1
00:00:08,473 --> 00:00:09,960
...آنچه گذشت
2
00:00:11,330 --> 00:00:13,143
پلیسها به درد نمیخورن
3
00:00:13,168 --> 00:00:14,516
من پیداش کردم -
کی؟ -
4
00:00:14,537 --> 00:00:16,376
تا تریلرش تو کوئینز تعقیبش کردم
5
00:00:16,430 --> 00:00:17,490
ماسکِ خوکش رو پیدا کردم
6
00:00:17,515 --> 00:00:19,383
من عذر موجهش رو با دوست دخترش تایید کردم
7
00:00:19,449 --> 00:00:21,037
اون دروغ میگه، دختره هم همینطور
8
00:00:21,062 --> 00:00:22,117
اسمِ مردی رو که
9
00:00:22,142 --> 00:00:24,170
نامزدم رو کشت بهم بگو
10
00:00:33,288 --> 00:00:35,378
این رو پیدا کردم. 2 میلیون دلار
11
00:00:36,756 --> 00:00:38,027
پول کجاست؟
12
00:00:42,707 --> 00:00:44,077
باید بزنیم به جاده
13
00:00:44,606 --> 00:00:46,436
گیب، هانا
14
00:00:46,603 --> 00:00:47,823
سلام، مامان
15
00:00:49,792 --> 00:00:51,712
وقتِ رفتنه -
اوه، حداقلش مستحقِ -
16
00:00:51,737 --> 00:00:52,867
یه بوسِ شب بخیر صمیمی هستم
17
00:00:52,907 --> 00:00:54,257
!دستت رو ازش بکش
18
00:00:54,297 --> 00:00:56,037
!خواهش میکنم
19
00:00:56,518 --> 00:00:58,127
میخوام بدونم چه اتفاقی برای معلمی میوفته
20
00:00:58,177 --> 00:00:59,567
که با دانش آموزاش سکس داره
21
00:00:59,607 --> 00:01:01,012
سواستفادهی خیلی شرم آوری از قدرته
22
00:01:02,336 --> 00:01:09,636
« SinCities زیرنویس از سـینـا صـداقـت »
23
00:01:10,130 --> 00:01:12,130
جردن؟
24
00:01:13,774 --> 00:01:16,774
وقتِ بیدار شدنه
25
00:01:18,187 --> 00:01:20,497
جردن؟
26
00:01:23,977 --> 00:01:25,417
بث؟
27
00:01:25,457 --> 00:01:28,117
نه
28
00:01:28,397 --> 00:01:30,338
بث؟
29
00:01:47,267 --> 00:01:49,047
اینجام
30
00:01:49,163 --> 00:01:50,606
بذار من تمیزش کنم
31
00:01:51,447 --> 00:01:53,407
هی
32
00:01:54,240 --> 00:01:58,370
ولی... چطور؟
33
00:02:31,259 --> 00:02:46,259
اولین کانال طرفداران اصیلها
@TheOriginalsFans
34
00:04:28,950 --> 00:04:34,684
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم
.: T.me/SubSin :.
35
00:04:45,176 --> 00:04:46,679
کیلا؟
36
00:04:48,567 --> 00:04:50,437
کیلا؟
37
00:04:51,250 --> 00:04:53,283
یالا، کیلا
38
00:04:53,367 --> 00:04:55,300
فقط یه دقیقه
39
00:04:56,820 --> 00:04:58,740
هی، کیلا
40
00:04:59,587 --> 00:05:01,642
احترام به حریم خصوصی، لطفاً -
در زدم -
41
00:05:01,693 --> 00:05:03,263
جواب دادم
42
00:05:03,424 --> 00:05:05,764
چند وقته بیداری؟ -
یه مدتی میشه -
43
00:05:05,896 --> 00:05:08,036
داشتی اون تو چیکار میکردی؟
44
00:05:08,223 --> 00:05:09,469
نقاشی میکشی؟
45
00:05:09,494 --> 00:05:11,234
آره، نگرانش نباش
46
00:05:13,387 --> 00:05:14,570
من برای دعوا نیومدم اینجا
47
00:05:14,595 --> 00:05:16,905
فقط میخواستم بدونی صبحونه درست میکنم
48
00:05:17,512 --> 00:05:19,108
خوبه
49
00:05:19,220 --> 00:05:20,520
تا چند دقیقه میام پایین
50
00:05:29,051 --> 00:05:30,051
[ ایثن، آقای سالیوان هستم باید حرف بزنیم ]
51
00:05:30,075 --> 00:05:32,075
[ این خنده دار نیست. بهم زنگ بزن ]
52
00:05:32,099 --> 00:05:34,099
[ باید فوراً باهات حرف بزنم ]
53
00:05:36,287 --> 00:05:41,187
[ کِی میتونیم حرف بزنیم؟ ]
54
00:05:57,607 --> 00:05:59,260
!لعنتی
55
00:06:01,640 --> 00:06:03,586
هفتهی خیلی شلوغی تو مغازه داشتیم
56
00:06:03,680 --> 00:06:04,906
واقعاً؟
57
00:06:04,931 --> 00:06:06,941
اوضاع احوال کیلا چطور بوده؟
58
00:06:07,397 --> 00:06:08,917
آه، خوب بوده
59
00:06:11,186 --> 00:06:13,586
هی، صبحونه درست کردم
60
00:06:14,390 --> 00:06:15,478
دیرم شده
61
00:06:15,503 --> 00:06:17,342
نه، وقت داری. دیگه حاضره
62
00:06:17,367 --> 00:06:18,547
بیا، بشین
63
00:06:24,233 --> 00:06:25,933
اُملت درست کردم
64
00:06:39,427 --> 00:06:41,493
اتفاقی افتاده که من ازش بی خبرم؟
65
00:06:42,527 --> 00:06:43,947
کیلا؟
66
00:06:44,660 --> 00:06:45,777
از اون بپرس
67
00:06:46,567 --> 00:06:47,980
من خوبم
68
00:06:51,397 --> 00:06:53,527
خب، پس
69
00:06:54,217 --> 00:06:55,504
،شامِ امشب یادتون نره
70
00:06:55,529 --> 00:06:57,462
ساعت 8 تو رستوران
71
00:06:58,230 --> 00:06:59,379
اوه، درسته
72
00:06:59,404 --> 00:07:02,678
نمیتونم بیام -
نه، منم نمیتونم خودم رو برسونم -
73
00:07:06,363 --> 00:07:08,237
اینجا چه خبره؟
74
00:07:08,287 --> 00:07:09,597
میتونیم یه شب دیگه بریم
75
00:07:09,656 --> 00:07:11,266
چرا؟
76
00:07:15,862 --> 00:07:17,857
چون دو شب پیش، من دزدکی از خونه رفتم بیرون
77
00:07:17,897 --> 00:07:19,385
و تا صبح برنگشتم خونه
78
00:07:19,430 --> 00:07:21,431
و بعدش، دیشب بدجوری باهم دعوا کردیم
79
00:07:21,456 --> 00:07:23,478
،چون یه عوضی مزاحم اومد خونه
80
00:07:23,576 --> 00:07:26,446
و حالا از دستم عصبانیه چون در
مورد همهی اینا بهت دروغ گفته
81
00:07:26,814 --> 00:07:28,567
این تمامِ اتفاقات رو خلاصه میکنه؟
82
00:07:29,234 --> 00:07:30,867
تقریباً
83
00:07:31,100 --> 00:07:33,617
عوضی؟ یعنی یه پسر؟
84
00:07:36,773 --> 00:07:38,447
چرا بهم نگفتی؟
85
00:07:38,560 --> 00:07:40,850
این سوالِ خیلی خوبیه که
86
00:07:40,962 --> 00:07:42,861
جوابِ خیلی بدی داره
87
00:07:45,763 --> 00:07:47,130
یه مدت نامعلوم حقِ بیرون رفتن نداری
88
00:07:47,155 --> 00:07:49,115
آره، خب، میدونی، گمونم
نتونم به شام هم برسم
89
00:07:49,163 --> 00:07:50,563
نه، نه، امشب میای
90
00:07:50,590 --> 00:07:51,680
یه تنبیه در نظر بگیرش
91
00:07:51,705 --> 00:07:53,827
حالا هر چی. دیگه میرم -
هی، کیلا -
92
00:07:54,307 --> 00:07:56,326
ما برای یه شروع تازه به
اینجا نقل مکان کردیم
93
00:07:56,493 --> 00:07:58,869
برای تو. چرا داری اینجوری خرابش میکنی؟
94
00:07:58,894 --> 00:08:01,448
