrupting!
39
00:01:16,210 --> 00:01:18,043
- Stop [bleep] yelling at me!
Stop.
40
00:01:18,112 --> 00:01:19,578
- How long do we have
to stay here
41
00:01:19,647 --> 00:01:22,081
and go back and forth talking
about all this [bleep]?
42
00:01:22,149 --> 00:01:24,550
I mean, everything's just
coming to a head.
43
00:01:24,652 --> 00:01:26,452
Angelina leaking the speech...
44
00:01:26,520 --> 00:01:28,120
- All you have to--
- I'm a [bleep] liar?
45
00:01:28,189 --> 00:01:30,289
- Is say,
I [bleep] sold the speech.
46
00:01:30,357 --> 00:01:31,457
Who gives a [bleep]?
47
00:01:31,525 --> 00:01:33,425
- This whole podcast drama...
48
00:01:33,494 --> 00:01:37,663
- You were gonna have a podcast
with Chris and Old Bridge?
49
00:01:37,731 --> 00:01:38,730
Jenni, please.
50
00:01:38,799 --> 00:01:39,965
- So I forgot about it
51
00:01:40,034 --> 00:01:41,033
until Deena brought it up.
52
00:01:41,102 --> 00:01:42,701
[dramatic music]
53
00:01:42,770 --> 00:01:43,936
- And now Angelina's like,
54
00:01:44,004 --> 00:01:45,771
I'm the only one
that talks about my life.
55
00:01:45,840 --> 00:01:47,372
- None of you talk
about your real [bleep] lives.
56
00:01:47,441 --> 00:01:48,507
- Oh.
- How about that?
57
00:01:48,576 --> 00:01:50,642
OK?
- Tell us how you really feel.
58
00:01:51,378 --> 00:01:52,377
- This is a blast.
59
00:01:52,446 --> 00:01:53,912
There's a frickin' pool party.
60
00:01:53,981 --> 00:01:56,648
There's a DJ.
Everyone's dancing, drinking.
61
00:01:56,717 --> 00:01:58,250
But we are living in hell
right now.
62
00:01:58,319 --> 00:02:01,820
- Like I was trying to say,
when I'm going through [bleep]
63
00:02:01,889 --> 00:02:05,357
in my [bleep] life, these are
the mother[bleep] I turn to.
64
00:02:05,426 --> 00:02:07,559
Morning, noon--
I'm not [bleep] done.
65
00:02:07,661 --> 00:02:08,560
- Jenni--
- Morning, noon,
66
00:02:08,662 --> 00:02:09,561
and [bleep] night!
67
00:02:09,663 --> 00:02:10,562
- This is literally
68
00:02:10,664 --> 00:02:12,364
a hostage situation.
69
00:02:12,433 --> 00:02:14,099
We're missing the pool party.
70
00:02:14,168 --> 00:02:15,834
- You never tell us
what you're going through.
71
00:02:15,903 --> 00:02:16,902
- You should have
called me then!
72
00:02:16,971 --> 00:02:18,103
- I'm [bleep] not done!
73
00:02:18,172 --> 00:02:19,838
- You should've called.
- I'm not done!
74
00:02:19,907 --> 00:02:21,106
- Jenni, all right.
- Just let her talk.
75
00:02:21,175 --> 00:02:22,441
- Stop.
- Holy [bleep]!
76
00:02:22,510 --> 00:02:24,843
I speak to his uncle
more than I [bleep] speak
77
00:02:24,912 --> 00:02:26,578
to any of my [bleep]
family members.
78
00:02:26,647 --> 00:02:29,181
His uncle texts me
every [bleep] week.
79
00:02:29,250 --> 00:02:30,849
- Someone's got to talk
to Uncle Nino.
80
00:02:30,918 --> 00:02:31,850
Thanks, Jenni.
81
00:02:31,919 --> 00:02:33,118
Ha, ha, sucker.
82
00:02:33,187 --> 00:02:35,354
- Whatever. I'm going
through a lot of [bleep].
83
00:02:35,422 --> 00:02:36,622
- Have you heard
from the girls?
84
00:02:36,724 --> 00:02:37,623
- No.
85
00:02:37,725 --> 00:02:39,057
- Stop calling me [bleep] names
86
00:02:39,126 --> 00:02:40,259
and prying in my life.
87
00:02:40,327 --> 00:02:41,593
If I want to tell you
something,
88
00:02:41,662 --> 00:02:42,961
I will come forward
and tell you.
89
00:02:43,030 --> 00:02:44,029
- They're probably
going over, like,
90
00:02:44,098 --> 00:02:45,831
the plan for the vacation.
91
00:02:45,900 --> 00:02:48,000
It could be that, or--
92
00:02:48,068 --> 00:02:51,003
- So don't get mad at us
when we're talking
93
00:02:51,071 --> 00:02:53,205
to each other
every [bleep] day!
94
00:02:53,274 --> 00:02:54,606
- Let's get the women
on the phone.
95
00:02:54,708 --> 00:02:56,008
- Yeah.
- Let's do that.
96
00:02:56,076 --> 00:02:57,409
- All right. You let me know
if you talk to Jenni.
97
00:02:57,478 --> 00:02:58,377
I'll let you know
if I talk to Deena.
98
00:02:58,445 --> 00:02:59,378
- OK.
99
00:02:59,446 --> 00:03:01,113
[upbeat music]
100
00:03:01,182 --> 00:03:03,148
- ♪ Every single day
when the sun comes up ♪
101
00:03:03,217 --> 00:03:04,783
♪ No exceptions,
gotta show love ♪
102
00:03:04,852 --> 00:03:06,885
♪ Forever we young,
and we never growing up ♪
103
00:03:06,954 --> 00:03:09,221
♪ Look so good,
and we on the hunt ♪
104
00:03:09,290 --> 00:03:11,390
- Oh, my God, babe,
no one's picking up the phone.
105
00:03:11,458 --> 00:03:13,158
I don't know what's
going on over there.
106
00:03:13,227 --> 00:03:14,459
Nikki and I are gonna be
a little bit late
107
00:03:14,528 --> 00:03:16,261
for the San Diego
family vacation
108
00:03:16,330 --> 00:03:17,896
because it's Nikki's
30th birthday.
109
00:03:17,965 --> 00:03:18,964
But I'm trying to figure out
110
00:03:19,033 --> 00:03:20,232
what exactly is going on
over there.
111
00:03:20,301 --> 00:03:21,767
Not answering the phone
is one thing.
112
00:03:21,835 --> 00:03:23,902
But the group chat is silent.
- I know.
113
00:03:23,971 --> 00:03:24,970
- If they're at the pool party,
114
00:03:25,039 --> 00:03:26,271
I'd see pictures
of it in group chat.
115
00:03:26,340 --> 00:03:28,106
I set up a nice little
pool party for them,
116
00:03:28,175 --> 00:03:30,142
and my roommates
are radio silent.
117
00:03:30,211 --> 00:03:31,210
It's weird.
118
00:03:31,278 --> 00:03:32,211
Bro, they might not even have
119
00:03:32,279 --> 00:03:33,278
made it to the pool party.
120
00:03:33,347 --> 00:03:34,980
Or they're so lit
at the pool party,
121
00:03:35,049 --> 00:03:35,981
they don't have their phones.
122
00:03:36,050 --> 00:03:37,382
Let's say a prayer.
123
00:03:37,451 --> 00:03:39,885
Dear God, please hope they're
having a good time.
124
00:03:39,954 --> 00:03:41,420
Thank you so much.
- Amen.
125
00:03:41,488 --> 00:03:43,155
- So I wasn't
sharing everything?
126
00:03:43,224 --> 00:03:44,756
- I didn't say you personally.
- That's every single--
127
00:03:44,825 --> 00:03:47,092
- You literally just said that.
- That's every [bleep] thing.
128
00:03:47,161 --> 00:03:48,427
- It's fine.
Listen--
129
00:03:48,495 --> 00:03:50,229
- It's not fine.
- No, that hurts.
130
00:03:50,297 --> 00:03:51,897
That hurts.
Do you think I wanted
131
00:03:51,966 --> 00:03:53,098
to share when I had
a miscarriage?
132
00:03:53,167 --> 00:03:54,233
- No, Mike.
133
00:03:54,301 --> 00:03:55,767
- We got pregnant.
- And then
134
00:03:55,836 --> 00:03:57,436
it was six and a half,
seven weeks,
135
00:03:57,504 --> 00:03:58,437
and I miscarried.
136
00:03:58,505 --> 00:04:00,672
[somber music]
137
00:04:00,741 --> 00:04:02,040
- Sorry to hear that.
- Sorry to hear that.
138
00:04:02,109 --> 00:04:04,176
- I had the court where Jenni
and Vinny were in court,
139
00:04:04,245 --> 00:04:05,677
and everybody cried
when I left.
140
00:04:05,779 --> 00:04:09,147
♪ ♪
141
00:04:09,216 --> 00:04:10,515
- It's not fair.
- This is crazy.
142
00:04:10,584 --> 00:04:11,883
That's our brother.
- I just can't imagine
143
00:04:11,952 --> 00:04:14,186
what they're going through.
144
00:04:14,255 --> 00:04:15,754
- I got sent to prison.
145
00:04:15,823 --> 00:04:17,389
- He got eight months.
Mike got eight months.
146
00:04:17,458 --> 00:04:19,324
- Oh, my God.
147
00:04:19,393 --> 00:04:20,859
- When I got picked up
from prison...
148
00:04:20,928 --> 00:04:23,428
I definitely feel
like Rocky right now.
149
00:04:23,497 --> 00:04:25,864
Like, I shared every
single thing of my life.
150
00:04:25,933 --> 00:04:26,865
And we all have.
151
00:04:26,934 --> 00:04:28,000
- I'm definitely not feeling
152
00:04:28,068 --> 00:04:29,201
like myself right now.
153
00:04:29,270 --> 00:04:31,937
The anxiety has overcome,
154
00:04:32,006 --> 00:04:34,239
you know, my entire being here.
155
00:04:34,308 --> 00:04:37,342
[cheers]
156
00:04:39,580 --> 00:04:43,181
- [choked up] The baby's here.
157
00:04:43,250 --> 00:04:45,617
- Welcome to the big girl
club, babe.
158
00:04:47,087 --> 00:04:49,288
- My divorce,
it was a sore subject.
159
00:04:49,356 --> 00:04:51,356
When those videos came out,
I feel like it was
160
00:04:51,425 --> 00:04:53,558
this really,
really low blow by Roger.
161
00:04:53,627 --> 00:04:54,960
Hi, baby.
162
00:04:55,029 --> 00:04:58,196
We are parents
to the cutest little boy.
163
00:04:58,265 --> 00:05:00,098
And he's perfect.
164
00:05:00,167 --> 00:05:01,366
- But we also sometimes just
165
00:05:01,435 --> 00:05:03,869
genuinely have
nothing going on.
166
00:05:03,937 --> 00:05:05,837
And we should not be
at fault for that,
167
00:05:05,906 --> 00:05:08,607
because you're going through it
now and you're getting dragged
168
00:05:08,676 --> 00:05:10,309
through the mud,
or whatever you feel.
169
00:05:10,377 --> 00:05:12,144
- But I gotta tell you,
even before the divorce,
170
00:05:12,212 --> 00:05:13,745
I was taking it.
171
00:05:13,847 --> 00:05:15,013
- But you don't have to.
172
00:05:15,082 --> 00:05:16,381
- You don't have to.
- I do it--but listen,
173
00:05:16,450 --> 00:05:18,650
I do it because I don't know
any other way how.
174
00:05:18,719 --> 00:05:20,585
I have to be [bleep] honest
and real.
175
00:05:20,654 --> 00:05:22,821
And people don't like me
for it, but I don't care.
176
00:05:22,890 --> 00:05:24,589
I'm gonna be honest.
I don't give a [bleep].
177
00:05:24,658 --> 00:05:25,857
- That's just how you are.
- We appreciate that though.
178
00:05:25,926 --> 00:05:27,192
- But then the problem
with you guys is that,
179
00:05:27,261 --> 00:05:29,061
as honest as I am
with you guys,
180
00:05:29,129 --> 00:05:31,430
you guys still don't
see me being honest.
181
00:05:31,498 --> 00:05:34,032
And you guys don't give me
the credit or the appreciation.
182
00:05:34,101 --> 00:05:36,368
- Well, technically--
- You guys all think I lie,
183
00:05:36,437 --> 00:05:38,203
leak stories.
- We do appreciate
184
00:05:38,272 --> 00:05:39,604
your transparency.
185
00:05:39,673 --> 00:05:41,840
But I believe
that you have lied to us.
186
00:05:41,909 --> 00:05:43,308
You said Old Bridge was
just a friend.
187
00:05:43,377 --> 00:05:44,443
- Oh, my God.
- And a year later...
188
00:05:44,511 --> 00:05:45,677
- Oh, my God. Oh, my God.
- He was a lover.
189
00:05:45,746 --> 00:05:47,079
That's facts.
