1
00:00:08,590 --> 00:00:11,940
...آنچه گذشت
2
00:00:11,980 --> 00:00:13,510
پیداش کردم -
کی؟ -
3
00:00:13,550 --> 00:00:15,470
.یارو رو، همون خوکه
،بعد از صفِ شناسایی
4
00:00:15,510 --> 00:00:19,990
،تا محلِ کارش تعقیبش کردم
تا تریلرش تو کوئینز
5
00:00:23,520 --> 00:00:25,300
میتونم چند ساعت برم بیرون؟
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,960
اگه مهم نبود نمیخواستم -
دو ساعت وقت داری -
7
00:00:28,000 --> 00:00:29,650
برام سواله چه اتفاقی برای معلمی میوفته
8
00:00:29,700 --> 00:00:30,960
که با دانش آموازش سکس میکنه
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,050
سواستفادهی خیلی شرم آوری از قدرته
10
00:00:35,360 --> 00:00:36,880
یه نفر بعد از رفتنِ ما
11
00:00:36,920 --> 00:00:40,140
اومده تو اون اتاق و جسدش رو جابجا کرده
12
00:00:40,190 --> 00:00:42,450
این رو تو کیفِ دن پیدا کردم
13
00:00:42,490 --> 00:00:43,580
نشان و شمارهی روش رو میبینی؟
14
00:00:43,620 --> 00:00:44,840
مالِ یه انباره
15
00:00:44,890 --> 00:00:47,670
2 میلیون دلار
16
00:00:47,720 --> 00:00:49,890
من پول رو نگه میدارم
17
00:00:49,940 --> 00:00:51,590
بیلی مُرده
18
00:00:51,630 --> 00:00:53,460
.اون میدونه کجا زندگی میکنی
باید از اونجا بری
19
00:00:53,500 --> 00:00:54,460
پول کجاست؟
20
00:01:01,978 --> 00:01:11,978
« زیرنویس از سینا صداقت و رضا حضرتی »
.:: DeathStroke & SinCities ::.
21
00:01:17,570 --> 00:01:19,530
وای، گندش بزنن
22
00:01:19,570 --> 00:01:21,360
چی شده؟
23
00:01:21,400 --> 00:01:24,360
قرار بود نذاری من خوابم ببره -
ساعت چنده؟ -
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,970
کالین من رو میکشه -
کالین کیه؟ -
25
00:01:30,190 --> 00:01:31,460
مادربزرگم
26
00:01:31,500 --> 00:01:32,540
اونیکی لنگه کفشم کجاست؟
27
00:01:34,890 --> 00:01:37,070
سیندرلا -
وای، بیخیال -
28
00:01:37,110 --> 00:01:39,030
مگه سیندرلا چشه؟
29
00:01:39,070 --> 00:01:41,680
خب، بیا از کلیشهی تحقیرآمیز
30
00:01:41,730 --> 00:01:43,380
دوشیزهی دچار فلاکت شروع کنیم
31
00:01:43,420 --> 00:01:44,420
و ادامه بدیم
32
00:01:44,470 --> 00:01:46,910
وای، باشه، دیگه از قصهی
شاه و پری حرف نمیزنیم
33
00:01:46,950 --> 00:01:49,780
علاقهای به پایانِ خوش و خرّم
و ماستمالی شده ندارم
34
00:01:49,820 --> 00:01:53,690
داری از اون چرندیاتِ سرمایهداری
دنیای دیزنی حرف میزنی؟
35
00:01:53,740 --> 00:01:56,000
...منظورِ من اون قصههای واقعیه
36
00:01:56,040 --> 00:02:00,050
داستانهای پندآمیز تاریک و خشن
37
00:02:00,090 --> 00:02:02,010
برادرانِ گریمه
38
00:02:02,050 --> 00:02:04,050
میدونی، هانس کریستین اندرسون
39
00:02:04,100 --> 00:02:05,750
این تو آزمون کوتاه امروز میاد؟
40
00:02:05,790 --> 00:02:08,620
.من نتونستم درس بخونم
دیشب یکم سرم شلوغ بود
41
00:02:13,450 --> 00:02:15,630
کِی قراره دوباره ببینمت؟ هان؟
42
00:02:15,670 --> 00:02:17,150
کلاسِ انگلیسی. سه ساعت بعد
43
00:02:17,200 --> 00:02:20,500
نه، نه، نه. فقط من و تو
44
00:02:20,550 --> 00:02:21,810
،خب، پس اون حرفهای
45
00:02:21,850 --> 00:02:23,070
نمیتونیم اینکارو بکنیم؛"
میریم جهنم" چی شد؟
46
00:02:23,120 --> 00:02:25,420
اون قاطی کردنات -
دیگه بیخیالِ اون دعوا شدم -
47
00:02:25,470 --> 00:02:28,030
...ولی، گوش کن
48
00:02:28,080 --> 00:02:30,910
باید در این مورد زرنگ باشیم
49
00:02:30,950 --> 00:02:32,340
بیشتر مراقب باشیم
50
00:02:32,390 --> 00:02:35,520
ما واسه خودمون یه پا داستانِ پندآمیزیم
51
00:02:35,560 --> 00:02:37,560
اوه. اوه، بامزهی کی بودی؟
52
00:02:40,440 --> 00:02:42,920
واقعاً باید برم
53
00:02:42,960 --> 00:02:44,440
زیاد روش فکر نکن، باشه؟
54
00:02:44,480 --> 00:02:45,790
باشه
55
00:02:45,830 --> 00:02:47,620
خدافظ
56
00:02:47,660 --> 00:02:48,790
خدافظ
57
00:02:57,060 --> 00:03:00,410
!کیلا؟ کیلا
58
00:03:03,980 --> 00:03:06,250
سلام. صبح بخیر
59
00:03:06,290 --> 00:03:07,990
صبح بخیر. کیلا بیدار شده؟
60
00:03:08,030 --> 00:03:10,680
اون خواب مونده. هنوز تو حمومه
61
00:03:10,730 --> 00:03:12,900
.تو برو سرِ کارت
من راهیش میکنم
62
00:03:12,950 --> 00:03:14,650
اوه، هنوز چند دقیقه وقت دارم
63
00:03:14,690 --> 00:03:16,430
قهوه میل داری؟
64
00:03:16,470 --> 00:03:19,560
آره
65
00:03:19,610 --> 00:03:21,220
آره
66
00:03:44,890 --> 00:03:47,420
ممنون، کالین. در مورد دیشب معذرت میخوام
67
00:03:47,460 --> 00:03:49,720
،تو خونهی دوستم بودم
سرمون گرمِ حرف زدن شد
68
00:03:49,770 --> 00:03:51,990
...زمان از دستم در رفت -
وِر، وِر، وِر. دروغ نگو -
69
00:03:52,030 --> 00:03:55,210
،خب، الان طبقهی پایین نجاتت دادم
70
00:03:55,250 --> 00:03:58,300
که کاریه که قصد ندارم مدام تکرارش کنم
71
00:03:58,340 --> 00:04:01,690
پس خودت رو جمع و جور کن و برو مدرسه
72
00:04:09,870 --> 00:04:22,140
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
Tinymvz8.net
73
00:06:31,970 --> 00:06:33,630
تو گیبی؟
74
00:06:33,670 --> 00:06:34,980
و شما؟
75
00:06:35,020 --> 00:06:39,460
تری. زیاد تعریفت رو شنیدم
76
00:06:39,500 --> 00:06:43,290
.خب، خوشحالم که تونستی خودت رو برسونی
بیا تو
77
00:06:48,640 --> 00:06:51,170
خواهرت تو آشپزخونهست
78
00:06:57,690 --> 00:06:58,780
سلام
79