انقدر نگو که به خاطر من به اینجا اومدیم
95
00:08:01,473 --> 00:08:04,773
این به خاطر توئه. همیشه فقط خودت مهم بودی
96
00:08:06,440 --> 00:08:08,400
تو هیچ اهمیتی به من نمیدی
97
00:08:08,513 --> 00:08:11,779
نرو. بیخیال، کیلا
98
00:08:11,959 --> 00:08:13,205
کیلا، برگرد
99
00:08:14,560 --> 00:08:16,063
کیلا
100
00:08:23,437 --> 00:08:24,897
ممنون
101
00:08:26,790 --> 00:08:27,863
خواهش میکنم
102
00:08:27,888 --> 00:08:30,238
از خودتون پذیرایی کنین -
ممنون -
103
00:08:39,634 --> 00:08:41,327
هر دو تون خیلی بزرگ شدین
104
00:08:41,377 --> 00:08:43,816
!اتفاق میوفته
105
00:08:47,120 --> 00:08:49,557
...ببخشید، من به قدری گیج شدم که
106
00:08:49,607 --> 00:08:52,113
مطمئن نیستم چی بهتون بگم
107
00:08:53,357 --> 00:08:56,341
هانا، چه اتفاقی برای صورتت افتاده؟
108
00:08:56,417 --> 00:08:58,287
آخه چه اهمیتی برای تو داره؟ -
هانا -
109
00:08:59,694 --> 00:09:01,174
من بازش میکنم
110
00:09:02,019 --> 00:09:03,133
عوامل برگزاری مهمونین
111
00:09:03,158 --> 00:09:05,168
چی بهشون بگم؟ -
یه دقیقه بهم وقت بده -
112
00:09:05,417 --> 00:09:07,157
باشه
113
00:09:07,571 --> 00:09:09,358
وقتِ بدی مزاحم شدیم؟ -
...نه -
114
00:09:09,423 --> 00:09:11,203
نه اصلاً
115
00:09:11,585 --> 00:09:15,107
باید درک کنین، این قضیه خیلی
برای مادرتون غافلگیر کنندهست
116
00:09:15,313 --> 00:09:17,373
برای هضمش به زمان نیاز داره
117
00:09:17,460 --> 00:09:20,420
همگی به زمان نیاز داریم -
...خب، آه -
118
00:09:20,872 --> 00:09:24,289
فکر کنم تو یه دردسری افتادین
119
00:09:24,796 --> 00:09:26,174
آره
120
00:09:26,436 --> 00:09:28,064
آره، همینطوره
121
00:09:30,673 --> 00:09:32,533
چه کمکی از دستِ من برمیاد؟
122
00:09:35,570 --> 00:09:37,352
بازرس کل برای کندی بیش از حد...
123
00:09:37,390 --> 00:09:38,705
...در تحقیقاتش
124
00:09:38,729 --> 00:09:40,396
و همچنین این که بازرس کل
125
00:09:40,421 --> 00:09:42,421
...در واقع قدرتِ پیگیری قضایی نداره
126
00:09:42,827 --> 00:09:45,047
اوضاعِ اینجا خیلی داغونه
127
00:09:47,322 --> 00:09:48,742
یکی از دلایلی که عاشقت شدم
128
00:09:48,767 --> 00:09:52,613
تواناییت برای تمیز کردن
تمام سوراخ سمبهها بود
129
00:09:53,357 --> 00:09:56,497
چی شده؟ اینجا شبیه خوکدونی شده
130
00:09:57,113 --> 00:09:58,540
تو واقعاً اینجا نیستی
131
00:09:58,596 --> 00:10:00,206
...نه، اینجا نیستم، ولی
132
00:10:00,457 --> 00:10:01,847
تو این رو میدونی
133
00:10:01,966 --> 00:10:03,926
دارم عقلم رو از دست میدم
134
00:10:06,807 --> 00:10:08,216
حملهی خودشون به تحقیقاتِ...
...روسی رو تهاجمیتر کردن
135
00:10:08,240 --> 00:10:09,450
باید دست از نگاه کردن به این مزخرفات برداری
136
00:10:09,475 --> 00:10:11,870
این بخشی از مشکله. میدونی که؟
137
00:10:13,176 --> 00:10:14,826
چیکار میکنی؟
138
00:10:14,958 --> 00:10:16,907
از اینترنت تفنگ میخرم
139
00:10:17,195 --> 00:10:18,557
تو تفنگ نمیخری، جردن
140
00:10:18,687 --> 00:10:20,947
میتونی هر چی بخوای از اینترنت بخری
141
00:10:22,684 --> 00:10:25,294
اون موقع که به دیدنِ عمو لیلم
142
00:10:25,319 --> 00:10:28,491
تو تگزاس رفتیم و اون راضیت کرد
با یه تفنگ شلیک کنی؟
143
00:10:28,542 --> 00:10:30,311
نه -
آره، یادته -
144
00:10:30,336 --> 00:10:32,865
اون یه هدف گذاشت روی
،یه درخت تو حیاط خلوت
145
00:10:33,245 --> 00:10:35,246
تو کاملاً جدی شدی و تفنگت رو
146
00:10:35,271 --> 00:10:37,862
ده دقیقه قبل از اینکه ماشه رو بکشی
روش نشونه گرفتی
147
00:10:37,950 --> 00:10:39,622
...و بعدش -
نه -
148
00:10:39,647 --> 00:10:42,297
تفنگ لگد زد تو صورتت...
و جاش حسابی ورم کرد
149
00:10:42,322 --> 00:10:44,592
که یه ماه روی پیشونیت موند
150
00:10:44,670 --> 00:10:47,386
من یه نسخۀ متفاوتِ اون داستان رو یادم میاد
151
00:10:49,943 --> 00:10:51,883
فکرِ بدیه، جردن
152
00:10:52,507 --> 00:10:54,103
تفنگ نه
153
00:10:57,890 --> 00:11:01,760
نمیتونم بذارم اونا از زیرش در برن
154
00:11:04,165 --> 00:11:06,692
دیشب زدن آش و لاشت کردن
155
00:11:06,827 --> 00:11:08,787
نمیتونی این کارو بکنی
156
00:11:09,135 --> 00:11:10,641
تو اهلِ اجرای خودسرانه قانون نیستی
157
00:11:10,674 --> 00:11:14,876
تو زیادی... خوش رفتار و مهربونی
158
00:11:15,996 --> 00:11:17,837
خودت رو به کشتن میدی
159
00:11:18,970 --> 00:11:20,850
هی
160
00:11:21,847 --> 00:11:23,587
هی
161
00:11:25,699 --> 00:11:27,660
برای همین تفنگ لازم دارم
162
00:11:29,853 --> 00:11:31,668
انتقام راه زنده نگه داشتنِ یاد من
163
00:11:31,717 --> 00:11:33,027
یا گرامی داشتِ رابطهمون نیست
164
00:11:33,440 --> 00:11:35,727
.همین الان تمومش کن
تو یه حق انتخاب داری، جردن
165
00:11:35,793 --> 00:11:37,313
تو یه حق انتخاب داری
166
00:11:39,840 --> 00:11:41,313
نه
167
00:11:42,546 --> 00:11:45,134
انتخابِ من ازم گرفته شده
168
00:11:54,431 --> 00:11:55,562
سلام، پیامکت به دستم رسید
169
00:11:55,617 --> 00:11:57,516
سلام. سلام، فقط چند دقیقه وقت داریم
170
00:11:57,541 --> 00:11:58,841
چیه... چی شده؟ -
...فقط -
171
00:11:58,943 --> 00:12:00,983
خبری از ایثن نشده؟
172
00:12:01,555 --> 00:12:04,356
نه -
اون اصلاً باهات تماس نگرفته؟ -
173
00:12:04,416 --> 00:12:06,766
از دیشب به بعد؟ -
هیچی. چرا؟ -
174
00:12:08,310 --> 00:12:09,740
...نه، من
175
00:12:09,936 --> 00:12:12,586
فقط... فقط میخواستم مطمئن شم حالت خوبه
176
00:12:13,635 --> 00:12:15,767
اون پسره نگرانم کرده
177
00:12:16,115 --> 00:12:18,067
خب، ممنون بابتِ نگرانیت
178
00:12:20,878 --> 00:12:23,270
آم، ممنون، ممنون بابتِ کمکتون، آقای سالیوان
179
00:12:23,295 --> 00:12:25,059
