1 00:00:00,934 --> 00:00:02,969 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,571 [all cheering] 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,840 all: Family Fun Day! 4 00:00:06,840 --> 00:00:10,377 - Oh, yeah! Sea lions, yeah! 5 00:00:10,377 --> 00:00:11,778 - That's what Angelina sounds like in bed. 6 00:00:11,778 --> 00:00:13,113 [sea lion barking] 7 00:00:13,113 --> 00:00:15,248 - This family day has been extra hard for me. 8 00:00:15,248 --> 00:00:16,783 It's my first time without Chris. 9 00:00:16,783 --> 00:00:18,618 - It's OK. - I'm getting emotional. 10 00:00:18,618 --> 00:00:19,919 - Jenni, are you OK? 11 00:00:19,919 --> 00:00:21,621 - I have this pain right here. - Oh, damn. 12 00:00:21,621 --> 00:00:24,824 - Jenni just got an ultrasound. Hopefully, we get some answers. 13 00:00:24,824 --> 00:00:26,526 - Wild 'N! Wild 'N! 14 00:00:26,526 --> 00:00:29,462 - Welcome to Wild 'N Out. It's guys versus girls. 15 00:00:29,462 --> 00:00:31,865 - If I win, you're gonna do an appreciation post 16 00:00:31,865 --> 00:00:33,199 on your Instagram for me. 17 00:00:33,199 --> 00:00:34,634 And you're doing it. I don't give a [bleep]. 18 00:00:34,634 --> 00:00:35,969 - All right, whatever you say. Let's go. 19 00:00:35,969 --> 00:00:38,204 Y'all want me to come up here and show out? 20 00:00:38,204 --> 00:00:41,274 Tell me why Angelina's [bleep] looks like Pauly D's blowout. 21 00:00:41,274 --> 00:00:43,376 [screaming] 22 00:00:43,376 --> 00:00:45,311 - That's so funny though because you had to [bleep] 23 00:00:45,311 --> 00:00:47,680 a snake ass [bleep] to [bleep]. 24 00:00:47,680 --> 00:00:49,649 - Ladies, you guys get the Wild 'N Out belt. 25 00:00:49,649 --> 00:00:51,251 [cheering] 26 00:00:51,251 --> 00:00:52,752 - I think it's happening tonight. 27 00:00:52,752 --> 00:00:54,687 - I would smash. - Wow! 28 00:00:56,201 --> 00:00:57,702 - ♪ Get crazy, get wild ♪ 29 00:00:57,702 --> 00:00:59,204 ♪ Let's party, get loud ♪ - Yeah, buddy! 30 00:00:59,204 --> 00:01:01,339 - ♪ If you wanna have fun ♪ - Party's here! 31 00:01:01,339 --> 00:01:03,875 - The Situation is under construction. 32 00:01:03,875 --> 00:01:06,277 - We're so classy now. 33 00:01:06,277 --> 00:01:08,580 - On the seventh day, it'll be lit. 34 00:01:08,580 --> 00:01:11,282 - Get the frig out of here, you crazy! 35 00:01:11,282 --> 00:01:13,251 - Um, hello? 36 00:01:13,251 --> 00:01:16,000 - ♪ If you wanna have fun, then do something crazy ♪ 37 00:01:17,101 --> 00:01:18,569 - ♪ We turning way up ♪ 38 00:01:18,569 --> 00:01:21,805 ♪ 3, 2, 1, let's party, party, party now ♪ 39 00:01:21,805 --> 00:01:23,407 - Wait, but Vin, what about cuddling? 40 00:01:23,407 --> 00:01:25,142 What about cuddling? - Nah, nah, nah. 41 00:01:25,142 --> 00:01:26,844 - [gasps] He won't cuddle with me. 42 00:01:26,844 --> 00:01:28,078 I'd smash. - Stop. 43 00:01:28,078 --> 00:01:29,446 - Let them take the elevator alone. 44 00:01:29,446 --> 00:01:30,647 Just them and one camera. 45 00:01:30,647 --> 00:01:33,817 - What a fun night. But oh, my God, 46 00:01:33,817 --> 00:01:35,619 there is some type of chemistry 47 00:01:35,619 --> 00:01:38,055 with Angelina and Vinny this trip. 48 00:01:38,055 --> 00:01:40,457 - Me and Angelina need some privacy. 49 00:01:40,457 --> 00:01:42,393 - And I'm like, "I wonder what's gonna happen here?" 50 00:01:42,393 --> 00:01:44,695 Like, Vinny might hook up with Angelina. 51 00:01:44,695 --> 00:01:46,330 - I love you Vin. - What? 52 00:01:46,330 --> 00:01:47,464 - I'm just [bleep] around. 53 00:01:47,464 --> 00:01:48,699 - Well, that was something different. 54 00:01:48,699 --> 00:01:50,067 We never done anything like that here. 55 00:01:50,067 --> 00:01:51,602 - Yeah, that was pretty cool. - That was fun. 56 00:01:51,602 --> 00:01:53,003 - Vinny was the MVP. 57 00:01:53,003 --> 00:01:55,205 - Good job, Vin. You did good. - We all did good. 58 00:01:55,205 --> 00:01:57,441 My favorite line was "suck these [bleep] [bleep]." 59 00:01:57,441 --> 00:01:58,675 - Yeah, for the win. 60 00:01:58,675 --> 00:02:00,210 - I don't know. I'm not good at this. 61 00:02:00,210 --> 00:02:01,512 I'll try my best. 62 00:02:01,512 --> 00:02:03,814 Yo, did you ever like [bleep] her [bleep]? 63 00:02:03,814 --> 00:02:06,216 - Oh, my God! [laughter] 64 00:02:06,216 --> 00:02:07,251 - Thank you, guys. 65 00:02:07,251 --> 00:02:08,519 - Because you guys won, 66 00:02:08,519 --> 00:02:10,053 you have to sleep in Angelina's bed tonight. 67 00:02:10,053 --> 00:02:12,022 - No, uh--oh, wait. - No. 68 00:02:12,022 --> 00:02:13,991 The appreciation post. - Uh, wait, wait, wait, wait! 69 00:02:13,991 --> 00:02:15,459 - Uh, yes? - Where's my Instagram post? 70 00:02:15,459 --> 00:02:18,996 - So the ladies won and now Vinny has to do 71 00:02:18,996 --> 00:02:21,965 an appreciation post for Angelina. 72 00:02:21,965 --> 00:02:25,135 - Bro, when you guys made this wager, I wasn't even there. 73 00:02:25,135 --> 00:02:26,570 What are you talking about? - Turn your AirDrop on. 74 00:02:26,570 --> 00:02:27,738 - Vinny, [bleep] you. - She was on the microphone 75 00:02:27,738 --> 00:02:29,173 and spoke right to your face. 76 00:02:29,173 --> 00:02:31,008 - She said it there? - Yes. 77 00:02:31,008 --> 00:02:32,242 - And you agreed. You went like this. 78 00:02:32,242 --> 00:02:33,644 - I didn't agree to anything. 79 00:02:33,644 --> 00:02:36,079 - If I win, you're gonna do an appreciation post 80 00:02:36,079 --> 00:02:37,414 on your Instagram for me. 81 00:02:37,414 --> 00:02:38,515 And you're doing it. I don't give a [bleep]. 82 00:02:38,515 --> 00:02:39,716 - Oh, damn. - OK. 83 00:02:39,716 --> 00:02:41,118 - All right, whatever you say. Let's go. 84 00:02:41,118 --> 00:02:42,719 I didn't hear any of this. - What time was that? 85 00:02:42,719 --> 00:02:45,255 - Vinny, of course, trying to weasel his way out of 86 00:02:45,255 --> 00:02:47,925 like, posting this post that he agreed to. 87 00:02:47,925 --> 00:02:50,761 Vin, you have--listen, when I lost, I kissed your feet. 88 00:02:50,761 --> 00:02:52,863 You have to abide by the same [bleep], 89 00:02:52,863 --> 00:02:54,398 or else I'm gonna get [bleep] pissed. 90 00:02:54,398 --> 00:02:56,467 - That's true. She did-- - She did kiss the feet. 91 00:02:56,467 --> 00:02:57,634 - She did kiss the feet. 92 00:02:57,634 --> 00:02:59,336 - A real sportsman honors her bet. 93 00:02:59,336 --> 00:03:00,604 - Angelina, bend the knee. 94 00:03:00,604 --> 00:03:02,005 This is awesome! - [screaming] 95 00:03:02,005 --> 00:03:03,073 - This is awesome! 96 00:03:03,073 --> 00:03:05,542 - [screaming] 97 00:03:05,542 --> 00:03:06,810 I did what I had to do. 98 00:03:06,810 --> 00:03:08,745 I [bleep] fulfilled my end of the deal. 99 00:03:08,745 --> 00:03:11,715 You said "appreciation post?" You agreed to it. 100 00:03:11,715 --> 00:03:13,283 - Vinny, just post this one. 101 00:03:13,283 --> 00:03:15,419 - It's actually a cute photo. - All right, send it to me. 102 00:03:15,419 --> 00:03:16,820 First of all, it's going on my story. 103 00:03:16,820 --> 00:03:18,322 - It's not the story. It's a actual post. 104 00:03:18,322 --> 00:03:19,957 - Oh, no, no, no. - No. 105 00:03:19,957 --> 00:03:23,293 - No one touches my wall. No one tou-- 106 00:03:23,293 --> 00:03:25,095 - You have--you have to post. I'm sorry. 107 00:03:25,095 --> 00:03:26,396 - That'll [bleep] up his whole aesthetic. 108 00:03:26,396 --> 00:03:28,732 [laughs] - It does not count... 109 00:03:28,732 --> 00:03:30,534 - It has to be something sweet. - If you write something dumb. 110 00:03:30,534 --> 00:03:32,002 - Oh, don't get gassed. 111 00:03:32,002 --> 00:03:34,471 Like, be appreciative for what you're getting right now. 112 00:03:34,471 --> 00:03:35,939 - Suck me off. 113 00:03:35,939 --> 00:03:37,207 - Oh, he plans to. 114 00:03:37,207 --> 00:03:39,009 - [laughs] - [chuckles] 115 00:03:39,009 --> 00:03:40,878 - Oh, my God. He's putting in a paragraph. 116 00:03:40,878 --> 00:03:42,279 - Oh, my God. 117 00:03:42,279 --> 00:03:44,147 - I never seen such a long paragraph in my life. 118 00:03:44,147 --> 00:03:45,482 Got the Cliff's Notes? 119 00:03:45,482 --> 00:03:47,384 - All right, posted. - Let's see. 120 00:03:47,384 --> 00:03:49,753 Gotta see what it is. - Gotta see this. 121 00:03:49,753 --> 00:03:50,888 - Oh, my gosh. Here it is. 122 00:03:50,888 --> 00:03:52,189 - "Appreciation post. 123 00:03:52,189 --> 00:03:53,790 "Words can't describe how much 124 00:03:53,790 --> 00:03:56,460 "this incredible woman means to me. 125 00:03:56,460 --> 00:04:00,030 "God, I am so lucky and happy to have you in my life. 126 00:04:00,030 --> 00:04:01,832 Out of all the stars in the sky..." 127 00:04:01,832 --> 00:04:04,001 - [snickers] - "You are the brightest one." 128 00:04:04,001 --> 00:04:05,035 - I'm sorry. 129 00:04:05,035 --> 00:04:06,236 - Look at his face. 130 00:04:06,236 --> 00:04:07,638 - Stupid. I look like [bleep]. 131 00:04:07,638 --> 00:04:08,906 - Screenshot it. - Screenshot that. 132 00:04:08,906 --> 00:04:10,274 - Why does your face look like that? 133 00:04:10,274 --> 00:04:12,042 - I'm putting that on my feed. - There you go. 134 00:04:12,042 --> 00:04:13,310 - These words right now from Vinny 135 00:04:13,310 --> 00:04:15,646 are words from the heart. 136 00:04:15,646 --> 00:04:18,048 This is a man that cares. 137 00:04:18,048 --> 00:04:21,351 And this is a screenshot that will live on in history. 138 00:04:21,351 --> 00:04:22,853 - This is awesome. - I tweeted it. 139 00:04:22,853 --> 00:04:24,788 - I think I'm gonna put it on my main page. 140 00:04:24,788 --> 00:04:26,523 - Go nuts. - [laughs] 141 00:04:26,523 --> 00:04:27,991 - I'm actually not that upset 142 00:04:27,991 --> 00:04:30,027 that everybody is like, amplifying this. 143 00:04:30,027 --> 00:04:33,330 Because the more ridiculous it seems 144 00:04:33,330 --> 00:04:37,067 that I am like, loving Angelina on social media, 145 00:04:37,067 --> 00:04:40,337 the more that the world won't believe that it's real. 146 00:04:40,337 --> 00:04:42,105 Someone said, "Are you in danger?" 147 00:04:42,105 --> 00:04:43,473 [laughter] 148 00:04:43,473 --> 00:04:44,708 - Look at Vinny's post. 149 00:04:44,708 --> 00:04:46,977 I knew you loved me. I already knew. 150 00:04:46,977 --> 00:04:48,745 - Somebody said, "He must have lost a bet." 151 00:04:48,745 --> 00:04:49,913 - Yeah. 152 00:04:49,913 --> 00:04:51,348 - Everyone knows Vinny loves me. 153 00:04:51,348 --> 00:04:52,916 Like, everyone. 154 00:04:52,916 --> 00:04:56,954 Like, all of Staten Island are like--like, rooting for us. 155 00:04:56,954 --> 00:04:58,221 It's like, a big thing. 156 00:04:58,221 --> 00:05:00,257 - Yo, Twitter's going wild over this one. 157 00:05:00,257 --> 00:05:01,325 - But it's everywhere. 