1
00:00:08,273 --> 00:00:09,995
- Please marry me.
- Yes.
2
00:00:10,020 --> 00:00:11,547
Previously on Tell Me a Story...
3
00:00:11,601 --> 00:00:12,835
Everybody on the floor now!
4
00:00:14,475 --> 00:00:16,511
I found him.
5
00:00:16,741 --> 00:00:19,282
Tell me the name of the third pig.
6
00:00:19,307 --> 00:00:20,801
I'm-a take this guy out.
7
00:00:24,927 --> 00:00:26,949
What kind of trouble have
you gotten yourself in?
8
00:00:26,983 --> 00:00:29,452
Our son was kidnapped today.
9
00:00:29,484 --> 00:00:31,053
I almost hurt a child.
10
00:00:31,086 --> 00:00:33,021
I am so angry.
11
00:00:33,543 --> 00:00:35,436
I see Beth everywhere.
12
00:00:35,539 --> 00:00:38,369
With your story, I can go to
Internal Affairs and report him.
13
00:00:38,480 --> 00:00:39,813
You were right about Sam Reynolds.
14
00:00:39,883 --> 00:00:40,963
He's dirty.
15
00:00:42,884 --> 00:00:44,985
- Where's the party?
- You're the party.
16
00:00:45,018 --> 00:00:46,987
Chill out!
17
00:00:47,021 --> 00:00:48,156
It was an accident.
18
00:00:48,196 --> 00:00:50,545
- Why didn't you call for help?
- I called you!
19
00:00:50,565 --> 00:00:51,800
Wipe down anything you touched.
20
00:00:51,833 --> 00:00:53,253
Were gonna go.
21
00:00:53,278 --> 00:00:55,346
I found this in Dan's wallet.
22
00:00:55,669 --> 00:00:56,837
It's the emblem and number
23
00:00:56,871 --> 00:00:58,072
of a storage place.
24
00:00:58,732 --> 00:01:00,691
$2 million.
25
00:01:00,809 --> 00:01:03,650
It was my money and I want it back.
26
00:01:03,718 --> 00:01:05,354
Call the sister. Set the exchange.
27
00:01:05,680 --> 00:01:07,781
- I'll call him now.
- Where's the money?
28
00:01:07,816 --> 00:01:09,150
Where's Gabe?
29
00:01:10,612 --> 00:01:12,225
I'm gonna scatter these guys.
30
00:01:12,762 --> 00:01:13,847
Do it.
31
00:01:16,825 --> 00:01:18,385
I need an ETA on my money.
32
00:01:18,439 --> 00:01:19,818
There's been a slight delay.
33
00:01:19,843 --> 00:01:21,437
If anything happens to Gabe,
34
00:01:21,481 --> 00:01:23,416
I will hunt you down.
35
00:01:25,345 --> 00:01:27,181
- I'm Nick.
- Hi, Nick.
36
00:01:27,937 --> 00:01:29,604
I wonder what happens to a teacher
37
00:01:29,629 --> 00:01:30,916
who sleeps with their students.
38
00:01:30,941 --> 00:01:32,543
Such a flagrant abuse of power.
39
00:01:35,798 --> 00:01:37,269
Somethings not right.
40
00:01:37,294 --> 00:01:38,606
Why do you have my mother's painting?
41
00:01:38,631 --> 00:01:40,551
- I loved her.
- You're gonna graduate
42
00:01:40,576 --> 00:01:42,224
and we go our separate ways.
43
00:01:46,917 --> 00:01:48,093
Kayla!
44
00:01:48,118 --> 00:01:49,913
Please, we have to call the cops!
He's coming!
45
00:01:49,938 --> 00:01:51,098
Stay away from me!
46
00:01:51,123 --> 00:01:53,264
- What happened?
- I'm so sorry.
47
00:01:53,330 --> 00:01:55,033
- I should have told you.
- Told me what?
48
00:01:55,059 --> 00:01:56,319
Everything.
49
00:01:56,466 --> 00:01:58,234
Oh!
50
00:02:01,771 --> 00:02:04,741
Excuse me. No problem.
51
00:02:05,530 --> 00:02:07,586
I'd like to check in.
I called about a room.
52
00:02:07,717 --> 00:02:09,119
Wonderful.
53
00:02:15,552 --> 00:02:16,820
Good morning, New York.
54
00:02:16,854 --> 00:02:18,622
It's time for your
local weather snapshot.
55
00:02:18,656 --> 00:02:20,624
Temperatures are going to be colder
56
00:02:20,657 --> 00:02:22,659
as we head into some rain later today.
57
00:02:22,693 --> 00:02:24,761
We're predicting a good
three to four inches,
58
00:02:24,794 --> 00:02:26,630
so be sure to stay safe out there.
59
00:02:43,548 --> 00:02:45,515
But right now we have
60
00:02:45,549 --> 00:02:48,248
a breaking report from
Kimberly, who is on location.
61
00:02:48,308 --> 00:02:50,168
Were continuing to follow breaking news
62
00:02:50,248 --> 00:02:53,774
of a local businesswoman
abducted from her costume shop
63
00:02:53,824 --> 00:02:55,934
in the East Village late last night.
64
00:02:55,994 --> 00:02:57,969
I'm standing in front
of the costume shop
65
00:02:57,994 --> 00:03:01,055
where local resident
and owner Colleen Powell
66
00:03:01,108 --> 00:03:02,532
has gone missing.
67
00:03:02,567 --> 00:03:05,168
Police have confirmed there
were signs of a struggle
68
00:03:05,193 --> 00:03:07,196
and believe that she has been abducted.
69
00:03:07,504 --> 00:03:09,243
No more details have been given
70
00:03:09,268 --> 00:03:11,709
at this time, but sources tell me
71
00:03:11,741 --> 00:03:14,044
it could be related to the two
bodies found murdered yesterday
72
00:03:14,078 --> 00:03:16,414
at an empty sewing factory
73
00:03:16,447 --> 00:03:18,316
- in Lower Manhattan.
- Oh.
74
00:03:21,283 --> 00:03:22,434
Oh!
75
00:03:25,437 --> 00:03:26,719
Leaving so soon?
76
00:05:40,163 --> 00:05:42,410
Ms. Thorn, I need a moment.
77
00:05:42,569 --> 00:05:43,893
Okay.