خواهش میکنم
180
00:12:35,434 --> 00:12:37,174
اون سعی کرد بره سراغ کارلا؟
181
00:12:38,246 --> 00:12:39,946
سعی کرد مجبورش کنه ما رو لو بده
182
00:12:40,347 --> 00:12:41,733
چی شد؟
183
00:12:42,787 --> 00:12:44,401
کتکش زدم. یکم خشونت بهش نشون دادم
184
00:12:44,515 --> 00:12:45,747
چیکار کردی؟ -
ببین، من فقط -
185
00:12:45,772 --> 00:12:47,732
،سعی داشتم بترسونمش
کاری کنم دست از سرمون برداره
186
00:12:47,865 --> 00:12:50,135
جواب داد؟ -
نمیدونم والا -
187
00:12:56,705 --> 00:12:58,835
فکر کنم ماسکم دستشه، میچ
188
00:12:59,264 --> 00:13:00,485
چی؟
189
00:13:00,550 --> 00:13:02,680
ماسکِ خوک، همونی که بهم گفتی بسوزونم
190
00:13:02,705 --> 00:13:04,361
میخواستم بسوزونمش، ولی نتونستم پیداش کنم
191
00:13:04,828 --> 00:13:05,903
گوش کن
192
00:13:05,928 --> 00:13:07,456
فکر کنم دزدکی اومده تو خونه و دزدیدتش
193
00:13:07,497 --> 00:13:09,162
تو... تو مطمئنی که نئشه نکردی
194
00:13:09,187 --> 00:13:10,984
و یادت نرفته کجا گذاشتیش؟
195
00:13:11,650 --> 00:13:13,184
نیست
196
00:13:13,721 --> 00:13:15,721
!لعنت بر شیطون
197
00:13:15,935 --> 00:13:17,593
ببین، شاید سم بتونه یه کاری بکنه
198
00:13:17,644 --> 00:13:19,106
سم؟
199
00:13:20,550 --> 00:13:22,672
سم اون رو میکشه، و بعدش ما رو میکشه
200
00:13:22,724 --> 00:13:24,276
نمیخوام کسِ دیگهای بمیره
201
00:13:24,301 --> 00:13:25,871
قرار نبود کسی بمیره
202
00:13:26,037 --> 00:13:29,045
دیگه نمیتونم این وضعیتِ
تخمی رو تحمل کنم، میچ
203
00:13:36,194 --> 00:13:37,981
ما چیزیمون نمیشه
204
00:14:44,401 --> 00:14:47,335
هر دو به پدرتون رفتین
205
00:14:47,621 --> 00:14:49,645
اوه، ما سفید نیستیم
206
00:14:49,724 --> 00:14:51,684
اگه منظورت اینه
207
00:14:53,491 --> 00:14:55,588
پدرتون مرد قشنگی بود
208
00:14:55,654 --> 00:14:57,448
برای همین ترکش کردی
209
00:14:58,212 --> 00:15:02,745
نه به خاطر کسی که بود. به خاطر
کسی که بودم ترکش کردم
210
00:15:05,624 --> 00:15:07,060
این دم و دستگاه برای چیه؟
211
00:15:07,085 --> 00:15:09,197
اوه، فقط یه کوکتل پارتی
212
00:15:09,222 --> 00:15:11,903
.برای یکی از مشتریهای ریچارده
دیگه برای لغو کردنش خیلی دیره
213
00:15:11,984 --> 00:15:14,103
ما میریم
214
00:15:14,244 --> 00:15:15,847
اوه، هانا
215
00:15:17,219 --> 00:15:20,675
من هرگز خودم رو بابتِ کاری که
،با تو و گیب کردم نمیبخشم
216
00:15:21,021 --> 00:15:24,297
بنابرین از تو هم انتظار ندارم
...من رو ببخشی، ولی
217
00:15:24,604 --> 00:15:26,254
،من مادرتم
218
00:15:26,415 --> 00:15:30,274
و اگه این بتونه دوباره معنی
...خاصی برات داشته باشه
219
00:15:30,325 --> 00:15:33,360
.من تمام عمرم رو بدونِ مادر سر کردم
الان نیازی به مادر ندارم
220
00:15:33,759 --> 00:15:35,735
باشه
221
00:15:36,106 --> 00:15:37,586
من ترتیبی دادم که هواپیمای شرکتم
222
00:15:37,611 --> 00:15:38,904
شما رو به پورتوریکو ببره
223
00:15:39,004 --> 00:15:40,110
اونجا یه خونه دارن
224
00:15:40,135 --> 00:15:41,774
،سرپناه خوبی در مقابل توفان نیست
225
00:15:41,821 --> 00:15:42,995
ولی، خب قابل سکونته
226
00:15:43,154 --> 00:15:44,875
میتونین تا هر وقت که بخواین اونجا بمونین
227
00:15:45,009 --> 00:15:47,524
یالا، هانا، باید در این مورد خوشحال باشی
228
00:15:47,581 --> 00:15:49,354
این خبرِ خوبیه -
عالیه -
229
00:15:50,281 --> 00:15:51,461
ممنون
230
00:15:53,414 --> 00:15:54,894
عزیزم، شاید، گیب و هانا
231
00:15:54,919 --> 00:15:56,314
دوست داشته باشن حموم کنن -
حتماً -
232
00:15:56,427 --> 00:15:59,201
اوه، بذارین اتاقِ مهمونا رو بهتون نشون بدم
233
00:16:07,895 --> 00:16:09,574
نه
234
00:16:09,701 --> 00:16:11,067
!گندش بزنن
235
00:16:11,247 --> 00:16:12,375
!لعنتی
236
00:16:26,090 --> 00:16:27,744
آهای؟
237
00:16:29,288 --> 00:16:30,978
لینی؟
238
00:17:19,395 --> 00:17:20,925
دنبالِ این میگردی؟
239
00:17:21,779 --> 00:17:23,185
...تو دیگه توی خونۀ من چه غلطی میکنی
240
00:18:07,844 --> 00:18:10,064
سلام، عزیزم
241
00:18:12,697 --> 00:18:14,307
سلام
242
00:18:16,035 --> 00:18:17,237
باشه
243
00:18:17,324 --> 00:18:19,805
سفید پوست تخم مرغی، سفید براق
244
00:18:20,008 --> 00:18:21,572
رنگ آمیزی اتاق
245
00:18:24,708 --> 00:18:26,587
...امم
246
00:18:27,018 --> 00:18:28,668
نه
247
00:18:36,724 --> 00:18:38,494
الان برمیگردم
248
00:18:39,380 --> 00:18:40,900
کجا میری؟
249
00:18:51,661 --> 00:18:52,994
!جلوت رو نگاه کن، عوضی
250
00:19:01,187 --> 00:19:02,505
!خدای من، شل
251
00:19:02,867 --> 00:19:05,465
چه خبر شده؟ -
هیچی -
252
00:19:05,847 --> 00:19:07,375
رفتارت عجیبه
253
00:19:07,791 --> 00:19:09,721
من خوبم. یالا، بیا بریم تو
254
00:19:11,075 --> 00:19:12,335
،اگه دستت هنوز اذیتت میکنه
255
00:19:12,385 --> 00:19:14,767
باید بری دکتر -
خوبم -
256
00:19:24,524 --> 00:19:25,997
مرسی
257
00:19:31,407 --> 00:19:34,339
بیدار شو، بیدار شو
258
00:19:39,475 --> 00:19:41,235
یعنی چی، سالیوان؟
259
00:19:41,597 --> 00:19:42,935
به خاطر اینکار نابودت میکنم
260
00:19:42,975 --> 00:19:44,365
کارت بدجوری تمومه
261
00:19:48,584 --> 00:19:50,115
تو چاره ای برام نذاشتی
262
00:19:50,757 --> 00:19:52,075
بهت پیامک دادم
263
00:19:52,115 --> 00:19:54,075
...بهت زنگ زدم. تو
264
00:19:54,271 --> 00:19:55,555
جواب ندادی
265
00:19:55,957 --> 00:19:57,628
آدابِ استفاده از تلفن رو بلد نیستی، ایثن
266
00:19:58,308 --> 00:20:01,113
خب دزدکی میای تو خونهی کوفتیم
و بهم حمله میکنی؟
267
00:20:01,713 --> 00:20:03,570
خب، تو این ماجرا رو شروع کردی
268
00:20:04,447 --> 00:20:06,007
رمز عبور گوشیت چیه؟
269
00:20:09,786 --> 00:20:11,287