- So thank you, sorry.
190
00:05:47,147 --> 00:05:49,548
- Oh, my God, we're gonna
be here for another two hours.
191
00:05:49,616 --> 00:05:51,783
- You just said
that you don't lie,
192
00:05:51,852 --> 00:05:54,186
so I just pointed it out
really quickly.
193
00:05:54,254 --> 00:05:55,754
That's not an honest person.
194
00:05:55,823 --> 00:05:58,724
You've been lying and being
untruthful for a year.
195
00:05:58,792 --> 00:06:01,393
You got caught.
You had multiple side pieces.
196
00:06:01,462 --> 00:06:03,829
And then, like,
the squad was fighting
197
00:06:03,931 --> 00:06:05,063
over how to handle this.
198
00:06:05,132 --> 00:06:08,033
And that's what you see here.
199
00:06:08,102 --> 00:06:09,167
- I just don't
feel appreciated.
200
00:06:09,236 --> 00:06:10,535
Like, look,
I'm not in a group chat.
201
00:06:10,604 --> 00:06:12,938
- I can't imagine what you're
going through right now.
202
00:06:13,006 --> 00:06:15,474
And I think that a lot
of the explosions
203
00:06:15,542 --> 00:06:19,144
that happened right now are,
like, fueled by you not being
204
00:06:19,213 --> 00:06:21,046
in the best head space
and what's happening at home.
205
00:06:21,115 --> 00:06:22,748
- Yeah, I agree with that.
- And that's OK.
206
00:06:22,816 --> 00:06:24,683
You made a decision.
You're getting divorced.
207
00:06:24,752 --> 00:06:26,251
Now let's have a good time.
208
00:06:26,320 --> 00:06:27,386
- Yeah, I agree.
209
00:06:27,454 --> 00:06:28,387
- If you're getting divorced,
210
00:06:28,455 --> 00:06:29,388
leave that in the past.
211
00:06:29,456 --> 00:06:30,722
- But I also want everybody
212
00:06:30,791 --> 00:06:32,290
to stop talking to him, please.
213
00:06:32,359 --> 00:06:34,292
- After that call,
he never took anything.
214
00:06:34,361 --> 00:06:35,360
- I never talked to him again.
215
00:06:36,230 --> 00:06:39,564
And also, about, like,
the whole podcast [bleep]...
216
00:06:39,633 --> 00:06:41,333
- You were gonna have a podcast
217
00:06:41,402 --> 00:06:43,802
with Chris and Old Bridge,
218
00:06:43,871 --> 00:06:45,837
and you wanted Jenni
to be the host?
219
00:06:45,939 --> 00:06:47,239
- We ended up not doing it.
220
00:06:47,307 --> 00:06:48,840
I'll be honest with you,
I'm like,
221
00:06:48,909 --> 00:06:50,776
oh, [bleep], like,
who brought up the podcast?
222
00:06:50,844 --> 00:06:52,210
But somebody did.
223
00:06:52,279 --> 00:06:53,645
You know what I mean?
It is what it is.
224
00:06:53,714 --> 00:06:56,915
- I regret even bringing up
the podcast thing...
225
00:06:56,984 --> 00:06:59,684
Do you remember he wanted
to bring you on his podcast?
226
00:06:59,753 --> 00:07:00,819
- [gasps]
- Oh, my God!
227
00:07:00,888 --> 00:07:02,521
- Wait, I totally forgot
about that.
228
00:07:02,589 --> 00:07:05,190
- Because Jenni just, like,
threw me into the mix.
229
00:07:05,259 --> 00:07:07,359
- So I forgot about it
until Deena brought it up.
230
00:07:07,428 --> 00:07:08,593
- And now Mike's mad at me.
231
00:07:08,662 --> 00:07:10,629
It's just a mess.
[laughs]
232
00:07:10,697 --> 00:07:11,630
- You know what I'm saying?
233
00:07:11,698 --> 00:07:12,931
And I'm being transparent
about it.
234
00:07:13,000 --> 00:07:15,033
- Mike, did you do it though?
Just say it.
235
00:07:15,102 --> 00:07:16,768
- I brought it up as an idea.
Yeah.
236
00:07:16,837 --> 00:07:18,136
Yeah.
- Oh, my God.
237
00:07:18,205 --> 00:07:19,137
We're so [bleep] up.
238
00:07:19,206 --> 00:07:20,405
Can we put this positive now?
239
00:07:20,474 --> 00:07:21,540
I want to have fun
on this trip.
240
00:07:21,608 --> 00:07:22,641
I really want to have fun.
241
00:07:22,709 --> 00:07:24,576
Please, no more drama.
I can't anymore.
242
00:07:24,645 --> 00:07:26,678
- Can we, like, go somewhere
and get some food...
243
00:07:26,747 --> 00:07:27,813
- Please, I would love that.
- And get into another
244
00:07:27,881 --> 00:07:29,948
environment, because my, like,
245
00:07:30,017 --> 00:07:33,051
energy force is actually
hurting from that conversation.
246
00:07:33,120 --> 00:07:34,386
- Let's kumbaya!
247
00:07:34,455 --> 00:07:36,922
- I don't think we've yelled
like that in years.
248
00:07:37,024 --> 00:07:38,757
You've got to be [bleep]
kidding me!
249
00:07:38,826 --> 00:07:40,659
- Why don't you [bleep]--
- Are you [bleep] delusional?
250
00:07:40,727 --> 00:07:41,660
- Wait--
- Your life was
251
00:07:41,728 --> 00:07:43,228
a [bleep] dumpster fire!
252
00:07:43,297 --> 00:07:44,262
- [sighs]
253
00:07:45,432 --> 00:07:47,132
- I mean, it's really good
to get everything out.
254
00:07:47,201 --> 00:07:48,567
Everyone needed to vent.
255
00:07:48,635 --> 00:07:51,436
But I think there's a little
"shrapmetal" leftover
256
00:07:51,505 --> 00:07:53,638
from the bomb that just
happened from that big fight.
257
00:07:53,707 --> 00:07:57,642
For example, I don't know why
Deener brought up the podcast.
258
00:07:57,711 --> 00:07:59,978
I just thought that
that didn't need to be said.
259
00:08:00,047 --> 00:08:02,948
So right now,
I kind of think things are OK.
260
00:08:03,016 --> 00:08:05,750
But there's a possibility
that they are not.
261
00:08:05,819 --> 00:08:07,452
- OK.
Can we kumbaya,
262
00:08:07,521 --> 00:08:08,820
and let's go downstairs
to the pool party?
263
00:08:08,889 --> 00:08:09,821
- Let's go.
264
00:08:09,890 --> 00:08:10,956
- I don't need people saying
265
00:08:11,058 --> 00:08:13,191
side [bleep] on the side.
266
00:08:13,260 --> 00:08:14,192
- What happened?
267
00:08:14,261 --> 00:08:15,427
- Nothing.
268
00:08:15,496 --> 00:08:16,761
- Oh, damn.
- Let's let it go
269
00:08:16,830 --> 00:08:19,197
unless other people want it
to be something.
270
00:08:19,266 --> 00:08:20,866
[upbeat music]
271
00:08:20,934 --> 00:08:22,434
[cheers]
272
00:08:22,503 --> 00:08:23,802
It would not be a night
at the club
273
00:08:23,871 --> 00:08:25,070
if a meatball didn't fall.
274
00:08:25,138 --> 00:08:26,938
Your phone is on the floor.
- Oh, here it is.
275
00:08:27,007 --> 00:08:28,340
- Why'd it get on the floor?
You're gonna--
276
00:08:28,408 --> 00:08:29,341
[loud thud]
- [gasps]
277
00:08:29,409 --> 00:08:30,342
- Ooh!
- Nicole!
278
00:08:30,410 --> 00:08:31,343
- Oh, my God!
- Nicole!
279
00:08:31,411 --> 00:08:32,744
- We need a medic
in confessional.
280
00:08:32,813 --> 00:08:33,745
- Are you all right?
281
00:08:33,814 --> 00:08:35,247
- You OK?
282
00:08:39,353 --> 00:08:40,318
- ♪ I'm in my bag ♪
283
00:08:40,387 --> 00:08:41,887
♪ Anything I want, I have ♪
284
00:08:41,955 --> 00:08:44,623
♪ All because
I got that swag ♪
285
00:08:44,691 --> 00:08:47,325
♪ I got that swag, hey ♪
286
00:08:47,394 --> 00:08:49,361
- I need some TLC from that.
287
00:08:49,429 --> 00:08:50,495
- It was just a lot.
288
00:08:50,564 --> 00:08:52,063
- Well, thank God that's over.
289
00:08:52,132 --> 00:08:55,133
We knew it was gonna come,
it was gonna happen.
290
00:08:55,202 --> 00:08:56,368
But holy [bleep].
291
00:08:56,436 --> 00:08:58,503
For a [bleep] full day?
292
00:08:58,572 --> 00:09:00,272
- Did I yell that loud?
293
00:09:00,340 --> 00:09:01,940
- You yelled
like I was Meilani.
294
00:09:02,009 --> 00:09:04,075
- Ah.
- So I got scared.
295
00:09:04,144 --> 00:09:05,510
If this happens again,
296
00:09:05,579 --> 00:09:06,645
I'm jumping off the balcony.
297
00:09:06,713 --> 00:09:07,712
Thank you.
298
00:09:15,289 --> 00:09:17,389
All I know is
that was a [bleep] lot.
299
00:09:17,457 --> 00:09:18,757
I just fear, like,
300
00:09:18,825 --> 00:09:21,293
maybe the tension isn't
completely squashed.
301
00:09:21,361 --> 00:09:22,627
Holy [bleep].
302
00:09:22,696 --> 00:09:25,463
There's, like, bad energy,
and negative energy.
303
00:09:30,404 --> 00:09:31,670
Oh, God.
304
00:09:32,339 --> 00:09:33,471
- What a mess.
- I've never screamed
305
00:09:33,574 --> 00:09:35,674
that loud in my life.
306
00:09:35,742 --> 00:09:36,908
- Owning my [bleep] right?
- You [bleep]...
307
00:09:36,977 --> 00:09:38,143
- I've been owning my [bleep]!
- A crazy bitch!
308
00:09:38,211 --> 00:09:40,579
You got a crazy bitch pregnant!
309
00:09:40,647 --> 00:09:42,280
Why the [bleep] are you here?
310
00:09:42,349 --> 00:09:44,549
You're here because you're
a [bleep] chew toy.
311
00:09:44,618 --> 00:09:46,084
Why me? Why me?
312
00:09:46,153 --> 00:09:48,153
You want to talk
about [bleep] "why me?"
313
00:09:48,221 --> 00:09:49,688
And I never, ever, ever,
314
00:09:49,756 --> 00:09:51,189
want you to see
that side of me.
315
00:09:51,258 --> 00:09:52,991
- What a mess.
- I have to get dressed though,
316
00:09:53,060 --> 00:09:55,694
because I'm sweating,
and I have swamp ass.
317
00:09:57,064 --> 00:09:57,996
[phone ringing]
318
00:09:58,065 --> 00:09:59,130
- Yo.
319
00:09:59,199 --> 00:10:00,265
- Yo, what up?
320
00:10:00,334 --> 00:10:01,433
- Hey, what's going on?
321
00:10:01,501 --> 00:10:02,601
I was waiting to hear from you.
322
00:10:02,669 --> 00:10:06,404
- Bro, massive, massive drama.
323
00:10:06,473 --> 00:10:08,239
- What do you mean? With who?
324
00:10:08,308 --> 00:10:11,242
- Just like a huge
screaming match between Jenni
325
00:10:11,311 --> 00:10:14,546
and Angelina
and the meatballs and Mike.
326
00:10:14,615 --> 00:10:16,214
- Oh, my goodness.
- It's just been like--
327
00:10:16,283 --> 00:10:17,616
- So y'all wasted no time.
328
00:10:17,684 --> 00:10:19,417
Y'all just got right into it.
[laughs]
329
00:10:19,486 --> 00:10:21,353
I was having FOMO
for not being there.
330
00:10:21,421 --> 00:10:23,021
Vinny took this away
in seconds.
331
00:10:23,090 --> 00:10:24,389
Now I'm hearing all this drama,
332
00:10:24,458 --> 00:10:26,324
I'm glad I'm not there.
Jeesh!
333
00:10:26,393 --> 00:10:28,526
- OK, so how did it end?
334
00:10:28,629 --> 00:10:30,829
- That all of us
just are [bleep] up.
335
00:10:30,897 --> 00:10:33,031
And we all just need to,
like, get over it,
336
00:10:33,100 --> 00:10:35,166
and just move on
and have a good time.
337
00:10:35,235 --> 00:10:37,168
- How'd you guys leave off?
Was it like--
338
00:10:37,237 --> 00:10:38,737
what am I walking into,
I guess?
339
00:10:38,805 --> 00:10:40,271
- It was like a half-assed
340
00:10:40,340 --> 00:10:42,574
kind of apology thing.
- OK.