78
00:05:52,969 --> 00:05:56,354
- How's the arm?
- Oh... sore.
79
00:05:56,806 --> 00:05:58,709
Here. Here she is.
80
00:05:58,941 --> 00:06:00,634
Her name is Katrina Thorn.
81
00:06:00,732 --> 00:06:02,734
She runs the hotel.
82
00:06:03,614 --> 00:06:07,137
Katrina Thorn. Hotel Sucre.
83
00:06:08,378 --> 00:06:09,619
General manager.
84
00:06:09,652 --> 00:06:11,455
Yeah, she had a very
intense conversation
85
00:06:11,489 --> 00:06:12,556
with this woman.
86
00:06:13,409 --> 00:06:14,525
Hmm.
87
00:06:14,558 --> 00:06:17,308
Daughter of Esther and Ivan Thorn.
88
00:06:17,527 --> 00:06:19,646
Let's look up Ivan Thorn.
89
00:06:22,502 --> 00:06:24,343
Father has a history.
90
00:06:24,388 --> 00:06:25,830
Ties to organized crime.
91
00:06:25,876 --> 00:06:28,120
Charged with money laundering in 09.
92
00:06:28,518 --> 00:06:31,153
Died in 2012. Left a wife.
93
00:06:31,529 --> 00:06:33,096
Esther.
94
00:06:33,270 --> 00:06:35,673
She's the mother.
95
00:06:36,834 --> 00:06:38,883
We're dealing with a family of crooks.
96
00:06:39,004 --> 00:06:41,550
High of 58. Its currently 55 degrees.
97
00:06:41,626 --> 00:06:44,690
And now, with breaking
news live, Angie on scene.
98
00:06:44,821 --> 00:06:46,999
This morning, a 15-year veteran
99
00:06:47,024 --> 00:06:49,782
of the NYPD, Detective Renee Garcia,
100
00:06:49,807 --> 00:06:51,949
was found murdered outside of her home.
101
00:06:52,007 --> 00:06:54,394
A neighbor found the
body in the early a.m.,
102
00:06:54,419 --> 00:06:57,227
and investigators believe
it was a professional hit
103
00:06:57,302 --> 00:07:00,491
related to a gang investigation
she may have been working.
104
00:07:00,570 --> 00:07:03,373
Renee Garcia was a leading
detective in her precinct,
105
00:07:03,437 --> 00:07:05,740
and in the statement issued
by the chief of police,
106
00:07:05,809 --> 00:07:07,410
he made it clear that...
107
00:07:10,466 --> 00:07:12,702
Jordan, calm down.
108
00:07:13,724 --> 00:07:15,693
It wasn't a gang hit.
109
00:07:15,966 --> 00:07:17,587
It was Detective Reynolds.
110
00:07:17,621 --> 00:07:19,556
He killed her in cold blood,
111
00:07:19,590 --> 00:07:20,934
just like he did to you.
112
00:07:20,972 --> 00:07:22,372
So go to the police.
113
00:07:22,434 --> 00:07:23,802
Tell them that. Tell them everything.
114
00:07:23,827 --> 00:07:24,895
I don't have any proof.
115
00:07:24,920 --> 00:07:27,200
Jordan, please, go to the police.
116
00:07:27,225 --> 00:07:29,661
- Come clean. You still can.
- They won't believe me.
117
00:07:30,492 --> 00:07:33,332
After everything I've done,
they will just lock me up.
118
00:07:33,357 --> 00:07:36,172
No... They will understand.
119
00:07:36,866 --> 00:07:38,672
They'll see how much pain you're in,
120
00:07:38,697 --> 00:07:40,333
how traumatized you are.
121
00:07:42,460 --> 00:07:44,127
I need proof.
122
00:08:04,200 --> 00:08:05,560
Thanks, Nolan.
123
00:08:06,057 --> 00:08:07,203
Any news?
124
00:08:07,230 --> 00:08:08,806
Mr. Powell.
125
00:08:09,143 --> 00:08:10,377
Did you find her?
126
00:08:10,447 --> 00:08:11,916
Why don't you two have a seat.
127
00:08:13,497 --> 00:08:15,800
We reviewed the security
footage from the costume shop,
128
00:08:15,825 --> 00:08:18,660
and we've confirmed that the man
who took her was Josh Sullivan.
129
00:08:18,770 --> 00:08:20,525
I told you it was. It had to be.
130
00:08:20,550 --> 00:08:23,085
We have an APB out on him.
He got a head start,
131
00:08:23,110 --> 00:08:24,672
but I don't think he's gotten very far.
132
00:08:24,741 --> 00:08:25,932
We're checking security cameras
133
00:08:25,970 --> 00:08:27,504
at all the bridges
leading out of Manhattan,
134
00:08:27,532 --> 00:08:29,787
and every law enforcement
agency within 500 miles
135
00:08:29,812 --> 00:08:31,592
- has a picture of him.
- So what are we supposed to do,
136
00:08:31,617 --> 00:08:32,865
just sit here and wait?
137
00:08:32,908 --> 00:08:34,199
Yeah. That, uh,
138
00:08:34,224 --> 00:08:35,878
that's exactly what we need you to do.
139
00:08:36,918 --> 00:08:38,405
The trace we have on your phone,
140
00:08:38,430 --> 00:08:40,437
Detective Kornberg will
be able to locate Sullivan
141
00:08:40,462 --> 00:08:42,630
if and when he reaches out to you.
Okay?
142
00:08:42,685 --> 00:08:44,530
- Yeah.
- No.
143
00:08:45,261 --> 00:08:47,163
Nah. Not okay.
144
00:08:47,404 --> 00:08:48,847
- None of this is okay.
- Dad...
145
00:08:48,905 --> 00:08:50,129
- You're wrong.
- Mr. Powell,
146
00:08:50,154 --> 00:08:51,587
- I assure you...
- That man took
147
00:08:51,612 --> 00:08:53,362
my mother... who knows
if she's alive or dead...
148
00:08:53,387 --> 00:08:54,643
and now he wants my daughter.
149
00:08:54,668 --> 00:08:55,721
He hasn't fled the city.
150
00:08:55,746 --> 00:08:58,234
I doubt if he's even left
the goddamn West Side.
151
00:08:58,308 --> 00:08:59,731
- Dad, please.
- You...
