1 00:00:08,273 --> 00:00:09,995 - Please marry me. - Yes. 2 00:00:10,020 --> 00:00:11,547 Previously on Tell Me a Story... 3 00:00:11,601 --> 00:00:12,835 Everybody on the floor now! 4 00:00:14,475 --> 00:00:16,511 I found him. 5 00:00:16,741 --> 00:00:19,282 Tell me the name of the third pig. 6 00:00:19,307 --> 00:00:20,801 I'm-a take this guy out. 7 00:00:24,927 --> 00:00:26,949 What kind of trouble have you gotten yourself in? 8 00:00:26,983 --> 00:00:29,452 Our son was kidnapped today. 9 00:00:29,484 --> 00:00:31,053 I almost hurt a child. 10 00:00:31,086 --> 00:00:33,021 I am so angry. 11 00:00:33,543 --> 00:00:35,436 I see Beth everywhere. 12 00:00:35,539 --> 00:00:38,369 With your story, I can go to Internal Affairs and report him. 13 00:00:38,480 --> 00:00:39,813 You were right about Sam Reynolds. 14 00:00:39,883 --> 00:00:40,963 He's dirty. 15 00:00:42,884 --> 00:00:44,985 - Where's the party? - You're the party. 16 00:00:45,018 --> 00:00:46,987 Chill out! 17 00:00:47,021 --> 00:00:48,156 It was an accident. 18 00:00:48,196 --> 00:00:50,545 - Why didn't you call for help? - I called you! 19 00:00:50,565 --> 00:00:51,800 Wipe down anything you touched. 20 00:00:51,833 --> 00:00:53,253 Were gonna go. 21 00:00:53,278 --> 00:00:55,346 I found this in Dan's wallet. 22 00:00:55,669 --> 00:00:56,837 It's the emblem and number 23 00:00:56,871 --> 00:00:58,072 of a storage place. 24 00:00:58,732 --> 00:01:00,691 $2 million. 25 00:01:00,809 --> 00:01:03,650 It was my money and I want it back. 26 00:01:03,718 --> 00:01:05,354 Call the sister. Set the exchange. 27 00:01:05,680 --> 00:01:07,781 - I'll call him now. - Where's the money? 28 00:01:07,816 --> 00:01:09,150 Where's Gabe? 29 00:01:10,612 --> 00:01:12,225 I'm gonna scatter these guys. 30 00:01:12,762 --> 00:01:13,847 Do it. 31 00:01:16,825 --> 00:01:18,385 I need an ETA on my money. 32 00:01:18,439 --> 00:01:19,818 There's been a slight delay. 33 00:01:19,843 --> 00:01:21,437 If anything happens to Gabe, 34 00:01:21,481 --> 00:01:23,416 I will hunt you down. 35 00:01:25,345 --> 00:01:27,181 - I'm Nick. - Hi, Nick. 36 00:01:27,937 --> 00:01:29,604 I wonder what happens to a teacher 37 00:01:29,629 --> 00:01:30,916 who sleeps with their students. 38 00:01:30,941 --> 00:01:32,543 Such a flagrant abuse of power. 39 00:01:35,798 --> 00:01:37,269 Somethings not right. 40 00:01:37,294 --> 00:01:38,606 Why do you have my mother's painting? 41 00:01:38,631 --> 00:01:40,551 - I loved her. - You're gonna graduate 42 00:01:40,576 --> 00:01:42,224 and we go our separate ways. 43 00:01:46,917 --> 00:01:48,093 Kayla! 44 00:01:48,118 --> 00:01:49,913 Please, we have to call the cops! He's coming! 45 00:01:49,938 --> 00:01:51,098 Stay away from me! 46 00:01:51,123 --> 00:01:53,264 - What happened? - I'm so sorry. 47 00:01:53,330 --> 00:01:55,033 - I should have told you. - Told me what? 48 00:01:55,059 --> 00:01:56,319 Everything. 49 00:01:56,466 --> 00:01:58,234 Oh! 50 00:02:01,771 --> 00:02:04,741 Excuse me. No problem. 51 00:02:05,530 --> 00:02:07,586 I'd like to check in. I called about a room. 52 00:02:07,717 --> 00:02:09,119 Wonderful. 53 00:02:15,552 --> 00:02:16,820 Good morning, New York. 54 00:02:16,854 --> 00:02:18,622 It's time for your local weather snapshot. 55 00:02:18,656 --> 00:02:20,624 Temperatures are going to be colder 56 00:02:20,657 --> 00:02:22,659 as we head into some rain later today. 57 00:02:22,693 --> 00:02:24,761 We're predicting a good three to four inches, 58 00:02:24,794 --> 00:02:26,630 so be sure to stay safe out there. 59 00:02:43,548 --> 00:02:45,515 But right now we have 60 00:02:45,549 --> 00:02:48,248 a breaking report from Kimberly, who is on location. 61 00:02:48,308 --> 00:02:50,168 Were continuing to follow breaking news 62 00:02:50,248 --> 00:02:53,774 of a local businesswoman abducted from her costume shop 63 00:02:53,824 --> 00:02:55,934 in the East Village late last night. 64 00:02:55,994 --> 00:02:57,969 I'm standing in front of the costume shop 65 00:02:57,994 --> 00:03:01,055 where local resident and owner Colleen Powell 66 00:03:01,108 --> 00:03:02,532 has gone missing. 67 00:03:02,567 --> 00:03:05,168 Police have confirmed there were signs of a struggle 68 00:03:05,193 --> 00:03:07,196 and believe that she has been abducted. 69 00:03:07,504 --> 00:03:09,243 No more details have been given 70 00:03:09,268 --> 00:03:11,709 at this time, but sources tell me 71 00:03:11,741 --> 00:03:14,044 it could be related to the two bodies found murdered yesterday 72 00:03:14,078 --> 00:03:16,414 at an empty sewing factory 73 00:03:16,447 --> 00:03:18,316 - in Lower Manhattan. - Oh. 74 00:03:21,283 --> 00:03:22,434 Oh! 75 00:03:25,437 --> 00:03:26,719 Leaving so soon? 76 00:05:40,163 --> 00:05:42,410 Ms. Thorn, I need a moment. 