341
00:10:42,643 --> 00:10:44,242
I expected there to be
a little bit of drama,
342
00:10:44,311 --> 00:10:45,343
but not like this.
343
00:10:45,412 --> 00:10:46,511
You can't be happy
on a vacation,
344
00:10:46,613 --> 00:10:47,646
where can you be happy?
345
00:10:47,714 --> 00:10:49,748
- Now we are off
to better things.
346
00:10:49,816 --> 00:10:50,815
Now you're part
of the fun stuff.
347
00:10:50,884 --> 00:10:51,850
- For now. For now.
348
00:10:51,918 --> 00:10:54,252
- Today was a doozy--already.
349
00:10:54,321 --> 00:10:57,155
- That [bleep] me up so bad.
350
00:10:57,224 --> 00:10:59,057
I can't--like, literally.
351
00:10:59,126 --> 00:11:00,458
- I always feel like
the really cool people are
352
00:11:00,527 --> 00:11:01,893
gonna show up, like, later.
353
00:11:01,962 --> 00:11:03,428
- Let's do down
to the frickin' music.
354
00:11:03,497 --> 00:11:04,929
They're still playing.
355
00:11:04,998 --> 00:11:06,331
Thank the [bleep] Lord.
356
00:11:06,400 --> 00:11:07,999
Will you have a drink?
- No.
357
00:11:08,068 --> 00:11:09,501
- Oh, my God,
you're such a loser.
358
00:11:11,705 --> 00:11:12,637
- OK.
359
00:11:12,706 --> 00:11:15,540
[upbeat music]
360
00:11:15,642 --> 00:11:16,775
♪ ♪
361
00:11:16,843 --> 00:11:19,010
- Oh, there's asses out
and everything.
362
00:11:19,079 --> 00:11:20,011
- Oh, damn!
363
00:11:20,080 --> 00:11:25,517
♪ ♪
364
00:11:25,585 --> 00:11:27,352
- Stop the presses.
It's happening.
365
00:11:27,421 --> 00:11:29,087
We're all going
to the pool party.
366
00:11:29,156 --> 00:11:30,422
There's nothing
like showing up
367
00:11:30,490 --> 00:11:33,258
when the main DJ is gone
and it's cold.
368
00:11:33,326 --> 00:11:35,026
But, like,
better late than never.
369
00:11:35,095 --> 00:11:37,462
I probably should have came
here a couple of hours ago.
370
00:11:37,531 --> 00:11:38,463
By myself.
371
00:11:38,532 --> 00:11:40,198
[cheers]
372
00:11:40,267 --> 00:11:42,033
- Those bitches are drunk.
- Snooki!
373
00:11:42,102 --> 00:11:43,868
- Wow, these people are
wasted already.
374
00:11:43,937 --> 00:11:45,103
- Yes, queen.
375
00:11:45,172 --> 00:11:46,671
This is gonna make my mood
so much better.
376
00:11:46,740 --> 00:11:48,907
I'm excited
to get my drink on.
377
00:11:48,975 --> 00:11:51,009
This is gonna be my best day.
378
00:11:51,078 --> 00:11:52,410
- Let's party! Yeah!
- Whoo!
379
00:11:53,547 --> 00:11:54,913
- Hi.
380
00:11:54,981 --> 00:11:56,281
- Hi!
381
00:11:56,349 --> 00:11:57,816
- Do you have Pinot Grigio?
- I do.
382
00:11:57,884 --> 00:12:01,052
- Now I finally get to go
to this frickin' pool party,
383
00:12:01,121 --> 00:12:02,620
and it is amazing.
384
00:12:02,723 --> 00:12:04,756
Everyone's drinking, dancing.
385
00:12:04,825 --> 00:12:07,225
I'm like,
this is my kind of party.
386
00:12:07,294 --> 00:12:09,461
All right, well let's--
387
00:12:09,529 --> 00:12:12,130
I was gonna say let's cheers,
but Angelina's not here yet.
388
00:12:12,199 --> 00:12:13,431
- Yeah, yeah.
- We should probably wait
389
00:12:13,500 --> 00:12:14,866
to do that with her.
- We should probably wait.
390
00:12:14,935 --> 00:12:16,234
- ♪ When I step up
and I'm pumping now ♪
391
00:12:16,303 --> 00:12:17,602
♪ Can't nobody stop it now ♪
392
00:12:17,671 --> 00:12:18,970
♪ All the girls be muggin',
jealous ♪
393
00:12:19,039 --> 00:12:20,305
♪ 'Cause they'll never
do it, hell ♪
394
00:12:20,373 --> 00:12:22,774
- Pray for me, please,
395
00:12:22,843 --> 00:12:24,042
'cause I'm gonna need it.
396
00:12:24,111 --> 00:12:25,477
- Hell of a first day, guys.
- There she is.
397
00:12:25,545 --> 00:12:27,412
Angelina's here.
- There she is!
398
00:12:27,481 --> 00:12:30,381
- I should have gotten changed.
- I'm didn't change.
399
00:12:30,450 --> 00:12:33,351
- We have four here if you want
to sit next to Vinny.
400
00:12:33,420 --> 00:12:34,352
- No.
- No, no, no. I'm good.
401
00:12:34,421 --> 00:12:35,954
- [laughing] She said nah.
402
00:12:36,022 --> 00:12:37,122
- Do you want some wine?
403
00:12:37,190 --> 00:12:38,356
- Yeah, put it here.
404
00:12:38,425 --> 00:12:39,891
- To a positive San Diego.
405
00:12:39,960 --> 00:12:42,160
- We're the only place
in San Diego
406
00:12:42,229 --> 00:12:43,862
at a pool party drinking wine.
407
00:12:43,930 --> 00:12:45,597
- Well, I'm drinking wine.
- Well, cheers to that.
408
00:12:45,665 --> 00:12:47,265
- Cheers to a good time!
- We're classy now.
409
00:12:47,334 --> 00:12:49,100
- Cheers to a good time!
all: Cheers!
410
00:12:49,169 --> 00:12:50,468
- Yeah! Cheers!
411
00:12:50,537 --> 00:12:52,137
- To podcasts!
412
00:12:58,411 --> 00:13:01,212
[dramatic music]
413
00:13:01,281 --> 00:13:02,614
- I knew this was
gonna happen.
414
00:13:02,682 --> 00:13:04,182
Ugh.
I'm not here for, like,
415
00:13:04,251 --> 00:13:05,383
a dramatic vacation.
416
00:13:05,452 --> 00:13:07,051
Like, I just want
to have a good time.
417
00:13:11,091 --> 00:13:13,091
- The [bleep] party is over.
418
00:13:13,160 --> 00:13:14,659
- Oh, my God.
- The sun's down.
419
00:13:14,761 --> 00:13:15,660
- We missed the party.
420
00:13:15,762 --> 00:13:17,228
- Womp, womp.
421
00:13:17,297 --> 00:13:20,465
- You bitches been arguing
all [bleep] day.
422
00:13:20,534 --> 00:13:23,368
- The [bleep]
pool party's over.
423
00:13:23,436 --> 00:13:26,471
[upbeat music]
424
00:13:27,607 --> 00:13:30,241
[upbeat music]
425
00:13:30,343 --> 00:13:31,910
- ♪ Tell me what you see
426
00:13:32,012 --> 00:13:34,345
♪ When you look
at me now, yeah ♪
427
00:13:37,717 --> 00:13:39,484
- We missed the party.
428
00:13:39,586 --> 00:13:41,085
We finally get
to the pool party,
429
00:13:41,188 --> 00:13:43,354
literally what I wanted
to go do all day,
430
00:13:43,456 --> 00:13:45,456
and then two seconds later,
pool party's done.
431
00:13:45,559 --> 00:13:47,292
This can't be real life.
432
00:13:47,394 --> 00:13:49,294
- The pool is over, right?
It's done?
433
00:13:50,363 --> 00:13:51,830
- [bleep]
- Oh, my God!
434
00:13:51,932 --> 00:13:52,897
- The sun's down.
435
00:13:52,999 --> 00:13:54,899
- It's [bleep] over.
436
00:13:55,001 --> 00:13:57,335
- I think this place closes
in about a couple of minutes.
437
00:13:57,437 --> 00:13:58,703
- Well, you know what
I want to do tonight?
438
00:13:58,805 --> 00:14:00,205
Bang Bang.
- But good news is
439
00:14:00,307 --> 00:14:02,307
I made reservations,
told Vinny before.
440
00:14:02,409 --> 00:14:04,142
- Bang Bang.
- There you go, Vinny.
441
00:14:04,244 --> 00:14:05,376
Bang Bang.
- Yeah,
442
00:14:05,478 --> 00:14:07,512
that's what me and those
girls are gonna do.
443
00:14:07,614 --> 00:14:08,513
Bang Bang.
444
00:14:08,615 --> 00:14:09,581
- Let's go get ready.
445
00:14:09,683 --> 00:14:10,615
- Let's go get ready
for dinner.
446
00:14:10,717 --> 00:14:12,217
- Whoo!
- Sounds like a plan.
447
00:14:16,323 --> 00:14:17,889
Only way, girl!
448
00:14:17,991 --> 00:14:20,325
- I apologize for screaming.
449
00:14:20,427 --> 00:14:24,162
Based on everyone's looks
after I screamed...
450
00:14:24,264 --> 00:14:25,630
I'm not [bleep] done!
451
00:14:25,732 --> 00:14:27,232
- No. Don't do that.
- I'm not done!
452
00:14:27,334 --> 00:14:29,234
- Stop [bleep] interrupting me!
453
00:14:29,336 --> 00:14:31,436
It was a little intense.
454
00:14:31,538 --> 00:14:34,739
So I think an apology
is necessary.
455
00:14:34,841 --> 00:14:36,808
My inner (bleep) came out.
456
00:14:36,910 --> 00:14:39,744
If you can accept that,
then that's OK.
457
00:14:39,846 --> 00:14:40,912
- Wow.
458
00:14:41,014 --> 00:14:42,146
Like, finally.
459
00:14:42,249 --> 00:14:44,115
Like, finally,
Jenni's saying sorry to me.
460
00:14:44,217 --> 00:14:46,050
Like, that's what
I needed to hear.
461
00:14:46,152 --> 00:14:48,753
Me and you are [bleep] crazy.
462
00:14:48,855 --> 00:14:50,922
But in a good way.
I'm just saying.
463
00:14:51,024 --> 00:14:52,724
- OK.
- We are--
464
00:14:52,826 --> 00:14:55,393
we're another [bleep]--
we're another species.
465
00:14:55,495 --> 00:14:58,563
- It's water
under the Old Bridge.
466
00:14:59,032 --> 00:15:00,732
- Hold it together
for an hour and a half.
467
00:15:00,834 --> 00:15:01,733
- Oh, thanks, man.
468
00:15:01,835 --> 00:15:03,635
- Not the coolest at all.
469
00:15:03,737 --> 00:15:05,436
Maybe if you drank with us.
470
00:15:05,538 --> 00:15:07,238
- What are we doing?
- We can get changed
471
00:15:07,340 --> 00:15:09,307
for Bang Bang dinner.
472
00:15:09,409 --> 00:15:11,476
[upbeat music]
473
00:15:11,578 --> 00:15:13,278
- Oh, what a day.
474
00:15:13,380 --> 00:15:15,179
Well, I'm glad everyone's
having a good time.
475
00:15:15,282 --> 00:15:17,882
- Honestly, it didn't seem as
bad as you made it out to be.
476
00:15:17,984 --> 00:15:19,918
- You've never seen me
at that level.
477
00:15:20,020 --> 00:15:21,219
And I never want you to
478
00:15:21,321 --> 00:15:24,088
because I also don't wanna
ever be that person.
479
00:15:24,190 --> 00:15:25,323
- Yeah, babe, I don't know.
480
00:15:25,425 --> 00:15:26,658
I've seen you angry.
481
00:15:26,760 --> 00:15:29,961
- That whole conversation was
a mind [bleep].
482
00:15:30,063 --> 00:15:33,031
I was mad that Deena brought up
the whole podcast thing,
483
00:15:33,133 --> 00:15:35,166
'cause at the end of the day,
did I actually do it?
484
00:15:35,268 --> 00:15:36,467
No.
485
00:15:36,569 --> 00:15:38,303
- I don't have it in me
to fight with people.
486
00:15:38,405 --> 00:15:40,672
I just feel, like,
overwhelmed with, like,
487
00:15:40,774 --> 00:15:42,607
that big fight
with the roommates.
488
00:15:42,709 --> 00:15:46,811
So I'm just hoping Mike will
get past this podcast thing
489
00:15:46,913 --> 00:15:48,446
and we can move on from this.
490
00:15:48,548 --> 00:15:52,417
Like, we're family. We fight,
we make up, then we move on.
491
00:15:52,519 --> 00:15:54,852
- You know, I'm just glad that
you handled it well in there,
492
00:15:54,955 --> 00:15:57,322
'cause it was an ambush.
- Yeah.