158 00:05:01,325 --> 00:05:02,960 - Oh, my [bleep] getting traction. 159 00:05:02,960 --> 00:05:04,328 It's getting traction. 160 00:05:04,328 --> 00:05:05,696 - Yeah, it's on Reddit. - Oh, it's on Reddit. 161 00:05:05,696 --> 00:05:08,632 - Well, then. [laughs] - What the [bleep]? 162 00:05:08,632 --> 00:05:09,967 - It's on Reddit. 163 00:05:09,967 --> 00:05:11,401 It's on Reddit. It's on Reddit. 164 00:05:11,401 --> 00:05:13,470 - Oh, wait-- [laughter] 165 00:05:13,470 --> 00:05:14,938 [bleep] you, Vinny, you jerk off. 166 00:05:14,938 --> 00:05:17,374 [upbeat music] 167 00:05:17,374 --> 00:05:19,343 Whoa. [bleep] you. 168 00:05:19,343 --> 00:05:22,079 - All my mains are getting mad. - Oh, [bleep]. 169 00:05:22,079 --> 00:05:25,015 - So I did fulfill my bet and put up the appreciation post, 170 00:05:25,015 --> 00:05:26,483 but I don't want like, the world 171 00:05:26,483 --> 00:05:27,784 to get the wrong idea. 172 00:05:27,784 --> 00:05:31,355 [laughter] 173 00:05:31,355 --> 00:05:33,857 - Vinny's post went viral instantly. 174 00:05:33,857 --> 00:05:36,526 So much so, that he put another story right after it 175 00:05:36,526 --> 00:05:39,663 with a tiny little "JK", just kidding. 176 00:05:39,663 --> 00:05:42,566 - [chuckles] Oh, my God. 177 00:05:42,566 --> 00:05:44,334 I don't think there were any rules about 178 00:05:44,334 --> 00:05:45,702 the post after the post. 179 00:05:45,702 --> 00:05:48,705 But I have a feeling that this might not end well. 180 00:05:48,705 --> 00:05:50,841 - The [bleep] is she doing in there? 181 00:05:50,841 --> 00:05:52,376 I'll listen to this. 182 00:05:52,376 --> 00:05:54,811 ♪ ♪ 183 00:05:54,811 --> 00:05:55,912 - You should go in there, Vin. - Shh. 184 00:05:55,912 --> 00:05:57,481 No, that's gonna make it worse. 185 00:05:57,481 --> 00:05:59,483 - He loves me. I told you guys. 186 00:05:59,483 --> 00:06:01,485 [quietly] He called me a star in the sky. 187 00:06:01,485 --> 00:06:03,387 "I'm so lucky to have you in my life." 188 00:06:03,387 --> 00:06:04,588 I know, Vin. 189 00:06:04,588 --> 00:06:07,290 You're a stripper, you asshole. 190 00:06:08,525 --> 00:06:09,526 [gasps] 191 00:06:09,526 --> 00:06:11,128 Oh, my God. He put "joking." 192 00:06:11,128 --> 00:06:14,064 [dramatic music] 193 00:06:14,064 --> 00:06:15,165 - Yo. - What are you doing? 194 00:06:15,165 --> 00:06:16,633 [all screaming] 195 00:06:16,633 --> 00:06:18,435 - [bleep]. - Angelina! 196 00:06:18,435 --> 00:06:20,871 - Oh, damn. Get up. - What is wrong with you? 197 00:06:20,871 --> 00:06:22,039 - Sorry, Chris. 198 00:06:22,039 --> 00:06:23,573 You're a [bleep]. - Fell right on me. 199 00:06:23,573 --> 00:06:25,942 - That's what happens when you [bleep] take back [bleep]. 200 00:06:25,942 --> 00:06:28,345 - What? - "Joking"? [bleep] you. 201 00:06:28,345 --> 00:06:30,781 - That's Staten Island on Staten Island crime, kid. 202 00:06:30,781 --> 00:06:35,018 - It's just water. It's just water. 203 00:06:35,018 --> 00:06:36,219 - Damn. 204 00:06:36,219 --> 00:06:37,220 - Angelina, come on. 205 00:06:37,220 --> 00:06:38,255 You don't mess with Nikki. 206 00:06:38,255 --> 00:06:40,757 - You don't know [bleep] about me. 207 00:06:40,757 --> 00:06:42,693 - And she's from Ocho Rios. Good luck with that, bro. 208 00:06:42,693 --> 00:06:43,960 ♪ ♪ 209 00:06:43,960 --> 00:06:46,329 - [chuckles] 210 00:06:46,329 --> 00:06:47,698 - Just water. - Oh, God. 211 00:06:47,698 --> 00:06:49,199 - Oh. - Oh, no. 212 00:06:49,199 --> 00:06:50,967 - No, no, no, no. - Warning, warning, warning. 213 00:06:50,967 --> 00:06:52,436 all: Oh! 214 00:06:52,436 --> 00:06:55,605 - Are you [bleep] kidding me? - Not wine. 215 00:06:55,605 --> 00:06:57,641 - Wine? You don't bring wine to a water fight. 216 00:06:57,641 --> 00:07:00,410 - Oh, damn. - Oh, God. 217 00:07:00,410 --> 00:07:02,045 - Open the door. - No. 218 00:07:02,045 --> 00:07:03,714 - Open the door. - Oh, my goodness. 219 00:07:03,714 --> 00:07:05,682 - This is terrible. - Open the door. 220 00:07:05,682 --> 00:07:07,951 It's just water, and you pour wine? 221 00:07:07,951 --> 00:07:09,186 Open the door. 222 00:07:09,186 --> 00:07:10,721 - Nikki, go away. 223 00:07:10,721 --> 00:07:12,656 - Open the door. 224 00:07:12,656 --> 00:07:13,957 ♪ ♪ 225 00:07:13,957 --> 00:07:15,859 - ♪ Better get out the way ♪ 226 00:07:15,859 --> 00:07:16,927 - Oh, [bleep]! 227 00:07:16,927 --> 00:07:18,295 - Oh, my God. - You kidding me? 228 00:07:18,295 --> 00:07:19,629 - You just poured [bleep] wine on me. 229 00:07:19,629 --> 00:07:20,931 - Nikki, don't [bleep] pour wine on me. 230 00:07:20,931 --> 00:07:22,466 - You just poured wine on me, though. 231 00:07:22,466 --> 00:07:23,533 - Stop it, Nikki. - [bleep]-- 232 00:07:23,533 --> 00:07:24,868 - You poured wine on her. - Bitch. 233 00:07:24,868 --> 00:07:26,770 - Oh. - You touch me again, I'm done. 234 00:07:26,770 --> 00:07:27,871 Go away. Go away. 235 00:07:27,871 --> 00:07:29,840 - Oh, my God. 236 00:07:29,840 --> 00:07:31,842 - You poured wine on her. - I didn't know it was wine. 237 00:07:31,842 --> 00:07:33,310 - You spilled wine all over-- - But it was! 238 00:07:33,310 --> 00:07:36,246 - I am so hurting inside. I'm struggling. 239 00:07:36,246 --> 00:07:38,482 - Angelina's in there acting like she killed somebody. 240 00:07:38,482 --> 00:07:41,051 - Family Fun Day with the family in shambles. 241 00:07:43,120 --> 00:07:44,654 - Am I being pranked? 242 00:07:47,867 --> 00:07:50,536 [dramatic music] 243 00:07:50,536 --> 00:07:54,107 ♪ ♪ 244 00:07:54,107 --> 00:07:56,075 - Nikki, go away. - Open the door. 245 00:07:56,075 --> 00:07:57,877 - ♪ Looking at the devil ♪ 246 00:07:57,877 --> 00:07:59,946 - Oh! - Oh, [bleep]. 247 00:07:59,946 --> 00:08:01,247 - God, you asshole, are you kidding me? 248 00:08:01,247 --> 00:08:02,682 - You just poured [bleep] wine on me, [bleep]. 249 00:08:02,682 --> 00:08:03,983 - Nikki, don't [bleep] pour-- - Oh. 250 00:08:03,983 --> 00:08:05,752 - You just poured wine on me, [bleep].. 251 00:08:05,752 --> 00:08:07,186 You just poured wine on me. - Stop it, Nikki. 252 00:08:07,186 --> 00:08:08,588 - Are you stupid? - You [bleep] asshole. 253 00:08:08,588 --> 00:08:09,922 - Are you stupid? You're like, "it's just water" 254 00:08:09,922 --> 00:08:11,724 and you pour [bleep] wine? Are you dumb? 255 00:08:11,724 --> 00:08:13,459 - You just poured wine on her. - I didn't-- 256 00:08:13,459 --> 00:08:15,128 - So first of all, pause. 257 00:08:15,128 --> 00:08:16,562 Second of all, rewind 258 00:08:16,562 --> 00:08:18,331 and I'm gonna tell you what just happened. 259 00:08:18,331 --> 00:08:19,699 All right, posted. 260 00:08:19,699 --> 00:08:21,768 The guys lost to the girls at Wild 'N Out. 261 00:08:21,768 --> 00:08:24,270 So I had to put up this appreciation post. 262 00:08:24,270 --> 00:08:25,605 - "Words can't describe 263 00:08:25,605 --> 00:08:28,441 how much this incredible woman means to me." 264 00:08:28,441 --> 00:08:30,143 - Which it's obviously not true, it's a joke. 265 00:08:30,143 --> 00:08:34,614 But my "JK" is what made Angelina start fuming 266 00:08:34,614 --> 00:08:36,082 and throw water at me. 267 00:08:36,082 --> 00:08:37,150 - Yo. - What are you doing? 268 00:08:37,150 --> 00:08:39,585 [all screaming] 269 00:08:39,585 --> 00:08:42,422 - Angelina! What is wrong with you? 270 00:08:42,422 --> 00:08:45,491 - And Angelina got a lot of water on Nikki. 271 00:08:45,491 --> 00:08:47,226 So now we've got a full on water fight 272 00:08:47,226 --> 00:08:50,496 between Nikki and Angelina. 273 00:08:50,496 --> 00:08:51,664 - Oh, God. 274 00:08:51,664 --> 00:08:54,767 - Angelina was seeing red... wine. 275 00:08:54,767 --> 00:08:56,135 - No, no, no, no. - Warning, warning, warning-- 276 00:08:56,135 --> 00:08:58,070 all: Oh! 277 00:08:58,070 --> 00:09:01,841 - At this moment, Angelina knew she [bleep] up. 278 00:09:01,841 --> 00:09:04,177 - It's just water and you pour wine? 279 00:09:04,177 --> 00:09:05,411 Open the door. 280 00:09:05,411 --> 00:09:06,512 - Nikki, go away. 281 00:09:06,512 --> 00:09:08,948 - And Pauly turned into Will Smith. 282 00:09:08,948 --> 00:09:11,684 Pauly said, "Leave my wife's name 283 00:09:11,684 --> 00:09:15,221 out your [bleep] mouth," and he broke the door down. 284 00:09:15,221 --> 00:09:17,790 - Oh, [bleep]. - I'm not going away. 285 00:09:17,790 --> 00:09:19,659 - This night took a crazy turn. 286 00:09:19,659 --> 00:09:20,960 - You touch me again, I'm done. 287 00:09:20,960 --> 00:09:23,629 - Angelina's, like, hiding behind a curtain, 288 00:09:23,629 --> 00:09:26,098 like, peeking out, like, scared for her life. 289 00:09:26,098 --> 00:09:27,834 - I poured wine on you like you did to me. 290 00:09:27,834 --> 00:09:29,035 - Yo, let's go. Nikki, let's go. 291 00:09:29,035 --> 00:09:31,237 - Go. Go away. Real cool, Nikki. 292 00:09:31,237 --> 00:09:33,039 - Yeah, real cool? - Real cool? You did it. 293 00:09:33,039 --> 00:09:34,240 - You did a whole [bleep] confessional. 294 00:09:34,240 --> 00:09:35,408 He posted a post 295 00:09:35,408 --> 00:09:36,442 and you walk out pouring [bleep] water. 296 00:09:36,442 --> 00:09:38,044 - And he said [bleep]-- 297 00:09:38,044 --> 00:09:39,579 - And you pour [bleep] wine? - You poured wine on her first. 298 00:09:39,579 --> 00:09:41,948 - I did not [bleep] pour wine on her first. 299 00:09:41,948 --> 00:09:43,049 - What the hell? 300 00:09:43,049 --> 00:09:44,550 - I did not pour wine on her first. 301 00:09:44,550 --> 00:09:45,785 - Huh? 302 00:09:45,785 --> 00:09:47,753 - Oh, no, no. all: Oh! 303 00:09:47,753 --> 00:09:50,790 [tape rewinding] 304 00:09:50,790 --> 00:09:56,562 [all exclaiming in slow-motion] 305 00:09:56,562 --> 00:09:57,997 - She's doused in wine. 306 00:09:57,997 --> 00:10:00,333 - You just poured wine all over my [bleep] clothes. 307 00:10:00,333 --> 00:10:02,001 - OK, you threw wine. 308 00:10:02,001 --> 00:10:04,070 - I thought it was water. And I was like, eh. 309 00:10:04,070 --> 00:10:05,972 - Yeah, then look! - All right. Well, say sorry. 310 00:10:05,972 --> 00:10:08,541 - Sorry, Nikki, I didn't know-- I didn't know it was wine. 311 00:10:08,541 --> 00:10:10,476 - You don't know it's wine? It's [bleep] red. 312 00:10:10,476 --> 00:10:11,744 - But water-- - You just walked in, 313 00:10:11,744 --> 00:10:14,280 poured wine. It's [bleep] red. 314 00:10:14,280 --> 00:10:16,015 - Water--water--you guys all went nuts about water. 315 00:10:16,015 --> 00:10:17,850 - Angelina threw water 316 00:10:17,850 --> 00:10:19,485 at the wrong place at the wrong time. 317 00:10:19,485 --> 00:10:21,120 - Because that's the only thing that was here. 318 00:10:21,120 --> 00:10:22,722 I thought it was a water bottle. 319 00:10:22,722 --> 00:10:25,391 - I'm gonna say that Angelina tried to keep it real, 320 00:10:25,391 --> 00:10:27,527 but Nikki kept it realer. 