1
00:00:00,934 --> 00:00:02,969
- ♪ MTV ♪
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,571
[all cheering]
3
00:00:04,571 --> 00:00:06,840
all: Family Fun Day!
4
00:00:06,840 --> 00:00:10,377
- Oh, yeah! Sea lions, yeah!
5
00:00:10,377 --> 00:00:11,778
- That's what Angelina
sounds like in bed.
6
00:00:11,778 --> 00:00:13,113
[sea lion barking]
7
00:00:13,113 --> 00:00:15,248
- This family day has been
extra hard for me.
8
00:00:15,248 --> 00:00:16,783
It's my first time
without Chris.
9
00:00:16,783 --> 00:00:18,618
- It's OK.
- I'm getting emotional.
10
00:00:18,618 --> 00:00:19,919
- Jenni, are you OK?
11
00:00:19,919 --> 00:00:21,621
- I have this pain right here.
- Oh, damn.
12
00:00:21,621 --> 00:00:24,824
- Jenni just got an ultrasound.
Hopefully, we get some answers.
13
00:00:24,824 --> 00:00:26,526
- Wild 'N! Wild 'N!
14
00:00:26,526 --> 00:00:29,462
- Welcome to Wild 'N Out.
It's guys versus girls.
15
00:00:29,462 --> 00:00:31,865
- If I win, you're gonna do
an appreciation post
16
00:00:31,865 --> 00:00:33,199
on your Instagram for me.
17
00:00:33,199 --> 00:00:34,634
And you're doing it.
I don't give a [bleep].
18
00:00:34,634 --> 00:00:35,969
- All right, whatever you say.
Let's go.
19
00:00:35,969 --> 00:00:38,204
Y'all want me to come up here
and show out?
20
00:00:38,204 --> 00:00:41,274
Tell me why Angelina's [bleep]
looks like Pauly D's blowout.
21
00:00:41,274 --> 00:00:43,376
[screaming]
22
00:00:43,376 --> 00:00:45,311
- That's so funny though
because you had to [bleep]
23
00:00:45,311 --> 00:00:47,680
a snake ass [bleep] to [bleep].
24
00:00:47,680 --> 00:00:49,649
- Ladies, you guys get
the Wild 'N Out belt.
25
00:00:49,649 --> 00:00:51,251
[cheering]
26
00:00:51,251 --> 00:00:52,752
- I think
it's happening tonight.
27
00:00:52,752 --> 00:00:54,687
- I would smash.
- Wow!
28
00:00:56,201 --> 00:00:57,702
- ♪ Get crazy, get wild ♪
29
00:00:57,702 --> 00:00:59,204
♪ Let's party, get loud ♪
- Yeah, buddy!
30
00:00:59,204 --> 00:01:01,339
- ♪ If you wanna have fun ♪
- Party's here!
31
00:01:01,339 --> 00:01:03,875
- The Situation
is under construction.
32
00:01:03,875 --> 00:01:06,277
- We're so classy now.
33
00:01:06,277 --> 00:01:08,580
- On the seventh day,
it'll be lit.
34
00:01:08,580 --> 00:01:11,282
- Get the frig out of here,
you crazy!
35
00:01:11,282 --> 00:01:13,251
- Um, hello?
36
00:01:13,251 --> 00:01:16,000
- ♪ If you wanna have fun,
then do something crazy ♪
37
00:01:17,101 --> 00:01:18,569
- ♪ We turning way up ♪
38
00:01:18,569 --> 00:01:21,805
♪ 3, 2, 1, let's party,
party, party now ♪
39
00:01:21,805 --> 00:01:23,407
- Wait, but Vin,
what about cuddling?
40
00:01:23,407 --> 00:01:25,142
What about cuddling?
- Nah, nah, nah.
41
00:01:25,142 --> 00:01:26,844
- [gasps]
He won't cuddle with me.
42
00:01:26,844 --> 00:01:28,078
I'd smash.
- Stop.
43
00:01:28,078 --> 00:01:29,446
- Let them take
the elevator alone.
44
00:01:29,446 --> 00:01:30,647
Just them and one camera.
45
00:01:30,647 --> 00:01:33,817
- What a fun night.
But oh, my God,
46
00:01:33,817 --> 00:01:35,619
there is some type
of chemistry
47
00:01:35,619 --> 00:01:38,055
with Angelina and Vinny
this trip.
48
00:01:38,055 --> 00:01:40,457
- Me and Angelina
need some privacy.
49
00:01:40,457 --> 00:01:42,393
- And I'm like, "I wonder
what's gonna happen here?"
50
00:01:42,393 --> 00:01:44,695
Like, Vinny might hook up
with Angelina.
51
00:01:44,695 --> 00:01:46,330
- I love you Vin.
- What?
52
00:01:46,330 --> 00:01:47,464
- I'm just [bleep] around.
53
00:01:47,464 --> 00:01:48,699
- Well, that was
something different.
54
00:01:48,699 --> 00:01:50,067
We never done anything
like that here.
55
00:01:50,067 --> 00:01:51,602
- Yeah, that was pretty cool.
- That was fun.
56
00:01:51,602 --> 00:01:53,003
- Vinny was the MVP.
57
00:01:53,003 --> 00:01:55,205
- Good job, Vin. You did good.
- We all did good.
58
00:01:55,205 --> 00:01:57,441
My favorite line was
"suck these [bleep] [bleep]."
59
00:01:57,441 --> 00:01:58,675
- Yeah, for the win.
60
00:01:58,675 --> 00:02:00,210
- I don't know.
I'm not good at this.
61
00:02:00,210 --> 00:02:01,512
I'll try my best.
62
00:02:01,512 --> 00:02:03,814
Yo, did you ever like
[bleep] her [bleep]?
63
00:02:03,814 --> 00:02:06,216
- Oh, my God!
[laughter]
64
00:02:06,216 --> 00:02:07,251
- Thank you, guys.
65
00:02:07,251 --> 00:02:08,519
- Because you guys won,
66
00:02:08,519 --> 00:02:10,053
you have to sleep
in Angelina's bed tonight.
67
00:02:10,053 --> 00:02:12,022
- No, uh--oh, wait.
- No.
68
00:02:12,022 --> 00:02:13,991
The appreciation post.
- Uh, wait, wait, wait, wait!
69
00:02:13,991 --> 00:02:15,459
- Uh, yes?
- Where's my Instagram post?
70
00:02:15,459 --> 00:02:18,996
- So the ladies won
and now Vinny has to do
71
00:02:18,996 --> 00:02:21,965
an appreciation post
for Angelina.
72
00:02:21,965 --> 00:02:25,135
- Bro, when you guys made this
wager, I wasn't even there.
73
00:02:25,135 --> 00:02:26,570
What are you talking about?
- Turn your AirDrop on.
74
00:02:26,570 --> 00:02:27,738
- Vinny, [bleep] you.
- She was on the microphone
75
00:02:27,738 --> 00:02:29,173
and spoke right to your face.
76
00:02:29,173 --> 00:02:31,008
- She said it there?
- Yes.
77
00:02:31,008 --> 00:02:32,242
- And you agreed.
You went like this.
78
00:02:32,242 --> 00:02:33,644
- I didn't agree to anything.
79
00:02:33,644 --> 00:02:36,079
- If I win, you're gonna do
an appreciation post
80
00:02:36,079 --> 00:02:37,414
on your Instagram for me.
81
00:02:37,414 --> 00:02:38,515
And you're doing it.
I don't give a [bleep].
82
00:02:38,515 --> 00:02:39,716
- Oh, damn.
- OK.
83
00:02:39,716 --> 00:02:41,118
- All right, whatever you say.
Let's go.
84
00:02:41,118 --> 00:02:42,719
I didn't hear any of this.
- What time was that?
85
00:02:42,719 --> 00:02:45,255
- Vinny, of course, trying to
weasel his way out of
86
00:02:45,255 --> 00:02:47,925
like, posting this post
that he agreed to.
87
00:02:47,925 --> 00:02:50,761
Vin, you have--listen, when
I lost, I kissed your feet.
88
00:02:50,761 --> 00:02:52,863
You have to abide by
the same [bleep],
89
00:02:52,863 --> 00:02:54,398
or else I'm gonna get
[bleep] pissed.
90
00:02:54,398 --> 00:02:56,467
- That's true. She did--
- She did kiss the feet.
91
00:02:56,467 --> 00:02:57,634
- She did kiss the feet.
92
00:02:57,634 --> 00:02:59,336
- A real sportsman
honors her bet.
93
00:02:59,336 --> 00:03:00,604
- Angelina, bend the knee.
94
00:03:00,604 --> 00:03:02,005
This is awesome!
- [screaming]
95
00:03:02,005 --> 00:03:03,073
- This is awesome!
96
00:03:03,073 --> 00:03:05,542
- [screaming]
97
00:03:05,542 --> 00:03:06,810
I did what I had to do.
98
00:03:06,810 --> 00:03:08,745
I [bleep] fulfilled
my end of the deal.
99
00:03:08,745 --> 00:03:11,715
You said "appreciation post?"
You agreed to it.
100
00:03:11,715 --> 00:03:13,283
- Vinny, just post this one.
101
00:03:13,283 --> 00:03:15,419
- It's actually a cute photo.
- All right, send it to me.
102
00:03:15,419 --> 00:03:16,820
First of all,
it's going on my story.
103
00:03:16,820 --> 00:03:18,322
- It's not the story.
It's a actual post.
104
00:03:18,322 --> 00:03:19,957
- Oh, no, no, no.
- No.
105
00:03:19,957 --> 00:03:23,293
- No one touches my wall.
No one tou--
106
00:03:23,293 --> 00:03:25,095
- You have--you have to post.
I'm sorry.
107
00:03:25,095 --> 00:03:26,396
- That'll [bleep] up
his whole aesthetic.
108
00:03:26,396 --> 00:03:28,732
[laughs]
- It does not count...
109
00:03:28,732 --> 00:03:30,534
- It has to be something sweet.
- If you write something dumb.
110
00:03:30,534 --> 00:03:32,002
- Oh, don't get gassed.
111
00:03:32,002 --> 00:03:34,471
Like, be appreciative for
what you're getting right now.
112
00:03:34,471 --> 00:03:35,939
- Suck me off.
113
00:03:35,939 --> 00:03:37,207
- Oh, he plans to.
114
00:03:37,207 --> 00:03:39,009
- [laughs]
- [chuckles]
115
00:03:39,009 --> 00:03:40,878
- Oh, my God.
He's putting in a paragraph.
116
00:03:40,878 --> 00:03:42,279
- Oh, my God.
117
00:03:42,279 --> 00:03:44,147
- I never seen such a long
paragraph in my life.
118
00:03:44,147 --> 00:03:45,482
Got the Cliff's Notes?
119
00:03:45,482 --> 00:03:47,384
- All right, posted.
- Let's see.
120
00:03:47,384 --> 00:03:49,753
Gotta see what it is.
- Gotta see this.
121
00:03:49,753 --> 00:03:50,888
- Oh, my gosh.
Here it is.
122
00:03:50,888 --> 00:03:52,189
- "Appreciation post.
123
00:03:52,189 --> 00:03:53,790
"Words can't describe how much
124
00:03:53,790 --> 00:03:56,460
"this incredible woman
means to me.
125
00:03:56,460 --> 00:04:00,030
"God, I am so lucky and happy
to have you in my life.
126
00:04:00,030 --> 00:04:01,832
Out of all the stars
in the sky..."
127
00:04:01,832 --> 00:04:04,001
- [snickers]
- "You are the brightest one."
128
00:04:04,001 --> 00:04:05,035
- I'm sorry.
129
00:04:05,035 --> 00:04:06,236
- Look at his face.
130
00:04:06,236 --> 00:04:07,638
- Stupid. I look like [bleep].
131
00:04:07,638 --> 00:04:08,906
- Screenshot it.
- Screenshot that.
132
00:04:08,906 --> 00:04:10,274
- Why does your face
look like that?
133
00:04:10,274 --> 00:04:12,042
- I'm putting that on my feed.
- There you go.
134
00:04:12,042 --> 00:04:13,310
- These words right now
from Vinny
135
00:04:13,310 --> 00:04:15,646
are words from the heart.
136
00:04:15,646 --> 00:04:18,048
This is a man that cares.
137
00:04:18,048 --> 00:04:21,351
And this is a screenshot
that will live on in history.
138
00:04:21,351 --> 00:04:22,853
- This is awesome.
- I tweeted it.
139
00:04:22,853 --> 00:04:24,788
- I think I'm gonna put it
on my main page.
140
00:04:24,788 --> 00:04:26,523
- Go nuts.
- [laughs]
141
00:04:26,523 --> 00:04:27,991
- I'm actually not that upset
142
00:04:27,991 --> 00:04:30,027
that everybody is like,
amplifying this.
143
00:04:30,027 --> 00:04:33,330
Because the more ridiculous
it seems
144
00:04:33,330 --> 00:04:37,067
that I am like, loving Angelina
on social media,
145
00:04:37,067 --> 00:04:40,337
the more that the world
won't believe that it's real.
146
00:04:40,337 --> 00:04:42,105
Someone said,
"Are you in danger?"
147
00:04:42,105 --> 00:04:43,473
[laughter]
148
00:04:43,473 --> 00:04:44,708
- Look at Vinny's post.
149
00:04:44,708 --> 00:04:46,977
I knew you loved me.
I already knew.
150
00:04:46,977 --> 00:04:48,745
- Somebody said,
"He must have lost a bet."
151
00:04:48,745 --> 00:04:49,913
- Yeah.
152
00:04:49,913 --> 00:04:51,348
- Everyone knows
Vinny loves me.
153
00:04:51,348 --> 00:04:52,916
Like, everyone.
154
00:04:52,916 --> 00:04:56,954
Like, all of Staten Island are
like--like, rooting for us.
155
00:04:56,954 --> 00:04:58,221
It's like, a big thing.