برو به جهنم
270
00:20:11,445 --> 00:20:14,861
خنده داره، فقط میذارن اینجا عدد وارد کنم
271
00:20:15,360 --> 00:20:18,393
به عنوان یه معلم، یاد گرفتم که
272
00:20:18,586 --> 00:20:21,105
راه های مختلفی برای برخورد
با دانش آموزها هست
273
00:20:21,741 --> 00:20:23,625
بعضی ها با عشق
274
00:20:24,234 --> 00:20:26,314
بعضی ها با صبر
275
00:20:26,765 --> 00:20:28,194
بعضی ها با فشار
276
00:20:35,375 --> 00:20:36,681
خدای من، چی میخوای؟
277
00:20:36,754 --> 00:20:41,076
میخوام بدونم اون عکسِ من و کیلا
رو دیگه برای کی فرستادی
278
00:20:41,176 --> 00:20:42,255
هیچکس. چک کن
279
00:20:42,295 --> 00:20:44,165
میبینی. برای هیچکس نفرستادمش
280
00:20:54,487 --> 00:20:58,577
باشه، حالا وقتشه لپتاپ و
حافظهی ابریت رو چک کنیم
281
00:20:59,201 --> 00:21:01,145
ببین، برای تو فرستادمش
282
00:21:01,185 --> 00:21:04,151
همین. بیخیال، مرد، این دیوونگیه
283
00:21:10,328 --> 00:21:12,508
رمز عبور کامپیوترت؟
284
00:21:15,474 --> 00:21:17,164
بعدش دستام رو باز میکنی؟
285
00:21:19,634 --> 00:21:23,041
دستات رو باز میکنم، و دیگه
هیچوقت مزاحمت نمیشم
286
00:21:26,041 --> 00:21:27,391
"سوراخم رو انگشت کن"
287
00:21:28,468 --> 00:21:29,822
همه به عنوان یه کلمه
288
00:21:30,257 --> 00:21:31,712
همه با حروف بزرگ
289
00:21:34,164 --> 00:21:36,514
ببین کی یهویی جالب شد
290
00:22:31,718 --> 00:22:34,248
هانا، میتونم بیام تو
291
00:22:35,784 --> 00:22:37,277
آره
292
00:22:38,998 --> 00:22:41,407
اوه، نگاهش کن
293
00:22:41,635 --> 00:22:44,465
عالیه -
بهتر از عصرونه خوردن با ساحرهست -
294
00:22:45,779 --> 00:22:47,165
اون ساحره نیست
295
00:22:47,239 --> 00:22:50,165
آره... درک نمیکنم
296
00:22:50,926 --> 00:22:52,215
چطور میتونی به این راحتی ببخشیش؟
297
00:22:52,299 --> 00:22:53,555
کی گفت من بخشیدمش؟
298
00:22:54,063 --> 00:22:55,435
سعی میکنم درکش کنم
299
00:22:55,576 --> 00:22:57,605
میخوای چی رو درک کنی؟
اون شوهر و بچه هاش
300
00:22:57,630 --> 00:22:59,320
رو ترک کرد و با یه مرد دیگه فرار کرد
301
00:22:59,395 --> 00:23:01,239
که الان داره بهمون کمک میکنه
302
00:23:01,404 --> 00:23:03,574
فردا صبح، سوار یه هواپیما
به مقصد پورتوریکو میشیم
303
00:23:04,233 --> 00:23:06,627
این یه چیزیه -
این کاری رو که کرده نمیبخشه -
304
00:23:08,486 --> 00:23:11,009
تو بابا رو دیدی که سرطان
ذره ذره جونش رو گرفت
305
00:23:11,442 --> 00:23:12,625
و اون حتی یه بارم پیداش نشد
306
00:23:12,665 --> 00:23:13,917
خودت چند دفعه اومدی؟
307
00:23:13,942 --> 00:23:16,202
من داشتم برای این کشور میجنگیدم
308
00:23:16,778 --> 00:23:18,938
داشتم برای تو و من میجنگیدم
309
00:23:24,854 --> 00:23:27,234
به مامان گفتم که حین مهمونی
این بالا میمونیم
310
00:23:27,327 --> 00:23:28,677
آره؟
311
00:23:29,141 --> 00:23:32,124
ما رو طبقه بالا مخفی کنه؟ -
اینطوری نیست -
312
00:23:32,297 --> 00:23:34,059
فقط نمیخوام یه شبی رو که اینجاییم صرفِ
313
00:23:34,084 --> 00:23:35,564
توضیح دادنِ هویتمون به غریبه ها بکنم
314
00:23:37,187 --> 00:23:39,018
درکت نمیکنم
315
00:23:43,567 --> 00:23:48,113
میدونی، یه زمانی باید تمام این خشمی
رو که درگیرت کرده رها کنی
316
00:23:50,054 --> 00:23:51,990
داره زنده زنده میخورتت
317
00:24:15,431 --> 00:24:17,911
مرسی
318
00:24:18,404 --> 00:24:20,068
تو این آشغالدونی چی سِرو میکنن
319
00:24:20,141 --> 00:24:21,814
میتونم حدس بزنم
320
00:24:21,839 --> 00:24:23,874
من بهترین غذاهاش رو میشناسم،
321
00:24:24,098 --> 00:24:25,781
قراره کانفیِ مرغابی،
322
00:24:25,977 --> 00:24:28,547
گوشتِ دندهی برّه و یه ماهی عجیب
باشه که هرگز اسمش رو نشنیدی
323
00:24:28,627 --> 00:24:30,460
خب، به نظر من که خوشمزه میاد -
آره -
324
00:24:30,485 --> 00:24:32,695
پخت و پز تنها چیزیه که پسرت خوب بلده
325
00:24:35,813 --> 00:24:37,821
،میدونم که الان اوضاع یکم ناجوره
326
00:24:37,846 --> 00:24:39,788
...ولی پدرت، اون
327
00:24:40,271 --> 00:24:41,674
اون اهمیتِ خیلی زیادی برات قائله
328
00:24:41,761 --> 00:24:44,591
آره، روحتم خبر نداره تو اوکلند چطور بود
329
00:24:45,264 --> 00:24:47,314
اون هیچوقت خونه نبود که برام پدری کنه
330
00:24:47,614 --> 00:24:49,274
این تقصیر من بود
331
00:24:49,797 --> 00:24:53,164
حضور نداشتن به عنوان پدر رو از من یاد گرفته
332
00:24:54,181 --> 00:24:57,785
وقتی داشت بزرگ میشد هیچوقت کنارش نبودم
333
00:24:58,644 --> 00:25:00,902
.همیشه کارم رو در الویت قرار میدم
،همیشه مشغول کار
334
00:25:00,927 --> 00:25:02,967
سفر و تور بودم
335
00:25:03,337 --> 00:25:05,398
من ترجیح میدادم کاری رو
که خوب بلد بودم بکنم
336
00:25:05,423 --> 00:25:07,679
تا اینکه یه مادر خونه نشین باشم
337
00:25:08,717 --> 00:25:10,677
سعی نکن توجیهش کنی -
نه، سعی ندارم -
338
00:25:11,524 --> 00:25:14,414
فقط دوست دارم فکر کنم که
آدمها میتونن عوض شن
339
00:25:23,294 --> 00:25:26,904
ببخشید... من ناامیدت کردم
340
00:25:28,860 --> 00:25:30,627
میدونم
341
00:25:36,155 --> 00:25:37,594
بهت گفتم
342
00:25:37,684 --> 00:25:39,384
و حقیقت رو گفتی
343
00:25:40,204 --> 00:25:41,774
تحتِ تاثیر قرار گرفتم
344
00:25:42,265 --> 00:25:44,019
میتونی این چسب رو از دست و پام باز کنی؟
345
00:25:44,044 --> 00:25:45,744
جاش درد میکنه
346
00:25:46,127 --> 00:25:47,982
...خیلی دوست دارم. فقط
347
00:25:48,894 --> 00:25:51,053
از کجا بدونم میتونم بهت اعتماد کنم؟
348
00:25:52,431 --> 00:25:54,050
...اعتماد کردن
349
00:25:54,721 --> 00:25:57,213
واقعاً برای من سخته، ایثن
350
00:25:57,914 --> 00:26:01,326
،مخصوصاً وقتی مجبورم به یه بچه پولدار
تخس سفید پوست اعتماد کنم که نمادی