321 00:10:27,527 --> 00:10:28,728 - And you go get wine? 322 00:10:28,728 --> 00:10:30,563 It's water. You just taste water. 323 00:10:30,563 --> 00:10:32,598 - Angelina almost got her ass beat. 324 00:10:32,598 --> 00:10:34,233 - I don't have [bleep] here to wash my stuff. 325 00:10:34,233 --> 00:10:35,835 - All right, so let me-- I'll wash it for you. Chill. 326 00:10:35,835 --> 00:10:37,370 - I don't need you to wash my [bleep]. 327 00:10:37,370 --> 00:10:38,838 You probably don't even know how to wash a [bleep] dish. 328 00:10:38,838 --> 00:10:39,972 - Vinny, you're an asshole, though. 329 00:10:39,972 --> 00:10:41,541 Really, for real. - Come on. 330 00:10:41,541 --> 00:10:43,476 - So dumb. - Come on, come on. 331 00:10:43,476 --> 00:10:45,211 - That didn't even make sense. - No, it didn't make sense. 332 00:10:45,211 --> 00:10:47,146 - She's like, getting mad because you--you-- 333 00:10:47,146 --> 00:10:49,148 you were backing out posting a [bleep] post. 334 00:10:49,148 --> 00:10:51,117 You posted it anyway. - She's crazy. 335 00:10:51,117 --> 00:10:52,251 - Either way, you don't come out 336 00:10:52,251 --> 00:10:53,920 and start throwing water on people. 337 00:10:53,920 --> 00:10:56,422 I can put anything I want on my social media page. 338 00:10:56,422 --> 00:10:59,158 And like, obviously, I'm JK. You think it's real? 339 00:10:59,158 --> 00:11:00,693 Like, are you mad at me that I-- 340 00:11:00,693 --> 00:11:02,595 that you're not the most important person in my life? 341 00:11:02,595 --> 00:11:03,829 Like, you're not. 342 00:11:04,997 --> 00:11:06,232 It's my mom. 343 00:11:07,133 --> 00:11:10,236 - Deena, that's Vinny's fault. He put "joking." 344 00:11:10,236 --> 00:11:11,971 That was disrespectful. 345 00:11:11,971 --> 00:11:14,106 - What the [bleep] is happening right now? 346 00:11:14,106 --> 00:11:15,541 - I'm done. 347 00:11:15,541 --> 00:11:17,710 - She didn't realize what she was doing and she just-- 348 00:11:17,710 --> 00:11:19,211 - My whole hand, everywhere, is sticky. 349 00:11:19,211 --> 00:11:21,347 - Your whole outfit's ruined. - Yep. Sorry, guys. 350 00:11:21,347 --> 00:11:22,949 - I'm just gonna have to dunk it in water. 351 00:11:22,949 --> 00:11:24,550 - Yeah, and that outfit's ruined. 352 00:11:24,550 --> 00:11:25,985 - Oh, God. 353 00:11:25,985 --> 00:11:27,653 - Why did Nikki get involved and pour water on me? 354 00:11:27,653 --> 00:11:29,255 Why did she do that? 355 00:11:29,255 --> 00:11:30,823 - I think she got mad 'cause she got it on her. 356 00:11:30,823 --> 00:11:32,024 - But it's not--it's water. 357 00:11:32,024 --> 00:11:33,492 - I know, I know. - And she was in the mix. 358 00:11:33,492 --> 00:11:34,894 It's not my fault. 359 00:11:34,894 --> 00:11:37,463 [all screaming] 360 00:11:37,463 --> 00:11:40,499 - Angelina! What is wrong with you? 361 00:11:40,499 --> 00:11:41,734 - She should have moved away. 362 00:11:41,734 --> 00:11:43,135 - This is terrible. 363 00:11:43,135 --> 00:11:44,770 And this all happened on Family Fun Day. 364 00:11:44,770 --> 00:11:47,273 Way to end Family fricking Fun Day. 365 00:11:47,273 --> 00:11:49,809 - It was a water bottle. 366 00:11:49,809 --> 00:11:52,044 It hardly got on her. 367 00:11:52,044 --> 00:11:54,947 She took it upon herself to, now, take a water bottle 368 00:11:54,947 --> 00:11:57,183 and douse it my face. 369 00:11:57,183 --> 00:12:02,188 So why did Nikki now get up and waterboarded me? 370 00:12:02,188 --> 00:12:03,956 I'm covered and drenched. 371 00:12:03,956 --> 00:12:06,859 Like, I had [bleep] water coming out of my nostrils. 372 00:12:06,859 --> 00:12:09,695 And then I, in return, whatever I could grab, 373 00:12:09,695 --> 00:12:10,963 I just chucked it. 374 00:12:10,963 --> 00:12:13,232 I did not know it was [bleep] wine. 375 00:12:13,232 --> 00:12:14,634 - Like, come on. 376 00:12:14,634 --> 00:12:15,768 - You just don't pour wine on somebody. 377 00:12:15,768 --> 00:12:17,036 It's crazy-- - Look at my shorts. 378 00:12:17,036 --> 00:12:19,271 - I know. You ruined somebody's outfit. 379 00:12:19,271 --> 00:12:20,539 That's crazy. 380 00:12:20,539 --> 00:12:22,708 I can't believe this all escalated over 381 00:12:22,708 --> 00:12:24,644 two little letters of "JK." 382 00:12:24,644 --> 00:12:25,911 Like, this is ridiculous. 383 00:12:25,911 --> 00:12:27,480 - Don't like go all out 384 00:12:27,480 --> 00:12:30,016 pouring [bleep] water and wine. What was that for? 385 00:12:30,016 --> 00:12:31,350 - Don't even bother. We'll take it to dry cleaning. 386 00:12:31,350 --> 00:12:32,952 This is very on-brand for Angelina. 387 00:12:32,952 --> 00:12:35,087 She always resorts into like, violence. 388 00:12:35,087 --> 00:12:36,522 I mean, she shot her husband in the face. 389 00:12:37,690 --> 00:12:39,425 - Oh! [all screaming] 390 00:12:39,425 --> 00:12:40,559 - [chuckles] 391 00:12:40,559 --> 00:12:41,961 She's a mess but you don't bring wine 392 00:12:41,961 --> 00:12:43,396 to a frigging water fight. 393 00:12:43,396 --> 00:12:44,563 [chuckles] Crazy. 394 00:12:44,563 --> 00:12:45,931 - Nikki had nothing to do with it. 395 00:12:45,931 --> 00:12:47,800 I had no problems with her in this whole situation. 396 00:12:47,800 --> 00:12:51,504 But [bleep], she took a whole water bottle, goes-- 397 00:12:51,504 --> 00:12:54,040 Are you [bleep] kidding me? Are you serious? 398 00:12:54,040 --> 00:12:56,042 She was in the mix. I had nothing to do with it. 399 00:12:56,042 --> 00:12:57,910 - Listen, at the end of the day, like, it is-- 400 00:12:57,910 --> 00:12:59,679 like, it's--everyone's all amped up right now. 401 00:12:59,679 --> 00:13:01,514 It's just clothes. Like-- 402 00:13:01,514 --> 00:13:03,516 - Why did she throw water in my face like that? 403 00:13:03,516 --> 00:13:06,452 - Because you threw water. She got wet. 404 00:13:06,452 --> 00:13:08,354 So her reaction-- - OK, how wet did she get? 405 00:13:08,354 --> 00:13:09,655 - It don't--it don't matter, 406 00:13:09,655 --> 00:13:10,790 like, if she got a little wet or a lot of wet. 407 00:13:10,790 --> 00:13:12,692 Her reaction was to get you wet. 408 00:13:12,692 --> 00:13:15,061 - I didn't even mean to throw the water at her. 409 00:13:15,061 --> 00:13:16,762 I swear to God. 410 00:13:16,762 --> 00:13:20,199 I did not mean to throw the water on my--on her. 411 00:13:20,199 --> 00:13:21,967 - I know you didn't, Ang. - I swear. 412 00:13:21,967 --> 00:13:23,369 - I know you didn't. 413 00:13:23,369 --> 00:13:24,770 Angelina, you know, 414 00:13:24,770 --> 00:13:26,706 she has a lot going on in her life. 415 00:13:26,706 --> 00:13:28,708 But she always works herself up. 416 00:13:28,708 --> 00:13:30,009 She gets in her own head. 417 00:13:30,009 --> 00:13:32,712 And her emotions are super high right now, 418 00:13:32,712 --> 00:13:34,580 just very like riled up, 419 00:13:34,580 --> 00:13:36,549 and like, she's just all over the place. 420 00:13:36,549 --> 00:13:38,284 - I'm going through a [bleep] divorce. 421 00:13:38,284 --> 00:13:40,252 I'm going through my own [bleep]. 422 00:13:40,252 --> 00:13:43,723 I am so hurting inside. I'm struggling. 423 00:13:43,723 --> 00:13:45,191 - You don't seem all right. 424 00:13:45,191 --> 00:13:47,760 - I'm going through a lot of [bleep] stress. 425 00:13:47,760 --> 00:13:48,961 It's hard. 426 00:13:48,961 --> 00:13:50,696 I lost my significant-- 427 00:13:50,696 --> 00:13:53,265 like, I lost my [bleep] person. 428 00:13:53,265 --> 00:13:57,136 Like, I'm still going through a [bleep] break-up. 429 00:13:57,136 --> 00:14:01,040 This is why it's very hard for me on this trip 430 00:14:01,040 --> 00:14:03,843 to not have that person that's with me. 431 00:14:03,843 --> 00:14:06,445 You know, everybody's got their other person, 432 00:14:06,445 --> 00:14:08,514 while I'm ultimately alone in this. 433 00:14:08,514 --> 00:14:13,986 I can't keep doing this anymore. 434 00:14:13,986 --> 00:14:16,989 I can't. 435 00:14:16,989 --> 00:14:20,526 I can't do it. 436 00:14:20,526 --> 00:14:22,762 I want to go home. 437 00:14:24,497 --> 00:14:26,465 - I understand. 438 00:14:26,465 --> 00:14:28,968 I felt like I've been there. 439 00:14:28,968 --> 00:14:30,035 I've been there. 440 00:14:30,035 --> 00:14:32,838 - I want to go home so bad. 441 00:14:37,101 --> 00:14:39,503 - ♪ I still feel good ♪ 442 00:14:39,503 --> 00:14:43,040 ♪ So I've been told ♪ 443 00:14:43,040 --> 00:14:49,079 ♪ I'll be so much better now I'm on my own ♪ 444 00:14:49,079 --> 00:14:51,048 - I want to go home so bad. 445 00:14:51,048 --> 00:14:53,584 I am struggling with my own battles every day. 446 00:14:53,584 --> 00:14:55,185 - Angelina, you know, 447 00:14:55,185 --> 00:14:57,054 she has a lot going on in her life. 448 00:14:57,054 --> 00:14:58,689 ♪ ♪ 449 00:14:58,689 --> 00:15:00,124 I just hope she's gonna be all right, 450 00:15:00,124 --> 00:15:01,825 especially after this mess. 451 00:15:01,825 --> 00:15:03,727 I know. This was a lot. 452 00:15:03,727 --> 00:15:05,129 I didn't want you to be by yourself. 453 00:15:05,129 --> 00:15:06,330 - Thank you. - Because-- 454 00:15:06,330 --> 00:15:07,898 - You guys like, really my true friends. 455 00:15:07,898 --> 00:15:10,434 - You didn't have-- you don't have anybody. 456 00:15:10,434 --> 00:15:13,370 At least, everybody else has somebody to talk to. 457 00:15:13,370 --> 00:15:14,671 - I seen that [bleep] coming. 458 00:15:14,671 --> 00:15:16,173 I seen it coming. 459 00:15:16,173 --> 00:15:18,709 And I was like, all right, time to go. Time to get up. 460 00:15:18,709 --> 00:15:21,345 I'm just trying to stay as far away as I can 461 00:15:21,345 --> 00:15:22,813 when it comes to drama with Angelina 462 00:15:22,813 --> 00:15:26,049 just because I just know how messy it can be. 463 00:15:26,049 --> 00:15:28,018 Do you see how messy this is? 464 00:15:28,018 --> 00:15:29,286 - It's not messy on my behalf. 465 00:15:29,286 --> 00:15:31,121 - You gotta be [bleep] kidding me. 466 00:15:31,121 --> 00:15:33,157 Do you see what a dumpster fire this is? 467 00:15:33,157 --> 00:15:34,425 - Shut up, Mike. 468 00:15:34,425 --> 00:15:36,894 - I felt like the [bleep] fire behind the 469 00:15:36,894 --> 00:15:38,162 throwing of the water. - Yeah. 470 00:15:38,162 --> 00:15:39,530 I definitely think that, 471 00:15:39,530 --> 00:15:41,331 with everything that's going on with Angelina, 472 00:15:41,331 --> 00:15:42,733 things are starting to unravel. 473 00:15:42,733 --> 00:15:44,802 Because throwing red wine on someone 474 00:15:44,802 --> 00:15:47,604 is not the mark of someone that's got it together, 475 00:15:47,604 --> 00:15:48,605 to be honest with you. 476 00:15:48,605 --> 00:15:50,107 This is not a good situation. 