152
00:09:01,277 --> 00:09:02,512
Find my mom.
153
00:09:03,392 --> 00:09:05,194
I can't lose her, too.
154
00:09:18,628 --> 00:09:20,566
I wasn't sure how you took your tea.
155
00:09:20,697 --> 00:09:21,932
One or two?
156
00:09:26,996 --> 00:09:28,406
Silly of me.
157
00:09:32,550 --> 00:09:33,809
You scream again,
158
00:09:33,844 --> 00:09:35,644
this goes back on, do you understand?
159
00:09:35,678 --> 00:09:37,912
- Mm.
- Good.
160
00:09:39,460 --> 00:09:41,047
On three. One...
161
00:09:42,813 --> 00:09:45,360
Better not to know it's coming.
162
00:09:48,474 --> 00:09:49,648
Who are you?
163
00:09:49,747 --> 00:09:50,814
Mm.
164
00:09:50,961 --> 00:09:53,371
I figured Kayla hadn't told you.
165
00:09:53,428 --> 00:09:54,528
Kayla?
166
00:09:54,588 --> 00:09:56,628
You two aren't very close, are you?
167
00:09:56,965 --> 00:09:59,625
You thought you can
lure her away from me
168
00:09:59,650 --> 00:10:02,618
with the bright lights
of the big city...
169
00:10:03,129 --> 00:10:04,706
but I followed her here.
170
00:10:04,777 --> 00:10:07,169
It wasn't easy, but I did.
171
00:10:08,230 --> 00:10:09,532
Mm.
172
00:10:09,813 --> 00:10:11,124
Suit yourself.
173
00:10:13,817 --> 00:10:15,420
It's such a shame what happened
174
00:10:15,445 --> 00:10:17,415
to Kayla's teacher.
175
00:10:17,754 --> 00:10:19,188
Mr. Hiller.
176
00:10:19,221 --> 00:10:21,725
Had that nasty accident.
177
00:10:22,316 --> 00:10:24,960
Fell down the stairs and broke his hip.
178
00:10:25,041 --> 00:10:27,172
Luckily, there was a
recent grad out of Berkeley
179
00:10:27,197 --> 00:10:28,932
who moved here from Oakland.
180
00:10:29,161 --> 00:10:30,966
Overqualified to be a substitute
181
00:10:31,000 --> 00:10:33,714
but willing to fill in
at a moment's notice.
182
00:10:34,204 --> 00:10:35,637
Oakland.
183
00:10:36,772 --> 00:10:38,375
I know you like puzzles.
184
00:10:38,587 --> 00:10:41,490
Is this one starting to
come together for you?
185
00:10:42,738 --> 00:10:44,006
Abby.
186
00:10:45,111 --> 00:10:46,682
I loved her, too.
187
00:10:46,842 --> 00:10:48,952
But I'm not sad about it anymore.
188
00:10:49,348 --> 00:10:51,093
How could I be?
189
00:10:51,854 --> 00:10:53,657
Abby gave me...
190
00:10:53,690 --> 00:10:55,692
the greatest gift in the world.
191
00:10:56,802 --> 00:10:58,920
Kayla.
192
00:10:58,945 --> 00:11:00,814
So cute, so sweet.
193
00:11:01,535 --> 00:11:03,332
I could just eat her up.
194
00:11:03,776 --> 00:11:05,235
You're sick.
195
00:11:05,268 --> 00:11:06,893
Nope. But I am late.
196
00:11:09,779 --> 00:11:11,266
Here we go. No.
197
00:11:11,291 --> 00:11:12,426
Oh, come on.
198
00:11:12,976 --> 00:11:14,995
I'll be back soon.
199
00:11:15,071 --> 00:11:16,273
Try not to miss me.
200
00:11:16,737 --> 00:11:18,350
Oh.
201
00:11:19,128 --> 00:11:20,846
Five-second rule.
202
00:11:28,129 --> 00:11:30,196
- How are you, Bruce?
- I've been better.
203
00:11:30,221 --> 00:11:31,883
I lost seven men last night.
204
00:11:31,908 --> 00:11:33,102
'Were running out of bad guys.
205
00:11:33,127 --> 00:11:35,495
I can do without glib, ma'am.
206
00:11:35,802 --> 00:11:37,904
Of course. I'm sorry about your men.
207
00:11:37,938 --> 00:11:40,240
Hopefully, this will be over soon.
208
00:11:40,273 --> 00:11:41,375
Will it?
209
00:11:41,408 --> 00:11:43,035
I have promised those diamonds.
210
00:11:43,060 --> 00:11:44,599
I've leveraged everything against them.
211
00:11:44,624 --> 00:11:45,688
This is all falling apart.
212
00:11:45,713 --> 00:11:46,882
Not yet, it hasn't.
213
00:11:46,940 --> 00:11:48,357
Sam was your idea.
214
00:11:48,530 --> 00:11:50,219
If we lose those
diamonds, we are fucked.
215
00:11:50,244 --> 00:11:53,032
It won't come to that... Sam's
been a good resource for us.
216
00:11:53,100 --> 00:11:55,306
My God, he kept your father
out of prison for years.
217
00:11:55,331 --> 00:11:58,069
He still ended up dead, just
like we will if we don't deliver.
218
00:11:58,376 --> 00:11:59,893
We will get through this.
219
00:11:59,927 --> 00:12:01,729
We always do.
220
00:12:02,283 --> 00:12:03,431
Can you talk to Sam?
221
00:12:03,585 --> 00:12:05,521
Get him to front us those diamonds.
222
00:12:05,565 --> 00:12:06,634
I'll try.
223
00:12:06,900 --> 00:12:08,268
Tell you what.
224
00:12:08,388 --> 00:12:10,295
Let me meet with him face-to-face.
225
00:12:10,377 --> 00:12:12,529
Maybe I can work out something.
226
00:12:12,874 --> 00:12:14,456
Thank you, Mom.
227
00:12:26,133 --> 00:12:28,134
Sam?
228
00:12:41,249 --> 00:12:43,200
Stand still.
229
00:12:44,377 --> 00:12:45,712
Please don't hurt me.
230
00:12:45,737 --> 00:12:46,889
Then do as I say.
231
00:12:46,914 --> 00:12:48,375
Who are you?
232
00:12:48,408 --> 00:12:49,940
Why did you take my son?