493
00:15:57,424 --> 00:15:59,057
- I don't like anyone trying
to make you look
494
00:15:59,159 --> 00:16:00,591
like you're a bad guy.
495
00:16:00,694 --> 00:16:03,127
- There is no innocent party
in that whole room.
496
00:16:03,229 --> 00:16:05,330
Bringing up the podcast was
a low blow,
497
00:16:05,432 --> 00:16:07,332
'cause you don't see me going
in group chat
498
00:16:07,434 --> 00:16:08,933
pointing out
what anybody else is doing.
499
00:16:09,035 --> 00:16:11,369
I can't say I'm not
a little disappointed.
500
00:16:11,471 --> 00:16:13,271
But it's not something
I can't move past.
501
00:16:13,373 --> 00:16:18,076
I'm not saying that it's gonna
be smooth sailing from here.
502
00:16:18,178 --> 00:16:21,579
But I do think that we're
in a better place.
503
00:16:21,681 --> 00:16:23,948
- Listen, old Sitch is
in there somewhere.
504
00:16:24,050 --> 00:16:26,017
- [laughing]
Old Sitch is in there.
505
00:16:26,119 --> 00:16:27,952
- ♪ I don't really
care about ♪
506
00:16:28,054 --> 00:16:29,921
♪ What anyone is thinking
507
00:16:30,023 --> 00:16:31,823
♪ I'm the captain of my ship
508
00:16:31,925 --> 00:16:33,791
♪ While they're just
out here sinking ♪
509
00:16:34,961 --> 00:16:37,261
- For Nikki's birthday,
I want it to be over-the-top.
510
00:16:37,364 --> 00:16:39,497
I want every balloon I can get.
511
00:16:39,599 --> 00:16:41,299
I want every flower I can find.
512
00:16:41,401 --> 00:16:42,900
- How can I help you?
- So I have
513
00:16:43,003 --> 00:16:45,236
a very special birthday
that I'm planning.
514
00:16:45,338 --> 00:16:47,505
And I got to find her
a special cake.
515
00:16:47,607 --> 00:16:49,607
Um, I need to order
a birthday cake.
516
00:16:49,709 --> 00:16:50,742
It's her 30th birthday,
so I was thinking,
517
00:16:50,844 --> 00:16:52,377
like, 30 bouquets.
518
00:16:52,479 --> 00:16:55,213
It is a 30th birthday
for my girlfriend, Nikki.
519
00:16:55,315 --> 00:16:56,514
I have, like,
a banner that's gonna say
520
00:16:56,616 --> 00:16:58,149
"Happy Birthday Nikki,"
"Happy 30th Birthday,"
521
00:16:58,251 --> 00:17:00,118
so I was thinking,
put all the roses
522
00:17:00,220 --> 00:17:01,586
all around it, and bouquets.
523
00:17:01,688 --> 00:17:03,054
What should we do for a flavor?
Should I make it--
524
00:17:03,156 --> 00:17:04,422
- Well, we could go
with vanilla,
525
00:17:04,524 --> 00:17:07,325
and then just do, like,
strawberry on the inside.
526
00:17:07,427 --> 00:17:08,826
- Yeah.
And over-the-top.
527
00:17:08,928 --> 00:17:10,561
Make sure you write that,
"over-the-top."
528
00:17:10,663 --> 00:17:12,296
Like, I mean, over-the-top.
529
00:17:12,399 --> 00:17:13,698
You've got a lot to live up to
with this cake.
530
00:17:13,800 --> 00:17:14,699
Don't let us down.
- OK.
531
00:17:14,801 --> 00:17:16,067
I promise. I promise.
532
00:17:16,169 --> 00:17:17,602
- We will over-the-top it.
- Awesome.
533
00:17:17,704 --> 00:17:18,703
I'm excited too.
I love birthdays.
534
00:17:18,805 --> 00:17:20,571
- I do too.
535
00:17:20,673 --> 00:17:22,573
- Perfect.
Thank you so much.
536
00:17:22,675 --> 00:17:24,342
- ♪ Here I go,
when I step in the room ♪
537
00:17:24,444 --> 00:17:26,411
♪ Everybody knows
I'm the boss ♪
538
00:17:26,513 --> 00:17:28,346
♪ How I glow,
light up the world ♪
539
00:17:28,448 --> 00:17:29,981
♪ 'Cause I drip
with so much sauce ♪
540
00:17:30,083 --> 00:17:31,716
♪
541
00:17:31,818 --> 00:17:32,950
- I come bearing gifts.
542
00:17:33,053 --> 00:17:34,285
- Oh, my God. Thank God.
543
00:17:34,387 --> 00:17:35,386
Come on in.
544
00:17:35,488 --> 00:17:36,954
Thanks for bringing wine.
545
00:17:37,057 --> 00:17:38,756
- I wanted to make sure
you're good.
546
00:17:38,858 --> 00:17:40,591
- I'm fine.
- Are you sure?
547
00:17:40,693 --> 00:17:42,927
- I just didn't like that
comment that you said about,
548
00:17:43,029 --> 00:17:44,929
"I'm the only one
sharing [bleep]."
549
00:17:45,031 --> 00:17:46,330
Like, girl.
550
00:17:46,433 --> 00:17:48,266
- I...
- Like, I get
551
00:17:48,368 --> 00:17:49,400
what you're saying.
- Wasn't gearing it, you know,
552
00:17:49,502 --> 00:17:50,635
towards you specifically.
553
00:17:50,737 --> 00:17:52,804
- I know, but we all took it
very offensively.
554
00:17:52,906 --> 00:17:54,472
- I know.
555
00:17:54,574 --> 00:17:56,741
I didn't mean it
to come off malicious.
556
00:17:56,843 --> 00:17:57,875
- It's fine.
557
00:17:57,977 --> 00:17:59,744
I feel like Angelina just
needs to know
558
00:17:59,846 --> 00:18:01,979
with all of us
that it's OK to open up.
559
00:18:02,082 --> 00:18:03,881
Tell us all
your dirty laundry,
560
00:18:03,983 --> 00:18:05,450
'cause that's what we do
for each other.
561
00:18:05,552 --> 00:18:07,452
So girl, if [bleep] goes down,
562
00:18:07,554 --> 00:18:09,087
and you need somebody
to talk to,
563
00:18:09,189 --> 00:18:10,354
it's all of us.
564
00:18:10,457 --> 00:18:11,989
I would love
to hear your ho stories.
565
00:18:12,092 --> 00:18:13,291
I would live for that.
566
00:18:13,393 --> 00:18:14,926
- The ho stories?
567
00:18:15,028 --> 00:18:16,027
- You're single now.
568
00:18:16,129 --> 00:18:17,028
- So like,
you're kind of, like,
569
00:18:17,130 --> 00:18:18,563
living vicariously?
570
00:18:18,665 --> 00:18:20,064
- Living vicariously
through you.
571
00:18:20,166 --> 00:18:21,766
- Through me.
- I just feel like
572
00:18:21,868 --> 00:18:23,734
all of us want to have
a relationship with you
573
00:18:23,837 --> 00:18:25,169
that we have with each other.
574
00:18:25,271 --> 00:18:27,105
- I know she always says
I'm her drinking partner,
575
00:18:27,207 --> 00:18:30,041
and I'm her meatloaf
or whatever, but, like,
576
00:18:30,143 --> 00:18:31,843
this was actually really sweet
that she said that.
577
00:18:31,945 --> 00:18:32,944
Cheers to what?
578
00:18:33,046 --> 00:18:34,278
- Starting over.
- Cheers.
579
00:18:34,380 --> 00:18:36,080
- And being a ho.
- And us--wait.
580
00:18:36,182 --> 00:18:37,815
And us being good.
581
00:18:37,917 --> 00:18:39,350
- Yeah.
- Squashing our beef.
582
00:18:39,452 --> 00:18:41,385
Nicole's being a very good
friend to me right now.
583
00:18:41,488 --> 00:18:44,055
And I'm like, wow.
Like, that's nice.
584
00:18:44,157 --> 00:18:45,556
Cheers to a good time.
585
00:18:46,993 --> 00:18:50,094
- And trying to find Angelina
a sailor before I leave.
586
00:18:50,196 --> 00:18:52,330
- They're not even here.
587
00:18:52,432 --> 00:18:53,331
- They're [bleep]
all over the place.
588
00:18:53,433 --> 00:18:54,398
- There's no men here
589
00:18:54,501 --> 00:18:55,700
with white hats and [bleep].
590
00:18:55,802 --> 00:18:58,603
Just saying.
- OK, it's not Pearl Harbor.
591
00:18:58,705 --> 00:18:59,904
- Pearl Harbor?
592
00:19:00,006 --> 00:19:02,340
- You're gonna find
a sailor man,
593
00:19:02,442 --> 00:19:04,308
and you're gonna
serve your country.
594
00:19:04,410 --> 00:19:05,510
OK?
- Serve my country?
595
00:19:05,612 --> 00:19:07,011
I'm not Monica Lewinsky.
596
00:19:07,113 --> 00:19:08,179
- You're gonna
serve your country.
597
00:19:08,281 --> 00:19:10,381
You're gonna find
your man tonight.
598
00:19:10,483 --> 00:19:11,716
- Listen, do you know
what happened to her?
599
00:19:11,818 --> 00:19:13,017
She had [bleep]
on her [bleep] shirt,
600
00:19:13,119 --> 00:19:15,620
and it was like--
it stayed on there for years.
601
00:19:15,722 --> 00:19:17,121
- No, he actually--
602
00:19:17,223 --> 00:19:20,024
[laughter]
603
00:19:20,126 --> 00:19:25,296
- Bill Clinton got a blowie
from Monica under his desk.
604
00:19:25,398 --> 00:19:27,765
There was [bleep]
on her dress.
605
00:19:27,867 --> 00:19:29,767
And they saved the dress.
606
00:19:29,869 --> 00:19:32,436
How did they save it
for that many years?
607
00:19:32,539 --> 00:19:33,437
Plastic?
Like, what--
608
00:19:33,540 --> 00:19:35,072
- No, I think it just happened.
609
00:19:35,175 --> 00:19:36,641
- Where'd they put the pants
for all those years?
610
00:19:36,743 --> 00:19:38,576
Did they put it in the freezer?
611
00:19:38,678 --> 00:19:40,144
Like Walt Disney?
- I don't know.
612
00:19:40,246 --> 00:19:43,481
- Sometimes, us girls, we like
to talk about politics.
613
00:19:43,583 --> 00:19:44,949
You know, history,
614
00:19:45,051 --> 00:19:47,218
all the important things.
615
00:19:47,320 --> 00:19:48,686
I'm serious.
Just scientifically,
616
00:19:48,788 --> 00:19:49,687
like, I just need to know.
617
00:19:49,789 --> 00:19:51,822
- Did someone ever [bleep]
618
00:19:51,925 --> 00:19:52,823
on your [bleep]?
619
00:19:52,926 --> 00:19:54,825
It's like a couple thing.
620
00:19:54,928 --> 00:19:57,795
- I will give a guy
my vaginers,
621
00:19:57,897 --> 00:20:00,665
but as far as [bleep]
in my [bleep], [bleep] that.
622
00:20:00,767 --> 00:20:02,600
- No wonder
you're single, bitch.
623
00:20:07,473 --> 00:20:08,406
- ♪ I'ma shake it off
624
00:20:08,508 --> 00:20:10,041
♪ Yeah
625
00:20:10,143 --> 00:20:12,076
♪ I'ma shake it off
626
00:20:12,178 --> 00:20:13,644
♪ Uh
627
00:20:13,746 --> 00:20:16,514
♪ I'ma shake it uh,
uh, uh, uh, off ♪
628
00:20:16,616 --> 00:20:18,149
- Babe.
- Hi.
629
00:20:18,251 --> 00:20:19,350
- Wow.
630
00:20:19,452 --> 00:20:22,353
So it is popping off
in San Diego.
631
00:20:22,455 --> 00:20:24,021
- No way.
- Yeah, it's almost like,
632
00:20:24,123 --> 00:20:25,523
you know how
before I was like, ah,
633
00:20:25,625 --> 00:20:27,858
I feel weird 'cause we're not
going the same day they are?
634
00:20:27,961 --> 00:20:29,560
- Mm-hmm.
- Now I'm glad we're not.
635
00:20:29,662 --> 00:20:31,495
- What happened?
- Vinny calls me,
636
00:20:31,598 --> 00:20:33,097
and it's World War III
over there.
637
00:20:33,199 --> 00:20:35,333
He's like, [bleep] hit the fan.
638
00:20:35,435 --> 00:20:36,767
The second they seen
each other,
639
00:20:36,869 --> 00:20:38,569
Jenni's yelling at Angelina,
640
00:20:38,671 --> 00:20:40,371
Angelina's yelling at Mike.
641
00:20:40,473 --> 00:20:42,006
Mike's in the middle of it.
642
00:20:42,108 --> 00:20:43,074
- OK. All right.
643
00:20:43,176 --> 00:20:44,709
We're gonna need
to sit down and eat.