351
00:26:01,351 --> 00:26:04,120
از همهی ایراداتِ که آمریکا داره
352
00:26:06,467 --> 00:26:09,617
راستش، اینجورام نیست که
قراره کسی دلش برات تنگ شه
353
00:26:09,674 --> 00:26:11,796
،باشه. ببین، من یه عوضیم
354
00:26:11,821 --> 00:26:14,041
ولی من یه... خبرچین نیستم
355
00:26:14,644 --> 00:26:15,781
فقط... دستام رو باز کن
356
00:26:15,806 --> 00:26:16,976
هیچی نمیگم
357
00:26:17,064 --> 00:26:18,674
لازم نیست نگرانِ من باشی
358
00:26:18,699 --> 00:26:20,182
وانمود کن این اتفاق هرگز نیوفتاده
359
00:26:20,297 --> 00:26:21,612
مجبور نیستی اینکارو بکنی
360
00:26:21,637 --> 00:26:23,536
ولی من خیلی هیجان زده ام
361
00:26:23,818 --> 00:26:25,533
فقط میخوام تا آخرش برم
362
00:26:25,973 --> 00:26:27,595
!کمک! کمکم کنین
363
00:26:27,698 --> 00:26:29,228
!کمکم کنین
364
00:27:26,728 --> 00:27:28,428
ماهیت چطوره؟
365
00:27:28,721 --> 00:27:30,181
طعمِ ماهی میده
366
00:27:31,340 --> 00:27:33,847
نقدت تو سایت "یلپ" نیاز
به چندتا صفتِ دیگه داره
(وبسایت رتبه بندی رستوران ها)
367
00:27:36,587 --> 00:27:38,761
خب، چرا با کسی رابطه نداری؟ -
هی -
368
00:27:38,841 --> 00:27:41,407
قبلاً بهت گفتم -
میدونم گفتی -
369
00:27:41,576 --> 00:27:42,860
فقط قبولش نمیکنم
370
00:27:42,919 --> 00:27:44,557
دلایلِ خودم رو دارم
371
00:27:48,880 --> 00:27:51,767
...اون پسری که اون روز بیرونش کردی
372
00:27:51,792 --> 00:27:53,272
اسمش ایثنه
373
00:27:53,987 --> 00:27:55,205
کسِ خاصی نیست
374
00:27:55,387 --> 00:27:56,480
ولی اون پسری نیست که
375
00:27:56,505 --> 00:27:57,874
شبی که نیومدم خونه باهاش بودم
376
00:27:58,271 --> 00:28:00,511
پس یه نفر دیگه هست؟
377
00:28:00,717 --> 00:28:03,457
آره. ولی اون اصلاً مثل ایثن نیست
378
00:28:03,514 --> 00:28:05,044
اون خیلی فرق میکنه
379
00:28:05,101 --> 00:28:06,751
پسرِ خوبیه
380
00:28:07,068 --> 00:28:08,759
تو مدرسه باهاش آشنا شدی؟
381
00:28:09,397 --> 00:28:10,794
آره
382
00:28:11,214 --> 00:28:13,718
آره، ما به یه مدرسه میریم
383
00:28:14,384 --> 00:28:15,639
و من خیلی وقته که
384
00:28:15,664 --> 00:28:17,443
...از کسی خوشم نیومده و
385
00:28:17,745 --> 00:28:19,535
واقعاً ازش خوشم میاد
386
00:28:20,194 --> 00:28:22,424
پس دوست دارم یه روز ببینمش
387
00:28:23,517 --> 00:28:26,181
سلام، بچه ها. غذاها تا الان چطور بودن؟
388
00:28:26,401 --> 00:28:27,681
کاملاً خوشمزه بودن
389
00:28:27,770 --> 00:28:30,384
آه، قراره خیلی بهترم بشه
390
00:28:33,075 --> 00:28:35,001
این سوفلهی شکلاتی مورد علاقته
391
00:28:35,098 --> 00:28:36,708
عالیه
392
00:28:37,287 --> 00:28:41,574
اوه، مامان، کیلا، میخوام با مدیرکل
هتل کاترینا ثورن آشنا بشین
393
00:28:41,674 --> 00:28:43,950
.از آشنایی با هردوتون خوشوقتم
از شامتون لذت میبرین؟
394
00:28:43,975 --> 00:28:45,044
خیلی زیاد
395
00:28:45,104 --> 00:28:46,850
خب، تیم اینجا یه ستارهست
396
00:28:46,924 --> 00:28:48,840
یک شبه، همه چی رو زیر و رو کرده
397
00:28:49,034 --> 00:28:51,737
ما دوستش داریم -
ممنون -
398
00:28:53,267 --> 00:28:56,072
آره، اون مرد خیلی خوبیه، مگه نه؟
399
00:28:56,660 --> 00:28:58,635
از این سوفله میل داری، کاترینی؟
400
00:28:59,057 --> 00:29:01,707
چون من سیرم -
کیلا -
401
00:29:03,369 --> 00:29:05,149
نه، میل ندارم
402
00:29:05,654 --> 00:29:07,259
از آشنایی با هردوتون خوشحال شدم
403
00:29:07,337 --> 00:29:09,247
شبِ خوبی داشته باشین -
ممنون -
404
00:29:13,531 --> 00:29:15,231
واقعاً، کیلا؟
405
00:29:15,664 --> 00:29:17,206
تو نمیتونی جلوی خودت رو بگیری، نه؟
406
00:29:17,254 --> 00:29:18,339
این یعنی چی؟
407
00:29:18,377 --> 00:29:20,216
یعنی دیگه برام مهم نیست
408
00:29:20,890 --> 00:29:22,990
تو از هیچی خبر نداری -
دیگه بریم صورتحساب رو بگیریم -
409
00:29:23,015 --> 00:29:24,104
...اشکالی نداره. فقط
410
00:29:24,129 --> 00:29:25,832
من از چی خبر ندارم، کیلا؟
411
00:29:25,887 --> 00:29:27,696
دیر وقته، و شبِ مدرسهست
412
00:29:27,744 --> 00:29:28,914
منم موافقم
413
00:29:29,370 --> 00:29:30,590
من از چی بی خبرم؟
414
00:29:30,615 --> 00:29:32,395
اینجا جاش نیست، تیم
415
00:29:32,634 --> 00:29:34,196
تو خونه میبینمت
416
00:29:47,701 --> 00:29:50,661
.من میرم یه آبجوی دیگه کِش برم
تو چیزی نمیخوای؟
417
00:29:50,754 --> 00:29:53,674
این بالا بمون
418
00:29:53,794 --> 00:29:55,229
من میرم آشپزخونه
419
00:29:55,344 --> 00:29:56,796
الان برمیگردم
420
00:30:41,251 --> 00:30:42,824
مرسی
421
00:30:44,601 --> 00:30:47,991
.ما همدیگه رو نمیشناسیم. من پاتریکم
این همسرم، لیاست
422
00:30:49,139 --> 00:30:51,740
شما مدلین و ریچارد رو از کجا میشناسین؟
423
00:30:52,564 --> 00:30:54,654
راستش یه داستانِ غمانگیزه
424
00:30:54,760 --> 00:30:57,037
واقعاً؟ -
اینجا مهمونیه، هانا -
425
00:30:57,107 --> 00:30:59,325
هیچکس نمیخواد داستانِ غمانگیز بشنوه
426
00:30:59,404 --> 00:31:01,414
،وقتی من 11 سالم بود و برادرم 6 سالش بود
427
00:31:01,439 --> 00:31:03,088
مادرمون ما رو گذاشت و رفت
428
00:31:03,164 --> 00:31:07,156
اوه، نه. چطور یه مادر میتونه
بچههای خودش رو ترک کنه؟
429
00:31:07,411 --> 00:31:10,924
سالهاست، که منم همین
سوال رو از خودم میپرسم
430
00:31:11,101 --> 00:31:12,442
کی شما رو بزرگ کرد؟
431
00:31:12,571 --> 00:31:16,631
خوشبختانه، یه پدرِ شگفت انگیز
داشتیم که هر کاری برامون کرد
432
00:31:16,805 --> 00:31:18,701
،ولی اون نتونست ما رو بفرسته دانشگاه
433
00:31:18,726 --> 00:31:20,246
چون نمیتونست کار کنه
434
00:31:20,308 --> 00:31:21,828
،اون مریض شد
435
00:31:21,892 --> 00:31:24,702
برای همین من به ارتش ملحق شدم