233
00:12:49,965 --> 00:12:51,691
- I didn't hurt him.
- Why are you doing this?
234
00:12:51,732 --> 00:12:55,267
Stop asking questions. Okay?
235
00:12:55,349 --> 00:12:56,988
Okay. Okay.
236
00:12:57,044 --> 00:13:00,188
I need you to open the safe.
237
00:13:00,607 --> 00:13:02,510
Now.
238
00:13:11,999 --> 00:13:13,301
Okay.
239
00:13:29,731 --> 00:13:31,366
What are those?
240
00:13:33,353 --> 00:13:36,189
$6 million in uncut diamonds.
241
00:13:37,711 --> 00:13:40,013
Sam stole these from the jewelry store
242
00:13:40,038 --> 00:13:42,478
where I was shopping for a wedding ring
243
00:13:42,503 --> 00:13:44,038
for my fiancée.
244
00:13:45,752 --> 00:13:47,865
He shot her right in front of me.
245
00:13:49,058 --> 00:13:50,831
Didn't even hesitate.
246
00:13:51,538 --> 00:13:54,975
No. No.
247
00:13:55,009 --> 00:13:56,161
Sam wouldn't do that.
248
00:13:56,186 --> 00:13:58,021
He's killed others.
249
00:13:58,379 --> 00:14:01,446
Sam is a monster.
250
00:14:01,541 --> 00:14:03,518
I don't believe you.
251
00:14:03,758 --> 00:14:06,122
Yes, you do.
252
00:14:07,733 --> 00:14:09,623
I know you do.
253
00:14:19,500 --> 00:14:21,703
All I wanted was a family.
254
00:14:23,090 --> 00:14:27,933
To live in a house like this
with my wife and children.
255
00:14:30,865 --> 00:14:33,075
I never would have hurt your son.
256
00:14:55,244 --> 00:14:57,553
- Sam?
- I'm sick of playing games with you.
257
00:14:57,617 --> 00:14:59,858
Sam, I can assure you no
games are being played.
258
00:14:59,883 --> 00:15:01,505
Where the hell is your mother?
259
00:15:01,530 --> 00:15:02,777
I was supposed to meet her an hour ago.
260
00:15:02,802 --> 00:15:04,135
She should have been there by now.
261
00:15:04,219 --> 00:15:05,437
I want my money.
262
00:15:05,462 --> 00:15:06,931
She should be there, I swear.
263
00:15:08,857 --> 00:15:11,226
She's calling me now.
I'll call you back.
264
00:15:11,544 --> 00:15:12,917
Mom, where are you?
265
00:15:12,994 --> 00:15:15,649
Your mom can't come
to the phone right now.
266
00:15:16,966 --> 00:15:18,719
I swear to God, if you hurt her...
267
00:15:18,795 --> 00:15:20,662
Yeah, yeah, yeah,
yeah, I know this part.
268
00:15:21,333 --> 00:15:22,604
We need to talk.
269
00:15:22,840 --> 00:15:24,239
Hello?
270
00:15:24,681 --> 00:15:26,042
Hello?
271
00:15:26,201 --> 00:15:27,543
I'm right here.
272
00:15:28,463 --> 00:15:29,845
Sit down.
273
00:15:32,437 --> 00:15:34,683
- I'll stand.
- Sit the fuck down.
274
00:15:37,503 --> 00:15:38,787
Where's my mother?
275
00:15:39,329 --> 00:15:40,569
Alive at the moment.
276
00:15:40,594 --> 00:15:42,142
I'll have security on you in a second.
277
00:15:42,218 --> 00:15:44,492
And little old Esther dies.
278
00:15:45,402 --> 00:15:46,695
And my money?
279
00:15:46,729 --> 00:15:49,731
Bring me my brother right now,
and I'll tell you where it is.
280
00:15:50,140 --> 00:15:51,584
And you'll get your mommy back.
281
00:15:51,609 --> 00:15:53,636
What makes you think
your brother is here?
282
00:16:00,642 --> 00:16:02,322
How is Esther?
283
00:16:07,028 --> 00:16:08,750
She will die.
284
00:16:08,984 --> 00:16:10,753
The clock is ticking.
285
00:16:10,787 --> 00:16:13,073
- I need time.
- Then move faster.
286
00:17:03,292 --> 00:17:05,294
There you go.
287
00:17:08,477 --> 00:17:10,172
- Hey.
- Hey.
288
00:17:10,332 --> 00:17:11,594
Want some coffee?
289
00:17:12,034 --> 00:17:13,435
Sure.
290
00:17:17,485 --> 00:17:19,041
Kayla.
291
00:17:20,268 --> 00:17:22,104
I just want you to know I don't...
292
00:17:22,729 --> 00:17:24,741
I don't blame you for
anything that's happened.
293
00:17:24,766 --> 00:17:26,200
And I don't want you to blame yourself.
294
00:17:26,225 --> 00:17:27,726
It's okay if you're mad at me.
295
00:17:27,751 --> 00:17:31,515
No, no, I'm-I'm... I'm mad at myself.
296
00:17:32,968 --> 00:17:34,304
I didn't...
297
00:17:35,261 --> 00:17:36,311
I didn't show up.
298
00:17:37,520 --> 00:17:39,275
- Dad, don't do this to yourself.
- I got so caught up
299
00:17:40,013 --> 00:17:43,712
in work. I was scared.
300
00:17:44,610 --> 00:17:46,629
I didn't know how to be a parent.
301
00:17:47,292 --> 00:17:49,344
And you and your mom, you
didn't seem to need me, anyway,
302
00:17:49,369 --> 00:17:50,804
and I just...
303
00:17:53,270 --> 00:17:55,272
And when you did, I wasn't...
304
00:17:59,447 --> 00:18:01,070
I didn't show up.
305
00:18:02,037 --> 00:18:04,039
I didn't protect you.
306
00:18:06,535 --> 00:18:08,470
I'm so sorry.
307
00:18:12,413 --> 00:18:14,088
I'm sorry, too.
308
00:18:16,446 --> 00:18:18,347
Your grandmother.
309
00:18:21,606 --> 00:18:23,164
You know, the...
310
00:18:23,451 --> 00:18:25,063
the police, they're gonna
find your grandmother,
311
00:18:25,087 --> 00:18:27,424
- and, you know, she's gonna be...