644
00:20:44,811 --> 00:20:45,876
- Yeah, it's a lot.
645
00:20:45,979 --> 00:20:48,045
It's, like, hitting me.
I'm like, wow.
646
00:20:48,147 --> 00:20:51,182
Like, thank God
we did not go there
647
00:20:51,284 --> 00:20:52,250
the day we were supposed to.
648
00:20:52,352 --> 00:20:53,451
I'm glad you had a birthday,
649
00:20:53,553 --> 00:20:54,652
'cause we got
to miss the drama.
650
00:20:54,754 --> 00:20:57,788
Cheers to not being a part
of that drama.
651
00:20:57,890 --> 00:20:59,657
- Cheers to having NOMO.
- Yes.
652
00:20:59,759 --> 00:21:01,259
- NOMO drama.
- Salute.
653
00:21:01,361 --> 00:21:02,860
- ♪ Let's get on the floor
654
00:21:02,962 --> 00:21:04,729
♪
655
00:21:04,831 --> 00:21:06,430
♪ Get down on the ground
656
00:21:06,532 --> 00:21:08,099
♪
657
00:21:08,201 --> 00:21:10,368
- Tell me when.
658
00:21:10,470 --> 00:21:12,436
- I thought we were
going to Bang Bang.
659
00:21:15,008 --> 00:21:15,906
- Tell me when.
660
00:21:16,009 --> 00:21:17,275
- Why are we the first ones?
661
00:21:17,377 --> 00:21:18,943
- I don't know.
662
00:21:20,480 --> 00:21:22,380
- [laughing]
It's getting--Deena!
663
00:21:22,482 --> 00:21:23,481
- I want a nice drink.
664
00:21:23,583 --> 00:21:25,616
- I need a [bleep]
IV of tequila,
665
00:21:25,718 --> 00:21:27,752
and then I think I'll be OK.
666
00:21:27,854 --> 00:21:29,654
- Deena!
667
00:21:29,756 --> 00:21:31,555
- When.
[laughs]
668
00:21:31,658 --> 00:21:33,357
- Are you a psycho?
669
00:21:33,459 --> 00:21:34,925
- That was, like, a good poor.
670
00:21:35,028 --> 00:21:36,027
- Come on. Come on.
671
00:21:36,129 --> 00:21:38,296
The squad is going
to Bang Bang.
672
00:21:38,398 --> 00:21:40,898
We're about to turn up
for some Asian cuisine.
673
00:21:41,000 --> 00:21:42,199
Yo, I'm starving.
674
00:21:42,302 --> 00:21:44,201
I'm hungrys,
and I can't wait to go.
675
00:21:44,304 --> 00:21:46,771
all: San Diego!
676
00:21:46,873 --> 00:21:48,105
- Bang Bang.
677
00:21:48,207 --> 00:21:49,974
- Ew!
- Oh, my God.
678
00:21:50,076 --> 00:21:51,742
- Mike, that was so ugly.
679
00:21:51,844 --> 00:21:54,011
- ♪ So much to lose,
don't get it confused ♪
680
00:21:54,113 --> 00:21:55,746
♪ I'm on the way,
where are you? ♪
681
00:21:55,848 --> 00:21:57,515
- First night in San Diego!
682
00:21:57,617 --> 00:21:59,350
- Oh, that's a condom
that you just stepped on.
683
00:21:59,452 --> 00:22:00,351
- Ooh.
- Wow.
684
00:22:00,453 --> 00:22:01,652
- [squeals]
[laughter]
685
00:22:01,754 --> 00:22:02,987
- Deena, do you know
where it is?
686
00:22:03,089 --> 00:22:04,522
- Oh, it's right there.
It's right there.
687
00:22:04,624 --> 00:22:06,123
Across the street.
688
00:22:06,225 --> 00:22:08,092
- Yes. Let's do it.
689
00:22:08,194 --> 00:22:09,760
- Guys, guys.
690
00:22:09,862 --> 00:22:11,228
Come on. Come on.
691
00:22:13,132 --> 00:22:14,365
Oh, y'all.
692
00:22:15,501 --> 00:22:17,301
- This is dope.
- Dope spot.
693
00:22:17,403 --> 00:22:18,769
It's called Bang Bang.
- Thanks, Mike.
694
00:22:21,474 --> 00:22:22,440
- [bleep] yeah.
- Thank you.
695
00:22:22,542 --> 00:22:24,442
- I'll bring you guys
some sake.
696
00:22:24,544 --> 00:22:26,744
- Ooh!
- Oh, my goodness.
697
00:22:26,846 --> 00:22:28,245
- This is exactly
what I was just gonna order.
698
00:22:28,348 --> 00:22:29,714
- What the hell?
699
00:22:30,750 --> 00:22:31,649
Bang Bang.
700
00:22:31,751 --> 00:22:32,650
- Cheers.
- Bang bang.
701
00:22:32,752 --> 00:22:34,585
- Sake shot.
- Cheers.
702
00:22:34,687 --> 00:22:36,187
- So Angelina,
how's the single life?
703
00:22:36,289 --> 00:22:37,922
- Vinny, how's the single life?
704
00:22:38,024 --> 00:22:39,924
- Lit.
- Is it--is it great?
705
00:22:40,026 --> 00:22:41,225
- It's pretty lit, yeah.
706
00:22:41,327 --> 00:22:42,927
I do get lonely
at times though.
707
00:22:43,796 --> 00:22:46,597
- It takes Vinny
1.3 milliseconds
708
00:22:46,699 --> 00:22:48,733
to start flirting with me.
709
00:22:48,835 --> 00:22:52,937
You should do a formal
welcoming me into it.
710
00:22:53,039 --> 00:22:54,472
- Ohh--whoa, whoa, whoa.
711
00:22:54,574 --> 00:22:55,773
What do you have
planned for it?
712
00:22:55,875 --> 00:22:56,774
- That's your job.
713
00:22:56,876 --> 00:22:58,008
- You hear what she said?
714
00:22:58,111 --> 00:22:59,643
I have to have
a formal welcoming her
715
00:22:59,746 --> 00:23:00,945
into the single life.
716
00:23:01,047 --> 00:23:03,581
Sounds like doing
the hippity-dippity to me.
717
00:23:03,683 --> 00:23:06,016
Angelina has never been single
on a vacation.
718
00:23:06,119 --> 00:23:08,986
I mean, even when Angelina
and I had our special moment
719
00:23:09,088 --> 00:23:11,155
and made passionate love
back in the day,
720
00:23:11,257 --> 00:23:13,190
she'd just met
some guy named Jose.
721
00:23:13,292 --> 00:23:15,593
So she still was banging
multiple guys,
722
00:23:15,695 --> 00:23:17,595
but she just wasn't single.
723
00:23:17,697 --> 00:23:19,930
So like, what do you do now?
724
00:23:20,032 --> 00:23:21,465
- What do you do now?
725
00:23:22,802 --> 00:23:23,868
- Smash chicks.
726
00:23:23,970 --> 00:23:26,470
Until I find my love.
727
00:23:26,572 --> 00:23:27,538
- Don't look at me.
728
00:23:27,640 --> 00:23:29,240
Stop looking at me
when you do that.
729
00:23:29,342 --> 00:23:30,841
- It will not be you.
Don't worry.
730
00:23:30,943 --> 00:23:32,343
- See? Why dd you do that?
731
00:23:32,445 --> 00:23:34,078
"When I find my love,"
and you look up at me.
732
00:23:34,180 --> 00:23:35,346
I was waiting
for your eyeballs to--
733
00:23:35,448 --> 00:23:36,380
- Bro, I swear,
I was just looking
734
00:23:36,482 --> 00:23:37,915
in this direction.
You're next to--
735
00:23:38,017 --> 00:23:39,450
you're [bleep] across from me.
736
00:23:39,552 --> 00:23:40,551
- You do it to yourself.
737
00:23:40,653 --> 00:23:41,552
- You're across from me
right now.
738
00:23:41,654 --> 00:23:42,920
- You do it to yourself.
739
00:23:43,022 --> 00:23:44,221
- I love Vinny
and Angelina's relationship,
740
00:23:44,323 --> 00:23:46,357
because they hate each other,
741
00:23:46,459 --> 00:23:49,193
but I feel like they love
each other at the same time.
742
00:23:49,295 --> 00:23:51,395
- I'm on an app.
Like, a special app.
743
00:23:51,497 --> 00:23:53,330
- Luxury Pros?
- Raya.
744
00:23:53,433 --> 00:23:55,399
So, like, there's, like,
hot models on there.
745
00:23:55,501 --> 00:23:56,901
None of them swipe right on me.
746
00:23:57,003 --> 00:23:58,769
- Aww, babe!
747
00:23:58,871 --> 00:24:00,871
- How'd you get on it?
Do you have to get approved?
748
00:24:00,973 --> 00:24:02,473
- You have to have, like,
a recommendation.
749
00:24:02,575 --> 00:24:04,809
- Can you recommend me?
- Uh, no.
750
00:24:04,911 --> 00:24:06,644
- So you can't give me
a recommendation, bro?
751
00:24:06,746 --> 00:24:08,078
- Hell, no.
752
00:24:08,181 --> 00:24:09,113
- I know, the meatballs.
753
00:24:09,215 --> 00:24:10,714
- Asshole.
- Stop throwing [bleep].
754
00:24:11,684 --> 00:24:15,820
Before I recommend Angelina
for my dating app,
755
00:24:15,922 --> 00:24:19,623
hell is gonna freeze over,
pigs are gonna fly.
756
00:24:19,725 --> 00:24:20,891
We're probably gonna see Jesus.
757
00:24:20,993 --> 00:24:22,359
- Why not?
- 'Cause I don't want
758
00:24:22,462 --> 00:24:23,961
my name to be tarnished.
759
00:24:24,063 --> 00:24:25,296
- [gasps]
760
00:24:25,398 --> 00:24:27,031
I'm dying.
All right.
761
00:24:27,133 --> 00:24:29,467
All right, you want to do that?
OK.
762
00:24:29,569 --> 00:24:32,336
All right, we're starting this
vacation off real good, man.
763
00:24:32,438 --> 00:24:34,104
- Do you ever match
with anybody?
764
00:24:34,207 --> 00:24:35,306
- I do once in a while.
765
00:24:35,408 --> 00:24:37,708
But the ones that I want,
I'm like,
766
00:24:37,810 --> 00:24:39,376
come on, come on, swipe right.
767
00:24:39,479 --> 00:24:41,979
And they don't.
- Aww!
768
00:24:42,715 --> 00:24:45,649
- Oh, my goodness.
769
00:24:45,751 --> 00:24:48,786
[cheers]
770
00:24:50,223 --> 00:24:51,989
- Ever since the Florida Keys,
771
00:24:52,091 --> 00:24:53,691
Vinny has been so miserable
772
00:24:53,793 --> 00:24:55,893
about us forgetting
his birthday.
773
00:24:55,995 --> 00:24:57,261
- My birthday's next week,
but, you know,
774
00:24:57,363 --> 00:24:58,362
we need another party
for Mike though.
775
00:24:58,464 --> 00:25:00,531
- Someone seems a little salty!
776
00:25:00,633 --> 00:25:03,734
- I've been on "Jersey Shore"
for, like, 13 years now,
777
00:25:03,836 --> 00:25:05,002
and never had a party.
778
00:25:05,104 --> 00:25:06,904
- So when we got
to the restaurant,
779
00:25:07,006 --> 00:25:09,440
I found the waitress,
and I just, like, lean in,
780
00:25:09,542 --> 00:25:11,842
and I say, hey,
can you get a birthday cake
781
00:25:11,944 --> 00:25:13,110
for the guy next to me?
782
00:25:14,447 --> 00:25:20,084
all:
♪ Happy birthday, dear Vinny
783
00:25:20,186 --> 00:25:25,055
♪ Happy birthday to you
784
00:25:26,826 --> 00:25:28,292
[cheers]
785
00:25:28,394 --> 00:25:30,494
- This is not a birthday party.
Nice try.
786
00:25:30,596 --> 00:25:33,697
I mean, I've been
to my roomies' parties before.
787
00:25:33,799 --> 00:25:35,766
- Happy birthday!
788
00:25:35,868 --> 00:25:37,401
[cheers]
789
00:25:37,503 --> 00:25:40,437
all: ♪ Happy birthday to you
790
00:25:40,540 --> 00:25:41,739
- We got two cakes.
791
00:25:41,841 --> 00:25:44,875
all: ♪ Happy birthday to you
792
00:25:44,977 --> 00:25:49,713
all: Happy divorce party!
793
00:25:49,815 --> 00:25:52,483
- To CJ!
all: To CJ!
794
00:25:52,585 --> 00:25:53,717
- Whoo!
795
00:25:53,819 --> 00:25:55,686
- And like, you know, there's,
like, a feast...
796
00:25:55,788 --> 00:25:57,288
- All right, guys, mangia!
797
00:25:57,390 --> 00:26:00,491
I got chicken parm, pasta,
shrimp scampi over here.