156
00:04:58,221 --> 00:05:00,257
- Yo, Twitter's going wild
over this one.
157
00:05:00,257 --> 00:05:01,325
- But it's everywhere.
158
00:05:01,325 --> 00:05:02,960
- Oh, my [bleep]
getting traction.
159
00:05:02,960 --> 00:05:04,328
It's getting traction.
160
00:05:04,328 --> 00:05:05,696
- Yeah, it's on Reddit.
- Oh, it's on Reddit.
161
00:05:05,696 --> 00:05:08,632
- Well, then. [laughs]
- What the [bleep]?
162
00:05:08,632 --> 00:05:09,967
- It's on Reddit.
163
00:05:09,967 --> 00:05:11,401
It's on Reddit. It's on Reddit.
164
00:05:11,401 --> 00:05:13,470
- Oh, wait--
[laughter]
165
00:05:13,470 --> 00:05:14,938
[bleep] you, Vinny,
you jerk off.
166
00:05:14,938 --> 00:05:17,374
[upbeat music]
167
00:05:17,374 --> 00:05:19,343
Whoa.
[bleep] you.
168
00:05:19,343 --> 00:05:22,079
- All my mains are getting mad.
- Oh, [bleep].
169
00:05:22,079 --> 00:05:25,015
- So I did fulfill my bet and
put up the appreciation post,
170
00:05:25,015 --> 00:05:26,483
but I don't want like,
the world
171
00:05:26,483 --> 00:05:27,784
to get the wrong idea.
172
00:05:27,784 --> 00:05:31,355
[laughter]
173
00:05:31,355 --> 00:05:33,857
- Vinny's post went viral
instantly.
174
00:05:33,857 --> 00:05:36,526
So much so, that he put
another story right after it
175
00:05:36,526 --> 00:05:39,663
with a tiny little "JK",
just kidding.
176
00:05:39,663 --> 00:05:42,566
- [chuckles]
Oh, my God.
177
00:05:42,566 --> 00:05:44,334
I don't think there were
any rules about
178
00:05:44,334 --> 00:05:45,702
the post after the post.
179
00:05:45,702 --> 00:05:48,705
But I have a feeling that
this might not end well.
180
00:05:48,705 --> 00:05:50,841
- The [bleep] is she doing
in there?
181
00:05:50,841 --> 00:05:52,376
I'll listen to this.
182
00:05:52,376 --> 00:05:54,811
♪ ♪
183
00:05:54,811 --> 00:05:55,912
- You should go in there, Vin.
- Shh.
184
00:05:55,912 --> 00:05:57,481
No, that's gonna make it worse.
185
00:05:57,481 --> 00:05:59,483
- He loves me. I told you guys.
186
00:05:59,483 --> 00:06:01,485
[quietly] He called me
a star in the sky.
187
00:06:01,485 --> 00:06:03,387
"I'm so lucky to
have you in my life."
188
00:06:03,387 --> 00:06:04,588
I know, Vin.
189
00:06:04,588 --> 00:06:07,290
You're a stripper, you asshole.
190
00:06:08,525 --> 00:06:09,526
[gasps]
191
00:06:09,526 --> 00:06:11,128
Oh, my God. He put "joking."
192
00:06:11,128 --> 00:06:14,064
[dramatic music]
193
00:06:14,064 --> 00:06:15,165
- Yo.
- What are you doing?
194
00:06:15,165 --> 00:06:16,633
[all screaming]
195
00:06:16,633 --> 00:06:18,435
- [bleep].
- Angelina!
196
00:06:18,435 --> 00:06:20,871
- Oh, damn. Get up.
- What is wrong with you?
197
00:06:20,871 --> 00:06:22,039
- Sorry, Chris.
198
00:06:22,039 --> 00:06:23,573
You're a [bleep].
- Fell right on me.
199
00:06:23,573 --> 00:06:25,942
- That's what happens when you
[bleep] take back [bleep].
200
00:06:25,942 --> 00:06:28,345
- What?
- "Joking"? [bleep] you.
201
00:06:28,345 --> 00:06:30,781
- That's Staten Island on
Staten Island crime, kid.
202
00:06:30,781 --> 00:06:35,018
- It's just water.
It's just water.
203
00:06:35,018 --> 00:06:36,219
- Damn.
204
00:06:36,219 --> 00:06:37,220
- Angelina, come on.
205
00:06:37,220 --> 00:06:38,255
You don't mess with Nikki.
206
00:06:38,255 --> 00:06:40,757
- You don't know
[bleep] about me.
207
00:06:40,757 --> 00:06:42,693
- And she's from Ocho Rios.
Good luck with that, bro.
208
00:06:42,693 --> 00:06:43,960
♪ ♪
209
00:06:43,960 --> 00:06:46,329
- [chuckles]
210
00:06:46,329 --> 00:06:47,698
- Just water.
- Oh, God.
211
00:06:47,698 --> 00:06:49,199
- Oh.
- Oh, no.
212
00:06:49,199 --> 00:06:50,967
- No, no, no, no.
- Warning, warning, warning.
213
00:06:50,967 --> 00:06:52,436
all: Oh!
214
00:06:52,436 --> 00:06:55,605
- Are you [bleep] kidding me?
- Not wine.
215
00:06:55,605 --> 00:06:57,641
- Wine? You don't bring wine
to a water fight.
216
00:06:57,641 --> 00:07:00,410
- Oh, damn.
- Oh, God.
217
00:07:00,410 --> 00:07:02,045
- Open the door.
- No.
218
00:07:02,045 --> 00:07:03,714
- Open the door.
- Oh, my goodness.
219
00:07:03,714 --> 00:07:05,682
- This is terrible.
- Open the door.
220
00:07:05,682 --> 00:07:07,951
It's just water,
and you pour wine?
221
00:07:07,951 --> 00:07:09,186
Open the door.
222
00:07:09,186 --> 00:07:10,721
- Nikki, go away.
223
00:07:10,721 --> 00:07:12,656
- Open the door.
224
00:07:12,656 --> 00:07:13,957
♪ ♪
225
00:07:13,957 --> 00:07:15,859
- ♪ Better get out
the way ♪
226
00:07:15,859 --> 00:07:16,927
- Oh, [bleep]!
227
00:07:16,927 --> 00:07:18,295
- Oh, my God.
- You kidding me?
228
00:07:18,295 --> 00:07:19,629
- You just poured
[bleep] wine on me.
229
00:07:19,629 --> 00:07:20,931
- Nikki, don't [bleep]
pour wine on me.
230
00:07:20,931 --> 00:07:22,466
- You just poured wine
on me, though.
231
00:07:22,466 --> 00:07:23,533
- Stop it, Nikki.
- [bleep]--
232
00:07:23,533 --> 00:07:24,868
- You poured wine on her.
- Bitch.
233
00:07:24,868 --> 00:07:26,770
- Oh.
- You touch me again, I'm done.
234
00:07:26,770 --> 00:07:27,871
Go away. Go away.
235
00:07:27,871 --> 00:07:29,840
- Oh, my God.
236
00:07:29,840 --> 00:07:31,842
- You poured wine on her.
- I didn't know it was wine.
237
00:07:31,842 --> 00:07:33,310
- You spilled wine all over--
- But it was!
238
00:07:33,310 --> 00:07:36,246
- I am so hurting inside.
I'm struggling.
239
00:07:36,246 --> 00:07:38,482
- Angelina's in there acting
like she killed somebody.
240
00:07:38,482 --> 00:07:41,051
- Family Fun Day
with the family in shambles.
241
00:07:43,120 --> 00:07:44,654
- Am I being pranked?
242
00:07:47,867 --> 00:07:50,536
[dramatic music]
243
00:07:50,536 --> 00:07:54,107
♪ ♪
244
00:07:54,107 --> 00:07:56,075
- Nikki, go away.
- Open the door.
245
00:07:56,075 --> 00:07:57,877
- ♪ Looking at the devil ♪
246
00:07:57,877 --> 00:07:59,946
- Oh!
- Oh, [bleep].
247
00:07:59,946 --> 00:08:01,247
- God, you asshole,
are you kidding me?
248
00:08:01,247 --> 00:08:02,682
- You just poured
[bleep] wine on me, [bleep].
249
00:08:02,682 --> 00:08:03,983
- Nikki, don't [bleep] pour--
- Oh.
250
00:08:03,983 --> 00:08:05,752
- You just poured
wine on me, [bleep]..
251
00:08:05,752 --> 00:08:07,186
You just poured wine on me.
- Stop it, Nikki.
252
00:08:07,186 --> 00:08:08,588
- Are you stupid?
- You [bleep] asshole.
253
00:08:08,588 --> 00:08:09,922
- Are you stupid? You're like,
"it's just water"
254
00:08:09,922 --> 00:08:11,724
and you pour [bleep] wine?
Are you dumb?
255
00:08:11,724 --> 00:08:13,459
- You just poured wine on her.
- I didn't--
256
00:08:13,459 --> 00:08:15,128
- So first of all, pause.
257
00:08:15,128 --> 00:08:16,562
Second of all, rewind
258
00:08:16,562 --> 00:08:18,331
and I'm gonna tell you
what just happened.
259
00:08:18,331 --> 00:08:19,699
All right, posted.
260
00:08:19,699 --> 00:08:21,768
The guys lost to the girls
at Wild 'N Out.
261
00:08:21,768 --> 00:08:24,270
So I had to put up
this appreciation post.
262
00:08:24,270 --> 00:08:25,605
- "Words can't describe
263
00:08:25,605 --> 00:08:28,441
how much this incredible woman
means to me."
264
00:08:28,441 --> 00:08:30,143
- Which it's obviously
not true, it's a joke.
265
00:08:30,143 --> 00:08:34,614
But my "JK" is what made
Angelina start fuming
266
00:08:34,614 --> 00:08:36,082
and throw water at me.
267
00:08:36,082 --> 00:08:37,150
- Yo.
- What are you doing?
268
00:08:37,150 --> 00:08:39,585
[all screaming]
269
00:08:39,585 --> 00:08:42,422
- Angelina!
What is wrong with you?
270
00:08:42,422 --> 00:08:45,491
- And Angelina got
a lot of water on Nikki.
271
00:08:45,491 --> 00:08:47,226
So now we've got
a full on water fight
272
00:08:47,226 --> 00:08:50,496
between Nikki and Angelina.
273
00:08:50,496 --> 00:08:51,664
- Oh, God.
274
00:08:51,664 --> 00:08:54,767
- Angelina was seeing red...
wine.
275
00:08:54,767 --> 00:08:56,135
- No, no, no, no.
- Warning, warning, warning--
276
00:08:56,135 --> 00:08:58,070
all: Oh!
277
00:08:58,070 --> 00:09:01,841
- At this moment,
Angelina knew she [bleep] up.
278
00:09:01,841 --> 00:09:04,177
- It's just water
and you pour wine?
279
00:09:04,177 --> 00:09:05,411
Open the door.
280
00:09:05,411 --> 00:09:06,512
- Nikki, go away.
281
00:09:06,512 --> 00:09:08,948
- And Pauly turned
into Will Smith.
282
00:09:08,948 --> 00:09:11,684
Pauly said,
"Leave my wife's name
283
00:09:11,684 --> 00:09:15,221
out your [bleep] mouth,"
and he broke the door down.
284
00:09:15,221 --> 00:09:17,790
- Oh, [bleep].
- I'm not going away.
285
00:09:17,790 --> 00:09:19,659
- This night
took a crazy turn.
286
00:09:19,659 --> 00:09:20,960
- You touch me again, I'm done.
287
00:09:20,960 --> 00:09:23,629
- Angelina's, like,
hiding behind a curtain,
288
00:09:23,629 --> 00:09:26,098
like, peeking out,
like, scared for her life.
289
00:09:26,098 --> 00:09:27,834
- I poured wine on you
like you did to me.
290
00:09:27,834 --> 00:09:29,035
- Yo, let's go.
Nikki, let's go.
291
00:09:29,035 --> 00:09:31,237
- Go. Go away.
Real cool, Nikki.
292
00:09:31,237 --> 00:09:33,039
- Yeah, real cool?
- Real cool? You did it.
293
00:09:33,039 --> 00:09:34,240
- You did a whole [bleep]
confessional.
294
00:09:34,240 --> 00:09:35,408
He posted a post
295
00:09:35,408 --> 00:09:36,442
and you walk out
pouring [bleep] water.
296
00:09:36,442 --> 00:09:38,044
- And he said [bleep]--
297
00:09:38,044 --> 00:09:39,579
- And you pour [bleep] wine?
- You poured wine on her first.
298
00:09:39,579 --> 00:09:41,948
- I did not [bleep]
pour wine on her first.
299
00:09:41,948 --> 00:09:43,049
- What the hell?
300
00:09:43,049 --> 00:09:44,550
- I did not pour
wine on her first.
301
00:09:44,550 --> 00:09:45,785
- Huh?
302
00:09:45,785 --> 00:09:47,753
- Oh, no, no.
all: Oh!
303
00:09:47,753 --> 00:09:50,790
[tape rewinding]
304
00:09:50,790 --> 00:09:56,562
[all exclaiming in slow-motion]
305
00:09:56,562 --> 00:09:57,997
- She's doused in wine.
306
00:09:57,997 --> 00:10:00,333
- You just poured wine
all over my [bleep] clothes.
307
00:10:00,333 --> 00:10:02,001
- OK, you threw wine.
308
00:10:02,001 --> 00:10:04,070
- I thought it was water. And I
was like, eh.
309
00:10:04,070 --> 00:10:05,972
- Yeah, then look!
- All right. Well, say sorry.
310
00:10:05,972 --> 00:10:08,541
- Sorry, Nikki, I didn't know--
I didn't know it was wine.
311
00:10:08,541 --> 00:10:10,476
- You don't know it's wine?
It's [bleep] red.
312
00:10:10,476 --> 00:10:11,744
- But water--
- You just walked in,
313
00:10:11,744 --> 00:10:14,280
poured wine.