477 00:15:50,107 --> 00:15:52,543 And then I felt bad because I saw how upset Pauly was. 478 00:15:52,543 --> 00:15:53,877 - Yeah. 479 00:15:53,877 --> 00:15:55,345 - I don't know how this is gonna get fixed. 480 00:15:55,345 --> 00:15:56,747 Usually, it takes a long time 481 00:15:56,747 --> 00:15:58,282 for Angelina to take some accountability. 482 00:15:58,282 --> 00:16:00,050 Usually, it takes a long time for Angelina 483 00:16:00,050 --> 00:16:02,186 to understand her part in an argument 484 00:16:02,186 --> 00:16:03,520 or find some common ground. 485 00:16:03,520 --> 00:16:05,255 Sometimes it takes like, almost a year, 486 00:16:05,255 --> 00:16:06,590 maybe even years with her sometimes. 487 00:16:06,590 --> 00:16:08,992 I will say that there will be beef 488 00:16:08,992 --> 00:16:10,727 in the streets tomorrow. - No. 489 00:16:10,727 --> 00:16:12,262 - I'm telling you. - You think so? 490 00:16:12,262 --> 00:16:13,597 - There will be beef in the streets tomorrow. 491 00:16:13,597 --> 00:16:14,898 Hell, yeah. 492 00:16:14,898 --> 00:16:16,333 - All right. So Pauly's gonna be mad at me 493 00:16:16,333 --> 00:16:18,035 and he doesn't want--every want to talk to me again. 494 00:16:18,035 --> 00:16:19,570 And she's gonna be mad at me. OK. 495 00:16:19,570 --> 00:16:21,371 - Yeah, he broke the [bleep] door down. 496 00:16:21,371 --> 00:16:22,739 - What? - He broke the door down. 497 00:16:22,739 --> 00:16:23,740 - No, shh. 498 00:16:23,740 --> 00:16:25,409 - I hear Pauly screaming. 499 00:16:25,409 --> 00:16:28,212 It sounded like-- [dramatic roaring] 500 00:16:28,212 --> 00:16:29,613 [cat snarls] 501 00:16:29,613 --> 00:16:32,349 And I'm like, "Oh, [bleep]. I'm screwed." 502 00:16:32,349 --> 00:16:34,051 Pauly, he's never involved in drama. 503 00:16:34,051 --> 00:16:35,719 And I don't know how she's gonna react. 504 00:16:35,719 --> 00:16:36,753 That's my problem. 505 00:16:36,753 --> 00:16:38,155 - You're a little scared of Pauly? 506 00:16:38,155 --> 00:16:39,423 - Yeah. 507 00:16:39,423 --> 00:16:41,225 I've never seen Pauly like that before. 508 00:16:41,225 --> 00:16:43,060 And I never want to see him like that ever again. 509 00:16:43,060 --> 00:16:45,496 I mean I'm [bleep]-- I'm startled. 510 00:16:45,496 --> 00:16:47,197 - But listen, the most important thing is, 511 00:16:47,197 --> 00:16:50,267 you can't think about tomorrow right now. 512 00:16:50,267 --> 00:16:52,002 - But you know how my mind goes, Chris. 513 00:16:52,002 --> 00:16:54,771 - Well, that's--eh. 514 00:16:54,771 --> 00:16:56,540 - I barely have [bleep] clothes here 515 00:16:56,540 --> 00:16:58,408 and like, you want to pour [bleep] wine 516 00:16:58,408 --> 00:16:59,910 and then lock yourself in a room? 517 00:16:59,910 --> 00:17:01,411 - Like, this escalated to something 518 00:17:01,411 --> 00:17:03,514 that it should not have ever escalated to. 519 00:17:03,514 --> 00:17:05,549 This could ruin the rest of this entire trip. 520 00:17:05,549 --> 00:17:07,851 At least, if you're gonna have a wine fight, stay out for it. 521 00:17:07,851 --> 00:17:09,720 That's why I opened the door. 522 00:17:09,720 --> 00:17:12,256 I was told to always open a door for a lady. 523 00:17:12,256 --> 00:17:13,724 Everybody know that. 524 00:17:13,724 --> 00:17:15,592 - Opened the door? You kicked that [bleep] down. 525 00:17:15,592 --> 00:17:18,262 - He's pissed. He [bleep] broke a door. 526 00:17:18,262 --> 00:17:19,863 - I think he was just in the moment. 527 00:17:19,863 --> 00:17:21,164 - He was defending his lady. 528 00:17:21,164 --> 00:17:22,933 I honestly-- I would do the same for Deena. 529 00:17:22,933 --> 00:17:25,302 - How is Pauly, me, and Nikki ever gonna be 530 00:17:25,302 --> 00:17:27,404 in the same [bleep] room again after this? 531 00:17:27,404 --> 00:17:31,108 - I love you and I love all of them. 532 00:17:31,108 --> 00:17:32,676 And I feel like I don't know where-- 533 00:17:32,676 --> 00:17:36,013 where this is gonna go. 534 00:17:36,013 --> 00:17:38,215 - I have to go home. I can't do this anymore. 535 00:17:38,215 --> 00:17:39,583 - I think you just need a shower. 536 00:17:39,583 --> 00:17:41,451 - I can't keep doing this anymore. 537 00:17:41,451 --> 00:17:42,586 I can't. 538 00:17:42,586 --> 00:17:44,588 - I think you just need a shower. 539 00:17:45,756 --> 00:17:48,091 - I can't keep doing this anymore. 540 00:17:48,992 --> 00:17:52,262 - What if you just shower? - [sniffles] 541 00:17:52,262 --> 00:17:54,131 I can't. I have to go home. 542 00:17:54,131 --> 00:17:56,066 - I don't know. I think you need to go to bed. 543 00:17:56,066 --> 00:17:58,402 I think--I think-- 544 00:17:58,402 --> 00:18:01,805 I think shower, go to bed. 545 00:18:01,805 --> 00:18:04,207 And maybe tomorrow morning, everybody talks. 546 00:18:04,207 --> 00:18:05,208 I'm not really sure where we go-- 547 00:18:05,208 --> 00:18:06,510 - I'm gonna go home. 548 00:18:06,510 --> 00:18:08,011 - I think you should go back to your room. 549 00:18:08,011 --> 00:18:09,346 - Why don't you shower? - I think you should shower. 550 00:18:09,346 --> 00:18:10,647 - I don't want to shower. - Listen--listen-- 551 00:18:10,647 --> 00:18:12,749 - I need to go home. - You need to shower. 552 00:18:12,749 --> 00:18:14,151 - Why don't you just shower, 553 00:18:14,151 --> 00:18:15,852 relax a little, and-- - No. 554 00:18:15,852 --> 00:18:17,988 - I think maybe you just need a shower. 555 00:18:17,988 --> 00:18:19,222 - Deena, I'm done. 556 00:18:19,222 --> 00:18:20,424 - I think you just need a shower. 557 00:18:20,424 --> 00:18:21,792 - No. - I think you need a shower-- 558 00:18:21,792 --> 00:18:23,760 and you need to go to bed. - I need to go home. 559 00:18:23,760 --> 00:18:27,297 - Then--then--go to--shower-- - No. 560 00:18:27,297 --> 00:18:29,166 - I think you just need to go and decompress 561 00:18:29,166 --> 00:18:30,934 in your room, Ang. 562 00:18:30,934 --> 00:18:33,637 Have a shower, if you want. 563 00:18:33,637 --> 00:18:36,006 - No. I'm always the [bleep] bad guy. 564 00:18:36,006 --> 00:18:37,040 - No one's saying that. 565 00:18:37,040 --> 00:18:38,141 - This is why I have to 566 00:18:38,141 --> 00:18:39,643 take myself out of the situation, 567 00:18:39,643 --> 00:18:41,144 so I'm no longer the bad guy. 568 00:18:41,144 --> 00:18:42,379 - Oh, God. 569 00:18:42,379 --> 00:18:43,947 - I'm telling you, I'm not doing this. 570 00:18:43,947 --> 00:18:47,317 This is not gonna play into some sorry, sorry, sorry, so-- 571 00:18:47,317 --> 00:18:48,719 I'm not doing it anymore. 572 00:18:48,719 --> 00:18:50,420 I'm done with sorrys. - No one's asking you to. 573 00:18:50,420 --> 00:18:52,289 You're thinking two steps ahead. 574 00:18:52,289 --> 00:18:54,157 - I'm already hurting because of everything going on. 575 00:18:54,157 --> 00:18:55,592 Didn't make it right to throw water, 576 00:18:55,592 --> 00:18:57,494 but you know what? I was mad. 577 00:18:57,494 --> 00:18:58,795 Vinny, I had enough of him. 578 00:18:58,795 --> 00:19:01,531 I can't keep doing this anymore. 579 00:19:01,531 --> 00:19:03,300 - You're spiraling yourself, Angelina. 580 00:19:03,300 --> 00:19:06,269 - I'm just over it. I--I need to leave. 581 00:19:06,269 --> 00:19:07,904 I need to go home. 582 00:19:11,808 --> 00:19:13,844 - Am I being pranked? 583 00:19:13,844 --> 00:19:15,278 [chuckles] 584 00:19:15,278 --> 00:19:17,381 - This would be a good prank. 585 00:19:18,348 --> 00:19:20,651 - The fact that Vinny couldn't just abide by his [bleep]. 586 00:19:20,651 --> 00:19:23,220 He had to be a dweeb-- 587 00:19:23,220 --> 00:19:24,488 - I wish I was getting pranked right now. 588 00:19:24,488 --> 00:19:25,922 - Me, too. 589 00:19:25,922 --> 00:19:27,491 - This entire trip, I've been waiting for a prank 590 00:19:27,491 --> 00:19:30,794 to be, you know, done to me because of the murder mystery 591 00:19:30,794 --> 00:19:32,162 because everybody was so upset. 592 00:19:32,162 --> 00:19:33,563 - Guys. - Stop, stop. 593 00:19:33,563 --> 00:19:34,564 - No, no. What is in there? 594 00:19:34,564 --> 00:19:35,899 No, no, no, no. 595 00:19:35,899 --> 00:19:36,967 - Oh, [bleep]. 596 00:19:36,967 --> 00:19:38,568 - What? - I'm not-- 597 00:19:38,568 --> 00:19:40,470 - We need to get a medic. - Oh, my God. 598 00:19:40,470 --> 00:19:41,872 - No! 599 00:19:41,872 --> 00:19:44,541 Welcome to Murder Mystery Dinner! 600 00:19:44,541 --> 00:19:45,842 - What? 601 00:19:45,842 --> 00:19:48,612 - So I'm like, "Is this a prank on me? 602 00:19:48,612 --> 00:19:50,414 Is everybody in on this?" 603 00:19:50,414 --> 00:19:52,416 - She's gonna feel dumb tomorrow-- 604 00:19:52,416 --> 00:19:53,417 I think. 605 00:19:53,417 --> 00:19:55,419 - She was in the crossfire. 606 00:19:55,419 --> 00:19:56,920 - Like, what's happening? 607 00:19:56,920 --> 00:19:58,055 - But, Angelina, it went from like, 608 00:19:58,055 --> 00:19:59,923 you beefing with Vinny, to like-- 609 00:19:59,923 --> 00:20:02,059 - I was not beefing with Nikki. - No, it doesn't matter. 610 00:20:02,059 --> 00:20:03,694 - I know. I'm the bad one again. 611 00:20:03,694 --> 00:20:06,129 It's all my fault. Everything's my fault. 612 00:20:06,129 --> 00:20:07,664 - Is this the prank? 613 00:20:07,664 --> 00:20:09,099 Am I getting pranked? 614 00:20:14,168 --> 00:20:16,037 - ♪ I got this on lock, baby, take a seat ♪ 615 00:20:16,037 --> 00:20:18,906 ♪ You need to cool off, can't take the heat ♪ 616 00:20:18,906 --> 00:20:20,475 - Why would you even put "joking"? 617 00:20:20,475 --> 00:20:22,176 And then Nikki threw water in my face 618 00:20:22,176 --> 00:20:23,411 like I was a [bleep] asshole? 619 00:20:23,411 --> 00:20:24,746 What does she have to do with anything? 620 00:20:24,746 --> 00:20:26,080 I went to throw-- I didn't even throw it at her. 621 00:20:26,080 --> 00:20:27,115 I threw it at him. 622 00:20:27,115 --> 00:20:28,516 - Angelina just keeps saying 623 00:20:28,516 --> 00:20:30,051 the same things over and over. 624 00:20:30,051 --> 00:20:31,786 - Why did she throw water in my face? 625 00:20:31,786 --> 00:20:33,287 Literally took the whole bottle and threw it in my face. 626 00:20:33,287 --> 00:20:35,623 Why would she throw a whole water bottle in my face? 627 00:20:35,623 --> 00:20:36,991 But it's water. 628 00:20:36,991 --> 00:20:38,326 I don't even care about water. 629 00:20:38,326 --> 00:20:39,627 - We're like, "We get it." 630 00:20:39,627 --> 00:20:40,895 - But then I saw a cup there. 631 00:20:40,895 --> 00:20:42,296 I really did think it was water. I went-- 632 00:20:42,296 --> 00:20:43,564 - I feel super bad, 633 00:20:43,564 --> 00:20:45,433 but she just needs to get in the shower, 634 00:20:45,433 --> 00:20:46,768 cool herself down... 635 00:20:46,768 --> 00:20:48,770 All right. I think we're gonna go to bed. 636 00:20:48,770 --> 00:20:50,037 Go to sleep, 637 00:20:50,037 --> 00:20:51,506 and hopefully, in the morning, 638 00:20:51,506 --> 00:20:54,075 we'll all be at like, a better place. 