77 00:05:42,569 --> 00:05:43,893 Okay. 78 00:05:52,969 --> 00:05:56,354 - How's the arm? - Oh... sore. 79 00:05:56,806 --> 00:05:58,709 Here. Here she is. 80 00:05:58,941 --> 00:06:00,634 Her name is Katrina Thorn. 81 00:06:00,732 --> 00:06:02,734 She runs the hotel. 82 00:06:03,614 --> 00:06:07,137 Katrina Thorn. Hotel Sucre. 83 00:06:08,378 --> 00:06:09,619 General manager. 84 00:06:09,652 --> 00:06:11,455 Yeah, she had a very intense conversation 85 00:06:11,489 --> 00:06:12,556 with this woman. 86 00:06:13,409 --> 00:06:14,525 Hmm. 87 00:06:14,558 --> 00:06:17,308 Daughter of Esther and Ivan Thorn. 88 00:06:17,527 --> 00:06:19,646 Let's look up Ivan Thorn. 89 00:06:22,502 --> 00:06:24,343 Father has a history. 90 00:06:24,388 --> 00:06:25,830 Ties to organized crime. 91 00:06:25,876 --> 00:06:28,120 Charged with money laundering in 09. 92 00:06:28,518 --> 00:06:31,153 Died in 2012. Left a wife. 93 00:06:31,529 --> 00:06:33,096 Esther. 94 00:06:33,270 --> 00:06:35,673 She's the mother. 95 00:06:36,834 --> 00:06:38,883 We're dealing with a family of crooks. 96 00:06:39,004 --> 00:06:41,550 High of 58. Its currently 55 degrees. 97 00:06:41,626 --> 00:06:44,690 And now, with breaking news live, Angie on scene. 98 00:06:44,821 --> 00:06:46,999 This morning, a 15-year veteran 99 00:06:47,024 --> 00:06:49,782 of the NYPD, Detective Renee Garcia, 100 00:06:49,807 --> 00:06:51,949 was found murdered outside of her home. 101 00:06:52,007 --> 00:06:54,394 A neighbor found the body in the early a.m., 102 00:06:54,419 --> 00:06:57,227 and investigators believe it was a professional hit 103 00:06:57,302 --> 00:07:00,491 related to a gang investigation she may have been working. 104 00:07:00,570 --> 00:07:03,373 Renee Garcia was a leading detective in her precinct, 105 00:07:03,437 --> 00:07:05,740 and in the statement issued by the chief of police, 106 00:07:05,809 --> 00:07:07,410 he made it clear that... 107 00:07:10,466 --> 00:07:12,702 Jordan, calm down. 108 00:07:13,724 --> 00:07:15,693 It wasn't a gang hit. 109 00:07:15,966 --> 00:07:17,587 It was Detective Reynolds. 110 00:07:17,621 --> 00:07:19,556 He killed her in cold blood, 111 00:07:19,590 --> 00:07:20,934 just like he did to you. 112 00:07:20,972 --> 00:07:22,372 So go to the police. 113 00:07:22,434 --> 00:07:23,802 Tell them that. Tell them everything. 114 00:07:23,827 --> 00:07:24,895 I don't have any proof. 115 00:07:24,920 --> 00:07:27,200 Jordan, please, go to the police. 116 00:07:27,225 --> 00:07:29,661 - Come clean. You still can. - They won't believe me. 117 00:07:30,492 --> 00:07:33,332 After everything I've done, they will just lock me up. 118 00:07:33,357 --> 00:07:36,172 No... They will understand. 119 00:07:36,866 --> 00:07:38,672 They'll see how much pain you're in, 120 00:07:38,697 --> 00:07:40,333 how traumatized you are. 121 00:07:42,460 --> 00:07:44,127 I need proof. 122 00:08:04,200 --> 00:08:05,560 Thanks, Nolan. 123 00:08:06,057 --> 00:08:07,203 Any news? 124 00:08:07,230 --> 00:08:08,806 Mr. Powell. 125 00:08:09,143 --> 00:08:10,377 Did you find her? 126 00:08:10,447 --> 00:08:11,916 Why don't you two have a seat. 127 00:08:13,497 --> 00:08:15,800 We reviewed the security footage from the costume shop, 128 00:08:15,825 --> 00:08:18,660 and we've confirmed that the man who took her was Josh Sullivan. 129 00:08:18,770 --> 00:08:20,525 I told you it was. It had to be. 130 00:08:20,550 --> 00:08:23,085 We have an APB out on him. He got a head start, 131 00:08:23,110 --> 00:08:24,672 but I don't think he's gotten very far. 132 00:08:24,741 --> 00:08:25,932 We're checking security cameras 133 00:08:25,970 --> 00:08:27,504 at all the bridges leading out of Manhattan, 134 00:08:27,532 --> 00:08:29,787 and every law enforcement agency within 500 miles 135 00:08:29,812 --> 00:08:31,592 - has a picture of him. - So what are we supposed to do, 136 00:08:31,617 --> 00:08:32,865 just sit here and wait? 137 00:08:32,908 --> 00:08:34,199 Yeah. That, uh, 138 00:08:34,224 --> 00:08:35,878 that's exactly what we need you to do. 139 00:08:36,918 --> 00:08:38,405 The trace we have on your phone, 140 00:08:38,430 --> 00:08:40,437 Detective Kornberg will be able to locate Sullivan 141 00:08:40,462 --> 00:08:42,630 if and when he reaches out to you. Okay? 142 00:08:42,685 --> 00:08:44,530 - Yeah. - No. 143 00:08:45,261 --> 00:08:47,163 Nah. Not okay. 144 00:08:47,404 --> 00:08:48,847 - None of this is okay. - Dad... 145 00:08:48,905 --> 00:08:50,129 - You're wrong. - Mr. Powell, 146 00:08:50,154 --> 00:08:51,587 - I assure you... - That man took 147 00:08:51,612 --> 00:08:53,362 my mother... who knows if she's alive or dead... 148 00:08:53,387 --> 00:08:54,643 and now he wants my daughter. 