00:07:00,090 --> 00:07:02,740
خدایا، چه اتفاقی افتاد؟
80
00:07:05,620 --> 00:07:09,360
من، چند دقیقه باهم تنهاتون میذارم
81
00:07:12,880 --> 00:07:14,840
حالت خوبه؟
82
00:07:14,890 --> 00:07:18,190
آره
83
00:07:18,240 --> 00:07:20,500
کسی که بیلی رو کشته بود من رو پیدا کرد
84
00:07:22,020 --> 00:07:23,720
زیاد خوب پیش نرفت
85
00:07:23,760 --> 00:07:25,030
پول رو گرفت؟
86
00:07:25,070 --> 00:07:26,330
نه
87
00:07:28,070 --> 00:07:29,470
من حسابش رو رسیدم
88
00:07:30,860 --> 00:07:33,690
اون رو کشتی؟
89
00:07:35,910 --> 00:07:37,520
نمیدونم. شاید
90
00:07:37,560 --> 00:07:40,390
منتظر نموندم که بفهمم
91
00:07:40,430 --> 00:07:41,520
چرا فقط پول رو بهش ندادی؟
92
00:07:41,560 --> 00:07:43,570
اون به هر حال من رو میکشت، گیب
93
00:07:43,610 --> 00:07:46,220
حالا اونا فقط افراد بیشتری رو میفرستن
94
00:07:46,260 --> 00:07:47,740
اونا جفتمون رو میکشن
95
00:07:47,790 --> 00:07:49,400
تری کمکمون میکنه. اون یه ماشین داره
96
00:07:49,440 --> 00:07:51,180
!و کجا بریم؟ و تری دیگه کدوم خریه؟
97
00:07:51,230 --> 00:07:53,270
نمیتونیم تا ابد فرار کنیم، هانا
98
00:07:53,310 --> 00:07:54,400
من یه دوستی تو کارولینای شمالی دارم
99
00:07:54,450 --> 00:07:55,490
خب؟ اونجا در امان میمونیم
100
00:07:55,530 --> 00:07:56,880
من نمیرم کارولینای شمالی
101
00:07:56,930 --> 00:07:58,670
به محض اینکه پلیس جسدِ بیلی رو پیدا کنه
102
00:07:58,710 --> 00:08:00,840
تو اولین شخصی میشی که دنبالش میگردن
103
00:08:00,890 --> 00:08:03,150
تو اون رو ندیدی
104
00:08:03,190 --> 00:08:05,240
اون شکنجه شده بود، هانا
105
00:08:05,280 --> 00:08:07,240
بدنش پاره پاره شده بود
106
00:08:09,330 --> 00:08:11,380
خودت رو جمع و جور کن
107
00:08:11,420 --> 00:08:14,210
باید راه بیوفتیم
108
00:08:17,120 --> 00:08:19,080
ویرجینیا نزدیکتره
109
00:08:19,120 --> 00:08:22,870
ما به ویرجینیا نمیریم
110
00:08:24,390 --> 00:08:26,350
اصلاً چرا باید همچین پیشنهادی بکنی؟
111
00:08:26,390 --> 00:08:27,870
چون ریچارد پول و منابع داره
112
00:08:27,910 --> 00:08:28,960
اصلاً حرفش رو هم نزن
113
00:08:29,000 --> 00:08:30,440
ولی اون گفت اگه چیزی لازم داشتیم
114
00:08:30,480 --> 00:08:31,570
...اون مثلِ خانوادهی ماست
115
00:08:31,610 --> 00:08:34,530
!اون خانوادهی کوفتیِ ما نیست
116
00:08:36,620 --> 00:08:38,710
ما جز همدیگه کسی رو نداریم
117
00:08:38,750 --> 00:08:42,580
میریم کارولینای شمالی
118
00:08:42,630 --> 00:08:43,890
تمام
119
00:08:50,330 --> 00:08:52,500
باید یکم خرت و پرت جمع کنم
120
00:09:03,650 --> 00:09:05,690
!بخواب رو زمین! حالا -
نه. نکن -
121
00:09:05,740 --> 00:09:08,170
!خاموشش کن -
!میخوای بمیری لعنتی؟ -
122
00:09:21,140 --> 00:09:24,320
!داری چه غلطی میکنی، ادی؟
123
00:09:24,360 --> 00:09:26,630
!خودت چه غلطی میکنی؟
124
00:09:26,670 --> 00:09:28,580
چند دفعه در زدم
125
00:09:28,630 --> 00:09:30,190
تو بیهوش بودی. در باز بود
126
00:09:30,240 --> 00:09:32,810
اوه، خدا لعنتش کنه
127
00:09:35,030 --> 00:09:36,200
چه اتفاقی برات افتاده؟
128
00:09:36,240 --> 00:09:39,160
بدجوری کتک خوردم
129
00:09:39,200 --> 00:09:41,160
منی آدمهاش رو فرستاد سراغت؟
130
00:09:41,210 --> 00:09:43,820
بیخیال، چقدر بهش بدهکاری؟
131
00:09:43,860 --> 00:09:45,820
نه، منی نبود. کارِ سم بود
132
00:09:45,860 --> 00:09:47,990
اون عوضی هنوز پولم رو نداره
133
00:09:50,520 --> 00:09:53,700
میدونی، اون کارآگاه دوباره
،به دیدنم اومده، گارسیا
134
00:09:53,740 --> 00:09:56,790
که برای دومین بار عذر موجهت رو تایید کنه
135
00:09:56,830 --> 00:09:58,830
لعنتی
136
00:09:58,880 --> 00:10:02,270
همون داستانی رو تعریف کردی که قبلاً گفته بودی، آره؟ -
آره، عزیزم، معلومه -
137
00:10:05,100 --> 00:10:06,670
یعنی چی؟
138
00:10:06,710 --> 00:10:08,710
چیه؟ چی شده؟
139
00:10:10,060 --> 00:10:12,280
نه. نه، نه، نه، نه، نه
140
00:10:12,320 --> 00:10:14,540
چیه؟ -
!ماسک... نیست -
141
00:10:14,590 --> 00:10:16,200
شاید یادت رفته کجا گذاشتیش
142
00:10:16,240 --> 00:10:17,890
!نه، نه، نه، نه، نه
143
00:10:20,160 --> 00:10:21,640
!لعنتی، لعنتی، لعنتی
144
00:10:29,730 --> 00:10:31,040
جردن، میتونستی زنگ بزنی
145
00:10:31,080 --> 00:10:34,000
زنگ زدم. پیغام گذاشتم
146
00:10:34,040 --> 00:10:36,650
روزها گذشته و هیچ خبری از شما نشد
147
00:10:36,700 --> 00:10:38,260
هیچ بازداشتی انجام نشده
148
00:10:38,310 --> 00:10:39,390
مأیوس کنندهست، میدونم
149
00:10:39,440 --> 00:10:42,610
من یه چیزی پیدا کردم... که کمک میکنه
150
00:10:43,750 --> 00:10:46,180
این رو از کجا آوردی؟
151
00:10:46,230 --> 00:10:47,710
از تریلرِ ادی لانگو
152
00:10:47,750 --> 00:10:50,060
تو تریلرش چیکار میکردی؟
153
00:10:50,100 --> 00:10:52,710
دنبالِ مدرکی میگشتم که ثابت کنه
در موردش حق با منه
154
00:10:52,760 --> 00:10:54,540
چطور وارد شدی؟
155
00:10:54,580 --> 00:10:55,890
از درِ جلو
156
00:10:55,930 --> 00:10:58,280
به طور غیرقانونی وارد شدی؟
157
00:10:58,330 --> 00:11:00,460
...یه کلید پیدا کردم
158
00:11:02,030 --> 00:11:04,110
و گمونم، آره
159
00:11:06,070 --> 00:11:07,680
من بهش رسیدگی میکنم
160
00:11:10,990 --> 00:11:13,510
نمیتونی اینکارو بکنی