639 00:20:54,075 --> 00:20:55,910 - Go to bed, guys. 640 00:20:55,910 --> 00:20:58,446 - You're all right. I think you just need a shower. 641 00:20:58,446 --> 00:21:01,549 You need a shower and you need to like, decompress. 642 00:21:01,549 --> 00:21:03,551 You know, Angelina has been on the edge 643 00:21:03,551 --> 00:21:06,187 with the divorce and all this stuff going on, 644 00:21:06,187 --> 00:21:08,222 you know, like, everything. 645 00:21:08,222 --> 00:21:09,857 So I just hope she's gonna be all right, 646 00:21:09,857 --> 00:21:11,526 especially after this mess. 647 00:21:11,526 --> 00:21:13,661 But at the same time, I still don't know 648 00:21:13,661 --> 00:21:15,096 if this was a prank or not. 649 00:21:15,096 --> 00:21:17,098 I have no idea if I'm being pranked. 650 00:21:17,098 --> 00:21:18,933 What the [bleep]? 651 00:21:18,933 --> 00:21:20,501 That was crazy. 652 00:21:20,501 --> 00:21:23,004 - Should we check on Vin? - Yeah, I guess. 653 00:21:25,306 --> 00:21:26,908 I just wish this never happened, 654 00:21:26,908 --> 00:21:28,676 'cause it was finally going great, 655 00:21:28,676 --> 00:21:30,278 everybody was in a good headspace. 656 00:21:30,278 --> 00:21:31,879 We had such a good night. 657 00:21:31,879 --> 00:21:34,015 And now, here we are again, 658 00:21:34,015 --> 00:21:36,918 in a dramatic frickin' mess. 659 00:21:36,918 --> 00:21:39,420 Well, that was a [bleep] disaster. 660 00:21:39,420 --> 00:21:40,655 - Yeah. 661 00:21:40,655 --> 00:21:42,323 - Angelina is in there right now like, 662 00:21:42,323 --> 00:21:43,658 acting like she killed somebody. 663 00:21:43,658 --> 00:21:45,159 - As Angelina drinks, 664 00:21:45,159 --> 00:21:47,595 I feel like all of her inner stresses come out 665 00:21:47,595 --> 00:21:49,163 and she starts fighting with everybody. 666 00:21:49,163 --> 00:21:51,466 You know, Angelina kinda just, like, 667 00:21:51,466 --> 00:21:52,967 messed with the wrong one tonight. 668 00:21:52,967 --> 00:21:54,869 - How much wine did she actually throw at me? 669 00:21:54,869 --> 00:21:57,271 Like, that's like the actual whole bottle. 670 00:21:57,271 --> 00:21:58,539 I just recognized that. 671 00:21:58,539 --> 00:22:00,641 - You know, Nikki got caught in the crosshair 672 00:22:00,641 --> 00:22:02,977 of a--a normal Angelina fight. 673 00:22:02,977 --> 00:22:04,645 And Angelina, you can't just go around, like, 674 00:22:04,645 --> 00:22:06,280 throwing drinks at people like that 675 00:22:06,280 --> 00:22:08,249 and not expect, like, consequences. 676 00:22:08,249 --> 00:22:12,186 Angelina ran behind the curtain of the confessional. 677 00:22:12,186 --> 00:22:13,988 - I saw that. - Like, the curtain-- 678 00:22:13,988 --> 00:22:15,623 like, the curtain was gonna save her. 679 00:22:15,623 --> 00:22:16,891 'Cause she had nowhere to go. 680 00:22:16,891 --> 00:22:18,726 She was, like, in a box. 681 00:22:18,726 --> 00:22:20,294 - She was trapped. - Wait, from what? 682 00:22:20,294 --> 00:22:22,296 From Nikki? - From Nikki, yeah. 683 00:22:22,296 --> 00:22:23,664 - Thank God for this, like, blanket. 684 00:22:23,664 --> 00:22:25,533 It's like my savior. 685 00:22:25,533 --> 00:22:26,634 - I didn't even know what was happening. 686 00:22:26,634 --> 00:22:27,702 - I didn't either. 687 00:22:27,702 --> 00:22:30,004 - Like, you broke her-- the bet. 688 00:22:30,004 --> 00:22:31,339 - It was a joke. 689 00:22:31,339 --> 00:22:32,707 I wasn't serious about it. 690 00:22:32,707 --> 00:22:34,342 - Everyone wild out. 691 00:22:34,342 --> 00:22:36,043 - Everyone just wild out tonight. 692 00:22:36,043 --> 00:22:37,278 Exactly. 693 00:22:37,278 --> 00:22:38,980 I think Angelina might be starting 694 00:22:38,980 --> 00:22:40,848 to unravel a little bit. 695 00:22:40,848 --> 00:22:42,450 - [laughs] 696 00:22:42,450 --> 00:22:44,519 I mean, she's dealing with a lot of stress. 697 00:22:44,519 --> 00:22:47,421 She has, like, four side pieces, a divorce right now. 698 00:22:47,421 --> 00:22:49,624 And you can only hold that together for so long. 699 00:22:49,624 --> 00:22:51,526 - What a great Family Day. - I know, right? 700 00:22:51,526 --> 00:22:52,760 Family Fun Day. 701 00:22:52,760 --> 00:22:55,596 - Family Fun Day ended amazing. 702 00:22:55,596 --> 00:22:57,298 - With the family in shambles. 703 00:23:02,103 --> 00:23:04,472 Family Fun Day went super south for me. 704 00:23:04,472 --> 00:23:06,374 The last thing I wanted on Family Fun Day 705 00:23:06,374 --> 00:23:07,875 was to end up in the ER. 706 00:23:07,875 --> 00:23:10,711 But like, I feel like a bag of [bleep]. 707 00:23:13,180 --> 00:23:15,216 - The doctors are telling me that my intestine 708 00:23:15,216 --> 00:23:18,819 above my appendix is swollen shut. 709 00:23:18,819 --> 00:23:21,455 Not fully, but like, if your intestine's 710 00:23:21,455 --> 00:23:24,492 supposed to look like this, mine looks like this. 711 00:23:24,492 --> 00:23:27,662 And I am screaming inside. 712 00:23:28,529 --> 00:23:30,031 - Hey, how you feeling? 713 00:23:31,065 --> 00:23:32,633 I'll talk to you tomorrow. 714 00:23:33,935 --> 00:23:35,002 - No, Jenni. 715 00:23:35,002 --> 00:23:35,970 - Oh, I thought it was Angelina. 716 00:23:35,970 --> 00:23:37,505 I was like--oh, sorry, Jenni. 717 00:23:40,041 --> 00:23:42,176 - Love you. - Have a good night. 718 00:23:42,176 --> 00:23:43,411 - Let's check on Jenni. 719 00:23:43,411 --> 00:23:45,713 [knocking on door] 720 00:23:45,713 --> 00:23:46,781 J? 721 00:23:46,781 --> 00:23:48,149 Is she all right? - Yeah, I would-- 722 00:23:48,149 --> 00:23:49,517 I wouldn't-- - All right. 723 00:23:49,517 --> 00:23:51,552 Is she OK? - Feel better. 724 00:23:51,552 --> 00:23:53,788 I feel bad for Jenni, that she got sick 725 00:23:53,788 --> 00:23:55,089 and had to go to the hospital. 726 00:23:55,089 --> 00:23:58,192 But I think if any day was the day to get sick, 727 00:23:58,192 --> 00:23:59,694 I think it was this one. 728 00:23:59,694 --> 00:24:01,362 - I don't feel good. 729 00:24:01,362 --> 00:24:03,431 - So I think she dodged a bullet here-- 730 00:24:03,431 --> 00:24:04,432 or a cork. 731 00:24:04,432 --> 00:24:07,134 [chuckles] Stupid. 732 00:24:07,134 --> 00:24:08,402 Stupid. 733 00:24:08,402 --> 00:24:09,904 - What a [bleep] night. 734 00:24:09,904 --> 00:24:11,672 - Yeah, it got a little crazy, quick. 735 00:24:11,672 --> 00:24:12,873 - That was insane. 736 00:24:12,873 --> 00:24:14,842 - Oh, [bleep] my life. 737 00:24:14,842 --> 00:24:17,812 [dramatic music] 738 00:24:17,812 --> 00:24:21,482 Right now, I am covered in wine... 739 00:24:21,482 --> 00:24:23,150 I'm so stressed out. 740 00:24:23,150 --> 00:24:24,552 Covered in tears. 741 00:24:24,552 --> 00:24:27,121 I'm just, like, an emotional wreck. 742 00:24:27,121 --> 00:24:30,291 You guys have no clue how bad it's been for me. 743 00:24:30,291 --> 00:24:31,425 All these different thoughts 744 00:24:31,425 --> 00:24:32,860 are going through my mind right now. 745 00:24:32,860 --> 00:24:34,462 I take the fall for too many people and I'm done. 746 00:24:34,462 --> 00:24:35,930 I--and I'm so strong. 747 00:24:35,930 --> 00:24:38,532 - You think Angelina is spiraling for no reason? 748 00:24:38,532 --> 00:24:39,700 - I don't know. 749 00:24:39,700 --> 00:24:41,202 If I was her, I'd be crying also. 750 00:24:41,202 --> 00:24:43,437 - I keep getting hit. 751 00:24:43,437 --> 00:24:44,772 I can't keep getting hit. 752 00:24:44,772 --> 00:24:46,474 - What do you think's gonna happen tomorrow? 753 00:24:46,474 --> 00:24:47,708 - I guess there's gonna be-- 754 00:24:47,708 --> 00:24:49,477 have to be conversations had, right? 755 00:24:49,477 --> 00:24:51,746 - Who knows if I can ever deal with this again? 756 00:24:51,746 --> 00:24:53,481 Honestly, it's been so much for me. 757 00:24:53,481 --> 00:24:55,416 Like, I don't even know. 758 00:24:55,416 --> 00:24:56,651 - Well, Angelina made it clear 759 00:24:56,651 --> 00:24:58,686 that she's not apologizing to anybody. 760 00:24:58,686 --> 00:25:01,288 Angelina, she's in her feelings right now, right? 761 00:25:01,288 --> 00:25:04,258 She's--she's really upset, understandably. 762 00:25:04,258 --> 00:25:05,826 I think she's a little drunk too. 763 00:25:05,826 --> 00:25:07,328 - That's why I don't sleep. 764 00:25:07,328 --> 00:25:08,763 - She's going through a lot of things, 765 00:25:08,763 --> 00:25:10,097 but I think everything just, like, 766 00:25:10,097 --> 00:25:11,599 kind of came to a head today 767 00:25:11,599 --> 00:25:13,634 and she's feeling really overwhelmed. 768 00:25:13,634 --> 00:25:14,802 So even like, talking to her, 769 00:25:14,802 --> 00:25:16,070 she's kind of, like, 770 00:25:16,070 --> 00:25:17,571 her--her thoughts are, like, overlapping. 771 00:25:17,571 --> 00:25:19,373 - Wine, water. Sorry. 772 00:25:19,373 --> 00:25:20,741 I don't give a-- I'll [bleep] do it again. 773 00:25:20,741 --> 00:25:22,543 - I think it's just the alcohol talking. 774 00:25:22,543 --> 00:25:25,012 Or the wine, that-- not she drank, 775 00:25:25,012 --> 00:25:27,014 but that she's doused in. 776 00:25:27,014 --> 00:25:29,050 - Was this not even real? 777 00:25:29,050 --> 00:25:32,219 - If this is fake, I will [bleep] die. 778 00:25:32,219 --> 00:25:34,388 - Why--are you on-- in on it? 779 00:25:34,388 --> 00:25:35,923 - No, I'm not [bleep] in on it. 780 00:25:35,923 --> 00:25:37,892 - Why are you doing a single confessional by yourself? 781 00:25:37,892 --> 00:25:39,026 - I have no idea. 782 00:25:39,026 --> 00:25:41,162 I think you should come with me. 783 00:25:41,162 --> 00:25:42,797 - Something's weird. 784 00:25:42,797 --> 00:25:44,565 - I [bleep] hope it's a prank. 785 00:25:44,565 --> 00:25:47,668 It would make breakfast way less awkward. 786 00:25:47,668 --> 00:25:48,869 - You're in on it. 787 00:25:48,869 --> 00:25:50,871 - [stammering] You think I'm in on this? 788 00:25:50,871 --> 00:25:52,373 - [scoffs] 789 00:25:52,373 --> 00:25:54,709 - I'm the father of your children. 790 00:25:54,709 --> 00:25:57,011 - But you like to [bleep] with me. 791 00:25:57,011 --> 00:25:59,046 - Vinny's a dweeb. He's a dick. 792 00:25:59,046 --> 00:26:00,948 And when I threw water, he acted like I was-- 793 00:26:00,948 --> 00:26:02,249 it was the [bleep] end all, be all. 794 00:26:02,249 --> 00:26:04,018 Like his whole life was destroyed. 795 00:26:04,018 --> 00:26:05,820 Get out of here. [bleep] you. 796 00:26:05,820 --> 00:26:08,589 - Un-[bleep]-believable. 797 00:26:08,589 --> 00:26:10,291 Unreal. 798 00:26:11,258 --> 00:26:12,727 What a disaster. 799 00:26:12,727 --> 00:26:14,595 - Shut up, dweeb. 