که پولِ داروهاش رو بدم
436
00:31:25,331 --> 00:31:27,919
مریضیش یه مدتی گریبان گیرش بود
437
00:31:28,748 --> 00:31:31,591
،و بعدش یه روز، برادرم بهم زنگ زد و گفت
438
00:31:32,154 --> 00:31:33,839
"بابا مُرد" -
اوه -
439
00:31:34,250 --> 00:31:35,550
من خیلی متأسفم
440
00:31:35,575 --> 00:31:36,705
ممنون
441
00:31:36,787 --> 00:31:40,435
،من مرخصی گرفتم و به مراسم خاکسپاری رفتم
442
00:31:40,473 --> 00:31:41,671
دوباره برگشتم
443
00:31:41,696 --> 00:31:45,186
و مستقیم برای دورۀ ماموریت
،بعدیم به خارج از کشور رفتم
444
00:31:45,448 --> 00:31:47,791
درست سر وقت برای اینکه یگانم
445
00:31:47,816 --> 00:31:50,153
!توسط یه بمبِ کنار جاده منفجر بشه
446
00:31:52,499 --> 00:31:54,107
از شانسِ من
447
00:31:54,850 --> 00:31:57,224
،کمرم تو آتیش سوخت
448
00:31:57,490 --> 00:32:00,692
و گاهی اوقات هنوز میتونم بوی
سوختنِ پوستم رو حس کنم
449
00:32:01,205 --> 00:32:03,898
،و دوباره باعثِ شوک روحی بهم میشه
450
00:32:03,994 --> 00:32:07,867
برای همین روانپزشکم بهم
جایگزین درمانی رو یاد داده
451
00:32:08,544 --> 00:32:10,528
،هر وقت که دوباره بوش به مشامم میرسه
452
00:32:10,654 --> 00:32:15,050
:اون رو با بوی خاطرهی خوش جایگزین میکنم
453
00:32:16,101 --> 00:32:18,395
بوی موهای مادرم
454
00:32:18,490 --> 00:32:20,435
،با اینکه اون ما رو ترک کرد
455
00:32:20,534 --> 00:32:23,350
این هنوز بهترین خاطرۀ من از اونه
456
00:32:24,140 --> 00:32:26,153
،به هر حال، خلاصه داستان این که
457
00:32:27,601 --> 00:32:29,010
مدلینِ باوقار
458
00:32:29,035 --> 00:32:32,091
به اندازه کافی مهربون بود که
مهمون نوازیش رو بهم نشون بده
459
00:32:33,974 --> 00:32:37,439
واقعاً از آشنایی باهات خوشحال شدم
460
00:32:38,104 --> 00:32:39,534
اوه -
بله -
461
00:32:40,138 --> 00:32:42,100
ممنون بابتِ خدمتت به این کشور
462
00:32:43,581 --> 00:32:45,111
خدای من
463
00:32:45,317 --> 00:32:48,555
هانا، اصلاً نمیدونستم. من خیلی متأسفم
464
00:32:48,601 --> 00:32:51,139
نه، دیگه خیلی واسه معذرت خواهی دیره
465
00:32:52,808 --> 00:32:55,540
،میدونم که مهمه که ازم متنفری
466
00:32:56,050 --> 00:32:59,960
ولی یه روزی مجبور میشی من رو ببخشی
467
00:33:00,291 --> 00:33:02,536
من به خاطر رفتنت میبخشمت
468
00:33:05,184 --> 00:33:08,614
ولی نمیتونم به خاطر برنگشتنت ببخشمت
469
00:33:18,751 --> 00:33:20,921
خب، این جالب بود
470
00:33:22,371 --> 00:33:24,461
بابتِ دخترم معذرت میخوام
471
00:33:25,034 --> 00:33:27,006
ما تو ارتباط برقرار کردن مشکل داریم
472
00:33:28,000 --> 00:33:31,947
به نظر نمیاد حرفهایی که میزنم یا کارهایی
که میکنم نظرش رو جلب کنه
473
00:33:32,700 --> 00:33:37,320
به هر حال، اون فکر میکنه ما... رابطه داریم
474
00:33:37,607 --> 00:33:39,737
هنوز نه
475
00:33:39,801 --> 00:33:41,695
تو ازم نخواستی با هم بریم بیرون
476
00:33:45,337 --> 00:33:46,778
...دوست داری -
،قبل از اینکه بخوای -
477
00:33:46,803 --> 00:33:49,015
فقط باید یه چیزی بگم
478
00:33:49,909 --> 00:33:51,557
که چیه؟
479
00:33:51,730 --> 00:33:55,801
تو به نظر مرد خیلی خوبی میای، و احتمالاً
،من در جایگاهی نیستم که چنین حرفی بزنم
480
00:33:56,064 --> 00:33:57,580
ولی بیشتر تلاش کن
481
00:33:57,821 --> 00:34:00,144
منظورت چیه؟ -
تو پدری -
482
00:34:00,510 --> 00:34:02,284
بیشتر تلاش کن
483
00:34:04,141 --> 00:34:05,781
امشب از طرفِ همه سرزنش میشم، آره؟
484
00:34:05,854 --> 00:34:07,301
شرمنده -
نه -
485
00:34:07,350 --> 00:34:10,141
فقط در این مورد طرفِ دخترت رو میگیرم
486
00:34:10,297 --> 00:34:11,994
این وظیفهی توئه
487
00:34:12,530 --> 00:34:14,050
کاملاً متوجه شدم
488
00:34:15,120 --> 00:34:16,726
حالا میتونی ازم بخوای بریم بیرون
489
00:34:16,948 --> 00:34:18,818
اگه هنوز دلت میخواد
490
00:35:32,607 --> 00:35:34,979
میدونی که رمزِ قفل در رو میدونم، عوضی
491
00:35:37,696 --> 00:35:38,763
!ایثن
492
00:35:41,330 --> 00:35:43,655
صدای آهنگ رو میشنوم. میدونم اینجایی
493
00:36:11,900 --> 00:36:13,954
باشه، کونِ لقت. من میرم
494
00:36:38,108 --> 00:36:39,548
کجا بودی؟
495
00:36:39,611 --> 00:36:41,611
...اوه، رفتم یه قدمی بزنم
496
00:36:41,735 --> 00:36:44,165
بعد از اینکه مهمونی رو بهم زدم
497
00:36:44,820 --> 00:36:46,470
وای، خدا
498
00:36:47,231 --> 00:36:48,783
چه اتفاقی افتاد؟
499
00:36:50,647 --> 00:36:52,513
نباید میومدیم اینجا
500
00:36:52,565 --> 00:36:54,380
صبح از اینجا میریم
501
00:36:55,580 --> 00:36:57,540
من نمیتونم اینجا بمونم
502
00:36:57,838 --> 00:37:00,438
باید برم -
دست از فرار کردن بردار -
503
00:37:00,634 --> 00:37:02,644
من فرار نمیکنم
504
00:37:04,294 --> 00:37:06,118
دارم از اول شروع میکنم
505
00:37:06,180 --> 00:37:08,912
هانا، تو همیشه مامان رو به خاطر رفتن
506
00:37:08,937 --> 00:37:10,559
،سرزنش میکنی، ولی هر وقت مشکلی پیش میاد
507
00:37:10,584 --> 00:37:12,892
غریزهی تو هم انجام دادنِ همون کاره
508
00:37:12,954 --> 00:37:14,832
حق نداری من رو با اون مقایسه کنی
509
00:37:14,884 --> 00:37:16,357
اینجا بمون
510
00:37:18,970 --> 00:37:20,392
نمیتونم با اون اینجا بمونم
511
00:37:20,417 --> 00:37:21,889
نه، اینجا نه
512
00:37:22,407 --> 00:37:23,982
با من بمون
513
00:37:25,231 --> 00:37:26,752
یالا
514
00:37:38,971 --> 00:37:40,234
یادته وقتی بچه بودم
515
00:37:40,259 --> 00:37:42,389
باید تو یه تخت میخوابیدیم؟
516
00:37:45,947 --> 00:37:47,907
یادمه
517
00:37:49,735 --> 00:37:51,955
همه چی درست میشه
518
00:38:09,104 --> 00:38:10,377
،کیلا
519
00:38:10,727 --> 00:38:12,515
باید حرف بزنیم -
امشب نه -
520
00:38:12,540 --> 00:38:14,148