161
00:11:13,560 --> 00:11:15,340
...میدونم چه حسی داری
162
00:11:15,390 --> 00:11:19,830
،ادی و دوستاش بِث رو کشتن
و شما آزادش میکنین بره
163
00:11:19,870 --> 00:11:21,480
...هیچکدوم از شاهدین نتونستن شناساییش کنن
164
00:11:21,520 --> 00:11:23,830
!ولی من شناساییش کردم -
ما گوشیش رو چک کردیم -
165
00:11:23,870 --> 00:11:25,610
اون زمانِ دزدی با گوشیش از یه آپارتمان
166
00:11:25,660 --> 00:11:27,270
تو خیابونِ ای تماسهایی برقرار کرده
167
00:11:27,310 --> 00:11:30,400
و عذر موجهش رو دو بار با
دوست دخترش تایید کردم
168
00:11:30,440 --> 00:11:31,790
داره دروغ میگه، دختره هم همینطور
169
00:11:31,840 --> 00:11:33,670
و ما اونا رو رفع اتهام نکردیم
170
00:11:33,710 --> 00:11:35,670
،ولی این یه تحقیقاته
171
00:11:35,710 --> 00:11:37,020
و هنوز ساعتها فیلم
172
00:11:37,060 --> 00:11:39,890
،داریم که باید آنالیز کنیم
شاهدینی که باید بازجویی کنیم
173
00:11:39,930 --> 00:11:43,590
،اگه کارِ ادی لانگو باشه
به سزای عملش میرسه
174
00:11:43,630 --> 00:11:46,420
باید ماسک رو برای وجود دیانایـش بررسی کنین -
روالِ کار اینطور نیست -
175
00:11:46,460 --> 00:11:48,640
،و حتی اگه دیانایـش داخل ماسک باشه
176
00:11:48,680 --> 00:11:50,730
این مدرک بیاعتباره، چون تو اون رو دزدیدی
177
00:11:50,770 --> 00:11:53,730
تو روند تحقیقاتِ جنایی دخالت کردی
178
00:11:58,730 --> 00:12:00,690
درک میکنم که احساسِ بیعدالتی میکنی
179
00:12:00,740 --> 00:12:02,610
،شوهرِ من پلیس بود
180
00:12:02,650 --> 00:12:04,220
دو سال قبل کشته شد
181
00:12:04,260 --> 00:12:06,220
...تو یه پمپ بنزین به گلوله بسته شد -
اینکارو نکن -
182
00:12:06,260 --> 00:12:09,270
سعی نکن باهام در یک سطح
انسانی ارتباط برقرار کنی
183
00:12:09,310 --> 00:12:10,790
تا سعی کنی آرومم کنی
184
00:12:10,830 --> 00:12:13,970
سعی دارم بهت بگم که وقت میبره
185
00:12:14,010 --> 00:12:15,580
پیدا کردنِ قاتل و محاکمه
186
00:12:15,620 --> 00:12:17,140
دو مسئلهی متفاوتن
187
00:12:17,190 --> 00:12:20,840
بهت قول میدم، مردی رو که
بث رو ازت گرفت پیدا میکنم
188
00:12:20,890 --> 00:12:22,060
همیشه اینکارو میکنم
189
00:12:23,720 --> 00:12:27,200
پس از سرِ جات بلند شو
و شروع به انجامش کن
190
00:12:35,860 --> 00:12:37,770
بیاین در مورد چیزی که واقعاً مهمه حرف بزنیم
191
00:12:37,820 --> 00:12:40,990
ایدهها، افکار، احساسات
192
00:12:41,040 --> 00:12:43,600
،وقتی رُمان "ارتفاعاتِ بادخیز" رو میخونین
193
00:12:43,650 --> 00:12:46,090
چه حسی بهتون میده؟
194
00:12:46,130 --> 00:12:48,000
جین؟
195
00:12:48,040 --> 00:12:49,350
...آه
196
00:12:49,390 --> 00:12:52,400
باعث شد احساس امیدواری کنم
197
00:12:52,440 --> 00:12:53,610
اوه، و چرا؟ دلیلش چیه؟
198
00:12:53,660 --> 00:12:55,490
یکی از بهترین داستانهای عاشقانهی
199
00:12:55,530 --> 00:12:56,880
تمام تاریخه
200
00:12:56,920 --> 00:12:58,710
علاقهای که کاترین و هیثکلیف
201
00:12:58,750 --> 00:13:00,010
به هم دارن الهام بخشه
202
00:13:00,060 --> 00:13:01,840
چرنده
203
00:13:01,880 --> 00:13:04,930
ببخشید. کیلا، نکتهای برای
اضافه کردن به حرفاش داری؟
204
00:13:04,970 --> 00:13:07,020
"اون گفت، "چرنده -
خیلی ممنون -
205
00:13:07,060 --> 00:13:08,850
میشه پات رو از رو میز برداری؟
206
00:13:08,890 --> 00:13:11,460
کاترین و هیثکلیف دو نفرن که تو یه
207
00:13:11,500 --> 00:13:12,900
رابطهی سرشار از اجحاف گیر افتادن
208
00:13:12,940 --> 00:13:14,980
رابطهشون ناسالم و رقتانگیزه
209
00:13:15,030 --> 00:13:17,030
ولی به این معنی نیست که عاشق هم نیستن
210
00:13:17,070 --> 00:13:20,290
.اونا از نظر ذهنی درگیر هم شدن
خیلی فرق داره
211
00:13:20,340 --> 00:13:24,560
شاید تعریفِ برانته از عشق
با تعریفِ تو فرق داره
212
00:13:24,600 --> 00:13:26,260
یا اینکه تو هیچ درکی از عشق نداری
213
00:13:26,300 --> 00:13:27,870
اوه، اون تند و تیزه
214
00:13:27,910 --> 00:13:33,390
کتاب در مورد عشقِ آتشینه، در اوجِ
شکوه ویرانگر و نابود کننده اش
215
00:13:33,440 --> 00:13:35,400
روایتِ 50 جنبهی گوناگون از بدبختیه
216
00:13:35,440 --> 00:13:37,180
اوه، باشه
217
00:13:37,220 --> 00:13:39,010
...باشه، باشه. مرسی. آه
218
00:13:39,050 --> 00:13:42,230
،فقط مراقبِ حرف زدنت باش
ولی این قطعاً یه راهی
219
00:13:42,270 --> 00:13:43,750
برای نگاه کردن بهشه
220
00:13:43,800 --> 00:13:46,620
برانته در به تصویر کشیدنِ
عشقِ غمانگیز دقیق بوده
221
00:13:46,670 --> 00:13:48,100
شاید تو داستانهایی با پایانِ
222
00:13:48,150 --> 00:13:51,670
خوش و خرّم و ماستمالی
شده رو ترجیح میدی
223
00:14:02,470 --> 00:14:04,120
دوباره تعقیبش کردم
224
00:14:04,160 --> 00:14:06,210
رفتم داخل تریلرش
225
00:14:06,250 --> 00:14:07,910
ماسکِ خوکش رو پیدا کردم
226
00:14:07,950 --> 00:14:08,910
خدای من، جردن
227
00:14:08,950 --> 00:14:10,300
بردمش پیشِ پلیس
228
00:14:10,340 --> 00:14:11,650
اونا چی گفتن؟
229
00:14:11,690 --> 00:14:13,560
،گفتن این مدرک بیاعتباره
230
00:14:13,610 --> 00:14:16,390
و اینکه من تو تحقیقاتِ قتل دخالت کردم
231
00:14:21,880 --> 00:14:24,230
شانس آوردی که دستگیرت نکردن
232
00:14:24,270 --> 00:14:25,750
باید یه کاری میکردم، باشه
233
00:14:25,790 --> 00:14:27,230
چرا یه چیزی نمیخوری؟
234