It's [bleep] red.
314
00:10:14,280 --> 00:10:16,015
- Water--water--you guys
all went nuts about water.
315
00:10:16,015 --> 00:10:17,850
- Angelina threw water
316
00:10:17,850 --> 00:10:19,485
at the wrong place
at the wrong time.
317
00:10:19,485 --> 00:10:21,120
- Because that's the only thing
that was here.
318
00:10:21,120 --> 00:10:22,722
I thought it was
a water bottle.
319
00:10:22,722 --> 00:10:25,391
- I'm gonna say that Angelina
tried to keep it real,
320
00:10:25,391 --> 00:10:27,527
but Nikki kept it realer.
321
00:10:27,527 --> 00:10:28,728
- And you go get wine?
322
00:10:28,728 --> 00:10:30,563
It's water.
You just taste water.
323
00:10:30,563 --> 00:10:32,598
- Angelina almost
got her ass beat.
324
00:10:32,598 --> 00:10:34,233
- I don't have [bleep] here
to wash my stuff.
325
00:10:34,233 --> 00:10:35,835
- All right, so let me--
I'll wash it for you. Chill.
326
00:10:35,835 --> 00:10:37,370
- I don't need you
to wash my [bleep].
327
00:10:37,370 --> 00:10:38,838
You probably don't even know
how to wash a [bleep] dish.
328
00:10:38,838 --> 00:10:39,972
- Vinny, you're an asshole,
though.
329
00:10:39,972 --> 00:10:41,541
Really, for real.
- Come on.
330
00:10:41,541 --> 00:10:43,476
- So dumb.
- Come on, come on.
331
00:10:43,476 --> 00:10:45,211
- That didn't even make sense.
- No, it didn't make sense.
332
00:10:45,211 --> 00:10:47,146
- She's like,
getting mad because you--you--
333
00:10:47,146 --> 00:10:49,148
you were backing out
posting a [bleep] post.
334
00:10:49,148 --> 00:10:51,117
You posted it anyway.
- She's crazy.
335
00:10:51,117 --> 00:10:52,251
- Either way,
you don't come out
336
00:10:52,251 --> 00:10:53,920
and start throwing water
on people.
337
00:10:53,920 --> 00:10:56,422
I can put anything I want
on my social media page.
338
00:10:56,422 --> 00:10:59,158
And like, obviously, I'm JK.
You think it's real?
339
00:10:59,158 --> 00:11:00,693
Like, are you mad at me
that I--
340
00:11:00,693 --> 00:11:02,595
that you're not the most
important person in my life?
341
00:11:02,595 --> 00:11:03,829
Like, you're not.
342
00:11:04,997 --> 00:11:06,232
It's my mom.
343
00:11:07,133 --> 00:11:10,236
- Deena, that's Vinny's fault.
He put "joking."
344
00:11:10,236 --> 00:11:11,971
That was disrespectful.
345
00:11:11,971 --> 00:11:14,106
- What the [bleep] is
happening right now?
346
00:11:14,106 --> 00:11:15,541
- I'm done.
347
00:11:15,541 --> 00:11:17,710
- She didn't realize what
she was doing and she just--
348
00:11:17,710 --> 00:11:19,211
- My whole hand, everywhere,
is sticky.
349
00:11:19,211 --> 00:11:21,347
- Your whole outfit's ruined.
- Yep. Sorry, guys.
350
00:11:21,347 --> 00:11:22,949
- I'm just gonna have to
dunk it in water.
351
00:11:22,949 --> 00:11:24,550
- Yeah, and that outfit's
ruined.
352
00:11:24,550 --> 00:11:25,985
- Oh, God.
353
00:11:25,985 --> 00:11:27,653
- Why did Nikki get involved
and pour water on me?
354
00:11:27,653 --> 00:11:29,255
Why did she do that?
355
00:11:29,255 --> 00:11:30,823
- I think she got mad
'cause she got it on her.
356
00:11:30,823 --> 00:11:32,024
- But it's not--it's water.
357
00:11:32,024 --> 00:11:33,492
- I know, I know.
- And she was in the mix.
358
00:11:33,492 --> 00:11:34,894
It's not my fault.
359
00:11:34,894 --> 00:11:37,463
[all screaming]
360
00:11:37,463 --> 00:11:40,499
- Angelina!
What is wrong with you?
361
00:11:40,499 --> 00:11:41,734
- She should have moved away.
362
00:11:41,734 --> 00:11:43,135
- This is terrible.
363
00:11:43,135 --> 00:11:44,770
And this all happened
on Family Fun Day.
364
00:11:44,770 --> 00:11:47,273
Way to end
Family fricking Fun Day.
365
00:11:47,273 --> 00:11:49,809
- It was a water bottle.
366
00:11:49,809 --> 00:11:52,044
It hardly got on her.
367
00:11:52,044 --> 00:11:54,947
She took it upon herself
to, now, take a water bottle
368
00:11:54,947 --> 00:11:57,183
and douse it my face.
369
00:11:57,183 --> 00:12:02,188
So why did Nikki now get up
and waterboarded me?
370
00:12:02,188 --> 00:12:03,956
I'm covered and drenched.
371
00:12:03,956 --> 00:12:06,859
Like, I had [bleep] water
coming out of my nostrils.
372
00:12:06,859 --> 00:12:09,695
And then I, in return,
whatever I could grab,
373
00:12:09,695 --> 00:12:10,963
I just chucked it.
374
00:12:10,963 --> 00:12:13,232
I did not know
it was [bleep] wine.
375
00:12:13,232 --> 00:12:14,634
- Like, come on.
376
00:12:14,634 --> 00:12:15,768
- You just don't pour wine
on somebody.
377
00:12:15,768 --> 00:12:17,036
It's crazy--
- Look at my shorts.
378
00:12:17,036 --> 00:12:19,271
- I know.
You ruined somebody's outfit.
379
00:12:19,271 --> 00:12:20,539
That's crazy.
380
00:12:20,539 --> 00:12:22,708
I can't believe
this all escalated over
381
00:12:22,708 --> 00:12:24,644
two little letters of "JK."
382
00:12:24,644 --> 00:12:25,911
Like, this is ridiculous.
383
00:12:25,911 --> 00:12:27,480
- Don't like go all out
384
00:12:27,480 --> 00:12:30,016
pouring [bleep] water and wine.
What was that for?
385
00:12:30,016 --> 00:12:31,350
- Don't even bother.
We'll take it to dry cleaning.
386
00:12:31,350 --> 00:12:32,952
This is very on-brand
for Angelina.
387
00:12:32,952 --> 00:12:35,087
She always resorts
into like, violence.
388
00:12:35,087 --> 00:12:36,522
I mean, she shot
her husband in the face.
389
00:12:37,690 --> 00:12:39,425
- Oh!
[all screaming]
390
00:12:39,425 --> 00:12:40,559
- [chuckles]
391
00:12:40,559 --> 00:12:41,961
She's a mess
but you don't bring wine
392
00:12:41,961 --> 00:12:43,396
to a frigging water fight.
393
00:12:43,396 --> 00:12:44,563
[chuckles] Crazy.
394
00:12:44,563 --> 00:12:45,931
- Nikki had nothing
to do with it.
395
00:12:45,931 --> 00:12:47,800
I had no problems with her
in this whole situation.
396
00:12:47,800 --> 00:12:51,504
But [bleep], she took
a whole water bottle, goes--
397
00:12:51,504 --> 00:12:54,040
Are you [bleep] kidding me?
Are you serious?
398
00:12:54,040 --> 00:12:56,042
She was in the mix.
I had nothing to do with it.
399
00:12:56,042 --> 00:12:57,910
- Listen, at the end of
the day, like, it is--
400
00:12:57,910 --> 00:12:59,679
like, it's--everyone's
all amped up right now.
401
00:12:59,679 --> 00:13:01,514
It's just clothes.
Like--
402
00:13:01,514 --> 00:13:03,516
- Why did she throw water
in my face like that?
403
00:13:03,516 --> 00:13:06,452
- Because you threw water.
She got wet.
404
00:13:06,452 --> 00:13:08,354
So her reaction--
- OK, how wet did she get?
405
00:13:08,354 --> 00:13:09,655
- It don't--it don't matter,
406
00:13:09,655 --> 00:13:10,790
like, if she got a little wet
or a lot of wet.
407
00:13:10,790 --> 00:13:12,692
Her reaction was
to get you wet.
408
00:13:12,692 --> 00:13:15,061
- I didn't even mean to
throw the water at her.
409
00:13:15,061 --> 00:13:16,762
I swear to God.
410
00:13:16,762 --> 00:13:20,199
I did not mean to throw
the water on my--on her.
411
00:13:20,199 --> 00:13:21,967
- I know you didn't, Ang.
- I swear.
412
00:13:21,967 --> 00:13:23,369
- I know you didn't.
413
00:13:23,369 --> 00:13:24,770
Angelina, you know,
414
00:13:24,770 --> 00:13:26,706
she has a lot going on
in her life.
415
00:13:26,706 --> 00:13:28,708
But she always
works herself up.
416
00:13:28,708 --> 00:13:30,009
She gets in her own head.
417
00:13:30,009 --> 00:13:32,712
And her emotions are
super high right now,
418
00:13:32,712 --> 00:13:34,580
just very like riled up,
419
00:13:34,580 --> 00:13:36,549
and like, she's just
all over the place.
420
00:13:36,549 --> 00:13:38,284
- I'm going through
a [bleep] divorce.
421
00:13:38,284 --> 00:13:40,252
I'm going through
my own [bleep].
422
00:13:40,252 --> 00:13:43,723
I am so hurting inside.
I'm struggling.
423
00:13:43,723 --> 00:13:45,191
- You don't seem all right.
424
00:13:45,191 --> 00:13:47,760
- I'm going through
a lot of [bleep] stress.
425
00:13:47,760 --> 00:13:48,961
It's hard.
426
00:13:48,961 --> 00:13:50,696
I lost my significant--
427
00:13:50,696 --> 00:13:53,265
like, I lost my [bleep] person.
428
00:13:53,265 --> 00:13:57,136
Like, I'm still going through
a [bleep] break-up.
429
00:13:57,136 --> 00:14:01,040
This is why it's very hard
for me on this trip
430
00:14:01,040 --> 00:14:03,843
to not have that person
that's with me.
431
00:14:03,843 --> 00:14:06,445
You know, everybody's
got their other person,
432
00:14:06,445 --> 00:14:08,514
while I'm ultimately
alone in this.
433
00:14:08,514 --> 00:14:13,986
I can't keep doing
this anymore.
434
00:14:13,986 --> 00:14:16,989
I can't.
435
00:14:16,989 --> 00:14:20,526
I can't do it.
436
00:14:20,526 --> 00:14:22,762
I want to go home.
437
00:14:24,497 --> 00:14:26,465
- I understand.
438
00:14:26,465 --> 00:14:28,968
I felt like I've been there.
439
00:14:28,968 --> 00:14:30,035
I've been there.
440
00:14:30,035 --> 00:14:32,838
- I want to go home so bad.
441
00:14:37,101 --> 00:14:39,503
- ♪ I still feel good ♪
442
00:14:39,503 --> 00:14:43,040
♪ So I've been told ♪
443
00:14:43,040 --> 00:14:49,079
♪ I'll be so much better
now I'm on my own ♪
444
00:14:49,079 --> 00:14:51,048
- I want to go home so bad.
445
00:14:51,048 --> 00:14:53,584
I am struggling with
my own battles every day.
446
00:14:53,584 --> 00:14:55,185
- Angelina, you know,
447
00:14:55,185 --> 00:14:57,054
she has a lot going on
in her life.
448
00:14:57,054 --> 00:14:58,689
♪ ♪
449
00:14:58,689 --> 00:15:00,124
I just hope
she's gonna be all right,
450
00:15:00,124 --> 00:15:01,825
especially after this mess.
451
00:15:01,825 --> 00:15:03,727
I know. This was a lot.
452
00:15:03,727 --> 00:15:05,129
I didn't want you
to be by yourself.
453
00:15:05,129 --> 00:15:06,330
- Thank you.
- Because--
454
00:15:06,330 --> 00:15:07,898
- You guys like,
really my true friends.
455
00:15:07,898 --> 00:15:10,434
- You didn't have--
you don't have anybody.
456
00:15:10,434 --> 00:15:13,370
At least, everybody else
has somebody to talk to.
457
00:15:13,370 --> 00:15:14,671
- I seen that [bleep] coming.
458
00:15:14,671 --> 00:15:16,173
I seen it coming.
459
00:15:16,173 --> 00:15:18,709
And I was like, all right,
time to go. Time to get up.
460
00:15:18,709 --> 00:15:21,345
I'm just trying to stay
as far away as I can
461
00:15:21,345 --> 00:15:22,813
when it comes to drama
with Angelina
462
00:15:22,813 --> 00:15:26,049
just because I just know
how messy it can be.
463
00:15:26,049 --> 00:15:28,018
Do you see how messy this is?
464
00:15:28,018 --> 00:15:29,286
- It's not messy on my behalf.
465
00:15:29,286 --> 00:15:31,121
- You gotta be
[bleep] kidding me.
466
00:15:31,121 --> 00:15:33,157
Do you see what
a dumpster fire this is?
467
00:15:33,157 --> 00:15:34,425
- Shut up, Mike.
468
00:15:34,425 --> 00:15:36,894
- I felt like the [bleep] fire
behind the
469
00:15:36,894 --> 00:15:38,162
throwing of the water.
- Yeah.
470
00:15:38,162 --> 00:15:39,530
I definitely think that,
471
00:15:39,530 --> 00:15:41,331
with everything that's going on
with Angelina,
472
00:15:41,331 --> 00:15:42,733
things are starting to unravel.