149 00:08:54,668 --> 00:08:55,721 He hasn't fled the city. 150 00:08:55,746 --> 00:08:58,234 I doubt if he's even left the goddamn West Side. 151 00:08:58,308 --> 00:08:59,731 - Dad, please. - You... 152 00:09:01,277 --> 00:09:02,512 Find my mom. 153 00:09:03,392 --> 00:09:05,194 I can't lose her, too. 154 00:09:18,628 --> 00:09:20,566 I wasn't sure how you took your tea. 155 00:09:20,697 --> 00:09:21,932 One or two? 156 00:09:26,996 --> 00:09:28,406 Silly of me. 157 00:09:32,550 --> 00:09:33,809 You scream again, 158 00:09:33,844 --> 00:09:35,644 this goes back on, do you understand? 159 00:09:35,678 --> 00:09:37,912 - Mm. - Good. 160 00:09:39,460 --> 00:09:41,047 On three. One... 161 00:09:42,813 --> 00:09:45,360 Better not to know it's coming. 162 00:09:48,474 --> 00:09:49,648 Who are you? 163 00:09:49,747 --> 00:09:50,814 Mm. 164 00:09:50,961 --> 00:09:53,371 I figured Kayla hadn't told you. 165 00:09:53,428 --> 00:09:54,528 Kayla? 166 00:09:54,588 --> 00:09:56,628 You two aren't very close, are you? 167 00:09:56,965 --> 00:09:59,625 You thought you can lure her away from me 168 00:09:59,650 --> 00:10:02,618 with the bright lights of the big city... 169 00:10:03,129 --> 00:10:04,706 but I followed her here. 170 00:10:04,777 --> 00:10:07,169 It wasn't easy, but I did. 171 00:10:08,230 --> 00:10:09,532 Mm. 172 00:10:09,813 --> 00:10:11,124 Suit yourself. 173 00:10:13,817 --> 00:10:15,420 It's such a shame what happened 174 00:10:15,445 --> 00:10:17,415 to Kayla's teacher. 175 00:10:17,754 --> 00:10:19,188 Mr. Hiller. 176 00:10:19,221 --> 00:10:21,725 Had that nasty accident. 177 00:10:22,316 --> 00:10:24,960 Fell down the stairs and broke his hip. 178 00:10:25,041 --> 00:10:27,172 Luckily, there was a recent grad out of Berkeley 179 00:10:27,197 --> 00:10:28,932 who moved here from Oakland. 180 00:10:29,161 --> 00:10:30,966 Overqualified to be a substitute 181 00:10:31,000 --> 00:10:33,714 but willing to fill in at a moment's notice. 182 00:10:34,204 --> 00:10:35,637 Oakland. 183 00:10:36,772 --> 00:10:38,375 I know you like puzzles. 184 00:10:38,587 --> 00:10:41,490 Is this one starting to come together for you? 185 00:10:42,738 --> 00:10:44,006 Abby. 186 00:10:45,111 --> 00:10:46,682 I loved her, too. 187 00:10:46,842 --> 00:10:48,952 But I'm not sad about it anymore. 188 00:10:49,348 --> 00:10:51,093 How could I be? 189 00:10:51,854 --> 00:10:53,657 Abby gave me... 190 00:10:53,690 --> 00:10:55,692 the greatest gift in the world. 191 00:10:56,802 --> 00:10:58,920 Kayla. 192 00:10:58,945 --> 00:11:00,814 So cute, so sweet. 193 00:11:01,535 --> 00:11:03,332 I could just eat her up. 194 00:11:03,776 --> 00:11:05,235 You're sick. 195 00:11:05,268 --> 00:11:06,893 Nope. But I am late. 196 00:11:09,779 --> 00:11:11,266 Here we go. No. 197 00:11:11,291 --> 00:11:12,426 Oh, come on. 198 00:11:12,976 --> 00:11:14,995 I'll be back soon. 199 00:11:15,071 --> 00:11:16,273 Try not to miss me. 200 00:11:16,737 --> 00:11:18,350 Oh. 201 00:11:19,128 --> 00:11:20,846 Five-second rule. 202 00:11:28,129 --> 00:11:30,196 - How are you, Bruce? - I've been better. 203 00:11:30,221 --> 00:11:31,883 I lost seven men last night. 204 00:11:31,908 --> 00:11:33,102 'Were running out of bad guys. 205 00:11:33,127 --> 00:11:35,495 I can do without glib, ma'am. 206 00:11:35,802 --> 00:11:37,904 Of course. I'm sorry about your men. 207 00:11:37,938 --> 00:11:40,240 Hopefully, this will be over soon. 208 00:11:40,273 --> 00:11:41,375 Will it? 209 00:11:41,408 --> 00:11:43,035 I have promised those diamonds. 210 00:11:43,060 --> 00:11:44,599 I've leveraged everything against them. 211 00:11:44,624 --> 00:11:45,688 This is all falling apart. 212 00:11:45,713 --> 00:11:46,882 Not yet, it hasn't. 213 00:11:46,940 --> 00:11:48,357 Sam was your idea. 214 00:11:48,530 --> 00:11:50,219 If we lose those diamonds, we are fucked. 215 00:11:50,244 --> 00:11:53,032 It won't come to that... Sam's been a good resource for us. 216 00:11:53,100 --> 00:11:55,306 My God, he kept your father out of prison for years. 217 00:11:55,331 --> 00:11:58,069 He still ended up dead, just like we will if we don't deliver. 218 00:11:58,376 --> 00:11:59,893 We will get through this. 219 00:11:59,927 --> 00:12:01,729 We always do. 220 00:12:02,283 --> 00:12:03,431 Can you talk to Sam? 221 00:12:03,585 --> 00:12:05,521 Get him to front us those diamonds. 222 00:12:05,565 --> 00:12:06,634 I'll try. 223 00:12:06,900 --> 00:12:08,268 Tell you what. 224 00:12:08,388 --> 00:12:10,295 Let me meet with him face-to-face. 225 00:12:10,377 --> 00:12:12,529 Maybe I can work out something. 226 00:12:12,874 --> 00:12:14,456 Thank you, Mom. 227 00:12:26,133 --> 00:12:28,134 Sam? 228 00:12:41,249 --> 00:12:43,200 Stand still. 