- Okay.
312
00:18:30,104 --> 00:18:31,745
She's gonna be okay.
313
00:18:52,668 --> 00:18:54,102
Hiya, beautiful.
314
00:18:54,492 --> 00:18:56,019
I want to talk to Colleen.
315
00:18:56,044 --> 00:18:57,778
She's tied up at the moment.
316
00:18:57,887 --> 00:18:59,155
Did you hurt her?
317
00:18:59,485 --> 00:19:01,518
I only hurt people who deserve it.
318
00:19:01,589 --> 00:19:03,931
Oh, like Laney? Ethan?
319
00:19:03,971 --> 00:19:05,352
You think they deserved
what you did to them?
320
00:19:05,376 --> 00:19:06,997
What we did to them.
321
00:19:07,324 --> 00:19:08,772
There's no me without you,
322
00:19:08,797 --> 00:19:10,500
just like there's no you without me.
323
00:19:10,531 --> 00:19:11,793
Were a team.
324
00:19:11,818 --> 00:19:13,819
Tell me where Colleen is.
325
00:19:13,935 --> 00:19:16,873
Hotel Sucre. Room 1101.
326
00:19:17,239 --> 00:19:19,437
You come alone, or she dies.
327
00:19:19,801 --> 00:19:20,948
Wait.
328
00:19:21,698 --> 00:19:23,083
Fuck.
329
00:19:30,192 --> 00:19:32,022
Detective Olsen. Thank you for coming.
330
00:19:32,047 --> 00:19:33,915
No, you did the right thing by calling.
331
00:19:34,090 --> 00:19:36,429
I am so sorry about Detective Garcia.
332
00:19:36,454 --> 00:19:38,548
Thank you. Yeah, were all just, uh...
333
00:19:38,713 --> 00:19:40,182
Were so stunned.
334
00:19:40,643 --> 00:19:44,280
Um, I don't really know where to start.
335
00:19:46,882 --> 00:19:48,891
And I figured since
you were her partner,
336
00:19:49,005 --> 00:19:50,409
I should call you.
337
00:19:50,490 --> 00:19:51,973
Mm-hmm.
338
00:19:52,288 --> 00:19:54,477
I saw her last night
before she was killed.
339
00:19:55,415 --> 00:19:57,046
It wasn't a gang hit.
340
00:19:57,647 --> 00:19:58,815
I know who did it.
341
00:19:58,934 --> 00:20:00,401
Who was it?
342
00:20:01,748 --> 00:20:03,352
This is gonna sound crazy.
343
00:20:03,834 --> 00:20:06,354
Mr. Evans, tell me what you know.
344
00:20:07,236 --> 00:20:10,393
Detective Sam Reynolds.
345
00:20:10,583 --> 00:20:12,359
What do you know about him?
346
00:20:13,045 --> 00:20:16,332
Jesus... She was right.
347
00:20:18,534 --> 00:20:20,836
She told me she was looking
into him, and, uh...
348
00:20:21,750 --> 00:20:22,971
I didn't believe her.
349
00:20:23,005 --> 00:20:25,408
She was worried that he would
find out we were talking.
350
00:20:25,747 --> 00:20:28,483
Told me to find a safe place
to stay, so I checked in here.
351
00:20:30,355 --> 00:20:32,008
I have the diamonds
352
00:20:32,033 --> 00:20:33,801
that he stole from the jewelry store.
353
00:20:34,116 --> 00:20:36,335
No fucking way. How'd you get them?
354
00:20:36,408 --> 00:20:38,153
I broke into his
house, and I took them.
355
00:20:38,675 --> 00:20:40,164
Okay, uh, where are the diamonds now?
356
00:20:40,189 --> 00:20:42,258
- The safe up in my room.
- All right, that's evidence.
357
00:20:42,283 --> 00:20:43,783
Were gonna need those.
358
00:20:43,930 --> 00:20:45,404
Excuse me, I-I need to call this in.
359
00:20:45,459 --> 00:20:47,579
- You understand? All right.
- Yeah, of course.
360
00:20:57,752 --> 00:20:58,839
Where's my brother?
361
00:20:58,864 --> 00:21:00,871
There seems to be a change of plans.
362
00:21:01,009 --> 00:21:02,144
What now?
363
00:21:02,526 --> 00:21:04,116
I can't agree to your terms.
364
00:21:05,719 --> 00:21:07,042
Oh, dear.
365
00:21:07,108 --> 00:21:08,275
Here, let me help.
366
00:21:08,308 --> 00:21:09,825
Is everything okay, ma'am?
367
00:21:10,252 --> 00:21:12,168
Let's-let's take her to her room.
368
00:21:12,206 --> 00:21:14,441
Follow me right this way. Thank you.
369
00:21:16,079 --> 00:21:19,398
She's fine. Everything's fine.
She just fainted.
370
00:21:23,010 --> 00:21:26,495
Officer Nolan, can
you relieve me for a few?
371
00:22:14,350 --> 00:22:15,885
Hey.
372
00:22:15,965 --> 00:22:17,149
Hey.
373
00:22:17,198 --> 00:22:19,709
- Are you okay?
- He's fine.
374
00:22:19,916 --> 00:22:21,817
You fucking bitch.
375
00:22:22,011 --> 00:22:24,336
Your mother is dead.
376
00:22:25,174 --> 00:22:26,509
She's had a long life.
377
00:22:27,038 --> 00:22:28,377
Are you for real?
378
00:22:28,402 --> 00:22:29,558
Where is my money?
379
00:22:29,591 --> 00:22:31,364
You would let your own mother die?
380
00:22:31,421 --> 00:22:33,088
It's a lot of money.
381
00:22:36,698 --> 00:22:37,871
Let Gabe go,
382
00:22:37,896 --> 00:22:39,038
and I'll tell you where it is.
383
00:22:39,063 --> 00:22:40,599
No, Hannah.
384
00:22:40,935 --> 00:22:42,471
I don't care about myself.
385
00:22:42,510 --> 00:22:44,180
But you have to let him go.
386
00:22:44,532 --> 00:22:45,992
And I'll lead you to it.
387
00:22:46,088 --> 00:22:47,356
Where is it, Hannah?
388
00:22:53,622 --> 00:22:55,457
What the hell is he doing here?