00:14:29,190 --> 00:14:31,500
پلیسها به درد نخورن، تیم
235
00:14:31,540 --> 00:14:33,190
اونا حتی دستگیرش نمیکنن
236
00:14:33,240 --> 00:14:35,150
،من مدرک بهشون تحویل دادم
و اونا هیچکاری نمیکنن
237
00:14:35,190 --> 00:14:37,720
،میدونم داری درد میکشی
ولی نمیتونی اینکارو بکنی
238
00:14:37,760 --> 00:14:38,720
نه، تیم
239
00:14:38,760 --> 00:14:40,370
همینجاست که اشتباه میکنی
240
00:14:40,420 --> 00:14:43,250
تنها کاری که باید بکنم اینه که تعقیبش کنم
241
00:14:43,290 --> 00:14:45,600
ادی لانگو. اسمش همینه
242
00:14:45,640 --> 00:14:47,770
.میدونم کجا زندگی میکنه
میدونم کجا کار میکنه
243
00:14:47,820 --> 00:14:49,250
اگه تعقیبش کنم، بالاخره
244
00:14:49,300 --> 00:14:50,990
من رو به مردی میرسونه که بث رو کشت
245
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
و بعدش چی؟
246
00:14:55,040 --> 00:14:57,780
خدای من، جردن، اصلاً نمیدونم چی بگم
247
00:14:57,830 --> 00:14:59,740
اصلاً از کجا میدونی که شخصِ درستی رو گرفتی
248
00:14:59,780 --> 00:15:02,440
.تو گفتی این ادی عذر موجه داره -
،دوست دخترش -
249
00:15:02,480 --> 00:15:04,440
...کارلا، ولی دروغ میگه -
خب، از کجا میدونی دروغ میگه؟ -
250
00:15:04,480 --> 00:15:06,230
!چون من اونجا بودم
251
00:15:06,270 --> 00:15:08,750
باشه؟ اون اِدی بود
252
00:15:08,790 --> 00:15:11,880
صداش، بدنش، چشماش
253
00:15:11,930 --> 00:15:13,750
ادی یکی از اونا بود -
باشه، باشه -
254
00:15:13,800 --> 00:15:16,540
فقط باید ثابت کنم که دختره دروغ میگه
255
00:15:19,670 --> 00:15:21,720
کجا میری؟ کجا میری؟ -
...جردن -
256
00:15:21,760 --> 00:15:24,370
هی، یه چیزی بخور -
اوه، خیلی از دیدنت خوشحالم -
257
00:15:24,420 --> 00:15:26,720
اوه، خیلی بابتِ بث متأسفم
258
00:15:26,770 --> 00:15:28,940
ممنون. و بابتِ گلها هم ممنونم
259
00:15:28,990 --> 00:15:30,380
اینجا همگی دلمون برات تنگ شده بود
260
00:15:30,420 --> 00:15:31,560
آره، دیگه داشتم میرفتم
261
00:15:31,600 --> 00:15:32,950
چرا غذات رو تموم نمیکنی؟
262
00:15:32,990 --> 00:15:34,910
اوه، میخوام برم خونه و یکم
استراحت کنم. خستهام
263
00:15:34,950 --> 00:15:38,610
.باشه؟ کاترینا، ممنون
تیم، خدافظ
264
00:15:58,760 --> 00:16:03,630
هانا گفت، تو رقاص بودی یا آموزش رقص میدیدی
265
00:16:03,670 --> 00:16:05,500
هانا نمیدونه از چی حرف میزنه
266
00:16:11,120 --> 00:16:14,080
یه زمانی آموزش میدیدم
267
00:16:14,120 --> 00:16:16,340
خیلی وقت پیش
268
00:16:23,350 --> 00:16:25,700
هی
269
00:16:25,740 --> 00:16:29,130
اگه خواهرت نبود من مُرده بودم
270
00:16:44,150 --> 00:16:45,590
هانا
271
00:16:59,690 --> 00:17:01,170
یه سری لوازم جمع کردم
272
00:17:01,210 --> 00:17:05,610
،یه گوشی یکبارمصرفِ پیشپرداخت
چراغ قوه، غذا و آب براتون جور کردم
273
00:17:05,650 --> 00:17:07,350
...اگه زودتر فهمیده بودم، میتونستم
274
00:17:07,390 --> 00:17:10,180
...تری، دلم نمیخواد بخوام، ولی
275
00:17:10,220 --> 00:17:12,440
...گمون نکنم بتونی از اون بگذری
276
00:17:12,480 --> 00:17:14,830
آره. قبل از تو فکرش رو کردم
277
00:17:22,140 --> 00:17:24,100
جدی؟
278
00:17:24,150 --> 00:17:25,060
بجنبین
279
00:17:47,600 --> 00:17:50,300
مراقب خودت باش
280
00:17:50,350 --> 00:17:54,090
خیلی خب؟ اگه بهم نیاز داشتی زنگ بزن
281
00:17:54,130 --> 00:17:56,000
بی وقفه میام
282
00:17:56,050 --> 00:17:58,050
ممنون، برادر
283
00:18:14,200 --> 00:18:16,110
یالا، بیا بریم
284
00:18:38,520 --> 00:18:40,740
داری تعقیبم میکنی؟
285
00:18:40,790 --> 00:18:42,400
چی میخوای؟
286
00:18:42,440 --> 00:18:43,880
چون تعقیب کردن جرمِ خیلی مهمیه
287
00:18:43,920 --> 00:18:45,580
،اگه احساساتِ وسواس گونه نسبت به من داری
288
00:18:45,620 --> 00:18:46,750
باید بری پیشِ روانپزشک
289
00:18:46,790 --> 00:18:48,670
برو گمشو، عوضی
290
00:18:48,710 --> 00:18:49,930
یکم خشن بود
291
00:18:49,970 --> 00:18:51,580
استحقاقش رو دارم. کاملاً عوضی بودم
292
00:18:51,620 --> 00:18:53,760
اینطور فکر میکنی؟ -
سعی کردم باهات تماس بگیرم -
293
00:18:53,800 --> 00:18:55,110
آره، و من سعی کردم نادیده بگیرمت
294
00:18:55,150 --> 00:18:56,410
ولی زندگی پر از نا امیدیه
295
00:18:56,460 --> 00:18:57,760
وایسا. وایسا، لطفاً
296
00:18:57,800 --> 00:18:59,370
...ایثن -
ببین، من گند زدم -
297
00:18:59,420 --> 00:19:02,420
ولی حداقل در مورد تو و آقای سالیوان حرفی نزدم
298
00:19:02,460 --> 00:19:03,550
خب چی، میخوای ازت تشکر کنم؟
299
00:19:03,590 --> 00:19:05,900
...اون کار رو کردم چون
300
00:19:05,940 --> 00:19:07,950
یه احمقِ حسود بودم
301
00:19:09,430 --> 00:19:11,040
من ازت خوشم میاد، کیلا
302
00:19:11,080 --> 00:19:13,910
میخوام تو زندگیم باشی، حتی اگه به
این معنی باشه که فقط دوست باشیم
303
00:19:13,950 --> 00:19:16,430
جدی میگم -
این رو میبینی؟ -
304
00:19:16,480 --> 00:19:20,650
این رو یه محدودهی دوستی در نظر بگیر
305
00:19:22,050 --> 00:19:24,920
دادا، داری از وسطِ محدودهی
دوستی من رد میشی
306
00:19:27,310 --> 00:19:28,570
خب حالا داری کجا میری؟
307
00:19:28,620 --> 00:19:29,790
خونه
308
00:19:29,840 --> 00:19:31,530
واقعاً میخوای الان بری خونه؟
309
00:19:31,580 --> 00:19:33,140
واقعاً میخوام ازت دور بشم
310