229 00:12:44,377 --> 00:12:45,712 Please don't hurt me. 230 00:12:45,737 --> 00:12:46,889 Then do as I say. 231 00:12:46,914 --> 00:12:48,375 Who are you? 232 00:12:48,408 --> 00:12:49,940 Why did you take my son? 233 00:12:49,965 --> 00:12:51,691 - I didn't hurt him. - Why are you doing this? 234 00:12:51,732 --> 00:12:55,267 Stop asking questions. Okay? 235 00:12:55,349 --> 00:12:56,988 Okay. Okay. 236 00:12:57,044 --> 00:13:00,188 I need you to open the safe. 237 00:13:00,607 --> 00:13:02,510 Now. 238 00:13:11,999 --> 00:13:13,301 Okay. 239 00:13:29,731 --> 00:13:31,366 What are those? 240 00:13:33,353 --> 00:13:36,189 $6 million in uncut diamonds. 241 00:13:37,711 --> 00:13:40,013 Sam stole these from the jewelry store 242 00:13:40,038 --> 00:13:42,478 where I was shopping for a wedding ring 243 00:13:42,503 --> 00:13:44,038 for my fiancée. 244 00:13:45,752 --> 00:13:47,865 He shot her right in front of me. 245 00:13:49,058 --> 00:13:50,831 Didn't even hesitate. 246 00:13:51,538 --> 00:13:54,975 No. No. 247 00:13:55,009 --> 00:13:56,161 Sam wouldn't do that. 248 00:13:56,186 --> 00:13:58,021 He's killed others. 249 00:13:58,379 --> 00:14:01,446 Sam is a monster. 250 00:14:01,541 --> 00:14:03,518 I don't believe you. 251 00:14:03,758 --> 00:14:06,122 Yes, you do. 252 00:14:07,733 --> 00:14:09,623 I know you do. 253 00:14:19,500 --> 00:14:21,703 All I wanted was a family. 254 00:14:23,090 --> 00:14:27,933 To live in a house like this with my wife and children. 255 00:14:30,865 --> 00:14:33,075 I never would have hurt your son. 256 00:14:55,244 --> 00:14:57,553 - Sam? - I'm sick of playing games with you. 257 00:14:57,617 --> 00:14:59,858 Sam, I can assure you no games are being played. 258 00:14:59,883 --> 00:15:01,505 Where the hell is your mother? 259 00:15:01,530 --> 00:15:02,777 I was supposed to meet her an hour ago. 260 00:15:02,802 --> 00:15:04,135 She should have been there by now. 261 00:15:04,219 --> 00:15:05,437 I want my money. 262 00:15:05,462 --> 00:15:06,931 She should be there, I swear. 263 00:15:08,857 --> 00:15:11,226 She's calling me now. I'll call you back. 264 00:15:11,544 --> 00:15:12,917 Mom, where are you? 265 00:15:12,994 --> 00:15:15,649 Your mom can't come to the phone right now. 266 00:15:16,966 --> 00:15:18,719 I swear to God, if you hurt her... 267 00:15:18,795 --> 00:15:20,662 Yeah, yeah, yeah, yeah, I know this part. 268 00:15:21,333 --> 00:15:22,604 We need to talk. 269 00:15:22,840 --> 00:15:24,239 Hello? 270 00:15:24,681 --> 00:15:26,042 Hello? 271 00:15:26,201 --> 00:15:27,543 I'm right here. 272 00:15:28,463 --> 00:15:29,845 Sit down. 273 00:15:32,437 --> 00:15:34,683 - I'll stand. - Sit the fuck down. 274 00:15:37,503 --> 00:15:38,787 Where's my mother? 275 00:15:39,329 --> 00:15:40,569 Alive at the moment. 276 00:15:40,594 --> 00:15:42,142 I'll have security on you in a second. 277 00:15:42,218 --> 00:15:44,492 And little old Esther dies. 278 00:15:45,402 --> 00:15:46,695 And my money? 279 00:15:46,729 --> 00:15:49,731 Bring me my brother right now, and I'll tell you where it is. 280 00:15:50,140 --> 00:15:51,584 And you'll get your mommy back. 281 00:15:51,609 --> 00:15:53,636 What makes you think your brother is here? 282 00:16:00,642 --> 00:16:02,322 How is Esther? 283 00:16:07,028 --> 00:16:08,750 She will die. 284 00:16:08,984 --> 00:16:10,753 The clock is ticking. 285 00:16:10,787 --> 00:16:13,073 - I need time. - Then move faster. 286 00:17:03,292 --> 00:17:05,294 There you go. 287 00:17:08,477 --> 00:17:10,172 - Hey. - Hey. 288 00:17:10,332 --> 00:17:11,594 Want some coffee? 289 00:17:12,034 --> 00:17:13,435 Sure. 290 00:17:17,485 --> 00:17:19,041 Kayla. 291 00:17:20,268 --> 00:17:22,104 I just want you to know I don't... 292 00:17:22,729 --> 00:17:24,741 I don't blame you for anything that's happened. 293 00:17:24,766 --> 00:17:26,200 And I don't want you to blame yourself. 294 00:17:26,225 --> 00:17:27,726 It's okay if you're mad at me. 295 00:17:27,751 --> 00:17:31,515 No, no, I'm-I'm... I'm mad at myself. 296 00:17:32,968 --> 00:17:34,304 I didn't... 297 00:17:35,261 --> 00:17:36,311 I didn't show up. 298 00:17:37,520 --> 00:17:39,275 - Dad, don't do this to yourself. - I got so caught up 299 00:17:40,013 --> 00:17:43,712 in work. I was scared. 300 00:17:44,610 --> 00:17:46,629 I didn't know how to be a parent. 301 00:17:47,292 --> 00:17:49,344 And you and your mom, you didn't seem to need me, anyway, 302 00:17:49,369 --> 00:17:50,804 and I just... 303 00:17:53,270 --> 00:17:55,272 And when you did, I wasn't... 304 00:17:59,447 --> 00:18:01,070 I didn't show up. 305 00:18:02,037 --> 00:18:04,039 I didn't protect you. 306 00:18:06,535 --> 00:18:08,470 I'm so sorry. 