473
00:15:42,733 --> 00:15:44,802
Because throwing red wine
on someone
474
00:15:44,802 --> 00:15:47,604
is not the mark of someone
that's got it together,
475
00:15:47,604 --> 00:15:48,605
to be honest with you.
476
00:15:48,605 --> 00:15:50,107
This is not a good situation.
477
00:15:50,107 --> 00:15:52,543
And then I felt bad because
I saw how upset Pauly was.
478
00:15:52,543 --> 00:15:53,877
- Yeah.
479
00:15:53,877 --> 00:15:55,345
- I don't know how this
is gonna get fixed.
480
00:15:55,345 --> 00:15:56,747
Usually, it takes a long time
481
00:15:56,747 --> 00:15:58,282
for Angelina to take
some accountability.
482
00:15:58,282 --> 00:16:00,050
Usually, it takes a long time
for Angelina
483
00:16:00,050 --> 00:16:02,186
to understand her part
in an argument
484
00:16:02,186 --> 00:16:03,520
or find some common ground.
485
00:16:03,520 --> 00:16:05,255
Sometimes it takes like,
almost a year,
486
00:16:05,255 --> 00:16:06,590
maybe even years
with her sometimes.
487
00:16:06,590 --> 00:16:08,992
I will say that
there will be beef
488
00:16:08,992 --> 00:16:10,727
in the streets tomorrow.
- No.
489
00:16:10,727 --> 00:16:12,262
- I'm telling you.
- You think so?
490
00:16:12,262 --> 00:16:13,597
- There will be beef
in the streets tomorrow.
491
00:16:13,597 --> 00:16:14,898
Hell, yeah.
492
00:16:14,898 --> 00:16:16,333
- All right.
So Pauly's gonna be mad at me
493
00:16:16,333 --> 00:16:18,035
and he doesn't want--every
want to talk to me again.
494
00:16:18,035 --> 00:16:19,570
And she's gonna be mad at me.
OK.
495
00:16:19,570 --> 00:16:21,371
- Yeah, he broke
the [bleep] door down.
496
00:16:21,371 --> 00:16:22,739
- What?
- He broke the door down.
497
00:16:22,739 --> 00:16:23,740
- No, shh.
498
00:16:23,740 --> 00:16:25,409
- I hear Pauly screaming.
499
00:16:25,409 --> 00:16:28,212
It sounded like--
[dramatic roaring]
500
00:16:28,212 --> 00:16:29,613
[cat snarls]
501
00:16:29,613 --> 00:16:32,349
And I'm like,
"Oh, [bleep]. I'm screwed."
502
00:16:32,349 --> 00:16:34,051
Pauly, he's never
involved in drama.
503
00:16:34,051 --> 00:16:35,719
And I don't know how
she's gonna react.
504
00:16:35,719 --> 00:16:36,753
That's my problem.
505
00:16:36,753 --> 00:16:38,155
- You're a little
scared of Pauly?
506
00:16:38,155 --> 00:16:39,423
- Yeah.
507
00:16:39,423 --> 00:16:41,225
I've never seen
Pauly like that before.
508
00:16:41,225 --> 00:16:43,060
And I never want to see him
like that ever again.
509
00:16:43,060 --> 00:16:45,496
I mean I'm [bleep]--
I'm startled.
510
00:16:45,496 --> 00:16:47,197
- But listen, the most
important thing is,
511
00:16:47,197 --> 00:16:50,267
you can't think
about tomorrow right now.
512
00:16:50,267 --> 00:16:52,002
- But you know how
my mind goes, Chris.
513
00:16:52,002 --> 00:16:54,771
- Well, that's--eh.
514
00:16:54,771 --> 00:16:56,540
- I barely have
[bleep] clothes here
515
00:16:56,540 --> 00:16:58,408
and like, you want
to pour [bleep] wine
516
00:16:58,408 --> 00:16:59,910
and then lock yourself
in a room?
517
00:16:59,910 --> 00:17:01,411
- Like, this escalated
to something
518
00:17:01,411 --> 00:17:03,514
that it should not have
ever escalated to.
519
00:17:03,514 --> 00:17:05,549
This could ruin
the rest of this entire trip.
520
00:17:05,549 --> 00:17:07,851
At least, if you're gonna have
a wine fight, stay out for it.
521
00:17:07,851 --> 00:17:09,720
That's why I opened the door.
522
00:17:09,720 --> 00:17:12,256
I was told to always
open a door for a lady.
523
00:17:12,256 --> 00:17:13,724
Everybody know that.
524
00:17:13,724 --> 00:17:15,592
- Opened the door?
You kicked that [bleep] down.
525
00:17:15,592 --> 00:17:18,262
- He's pissed.
He [bleep] broke a door.
526
00:17:18,262 --> 00:17:19,863
- I think he was just
in the moment.
527
00:17:19,863 --> 00:17:21,164
- He was defending his lady.
528
00:17:21,164 --> 00:17:22,933
I honestly--
I would do the same for Deena.
529
00:17:22,933 --> 00:17:25,302
- How is Pauly, me, and Nikki
ever gonna be
530
00:17:25,302 --> 00:17:27,404
in the same [bleep] room again
after this?
531
00:17:27,404 --> 00:17:31,108
- I love you
and I love all of them.
532
00:17:31,108 --> 00:17:32,676
And I feel like
I don't know where--
533
00:17:32,676 --> 00:17:36,013
where this is gonna go.
534
00:17:36,013 --> 00:17:38,215
- I have to go home.
I can't do this anymore.
535
00:17:38,215 --> 00:17:39,583
- I think you just
need a shower.
536
00:17:39,583 --> 00:17:41,451
- I can't keep
doing this anymore.
537
00:17:41,451 --> 00:17:42,586
I can't.
538
00:17:42,586 --> 00:17:44,588
- I think you just
need a shower.
539
00:17:45,756 --> 00:17:48,091
- I can't keep
doing this anymore.
540
00:17:48,992 --> 00:17:52,262
- What if you just shower?
- [sniffles]
541
00:17:52,262 --> 00:17:54,131
I can't. I have to go home.
542
00:17:54,131 --> 00:17:56,066
- I don't know.
I think you need to go to bed.
543
00:17:56,066 --> 00:17:58,402
I think--I think--
544
00:17:58,402 --> 00:18:01,805
I think shower, go to bed.
545
00:18:01,805 --> 00:18:04,207
And maybe tomorrow morning,
everybody talks.
546
00:18:04,207 --> 00:18:05,208
I'm not really sure
where we go--
547
00:18:05,208 --> 00:18:06,510
- I'm gonna go home.
548
00:18:06,510 --> 00:18:08,011
- I think you should go back
to your room.
549
00:18:08,011 --> 00:18:09,346
- Why don't you shower?
- I think you should shower.
550
00:18:09,346 --> 00:18:10,647
- I don't want to shower.
- Listen--listen--
551
00:18:10,647 --> 00:18:12,749
- I need to go home.
- You need to shower.
552
00:18:12,749 --> 00:18:14,151
- Why don't you just shower,
553
00:18:14,151 --> 00:18:15,852
relax a little, and--
- No.
554
00:18:15,852 --> 00:18:17,988
- I think maybe
you just need a shower.
555
00:18:17,988 --> 00:18:19,222
- Deena, I'm done.
556
00:18:19,222 --> 00:18:20,424
- I think you just
need a shower.
557
00:18:20,424 --> 00:18:21,792
- No.
- I think you need a shower--
558
00:18:21,792 --> 00:18:23,760
and you need to go to bed.
- I need to go home.
559
00:18:23,760 --> 00:18:27,297
- Then--then--go to--shower--
- No.
560
00:18:27,297 --> 00:18:29,166
- I think you just need
to go and decompress
561
00:18:29,166 --> 00:18:30,934
in your room, Ang.
562
00:18:30,934 --> 00:18:33,637
Have a shower, if you want.
563
00:18:33,637 --> 00:18:36,006
- No. I'm always
the [bleep] bad guy.
564
00:18:36,006 --> 00:18:37,040
- No one's saying that.
565
00:18:37,040 --> 00:18:38,141
- This is why I have to
566
00:18:38,141 --> 00:18:39,643
take myself out
of the situation,
567
00:18:39,643 --> 00:18:41,144
so I'm no longer the bad guy.
568
00:18:41,144 --> 00:18:42,379
- Oh, God.
569
00:18:42,379 --> 00:18:43,947
- I'm telling you,
I'm not doing this.
570
00:18:43,947 --> 00:18:47,317
This is not gonna play into
some sorry, sorry, sorry, so--
571
00:18:47,317 --> 00:18:48,719
I'm not doing it anymore.
572
00:18:48,719 --> 00:18:50,420
I'm done with sorrys.
- No one's asking you to.
573
00:18:50,420 --> 00:18:52,289
You're thinking
two steps ahead.
574
00:18:52,289 --> 00:18:54,157
- I'm already hurting because
of everything going on.
575
00:18:54,157 --> 00:18:55,592
Didn't make it right
to throw water,
576
00:18:55,592 --> 00:18:57,494
but you know what? I was mad.
577
00:18:57,494 --> 00:18:58,795
Vinny, I had enough of him.
578
00:18:58,795 --> 00:19:01,531
I can't keep doing
this anymore.
579
00:19:01,531 --> 00:19:03,300
- You're spiraling yourself,
Angelina.
580
00:19:03,300 --> 00:19:06,269
- I'm just over it.
I--I need to leave.
581
00:19:06,269 --> 00:19:07,904
I need to go home.
582
00:19:11,808 --> 00:19:13,844
- Am I being pranked?
583
00:19:13,844 --> 00:19:15,278
[chuckles]
584
00:19:15,278 --> 00:19:17,381
- This would be a good prank.
585
00:19:18,348 --> 00:19:20,651
- The fact that Vinny couldn't
just abide by his [bleep].
586
00:19:20,651 --> 00:19:23,220
He had to be a dweeb--
587
00:19:23,220 --> 00:19:24,488
- I wish I was getting
pranked right now.
588
00:19:24,488 --> 00:19:25,922
- Me, too.
589
00:19:25,922 --> 00:19:27,491
- This entire trip,
I've been waiting for a prank
590
00:19:27,491 --> 00:19:30,794
to be, you know, done to me
because of the murder mystery
591
00:19:30,794 --> 00:19:32,162
because everybody was so upset.
592
00:19:32,162 --> 00:19:33,563
- Guys.
- Stop, stop.
593
00:19:33,563 --> 00:19:34,564
- No, no.
What is in there?
594
00:19:34,564 --> 00:19:35,899
No, no, no, no.
595
00:19:35,899 --> 00:19:36,967
- Oh, [bleep].
596
00:19:36,967 --> 00:19:38,568
- What?
- I'm not--
597
00:19:38,568 --> 00:19:40,470
- We need to get a medic.
- Oh, my God.
598
00:19:40,470 --> 00:19:41,872
- No!
599
00:19:41,872 --> 00:19:44,541
Welcome to
Murder Mystery Dinner!
600
00:19:44,541 --> 00:19:45,842
- What?
601
00:19:45,842 --> 00:19:48,612
- So I'm like,
"Is this a prank on me?
602
00:19:48,612 --> 00:19:50,414
Is everybody in on this?"
603
00:19:50,414 --> 00:19:52,416
- She's gonna
feel dumb tomorrow--
604
00:19:52,416 --> 00:19:53,417
I think.
605
00:19:53,417 --> 00:19:55,419
- She was in the crossfire.
606
00:19:55,419 --> 00:19:56,920
- Like, what's happening?
607
00:19:56,920 --> 00:19:58,055
- But, Angelina,
it went from like,
608
00:19:58,055 --> 00:19:59,923
you beefing with Vinny,
to like--
609
00:19:59,923 --> 00:20:02,059
- I was not beefing with Nikki.
- No, it doesn't matter.
610
00:20:02,059 --> 00:20:03,694
- I know.
I'm the bad one again.
611
00:20:03,694 --> 00:20:06,129
It's all my fault.
Everything's my fault.
612
00:20:06,129 --> 00:20:07,664
- Is this the prank?
613
00:20:07,664 --> 00:20:09,099
Am I getting pranked?
614
00:20:14,168 --> 00:20:16,037
- ♪ I got this on lock,
baby, take a seat ♪
615
00:20:16,037 --> 00:20:18,906
♪ You need to cool off,
can't take the heat ♪
616
00:20:18,906 --> 00:20:20,475
- Why would you
even put "joking"?
617
00:20:20,475 --> 00:20:22,176
And then Nikki threw water
in my face
618
00:20:22,176 --> 00:20:23,411
like I was a [bleep] asshole?
619
00:20:23,411 --> 00:20:24,746
What does she have
to do with anything?
620
00:20:24,746 --> 00:20:26,080
I went to throw--
I didn't even throw it at her.
621
00:20:26,080 --> 00:20:27,115
I threw it at him.
622
00:20:27,115 --> 00:20:28,516
- Angelina just keeps saying
623
00:20:28,516 --> 00:20:30,051
the same things over and over.
624
00:20:30,051 --> 00:20:31,786
- Why did she throw water
in my face?
625
00:20:31,786 --> 00:20:33,287
Literally took the whole bottle
and threw it in my face.
626
00:20:33,287 --> 00:20:35,623
Why would she throw a whole
water bottle in my face?
627
00:20:35,623 --> 00:20:36,991
But it's water.
628
00:20:36,991 --> 00:20:38,326
I don't even care about water.
629
00:20:38,326 --> 00:20:39,627
- We're like, "We get it."
630
00:20:39,627 --> 00:20:40,895
- But then I saw a cup there.
631
00:20:40,895 --> 00:20:42,296
I really did think
it was water. I went--
632
00:20:42,296 --> 00:20:43,564
- I feel super bad,
633
00:20:43,564 --> 00:20:45,433
but she just needs
to get in the shower,
634
00:20:45,433 --> 00:20:46,768
cool herself down...
635
00:20:46,768 --> 00:20:48,770
All right.
I think we're gonna go to bed.