798
00:26:00,593 --> 00:26:01,492
- To choirs.
799
00:26:01,594 --> 00:26:03,427
all: ♪ The blessed occasion
800
00:26:03,529 --> 00:26:04,495
- And there's fire.
801
00:26:04,597 --> 00:26:05,896
- Let freedom reign!
802
00:26:05,998 --> 00:26:08,832
[cheers]
803
00:26:10,069 --> 00:26:11,902
- I'm getting,
like, one sparkler,
804
00:26:12,004 --> 00:26:12,970
and, like, a waiter.
805
00:26:13,072 --> 00:26:15,673
Aw, thanks for the party, guys.
806
00:26:15,775 --> 00:26:16,974
With friends like you...
807
00:26:17,076 --> 00:26:18,709
both: Who needs enemies?
808
00:26:18,811 --> 00:26:20,811
[laughter]
809
00:26:20,913 --> 00:26:22,212
- What a day to say that.
810
00:26:22,315 --> 00:26:23,480
- Yeah. Exactly.
811
00:26:23,583 --> 00:26:25,115
[tense musical sting]
812
00:26:25,217 --> 00:26:26,584
- Another comment.
813
00:26:26,686 --> 00:26:28,452
I feel like even though
it was squashed,
814
00:26:28,554 --> 00:26:29,920
it's not squashed.
815
00:26:30,022 --> 00:26:31,755
And, like,
if there is any drama,
816
00:26:31,857 --> 00:26:33,190
then just put it out
on the table.
817
00:26:33,292 --> 00:26:34,758
Enough with the puns.
818
00:26:38,397 --> 00:26:39,863
- Nothing.
819
00:26:39,966 --> 00:26:41,231
- I don't--I don't get it.
820
00:26:41,334 --> 00:26:44,802
- I don't need people saying
side [bleep] on the side.
821
00:26:44,904 --> 00:26:45,803
- What happened?
822
00:26:45,905 --> 00:26:47,071
- Nothing.
823
00:26:47,173 --> 00:26:48,372
- Oh, damn.
- Just let it go,
824
00:26:48,474 --> 00:26:50,741
unless other people want it
to be something.
825
00:26:52,311 --> 00:26:55,579
- Deena took this comment
very seriously.
826
00:26:55,681 --> 00:26:57,147
She immediately looked at me.
827
00:26:57,249 --> 00:26:59,116
And I was like, oh, [bleep].
828
00:26:59,218 --> 00:27:01,485
Deena wants some smoke still.
829
00:27:01,587 --> 00:27:03,954
I think Deena's upset
830
00:27:04,056 --> 00:27:06,056
that she brought up
the podcast.
831
00:27:06,158 --> 00:27:08,692
I mean, listen,
the first rule of group chat,
832
00:27:08,794 --> 00:27:10,928
don't talk about group chat.
833
00:27:11,030 --> 00:27:13,063
So don't be mad at me.
834
00:27:14,033 --> 00:27:15,633
- I'm in a mood,
835
00:27:15,735 --> 00:27:17,635
'cause if people don't want it
to be bigger than it is,
836
00:27:17,737 --> 00:27:19,203
let's shut the [bleep] up.
837
00:27:27,380 --> 00:27:28,445
- ♪ Turn it up ♪
838
00:27:28,514 --> 00:27:30,047
♪ Turn it up ♪
839
00:27:30,116 --> 00:27:31,849
♪ Turn it up ♪
840
00:27:31,917 --> 00:27:33,217
♪ Turning up the fire ♪
841
00:27:33,285 --> 00:27:34,818
- With friends like you...
842
00:27:34,887 --> 00:27:36,353
both: Who needs enemies?
843
00:27:36,422 --> 00:27:38,455
[laughter]
844
00:27:38,524 --> 00:27:39,957
- What a day to say that.
845
00:27:43,462 --> 00:27:44,695
- Nothing.
846
00:27:44,764 --> 00:27:45,729
I'm in a mood.
847
00:27:45,798 --> 00:27:46,830
- What happened?
848
00:27:46,899 --> 00:27:47,831
- Nothing.
849
00:27:47,900 --> 00:27:49,500
- Oh, damn.
- Just let it go,
850
00:27:49,568 --> 00:27:51,935
unless other people want it
to be something.
851
00:27:52,004 --> 00:27:55,172
[dramatic music]
852
00:27:55,241 --> 00:27:57,608
You know, enemies are better
than friends, guys.
853
00:27:57,710 --> 00:27:59,309
Or whatever
that [bleep] saying was.
854
00:27:59,378 --> 00:28:00,577
What is it?
Friends are--
855
00:28:00,646 --> 00:28:02,880
- With friends like this,
who needs enemies?
856
00:28:02,948 --> 00:28:03,981
- Exactly.
857
00:28:05,184 --> 00:28:08,352
- Dee, we don't want you
to feel some type of way.
858
00:28:08,421 --> 00:28:09,520
- Right.
859
00:28:10,723 --> 00:28:12,389
- Ooh, Meana's out right now.
860
00:28:12,458 --> 00:28:14,358
And I don't like Meana,
861
00:28:14,427 --> 00:28:15,592
so I got to go.
862
00:28:15,661 --> 00:28:17,327
All right.
Well, I think we can go home.
863
00:28:17,396 --> 00:28:18,862
- Yep. I think--
- My tummy hurts
864
00:28:18,931 --> 00:28:20,164
and I'm tired.
- I think we got it.
865
00:28:20,232 --> 00:28:22,466
- Whoever wants to go home
should just go.
866
00:28:22,535 --> 00:28:24,368
And whoever wants to stay
should just stay.
867
00:28:25,538 --> 00:28:28,539
I am just so sick
of hearing Mike's comments
868
00:28:28,607 --> 00:28:30,574
about bringing up
the podcast thing.
869
00:28:30,643 --> 00:28:32,710
- I completely forgot
until Deena brought it up.
870
00:28:34,513 --> 00:28:36,313
- And I'm, like,
upset Jenni brought it up,
871
00:28:36,382 --> 00:28:38,549
'cause it kind of makes
me look like the bad guy.
872
00:28:38,617 --> 00:28:40,584
This wasn't even supposed
to be a [bleep] thing.
873
00:28:40,653 --> 00:28:42,419
And I just hate it all.
874
00:28:44,190 --> 00:28:45,189
- Phenomenal.
875
00:28:46,826 --> 00:28:48,225
- Whoo!
876
00:28:49,562 --> 00:28:50,961
- Let's go dance.
877
00:28:53,499 --> 00:28:54,531
- A little bit.
878
00:28:55,534 --> 00:28:56,800
- I just feel like--
879
00:28:58,471 --> 00:29:00,904
- What happened?
I missed it.
880
00:29:00,973 --> 00:29:03,340
- I'm not mad at you.
I'm not mad at you.
881
00:29:03,409 --> 00:29:06,310
- There's something obviously
brewing inside of Deena,
882
00:29:06,378 --> 00:29:07,911
and I'm concerned.
883
00:29:07,980 --> 00:29:09,379
Girl, we totally moved on.
884
00:29:09,448 --> 00:29:12,082
Like, why are you simmering
in your head right now?
885
00:29:12,151 --> 00:29:13,150
Let it go.
886
00:29:13,219 --> 00:29:14,184
- Wait, Dee,
what just happened?
887
00:29:14,253 --> 00:29:16,420
- Nothing.
I'm gonna have fun.
888
00:29:16,489 --> 00:29:19,823
- ♪ I came to party,
I know you did too ♪
889
00:29:19,892 --> 00:29:21,592
- [laughing]
Stop.
890
00:29:21,660 --> 00:29:24,661
- I mean, tonight Deena is
going to be a good time,
891
00:29:24,764 --> 00:29:26,163
or she's gonna kill somebody.
892
00:29:28,267 --> 00:29:30,200
- So Deena was trying
to talk to me.
893
00:29:30,269 --> 00:29:31,835
- Yeah, she was about
to be on one.
894
00:29:31,904 --> 00:29:33,871
- She was directing it
towards me.
895
00:29:33,939 --> 00:29:35,706
I think Deena's mad
about the podcast.
896
00:29:35,775 --> 00:29:38,242
I actually think she's mad
at me because I looked at her,
897
00:29:38,310 --> 00:29:41,211
and I said Deena's the one that
brought up the [bleep] podcast.
898
00:29:41,280 --> 00:29:43,781
She asked--she's like,
did you bring up the podcast?
899
00:29:43,849 --> 00:29:44,948
- What the hell?
900
00:29:45,017 --> 00:29:45,949
- Do you remember he wanted
901
00:29:46,018 --> 00:29:47,317
to bring you on his podcast?
902
00:29:47,386 --> 00:29:48,919
- Totally forgot about that.
903
00:29:48,988 --> 00:29:50,387
- Did he deny that?
- No.
904
00:29:50,456 --> 00:29:51,889
I didn't even bring that up.
905
00:29:51,957 --> 00:29:53,590
- That's wild, man.
906
00:29:53,659 --> 00:29:56,493
- Now Jenni is throwing Deena
under the bus
907
00:29:56,562 --> 00:29:58,729
for bringing up
the podcast thing.
908
00:29:58,798 --> 00:30:00,497
This is like, literally,
we're playing, like,
909
00:30:00,566 --> 00:30:02,733
hot potato with, like,
whose fault it is.
910
00:30:02,802 --> 00:30:04,501
At some point it's definitely
gonna be my fault.
911
00:30:04,570 --> 00:30:05,836
It's probably all my fault.
912
00:30:05,905 --> 00:30:08,639
- I saw her at the table
looking in this direction
913
00:30:08,707 --> 00:30:10,507
to snap at somebody
for some reason,
914
00:30:10,576 --> 00:30:12,342
but she wants to snap
at herself.
915
00:30:12,411 --> 00:30:14,545
To be honest.
I'm gonna call facts, facts.
916
00:30:14,613 --> 00:30:17,548
[upbeat music]
917
00:30:17,616 --> 00:30:22,553
♪ ♪
918
00:30:22,621 --> 00:30:24,254
- ♪ Here we go, swoop ♪
919
00:30:24,323 --> 00:30:26,523
♪ Jumpin' through hoops,
set it off ♪
920
00:30:26,592 --> 00:30:28,992
- Yep. My husband is drunk.
921
00:30:29,061 --> 00:30:30,494
- ♪ Mademoiselle
on the payback ♪
922
00:30:30,563 --> 00:30:32,396
♪ Don't take that deck,
go shake that ♪
923
00:30:32,464 --> 00:30:33,864
♪ Glittering gold,
it's a big sack ♪
924
00:30:33,933 --> 00:30:35,199
♪ Ice on my wrist ♪
925
00:30:35,267 --> 00:30:37,000
- Chris is a vibe.
926
00:30:37,069 --> 00:30:40,204
♪ ♪
927
00:30:40,272 --> 00:30:43,340
[screaming]
928
00:30:43,409 --> 00:30:45,375
This is, like,
what I needed for so long.
929
00:30:45,444 --> 00:30:47,110
- ♪ Why don't
you scream for me ♪
930
00:30:47,179 --> 00:30:48,846
- Hearing music, having drinks.
931
00:30:49,682 --> 00:30:50,714
Just fun.
932
00:30:52,651 --> 00:30:53,650
- ♪ Pump it up, turn it up ♪
933
00:30:53,719 --> 00:30:54,685
♪ Speakers got it to the max ♪
934
00:30:54,753 --> 00:30:55,652
♪ And it ain't loud enough ♪
935
00:30:55,721 --> 00:30:56,653
♪ We be going all night ♪
936
00:30:56,722 --> 00:30:57,654
♪ Bobbing with the bass ♪
937
00:30:57,723 --> 00:30:58,655
♪ Everybody wylin' ♪
938
00:30:58,724 --> 00:30:59,890
♪ Jumping over gates ♪
939
00:30:59,959 --> 00:31:01,291
- Oh, my God, like,
the fact that, like,
940
00:31:01,360 --> 00:31:03,160
we're drinking,
we're having a great time,
941
00:31:03,229 --> 00:31:05,062
this is the perfect night.
942
00:31:05,130 --> 00:31:07,097
This is literally
a dirty stay-out night.
943
00:31:07,166 --> 00:31:08,532
Aah!
944
00:31:08,601 --> 00:31:09,700
This is what we do.
945
00:31:09,768 --> 00:31:11,034
Ah-ah-ah!
946
00:31:11,103 --> 00:31:12,502
We just keep the party going,
947
00:31:12,571 --> 00:31:14,438
and I love this [bleep].