307 00:18:12,413 --> 00:18:14,088 I'm sorry, too. 308 00:18:16,446 --> 00:18:18,347 Your grandmother. 309 00:18:21,606 --> 00:18:23,164 You know, the... 310 00:18:23,451 --> 00:18:25,063 the police, they're gonna find your grandmother, 311 00:18:25,087 --> 00:18:27,424 - and, you know, she's gonna be... - Okay. 312 00:18:30,104 --> 00:18:31,745 She's gonna be okay. 313 00:18:52,668 --> 00:18:54,102 Hiya, beautiful. 314 00:18:54,492 --> 00:18:56,019 I want to talk to Colleen. 315 00:18:56,044 --> 00:18:57,778 She's tied up at the moment. 316 00:18:57,887 --> 00:18:59,155 Did you hurt her? 317 00:18:59,485 --> 00:19:01,518 I only hurt people who deserve it. 318 00:19:01,589 --> 00:19:03,931 Oh, like Laney? Ethan? 319 00:19:03,971 --> 00:19:05,352 You think they deserved what you did to them? 320 00:19:05,376 --> 00:19:06,997 What we did to them. 321 00:19:07,324 --> 00:19:08,772 There's no me without you, 322 00:19:08,797 --> 00:19:10,500 just like there's no you without me. 323 00:19:10,531 --> 00:19:11,793 Were a team. 324 00:19:11,818 --> 00:19:13,819 Tell me where Colleen is. 325 00:19:13,935 --> 00:19:16,873 Hotel Sucre. Room 1101. 326 00:19:17,239 --> 00:19:19,437 You come alone, or she dies. 327 00:19:19,801 --> 00:19:20,948 Wait. 328 00:19:21,698 --> 00:19:23,083 Fuck. 329 00:19:30,192 --> 00:19:32,022 Detective Olsen. Thank you for coming. 330 00:19:32,047 --> 00:19:33,915 No, you did the right thing by calling. 331 00:19:34,090 --> 00:19:36,429 I am so sorry about Detective Garcia. 332 00:19:36,454 --> 00:19:38,548 Thank you. Yeah, were all just, uh... 333 00:19:38,713 --> 00:19:40,182 Were so stunned. 334 00:19:40,643 --> 00:19:44,280 Um, I don't really know where to start. 335 00:19:46,882 --> 00:19:48,891 And I figured since you were her partner, 336 00:19:49,005 --> 00:19:50,409 I should call you. 337 00:19:50,490 --> 00:19:51,973 Mm-hmm. 338 00:19:52,288 --> 00:19:54,477 I saw her last night before she was killed. 339 00:19:55,415 --> 00:19:57,046 It wasn't a gang hit. 340 00:19:57,647 --> 00:19:58,815 I know who did it. 341 00:19:58,934 --> 00:20:00,401 Who was it? 342 00:20:01,748 --> 00:20:03,352 This is gonna sound crazy. 343 00:20:03,834 --> 00:20:06,354 Mr. Evans, tell me what you know. 344 00:20:07,236 --> 00:20:10,393 Detective Sam Reynolds. 345 00:20:10,583 --> 00:20:12,359 What do you know about him? 346 00:20:13,045 --> 00:20:16,332 Jesus... She was right. 347 00:20:18,534 --> 00:20:20,836 She told me she was looking into him, and, uh... 348 00:20:21,750 --> 00:20:22,971 I didn't believe her. 349 00:20:23,005 --> 00:20:25,408 She was worried that he would find out we were talking. 350 00:20:25,747 --> 00:20:28,483 Told me to find a safe place to stay, so I checked in here. 351 00:20:30,355 --> 00:20:32,008 I have the diamonds 352 00:20:32,033 --> 00:20:33,801 that he stole from the jewelry store. 353 00:20:34,116 --> 00:20:36,335 No fucking way. How'd you get them? 354 00:20:36,408 --> 00:20:38,153 I broke into his house, and I took them. 355 00:20:38,675 --> 00:20:40,164 Okay, uh, where are the diamonds now? 356 00:20:40,189 --> 00:20:42,258 - The safe up in my room. - All right, that's evidence. 357 00:20:42,283 --> 00:20:43,783 Were gonna need those. 358 00:20:43,930 --> 00:20:45,404 Excuse me, I-I need to call this in. 359 00:20:45,459 --> 00:20:47,579 - You understand? All right. - Yeah, of course. 360 00:20:57,752 --> 00:20:58,839 Where's my brother? 361 00:20:58,864 --> 00:21:00,871 There seems to be a change of plans. 362 00:21:01,009 --> 00:21:02,144 What now? 363 00:21:02,526 --> 00:21:04,116 I can't agree to your terms. 364 00:21:05,719 --> 00:21:07,042 Oh, dear. 365 00:21:07,108 --> 00:21:08,275 Here, let me help. 366 00:21:08,308 --> 00:21:09,825 Is everything okay, ma'am? 367 00:21:10,252 --> 00:21:12,168 Let's-let's take her to her room. 368 00:21:12,206 --> 00:21:14,441 Follow me right this way. Thank you. 369 00:21:16,079 --> 00:21:19,398 She's fine. Everything's fine. She just fainted. 370 00:21:23,010 --> 00:21:26,495 Officer Nolan, can you relieve me for a few? 371 00:22:14,350 --> 00:22:15,885 Hey. 372 00:22:15,965 --> 00:22:17,149 Hey. 373 00:22:17,198 --> 00:22:19,709 - Are you okay? - He's fine. 374 00:22:19,916 --> 00:22:21,817 You fucking bitch. 375 00:22:22,011 --> 00:22:24,336 Your mother is dead. 376 00:22:25,174 --> 00:22:26,509 She's had a long life. 377 00:22:27,038 --> 00:22:28,377 Are you for real? 378 00:22:28,402 --> 00:22:29,558 Where is my money? 379 00:22:29,591 --> 00:22:31,364 You would let your own mother die? 380 00:22:31,421 --> 00:22:33,088 It's a lot of money. 381 00:22:36,698 --> 00:22:37,871 Let Gabe go, 382 00:22:37,896 --> 00:22:39,038 and I'll tell you where it is. 383 00:22:39,063 --> 00:22:40,599 No, Hannah. 