636
00:20:48,770 --> 00:20:50,037
Go to sleep,
637
00:20:50,037 --> 00:20:51,506
and hopefully, in the morning,
638
00:20:51,506 --> 00:20:54,075
we'll all be at like,
a better place.
639
00:20:54,075 --> 00:20:55,910
- Go to bed, guys.
640
00:20:55,910 --> 00:20:58,446
- You're all right.
I think you just need a shower.
641
00:20:58,446 --> 00:21:01,549
You need a shower and you
need to like, decompress.
642
00:21:01,549 --> 00:21:03,551
You know, Angelina
has been on the edge
643
00:21:03,551 --> 00:21:06,187
with the divorce
and all this stuff going on,
644
00:21:06,187 --> 00:21:08,222
you know, like, everything.
645
00:21:08,222 --> 00:21:09,857
So I just hope
she's gonna be all right,
646
00:21:09,857 --> 00:21:11,526
especially after this mess.
647
00:21:11,526 --> 00:21:13,661
But at the same time,
I still don't know
648
00:21:13,661 --> 00:21:15,096
if this was a prank or not.
649
00:21:15,096 --> 00:21:17,098
I have no idea
if I'm being pranked.
650
00:21:17,098 --> 00:21:18,933
What the [bleep]?
651
00:21:18,933 --> 00:21:20,501
That was crazy.
652
00:21:20,501 --> 00:21:23,004
- Should we check on Vin?
- Yeah, I guess.
653
00:21:25,306 --> 00:21:26,908
I just wish this
never happened,
654
00:21:26,908 --> 00:21:28,676
'cause it was finally
going great,
655
00:21:28,676 --> 00:21:30,278
everybody was in
a good headspace.
656
00:21:30,278 --> 00:21:31,879
We had such a good night.
657
00:21:31,879 --> 00:21:34,015
And now, here we are again,
658
00:21:34,015 --> 00:21:36,918
in a dramatic frickin' mess.
659
00:21:36,918 --> 00:21:39,420
Well, that was
a [bleep] disaster.
660
00:21:39,420 --> 00:21:40,655
- Yeah.
661
00:21:40,655 --> 00:21:42,323
- Angelina is in there
right now like,
662
00:21:42,323 --> 00:21:43,658
acting like
she killed somebody.
663
00:21:43,658 --> 00:21:45,159
- As Angelina drinks,
664
00:21:45,159 --> 00:21:47,595
I feel like all of her
inner stresses come out
665
00:21:47,595 --> 00:21:49,163
and she starts fighting with
everybody.
666
00:21:49,163 --> 00:21:51,466
You know,
Angelina kinda just, like,
667
00:21:51,466 --> 00:21:52,967
messed with the wrong one
tonight.
668
00:21:52,967 --> 00:21:54,869
- How much wine did
she actually throw at me?
669
00:21:54,869 --> 00:21:57,271
Like, that's like
the actual whole bottle.
670
00:21:57,271 --> 00:21:58,539
I just recognized that.
671
00:21:58,539 --> 00:22:00,641
- You know, Nikki got caught
in the crosshair
672
00:22:00,641 --> 00:22:02,977
of a--a normal Angelina fight.
673
00:22:02,977 --> 00:22:04,645
And Angelina, you can't
just go around, like,
674
00:22:04,645 --> 00:22:06,280
throwing drinks at people
like that
675
00:22:06,280 --> 00:22:08,249
and not expect, like,
consequences.
676
00:22:08,249 --> 00:22:12,186
Angelina ran behind the curtain
of the confessional.
677
00:22:12,186 --> 00:22:13,988
- I saw that.
- Like, the curtain--
678
00:22:13,988 --> 00:22:15,623
like, the curtain was
gonna save her.
679
00:22:15,623 --> 00:22:16,891
'Cause she had nowhere to go.
680
00:22:16,891 --> 00:22:18,726
She was, like, in a box.
681
00:22:18,726 --> 00:22:20,294
- She was trapped.
- Wait, from what?
682
00:22:20,294 --> 00:22:22,296
From Nikki?
- From Nikki, yeah.
683
00:22:22,296 --> 00:22:23,664
- Thank God for this,
like, blanket.
684
00:22:23,664 --> 00:22:25,533
It's like my savior.
685
00:22:25,533 --> 00:22:26,634
- I didn't even know
what was happening.
686
00:22:26,634 --> 00:22:27,702
- I didn't either.
687
00:22:27,702 --> 00:22:30,004
- Like, you broke her--
the bet.
688
00:22:30,004 --> 00:22:31,339
- It was a joke.
689
00:22:31,339 --> 00:22:32,707
I wasn't serious about it.
690
00:22:32,707 --> 00:22:34,342
- Everyone wild out.
691
00:22:34,342 --> 00:22:36,043
- Everyone just
wild out tonight.
692
00:22:36,043 --> 00:22:37,278
Exactly.
693
00:22:37,278 --> 00:22:38,980
I think Angelina
might be starting
694
00:22:38,980 --> 00:22:40,848
to unravel a little bit.
695
00:22:40,848 --> 00:22:42,450
- [laughs]
696
00:22:42,450 --> 00:22:44,519
I mean, she's dealing with
a lot of stress.
697
00:22:44,519 --> 00:22:47,421
She has, like, four side
pieces, a divorce right now.
698
00:22:47,421 --> 00:22:49,624
And you can only hold
that together for so long.
699
00:22:49,624 --> 00:22:51,526
- What a great Family Day.
- I know, right?
700
00:22:51,526 --> 00:22:52,760
Family Fun Day.
701
00:22:52,760 --> 00:22:55,596
- Family Fun Day ended amazing.
702
00:22:55,596 --> 00:22:57,298
- With the family in shambles.
703
00:23:02,103 --> 00:23:04,472
Family Fun Day went
super south for me.
704
00:23:04,472 --> 00:23:06,374
The last thing I wanted
on Family Fun Day
705
00:23:06,374 --> 00:23:07,875
was to end up in the ER.
706
00:23:07,875 --> 00:23:10,711
But like, I feel like
a bag of [bleep].
707
00:23:13,180 --> 00:23:15,216
- The doctors are telling me
that my intestine
708
00:23:15,216 --> 00:23:18,819
above my appendix
is swollen shut.
709
00:23:18,819 --> 00:23:21,455
Not fully, but like,
if your intestine's
710
00:23:21,455 --> 00:23:24,492
supposed to look like this,
mine looks like this.
711
00:23:24,492 --> 00:23:27,662
And I am screaming inside.
712
00:23:28,529 --> 00:23:30,031
- Hey, how you feeling?
713
00:23:31,065 --> 00:23:32,633
I'll talk to you tomorrow.
714
00:23:33,935 --> 00:23:35,002
- No, Jenni.
715
00:23:35,002 --> 00:23:35,970
- Oh, I thought
it was Angelina.
716
00:23:35,970 --> 00:23:37,505
I was like--oh, sorry, Jenni.
717
00:23:40,041 --> 00:23:42,176
- Love you.
- Have a good night.
718
00:23:42,176 --> 00:23:43,411
- Let's check on Jenni.
719
00:23:43,411 --> 00:23:45,713
[knocking on door]
720
00:23:45,713 --> 00:23:46,781
J?
721
00:23:46,781 --> 00:23:48,149
Is she all right?
- Yeah, I would--
722
00:23:48,149 --> 00:23:49,517
I wouldn't--
- All right.
723
00:23:49,517 --> 00:23:51,552
Is she OK?
- Feel better.
724
00:23:51,552 --> 00:23:53,788
I feel bad for Jenni,
that she got sick
725
00:23:53,788 --> 00:23:55,089
and had to go to the hospital.
726
00:23:55,089 --> 00:23:58,192
But I think if any day
was the day to get sick,
727
00:23:58,192 --> 00:23:59,694
I think it was this one.
728
00:23:59,694 --> 00:24:01,362
- I don't feel good.
729
00:24:01,362 --> 00:24:03,431
- So I think she dodged
a bullet here--
730
00:24:03,431 --> 00:24:04,432
or a cork.
731
00:24:04,432 --> 00:24:07,134
[chuckles]
Stupid.
732
00:24:07,134 --> 00:24:08,402
Stupid.
733
00:24:08,402 --> 00:24:09,904
- What a [bleep] night.
734
00:24:09,904 --> 00:24:11,672
- Yeah, it got
a little crazy, quick.
735
00:24:11,672 --> 00:24:12,873
- That was insane.
736
00:24:12,873 --> 00:24:14,842
- Oh, [bleep] my life.
737
00:24:14,842 --> 00:24:17,812
[dramatic music]
738
00:24:17,812 --> 00:24:21,482
Right now,
I am covered in wine...
739
00:24:21,482 --> 00:24:23,150
I'm so stressed out.
740
00:24:23,150 --> 00:24:24,552
Covered in tears.
741
00:24:24,552 --> 00:24:27,121
I'm just, like,
an emotional wreck.
742
00:24:27,121 --> 00:24:30,291
You guys have no clue
how bad it's been for me.
743
00:24:30,291 --> 00:24:31,425
All these different thoughts
744
00:24:31,425 --> 00:24:32,860
are going through my mind
right now.
745
00:24:32,860 --> 00:24:34,462
I take the fall for
too many people and I'm done.
746
00:24:34,462 --> 00:24:35,930
I--and I'm so strong.
747
00:24:35,930 --> 00:24:38,532
- You think Angelina is
spiraling for no reason?
748
00:24:38,532 --> 00:24:39,700
- I don't know.
749
00:24:39,700 --> 00:24:41,202
If I was her,
I'd be crying also.
750
00:24:41,202 --> 00:24:43,437
- I keep getting hit.
751
00:24:43,437 --> 00:24:44,772
I can't keep getting hit.
752
00:24:44,772 --> 00:24:46,474
- What do you think's
gonna happen tomorrow?
753
00:24:46,474 --> 00:24:47,708
- I guess there's gonna be--
754
00:24:47,708 --> 00:24:49,477
have to be conversations had,
right?
755
00:24:49,477 --> 00:24:51,746
- Who knows if I can ever
deal with this again?
756
00:24:51,746 --> 00:24:53,481
Honestly, it's been
so much for me.
757
00:24:53,481 --> 00:24:55,416
Like, I don't even know.
758
00:24:55,416 --> 00:24:56,651
- Well, Angelina made it clear
759
00:24:56,651 --> 00:24:58,686
that she's not apologizing
to anybody.
760
00:24:58,686 --> 00:25:01,288
Angelina, she's in her
feelings right now, right?
761
00:25:01,288 --> 00:25:04,258
She's--she's really upset,
understandably.
762
00:25:04,258 --> 00:25:05,826
I think
she's a little drunk too.
763
00:25:05,826 --> 00:25:07,328
- That's why I don't sleep.
764
00:25:07,328 --> 00:25:08,763
- She's going through
a lot of things,
765
00:25:08,763 --> 00:25:10,097
but I think everything
just, like,
766
00:25:10,097 --> 00:25:11,599
kind of came to a head today
767
00:25:11,599 --> 00:25:13,634
and she's feeling
really overwhelmed.
768
00:25:13,634 --> 00:25:14,802
So even like, talking to her,
769
00:25:14,802 --> 00:25:16,070
she's kind of, like,
770
00:25:16,070 --> 00:25:17,571
her--her thoughts are,
like, overlapping.
771
00:25:17,571 --> 00:25:19,373
- Wine, water. Sorry.
772
00:25:19,373 --> 00:25:20,741
I don't give a--
I'll [bleep] do it again.
773
00:25:20,741 --> 00:25:22,543
- I think it's just
the alcohol talking.
774
00:25:22,543 --> 00:25:25,012
Or the wine, that--
not she drank,
775
00:25:25,012 --> 00:25:27,014
but that she's doused in.
776
00:25:27,014 --> 00:25:29,050
- Was this not even real?
777
00:25:29,050 --> 00:25:32,219
- If this is fake,
I will [bleep] die.
778
00:25:32,219 --> 00:25:34,388
- Why--are you on--
in on it?
779
00:25:34,388 --> 00:25:35,923
- No, I'm not [bleep] in on it.
780
00:25:35,923 --> 00:25:37,892
- Why are you doing a single
confessional by yourself?
781
00:25:37,892 --> 00:25:39,026
- I have no idea.
782
00:25:39,026 --> 00:25:41,162
I think you should
come with me.
783
00:25:41,162 --> 00:25:42,797
- Something's weird.
784
00:25:42,797 --> 00:25:44,565
- I [bleep] hope it's a prank.
785
00:25:44,565 --> 00:25:47,668
It would make breakfast
way less awkward.
786
00:25:47,668 --> 00:25:48,869
- You're in on it.
787
00:25:48,869 --> 00:25:50,871
- [stammering]
You think I'm in on this?
788
00:25:50,871 --> 00:25:52,373
- [scoffs]
789
00:25:52,373 --> 00:25:54,709
- I'm the father
of your children.
790
00:25:54,709 --> 00:25:57,011
- But you like to
[bleep] with me.
791
00:25:57,011 --> 00:25:59,046
- Vinny's a dweeb.
He's a dick.
792
00:25:59,046 --> 00:26:00,948
And when I threw water,
he acted like I was--
793
00:26:00,948 --> 00:26:02,249
it was the [bleep]
end all, be all.
794
00:26:02,249 --> 00:26:04,018
Like his whole life
was destroyed.
795
00:26:04,018 --> 00:26:05,820
Get out of here. [bleep] you.
796
00:26:05,820 --> 00:26:08,589
- Un-[bleep]-believable.
797
00:26:08,589 --> 00:26:10,291
Unreal.
798
00:26:11,258 --> 00:26:12,727
What a disaster.
799
00:26:12,727 --> 00:26:14,595
- Shut up, dweeb.
800
00:26:14,595 --> 00:26:18,032
- Was this whole thing a prank?
- No, no way.