800 00:26:14,595 --> 00:26:18,032 - Was this whole thing a prank? - No, no way. 801 00:26:18,032 --> 00:26:20,234 - I need to be respected 802 00:26:20,234 --> 00:26:22,136 because I'm going through a lot. 803 00:26:22,136 --> 00:26:23,704 - Are you in on it? 804 00:26:23,704 --> 00:26:25,372 - I can't believe you think I'm in on it. 805 00:26:25,372 --> 00:26:26,941 - I do. I do think you're in on it. 806 00:26:26,941 --> 00:26:28,175 - Deena-- - I didn't mean to. 807 00:26:28,175 --> 00:26:29,443 They broke a door. 808 00:26:29,443 --> 00:26:31,112 - I would never flip on you. 809 00:26:32,646 --> 00:26:33,647 - You're sick. 810 00:26:33,647 --> 00:26:34,849 - No, I'm pissed. 811 00:26:34,849 --> 00:26:36,317 I should've threw a whole bottle at her. 812 00:26:36,317 --> 00:26:38,652 I have ass pads in my ass, just so you guys all know. 813 00:26:38,652 --> 00:26:41,856 I'm so [bleep] up. 814 00:26:41,856 --> 00:26:43,090 [laughs] 815 00:26:43,090 --> 00:26:44,592 Joke's on you, [bleep]. 816 00:26:45,226 --> 00:26:47,628 - This can't be real. 817 00:26:47,628 --> 00:26:48,796 Is it a prank? 818 00:26:51,601 --> 00:26:54,571 - ♪ Still, still now a beautiful day ♪ 819 00:26:54,571 --> 00:26:57,807 ♪ Beautiful day ♪ 820 00:26:58,942 --> 00:27:01,111 - Oh, God. Was that a nightmare? 821 00:27:01,111 --> 00:27:02,679 - Uh-- [both chuckle] 822 00:27:02,679 --> 00:27:04,547 - It literally went from, like, 823 00:27:04,547 --> 00:27:08,184 an awesome night to a [bleep] disaster. 824 00:27:08,184 --> 00:27:09,686 - The same thing would've happened to us 825 00:27:09,686 --> 00:27:12,922 if we were in the crossfires of--of Angelina's madness. 826 00:27:12,922 --> 00:27:15,425 ♪ ♪ 827 00:27:15,425 --> 00:27:16,626 - Am I getting pranked? 828 00:27:16,626 --> 00:27:18,027 - It was too crazy. 829 00:27:18,027 --> 00:27:19,729 - It was too crazy, right? 830 00:27:19,729 --> 00:27:21,831 But that's a good prank then. 831 00:27:21,831 --> 00:27:23,433 - Angeliner's really-- 832 00:27:23,433 --> 00:27:25,535 doesn't run the tape on her decisions and her actions. 833 00:27:25,535 --> 00:27:26,870 - No. - Never. 834 00:27:26,870 --> 00:27:28,505 - I've never seen Pauly flip out like that. 835 00:27:28,505 --> 00:27:29,773 - No, that had to have been real. 836 00:27:29,773 --> 00:27:31,541 I don't even know what happened. 837 00:27:31,541 --> 00:27:33,510 Friggin' drinks are getting thrown, 838 00:27:33,510 --> 00:27:35,011 wine's getting spilled, 839 00:27:35,011 --> 00:27:36,413 doors are getting broken. 840 00:27:36,413 --> 00:27:38,148 Like, this would-- this would be something 841 00:27:38,148 --> 00:27:39,983 that could top my murder mystery. 842 00:27:39,983 --> 00:27:41,985 - It looks like there was a murder in here. 843 00:27:41,985 --> 00:27:43,186 - Yeah. 844 00:27:43,186 --> 00:27:45,422 Angelina was definitely petrified. 845 00:27:45,422 --> 00:27:47,690 I would have been so scared. I hate when Pauly yells. 846 00:27:47,690 --> 00:27:49,459 I've seen him yell at people. 847 00:27:49,459 --> 00:27:51,327 Like, the guy in the white pants, 848 00:27:51,327 --> 00:27:52,962 when he called me fat when I was pregnant. 849 00:27:52,962 --> 00:27:54,964 - What's up, my guy? You want something, my guy? 850 00:27:54,964 --> 00:27:56,332 You don't want nothing, my guy. 851 00:27:56,332 --> 00:27:57,767 You don't want nothing, my guy. - Oh, my God. 852 00:27:57,767 --> 00:28:00,370 - But this was even, I think, a little more than that. 853 00:28:01,738 --> 00:28:02,939 That was [bleep] crazy. 854 00:28:02,939 --> 00:28:05,608 ♪ ♪ 855 00:28:05,608 --> 00:28:06,976 - I knew we were gonna go to Wild 'N Out. 856 00:28:06,976 --> 00:28:08,678 I didn't think we were gonna wild out. 857 00:28:08,678 --> 00:28:10,280 - Take it back to the suite. 858 00:28:10,280 --> 00:28:12,382 - That was pretty crazy. It was like-- 859 00:28:12,382 --> 00:28:14,484 it was like speaking to, like, a delusional person, 860 00:28:14,484 --> 00:28:15,819 because she was like, "I didn't throw wine on you." 861 00:28:15,819 --> 00:28:17,053 Meanwhile, you're covered in wine. 862 00:28:17,053 --> 00:28:18,488 - My outfit turned red. 863 00:28:18,488 --> 00:28:19,556 - And Nikki was covered in wine. 864 00:28:19,556 --> 00:28:20,557 And she's standing there like, 865 00:28:20,557 --> 00:28:21,758 "I didn't throw any wine." 866 00:28:21,758 --> 00:28:23,193 You poured wine on her. 867 00:28:23,193 --> 00:28:24,327 - I didn't know it was wine. - You just spilled wine-- 868 00:28:24,327 --> 00:28:25,695 - But it was! - [bleep] 869 00:28:25,695 --> 00:28:26,996 - I thought it was water. And I was like eh. 870 00:28:26,996 --> 00:28:29,065 - You don't know it's wine? It's [bleep] red! 871 00:28:29,065 --> 00:28:31,634 - Like, OK, and water's not wet. 872 00:28:31,634 --> 00:28:33,069 - Then ran. How do you run? 873 00:28:33,069 --> 00:28:34,437 - So it's like, if you're gonna have a wine fight, 874 00:28:34,437 --> 00:28:35,672 let's have a wine fight. - How do you run and hide? 875 00:28:35,672 --> 00:28:37,073 I'm like, knock-knock. Guess who? 876 00:28:37,073 --> 00:28:38,808 - So I had to open the door for you, my love, 877 00:28:38,808 --> 00:28:40,210 because I'm a ladies' man. 878 00:28:40,210 --> 00:28:41,778 - You're a ladies' man or are you a gentleman? 879 00:28:41,778 --> 00:28:43,213 - Gentleman. - [laughs] 880 00:28:43,213 --> 00:28:44,814 - I'm a gentleman. I had to open the door for you. 881 00:28:44,814 --> 00:28:47,817 [soft electronic music] 882 00:28:47,817 --> 00:28:54,123 ♪ ♪ 883 00:28:54,123 --> 00:28:55,425 - Waking up this morning, 884 00:28:55,425 --> 00:28:58,394 after the horror show last night, 885 00:28:58,394 --> 00:29:00,530 what the [bleep] am I going to do? 886 00:29:00,530 --> 00:29:02,565 I know that I'm gonna have to face 887 00:29:02,565 --> 00:29:04,067 Nikki and Pauly at some point today. 888 00:29:04,067 --> 00:29:05,635 And I'm just not ready for it. 889 00:29:05,635 --> 00:29:10,306 ♪ ♪ 890 00:29:10,306 --> 00:29:12,108 - Curious to see her reasoning for it, 891 00:29:12,108 --> 00:29:14,210 when we hear her excuses today. 892 00:29:14,210 --> 00:29:15,812 - And you can't blame that on being drunk. 893 00:29:15,812 --> 00:29:17,213 - Let me go check on J, 894 00:29:17,213 --> 00:29:19,449 and also fill her in on the [bleep] shenanigans. 895 00:29:19,449 --> 00:29:21,818 - I would say it's a little bit more severe than a shenanigan. 896 00:29:21,818 --> 00:29:23,453 - I'm, like, sitting in water on my ass. 897 00:29:23,453 --> 00:29:24,954 So I'm like, "What the hell?" 898 00:29:24,954 --> 00:29:27,023 - I just couldn't comprehend why she would take wine... 899 00:29:27,023 --> 00:29:28,024 - I know. - To a water fight. 900 00:29:28,024 --> 00:29:29,592 - She missed it, lucky bitch. 901 00:29:29,592 --> 00:29:32,061 - You poured wine! You poured wine! 902 00:29:32,061 --> 00:29:33,329 Babe, but how's your shoulder? 903 00:29:33,329 --> 00:29:34,764 - I just opened the door. Why? 904 00:29:34,764 --> 00:29:37,233 - [laughing] 905 00:29:37,233 --> 00:29:39,702 - I hard rocked the door at Hard Rock. 906 00:29:39,702 --> 00:29:40,803 - Hi. 907 00:29:40,803 --> 00:29:42,805 - Hi. - How are you feeling? 908 00:29:42,805 --> 00:29:44,407 - Come on in, girl. 909 00:29:44,407 --> 00:29:46,543 It wasn't an emergency like-- - Oh, thank God. 910 00:29:46,543 --> 00:29:47,677 - Like an appendix removal. 911 00:29:47,677 --> 00:29:49,212 - Can you still drink? 912 00:29:49,212 --> 00:29:51,214 [laughing] - No. 913 00:29:51,214 --> 00:29:52,448 He thought I tore my abdomen. 914 00:29:52,448 --> 00:29:54,150 - I would have taken an abdomen tear. 915 00:29:54,150 --> 00:29:56,152 - Oh, no. Wait--what happened? 916 00:29:56,152 --> 00:29:57,153 - What happened? 917 00:29:57,153 --> 00:29:58,221 We went to Wild 'N Out, 918 00:29:58,221 --> 00:30:00,123 like, Nick Cannon's restaurant. 919 00:30:00,123 --> 00:30:01,958 And Nick Cannon and Justina were there. 920 00:30:01,958 --> 00:30:03,993 - Redhead Justina? - Yeah. 921 00:30:03,993 --> 00:30:06,062 You would have died, because we played Wild 'N Out. 922 00:30:06,062 --> 00:30:08,031 If the girls won, 923 00:30:08,031 --> 00:30:11,968 Vinny had to do an appreciation post for Angelina. 924 00:30:11,968 --> 00:30:13,937 So he did appreciation story. 925 00:30:13,937 --> 00:30:16,539 All of a sudden, he deletes the story, and he puts "JK." 926 00:30:16,539 --> 00:30:18,007 So she gets a water bottle, 927 00:30:18,007 --> 00:30:19,609 throws water on Vinny. 928 00:30:19,609 --> 00:30:21,244 Nikki got a little water on her-- 929 00:30:21,244 --> 00:30:23,212 - Was she upset? - Oh, pissed. 930 00:30:23,212 --> 00:30:26,282 So then she got up and she gets a full bottle of water. 931 00:30:26,282 --> 00:30:28,918 And she pours it all over Angelina. 932 00:30:28,918 --> 00:30:30,787 - What? 933 00:30:32,522 --> 00:30:34,691 - Well-- - The aftermath. 934 00:30:36,025 --> 00:30:37,360 - Oh, we're going to do it. 935 00:30:37,360 --> 00:30:38,528 Holy [bleep]. 936 00:30:38,528 --> 00:30:40,363 - Oh, my God. It's like a crime scene. 937 00:30:40,363 --> 00:30:41,531 - What a waste of wine. 938 00:30:41,531 --> 00:30:44,334 - What the [bleep]? - Whoa. 939 00:30:44,334 --> 00:30:45,568 - Now Angelina's pissed. 940 00:30:45,568 --> 00:30:48,137 Now she threw a wine at Nikki. 941 00:30:48,137 --> 00:30:50,640 Angelina throws herself in the confessional 942 00:30:50,640 --> 00:30:51,808 and locks the door. 943 00:30:51,808 --> 00:30:53,543 Pauly then breaks the door. 944 00:30:53,543 --> 00:30:54,844 - What? 945 00:30:54,844 --> 00:30:57,146 - Man, look what you did to this door, man. 946 00:30:57,146 --> 00:30:58,314 - Stinks of wine. 947 00:30:58,314 --> 00:30:59,616 - There's wine all over the place. 948 00:30:59,616 --> 00:31:00,817 Look at this. 949 00:31:00,817 --> 00:31:02,619 - Babe, what did you do to the door? 950 00:31:02,619 --> 00:31:04,120 - That was like that when I got here. 951 00:31:04,120 --> 00:31:05,488 - It's on the wall. 952 00:31:05,488 --> 00:31:06,656 - You can fix that with a little bit of paint. 953 00:31:06,656 --> 00:31:08,157 - It's, like, on the wall. 954 00:31:08,157 --> 00:31:09,492 - A little bit of paint right there and some spackle. 955 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 - Nikki runs in and pours the entire bottle of wine 956 00:31:12,495 --> 00:31:14,297 on Angelina. 957 00:31:14,297 --> 00:31:17,066 - I would actually prefer to go back to the emergency room. 958 00:31:17,066 --> 00:31:18,968 I do not want to deal with this right now. 959 00:31:18,968 --> 00:31:20,269 - So Angelina walks out, 960 00:31:20,269 --> 00:31:22,105 like, literally dripping with red wine 961 00:31:22,105 --> 00:31:25,041 from like, her head all the way down her body, 962 00:31:25,041 --> 00:31:26,609 hysterical crying. 