00:19:34,490 --> 00:19:36,710
خوبه، هنوز از دستم عصبانی هستی
311
00:19:36,760 --> 00:19:38,280
این حسابی به کار میاد
312
00:19:38,320 --> 00:19:39,800
برای چی؟ -
دنبالم بیا -
313
00:19:39,850 --> 00:19:41,460
چرا؟ -
تا بتونم بهت ثابت کنم -
314
00:19:41,500 --> 00:19:43,980
،که من یه عوضی نیستم
و میتونی بهم اعتماد کنی
315
00:19:46,850 --> 00:19:48,250
به عنوان دو تا دوست، قول میدم
316
00:19:52,210 --> 00:19:54,300
یا نه. فعلاً
317
00:19:56,600 --> 00:19:59,430
باشه
318
00:19:59,480 --> 00:20:02,830
ولی فقط چون به نزدیکتر نگه
داشتنِ دشمنام اعتقاد دارم
319
00:20:04,610 --> 00:20:07,090
میتونم باهاش کنار بیام
320
00:20:17,970 --> 00:20:19,710
دوستت بهت زنگ زد؟
321
00:20:19,760 --> 00:20:21,370
نه، نه هنوز
322
00:20:21,410 --> 00:20:23,800
پس اون حتی نمیدونه ما داریم میایم
323
00:20:23,850 --> 00:20:25,680
مشکلی پیش نمیاد
324
00:20:25,720 --> 00:20:28,070
باشه؟ نگرانش نباش
325
00:20:28,110 --> 00:20:31,720
به نظرت پلیسها جسد بیلی رو پیدا کردن؟
326
00:20:31,770 --> 00:20:34,550
نمیدونم
327
00:20:34,600 --> 00:20:36,560
شاید
328
00:20:36,600 --> 00:20:38,910
اول به خانوادش اطلاع میدن
329
00:20:38,950 --> 00:20:41,910
خانوادش رو میشناختی
330
00:20:41,950 --> 00:20:43,780
اون اهلِ ساحل غربیه
331
00:20:43,820 --> 00:20:46,260
کجا؟ کدوم شهر؟ -
نمیدونم -
332
00:20:46,300 --> 00:20:48,960
،تو یه سال باهاش زندگی کردی
و نمیدونی؟
333
00:20:49,000 --> 00:20:50,310
نمیدونم، باشه؟
334
00:20:50,350 --> 00:20:52,270
اینطور نیست که اون برادرِ همرزمِ من بوده
335
00:20:52,310 --> 00:20:54,920
،فقط تو کلوب باهاش آشنا شدم
و بعدش هماتاقی شدیم
336
00:20:54,970 --> 00:20:56,400
عوضی نباش، باشه؟
337
00:20:56,450 --> 00:20:58,800
تری و من اتفاقاتِ بد زیادی
رو باهم تجربه کردیم
338
00:20:58,840 --> 00:21:00,280
تو کِی اینطوری شدی؟
339
00:21:00,320 --> 00:21:03,370
چطوری؟ -
انقدر خشک و بیاحساس -
340
00:21:03,410 --> 00:21:05,410
.وقتی هر کسی که دوستش داشتم ترکم کرد
دلیلش اینه
341
00:21:05,450 --> 00:21:06,930
!وای، چقدر دلم برات سوخت
342
00:21:08,590 --> 00:21:10,550
درک نمیکنم
343
00:21:10,590 --> 00:21:12,590
یعنی، تو میخواستی آموزشِ رقص ببینی
344
00:21:12,640 --> 00:21:15,460
تو خیلی خوب بودی
345
00:21:15,510 --> 00:21:17,120
استعداد واقعی داشتی
346
00:21:19,250 --> 00:21:21,380
رویاها حقوق نمیدن. ولی کلوبها چرا
347
00:21:21,430 --> 00:21:23,390
نیاز به پول داشتم
348
00:21:23,430 --> 00:21:24,730
...شهریهی کلاس رو نداشتم
349
00:21:24,780 --> 00:21:26,210
من برات پول میفرستادم
350
00:21:26,260 --> 00:21:28,430
تا قرونِ آخر درآمدم رو برات فرستادم
351
00:21:28,480 --> 00:21:30,610
میدونی که نسخهی داروهای
بابا چقدر گرون بودن
352
00:21:30,650 --> 00:21:32,220
هیچ پولی برای مدرسه نبود
353
00:21:32,260 --> 00:21:34,570
و قطعاً برای اعتیاد به مواد مخدر هم کافی نبود
354
00:21:34,610 --> 00:21:36,570
کونِ لقت
355
00:21:36,620 --> 00:21:39,270
دن سیمنز برای خوابیدن
باهات چقدر بهت پول میداد؟
356
00:21:39,310 --> 00:21:42,800
من جنده نیستم
357
00:21:42,840 --> 00:21:45,280
چرا انقدر سلیطهای؟
358
00:22:01,420 --> 00:22:03,430
اینجا دیگه چیه؟
359
00:22:03,470 --> 00:22:06,300
اینجا یه اتاقِ خشمه
360
00:22:06,340 --> 00:22:08,130
مثل یه جور روان درمانیه
361
00:22:08,170 --> 00:22:10,780
با یه دِیلم
362
00:22:10,820 --> 00:22:12,300
بهش به عنوانِ وظیفهی وطنپرستانهات نگاه کن
363
00:22:12,350 --> 00:22:17,050
هیچی آمریکاییتر از پای سیب و خشم نیست
364
00:22:17,090 --> 00:22:18,610
پس تو پول میدی که یه
وسایل رو خُرد کنی؟
365
00:22:18,660 --> 00:22:20,660
جامعه سعی میکنه بهمون
بگه داشتنِ خشونت اشتباهه
366
00:22:20,700 --> 00:22:22,140
ولی این طبیعیه. همهمون داریمش
367
00:22:22,180 --> 00:22:24,490
میخوای یه راهی برای خالی کردنش پیدا کنی؟
368
00:22:24,530 --> 00:22:25,880
چه خبر، ای؟
369
00:22:25,930 --> 00:22:28,890
چیزِ خاصی برای امروز داری؟
370
00:22:28,930 --> 00:22:31,800
...آه، چندتا آدمکِ باغچه و گلدونِ سرامیک
371
00:22:31,840 --> 00:22:33,980
و دستهی سلفی دارم
372
00:22:34,020 --> 00:22:36,330
یکی از اون اسکوتر برقیها دارم
373
00:22:37,680 --> 00:22:40,160
همه رو برمیداریم
374
00:22:40,200 --> 00:22:42,250
اولین بار میتونه
375
00:22:42,290 --> 00:22:44,810
،یکم بیش از اندازه تاثیر گذاره
برای همین من شروع میکنم
376
00:22:44,860 --> 00:22:47,160
نه، صبر کن
377
00:22:47,210 --> 00:22:48,470
از پسش برمیام
378
00:22:48,510 --> 00:22:50,470
بله، خانوم
379
00:22:57,960 --> 00:23:00,440
اوه، لعنتی! این خیلی ناجور بود
380
00:23:02,050 --> 00:23:04,490
چه حسی داری؟ -
حس میکنم میخوام دوباره انجامش بدم -
381
00:23:04,530 --> 00:23:05,570
!خودشه
382
00:23:23,550 --> 00:23:25,680
چیزهای بیشتری برای خُرد کردن لازممون میشه
383
00:23:25,720 --> 00:23:27,510
آره، یه سطل دیگه میارم
384
00:23:36,040 --> 00:23:39,040
هیس، هیس، هیس. منم
385
00:23:39,090 --> 00:23:41,260
فقط منم. منم
386
00:23:41,310 --> 00:23:42,700
زهره ترکم کردی
387
00:23:42,740 --> 00:23:44,220
فقط نمیخواستم کسی من رو ببینه
388
00:23:44,260 --> 00:23:46,530
باشه؟ تعقیبم کردی؟
389
00:23:46,570 --> 00:23:49,400