801
00:26:18,032 --> 00:26:20,234
- I need to be respected
802
00:26:20,234 --> 00:26:22,136
because I'm going through
a lot.
803
00:26:22,136 --> 00:26:23,704
- Are you in on it?
804
00:26:23,704 --> 00:26:25,372
- I can't believe you think
I'm in on it.
805
00:26:25,372 --> 00:26:26,941
- I do.
I do think you're in on it.
806
00:26:26,941 --> 00:26:28,175
- Deena--
- I didn't mean to.
807
00:26:28,175 --> 00:26:29,443
They broke a door.
808
00:26:29,443 --> 00:26:31,112
- I would never flip on you.
809
00:26:32,646 --> 00:26:33,647
- You're sick.
810
00:26:33,647 --> 00:26:34,849
- No, I'm pissed.
811
00:26:34,849 --> 00:26:36,317
I should've threw
a whole bottle at her.
812
00:26:36,317 --> 00:26:38,652
I have ass pads in my ass,
just so you guys all know.
813
00:26:38,652 --> 00:26:41,856
I'm so [bleep] up.
814
00:26:41,856 --> 00:26:43,090
[laughs]
815
00:26:43,090 --> 00:26:44,592
Joke's on you, [bleep].
816
00:26:45,226 --> 00:26:47,628
- This can't be real.
817
00:26:47,628 --> 00:26:48,796
Is it a prank?
818
00:26:51,601 --> 00:26:54,571
- ♪ Still, still now
a beautiful day ♪
819
00:26:54,571 --> 00:26:57,807
♪ Beautiful day ♪
820
00:26:58,942 --> 00:27:01,111
- Oh, God.
Was that a nightmare?
821
00:27:01,111 --> 00:27:02,679
- Uh--
[both chuckle]
822
00:27:02,679 --> 00:27:04,547
- It literally went from, like,
823
00:27:04,547 --> 00:27:08,184
an awesome night
to a [bleep] disaster.
824
00:27:08,184 --> 00:27:09,686
- The same thing would've
happened to us
825
00:27:09,686 --> 00:27:12,922
if we were in the crossfires
of--of Angelina's madness.
826
00:27:12,922 --> 00:27:15,425
♪ ♪
827
00:27:15,425 --> 00:27:16,626
- Am I getting pranked?
828
00:27:16,626 --> 00:27:18,027
- It was too crazy.
829
00:27:18,027 --> 00:27:19,729
- It was too crazy, right?
830
00:27:19,729 --> 00:27:21,831
But that's a good prank then.
831
00:27:21,831 --> 00:27:23,433
- Angeliner's really--
832
00:27:23,433 --> 00:27:25,535
doesn't run the tape on her
decisions and her actions.
833
00:27:25,535 --> 00:27:26,870
- No.
- Never.
834
00:27:26,870 --> 00:27:28,505
- I've never seen Pauly
flip out like that.
835
00:27:28,505 --> 00:27:29,773
- No, that had to have
been real.
836
00:27:29,773 --> 00:27:31,541
I don't even know
what happened.
837
00:27:31,541 --> 00:27:33,510
Friggin' drinks
are getting thrown,
838
00:27:33,510 --> 00:27:35,011
wine's getting spilled,
839
00:27:35,011 --> 00:27:36,413
doors are getting broken.
840
00:27:36,413 --> 00:27:38,148
Like, this would--
this would be something
841
00:27:38,148 --> 00:27:39,983
that could top
my murder mystery.
842
00:27:39,983 --> 00:27:41,985
- It looks like there was
a murder in here.
843
00:27:41,985 --> 00:27:43,186
- Yeah.
844
00:27:43,186 --> 00:27:45,422
Angelina was definitely
petrified.
845
00:27:45,422 --> 00:27:47,690
I would have been so scared.
I hate when Pauly yells.
846
00:27:47,690 --> 00:27:49,459
I've seen him yell at people.
847
00:27:49,459 --> 00:27:51,327
Like, the guy
in the white pants,
848
00:27:51,327 --> 00:27:52,962
when he called me fat
when I was pregnant.
849
00:27:52,962 --> 00:27:54,964
- What's up, my guy?
You want something, my guy?
850
00:27:54,964 --> 00:27:56,332
You don't want nothing, my guy.
851
00:27:56,332 --> 00:27:57,767
You don't want nothing, my guy.
- Oh, my God.
852
00:27:57,767 --> 00:28:00,370
- But this was even, I think,
a little more than that.
853
00:28:01,738 --> 00:28:02,939
That was [bleep] crazy.
854
00:28:02,939 --> 00:28:05,608
♪ ♪
855
00:28:05,608 --> 00:28:06,976
- I knew we were gonna go to
Wild 'N Out.
856
00:28:06,976 --> 00:28:08,678
I didn't think
we were gonna wild out.
857
00:28:08,678 --> 00:28:10,280
- Take it back to the suite.
858
00:28:10,280 --> 00:28:12,382
- That was pretty crazy.
It was like--
859
00:28:12,382 --> 00:28:14,484
it was like speaking to, like,
a delusional person,
860
00:28:14,484 --> 00:28:15,819
because she was like,
"I didn't throw wine on you."
861
00:28:15,819 --> 00:28:17,053
Meanwhile,
you're covered in wine.
862
00:28:17,053 --> 00:28:18,488
- My outfit turned red.
863
00:28:18,488 --> 00:28:19,556
- And Nikki was covered
in wine.
864
00:28:19,556 --> 00:28:20,557
And she's standing there like,
865
00:28:20,557 --> 00:28:21,758
"I didn't throw any wine."
866
00:28:21,758 --> 00:28:23,193
You poured wine on her.
867
00:28:23,193 --> 00:28:24,327
- I didn't know it was wine.
- You just spilled wine--
868
00:28:24,327 --> 00:28:25,695
- But it was!
- [bleep]
869
00:28:25,695 --> 00:28:26,996
- I thought it was water.
And I was like eh.
870
00:28:26,996 --> 00:28:29,065
- You don't know it's wine?
It's [bleep] red!
871
00:28:29,065 --> 00:28:31,634
- Like, OK,
and water's not wet.
872
00:28:31,634 --> 00:28:33,069
- Then ran.
How do you run?
873
00:28:33,069 --> 00:28:34,437
- So it's like, if you're gonna
have a wine fight,
874
00:28:34,437 --> 00:28:35,672
let's have a wine fight.
- How do you run and hide?
875
00:28:35,672 --> 00:28:37,073
I'm like, knock-knock.
Guess who?
876
00:28:37,073 --> 00:28:38,808
- So I had to open
the door for you, my love,
877
00:28:38,808 --> 00:28:40,210
because I'm a ladies' man.
878
00:28:40,210 --> 00:28:41,778
- You're a ladies' man
or are you a gentleman?
879
00:28:41,778 --> 00:28:43,213
- Gentleman.
- [laughs]
880
00:28:43,213 --> 00:28:44,814
- I'm a gentleman.
I had to open the door for you.
881
00:28:44,814 --> 00:28:47,817
[soft electronic music]
882
00:28:47,817 --> 00:28:54,123
♪ ♪
883
00:28:54,123 --> 00:28:55,425
- Waking up this morning,
884
00:28:55,425 --> 00:28:58,394
after the horror show
last night,
885
00:28:58,394 --> 00:29:00,530
what the [bleep]
am I going to do?
886
00:29:00,530 --> 00:29:02,565
I know that
I'm gonna have to face
887
00:29:02,565 --> 00:29:04,067
Nikki and Pauly
at some point today.
888
00:29:04,067 --> 00:29:05,635
And I'm just not ready for it.
889
00:29:05,635 --> 00:29:10,306
♪ ♪
890
00:29:10,306 --> 00:29:12,108
- Curious to see
her reasoning for it,
891
00:29:12,108 --> 00:29:14,210
when we hear her excuses today.
892
00:29:14,210 --> 00:29:15,812
- And you can't blame that
on being drunk.
893
00:29:15,812 --> 00:29:17,213
- Let me go check on J,
894
00:29:17,213 --> 00:29:19,449
and also fill her in
on the [bleep] shenanigans.
895
00:29:19,449 --> 00:29:21,818
- I would say it's a little bit
more severe than a shenanigan.
896
00:29:21,818 --> 00:29:23,453
- I'm, like, sitting in water
on my ass.
897
00:29:23,453 --> 00:29:24,954
So I'm like, "What the hell?"
898
00:29:24,954 --> 00:29:27,023
- I just couldn't comprehend
why she would take wine...
899
00:29:27,023 --> 00:29:28,024
- I know.
- To a water fight.
900
00:29:28,024 --> 00:29:29,592
- She missed it, lucky bitch.
901
00:29:29,592 --> 00:29:32,061
- You poured wine!
You poured wine!
902
00:29:32,061 --> 00:29:33,329
Babe, but how's your shoulder?
903
00:29:33,329 --> 00:29:34,764
- I just opened the door.
Why?
904
00:29:34,764 --> 00:29:37,233
- [laughing]
905
00:29:37,233 --> 00:29:39,702
- I hard rocked the door
at Hard Rock.
906
00:29:39,702 --> 00:29:40,803
- Hi.
907
00:29:40,803 --> 00:29:42,805
- Hi.
- How are you feeling?
908
00:29:42,805 --> 00:29:44,407
- Come on in, girl.
909
00:29:44,407 --> 00:29:46,543
It wasn't an emergency like--
- Oh, thank God.
910
00:29:46,543 --> 00:29:47,677
- Like an appendix removal.
911
00:29:47,677 --> 00:29:49,212
- Can you still drink?
912
00:29:49,212 --> 00:29:51,214
[laughing]
- No.
913
00:29:51,214 --> 00:29:52,448
He thought I tore my abdomen.
914
00:29:52,448 --> 00:29:54,150
- I would have taken
an abdomen tear.
915
00:29:54,150 --> 00:29:56,152
- Oh, no.
Wait--what happened?
916
00:29:56,152 --> 00:29:57,153
- What happened?
917
00:29:57,153 --> 00:29:58,221
We went to Wild 'N Out,
918
00:29:58,221 --> 00:30:00,123
like, Nick Cannon's restaurant.
919
00:30:00,123 --> 00:30:01,958
And Nick Cannon and
Justina were there.
920
00:30:01,958 --> 00:30:03,993
- Redhead Justina?
- Yeah.
921
00:30:03,993 --> 00:30:06,062
You would have died,
because we played Wild 'N Out.
922
00:30:06,062 --> 00:30:08,031
If the girls won,
923
00:30:08,031 --> 00:30:11,968
Vinny had to do an appreciation
post for Angelina.
924
00:30:11,968 --> 00:30:13,937
So he did appreciation story.
925
00:30:13,937 --> 00:30:16,539
All of a sudden, he deletes
the story, and he puts "JK."
926
00:30:16,539 --> 00:30:18,007
So she gets a water bottle,
927
00:30:18,007 --> 00:30:19,609
throws water on Vinny.
928
00:30:19,609 --> 00:30:21,244
Nikki got a little water
on her--
929
00:30:21,244 --> 00:30:23,212
- Was she upset?
- Oh, pissed.
930
00:30:23,212 --> 00:30:26,282
So then she got up and she gets
a full bottle of water.
931
00:30:26,282 --> 00:30:28,918
And she pours it
all over Angelina.
932
00:30:28,918 --> 00:30:30,787
- What?
933
00:30:32,522 --> 00:30:34,691
- Well--
- The aftermath.
934
00:30:36,025 --> 00:30:37,360
- Oh, we're going to do it.
935
00:30:37,360 --> 00:30:38,528
Holy [bleep].
936
00:30:38,528 --> 00:30:40,363
- Oh, my God.
It's like a crime scene.
937
00:30:40,363 --> 00:30:41,531
- What a waste of wine.
938
00:30:41,531 --> 00:30:44,334
- What the [bleep]?
- Whoa.
939
00:30:44,334 --> 00:30:45,568
- Now Angelina's pissed.
940
00:30:45,568 --> 00:30:48,137
Now she threw a wine at Nikki.
941
00:30:48,137 --> 00:30:50,640
Angelina throws herself
in the confessional
942
00:30:50,640 --> 00:30:51,808
and locks the door.
943
00:30:51,808 --> 00:30:53,543
Pauly then breaks the door.
944
00:30:53,543 --> 00:30:54,844
- What?
945
00:30:54,844 --> 00:30:57,146
- Man, look what you
did to this door, man.
946
00:30:57,146 --> 00:30:58,314
- Stinks of wine.
947
00:30:58,314 --> 00:30:59,616
- There's wine
all over the place.
948
00:30:59,616 --> 00:31:00,817
Look at this.
949
00:31:00,817 --> 00:31:02,619
- Babe, what did you do
to the door?
950
00:31:02,619 --> 00:31:04,120
- That was like that
when I got here.
951
00:31:04,120 --> 00:31:05,488
- It's on the wall.
952
00:31:05,488 --> 00:31:06,656
- You can fix that with
a little bit of paint.
953
00:31:06,656 --> 00:31:08,157
- It's, like, on the wall.
954
00:31:08,157 --> 00:31:09,492
- A little bit of paint
right there and some spackle.
955
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
- Nikki runs in and pours
the entire bottle of wine
956
00:31:12,495 --> 00:31:14,297
on Angelina.
957
00:31:14,297 --> 00:31:17,066
- I would actually prefer to
go back to the emergency room.
958
00:31:17,066 --> 00:31:18,968
I do not want to
deal with this right now.
959
00:31:18,968 --> 00:31:20,269
- So Angelina walks out,
960
00:31:20,269 --> 00:31:22,105
like, literally dripping
with red wine
961
00:31:22,105 --> 00:31:25,041
from like, her head all the way
down her body,
962
00:31:25,041 --> 00:31:26,609
hysterical crying.
963
00:31:26,609 --> 00:31:27,977
- Think they're gonna
wake up today
964
00:31:27,977 --> 00:31:30,246
and be like, "Ha-ha, Deena,
it was a prank"?