963 00:31:26,609 --> 00:31:27,977 - Think they're gonna wake up today 964 00:31:27,977 --> 00:31:30,246 and be like, "Ha-ha, Deena, it was a prank"? 965 00:31:30,246 --> 00:31:32,849 - I hope so. [both chuckle] 966 00:31:32,849 --> 00:31:34,684 I pray that that was a prank. 967 00:31:34,684 --> 00:31:36,686 - No one's that good of an actor, except Deena. 968 00:31:36,686 --> 00:31:37,820 - Yeah. 969 00:31:37,820 --> 00:31:39,656 - If Angelina was acting last night, 970 00:31:39,656 --> 00:31:40,990 and was crying the way she was-- 971 00:31:40,990 --> 00:31:43,159 - Emmy. - Emmy gold. 972 00:31:43,159 --> 00:31:45,228 - Wow, that's crazy. 973 00:31:45,228 --> 00:31:47,563 - I was living my best life at the hospital, 974 00:31:47,563 --> 00:31:49,465 while, apparently, all the roommates were throwing 975 00:31:49,465 --> 00:31:51,000 [bleep] bottles at each other. 976 00:31:51,000 --> 00:31:52,201 - Definitely not getting 977 00:31:52,201 --> 00:31:53,836 the security deposit back on this bitch. 978 00:31:53,836 --> 00:31:55,505 - It was, like, probably one of the worst fights 979 00:31:55,505 --> 00:31:57,407 that's happened in a very long time. 980 00:31:57,407 --> 00:31:59,075 - Oh, my gosh. - Oh, damn. 981 00:31:59,075 --> 00:32:00,243 - It's like a crime scene. 982 00:32:00,243 --> 00:32:02,545 - Her go-to move is destruction. 983 00:32:02,545 --> 00:32:04,180 - I just don't like what happened last night. 984 00:32:04,180 --> 00:32:05,581 That freaked me out. 985 00:32:05,581 --> 00:32:07,550 - I do estimate that Angelina's gonna come in hot 986 00:32:07,550 --> 00:32:08,785 and she's gonna blame Vinny 987 00:32:08,785 --> 00:32:10,019 for something, so-- - Cool. 988 00:32:15,404 --> 00:32:18,006 - ♪ Love is all around us ♪ 989 00:32:18,006 --> 00:32:20,209 ♪ It surrounds us ♪ 990 00:32:20,209 --> 00:32:21,910 ♪ Everywhere we go ♪ 991 00:32:21,910 --> 00:32:23,445 - Where did all this wine come from? 992 00:32:23,445 --> 00:32:26,115 - She was back here. And I was like, "Hello." 993 00:32:26,115 --> 00:32:27,216 - I mean, do you wanna go 994 00:32:27,216 --> 00:32:28,717 meet up with Angelina? - Yeah. 995 00:32:28,717 --> 00:32:30,719 I will come back and get you and we'll check on her. 996 00:32:30,719 --> 00:32:34,390 All right. I'll see you in a little bit. 997 00:32:34,390 --> 00:32:36,925 ♪ ♪ 998 00:32:36,925 --> 00:32:38,594 - Today, I'm just, like-- 999 00:32:38,594 --> 00:32:40,763 just feeling full-blown anxiety. 1000 00:32:40,763 --> 00:32:42,097 I have a really bad migraine. 1001 00:32:42,097 --> 00:32:43,298 Like, what am I gonna do now? 1002 00:32:43,298 --> 00:32:44,767 Like, what is actually gonna happen? 1003 00:32:44,767 --> 00:32:47,736 Is Pauly flipping out? Is Nikki flipping out? 1004 00:32:47,736 --> 00:32:49,338 Like, this is terrible. 1005 00:32:49,338 --> 00:32:51,039 This whole thing is terrible. 1006 00:32:51,039 --> 00:32:54,476 - ♪ Love is everywhere ♪ 1007 00:32:54,476 --> 00:32:55,978 - Wow. 1008 00:32:55,978 --> 00:32:57,346 Look at this room. 1009 00:32:57,346 --> 00:32:58,881 This is our confessional room. 1010 00:32:58,881 --> 00:33:00,616 You treat this room with respect, my love. 1011 00:33:00,616 --> 00:33:02,050 - Babe, you broke the door down. 1012 00:33:02,050 --> 00:33:03,051 - I was just opening it for you. 1013 00:33:03,051 --> 00:33:04,520 I was being a gentleman. 1014 00:33:04,520 --> 00:33:07,356 - The throw is-- it's like a crime scene. 1015 00:33:07,356 --> 00:33:09,491 - Oh, damn. - Oh, my gosh. 1016 00:33:09,491 --> 00:33:10,993 Look at that. - Yo. 1017 00:33:10,993 --> 00:33:13,028 - Uh-oh. - Yo. 1018 00:33:13,028 --> 00:33:14,797 - What up, Jada? What up, Will? 1019 00:33:14,797 --> 00:33:17,065 - 'Sup? - Yo. 1020 00:33:17,065 --> 00:33:19,601 - Keep the wine off Nikki! 1021 00:33:19,601 --> 00:33:21,804 What up, dude? - What up? 1022 00:33:21,804 --> 00:33:22,938 - There's wine all over this [bleep]. 1023 00:33:22,938 --> 00:33:24,072 What up? 1024 00:33:24,072 --> 00:33:26,275 - Yo, what up, my girl? You good? 1025 00:33:26,275 --> 00:33:28,343 - I'm fine. - All right. 1026 00:33:28,343 --> 00:33:29,645 - Don't sit anywhere in them shorts. 1027 00:33:29,645 --> 00:33:31,447 - Oh, my God. - It's literally everywhere. 1028 00:33:31,447 --> 00:33:32,848 - What happened last night? 1029 00:33:32,848 --> 00:33:34,483 - It's pretty on-brand. - It is. 1030 00:33:34,483 --> 00:33:37,219 Oh, well, saying we have a situation 1031 00:33:37,219 --> 00:33:39,021 is a serious understatement. 1032 00:33:39,021 --> 00:33:40,622 The room is destroyed. 1033 00:33:40,622 --> 00:33:43,425 And it smells of sweat and regret. 1034 00:33:43,425 --> 00:33:44,626 Thanks, Angelina. 1035 00:33:44,626 --> 00:33:46,762 - Her go-to move is destruction. 1036 00:33:46,762 --> 00:33:49,698 - Like, listen, don't go whaling [bleep] at people 1037 00:33:49,698 --> 00:33:52,301 and get mad when it gets done to you. 1038 00:33:52,301 --> 00:33:54,369 - Yeah. - My outfit was red. 1039 00:33:54,369 --> 00:33:56,138 And it's fine, but it's just a principle. 1040 00:33:56,138 --> 00:33:58,173 Like, don't do that [bleep] and then go hide. 1041 00:33:58,173 --> 00:34:00,008 - Nikki, welcome to the family 1042 00:34:00,008 --> 00:34:01,443 because that's how it goes down. 1043 00:34:01,443 --> 00:34:03,412 Next time, maybe we shouldn't lock the doors, 1044 00:34:03,412 --> 00:34:04,980 because I like all my doors open. 1045 00:34:04,980 --> 00:34:07,082 I wonder what would happen if Jenni would have been here. 1046 00:34:07,082 --> 00:34:08,450 Because if she would've got hit with the water too-- 1047 00:34:08,450 --> 00:34:09,918 - I think Jenni would've started punching. 1048 00:34:09,918 --> 00:34:11,420 - Yeah. - Like, just for no reason. 1049 00:34:11,420 --> 00:34:13,055 - [laughs] 1050 00:34:13,055 --> 00:34:14,957 - Has anyone talked to Pauly and Nikki? 1051 00:34:14,957 --> 00:34:16,558 - I did text Nikki and Pauly. 1052 00:34:16,558 --> 00:34:19,027 And you know, they said that they're fine. 1053 00:34:19,027 --> 00:34:21,029 I think they want an apology. - Yeah. 1054 00:34:21,029 --> 00:34:23,398 - This could either go great 1055 00:34:23,398 --> 00:34:26,235 if she does apologize for her actions, 1056 00:34:26,235 --> 00:34:28,670 or it could go the other way if she doesn't. 1057 00:34:28,670 --> 00:34:30,005 Honestly, that was like, 1058 00:34:30,005 --> 00:34:31,773 probably one of the worst fights that's happened 1059 00:34:31,773 --> 00:34:32,841 in a very long time. 1060 00:34:32,841 --> 00:34:34,476 - Stop [bleep] interrupting! 1061 00:34:34,476 --> 00:34:35,811 - Stop [bleep] yelling at me! 1062 00:34:35,811 --> 00:34:37,045 - I'm not done! 1063 00:34:37,045 --> 00:34:38,447 - You think I speak negatively to you? 1064 00:34:38,447 --> 00:34:40,282 - It's affecting my whole life. 1065 00:34:40,282 --> 00:34:42,351 - You gotta be [bleep] kidding me. 1066 00:34:42,351 --> 00:34:43,652 - [bleep] off. 1067 00:34:43,652 --> 00:34:45,387 - Thank God it didn't get, like, physical. 1068 00:34:45,387 --> 00:34:47,556 - I feel like it was close to getting physical. 1069 00:34:47,556 --> 00:34:49,591 - Just, like, another few more seconds. 1070 00:34:49,591 --> 00:34:52,127 Say like, Angelina pushed Nikki or-- 1071 00:34:52,127 --> 00:34:53,595 - Oy vey. 1072 00:34:53,595 --> 00:34:54,897 I don't know how today's gonna go. 1073 00:34:54,897 --> 00:34:58,000 It really depends on how everybody handles it. 1074 00:34:58,000 --> 00:35:00,302 So I know Jenni's eating. 1075 00:35:00,302 --> 00:35:02,871 And then, we're gonna go check on Angelina, 1076 00:35:02,871 --> 00:35:04,673 see how she's doing this morning. 1077 00:35:04,673 --> 00:35:08,043 Because last night she was not OK. 1078 00:35:08,043 --> 00:35:09,578 - She's just gonna blame it on-- 1079 00:35:09,578 --> 00:35:11,113 she's gonna blame it on Vinny. 1080 00:35:11,113 --> 00:35:12,447 - Oh, this is all gonna be my fault somehow. 1081 00:35:12,447 --> 00:35:13,448 - Because you said "just kidding." 1082 00:35:13,448 --> 00:35:14,449 - Because I said "JK." 1083 00:35:14,449 --> 00:35:15,617 I even wrote it in, like, 1084 00:35:15,617 --> 00:35:16,852 the smallest font you can write it in. 1085 00:35:16,852 --> 00:35:18,987 Like, so non-aggressive. 1086 00:35:18,987 --> 00:35:20,956 Yet, like, without me doing that, 1087 00:35:20,956 --> 00:35:22,224 this wouldn't have happened. 1088 00:35:22,224 --> 00:35:24,960 - Then that "just kidding" just caused-- 1089 00:35:24,960 --> 00:35:27,362 it just didn't need to be put on the story. 1090 00:35:27,362 --> 00:35:29,531 And that caused her to turn to violence. 1091 00:35:29,531 --> 00:35:30,999 - Exactly. 1092 00:35:30,999 --> 00:35:32,801 - [gasps] 1093 00:35:34,303 --> 00:35:35,804 - She was in there for like, 45 minutes. 1094 00:35:35,804 --> 00:35:38,607 I'm like, what is she doing in there? 1095 00:35:38,607 --> 00:35:40,542 - Yep. - And I'm like this, right? 1096 00:35:40,542 --> 00:35:42,010 - Wait, wait, wait, wait. 1097 00:35:42,010 --> 00:35:44,212 I have the photo. Right there. - Oh, my God. 1098 00:35:44,212 --> 00:35:45,547 The moment before it all went wrong. 1099 00:35:45,547 --> 00:35:47,516 - Yeah. It was at this moment-- 1100 00:35:47,516 --> 00:35:50,452 - I hear like, the T Rex coming like, 1101 00:35:50,452 --> 00:35:52,054 boom, boom. 1102 00:35:52,054 --> 00:35:53,989 [dramatic roaring] 1103 00:35:53,989 --> 00:35:56,692 And I'm like, "Oh, I think she's coming here." 1104 00:35:56,692 --> 00:35:58,393 ♪ ♪ 1105 00:35:58,393 --> 00:36:00,729 - What are you doing? [all screaming] 1106 00:36:00,729 --> 00:36:02,364 - And he's like, halfway on the couch. 1107 00:36:02,364 --> 00:36:03,732 - I'm like that. 1108 00:36:03,732 --> 00:36:05,901 - Yes, but Nikki, for a second, you stood up, 1109 00:36:05,901 --> 00:36:09,504 and in your brain you processed what I should do right now. 1110 00:36:09,504 --> 00:36:11,673 - So I'm like, you pour water on me? 1111 00:36:11,673 --> 00:36:13,175 Hey, girl, what's up? 1112 00:36:13,175 --> 00:36:14,776 - Just water. - Oh, God. 1113 00:36:14,776 --> 00:36:16,878 - So she went into the confessional and she had wine. 1114 00:36:16,878 --> 00:36:18,347 - She was like this. 1115 00:36:18,347 --> 00:36:19,615 - I'm standing there, like, 1116 00:36:19,615 --> 00:36:21,149 "she did not just pour red wine on me." 1117 00:36:21,149 --> 00:36:22,351 - Yeah. 1118 00:36:22,351 --> 00:36:23,518 - The room took a turn at that point. 