نه، نه، نه، ایثن رو دیدم
390
00:23:49,440 --> 00:23:52,270
،که از مدرسه تعقیبت میکرد
،پس از نظر فنی فقط داشتم
391
00:23:52,320 --> 00:23:54,840
...اون رو تعقیب
نگران بودم
392
00:23:54,880 --> 00:23:57,280
میدونی، فقط نگران بودم و میخواستم
393
00:23:57,320 --> 00:23:59,500
مطمئن شم در امانی؛ معذرت میخوام
394
00:23:59,540 --> 00:24:00,850
من خوبم
395
00:24:00,890 --> 00:24:04,550
کیلا، ایثن آدمِ خطرناکیه
396
00:24:04,590 --> 00:24:06,900
،بعد از دعوای دیروز
397
00:24:06,940 --> 00:24:09,250
سابقهاش رو بررسی کردم
398
00:24:09,290 --> 00:24:12,080
خب؟
399
00:24:12,120 --> 00:24:13,420
اون سابقهی قضایی داره
400
00:24:13,470 --> 00:24:17,210
،سه اتهامِ ضرب و شتم
یکی با سلاحِ کشنده
401
00:24:17,250 --> 00:24:18,950
حتماً وکیل خیلی خوبی داره
402
00:24:19,000 --> 00:24:20,340
چون از همهی جرائم رفع اتهام شده
403
00:24:20,390 --> 00:24:23,570
همچنین پارسال یه ترم از مدرسه
غیبت کرده، به خاطر
404
00:24:23,610 --> 00:24:25,780
مشکلاتِ روانی
405
00:24:27,260 --> 00:24:28,610
میتونم از خودم مراقبت کنم
406
00:24:28,660 --> 00:24:30,010
آره، آره. از این مطمئنم
407
00:24:30,050 --> 00:24:34,580
فقط... سوابقش رو خوندم... متأسفم
408
00:24:36,140 --> 00:24:40,060
خب، آقای سالیوان، رفتارت بهتر شده
409
00:24:40,100 --> 00:24:42,850
ازش خوشم میاد
410
00:24:44,410 --> 00:24:46,540
خدایا، نمیتونم حتی یه
لحظه از فکرت بیام بیرون
411
00:24:46,590 --> 00:24:47,890
منم همینطور
412
00:24:49,420 --> 00:24:51,070
دیگه باید برم -
باشه -
413
00:24:51,110 --> 00:24:52,720
ایثن کنجکاو میشه که کجام
414
00:24:52,770 --> 00:24:54,640
فقط، فقط، فقط
415
00:24:54,680 --> 00:24:56,470
دور و برش مراقب باش
416
00:24:56,510 --> 00:24:58,900
باشه
417
00:25:02,260 --> 00:25:04,650
پس اینجایی -
سلام -
418
00:25:04,690 --> 00:25:06,520
همه چی روبراهه؟
419
00:25:06,560 --> 00:25:08,390
آره، چرا؟
420
00:25:12,610 --> 00:25:15,090
هیچی همینطوری
421
00:25:16,180 --> 00:25:18,140
میزِ پذیرش اون طرفه -
باشه -
422
00:25:18,180 --> 00:25:20,360
!بیا بزنیمش! بزنش
423
00:25:36,160 --> 00:25:39,120
خب، باک رو پر میکنم و راه میوفتیم، باشه؟
424
00:25:39,160 --> 00:25:41,690
آره، من پولش رو میدم -
چیزی نمیخوای؟ آب؟ -
425
00:25:41,730 --> 00:25:43,560
آره، و یه پروتئین تختهای
426
00:26:28,470 --> 00:26:30,390
چی...؟
427
00:26:30,430 --> 00:26:32,560
هی
428
00:26:32,610 --> 00:26:34,740
- چی گرفتی؟
- خرت و پرت
429
00:26:36,700 --> 00:26:38,700
پروتئین تختهای
430
00:26:38,740 --> 00:26:40,660
فقط... چه طعمی؟
431
00:26:40,700 --> 00:26:43,660
شکلات داریم، کرهی بادوم زمینی
432
00:26:43,710 --> 00:26:45,580
شکلات کره بادوم زمینی،
مینت شکلاتی
433
00:26:45,620 --> 00:26:47,670
کارامل، شکلات کارامل
434
00:26:48,800 --> 00:26:50,060
آخه اینا چین؟
435
00:26:50,100 --> 00:26:52,580
خب، پروتئین تختهای میخواستی
436
00:26:52,630 --> 00:26:53,980
واسه همین همه طعماش رو خریدم
437
00:26:54,020 --> 00:26:58,110
چیپس، کلوچه، ساندویچ ماهی تن
438
00:26:58,150 --> 00:27:00,940
آجیل، پاپ کورن، گوشت خشک،
کلی چیز میز خریدم
439
00:27:00,980 --> 00:27:03,420
چرا اینقدر خریدی؟
440
00:27:03,460 --> 00:27:04,810
چون میتونستم
441
00:27:06,730 --> 00:27:08,600
خیلی بیمزهای
442
00:27:08,640 --> 00:27:12,210
پولدار و بیمزه
443
00:27:12,260 --> 00:27:13,910
اگه قراره این کارو بکنیم...
444
00:27:15,040 --> 00:27:16,870
پس بریم تو کارش
445
00:27:18,780 --> 00:27:20,570
بریم
446
00:27:20,610 --> 00:27:22,700
هی
447
00:27:27,840 --> 00:27:31,270
برای مواد هر کاری کردم
448
00:27:31,320 --> 00:27:34,100
ولی هیچوقت برای سکس
پول نگرفتم
449
00:27:34,150 --> 00:27:36,110
هیچوقت بدنم رو اجاره نکردم
450
00:27:37,500 --> 00:27:39,410
من اینطوری نیستم
451
00:27:50,510 --> 00:27:52,900
452
00:28:02,390 --> 00:28:04,480
واقعا نیازی نیست باهام تا خونه بیای
453
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
دوستا همین کارو میکنن، نه؟
454
00:28:08,310 --> 00:28:09,970
راستش رو بخوای
دوستی ندارم
455
00:28:10,010 --> 00:28:13,800
پس شاید دارم اشتباهی انجامش میدم
456
00:28:13,840 --> 00:28:16,800
خب، ممنون واسه امروز.
کلی خوش گذشت
457
00:28:16,840 --> 00:28:19,500
منو دعوت نمیکنی؟
458
00:28:19,540 --> 00:28:20,800
شبت بخیر، ایتن
459
00:28:20,850 --> 00:28:22,760
میشه از دستشوییتون استفاده کنم؟
460
00:28:22,800 --> 00:28:24,760
دو دقیقه
461
00:28:24,810 --> 00:28:27,420
سه دقیقه اگه بخوای دستامو بشورم
462
00:28:36,770 --> 00:28:39,820
ایول، چه دکوراسیونی
463
00:28:39,860 --> 00:28:42,210
دستشویی آخر راهروئه
464
00:28:44,260 --> 00:28:46,520
تنهایی؟
465
00:28:46,570 --> 00:28:47,830
نظرت چیه اینجا رو نشونم بدی؟
466
00:28:47,870 --> 00:28:49,790
شاید با اتاق خوابت شروع کنیم
467
00:28:49,830 --> 00:28:51,270
کارت بیسته
468
00:28:51,310 --> 00:28:53,490
تقریبا روز خوبی ساخته بودی
ولی وقتشه بری
469
00:28:53,530 --> 00:28:55,530
حداقل حقمه قبل رفتن یه بوس بدی
470
00:28:55,580 --> 00:28:57,190
ولم کن
471
00:28:57,230 --> 00:28:59,190
مگه چیه؟
472
00:28:59,230 --> 00:29:01,540
اینقدر ادای مظلومها رو در نیار.