384 00:22:40,935 --> 00:22:42,471 I don't care about myself. 385 00:22:42,510 --> 00:22:44,180 But you have to let him go. 386 00:22:44,532 --> 00:22:45,992 And I'll lead you to it. 387 00:22:46,088 --> 00:22:47,356 Where is it, Hannah? 388 00:22:53,622 --> 00:22:55,457 What the hell is he doing here? 389 00:22:55,624 --> 00:22:56,925 Watch them. 390 00:23:16,597 --> 00:23:18,060 Kayla. 391 00:23:18,266 --> 00:23:19,500 Sam, its Katrina. 392 00:23:19,546 --> 00:23:21,040 Where the hell are you? 393 00:23:36,717 --> 00:23:38,331 Oh, my God. Colleen, are you okay? 394 00:23:38,406 --> 00:23:39,975 You shouldn't have come. 395 00:23:42,437 --> 00:23:43,837 Were so glad you're here. 396 00:23:43,991 --> 00:23:45,607 Don't be shy. Come in. 397 00:23:51,415 --> 00:23:52,790 What now? 398 00:23:53,245 --> 00:23:54,829 We sit. 399 00:23:55,084 --> 00:23:57,064 Take off your coat. Get comfy. 400 00:24:12,427 --> 00:24:14,996 Look at us... 401 00:24:17,128 --> 00:24:19,709 ...spending some quality family time. 402 00:24:20,168 --> 00:24:21,249 Let her go. 403 00:24:21,283 --> 00:24:23,518 You know, this brings back memories. 404 00:24:23,679 --> 00:24:25,295 Me and my brother, we... 405 00:24:25,440 --> 00:24:27,700 we loved playing games together. 406 00:24:27,725 --> 00:24:28,780 Josh, please... 407 00:24:28,805 --> 00:24:31,975 You want to play a game with me, Kayla? 408 00:24:35,004 --> 00:24:36,317 Colleen, how 'bout you? 409 00:24:36,342 --> 00:24:37,810 You'll play a game with me, won't you? 410 00:24:37,835 --> 00:24:39,735 - Won't you? - Stop. I'll play. 411 00:24:43,453 --> 00:24:45,066 Truth or dare? 412 00:24:45,174 --> 00:24:46,841 You go first. 413 00:24:47,803 --> 00:24:49,197 What'll it be? 414 00:24:49,337 --> 00:24:50,605 Truth. 415 00:24:50,725 --> 00:24:52,294 Truth. 416 00:24:53,776 --> 00:24:56,532 Do you remember when we met at the club? 417 00:24:57,759 --> 00:24:59,729 What drew you to me that night? 418 00:24:59,848 --> 00:25:01,617 I was high as fuck. 419 00:25:02,017 --> 00:25:04,952 I could just as easily have been drawn to a piece of pizza. 420 00:25:09,971 --> 00:25:12,322 I wasn't going to talk to you that night. 421 00:25:13,362 --> 00:25:15,364 Or take you home. 422 00:25:15,496 --> 00:25:18,965 I was gonna wait and watch and move slowly. 423 00:25:19,287 --> 00:25:22,124 Be your teacher, earn your trust, 424 00:25:22,438 --> 00:25:24,083 become friends, and then... 425 00:25:24,339 --> 00:25:25,777 Well, clearly, 426 00:25:25,802 --> 00:25:28,138 impulse control is not my strong suit. 427 00:25:28,576 --> 00:25:30,645 - Your turn. - Dare. 428 00:25:31,330 --> 00:25:33,229 Put the knife down. 429 00:25:33,254 --> 00:25:35,191 So predictable. 430 00:25:35,444 --> 00:25:36,818 Ah. 431 00:25:37,685 --> 00:25:40,221 Very well. 432 00:25:43,009 --> 00:25:44,071 Truth or dare? 433 00:25:47,124 --> 00:25:48,203 Truth. 434 00:25:48,251 --> 00:25:50,085 Were you with my mom the night she died? 435 00:25:52,253 --> 00:25:53,536 Yes. 436 00:25:54,393 --> 00:25:56,619 She looked so beautiful, 437 00:25:56,771 --> 00:25:59,607 so peaceful in her final moments. 438 00:26:01,330 --> 00:26:03,331 You were there, at the accident? 439 00:26:04,172 --> 00:26:06,675 Kayla, it wasn't an accident. 440 00:26:07,134 --> 00:26:09,437 Abby thought she could get away from me. 441 00:26:11,133 --> 00:26:13,134 I had to stop her. 442 00:26:16,611 --> 00:26:18,547 So you killed her? 443 00:26:20,321 --> 00:26:21,954 She was trying to come home to us, 444 00:26:22,027 --> 00:26:23,464 and you killed her. 445 00:26:23,489 --> 00:26:27,359 I... loved her. 446 00:26:29,572 --> 00:26:30,747 Okay, your turn. 447 00:26:30,772 --> 00:26:32,792 - Stop it. - Truth or dare? 448 00:26:34,423 --> 00:26:35,591 I said it was your turn. 449 00:26:35,616 --> 00:26:37,185 Truth or dare?! 450 00:26:38,235 --> 00:26:39,614 Dare. 451 00:26:39,975 --> 00:26:41,708 I dare you 452 00:26:41,983 --> 00:26:43,569 to release her and take me. 453 00:26:43,594 --> 00:26:45,649 - No. - I'll go willingly. 454 00:26:45,946 --> 00:26:48,183 Wherever you want. I won't put up a fight. 455 00:26:48,296 --> 00:26:50,679 I won't try to escape. You have my word. 456 00:26:51,485 --> 00:26:53,087 Take me. 457 00:27:00,373 --> 00:27:01,526 Tim. 458 00:27:01,603 --> 00:27:03,213 Hey. What are you doing here? 459 00:27:03,284 --> 00:27:04,418 Have they found Colleen? 460 00:27:04,443 --> 00:27:05,543 No, not yet. 461 00:27:05,594 --> 00:27:07,238 I just had to get out of the house. 462 00:27:07,263 --> 00:27:09,031 Thought I'd check on the kitchen, 463 00:27:09,056 --> 00:27:10,225 keep occupied. 464 00:27:10,250 --> 00:27:11,865 Oh. That explains Kayla. 