من زیادی خسته ام -
نه، نه -
521
00:38:14,226 --> 00:38:17,186
،هی، ببین، هر کاری که فکر میکنی من کردم
522
00:38:17,211 --> 00:38:19,596
،هر مشکلی که بین ما هست
بیا فقط حلش کنیم
523
00:38:19,621 --> 00:38:21,147
نه، من این بحث رو باهات نمیکنم
524
00:38:21,224 --> 00:38:23,821
باید دست از فرار کردن از مشکلاتمون برداریم
525
00:38:23,901 --> 00:38:26,233
کیلا، وایسا ببینم، خواهش میکنم
526
00:38:28,431 --> 00:38:30,090
صبر کن، صبر کن
527
00:38:30,430 --> 00:38:31,834
!برو بیرون -
!بس کن -
528
00:38:31,859 --> 00:38:35,206
!تو نمیتونی اینجوری سرزده بیای تو اتاقم
!برو بیرون
529
00:38:48,261 --> 00:38:50,221
وای، خدای من
530
00:38:51,261 --> 00:38:53,152
این خیلی قشنگه
531
00:38:53,736 --> 00:38:54,823
تو خیلی با استعدادی
532
00:38:54,848 --> 00:38:56,436
تو درست مثلِ مادرتی
533
00:38:58,664 --> 00:39:01,635
من اصلاً نمیدونستم. اصلاً نمیدونستم
534
00:39:02,891 --> 00:39:04,329
چطور ممکنه نفهمیده باشم؟
535
00:39:04,479 --> 00:39:06,591
فقط بس کن. برو بیرون
536
00:39:06,616 --> 00:39:08,909
فقط بهم بگو چیکار کنم، و انجامش میدم
537
00:39:08,934 --> 00:39:10,639
فقط میخوام رابطهمون رو عوض کنم
538
00:39:10,814 --> 00:39:12,003
فقط بس کن
539
00:39:12,204 --> 00:39:13,822
منظورت چیه؟ چی رو بس کنم؟
540
00:39:13,897 --> 00:39:16,370
جوری رفتار نکن که انگار نمیدونی منظورم چیه
541
00:39:16,395 --> 00:39:18,712
من میدونم -
فکر کردی چی رو میدونی؟ -
542
00:39:18,874 --> 00:39:21,664
تو به مامان خیانت میکردی
543
00:39:22,270 --> 00:39:24,113
برای همین بود که دعوا میکردین
544
00:39:24,177 --> 00:39:27,132
کیلا، تو متوجه اولین نکته در مورد
اتفاقی که افتاد نیستی
545
00:39:27,157 --> 00:39:29,969
من صداش رو شنیدم! اون ناراحت بود
546
00:39:29,994 --> 00:39:31,641
برای همین اون شب سوار ماشین شد
547
00:39:31,666 --> 00:39:33,186
!برای همینه که مُرده
548
00:39:35,534 --> 00:39:37,600
تو دلیلِ مُردنشی -
گوش کن -
549
00:39:37,625 --> 00:39:38,760
نه -
گوش کن -
550
00:39:38,785 --> 00:39:41,139
،هیچ حرفی برای گفتن نیست
چون هیچ توجیهی برای کارت
551
00:39:41,170 --> 00:39:42,375
!وجود نداره -
کیلا، تو متوجه نیستیی -
552
00:39:42,399 --> 00:39:43,801
کیلا، خواهش میکنم گوش کن
553
00:39:43,826 --> 00:39:45,526
!اون مُرده
554
00:39:45,694 --> 00:39:47,354
!خواهش میکنم فقط بذار توضیح بدم -
نه، نه -
555
00:39:47,434 --> 00:39:50,339
دستت رو بکش -
کیلا؟ -
556
00:39:53,951 --> 00:39:55,305
من از این ماجرا خبر نداشتم
557
00:39:55,341 --> 00:39:56,991
باید حرفم رو باور کنی -
نه، خواهش میکنم -
558
00:39:57,161 --> 00:39:58,461
نه، نه، نه
559
00:39:59,767 --> 00:40:01,987
خواهش میکنم فقط بذار برم، خواهش میکنم
560
00:40:02,012 --> 00:40:03,498
نه. هوات رو دارم
561
00:40:03,861 --> 00:40:05,791
!نه، نه. نکن
562
00:40:06,810 --> 00:40:08,787
دوستم نداشته باش
563
00:40:09,414 --> 00:40:10,969
،تو هم آخر سر میمیری
564
00:40:10,994 --> 00:40:13,628
چون این اتفاقیه که برای کسایی
میوفته که من رو دوست دارن
565
00:40:45,630 --> 00:40:47,652
ادی، باز کن. منم
566
00:40:47,677 --> 00:40:49,556
باز چی شده؟
567
00:40:49,581 --> 00:40:50,851
!لعنتی
568
00:40:54,864 --> 00:40:56,104
در مورد اون پسره حق داشتی
569
00:40:56,129 --> 00:40:57,671
!امروز بیرونِ خونهی کوفتیم دیدمش
570
00:40:57,696 --> 00:40:59,176
!بهت گفتم -
گوش کن -
571
00:40:59,201 --> 00:41:00,670
حتماً از اینجا تعقیبم کرده
572
00:41:00,695 --> 00:41:02,279
!باید گورت رو از اینجا گم کنی، مرد
573
00:41:04,947 --> 00:41:06,205
اون دیگه چیه؟
574
00:41:06,964 --> 00:41:08,314
خودشه
575
00:41:08,361 --> 00:41:09,962
اون بالای پشت بومه
576
00:41:10,438 --> 00:41:11,559
یعنی چی؟
577
00:41:11,584 --> 00:41:13,593
تفنگم... نیست. همینجا بود
578
00:41:13,618 --> 00:41:15,148
!اون برش داشته
579
00:41:16,257 --> 00:41:17,577
!مادر جنده
580
00:41:17,629 --> 00:41:18,716
نه، نه، نه، نه
581
00:41:18,802 --> 00:41:20,625
صبر کن. اون تفنگم رو برداشته -
مطمئنی؟ -
582
00:41:20,650 --> 00:41:22,059
مطمئنی که جای دیگه ای نذاشتیش؟
583
00:41:22,083 --> 00:41:23,666
!نه. برش داشته! برش داشته وامونده رو
584
00:41:23,691 --> 00:41:24,793
همینجا بود
585
00:41:26,433 --> 00:41:28,414
اون چیه؟
586
00:41:38,135 --> 00:41:39,245
!از روم برش دار
587
00:41:40,704 --> 00:41:42,385
لعنتی
588
00:41:43,518 --> 00:41:44,907
اون دیگه چیه؟
589
00:41:45,611 --> 00:41:47,223
اون یه گوشیه؟ -
کجاست؟ -
590
00:41:47,311 --> 00:41:48,786
فکر کنم توشه
591
00:42:08,644 --> 00:42:10,084
کی پشتِ خطه؟
592
00:42:10,187 --> 00:42:13,627
:روزی روزگاری، سه تا خوکِ کوچولو بودن
593
00:42:14,154 --> 00:42:17,644
ادی، میچ و خوکِ سوم
594
00:42:17,669 --> 00:42:19,432
چی داره میگه؟ چی میخواد؟
595
00:42:19,525 --> 00:42:24,145
،بهم بگین خوکِ سوم کیه
و همه چی تموم میشه
596
00:42:24,325 --> 00:42:25,949
کونِ لقت، مادر جنده
597
00:42:25,974 --> 00:42:28,598
اسمش چیه، میچ؟
598
00:42:29,954 --> 00:42:31,824
!نه، نه، نه، نه، نرو بیرون
599
00:42:31,849 --> 00:42:33,011
خودت رو نشون بده
600
00:42:33,036 --> 00:42:34,996
بهم بگو کی ماشه رو کشید
601
00:42:36,321 --> 00:42:38,452
،بهم بگو کی ماشه رو کشید
602
00:42:38,550 --> 00:42:39,979
و اینا تموم میشه
603
00:42:40,054 --> 00:42:42,314
!کونِ لقت! خودت رو نشون بده
604
00:42:52,491 --> 00:42:53,951
آره
605
00:42:54,211 --> 00:42:55,592
همین فکرو میکردم، بزدل
606
00:42:55,617 --> 00:42:57,105
حالا، بهم گوش بده
607
00:42:57,371 --> 00:42:59,331
تو پات رو خیلی از گلیمت درازتر کردی
608
00:42:59,891 --> 00:43:03,071