هردومون میدونیم جریان چیه
473
00:29:01,580 --> 00:29:03,020
این کارو نمیکنم
474
00:29:03,060 --> 00:29:05,060
زیادم سر سخت نیستی
475
00:29:05,110 --> 00:29:06,890
برو خونه، ایتن!
476
00:29:06,940 --> 00:29:09,070
میدونم که امروز فقط واسه اینکه رازت رو نگه دارم
477
00:29:09,110 --> 00:29:11,160
قبول کردی باهام بیای بیرون
478
00:29:11,200 --> 00:29:13,860
فکر میکنی ندیدم دوست پسر معلمت
تعقیبمون میکرد؟
479
00:29:13,900 --> 00:29:16,160
به نفعته تقلا نکنی
480
00:29:16,210 --> 00:29:18,820
ای منحرف مریض
481
00:29:18,860 --> 00:29:20,380
ولش کن
482
00:29:20,430 --> 00:29:22,560
چه مرگته، خانم؟
483
00:29:22,600 --> 00:29:24,130
از خونهام گمشو بیرون!
484
00:29:34,920 --> 00:29:36,570
اون دیگه کدوم خری بود؟
485
00:29:36,620 --> 00:29:38,970
هیچکی
486
00:29:39,010 --> 00:29:40,400
- به پلیس زنگ میزنم
- نه، نزن
487
00:29:40,450 --> 00:29:42,100
نزن. خوبم، خوبم، خواهش میکنم!
488
00:29:42,140 --> 00:29:43,580
دیگه رفت. میشه بیخیالش بشی؟
489
00:29:43,620 --> 00:29:45,230
بیخیال بشم؟ چه مرگته؟
490
00:29:45,280 --> 00:29:47,190
میخوای به من یا بابات
صدمه بزنی؟
491
00:29:47,240 --> 00:29:48,800
یا میخوای ثابت کنی که
492
00:29:48,850 --> 00:29:50,280
چه دختر داغونی هستی؟
493
00:29:50,330 --> 00:29:53,020
- بیخیال
- نه، میخوام بدونم چون مطمئنم که
494
00:29:53,070 --> 00:29:54,850
این چیزی نیست که مادرت میخواست
495
00:29:54,900 --> 00:29:56,330
میرم
496
00:29:56,380 --> 00:29:59,160
- عمرا بذارم بری
- متأسفم!
497
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
خب؟ گند زدم. فقط ولم کن برم!
498
00:30:01,210 --> 00:30:04,600
نمیدونی چقدر دلم میخواد
ولت کنم ولی نمیتونم
499
00:30:04,640 --> 00:30:05,950
من کمکت رو نخواستم
500
00:30:05,990 --> 00:30:07,910
خب، من کمک تو رو میخوام
501
00:30:07,950 --> 00:30:10,830
چون ما دوتا لحظهای داشتیم
502
00:30:10,870 --> 00:30:12,570
که فکر میکردم
503
00:30:12,610 --> 00:30:13,610
میتونیم دوست باشیم
504
00:30:13,650 --> 00:30:15,260
ولی نمیخوام شبهای دیگهای رو
505
00:30:15,310 --> 00:30:18,440
با فکر به اینکه زندهای یا نه
506
00:30:18,480 --> 00:30:23,400
یا اینکه به دروغ گفتن به پسرم ادامه میدی، بگذرونم
چون این وضعیت خسته کنندهست
507
00:30:23,450 --> 00:30:25,100
پس بگو
508
00:30:25,140 --> 00:30:29,100
چطور برام مهم نباشی
509
00:30:29,150 --> 00:30:33,150
و شاید اونموقع بتونم یکم بخوابم
510
00:30:53,650 --> 00:30:55,570
511
00:31:10,930 --> 00:31:12,840
چیه؟
512
00:31:12,890 --> 00:31:14,850
نه!
513
00:31:19,850 --> 00:31:21,770
بی عرضه!
514
00:31:21,810 --> 00:31:22,850
515
00:31:22,900 --> 00:31:24,680
مادرجنده
516
00:31:24,720 --> 00:31:27,080
517
00:31:27,120 --> 00:31:28,860
ادی، جریان چیه؟
518
00:31:28,900 --> 00:31:32,690
519
00:31:32,730 --> 00:31:34,520
520
00:31:34,560 --> 00:31:36,520
چرا داری این آهنگ رو پخش میکنی؟
521
00:31:36,560 --> 00:31:38,910
یه یارویی 1000 دلار بهم داد
که پخشش کنم
522
00:31:38,960 --> 00:31:40,870
کی؟ کجاست؟
523
00:31:40,920 --> 00:31:43,440
اوناهاش
524
00:31:48,880 --> 00:31:50,360
525
00:31:50,400 --> 00:31:53,800
526
00:31:53,840 --> 00:31:55,710
527
00:31:55,760 --> 00:31:57,670
ادی!
528
00:32:00,020 --> 00:32:04,330
529
00:32:04,370 --> 00:32:06,680
530
00:32:06,720 --> 00:32:08,680
دیگه کافیه، جماعت
531
00:32:16,250 --> 00:32:18,430
یه لحظه بیا اینجا
532
00:32:18,470 --> 00:32:20,390
وایسا، وایسا، وایسا
533
00:32:20,430 --> 00:32:22,610
- وایسا
- چرا داری این کارو میکنی؟
534
00:32:22,650 --> 00:32:24,780
خودت میدونی.
میدونی چی شده
535
00:32:24,830 --> 00:32:26,610
نمیدونم چی میگی
536
00:32:26,660 --> 00:32:30,010
چرا میدونی. چرا میدونی.
تو بهونهاش بودی
537
00:32:30,050 --> 00:32:31,700
گوشیش دستت بود
538
00:32:31,750 --> 00:32:34,580
وسط سرقت زنگ زدی،
و خودتو جای اون زدی
539
00:32:34,620 --> 00:32:36,190
دیوونهای
540
00:32:36,230 --> 00:32:38,410
گوش کن، خب؟
541
00:32:38,450 --> 00:32:41,190
وقتی پلیسها بفهمن و اون دستگیر بشه
542
00:32:41,240 --> 00:32:42,500
توام دستگیر میکنن
543
00:32:42,540 --> 00:32:44,330
ادی نامزدت رو نکشت
544
00:32:44,370 --> 00:32:47,160
پس بگو کی کشت.
خواهش میکنم
545
00:32:47,200 --> 00:32:48,810
خواهش میکنم کمکم کن
546
00:32:52,510 --> 00:32:53,940
باشه
547
00:32:53,990 --> 00:32:56,730
باشه
548
00:32:58,600 --> 00:33:02,910
ولی اگه ببینه باهات حرف میزنم
منو میکشه
549
00:33:02,950 --> 00:33:04,910
تعطیل که شدیم، بیا کوچهی
550
00:33:04,960 --> 00:33:06,610
بیرون کلوب، خب؟
551
00:33:17,880 --> 00:33:19,840
هی خوزه
552
00:33:19,880 --> 00:33:22,670
هانا هستم
553
00:33:22,710 --> 00:33:25,150
هر موقع تونستی زنگ بزن
554
00:33:25,190 --> 00:33:28,890
دارم میام طرف شما
555
00:33:28,940 --> 00:33:33,240
و یه جایی واسه موندن میخوام.