965
00:31:30,246 --> 00:31:32,849
- I hope so.
[both chuckle]
966
00:31:32,849 --> 00:31:34,684
I pray that that was a prank.
967
00:31:34,684 --> 00:31:36,686
- No one's that good of
an actor, except Deena.
968
00:31:36,686 --> 00:31:37,820
- Yeah.
969
00:31:37,820 --> 00:31:39,656
- If Angelina was
acting last night,
970
00:31:39,656 --> 00:31:40,990
and was crying
the way she was--
971
00:31:40,990 --> 00:31:43,159
- Emmy.
- Emmy gold.
972
00:31:43,159 --> 00:31:45,228
- Wow, that's crazy.
973
00:31:45,228 --> 00:31:47,563
- I was living my best life
at the hospital,
974
00:31:47,563 --> 00:31:49,465
while, apparently,
all the roommates were throwing
975
00:31:49,465 --> 00:31:51,000
[bleep] bottles at each other.
976
00:31:51,000 --> 00:31:52,201
- Definitely not getting
977
00:31:52,201 --> 00:31:53,836
the security deposit back
on this bitch.
978
00:31:53,836 --> 00:31:55,505
- It was, like, probably
one of the worst fights
979
00:31:55,505 --> 00:31:57,407
that's happened
in a very long time.
980
00:31:57,407 --> 00:31:59,075
- Oh, my gosh.
- Oh, damn.
981
00:31:59,075 --> 00:32:00,243
- It's like a crime scene.
982
00:32:00,243 --> 00:32:02,545
- Her go-to move
is destruction.
983
00:32:02,545 --> 00:32:04,180
- I just don't like
what happened last night.
984
00:32:04,180 --> 00:32:05,581
That freaked me out.
985
00:32:05,581 --> 00:32:07,550
- I do estimate that
Angelina's gonna come in hot
986
00:32:07,550 --> 00:32:08,785
and she's gonna blame Vinny
987
00:32:08,785 --> 00:32:10,019
for something, so--
- Cool.
988
00:32:15,404 --> 00:32:18,006
- ♪ Love is all around us ♪
989
00:32:18,006 --> 00:32:20,209
♪ It surrounds us ♪
990
00:32:20,209 --> 00:32:21,910
♪ Everywhere we go ♪
991
00:32:21,910 --> 00:32:23,445
- Where did
all this wine come from?
992
00:32:23,445 --> 00:32:26,115
- She was back here.
And I was like, "Hello."
993
00:32:26,115 --> 00:32:27,216
- I mean, do you wanna go
994
00:32:27,216 --> 00:32:28,717
meet up with Angelina?
- Yeah.
995
00:32:28,717 --> 00:32:30,719
I will come back and get you
and we'll check on her.
996
00:32:30,719 --> 00:32:34,390
All right.
I'll see you in a little bit.
997
00:32:34,390 --> 00:32:36,925
♪ ♪
998
00:32:36,925 --> 00:32:38,594
- Today, I'm just, like--
999
00:32:38,594 --> 00:32:40,763
just feeling
full-blown anxiety.
1000
00:32:40,763 --> 00:32:42,097
I have a really bad migraine.
1001
00:32:42,097 --> 00:32:43,298
Like, what am I gonna do now?
1002
00:32:43,298 --> 00:32:44,767
Like, what is actually
gonna happen?
1003
00:32:44,767 --> 00:32:47,736
Is Pauly flipping out?
Is Nikki flipping out?
1004
00:32:47,736 --> 00:32:49,338
Like, this is terrible.
1005
00:32:49,338 --> 00:32:51,039
This whole thing is terrible.
1006
00:32:51,039 --> 00:32:54,476
- ♪ Love is everywhere ♪
1007
00:32:54,476 --> 00:32:55,978
- Wow.
1008
00:32:55,978 --> 00:32:57,346
Look at this room.
1009
00:32:57,346 --> 00:32:58,881
This is our confessional room.
1010
00:32:58,881 --> 00:33:00,616
You treat this room
with respect, my love.
1011
00:33:00,616 --> 00:33:02,050
- Babe,
you broke the door down.
1012
00:33:02,050 --> 00:33:03,051
- I was just opening it
for you.
1013
00:33:03,051 --> 00:33:04,520
I was being a gentleman.
1014
00:33:04,520 --> 00:33:07,356
- The throw is--
it's like a crime scene.
1015
00:33:07,356 --> 00:33:09,491
- Oh, damn.
- Oh, my gosh.
1016
00:33:09,491 --> 00:33:10,993
Look at that.
- Yo.
1017
00:33:10,993 --> 00:33:13,028
- Uh-oh.
- Yo.
1018
00:33:13,028 --> 00:33:14,797
- What up, Jada?
What up, Will?
1019
00:33:14,797 --> 00:33:17,065
- 'Sup?
- Yo.
1020
00:33:17,065 --> 00:33:19,601
- Keep the wine off Nikki!
1021
00:33:19,601 --> 00:33:21,804
What up, dude?
- What up?
1022
00:33:21,804 --> 00:33:22,938
- There's wine
all over this [bleep].
1023
00:33:22,938 --> 00:33:24,072
What up?
1024
00:33:24,072 --> 00:33:26,275
- Yo, what up, my girl?
You good?
1025
00:33:26,275 --> 00:33:28,343
- I'm fine.
- All right.
1026
00:33:28,343 --> 00:33:29,645
- Don't sit anywhere
in them shorts.
1027
00:33:29,645 --> 00:33:31,447
- Oh, my God.
- It's literally everywhere.
1028
00:33:31,447 --> 00:33:32,848
- What happened last night?
1029
00:33:32,848 --> 00:33:34,483
- It's pretty on-brand.
- It is.
1030
00:33:34,483 --> 00:33:37,219
Oh, well,
saying we have a situation
1031
00:33:37,219 --> 00:33:39,021
is a serious understatement.
1032
00:33:39,021 --> 00:33:40,622
The room is destroyed.
1033
00:33:40,622 --> 00:33:43,425
And it smells of sweat
and regret.
1034
00:33:43,425 --> 00:33:44,626
Thanks, Angelina.
1035
00:33:44,626 --> 00:33:46,762
- Her go-to move
is destruction.
1036
00:33:46,762 --> 00:33:49,698
- Like, listen, don't go
whaling [bleep] at people
1037
00:33:49,698 --> 00:33:52,301
and get mad
when it gets done to you.
1038
00:33:52,301 --> 00:33:54,369
- Yeah.
- My outfit was red.
1039
00:33:54,369 --> 00:33:56,138
And it's fine,
but it's just a principle.
1040
00:33:56,138 --> 00:33:58,173
Like, don't do that [bleep]
and then go hide.
1041
00:33:58,173 --> 00:34:00,008
- Nikki, welcome to the family
1042
00:34:00,008 --> 00:34:01,443
because that's how
it goes down.
1043
00:34:01,443 --> 00:34:03,412
Next time, maybe
we shouldn't lock the doors,
1044
00:34:03,412 --> 00:34:04,980
because I like all my doors
open.
1045
00:34:04,980 --> 00:34:07,082
I wonder what would happen if
Jenni would have been here.
1046
00:34:07,082 --> 00:34:08,450
Because if she would've got
hit with the water too--
1047
00:34:08,450 --> 00:34:09,918
- I think Jenni would've
started punching.
1048
00:34:09,918 --> 00:34:11,420
- Yeah.
- Like, just for no reason.
1049
00:34:11,420 --> 00:34:13,055
- [laughs]
1050
00:34:13,055 --> 00:34:14,957
- Has anyone talked
to Pauly and Nikki?
1051
00:34:14,957 --> 00:34:16,558
- I did text Nikki and Pauly.
1052
00:34:16,558 --> 00:34:19,027
And you know,
they said that they're fine.
1053
00:34:19,027 --> 00:34:21,029
I think they want an apology.
- Yeah.
1054
00:34:21,029 --> 00:34:23,398
- This could either go great
1055
00:34:23,398 --> 00:34:26,235
if she does apologize
for her actions,
1056
00:34:26,235 --> 00:34:28,670
or it could go the other way
if she doesn't.
1057
00:34:28,670 --> 00:34:30,005
Honestly, that was like,
1058
00:34:30,005 --> 00:34:31,773
probably one of the worst
fights that's happened
1059
00:34:31,773 --> 00:34:32,841
in a very long time.
1060
00:34:32,841 --> 00:34:34,476
- Stop [bleep] interrupting!
1061
00:34:34,476 --> 00:34:35,811
- Stop [bleep] yelling at me!
1062
00:34:35,811 --> 00:34:37,045
- I'm not done!
1063
00:34:37,045 --> 00:34:38,447
- You think I speak
negatively to you?
1064
00:34:38,447 --> 00:34:40,282
- It's affecting my whole life.
1065
00:34:40,282 --> 00:34:42,351
- You gotta be
[bleep] kidding me.
1066
00:34:42,351 --> 00:34:43,652
- [bleep] off.
1067
00:34:43,652 --> 00:34:45,387
- Thank God it didn't get,
like, physical.
1068
00:34:45,387 --> 00:34:47,556
- I feel like it was close
to getting physical.
1069
00:34:47,556 --> 00:34:49,591
- Just, like, another
few more seconds.
1070
00:34:49,591 --> 00:34:52,127
Say like,
Angelina pushed Nikki or--
1071
00:34:52,127 --> 00:34:53,595
- Oy vey.
1072
00:34:53,595 --> 00:34:54,897
I don't know how
today's gonna go.
1073
00:34:54,897 --> 00:34:58,000
It really depends on
how everybody handles it.
1074
00:34:58,000 --> 00:35:00,302
So I know Jenni's eating.
1075
00:35:00,302 --> 00:35:02,871
And then, we're gonna go
check on Angelina,
1076
00:35:02,871 --> 00:35:04,673
see how she's doing
this morning.
1077
00:35:04,673 --> 00:35:08,043
Because last night
she was not OK.
1078
00:35:08,043 --> 00:35:09,578
- She's just gonna
blame it on--
1079
00:35:09,578 --> 00:35:11,113
she's gonna blame it on Vinny.
1080
00:35:11,113 --> 00:35:12,447
- Oh, this is all gonna be
my fault somehow.
1081
00:35:12,447 --> 00:35:13,448
- Because you said
"just kidding."
1082
00:35:13,448 --> 00:35:14,449
- Because I said "JK."
1083
00:35:14,449 --> 00:35:15,617
I even wrote it in, like,
1084
00:35:15,617 --> 00:35:16,852
the smallest font
you can write it in.
1085
00:35:16,852 --> 00:35:18,987
Like, so non-aggressive.
1086
00:35:18,987 --> 00:35:20,956
Yet, like,
without me doing that,
1087
00:35:20,956 --> 00:35:22,224
this wouldn't have happened.
1088
00:35:22,224 --> 00:35:24,960
- Then that "just kidding"
just caused--
1089
00:35:24,960 --> 00:35:27,362
it just didn't need to
be put on the story.
1090
00:35:27,362 --> 00:35:29,531
And that caused her
to turn to violence.
1091
00:35:29,531 --> 00:35:30,999
- Exactly.
1092
00:35:30,999 --> 00:35:32,801
- [gasps]
1093
00:35:34,303 --> 00:35:35,804
- She was in there
for like, 45 minutes.
1094
00:35:35,804 --> 00:35:38,607
I'm like,
what is she doing in there?
1095
00:35:38,607 --> 00:35:40,542
- Yep.
- And I'm like this, right?
1096
00:35:40,542 --> 00:35:42,010
- Wait, wait, wait, wait.
1097
00:35:42,010 --> 00:35:44,212
I have the photo. Right there.
- Oh, my God.
1098
00:35:44,212 --> 00:35:45,547
The moment before
it all went wrong.
1099
00:35:45,547 --> 00:35:47,516
- Yeah.
It was at this moment--
1100
00:35:47,516 --> 00:35:50,452
- I hear like, the T Rex
coming like,
1101
00:35:50,452 --> 00:35:52,054
boom, boom.
1102
00:35:52,054 --> 00:35:53,989
[dramatic roaring]
1103
00:35:53,989 --> 00:35:56,692
And I'm like, "Oh, I think
she's coming here."
1104
00:35:56,692 --> 00:35:58,393
♪ ♪
1105
00:35:58,393 --> 00:36:00,729
- What are you doing?
[all screaming]
1106
00:36:00,729 --> 00:36:02,364
- And he's like,
halfway on the couch.
1107
00:36:02,364 --> 00:36:03,732
- I'm like that.
1108
00:36:03,732 --> 00:36:05,901
- Yes, but Nikki,
for a second, you stood up,
1109
00:36:05,901 --> 00:36:09,504
and in your brain you processed
what I should do right now.
1110
00:36:09,504 --> 00:36:11,673
- So I'm like,
you pour water on me?
1111
00:36:11,673 --> 00:36:13,175
Hey, girl, what's up?
1112
00:36:13,175 --> 00:36:14,776
- Just water.
- Oh, God.
1113
00:36:14,776 --> 00:36:16,878
- So she went into the
confessional and she had wine.
1114
00:36:16,878 --> 00:36:18,347
- She was like this.
1115
00:36:18,347 --> 00:36:19,615
- I'm standing there, like,
1116
00:36:19,615 --> 00:36:21,149
"she did not just pour red wine
on me."
1117
00:36:21,149 --> 00:36:22,351
- Yeah.
1118
00:36:22,351 --> 00:36:23,518
- The room took a turn
at that point.
1119
00:36:23,518 --> 00:36:24,720
- Then she ran
and locked the door.
1120
00:36:24,720 --> 00:36:25,988
- She ran when she saw
all the red wine.
1121
00:36:25,988 --> 00:36:27,623
- She was like, ah!
1122
00:36:27,623 --> 00:36:29,891
- Open the door.
- Nikki, go away.
1123
00:36:29,891 --> 00:36:31,326
- Open the door.