389
00:22:55,624 --> 00:22:56,925
Watch them.
390
00:23:16,597 --> 00:23:18,060
Kayla.
391
00:23:18,266 --> 00:23:19,500
Sam, its Katrina.
392
00:23:19,546 --> 00:23:21,040
Where the hell are you?
393
00:23:36,717 --> 00:23:38,331
Oh, my God. Colleen, are you okay?
394
00:23:38,406 --> 00:23:39,975
You shouldn't have come.
395
00:23:42,437 --> 00:23:43,837
Were so glad you're here.
396
00:23:43,991 --> 00:23:45,607
Don't be shy. Come in.
397
00:23:51,415 --> 00:23:52,790
What now?
398
00:23:53,245 --> 00:23:54,829
We sit.
399
00:23:55,084 --> 00:23:57,064
Take off your coat. Get comfy.
400
00:24:12,427 --> 00:24:14,996
Look at us...
401
00:24:17,128 --> 00:24:19,709
...spending some quality family time.
402
00:24:20,168 --> 00:24:21,249
Let her go.
403
00:24:21,283 --> 00:24:23,518
You know, this brings back memories.
404
00:24:23,679 --> 00:24:25,295
Me and my brother, we...
405
00:24:25,440 --> 00:24:27,700
we loved playing games together.
406
00:24:27,725 --> 00:24:28,780
Josh, please...
407
00:24:28,805 --> 00:24:31,975
You want to play a game with me, Kayla?
408
00:24:35,004 --> 00:24:36,317
Colleen, how 'bout you?
409
00:24:36,342 --> 00:24:37,810
You'll play a game with me, won't you?
410
00:24:37,835 --> 00:24:39,735
- Won't you?
- Stop. I'll play.
411
00:24:43,453 --> 00:24:45,066
Truth or dare?
412
00:24:45,174 --> 00:24:46,841
You go first.
413
00:24:47,803 --> 00:24:49,197
What'll it be?
414
00:24:49,337 --> 00:24:50,605
Truth.
415
00:24:50,725 --> 00:24:52,294
Truth.
416
00:24:53,776 --> 00:24:56,532
Do you remember when
we met at the club?
417
00:24:57,759 --> 00:24:59,729
What drew you to me that night?
418
00:24:59,848 --> 00:25:01,617
I was high as fuck.
419
00:25:02,017 --> 00:25:04,952
I could just as easily have
been drawn to a piece of pizza.
420
00:25:09,971 --> 00:25:12,322
I wasn't going to talk
to you that night.
421
00:25:13,362 --> 00:25:15,364
Or take you home.
422
00:25:15,496 --> 00:25:18,965
I was gonna wait and
watch and move slowly.
423
00:25:19,287 --> 00:25:22,124
Be your teacher, earn your trust,
424
00:25:22,438 --> 00:25:24,083
become friends, and then...
425
00:25:24,339 --> 00:25:25,777
Well, clearly,
426
00:25:25,802 --> 00:25:28,138
impulse control is not my strong suit.
427
00:25:28,576 --> 00:25:30,645
- Your turn.
- Dare.
428
00:25:31,330 --> 00:25:33,229
Put the knife down.
429
00:25:33,254 --> 00:25:35,191
So predictable.
430
00:25:35,444 --> 00:25:36,818
Ah.
431
00:25:37,685 --> 00:25:40,221
Very well.
432
00:25:43,009 --> 00:25:44,071
Truth or dare?
433
00:25:47,124 --> 00:25:48,203
Truth.
434
00:25:48,251 --> 00:25:50,085
Were you with my mom
the night she died?
435
00:25:52,253 --> 00:25:53,536
Yes.
436
00:25:54,393 --> 00:25:56,619
She looked so beautiful,
437
00:25:56,771 --> 00:25:59,607
so peaceful in her final moments.
438
00:26:01,330 --> 00:26:03,331
You were there, at the accident?
439
00:26:04,172 --> 00:26:06,675
Kayla, it wasn't an accident.
440
00:26:07,134 --> 00:26:09,437
Abby thought she could
get away from me.
441
00:26:11,133 --> 00:26:13,134
I had to stop her.
442
00:26:16,611 --> 00:26:18,547
So you killed her?
443
00:26:20,321 --> 00:26:21,954
She was trying to come home to us,
444
00:26:22,027 --> 00:26:23,464
and you killed her.
445
00:26:23,489 --> 00:26:27,359
I... loved her.
446
00:26:29,572 --> 00:26:30,747
Okay, your turn.
447
00:26:30,772 --> 00:26:32,792
- Stop it.
- Truth or dare?
448
00:26:34,423 --> 00:26:35,591
I said it was your turn.
449
00:26:35,616 --> 00:26:37,185
Truth or dare?!
450
00:26:38,235 --> 00:26:39,614
Dare.
451
00:26:39,975 --> 00:26:41,708
I dare you
452
00:26:41,983 --> 00:26:43,569
to release her and take me.
453
00:26:43,594 --> 00:26:45,649
- No.
- I'll go willingly.
454
00:26:45,946 --> 00:26:48,183
Wherever you want.
I won't put up a fight.
455
00:26:48,296 --> 00:26:50,679
I won't try to escape. You have my word.
456
00:26:51,485 --> 00:26:53,087
Take me.
457
00:27:00,373 --> 00:27:01,526
Tim.
458
00:27:01,603 --> 00:27:03,213
Hey. What are you doing here?
459
00:27:03,284 --> 00:27:04,418
Have they found Colleen?
460
00:27:04,443 --> 00:27:05,543
No, not yet.
461
00:27:05,594 --> 00:27:07,238
I just had to get out of the house.
462
00:27:07,263 --> 00:27:09,031
Thought I'd check on the kitchen,
463
00:27:09,056 --> 00:27:10,225
keep occupied.
464
00:27:10,250 --> 00:27:11,865
Oh. That explains Kayla.
465
00:27:11,913 --> 00:27:13,337
I just saw her.
466
00:27:13,564 --> 00:27:15,250
Wait, what?
467
00:27:15,541 --> 00:27:16,885
Kayla's here?
468
00:27:17,647 --> 00:27:19,093
She's not with you?
469
00:27:19,161 --> 00:27:21,262
Yeah, she completely ignored me.
470
00:27:21,329 --> 00:27:23,465
Just got into the elevator and went up.