465 00:27:11,913 --> 00:27:13,337 I just saw her. 466 00:27:13,564 --> 00:27:15,250 Wait, what? 467 00:27:15,541 --> 00:27:16,885 Kayla's here? 468 00:27:17,647 --> 00:27:19,093 She's not with you? 469 00:27:19,161 --> 00:27:21,262 Yeah, she completely ignored me. 470 00:27:21,329 --> 00:27:23,465 Just got into the elevator and went up. 471 00:27:26,082 --> 00:27:28,197 They're right in here. 472 00:27:45,652 --> 00:27:47,603 Hello, Jordan. 473 00:27:48,423 --> 00:27:49,890 Olsen. 474 00:27:50,619 --> 00:27:52,053 You're in on this, too? 475 00:27:52,476 --> 00:27:53,710 Open the safe, Jordan. 476 00:27:53,803 --> 00:27:55,238 You let him kill Garcia? 477 00:27:55,263 --> 00:27:56,828 - No, - he killed Garcia. 478 00:27:56,853 --> 00:27:59,450 Now open the fucking safe. 479 00:28:17,730 --> 00:28:20,281 You can't trust him, Olsen. 480 00:28:20,655 --> 00:28:23,657 He killed Mitch and his wife right in front of me. 481 00:28:25,948 --> 00:28:27,589 You told me he killed em. 482 00:28:28,177 --> 00:28:29,695 He lied to you. 483 00:28:30,768 --> 00:28:32,910 - I saw him. - Shut the fuck up. 484 00:28:35,220 --> 00:28:38,520 He doesn't trust you either, Sam. 485 00:28:40,182 --> 00:28:41,857 He was gonna take the diamonds. 486 00:28:41,908 --> 00:28:43,945 Wait, no. That... No, that's not true. 487 00:28:47,835 --> 00:28:49,697 Were you gonna take the diamonds? 488 00:28:53,208 --> 00:28:54,698 No. 489 00:28:56,391 --> 00:28:58,410 Sam, I'd never do that. 490 00:28:58,508 --> 00:29:00,410 Yeah. Right. 491 00:29:10,824 --> 00:29:12,351 We got to do something. 492 00:29:12,500 --> 00:29:13,998 What? 493 00:29:19,218 --> 00:29:22,032 Yo. Fucktard, come here. 494 00:29:22,590 --> 00:29:23,818 What? 495 00:29:23,895 --> 00:29:25,930 This place have a bathroom? 496 00:29:26,422 --> 00:29:27,881 No. 497 00:29:29,875 --> 00:29:32,020 How's your face? 498 00:29:32,480 --> 00:29:35,516 You really got the shit kicked out of you. 499 00:29:38,360 --> 00:29:40,629 Sorry about all your dead friends. 500 00:29:40,848 --> 00:29:42,517 Don't piss him off. 501 00:29:45,133 --> 00:29:47,073 So, shitface, 502 00:29:47,235 --> 00:29:49,403 when this is all over, 503 00:29:49,604 --> 00:29:51,440 what do you get out of it? 504 00:29:52,346 --> 00:29:53,763 The pleasure of killing you. 505 00:29:53,836 --> 00:29:55,303 Ooh. 506 00:29:58,667 --> 00:29:59,968 Go for it. 507 00:30:00,035 --> 00:30:02,128 - Soon. - Oh, right. 508 00:30:03,085 --> 00:30:05,389 You need to be given permission. 509 00:30:09,096 --> 00:30:10,430 So I can do this 510 00:30:10,920 --> 00:30:13,288 and you can't do anything. 511 00:30:13,508 --> 00:30:14,675 Sit down. 512 00:30:15,088 --> 00:30:17,505 Just stretching my legs. 513 00:30:17,811 --> 00:30:19,267 What are you gonna do about it? 514 00:30:19,919 --> 00:30:21,713 - Shoot you in the knee. - Hannah. 515 00:30:21,969 --> 00:30:23,353 Okay. 516 00:30:24,306 --> 00:30:25,716 Okay. 517 00:31:10,926 --> 00:31:13,027 Hey. Hey. 518 00:31:13,995 --> 00:31:16,497 Come on. Here. 519 00:31:18,800 --> 00:31:20,353 Give me the gun. 520 00:31:29,184 --> 00:31:30,564 You're okay, Gabe. 521 00:31:30,752 --> 00:31:32,617 You saved me. 522 00:31:34,437 --> 00:31:36,617 Listen, please, 523 00:31:37,298 --> 00:31:39,602 we need to get out of here, okay? 524 00:31:41,849 --> 00:31:43,287 Okay. 525 00:31:48,295 --> 00:31:50,231 Make it nice and tight. 526 00:31:51,465 --> 00:31:53,134 Oh. 527 00:31:54,042 --> 00:31:55,523 Don't forget this. 528 00:32:01,749 --> 00:32:03,283 Kayla. 529 00:32:03,678 --> 00:32:05,414 You don't have to do this. 530 00:32:09,044 --> 00:32:10,946 Time to go! 531 00:32:12,646 --> 00:32:14,223 I'm so sorry. 532 00:32:18,133 --> 00:32:19,601 What are you doing? 533 00:32:19,918 --> 00:32:21,138 Well, it's not like 534 00:32:21,175 --> 00:32:23,582 I can walk out of here without someone noticing. 535 00:32:23,692 --> 00:32:24,976 We need a diversion. 536 00:32:25,001 --> 00:32:26,846 So you're gonna set the room on fire? 537 00:32:26,915 --> 00:32:28,309 Better back up. 538 00:32:28,334 --> 00:32:30,175 You promised me that Colleen would be okay, 539 00:32:30,200 --> 00:32:31,621 we had a deal! 540 00:32:31,771 --> 00:32:33,440 Did I? 541 00:32:34,269 --> 00:32:35,328 Oopsy. 542 00:32:36,619 --> 00:32:38,120 Colleen! 543 00:32:40,314 --> 00:32:41,752 No! 544 00:32:42,884 --> 00:32:44,385 Colleen! 545 00:32:44,410 --> 00:32:45,829 Oh! No! 546 00:32:45,854 --> 00:32:47,322 Goodbyes are never easy. 547 00:32:48,909 --> 00:32:50,914 - Kayla! Kayla! - Let go of me, you fucking psycho! 548 00:32:50,971 --> 00:32:52,406 Kayla! 549 00:32:52,660 --> 00:32:53,827 Dad! 550 00:33:00,347 --> 00:33:01,630 Hurry! 551 00:33:01,662 --> 00:33:03,081 Hurry. 