1124
00:36:31,326 --> 00:36:32,427
- OK, my love.
1125
00:36:32,427 --> 00:36:33,895
I'll get the door for you,
my love.
1126
00:36:33,895 --> 00:36:35,764
- Oh, [bleep].
- OK.
1127
00:36:35,764 --> 00:36:36,832
And then--
- Boom.
1128
00:36:36,832 --> 00:36:38,300
And then here we are.
1129
00:36:38,300 --> 00:36:41,703
- She goes back here and
I dump it on top of her head.
1130
00:36:41,703 --> 00:36:43,438
- Oh, that's how
this wine got here.
1131
00:36:43,438 --> 00:36:44,606
- It was over there.
1132
00:36:44,606 --> 00:36:45,974
- When keeping it real
goes wrong.
1133
00:36:45,974 --> 00:36:47,209
- Mm-hmm.
- Busted.
1134
00:36:50,267 --> 00:36:51,736
- ♪ So what, I messed it up ♪
1135
00:36:51,736 --> 00:36:53,738
♪ I said too much,
I pushed my luck ♪
1136
00:36:53,738 --> 00:36:55,840
- You wanna go meet up
with Angelina?
1137
00:36:55,840 --> 00:36:56,841
- Yeah.
- OK, have fun.
1138
00:36:56,841 --> 00:36:58,109
I'll finish breakfast.
1139
00:36:58,109 --> 00:36:59,643
- You have to shower.
- Yeah.
1140
00:36:59,643 --> 00:37:00,945
- Bye, babe. Love you.
1141
00:37:00,945 --> 00:37:02,947
I'm not sure
how this is gonna go,
1142
00:37:02,947 --> 00:37:04,515
especially after last night,
1143
00:37:04,515 --> 00:37:06,117
when Angelina is telling me
1144
00:37:06,117 --> 00:37:08,052
she's not apologizing
to anyone.
1145
00:37:08,052 --> 00:37:11,889
I feel like
this all solely depends
1146
00:37:11,889 --> 00:37:14,225
on Angelina's energy.
1147
00:37:14,225 --> 00:37:15,793
Ooh.
1148
00:37:15,793 --> 00:37:16,994
- [sighs]
- Hey.
1149
00:37:16,994 --> 00:37:18,562
- Hey, come in.
You want to come in?
1150
00:37:18,562 --> 00:37:20,464
- Are you--are you
in a cave right now?
1151
00:37:23,267 --> 00:37:25,636
- OK.
- Um...
1152
00:37:25,636 --> 00:37:28,038
yeah, I woke up with a really,
really, really bad migraine.
1153
00:37:28,038 --> 00:37:29,573
I just don't like
what happened last night.
1154
00:37:29,573 --> 00:37:30,741
- Deena told me.
1155
00:37:30,741 --> 00:37:32,143
- It freaked me out.
1156
00:37:32,143 --> 00:37:34,345
I get it. I'm an asshole.
I threw wine.
1157
00:37:34,345 --> 00:37:37,148
But still, that did not
have to go that route.
1158
00:37:37,148 --> 00:37:38,816
It didn't have to
get that bad.
1159
00:37:38,816 --> 00:37:40,518
That was a scary situation
to be in.
1160
00:37:40,518 --> 00:37:42,520
And I don't ever want
to deal with that again.
1161
00:37:42,520 --> 00:37:44,455
- Just sounds very chaotic.
- For what?
1162
00:37:44,455 --> 00:37:46,724
Because of a [bleep] glass--
because over a glass of wine?
1163
00:37:46,724 --> 00:37:48,259
- Can I go back to
the emergency room?
1164
00:37:48,259 --> 00:37:50,561
- I think she wanted to
get you back with the wine.
1165
00:37:50,561 --> 00:37:52,696
- See, that's what
they're gonna go with,
1166
00:37:52,696 --> 00:37:54,432
that I threw--
that I threw red--red wine.
1167
00:37:54,432 --> 00:37:57,001
That's their whole spiel.
- But you did though, right?
1168
00:37:57,001 --> 00:37:58,636
So this is a little awkward.
1169
00:37:58,636 --> 00:38:01,305
Because Angelina is known
not to take responsibility
1170
00:38:01,305 --> 00:38:03,474
on some things.
1171
00:38:03,474 --> 00:38:05,709
My last 10 years.
1172
00:38:05,709 --> 00:38:08,345
And she's not taking
responsibility right now.
1173
00:38:08,345 --> 00:38:10,247
Like, I am concerned
that this trauma
1174
00:38:10,247 --> 00:38:11,782
is gonna just keep on going.
1175
00:38:11,782 --> 00:38:13,284
- They can say whatever
the [bleep] they want to,
1176
00:38:13,284 --> 00:38:14,552
if it's red wine, water.
1177
00:38:14,552 --> 00:38:17,254
She dumped a [bleep]
water bottle in my face.
1178
00:38:17,254 --> 00:38:19,957
I did not throw a water
at her at all.
1179
00:38:19,957 --> 00:38:21,125
I threw it on Vinny.
1180
00:38:21,125 --> 00:38:22,626
She got sprinkles on her.
1181
00:38:22,626 --> 00:38:23,794
She went to that extent.
1182
00:38:23,794 --> 00:38:25,262
And then I grabbed whatever.
1183
00:38:25,262 --> 00:38:27,731
- I think it just got crazy.
1184
00:38:27,731 --> 00:38:30,734
Like, I think everybody's
emotions were high.
1185
00:38:30,734 --> 00:38:31,869
And that's why
I kept telling you,
1186
00:38:31,869 --> 00:38:33,904
just go back to the room,
shower.
1187
00:38:33,904 --> 00:38:35,139
Maybe when we wake up
in the morning,
1188
00:38:35,139 --> 00:38:37,808
everything will just be calmer,
you know?
1189
00:38:37,808 --> 00:38:40,578
- All I know is
it was meant to be a joke
1190
00:38:40,578 --> 00:38:43,113
to throw it at Vinny because
he was a jerk off last night.
1191
00:38:43,113 --> 00:38:44,815
- It was one thing to stand
in front of him and yell,
1192
00:38:44,815 --> 00:38:45,816
like you always do.
1193
00:38:45,816 --> 00:38:46,817
But like, what was the point
1194
00:38:46,817 --> 00:38:48,085
of pouring water on him?
1195
00:38:48,085 --> 00:38:49,487
Because you know he can't
do it back to you?
1196
00:38:49,487 --> 00:38:51,755
- I feel she was dead wrong.
1197
00:38:51,755 --> 00:38:54,058
Is she gonna,
like, own up to that?
1198
00:38:54,058 --> 00:38:55,392
I don't think so.
1199
00:38:55,392 --> 00:38:57,495
I do estimate that Angelina's
gonna come in hot
1200
00:38:57,495 --> 00:38:58,963
and she's going to blame Vinny
for something, so--
1201
00:38:58,963 --> 00:39:00,131
- Cool.
1202
00:39:00,131 --> 00:39:01,265
- Well, she'll never
blame herself.
1203
00:39:01,265 --> 00:39:02,333
- But you need to own up
to your [bleep].
1204
00:39:02,333 --> 00:39:03,667
- She won't take
accountability.
1205
00:39:03,667 --> 00:39:05,102
- And then I'll step in again.
I'm like, listen,
1206
00:39:05,102 --> 00:39:06,871
you got all of us caught in
your wrath last night.
1207
00:39:06,871 --> 00:39:08,739
- Hey, what's up
- Yo.
1208
00:39:08,739 --> 00:39:10,608
- How's Jenni?
- She's good.
1209
00:39:10,608 --> 00:39:12,543
- Cool.
- Yeah, guys.
1210
00:39:12,543 --> 00:39:14,178
- Yeah, you missed
a doozy last night, bro.
1211
00:39:14,178 --> 00:39:15,846
- I heard that.
- Do you see the door?
1212
00:39:15,846 --> 00:39:17,281
- If I was, like,
in the hospital
1213
00:39:17,281 --> 00:39:18,449
and I came back to all this,
1214
00:39:18,449 --> 00:39:19,917
I wouldn't even know
what to think.
1215
00:39:19,917 --> 00:39:22,019
Pauly D broke down the door,
there was wine thrown,
1216
00:39:22,019 --> 00:39:23,854
water on Vinny,
he posted something.
1217
00:39:23,854 --> 00:39:25,022
Like, what a nightmare.
1218
00:39:25,022 --> 00:39:26,423
- We can't come back
to this hotel.
1219
00:39:26,423 --> 00:39:28,926
- Nah, we're [bleep].
- There's wine everywhere.
1220
00:39:28,926 --> 00:39:30,194
- Yeah, I dumped it on
the top of her head.
1221
00:39:30,194 --> 00:39:31,262
- It ended up on the door.
1222
00:39:31,262 --> 00:39:32,530
- I'm pretty sure
I drowned her.
1223
00:39:32,530 --> 00:39:34,131
Did we check on her?
- Just got my nose done.
1224
00:39:34,131 --> 00:39:35,332
Like, are you kidding me?
1225
00:39:35,332 --> 00:39:36,901
Like, I got to
fistfight people now?
1226
00:39:36,901 --> 00:39:38,068
- So where do we go from here?
1227
00:39:38,068 --> 00:39:39,370
Are you gonna come out today?
1228
00:39:39,370 --> 00:39:40,571
- I'm gonna be honest with you,
1229
00:39:40,571 --> 00:39:42,139
like, I'm just checked out.
1230
00:39:42,139 --> 00:39:43,240
[knocking on door]
all: Oh.
1231
00:39:43,240 --> 00:39:44,909
- Hey.
- What up, guys?
1232
00:39:44,909 --> 00:39:45,943
- Good morning.
1233
00:39:45,943 --> 00:39:47,578
I wouldn't sit there.
1234
00:39:47,578 --> 00:39:49,914
- Flip this thing up.
1235
00:39:49,914 --> 00:39:51,615
- I feel like it went from,
like, zero to 100
1236
00:39:51,615 --> 00:39:53,551
in, like, literally,
15 seconds.
1237
00:39:53,551 --> 00:39:54,852
- Yeah.
- I don't want to put any words
1238
00:39:54,852 --> 00:39:56,587
in her mouth, but last night,
1239
00:39:56,587 --> 00:39:59,156
she was pretty adamant that
she--she wasn't doing like,
1240
00:39:59,156 --> 00:40:00,391
the apology tour this morning.
1241
00:40:00,391 --> 00:40:02,526
- Oh.
- No way. I'm shocked.
1242
00:40:02,526 --> 00:40:03,727
- Yeah, no, no.
1243
00:40:03,727 --> 00:40:04,795
And that's what
you're dealing with.
1244
00:40:04,795 --> 00:40:06,030
- Yeah.
1245
00:40:06,030 --> 00:40:07,331
- Where are you to
willing to go from here?
1246
00:40:07,331 --> 00:40:10,434
- Right now, I'm not willing
to hear anyone's,
1247
00:40:10,434 --> 00:40:12,770
like, she-said, he-said.
I'm not willing to hear,
1248
00:40:12,770 --> 00:40:14,238
"You threw this
and you threw that."
1249
00:40:14,238 --> 00:40:16,173
- But if Vinny didn't
come on this vacation,
1250
00:40:16,173 --> 00:40:17,908
it never would have happened.
- Yep, yes. I agree.
1251
00:40:17,908 --> 00:40:19,243
- So I blame him.
- Yep.
1252
00:40:19,243 --> 00:40:21,278
- I think we need to
give her an apology.
1253
00:40:21,278 --> 00:40:23,147
- Yes, let's all do that.
Yo, let's do that.
1254
00:40:23,147 --> 00:40:24,715
Angelina, we're sorry.
1255
00:40:24,715 --> 00:40:26,884
For whatever we did wrong,
we are sorry.
1256
00:40:26,884 --> 00:40:28,652
- It's your world,
we're just living in it.
1257
00:40:28,652 --> 00:40:30,454
There's a lot of beef
on the barbecue.
1258
00:40:30,454 --> 00:40:33,591
I mean, people were busting
down doors last night.
1259
00:40:33,591 --> 00:40:36,527
And we don't know
how to proceed.
1260
00:40:36,527 --> 00:40:37,628
- Where do we go from here?
1261
00:40:37,628 --> 00:40:39,630
- ♪ I was drinking water ♪
1262
00:40:39,630 --> 00:40:42,766
♪ When I could be
drinking wine ♪
1263
00:40:42,766 --> 00:40:44,835
- Well, all I know, is that
1264
00:40:44,835 --> 00:40:47,037
the old Sitch has nothing
to do with it.
1265
00:40:47,037 --> 00:40:48,639
[chuckles]
1266
00:40:48,639 --> 00:40:50,374
All right, let's go on
jet skis.
1267
00:40:50,374 --> 00:40:53,811
[laughter]
1268
00:40:53,811 --> 00:40:56,000
- ♪ You can't hurt me ♪
1269
00:40:57,501 --> 00:40:58,369
- If they start coming at me
sideways,
1270
00:40:58,369 --> 00:40:59,670
I'm gonna lose my mind.
1271
00:40:59,670 --> 00:41:01,572
- Oh, well, well, well,
if it isn't Jesus.
1272
00:41:01,572 --> 00:41:02,906
- This girl is unreasonable.
1273
00:41:02,906 --> 00:41:04,074
She was basically
putting it on him.
1274
00:41:04,074 --> 00:41:05,342
- Let's go!
1275
00:41:05,342 --> 00:41:06,577
- Crushing the meat
and eating the beef.
1276
00:41:06,577 --> 00:41:07,911
- Leave me alone!
1277
00:41:07,911 --> 00:41:11,048
- Today is V-Day.
1278
00:41:11,048 --> 00:41:12,983
It's a party for me.
1279
00:41:12,983 --> 00:41:14,785
- Wait, where are you
taking us, to your mom's house?
1280
00:41:14,785 --> 00:41:15,786
[laughter]