948
00:31:15,407 --> 00:31:16,573
- ♪ Scream for me ♪
949
00:31:16,642 --> 00:31:18,508
♪ Why don't you scream
for me ♪
950
00:31:18,577 --> 00:31:20,410
♪ I'll make you scream
for me ♪
951
00:31:20,479 --> 00:31:22,746
♪ Go ahead and scream for me ♪
952
00:31:22,815 --> 00:31:24,248
♪ Just scream for me ♪
953
00:31:24,316 --> 00:31:26,250
♪ Why don't you scream
for me ♪
954
00:31:26,318 --> 00:31:28,151
♪ I'll make you scream
for me ♪
955
00:31:28,220 --> 00:31:30,020
♪ Go ahead and scream for me ♪
956
00:31:30,089 --> 00:31:31,188
[music stops]
957
00:31:34,193 --> 00:31:35,359
- It would not be
a night at the club
958
00:31:35,427 --> 00:31:37,394
if a meatball didn't fall
right on her face.
959
00:31:37,463 --> 00:31:39,096
[upbeat music]
960
00:31:39,164 --> 00:31:40,097
- [screams]
961
00:31:40,165 --> 00:31:41,164
[laughter]
962
00:31:42,735 --> 00:31:44,001
- [screams]
963
00:31:50,409 --> 00:31:51,775
- We always fool
with each other.
964
00:31:51,844 --> 00:31:53,477
If you're saying
that I'm talking [bleep],
965
00:31:53,545 --> 00:31:55,612
the whole group chat
is talking [bleep].
966
00:31:55,681 --> 00:31:57,014
- ♪ She a stallion ♪
967
00:31:57,082 --> 00:31:58,115
♪ Throw it back, uh ♪
968
00:31:58,183 --> 00:31:59,416
♪ Ay, throw it back, uh ♪
969
00:31:59,485 --> 00:32:00,617
♪ She throw it back then he ♪
970
00:32:00,686 --> 00:32:02,052
♪ Say she a stallion ♪
971
00:32:02,121 --> 00:32:05,622
- I just opened up a case
against Deener Buckner.
972
00:32:05,691 --> 00:32:07,658
We came into this trip
positive,
973
00:32:07,726 --> 00:32:11,161
and then Deena tries
to throw me under the bus.
974
00:32:16,635 --> 00:32:17,634
- ♪ Click, click,
ba-da ba-da ba-da ba-da ♪
975
00:32:17,703 --> 00:32:18,969
♪ Click, click, pause ♪
976
00:32:19,038 --> 00:32:21,805
- I want to know,
what was she gonna flip out
977
00:32:21,874 --> 00:32:23,006
at the dinner table?
978
00:32:23,075 --> 00:32:25,108
But we always fool
with each other.
979
00:32:25,210 --> 00:32:26,810
If you're saying
that I'm talking [bleep],
980
00:32:26,879 --> 00:32:28,979
the whole group chat
is talking [bleep].
981
00:32:29,048 --> 00:32:30,948
I don't know why Deener is
coming at me
982
00:32:31,016 --> 00:32:33,116
because for you to point out
something that I did,
983
00:32:33,218 --> 00:32:35,419
it's only sort of
exposing yourself.
984
00:32:35,487 --> 00:32:37,087
And I'm definitely pissed off.
985
00:32:37,189 --> 00:32:38,221
- No, 'cause then
she even said,
986
00:32:38,290 --> 00:32:39,489
I have a problem with you.
987
00:32:39,558 --> 00:32:40,791
I was like, are you mad?
988
00:32:40,859 --> 00:32:42,526
She goes, well, yeah, kind of.
989
00:32:42,594 --> 00:32:45,562
- Just when you think
there ain't much going on.
990
00:32:45,631 --> 00:32:47,998
I saw her in,
like, slow motion.
991
00:32:48,067 --> 00:32:49,967
She was like--
992
00:32:50,035 --> 00:32:51,768
looking for anybody to, like--
993
00:32:51,837 --> 00:32:54,204
I was like, oh, [bleep],
like, yo, chill.
994
00:32:54,273 --> 00:32:58,308
Why try to paint me
in a bad light?
995
00:32:58,377 --> 00:32:59,810
- Mike definitely put himself
996
00:32:59,878 --> 00:33:02,112
in the center of a lot
of this drama.
997
00:33:02,181 --> 00:33:05,315
But right now he's trying
to deflect.
998
00:33:05,384 --> 00:33:07,217
- I just don't understand
why months later, like,
999
00:33:07,286 --> 00:33:09,019
you just start, like,
all right, like, yo,
1000
00:33:09,088 --> 00:33:10,454
let's try to get at Mike.
1001
00:33:10,522 --> 00:33:12,589
- Definitely not helping
the situation,
1002
00:33:12,658 --> 00:33:13,623
no pun intended.
1003
00:33:13,692 --> 00:33:14,791
[laughs]
1004
00:33:14,860 --> 00:33:16,493
- I'm going to bed.
- OK.
1005
00:33:16,562 --> 00:33:17,995
- I love you guys.
- I'm going to bed too.
1006
00:33:18,063 --> 00:33:19,796
- With friends like these...
1007
00:33:22,401 --> 00:33:23,400
- I got you.
1008
00:33:25,637 --> 00:33:27,104
- Bye. Thank you for having us.
1009
00:33:27,172 --> 00:33:28,605
Thank you so much.
We had fun.
1010
00:33:28,674 --> 00:33:29,606
We had fun.
- Oh!
1011
00:33:29,675 --> 00:33:30,807
- Oh, I love this [bleep]!
1012
00:33:30,876 --> 00:33:31,808
Let's do it.
1013
00:33:31,877 --> 00:33:34,011
[angelic music]
1014
00:33:34,079 --> 00:33:36,246
Yep, that is happening.
1015
00:33:36,315 --> 00:33:38,415
- ♪ Sexy ladies
and we in the mood ♪
1016
00:33:38,484 --> 00:33:40,217
♪ Poppin' bottles,
we ain't sweatin' you ♪
1017
00:33:40,285 --> 00:33:42,219
♪ We livin' large,
ain't got much to prove ♪
1018
00:33:42,287 --> 00:33:44,621
♪ You either winning with us,
or you set to lose ♪
1019
00:33:44,690 --> 00:33:46,590
♪ So twerk some
for a real one ♪
1020
00:33:46,658 --> 00:33:47,824
♪ Now, throw it back, uh ♪
1021
00:33:47,893 --> 00:33:49,092
♪ Ay, throw it back, uh ♪
1022
00:33:49,161 --> 00:33:50,193
♪ She throw it back then he ♪
1023
00:33:50,295 --> 00:33:51,661
♪ Say she a stallion ♪
1024
00:33:51,730 --> 00:33:52,929
♪ Ay, throw it back, uh ♪
1025
00:33:52,998 --> 00:33:54,164
♪ Ay, throw it back, uh ♪
1026
00:33:54,266 --> 00:33:55,432
♪ She throw it back then he ♪
1027
00:33:55,501 --> 00:33:56,967
♪ Say she a stallion ♪
1028
00:33:57,036 --> 00:33:59,469
♪ He said, now throw it back
for a real one ♪
1029
00:33:59,538 --> 00:34:01,872
♪ Let me see that booty jiggle
for a real one ♪
1030
00:34:01,940 --> 00:34:03,106
♪ Ay, throw it back, uh ♪
1031
00:34:03,175 --> 00:34:04,408
♪ Ay, throw it back, uh ♪
1032
00:34:04,476 --> 00:34:05,609
♪ She throw it back then he ♪
1033
00:34:05,677 --> 00:34:06,643
♪ Say she a stallion ♪
1034
00:34:06,712 --> 00:34:07,711
♪ She a baddy with a fatty ♪
1035
00:34:07,780 --> 00:34:09,146
♪ Top notch chick ♪
1036
00:34:09,214 --> 00:34:11,114
♪ All the homies got her
top of they wish list ♪
1037
00:34:11,183 --> 00:34:14,017
- This is, like, what I
envisioned for San Diego.
1038
00:34:14,086 --> 00:34:16,787
Dancing, just, like, being
a meatball in the streets.
1039
00:34:16,855 --> 00:34:18,321
Like, this is amazing.
1040
00:34:19,024 --> 00:34:21,324
- I screamed so loud.
[bleep]
1041
00:34:21,393 --> 00:34:22,759
[inaudible]
1042
00:34:22,828 --> 00:34:24,561
- Gonna jump in the shower
real quick.
1043
00:34:24,630 --> 00:34:25,562
- OK.
1044
00:34:25,631 --> 00:34:28,565
[upbeat music]
1045
00:34:28,634 --> 00:34:35,572
♪ ♪
1046
00:34:35,641 --> 00:34:36,907
- OK, that was it.
1047
00:34:36,975 --> 00:34:38,208
We're going up!
1048
00:34:38,310 --> 00:34:39,843
- Let her have a good time.
1049
00:34:39,912 --> 00:34:40,877
- Jeesh!
1050
00:34:40,946 --> 00:34:42,746
- Let's say bye to our friend.
1051
00:34:42,815 --> 00:34:43,847
- Bye!
1052
00:34:43,916 --> 00:34:44,981
- I want to go dance.
1053
00:34:45,717 --> 00:34:47,684
Whoo-hoo!
1054
00:34:47,753 --> 00:34:49,453
Whoo!
- Wow.
1055
00:34:49,521 --> 00:34:51,088
Kind of [bleep] forgot
how it feels.
1056
00:34:51,156 --> 00:34:52,589
- Yes, bitch!
1057
00:34:52,658 --> 00:34:54,491
- So what a fun time.
1058
00:34:54,560 --> 00:34:56,927
The dirty stay-out stayed out.
1059
00:34:56,995 --> 00:34:57,928
- Again.
1060
00:34:57,996 --> 00:34:59,830
- Hello.
1061
00:34:59,898 --> 00:35:02,632
- [inaudible]
- Oh, wait, we have friends!
1062
00:35:02,701 --> 00:35:04,434
Come on in to the confessional!
1063
00:35:04,503 --> 00:35:06,603
[slurring] We're talking
about the bicycle ride.
1064
00:35:06,672 --> 00:35:09,272
- No, no, no. We're talking
about the dirty stay-out.
1065
00:35:09,341 --> 00:35:11,141
[both chanting] Dirty stay-out.
- [bleep] yeah!
1066
00:35:11,210 --> 00:35:12,843
- Deena's my best friend.
- [bleep]
1067
00:35:12,911 --> 00:35:14,044
- I love you.
1068
00:35:14,113 --> 00:35:16,413
- Deena's my best friend.
1069
00:35:16,482 --> 00:35:17,414
- Dirty stay-out!
1070
00:35:17,483 --> 00:35:19,282
[all chanting] Dirty stay-out!
1071
00:35:19,384 --> 00:35:21,051
Dirty stay-out!
1072
00:35:21,120 --> 00:35:22,018
- I sleep
when I'm [bleep] dead.
1073
00:35:22,087 --> 00:35:23,353
[overlapping yelling]
1074
00:35:23,422 --> 00:35:24,821
I'll sleep when I'm dead,
you know what I'm saying?
1075
00:35:24,890 --> 00:35:26,790
I had so much [bleep]--
- Are you all right there?
1076
00:35:26,859 --> 00:35:28,425
- Meatball down.
- Are you all right down there?
1077
00:35:28,494 --> 00:35:29,759
- Meatball? Meatball down.
1078
00:35:31,096 --> 00:35:32,462
- All right. She's all right.
1079
00:35:32,531 --> 00:35:33,797
She's all right down there.
- That's all that matters.
1080
00:35:33,866 --> 00:35:35,265
- She's fine.
1081
00:35:35,334 --> 00:35:36,366
- She didn't really fall
that far down.
1082
00:35:36,435 --> 00:35:37,467
- Do you want to come back up?
1083
00:35:37,536 --> 00:35:39,369
- We're good. We're good.
- All right.
1084
00:35:39,438 --> 00:35:40,904
- I live here.
- All right.
1085
00:35:40,973 --> 00:35:43,173
- ♪ We went to Bang Bang ♪
- ♪ Kumbaya, my Lord ♪
1086
00:35:43,242 --> 00:35:44,908
- ♪ We went to Bang Bang ♪
- ♪ Kumbaya ♪
1087
00:35:44,977 --> 00:35:46,877
♪ Kumbaya ♪
1088
00:35:46,945 --> 00:35:48,812
- Why are you breathing
on me like that, you sicko?
1089
00:35:48,881 --> 00:35:50,514
[laughter]
1090
00:35:50,582 --> 00:35:51,815
- Your phone is
on the floor, bro.
1091
00:35:51,884 --> 00:35:53,350
- Oh, here. Here it is.
1092
00:35:53,418 --> 00:35:55,285
- Why'd it get on the floor?
- Just pretend that's not real.
1093
00:35:56,255 --> 00:35:57,187
[loud thud]
- Ooh!
1094
00:35:57,256 --> 00:35:59,055
- Oh, my God!
- Nicole! Nicole!
1095
00:35:59,124 --> 00:36:01,491
- We need a medic
in confessional.
1096
00:36:01,560 --> 00:36:02,926
[dramatic music]
1097
00:36:02,995 --> 00:36:04,628
- Are you all right?
1098
00:36:04,696 --> 00:36:06,229
- You OK?
1099
00:36:06,298 --> 00:36:07,230
- I'm fine.
1100
00:36:07,299 --> 00:36:08,498
I work here.