1119 00:36:23,518 --> 00:36:24,720 - Then she ran and locked the door. 1120 00:36:24,720 --> 00:36:25,988 - She ran when she saw all the red wine. 1121 00:36:25,988 --> 00:36:27,623 - She was like, ah! 1122 00:36:27,623 --> 00:36:29,891 - Open the door. - Nikki, go away. 1123 00:36:29,891 --> 00:36:31,326 - Open the door. 1124 00:36:31,326 --> 00:36:32,427 - OK, my love. 1125 00:36:32,427 --> 00:36:33,895 I'll get the door for you, my love. 1126 00:36:33,895 --> 00:36:35,764 - Oh, [bleep]. - OK. 1127 00:36:35,764 --> 00:36:36,832 And then-- - Boom. 1128 00:36:36,832 --> 00:36:38,300 And then here we are. 1129 00:36:38,300 --> 00:36:41,703 - She goes back here and I dump it on top of her head. 1130 00:36:41,703 --> 00:36:43,438 - Oh, that's how this wine got here. 1131 00:36:43,438 --> 00:36:44,606 - It was over there. 1132 00:36:44,606 --> 00:36:45,974 - When keeping it real goes wrong. 1133 00:36:45,974 --> 00:36:47,209 - Mm-hmm. - Busted. 1134 00:36:50,267 --> 00:36:51,736 - ♪ So what, I messed it up ♪ 1135 00:36:51,736 --> 00:36:53,738 ♪ I said too much, I pushed my luck ♪ 1136 00:36:53,738 --> 00:36:55,840 - You wanna go meet up with Angelina? 1137 00:36:55,840 --> 00:36:56,841 - Yeah. - OK, have fun. 1138 00:36:56,841 --> 00:36:58,109 I'll finish breakfast. 1139 00:36:58,109 --> 00:36:59,643 - You have to shower. - Yeah. 1140 00:36:59,643 --> 00:37:00,945 - Bye, babe. Love you. 1141 00:37:00,945 --> 00:37:02,947 I'm not sure how this is gonna go, 1142 00:37:02,947 --> 00:37:04,515 especially after last night, 1143 00:37:04,515 --> 00:37:06,117 when Angelina is telling me 1144 00:37:06,117 --> 00:37:08,052 she's not apologizing to anyone. 1145 00:37:08,052 --> 00:37:11,889 I feel like this all solely depends 1146 00:37:11,889 --> 00:37:14,225 on Angelina's energy. 1147 00:37:14,225 --> 00:37:15,793 Ooh. 1148 00:37:15,793 --> 00:37:16,994 - [sighs] - Hey. 1149 00:37:16,994 --> 00:37:18,562 - Hey, come in. You want to come in? 1150 00:37:18,562 --> 00:37:20,464 - Are you--are you in a cave right now? 1151 00:37:23,267 --> 00:37:25,636 - OK. - Um... 1152 00:37:25,636 --> 00:37:28,038 yeah, I woke up with a really, really, really bad migraine. 1153 00:37:28,038 --> 00:37:29,573 I just don't like what happened last night. 1154 00:37:29,573 --> 00:37:30,741 - Deena told me. 1155 00:37:30,741 --> 00:37:32,143 - It freaked me out. 1156 00:37:32,143 --> 00:37:34,345 I get it. I'm an asshole. I threw wine. 1157 00:37:34,345 --> 00:37:37,148 But still, that did not have to go that route. 1158 00:37:37,148 --> 00:37:38,816 It didn't have to get that bad. 1159 00:37:38,816 --> 00:37:40,518 That was a scary situation to be in. 1160 00:37:40,518 --> 00:37:42,520 And I don't ever want to deal with that again. 1161 00:37:42,520 --> 00:37:44,455 - Just sounds very chaotic. - For what? 1162 00:37:44,455 --> 00:37:46,724 Because of a [bleep] glass-- because over a glass of wine? 1163 00:37:46,724 --> 00:37:48,259 - Can I go back to the emergency room? 1164 00:37:48,259 --> 00:37:50,561 - I think she wanted to get you back with the wine. 1165 00:37:50,561 --> 00:37:52,696 - See, that's what they're gonna go with, 1166 00:37:52,696 --> 00:37:54,432 that I threw-- that I threw red--red wine. 1167 00:37:54,432 --> 00:37:57,001 That's their whole spiel. - But you did though, right? 1168 00:37:57,001 --> 00:37:58,636 So this is a little awkward. 1169 00:37:58,636 --> 00:38:01,305 Because Angelina is known not to take responsibility 1170 00:38:01,305 --> 00:38:03,474 on some things. 1171 00:38:03,474 --> 00:38:05,709 My last 10 years. 1172 00:38:05,709 --> 00:38:08,345 And she's not taking responsibility right now. 1173 00:38:08,345 --> 00:38:10,247 Like, I am concerned that this trauma 1174 00:38:10,247 --> 00:38:11,782 is gonna just keep on going. 1175 00:38:11,782 --> 00:38:13,284 - They can say whatever the [bleep] they want to, 1176 00:38:13,284 --> 00:38:14,552 if it's red wine, water. 1177 00:38:14,552 --> 00:38:17,254 She dumped a [bleep] water bottle in my face. 1178 00:38:17,254 --> 00:38:19,957 I did not throw a water at her at all. 1179 00:38:19,957 --> 00:38:21,125 I threw it on Vinny. 1180 00:38:21,125 --> 00:38:22,626 She got sprinkles on her. 1181 00:38:22,626 --> 00:38:23,794 She went to that extent. 1182 00:38:23,794 --> 00:38:25,262 And then I grabbed whatever. 1183 00:38:25,262 --> 00:38:27,731 - I think it just got crazy. 1184 00:38:27,731 --> 00:38:30,734 Like, I think everybody's emotions were high. 1185 00:38:30,734 --> 00:38:31,869 And that's why I kept telling you, 1186 00:38:31,869 --> 00:38:33,904 just go back to the room, shower. 1187 00:38:33,904 --> 00:38:35,139 Maybe when we wake up in the morning, 1188 00:38:35,139 --> 00:38:37,808 everything will just be calmer, you know? 1189 00:38:37,808 --> 00:38:40,578 - All I know is it was meant to be a joke 1190 00:38:40,578 --> 00:38:43,113 to throw it at Vinny because he was a jerk off last night. 1191 00:38:43,113 --> 00:38:44,815 - It was one thing to stand in front of him and yell, 1192 00:38:44,815 --> 00:38:45,816 like you always do. 1193 00:38:45,816 --> 00:38:46,817 But like, what was the point 1194 00:38:46,817 --> 00:38:48,085 of pouring water on him? 1195 00:38:48,085 --> 00:38:49,487 Because you know he can't do it back to you? 1196 00:38:49,487 --> 00:38:51,755 - I feel she was dead wrong. 1197 00:38:51,755 --> 00:38:54,058 Is she gonna, like, own up to that? 1198 00:38:54,058 --> 00:38:55,392 I don't think so. 1199 00:38:55,392 --> 00:38:57,495 I do estimate that Angelina's gonna come in hot 1200 00:38:57,495 --> 00:38:58,963 and she's going to blame Vinny for something, so-- 1201 00:38:58,963 --> 00:39:00,131 - Cool. 1202 00:39:00,131 --> 00:39:01,265 - Well, she'll never blame herself. 1203 00:39:01,265 --> 00:39:02,333 - But you need to own up to your [bleep]. 1204 00:39:02,333 --> 00:39:03,667 - She won't take accountability. 1205 00:39:03,667 --> 00:39:05,102 - And then I'll step in again. I'm like, listen, 1206 00:39:05,102 --> 00:39:06,871 you got all of us caught in your wrath last night. 1207 00:39:06,871 --> 00:39:08,739 - Hey, what's up - Yo. 1208 00:39:08,739 --> 00:39:10,608 - How's Jenni? - She's good. 1209 00:39:10,608 --> 00:39:12,543 - Cool. - Yeah, guys. 1210 00:39:12,543 --> 00:39:14,178 - Yeah, you missed a doozy last night, bro. 1211 00:39:14,178 --> 00:39:15,846 - I heard that. - Do you see the door? 1212 00:39:15,846 --> 00:39:17,281 - If I was, like, in the hospital 1213 00:39:17,281 --> 00:39:18,449 and I came back to all this, 1214 00:39:18,449 --> 00:39:19,917 I wouldn't even know what to think. 1215 00:39:19,917 --> 00:39:22,019 Pauly D broke down the door, there was wine thrown, 1216 00:39:22,019 --> 00:39:23,854 water on Vinny, he posted something. 1217 00:39:23,854 --> 00:39:25,022 Like, what a nightmare. 1218 00:39:25,022 --> 00:39:26,423 - We can't come back to this hotel. 1219 00:39:26,423 --> 00:39:28,926 - Nah, we're [bleep]. - There's wine everywhere. 1220 00:39:28,926 --> 00:39:30,194 - Yeah, I dumped it on the top of her head. 1221 00:39:30,194 --> 00:39:31,262 - It ended up on the door. 1222 00:39:31,262 --> 00:39:32,530 - I'm pretty sure I drowned her. 1223 00:39:32,530 --> 00:39:34,131 Did we check on her? - Just got my nose done. 1224 00:39:34,131 --> 00:39:35,332 Like, are you kidding me? 1225 00:39:35,332 --> 00:39:36,901 Like, I got to fistfight people now? 1226 00:39:36,901 --> 00:39:38,068 - So where do we go from here? 1227 00:39:38,068 --> 00:39:39,370 Are you gonna come out today? 1228 00:39:39,370 --> 00:39:40,571 - I'm gonna be honest with you, 1229 00:39:40,571 --> 00:39:42,139 like, I'm just checked out. 1230 00:39:42,139 --> 00:39:43,240 [knocking on door] all: Oh. 1231 00:39:43,240 --> 00:39:44,909 - Hey. - What up, guys? 1232 00:39:44,909 --> 00:39:45,943 - Good morning. 1233 00:39:45,943 --> 00:39:47,578 I wouldn't sit there. 1234 00:39:47,578 --> 00:39:49,914 - Flip this thing up. 1235 00:39:49,914 --> 00:39:51,615 - I feel like it went from, like, zero to 100 1236 00:39:51,615 --> 00:39:53,551 in, like, literally, 15 seconds. 1237 00:39:53,551 --> 00:39:54,852 - Yeah. - I don't want to put any words 1238 00:39:54,852 --> 00:39:56,587 in her mouth, but last night, 1239 00:39:56,587 --> 00:39:59,156 she was pretty adamant that she--she wasn't doing like, 1240 00:39:59,156 --> 00:40:00,391 the apology tour this morning. 1241 00:40:00,391 --> 00:40:02,526 - Oh. - No way. I'm shocked. 1242 00:40:02,526 --> 00:40:03,727 - Yeah, no, no. 1243 00:40:03,727 --> 00:40:04,795 And that's what you're dealing with. 1244 00:40:04,795 --> 00:40:06,030 - Yeah. 1245 00:40:06,030 --> 00:40:07,331 - Where are you to willing to go from here? 1246 00:40:07,331 --> 00:40:10,434 - Right now, I'm not willing to hear anyone's, 1247 00:40:10,434 --> 00:40:12,770 like, she-said, he-said. I'm not willing to hear, 1248 00:40:12,770 --> 00:40:14,238 "You threw this and you threw that." 1249 00:40:14,238 --> 00:40:16,173 - But if Vinny didn't come on this vacation, 1250 00:40:16,173 --> 00:40:17,908 it never would have happened. - Yep, yes. I agree. 1251 00:40:17,908 --> 00:40:19,243 - So I blame him. - Yep. 1252 00:40:19,243 --> 00:40:21,278 - I think we need to give her an apology. 1253 00:40:21,278 --> 00:40:23,147 - Yes, let's all do that. Yo, let's do that. 1254 00:40:23,147 --> 00:40:24,715 Angelina, we're sorry. 1255 00:40:24,715 --> 00:40:26,884 For whatever we did wrong, we are sorry. 1256 00:40:26,884 --> 00:40:28,652 - It's your world, we're just living in it. 1257 00:40:28,652 --> 00:40:30,454 There's a lot of beef on the barbecue. 1258 00:40:30,454 --> 00:40:33,591 I mean, people were busting down doors last night. 1259 00:40:33,591 --> 00:40:36,527 And we don't know how to proceed. 1260 00:40:36,527 --> 00:40:37,628 - Where do we go from here? 1261 00:40:37,628 --> 00:40:39,630 - ♪ I was drinking water ♪ 1262 00:40:39,630 --> 00:40:42,766 ♪ When I could be drinking wine ♪ 1263 00:40:42,766 --> 00:40:44,835 - Well, all I know, is that 1264 00:40:44,835 --> 00:40:47,037 the old Sitch has nothing to do with it. 1265 00:40:47,037 --> 00:40:48,639 [chuckles] 1266 00:40:48,639 --> 00:40:50,374 All right, let's go on jet skis. 1267 00:40:50,374 --> 00:40:53,811 [laughter] 1268 00:40:53,811 --> 00:40:56,000 - ♪ You can't hurt me ♪ 1269 00:40:57,501 --> 00:40:58,369 - If they start coming at me sideways, 1270 00:40:58,369 --> 00:40:59,670 I'm gonna lose my mind. 1271 00:40:59,670 --> 00:41:01,572 - Oh, well, well, well, if it isn't Jesus. 1272 00:41:01,572 --> 00:41:02,906 - This girl is unreasonable. 1273 00:41:02,906 --> 00:41:04,074 She was basically putting it on him. 1274 00:41:04,074 --> 00:41:05,342 - Let's go! 1275 00:41:05,342 --> 00:41:06,577 - Crushing the meat and eating the beef. 1276 00:41:06,577 --> 00:41:07,911 - Leave me alone! 1277 00:41:07,911 --> 00:41:11,048 - Today is V-Day. 1278 00:41:11,048 --> 00:41:12,983 It's a party for me. 1279 00:41:12,983 --> 00:41:14,785 - Wait, where are you taking us, to your mom's house? 1280 00:41:14,785 --> 00:41:15,786 [laughter]