552 00:33:05,008 --> 00:33:08,579 You come after my family? You fuckin piece of shit! 553 00:33:12,241 --> 00:33:13,879 - Attention. - Dad, we got to go! 554 00:33:13,903 --> 00:33:15,201 - Attention. - Dad! 555 00:33:15,344 --> 00:33:16,960 Attention. 556 00:33:17,158 --> 00:33:19,804 An emergency has been reported. 557 00:33:20,226 --> 00:33:23,796 All occupants walk to the nearest stairway... 558 00:33:35,591 --> 00:33:38,592 Attention. Attention. 559 00:33:39,141 --> 00:33:40,575 Attention. 560 00:33:40,855 --> 00:33:43,554 An emergency has been reported. 561 00:33:43,864 --> 00:33:46,805 All occupants walk to the nearest stairway exit 562 00:33:46,915 --> 00:33:48,438 and walk down... 563 00:33:48,538 --> 00:33:49,945 Oh! 564 00:34:07,229 --> 00:34:10,473 Attention. Attention. 565 00:34:11,282 --> 00:34:13,034 - Gabe? - I'm here. 566 00:34:13,068 --> 00:34:14,162 Look out! 567 00:35:00,168 --> 00:35:04,010 Attention. An emergency has been reported. 568 00:35:04,164 --> 00:35:06,334 Put your gun on the floor. 569 00:35:06,888 --> 00:35:08,122 All right. 570 00:35:08,356 --> 00:35:11,092 - Now! - I'm putting it down. 571 00:35:13,522 --> 00:35:15,656 Now turn around and look at me. 572 00:35:16,610 --> 00:35:18,447 Look at me. 573 00:35:32,172 --> 00:35:33,719 Sit up. 574 00:35:35,906 --> 00:35:38,554 I am not fucking around this time. 575 00:35:38,619 --> 00:35:40,921 Yeah, yeah, I could see that. 576 00:35:44,330 --> 00:35:46,600 What are you waiting for? 577 00:35:47,963 --> 00:35:50,097 Jordan, no. 578 00:35:50,270 --> 00:35:51,444 It's the only way. 579 00:35:51,469 --> 00:35:53,524 Come on, you fucking coward. 580 00:35:53,882 --> 00:35:55,516 You're not a killer. 581 00:35:55,576 --> 00:35:56,822 I'm sorry, Beth. 582 00:35:56,884 --> 00:35:58,249 Don't do this, Jordan. 583 00:35:58,299 --> 00:36:00,982 Nothing... matters anymore. 584 00:36:01,041 --> 00:36:04,049 I knew it... You ain't no killer. 585 00:36:05,067 --> 00:36:07,249 Jordan, please don't do this. 586 00:36:20,774 --> 00:36:24,111 All occupants walk to the nearest stairway... 587 00:36:27,536 --> 00:36:30,539 An emergency has been reported. 588 00:36:35,136 --> 00:36:37,138 Keep moving. 589 00:36:40,816 --> 00:36:42,241 Hey! 590 00:37:21,028 --> 00:37:23,764 It's okay. Let go. 591 00:37:25,092 --> 00:37:26,411 Come to me. 592 00:37:27,444 --> 00:37:28,963 I'm here waiting. 593 00:38:15,165 --> 00:38:17,338 I'm fine. Really. 594 00:38:17,669 --> 00:38:20,212 I know. You're one tough grandmother. 595 00:38:20,279 --> 00:38:21,999 Are you gonna start with that kind of talk? 596 00:38:22,033 --> 00:38:23,735 Aw. Would that be so bad? 597 00:38:24,154 --> 00:38:25,303 Grandmother? 598 00:38:27,039 --> 00:38:28,264 I like that. 599 00:38:28,350 --> 00:38:30,330 Both of you, out. 600 00:38:31,540 --> 00:38:32,878 Get some rest. 601 00:38:33,129 --> 00:38:34,198 Grandmother. 602 00:38:38,050 --> 00:38:40,784 Hey, um, what'd the detective say? 603 00:38:42,144 --> 00:38:45,023 The fire spread, several floors were damaged. 604 00:38:45,455 --> 00:38:47,258 They're still sifting through the debris. 605 00:38:47,332 --> 00:38:48,578 Did they find him? 606 00:38:48,603 --> 00:38:50,186 Well, they haven't released any names yet. 607 00:38:50,627 --> 00:38:51,728 But... 608 00:38:51,895 --> 00:38:53,496 they will. 609 00:38:54,504 --> 00:38:56,439 He can't hurt us anymore. 610 00:38:58,563 --> 00:39:00,171 Why don't you try to get some sleep. 611 00:39:00,556 --> 00:39:02,807 I'm gonna do the same. 612 00:39:03,243 --> 00:39:04,575 Dad? 613 00:39:05,009 --> 00:39:06,363 Yeah? 614 00:39:20,204 --> 00:39:22,071 We should go. 615 00:39:22,644 --> 00:39:24,236 Go where? 616 00:39:24,695 --> 00:39:26,832 We have some money to dig up. 617 00:39:27,720 --> 00:39:29,300 And then what? 618 00:39:30,000 --> 00:39:31,734 We do some good with it. 619 00:39:32,902 --> 00:39:35,304 Do you even remember where it is? 620 00:39:36,773 --> 00:39:38,309 I left some bread crumbs. 621 00:39:38,535 --> 00:39:39,904 Come on. 622 00:40:29,119 --> 00:40:30,566 Dad? 623 00:40:58,582 --> 00:41:00,183 Grandma? 624 00:41:06,789 --> 00:41:08,624 Are you awake? 625 00:41:32,204 --> 00:41:33,637 Hello, Kayla. 626 00:41:46,624 --> 00:41:47,957 Aah! No! 627 00:41:48,027 --> 00:41:49,960 You will learn to love me! 628 00:41:55,274 --> 00:41:56,942 Kayla! 629 00:42:04,642 --> 00:42:06,332 Kayla! 630 00:42:07,025 --> 00:42:08,787 Kayla! Are you all right? 631 00:42:08,812 --> 00:42:10,332 Kayla? 632 00:42:10,562 --> 00:42:11,763 Oh! 633 00:42:14,005 --> 00:42:15,572 What the hell? 634 00:42:19,515 --> 00:42:20,735 Were okay. 635 00:42:23,112 --> 00:42:24,989 Were all okay. 636 00:43:12,694 --> 00:43:16,115 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com