1101
00:36:08,567 --> 00:36:09,633
[laughter]
1102
00:36:09,701 --> 00:36:10,867
- Don't [bleep]!
1103
00:36:16,542 --> 00:36:17,507
- ♪ I don't
really care about ♪
1104
00:36:17,576 --> 00:36:20,177
♪ What anyone is thinking ♪
1105
00:36:20,279 --> 00:36:21,178
- I love you guys.
1106
00:36:21,280 --> 00:36:22,179
You're alive.
1107
00:36:22,281 --> 00:36:23,713
Thank you for loving me.
1108
00:36:23,782 --> 00:36:25,448
All right, go--go to bed.
1109
00:36:25,517 --> 00:36:27,617
- Well, you're not going
into random places.
1110
00:36:27,686 --> 00:36:28,785
- This is nice.
1111
00:36:28,854 --> 00:36:30,187
- Do you want to sleep with me?
1112
00:36:30,289 --> 00:36:31,621
- I'm--I'm OK.
1113
00:36:31,690 --> 00:36:33,523
- Like, we've only been here
for 10 hours.
1114
00:36:33,592 --> 00:36:35,425
This [bleep] is already
freaking nuts.
1115
00:36:35,494 --> 00:36:38,862
And it's time for the Buckners
to go to sleep.
1116
00:36:38,931 --> 00:36:40,063
We're in here.
1117
00:36:40,132 --> 00:36:42,032
If today was any indication
1118
00:36:42,100 --> 00:36:44,267
of how this vacation is
gonna go,
1119
00:36:44,336 --> 00:36:47,404
then this is going to be
a [bleep] roller coaster ride.
1120
00:36:47,472 --> 00:36:48,772
I'm just exhausted.
1121
00:36:48,840 --> 00:36:51,308
Honestly. What a day.
1122
00:36:51,376 --> 00:36:52,375
- What a day.
1123
00:36:53,545 --> 00:36:54,744
- We're here.
1124
00:36:54,813 --> 00:36:56,713
- I love you.
- I'm gonna put you into bed.
1125
00:36:56,782 --> 00:36:58,181
- Thank you.
1126
00:36:58,250 --> 00:36:59,616
- Let's cuddle.
1127
00:36:59,685 --> 00:37:00,750
- So long. Good night.
1128
00:37:00,819 --> 00:37:02,052
- Angelina, cuddle me.
1129
00:37:02,120 --> 00:37:03,887
- [sighs]
What a [bleep] night.
1130
00:37:03,956 --> 00:37:05,722
Jesus Christmas.
1131
00:37:05,791 --> 00:37:10,093
- ♪ You and me could go,
take a top shelf vacation.
1132
00:37:10,162 --> 00:37:11,094
[alarm ringing]
1133
00:37:11,163 --> 00:37:12,195
- [bleep]
1134
00:37:17,669 --> 00:37:19,135
Crazy-ass night, man.
1135
00:37:19,204 --> 00:37:20,437
- Ugh.
1136
00:37:20,505 --> 00:37:21,538
- New day.
1137
00:37:21,607 --> 00:37:23,139
- You're still not awake?
It's Easter.
1138
00:37:23,208 --> 00:37:25,041
- I don't have the kids
this Easter.
1139
00:37:25,110 --> 00:37:26,376
So I don't want to wake up.
1140
00:37:26,445 --> 00:37:28,411
both: Happy Easter!
1141
00:37:28,480 --> 00:37:30,347
- It makes me kind of
miss the kids.
1142
00:37:30,415 --> 00:37:31,548
- Yeah, of course.
1143
00:37:31,617 --> 00:37:32,682
- They're with their dad.
1144
00:37:32,751 --> 00:37:34,985
And we get them tomorrow.
1145
00:37:35,053 --> 00:37:36,186
So what the [bleep] do adults
1146
00:37:36,255 --> 00:37:39,289
that don't have kids do
on Easter?
1147
00:37:39,391 --> 00:37:40,557
Get drunk?
- I have no idea.
1148
00:37:40,626 --> 00:37:41,791
Drink?
1149
00:37:45,998 --> 00:37:47,464
- Did you have fun last night?
1150
00:37:47,532 --> 00:37:49,466
- Oh. Yeah.
1151
00:37:49,534 --> 00:37:50,567
Last night was good.
1152
00:37:50,636 --> 00:37:51,935
Yesterday was a lot.
1153
00:37:52,004 --> 00:37:53,870
I don't want to, like,
have to do that ever again.
1154
00:37:53,939 --> 00:37:56,006
I think just that whole
sit-down was just, like,
1155
00:37:56,074 --> 00:37:57,507
[bleep] torture.
1156
00:37:57,576 --> 00:37:58,775
I don't give a [bleep]
if you leaked it
1157
00:37:58,844 --> 00:37:59,776
or if you didn't leak it.
1158
00:37:59,845 --> 00:38:00,777
- OK.
- I don't give a [bleep].
1159
00:38:00,846 --> 00:38:01,778
- OK.
- I am so done.
1160
00:38:01,847 --> 00:38:03,013
I'm too old for this [bleep]!
1161
00:38:03,081 --> 00:38:03,980
- You think I'm not old
for this [bleep]?
1162
00:38:04,049 --> 00:38:05,048
I'm done!
1163
00:38:05,117 --> 00:38:06,082
- Is it over?
- It has to be
1164
00:38:06,151 --> 00:38:08,418
'cause I can't do it anymore.
1165
00:38:08,487 --> 00:38:10,020
I can't do any more of this.
1166
00:38:10,088 --> 00:38:12,656
I just feel, like,
overwhelmed with, like,
1167
00:38:12,724 --> 00:38:14,791
negativity from yesterday.
1168
00:38:14,860 --> 00:38:15,959
- With friends like you...
1169
00:38:16,028 --> 00:38:17,661
both: Who needs enemies?
1170
00:38:17,729 --> 00:38:19,562
[laughter]
1171
00:38:19,631 --> 00:38:20,964
- What a day to say that.
1172
00:38:21,033 --> 00:38:22,799
- Why are we still doing,
like, these things?
1173
00:38:22,868 --> 00:38:25,001
Let's just [bleep] move on.
1174
00:38:25,070 --> 00:38:26,303
- I'm definitely proud
of you, honey,
1175
00:38:26,405 --> 00:38:28,605
that you're staying out of some
1176
00:38:28,674 --> 00:38:29,973
of the dramas
that's happening here.
1177
00:38:30,042 --> 00:38:32,976
Day one was à la
old "Jersey Shore."
1178
00:38:33,045 --> 00:38:35,812
Everyone was fighting,
everyone was screaming.
1179
00:38:35,881 --> 00:38:37,447
You did this, and you did that.
1180
00:38:37,516 --> 00:38:39,649
We came into this
trip positive.
1181
00:38:39,718 --> 00:38:42,719
And then Deena tries
to throw me under the bus.
1182
00:38:42,788 --> 00:38:44,654
And the'l
a little disappointment
1183
00:38:44,723 --> 00:38:47,357
about Deena bringing up
that podcast
1184
00:38:47,426 --> 00:38:49,092
that didn't really need
to be brought up.
1185
00:38:49,161 --> 00:38:52,262
Like, I'm gonna pick out this
little blurb in group chat,
1186
00:38:52,331 --> 00:38:54,264
and I'm gonna say,
you did that.
1187
00:38:54,333 --> 00:38:55,265
- Dee, that's a horrible idea.
- I'm just saying,
1188
00:38:55,334 --> 00:38:56,399
it's very weird.
1189
00:38:56,468 --> 00:38:58,368
- I don't know
what happened last night.
1190
00:38:58,437 --> 00:39:01,237
I went to Deena,
and I said, are you mad at me?
1191
00:39:01,306 --> 00:39:02,772
And she goes, well, kind of.
1192
00:39:02,841 --> 00:39:04,140
And I was like, what?
1193
00:39:04,209 --> 00:39:06,643
I'm afraid that Deena might
wake up spiraling
1194
00:39:06,712 --> 00:39:08,378
this morning after the whole,
1195
00:39:08,447 --> 00:39:11,214
"who needs enemies when
you have friends like this?"
1196
00:39:11,283 --> 00:39:13,083
Deena just took it
to a very, like,
1197
00:39:13,185 --> 00:39:15,018
I think, internal feeling.
1198
00:39:15,087 --> 00:39:17,554
- You guys should just ask her
why she's upset.
1199
00:39:17,622 --> 00:39:21,091
- No.
Deena is an emotional creature.
1200
00:39:21,159 --> 00:39:23,360
It's like feeding a gremlin
after midnight.
1201
00:39:23,428 --> 00:39:26,129
- Today has to be a good day.
1202
00:39:26,231 --> 00:39:27,664
- It's gonna be--
- Positive vibes only.
1203
00:39:27,733 --> 00:39:28,832
- It's gonna be a great day.
1204
00:39:28,900 --> 00:39:30,500
- 'Cause, like,
I don't have it in me.
1205
00:39:30,569 --> 00:39:32,869
- We all know, in group chat,
1206
00:39:32,938 --> 00:39:34,337
that we all make fun
of each other.
1207
00:39:34,406 --> 00:39:36,506
But for you
to single out Sitch,
1208
00:39:36,575 --> 00:39:38,108
OK, let me just
point over there.
1209
00:39:38,176 --> 00:39:40,510
- That might have been
why she looked so shook,
1210
00:39:40,579 --> 00:39:42,445
because she might have not
known what was gonna come up.
1211
00:39:42,514 --> 00:39:45,315
- I am just disappointed
with how she handled that.
1212
00:39:45,384 --> 00:39:46,783
I don't know
what I did to Deena
1213
00:39:46,852 --> 00:39:48,184
in order for her to attack me.
1214
00:39:48,253 --> 00:39:49,419
I'm really gonna have
to sit down with her,
1215
00:39:49,488 --> 00:39:51,354
because we need
to figure this out now.
1216
00:39:51,423 --> 00:39:54,758
I just opened up a case
against Deener Buckner.
1217
00:39:54,826 --> 00:39:56,326
- I'm 35 years old.
1218
00:39:56,395 --> 00:39:58,928
I have two kids,
an amazing husband.
1219
00:39:58,997 --> 00:40:01,331
My life is [bleep] amazing.
1220
00:40:01,400 --> 00:40:03,433
I don't have to deal
with that [bleep].
1221
00:40:03,502 --> 00:40:05,201
- Deena wants all the smoke.
- I know...
1222
00:40:05,270 --> 00:40:06,569
- She wants all the smoke.
- But I'm not gonna participate
1223
00:40:06,638 --> 00:40:07,670
in that.
1224
00:40:07,739 --> 00:40:08,872
- Yesterday was just too much.
1225
00:40:08,940 --> 00:40:10,407
We're too old for that [bleep].
1226
00:40:10,475 --> 00:40:12,876
Like, I don't have it in me.
1227
00:40:12,944 --> 00:40:14,444
- Deena's driving the bus.
1228
00:40:14,513 --> 00:40:15,678
Beep. Beep.
- [laughing]
1229
00:40:15,747 --> 00:40:17,180
Let's go to breakfast.
1230
00:40:17,249 --> 00:40:19,482
- Like, honestly, just, like,
I can't do it again.
1231
00:40:19,551 --> 00:40:20,650
- It's OK.
1232
00:40:20,719 --> 00:40:23,286
- I really do have
a good life.
1233
00:40:23,355 --> 00:40:25,488
And, like, dealing with that
yesterday was a lot.
1234
00:40:25,557 --> 00:40:27,690
And it just takes
too much out of me.
1235
00:40:27,759 --> 00:40:29,092
- Deena, Deena--
1236
00:40:29,161 --> 00:40:30,427
- It's gonna be
a good day, honey.
1237
00:40:30,495 --> 00:40:31,828
Positive vibes only.
- Yep.
1238
00:40:31,897 --> 00:40:33,229
Let's go to breakfast.
1239
00:40:33,298 --> 00:40:35,465
- I don't have it in me
to fight with people.
1240
00:40:35,534 --> 00:40:38,034
I wish I'd never told Jenni
about the podcast.
1241
00:40:42,107 --> 00:40:44,441
[all screaming]
1242
00:40:44,543 --> 00:40:47,544
- ♪ We went to a winery
1243
00:40:47,646 --> 00:40:49,479
[laughter]
1244
00:40:49,581 --> 00:40:50,914
- I want to have
an epic vacation.
1245
00:40:51,917 --> 00:40:52,916
[laughter]
1246
00:40:53,018 --> 00:40:54,751
Wanna see the roomies.
I miss them all.
1247
00:40:54,853 --> 00:40:57,954
[laughter]
1248
00:40:58,056 --> 00:40:59,989
- I peed on myself.
- Ew!
1249
00:41:00,091 --> 00:41:02,225
- I do not want drama.
1250
00:41:02,327 --> 00:41:04,461
- I hated yesterday.
It was tough.
1251
00:41:04,563 --> 00:41:06,463
I didn't really know
how to react.