!روحتم خبر نداره سر به سر کی میذاری
609
00:43:04,628 --> 00:43:07,045
پس بهتره کص شعراتت رو همین الان تموم کنی
610
00:43:07,070 --> 00:43:09,210
مگر اینکه بخوای مثل نامزدت بمیری، حالیته؟
611
00:43:09,235 --> 00:43:11,665
نه، تو گوش کن
612
00:43:12,474 --> 00:43:14,156
من هرگز دست برنمیدارم
613
00:43:14,181 --> 00:43:16,221
هر جا برین پیداتون میکنم
614
00:43:16,294 --> 00:43:18,034
تا آخرِ عمرتون
615
00:43:18,108 --> 00:43:22,507
شکنجهتون میکنم
616
00:43:24,187 --> 00:43:25,874
...میفهمی
617
00:43:25,991 --> 00:43:28,301
چی میگم؟
618
00:43:39,071 --> 00:43:40,295
ادی؟ -
ما اینکارو کردیم -
619
00:43:40,320 --> 00:43:42,150
هان؟ -
ما این غلط رو کردیم -
620
00:43:42,175 --> 00:43:43,952
ما اینکارو کردیم
621
00:43:44,032 --> 00:43:45,118
ادی -
!لعنتی -
622
00:43:45,143 --> 00:43:46,468
هی، هی، هی -
ما دختره رو کشتیم -
623
00:43:46,513 --> 00:43:47,748
گوش کن، نباید خودت رو گم کنی
624
00:43:47,773 --> 00:43:49,293
نه، ما کسی رو نکشتیم -
ما کشتیمش، میچ -
625
00:43:49,317 --> 00:43:51,070
ما کشتیمش. آدمها به خاطر ما مُردن -
ما کسی رو نکشتیم -
626
00:43:51,094 --> 00:43:52,630
هیس. چیزی نیست -
دیگه نمیتونم این وضع رو تحمل کنم -
627
00:43:52,654 --> 00:43:53,914
باشه، من رو نگاه کن. من رو نگاه کن
628
00:43:53,939 --> 00:43:55,589
الان خودت رو گم نکن
629
00:43:55,654 --> 00:43:57,744
خودت رو گم نکن. به من نگاه کن -
ما کشتیمش -
630
00:43:57,794 --> 00:43:59,356
هی، ما کسی رو نکشتیم
631
00:43:59,427 --> 00:44:01,024
نمیتونم -
ما کسی رو نکشتیم -
632
00:44:01,090 --> 00:44:03,114
!تو کسی رو نکشتی
633
00:44:10,427 --> 00:44:12,436
حرص و جوشِ خوبیه
634
00:44:12,850 --> 00:44:14,369
دیگه تا کجا قراره این استعارهی
635
00:44:14,394 --> 00:44:16,560
سه تا خوک کوچولو رو ادامه بدی؟ -
تا هر جا که مجبور باشم -
636
00:44:16,585 --> 00:44:19,357
تو گرگ نیستی، جردن. این
یه قصهی دیو و پری نیست
637
00:44:21,277 --> 00:44:23,452
.آره. آره، این رو درست فهمیدی
638
00:44:26,010 --> 00:44:27,662
...میتونی تمومش کنی
639
00:44:27,847 --> 00:44:29,081
همین الان
640
00:44:30,324 --> 00:44:31,659
و چیکار کنم؟
641
00:44:31,730 --> 00:44:33,043
ببخش
642
00:44:35,738 --> 00:44:37,384
میخوام ببخشم
643
00:44:38,604 --> 00:44:40,434
واقعاً میخوام
644
00:44:41,900 --> 00:44:45,585
اوه، خدایا، من... من دارم
عقلم رو از دست میدم
645
00:44:45,658 --> 00:44:47,304
پس انجامش بده
646
00:44:47,525 --> 00:44:50,041
اونا رو همینجا و همین الان ببخش
647
00:44:50,131 --> 00:44:51,315
چنین آدمی نباش
648
00:44:51,340 --> 00:44:54,114
نمیخوام باشم، خب؟
649
00:44:54,698 --> 00:44:57,491
هیچکس نمیخواد باشه، ولی تو حق داشتی
650
00:44:57,920 --> 00:44:59,508
دنیایی که ما میشناختیم از بین رفته
651
00:44:59,667 --> 00:45:01,989
درست جلوی رومون از میون رفته
652
00:45:02,145 --> 00:45:03,684
یعنی، باید به حرفت گوش میکردم
653
00:45:03,717 --> 00:45:04,844
باید به حرفت گوش میکردم
654
00:45:04,869 --> 00:45:06,668
هیچ خیری تو این دنیا باقی نمونده
655
00:45:06,693 --> 00:45:09,190
،فقط عصبانیت علیه عصبانیته
656
00:45:09,215 --> 00:45:11,475
!و خشم علیه خشم
657
00:45:11,500 --> 00:45:12,749
این تنها چیزیه که باقی مونده
658
00:45:12,774 --> 00:45:13,967
نه، جردن -
نه، تخم نفرت کاشته شده -
659
00:45:13,992 --> 00:45:15,047
،من رو آلوده کرده
660
00:45:15,072 --> 00:45:17,682
و نمیتونم تمومش کنم -
!چرا، میتونی -
661
00:45:18,027 --> 00:45:19,886
میتونی
662
00:45:21,156 --> 00:45:22,577
من دوسِت دارم
663
00:45:23,224 --> 00:45:26,167
خیلی دلم برات تنگ شده
664
00:45:26,441 --> 00:45:27,987
...خواهش میکنم
665
00:45:29,420 --> 00:45:32,088
خواهش میکنم مردی باش که عاشقش شدم
666
00:45:32,811 --> 00:45:34,811
اون مرد دیگه وجود نداره
667
00:45:37,267 --> 00:45:39,267
اون به همراه تو مُرد
668
00:45:44,055 --> 00:45:45,564
...حالا
669
00:45:46,854 --> 00:45:48,433
تنها چیزی که مونده
670
00:45:49,351 --> 00:45:51,351
!مردی با یه تفنگه
671
00:45:54,147 --> 00:45:55,808
جردن، نه
672
00:46:57,058 --> 00:46:58,558
[ ایثن، یعنی چی؟ کجایی؟ ]
673
00:46:58,582 --> 00:47:00,382
[ من رو سرِ کار گذاشتی ]
674
00:47:11,078 --> 00:47:15,678
[ آروم باش، یه دقیقه رفتم بیرون. خوبم ]
675
00:47:51,464 --> 00:47:52,537
هی
676
00:47:52,562 --> 00:47:54,702
اشکالی که نداره اومدم اینجا؟ -
آره، بیا تو -
677
00:47:54,770 --> 00:47:56,324
...با بابام دعوام شد و
678
00:47:56,398 --> 00:47:58,137
خیلی متأسفم. میخوای در موردش حرف بزنی؟
679
00:47:58,198 --> 00:47:59,638
این...؟ اوه -
راستش نه -
680
00:48:00,855 --> 00:48:02,140
بذار... بذار یه دوش بگیرم، باشه؟
681
00:48:02,165 --> 00:48:03,915
...نه، من نمی -
خب، بو گند میدم -
682
00:48:03,940 --> 00:48:05,730
پاهات گِلی شدن -
...آره، داشتم -
683
00:48:05,804 --> 00:48:07,454
...آه، تو پارک قدم میزدم
684
00:48:07,577 --> 00:48:09,587
.تو گِل سُر خوردم، افتادم زمین
حرکتِ احمقانهای بود
685
00:48:09,612 --> 00:48:12,067
من کثیفم. بذار... بذار یه دوش بگیرم
686
00:48:12,218 --> 00:48:14,218
اشکالی نداره -
آره، زود میام بیرون -
687
00:48:14,608 --> 00:48:16,112
یه نوشیدنی بردار بخور
688
00:49:11,216 --> 00:49:12,351
خوبی؟
689
00:49:12,376 --> 00:49:14,466
اوه، آره. عالیم
690
00:49:23,307 --> 00:49:28,207
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام مترجم
.: T.me/SubSin :.
691
00:49:28,274 --> 00:49:34,274
« SinCities زیرنویس از سـینـا صـداقـت »
692
00:49:34,298 --> 00:49:44,298
اولین کانال طرفداران اصیلها
@TheOriginalsFans