471
00:27:26,082 --> 00:27:28,197
They're right in here.
472
00:27:45,652 --> 00:27:47,603
Hello, Jordan.
473
00:27:48,423 --> 00:27:49,890
Olsen.
474
00:27:50,619 --> 00:27:52,053
You're in on this, too?
475
00:27:52,476 --> 00:27:53,710
Open the safe, Jordan.
476
00:27:53,803 --> 00:27:55,238
You let him kill Garcia?
477
00:27:55,263 --> 00:27:56,828
- No,
- he killed Garcia.
478
00:27:56,853 --> 00:27:59,450
Now open the fucking safe.
479
00:28:17,730 --> 00:28:20,281
You can't trust him, Olsen.
480
00:28:20,655 --> 00:28:23,657
He killed Mitch and his
wife right in front of me.
481
00:28:25,948 --> 00:28:27,589
You told me he killed em.
482
00:28:28,177 --> 00:28:29,695
He lied to you.
483
00:28:30,768 --> 00:28:32,910
- I saw him.
- Shut the fuck up.
484
00:28:35,220 --> 00:28:38,520
He doesn't trust you either, Sam.
485
00:28:40,182 --> 00:28:41,857
He was gonna take the diamonds.
486
00:28:41,908 --> 00:28:43,945
Wait, no. That... No, that's not true.
487
00:28:47,835 --> 00:28:49,697
Were you gonna take the diamonds?
488
00:28:53,208 --> 00:28:54,698
No.
489
00:28:56,391 --> 00:28:58,410
Sam, I'd never do that.
490
00:28:58,508 --> 00:29:00,410
Yeah. Right.
491
00:29:10,824 --> 00:29:12,351
We got to do something.
492
00:29:12,500 --> 00:29:13,998
What?
493
00:29:19,218 --> 00:29:22,032
Yo. Fucktard, come here.
494
00:29:22,590 --> 00:29:23,818
What?
495
00:29:23,895 --> 00:29:25,930
This place have a bathroom?
496
00:29:26,422 --> 00:29:27,881
No.
497
00:29:29,875 --> 00:29:32,020
How's your face?
498
00:29:32,480 --> 00:29:35,516
You really got the
shit kicked out of you.
499
00:29:38,360 --> 00:29:40,629
Sorry about all your dead friends.
500
00:29:40,848 --> 00:29:42,517
Don't piss him off.
501
00:29:45,133 --> 00:29:47,073
So, shitface,
502
00:29:47,235 --> 00:29:49,403
when this is all over,
503
00:29:49,604 --> 00:29:51,440
what do you get out of it?
504
00:29:52,346 --> 00:29:53,763
The pleasure of killing you.
505
00:29:53,836 --> 00:29:55,303
Ooh.
506
00:29:58,667 --> 00:29:59,968
Go for it.
507
00:30:00,035 --> 00:30:02,128
- Soon.
- Oh, right.
508
00:30:03,085 --> 00:30:05,389
You need to be given permission.
509
00:30:09,096 --> 00:30:10,430
So I can do this
510
00:30:10,920 --> 00:30:13,288
and you can't do anything.
511
00:30:13,508 --> 00:30:14,675
Sit down.
512
00:30:15,088 --> 00:30:17,505
Just stretching my legs.
513
00:30:17,811 --> 00:30:19,267
What are you gonna do about it?
514
00:30:19,919 --> 00:30:21,713
- Shoot you in the knee.
- Hannah.
515
00:30:21,969 --> 00:30:23,353
Okay.
516
00:30:24,306 --> 00:30:25,716
Okay.
517
00:31:10,926 --> 00:31:13,027
Hey. Hey.
518
00:31:13,995 --> 00:31:16,497
Come on. Here.
519
00:31:18,800 --> 00:31:20,353
Give me the gun.
520
00:31:29,184 --> 00:31:30,564
You're okay, Gabe.
521
00:31:30,752 --> 00:31:32,617
You saved me.
522
00:31:34,437 --> 00:31:36,617
Listen, please,
523
00:31:37,298 --> 00:31:39,602
we need to get out of here, okay?
524
00:31:41,849 --> 00:31:43,287
Okay.
525
00:31:48,295 --> 00:31:50,231
Make it nice and tight.
526
00:31:51,465 --> 00:31:53,134
Oh.
527
00:31:54,042 --> 00:31:55,523
Don't forget this.
528
00:32:01,749 --> 00:32:03,283
Kayla.
529
00:32:03,678 --> 00:32:05,414
You don't have to do this.
530
00:32:09,044 --> 00:32:10,946
Time to go!
531
00:32:12,646 --> 00:32:14,223
I'm so sorry.
532
00:32:18,133 --> 00:32:19,601
What are you doing?
533
00:32:19,918 --> 00:32:21,138
Well, it's not like
534
00:32:21,175 --> 00:32:23,582
I can walk out of here
without someone noticing.
535
00:32:23,692 --> 00:32:24,976
We need a diversion.
536
00:32:25,001 --> 00:32:26,846
So you're gonna set the room on fire?
537
00:32:26,915 --> 00:32:28,309
Better back up.
538
00:32:28,334 --> 00:32:30,175
You promised me that
Colleen would be okay,
539
00:32:30,200 --> 00:32:31,621
we had a deal!
540
00:32:31,771 --> 00:32:33,440
Did I?
541
00:32:34,269 --> 00:32:35,328
Oopsy.
542
00:32:36,619 --> 00:32:38,120
Colleen!
543
00:32:40,314 --> 00:32:41,752
No!
544
00:32:42,884 --> 00:32:44,385
Colleen!
545
00:32:44,410 --> 00:32:45,829
Oh! No!
546
00:32:45,854 --> 00:32:47,322
Goodbyes are never easy.
547
00:32:48,909 --> 00:32:50,914
- Kayla! Kayla!
- Let go of me, you fucking psycho!
548
00:32:50,971 --> 00:32:52,406
Kayla!
549
00:32:52,660 --> 00:32:53,827
Dad!
550
00:33:00,347 --> 00:33:01,630
Hurry!
551
00:33:01,662 --> 00:33:03,081
Hurry.
552
00:33:05,008 --> 00:33:08,579
You come after my family?
You fuckin piece of shit!
553
00:33:12,241 --> 00:33:13,879
- Attention.