ممنون
556
00:33:36,770 --> 00:33:39,770
اگه بریم و اونجا نباشه چی؟
557
00:33:39,820 --> 00:33:42,950
یه کاریش میکنیم
558
00:33:44,390 --> 00:33:47,480
بعدش چی؟
559
00:33:47,520 --> 00:33:49,700
نمیدونم. زندگیمون رو میکنیم
560
00:33:51,390 --> 00:33:55,140
- کرولاین شمالی؟
- آره شاید
561
00:33:57,230 --> 00:33:58,620
از کجا معلوم؟
562
00:33:58,660 --> 00:34:01,840
با همچین پولی
هر کاری بخوایم میتونیم بکنیم
563
00:34:01,880 --> 00:34:05,020
تو بودی چیکار میکردی؟
564
00:34:05,060 --> 00:34:09,590
یه باشگاه برای کهنه سربازایی باز میکردم
که توی جنگ زخمی شدن
565
00:34:11,890 --> 00:34:16,460
این کشور کهنه سربازا رو میجوئه
و کارش تموم شد تفش میکنه
566
00:34:20,200 --> 00:34:23,860
به نظرم هر کاری برای کمک بهشون میکنم
567
00:34:23,900 --> 00:34:27,730
چی شده، هانا؟
568
00:34:27,780 --> 00:34:29,430
پشتت رو دیدم
569
00:34:29,470 --> 00:34:32,220
چی شده؟
570
00:34:32,260 --> 00:34:34,220
نمیخوام درموردش حرف بزنم
571
00:34:34,260 --> 00:34:35,610
میدونم زخمی شده بودی
572
00:34:35,650 --> 00:34:37,350
و میدونم که کلی عمل داشتی
573
00:34:37,400 --> 00:34:38,740
وقتی مرخص شدی زنگ زدن
574
00:34:38,790 --> 00:34:40,530
پس میدونی
575
00:34:40,570 --> 00:34:42,310
ولی نمیدونم
576
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
هیچوقت درموردش حرف نزدی
577
00:34:46,840 --> 00:34:48,800
چی شد؟
578
00:34:52,800 --> 00:34:54,760
579
00:34:57,460 --> 00:34:59,810
یه گشت عادی داشتیم
580
00:35:03,860 --> 00:35:06,730
و هاموی منفجر شد
581
00:35:06,770 --> 00:35:10,210
دو قسمت شد
582
00:35:14,350 --> 00:35:18,740
تری برای کمک داد میزد
583
00:35:20,610 --> 00:35:23,750
چون پاش جدا شده بود
584
00:35:29,840 --> 00:35:35,190
وقتی داشتم به طرف تری سینه خیز میرفتم
585
00:35:35,240 --> 00:35:39,460
یه انفجار دیگه هم اتفاق افتاد
586
00:35:39,500 --> 00:35:43,330
که منو انداخت روی اون
587
00:35:45,860 --> 00:35:48,340
و آتیش گرفته بود
588
00:35:51,860 --> 00:35:54,300
به پشت خوابیدم
589
00:35:56,870 --> 00:35:59,300
جلیقه ضد گلوله منو سوراخ کرده بود
590
00:36:01,130 --> 00:36:04,220
فکر میکردم میدونستم درد چیه ولی...
591
00:36:04,270 --> 00:36:06,400
هیچی باهاش قابل مقایسه نیست
592
00:36:10,270 --> 00:36:12,580
چرا اصلا بهم نگفتی؟
593
00:36:15,190 --> 00:36:18,240
هیچوقت نپرسیدی
594
00:36:22,630 --> 00:36:25,850
متأسفم که پشتت نبودم
595
00:36:40,340 --> 00:36:42,480
هیچوقت ترکت نکردم
596
00:36:44,960 --> 00:36:47,440
به خاطر ما رفتم ارتش
597
00:36:49,310 --> 00:36:51,440
که کمکت کنم
598
00:37:00,450 --> 00:37:02,930
باید خوشبخت میبودی، گیب
599
00:37:12,990 --> 00:37:14,940
600
00:38:25,800 --> 00:38:27,710
601
00:38:33,330 --> 00:38:37,030
602
00:38:37,070 --> 00:38:40,510
603
00:38:40,550 --> 00:38:42,290
به کی اس میدی؟
604
00:38:42,340 --> 00:38:44,860
605
00:38:44,900 --> 00:38:46,860
606
00:38:46,910 --> 00:38:48,390
هیچکی
607
00:38:49,300 --> 00:38:53,300
608
00:38:53,350 --> 00:38:56,650
609
00:38:56,700 --> 00:39:00,310
610
00:39:00,350 --> 00:39:03,400
611
00:39:03,440 --> 00:39:06,060
امشب چیکار کردی؟
612
00:39:06,100 --> 00:39:08,230
هیچی
613
00:39:08,270 --> 00:39:09,890
هی کونی
614
00:39:09,930 --> 00:39:13,320
خوش شانسی که حتی الان باهات حرف میزنم
615
00:39:17,760 --> 00:39:19,720
نمیخوام حرف بزنیم
616
00:39:44,490 --> 00:39:46,180
نمیتونم
617
00:39:46,230 --> 00:39:48,880
متأسفم ولی نمیتونم
618
00:39:48,920 --> 00:39:52,410
میدونم ترسیدی ولی کار درست همینه
619
00:39:52,450 --> 00:39:56,630
نباید پای منو وسط بکشی
باید اینو قول بدی
620
00:39:56,670 --> 00:39:58,150
قسم میخورم پای تو رو وسط نکشم
621
00:39:58,190 --> 00:40:01,200
فقط اسم کسی که نامزدم رو کشت
بهم بگو
622
00:40:04,510 --> 00:40:07,290
دیگه نزدیکم نشو
623
00:40:14,340 --> 00:40:15,780
ادی!
624
00:40:40,850 --> 00:40:42,980
بلند نشو، مادرجنده
625
00:40:43,020 --> 00:40:44,200
نه
626
00:40:47,370 --> 00:40:49,330
نمیخواستم این کارو بکنم
627
00:40:49,380 --> 00:40:52,340
قرار نبود بمیره
628
00:40:52,380 --> 00:40:54,820
بس کن! بس کن!
629
00:40:54,860 --> 00:40:57,510
کافیه، کافیه
630
00:40:57,560 --> 00:40:58,990
میکشیش
631
00:41:01,820 --> 00:41:04,480
قرار نبود کسی بمیره
632
00:41:04,520 --> 00:41:07,700
قرار نبود کسی بمیره
633
00:41:19,710 --> 00:41:21,840
634
00:41:33,720 --> 00:41:35,900
635
00:42:06,240 --> 00:42:07,540
هانا، پاشو
636
00:42:07,580 --> 00:42:09,760
پاشو
637
00:42:18,290 --> 00:42:20,950
- کجاییم؟
- عصبانی نشو
638
00:42:20,990 --> 00:42:22,600
توی ویرجینیاییم
639
00:42:22,640 --> 00:42:24,910
هانا، حتی نمیدونستی کجا میری
640
00:42:24,950 --> 00:42:26,650
یا حتی دوستت اونجاست یا نه
641
00:42:26,690 --> 00:42:28,470
میدونم ریچارد کمکمون میکنه
642
00:42:28,520 --> 00:42:30,610
کمکش رو نمیخوام
643
00:42:30,650 --> 00:42:32,090
نباید اینجا باشیم، گیب
644
00:42:32,130 --> 00:42:35,740
هی، میدونم چیکار میکنم
645
00:42:35,790 --> 00:42:38,660
چیزی نمیشه، قول میدم
646
00:42:50,670 --> 00:42:52,760
همونجا میشینی؟
647
00:43:13,690 --> 00:43:17,310
گیب. اینجا چیکار میکنی؟
648
00:43:17,350 --> 00:43:19,530
سلام ریچارد. متأسفم قبل اومدن زنگ نزدم
649
00:43:19,570 --> 00:43:20,960
نه
650
00:43:21,010 --> 00:43:24,100
ریچارد؟ کیه؟
651
00:43:27,360 --> 00:43:29,490
گیب
652
00:43:29,540 --> 00:43:32,670
هانا
653
00:43:32,710 --> 00:43:33,980
سلام مامان
654
00:43:34,004 --> 00:43:39,004
« زیرنویس از سینا صداقت و رضا حضرتی »
.:: DeathStroke & SinCities ::.
655
00:43:39,028 --> 00:43:47,028
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
Tinymvz8.net