- Dad, we got to go!
554
00:33:13,903 --> 00:33:15,201
- Attention.
- Dad!
555
00:33:15,344 --> 00:33:16,960
Attention.
556
00:33:17,158 --> 00:33:19,804
An emergency has been reported.
557
00:33:20,226 --> 00:33:23,796
All occupants walk to
the nearest stairway...
558
00:33:35,591 --> 00:33:38,592
Attention. Attention.
559
00:33:39,141 --> 00:33:40,575
Attention.
560
00:33:40,855 --> 00:33:43,554
An emergency has been reported.
561
00:33:43,864 --> 00:33:46,805
All occupants walk to
the nearest stairway exit
562
00:33:46,915 --> 00:33:48,438
and walk down...
563
00:33:48,538 --> 00:33:49,945
Oh!
564
00:34:07,229 --> 00:34:10,473
Attention. Attention.
565
00:34:11,282 --> 00:34:13,034
- Gabe?
- I'm here.
566
00:34:13,068 --> 00:34:14,162
Look out!
567
00:35:00,168 --> 00:35:04,010
Attention. An
emergency has been reported.
568
00:35:04,164 --> 00:35:06,334
Put your gun on the floor.
569
00:35:06,888 --> 00:35:08,122
All right.
570
00:35:08,356 --> 00:35:11,092
- Now!
- I'm putting it down.
571
00:35:13,522 --> 00:35:15,656
Now turn around and look at me.
572
00:35:16,610 --> 00:35:18,447
Look at me.
573
00:35:32,172 --> 00:35:33,719
Sit up.
574
00:35:35,906 --> 00:35:38,554
I am not fucking around this time.
575
00:35:38,619 --> 00:35:40,921
Yeah, yeah, I could see that.
576
00:35:44,330 --> 00:35:46,600
What are you waiting for?
577
00:35:47,963 --> 00:35:50,097
Jordan, no.
578
00:35:50,270 --> 00:35:51,444
It's the only way.
579
00:35:51,469 --> 00:35:53,524
Come on, you fucking coward.
580
00:35:53,882 --> 00:35:55,516
You're not a killer.
581
00:35:55,576 --> 00:35:56,822
I'm sorry, Beth.
582
00:35:56,884 --> 00:35:58,249
Don't do this, Jordan.
583
00:35:58,299 --> 00:36:00,982
Nothing... matters anymore.
584
00:36:01,041 --> 00:36:04,049
I knew it... You ain't no killer.
585
00:36:05,067 --> 00:36:07,249
Jordan, please don't do this.
586
00:36:20,774 --> 00:36:24,111
All occupants
walk to the nearest stairway...
587
00:36:27,536 --> 00:36:30,539
An emergency has been reported.
588
00:36:35,136 --> 00:36:37,138
Keep moving.
589
00:36:40,816 --> 00:36:42,241
Hey!
590
00:37:21,028 --> 00:37:23,764
It's okay. Let go.
591
00:37:25,092 --> 00:37:26,411
Come to me.
592
00:37:27,444 --> 00:37:28,963
I'm here waiting.
593
00:38:15,165 --> 00:38:17,338
I'm fine. Really.
594
00:38:17,669 --> 00:38:20,212
I know. You're one tough grandmother.
595
00:38:20,279 --> 00:38:21,999
Are you gonna start
with that kind of talk?
596
00:38:22,033 --> 00:38:23,735
Aw. Would that be so bad?
597
00:38:24,154 --> 00:38:25,303
Grandmother?
598
00:38:27,039 --> 00:38:28,264
I like that.
599
00:38:28,350 --> 00:38:30,330
Both of you, out.
600
00:38:31,540 --> 00:38:32,878
Get some rest.
601
00:38:33,129 --> 00:38:34,198
Grandmother.
602
00:38:38,050 --> 00:38:40,784
Hey, um, what'd the detective say?
603
00:38:42,144 --> 00:38:45,023
The fire spread, several
floors were damaged.
604
00:38:45,455 --> 00:38:47,258
They're still sifting
through the debris.
605
00:38:47,332 --> 00:38:48,578
Did they find him?
606
00:38:48,603 --> 00:38:50,186
Well, they haven't
released any names yet.
607
00:38:50,627 --> 00:38:51,728
But...
608
00:38:51,895 --> 00:38:53,496
they will.
609
00:38:54,504 --> 00:38:56,439
He can't hurt us anymore.
610
00:38:58,563 --> 00:39:00,171
Why don't you try to get some sleep.
611
00:39:00,556 --> 00:39:02,807
I'm gonna do the same.
612
00:39:03,243 --> 00:39:04,575
Dad?
613
00:39:05,009 --> 00:39:06,363
Yeah?
614
00:39:20,204 --> 00:39:22,071
We should go.
615
00:39:22,644 --> 00:39:24,236
Go where?
616
00:39:24,695 --> 00:39:26,832
We have some money to dig up.
617
00:39:27,720 --> 00:39:29,300
And then what?
618
00:39:30,000 --> 00:39:31,734
We do some good with it.
619
00:39:32,902 --> 00:39:35,304
Do you even remember where it is?
620
00:39:36,773 --> 00:39:38,309
I left some bread crumbs.
621
00:39:38,535 --> 00:39:39,904
Come on.
622
00:40:29,119 --> 00:40:30,566
Dad?
623
00:40:58,582 --> 00:41:00,183
Grandma?
624
00:41:06,789 --> 00:41:08,624
Are you awake?
625
00:41:32,204 --> 00:41:33,637
Hello, Kayla.
626
00:41:46,624 --> 00:41:47,957
Aah! No!
627
00:41:48,027 --> 00:41:49,960
You will learn to love me!
628
00:41:55,274 --> 00:41:56,942
Kayla!
629
00:42:04,642 --> 00:42:06,332
Kayla!
630
00:42:07,025 --> 00:42:08,787
Kayla! Are you all right?
631
00:42:08,812 --> 00:42:10,332
Kayla?
632
00:42:10,562 --> 00:42:11,763
Oh!
633
00:42:14,005 --> 00:42:15,572
What the hell?
634
00:42:19,515 --> 00:42:20,735
Were okay.
635
00:42:23,112 --> 00:42:24,989
Were all okay.
636
00:43:12,694 --> 00:43:16,115
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com