1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,720 --> 00:00:15,720 (Alarmanlage heult) 4 00:00:33,120 --> 00:00:35,360 (fetzige Musik) 5 00:00:43,080 --> 00:00:45,080 (Alarmanlage heult weiter) 6 00:00:52,160 --> 00:00:53,280 Komm schon. 7 00:00:53,400 --> 00:00:55,560 (Alarm tönt weiter) 8 00:00:55,720 --> 00:00:57,200 Echt jetzt? 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,320 (Alarm verstummt) Danke vielmals. 10 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 (Alarm ertönt wieder) 11 00:01:10,480 --> 00:01:11,560 Fuck! 12 00:01:12,360 --> 00:01:14,680 Was ist denn mit diesem Alarm los? 13 00:01:20,120 --> 00:01:24,640 -(Frau) Dizengoff, Dizengoff. -Du schuldest mir eine Million Lira. 14 00:01:24,800 --> 00:01:26,440 (sie lacht) 15 00:01:26,600 --> 00:01:29,320 (Shira) Du bist eine Hexe. Wie ist das möglich? 16 00:01:29,440 --> 00:01:33,040 -Ich bereite deinen Trostpreis zu. -Kein Hunger. 17 00:01:33,200 --> 00:01:35,920 Aber ich schnorre mir noch eine Zigarette. 18 00:01:50,760 --> 00:01:53,280 Ich muss los zu meinem Waxingtermin. 19 00:01:53,400 --> 00:01:55,960 -Du bist gerade rein. -Vor drei Stunden. 20 00:01:56,240 --> 00:01:59,360 -Ich kann das Waxing machen. -Das wollte ich immer. 21 00:01:59,520 --> 00:02:02,600 Meine Großmutter enthaart meine Bikinizone. 22 00:02:03,400 --> 00:02:08,040 Ehe ich die Gehälter überweisen kann, müssen wir die Buchhaltung machen. 23 00:02:08,200 --> 00:02:11,040 Könntest du das diesen Monat allein machen? 24 00:02:11,960 --> 00:02:13,440 Spar dir den Blick. 25 00:02:14,120 --> 00:02:18,800 Ich will dich ja nicht ins Altersheim verfrachten. Bis jetzt. 26 00:02:19,080 --> 00:02:21,080 Ist es wegen dieser neuen Freundin? 27 00:02:21,240 --> 00:02:24,040 Sie ist mehr als nur so eine Freundin, Oma. 28 00:02:24,200 --> 00:02:25,880 Maria ist... 29 00:02:26,960 --> 00:02:29,240 -Du musst sie kennenlernen. -Nein. 30 00:02:29,360 --> 00:02:31,280 Ich kenne genug Freundinnen. 31 00:02:31,400 --> 00:02:34,520 Die kann ich definitiv auslassen. Deine Maria. 32 00:02:34,760 --> 00:02:38,040 Wegen ihres Namens oder weil sie nicht beschnitten ist? 33 00:02:38,200 --> 00:02:42,280 Es ist Zeitverschwendung. Alle Marias sind Zeitverschwendung. 34 00:02:42,400 --> 00:02:44,280 Und mit jemandem zusammenziehen, 35 00:02:44,400 --> 00:02:47,200 den man zwei Minuten kennt, ist schlechter Stil. 36 00:02:47,360 --> 00:02:50,600 -So was macht man nicht. -Es sind drei Monate. 37 00:02:50,760 --> 00:02:54,440 Warte besser, bevor du die Kisten ausräumst. Casanova. 38 00:02:56,520 --> 00:02:58,520 Du bist so romantisch. 39 00:02:58,680 --> 00:03:00,440 (sie lacht leise) 40 00:03:00,600 --> 00:03:03,960 Romantik ist etwas für Frauen 41 00:03:04,120 --> 00:03:07,200 in ihrer Blüte, die straffes Bindegewebe haben. 42 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 Bis jetzt. 43 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 -Guten Tag, die Damen. -Oh, Ibrahim. 44 00:03:12,200 --> 00:03:15,360 Perfektes Timing. Dein Spielgefährte ist da. 45 00:03:15,520 --> 00:03:17,800 Setz dich auf den Platz. Aber Vorsicht. 46 00:03:17,960 --> 00:03:19,520 -Heute ist sie bissig. -Aha? 47 00:03:19,680 --> 00:03:22,760 -Was machst du hier? -Ich habe dich gewarnt. 48 00:03:22,960 --> 00:03:24,880 Du sagtest, in der Wand ist ein Riss. 49 00:03:25,040 --> 00:03:28,360 Du bist Arzt. Wieso lässt du dich für Bauarbeiten benutzen? 50 00:03:28,480 --> 00:03:30,400 Ich benutze sie. 51 00:03:30,560 --> 00:03:32,880 Unsere Häuser sollen in Topzustand sein, 52 00:03:33,040 --> 00:03:35,160 wenn wir sie wiederbekommen. 53 00:03:36,400 --> 00:03:40,120 Ich dachte, Palästinenser machen keine Witze über die Nakba. 54 00:03:40,280 --> 00:03:43,040 Wer sagt denn, dass ich Witze mache, hm? 55 00:03:45,360 --> 00:03:48,680 Na dann, geh du jetzt mal dein Ding waxen. 56 00:03:49,640 --> 00:03:51,280 Und nenn es nicht Ding. 57 00:04:01,480 --> 00:04:03,520 Sie strahlt mehr, wenn sie verliebt ist. 58 00:04:03,760 --> 00:04:07,800 Jetzt reicht es mit dem Schmalz. Willst du vielleicht Kekse? 59 00:04:08,080 --> 00:04:11,320 Halte den Setzling am Leben, bis ich aus Deutschland komme. 60 00:04:11,520 --> 00:04:16,360 Es kommt der Tag, an dem deine Kinder die deutschen Behörden kontaktieren, 61 00:04:16,560 --> 00:04:20,520 um sie über den gefährlich aufdringlichen Araber zu informieren, 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,720 der viel zu oft zu Besuch kommt. 63 00:04:24,160 --> 00:04:27,200 Ich gehe jetzt... dein Ding reparieren. 64 00:04:28,920 --> 00:04:31,040 (peppige rhythmische Musik) 65 00:04:41,160 --> 00:04:43,040 -Shlomi! -Ist das dein Ernst? 66 00:04:43,280 --> 00:04:48,120 Ach, Shlomi, ja, entschuldige. Ich muss nur einen Parkplatz suchen. 67 00:04:48,280 --> 00:04:51,960 Nein, ich muss in einer halben Stunde im Alten Norden sein. 68 00:04:52,120 --> 00:04:55,520 Sie glaubt echt, dass ich Zeit für so einen Scheiß habe. 69 00:04:55,680 --> 00:05:00,080 (Mann) Wäre sie früher hier gewesen, hätten wir kein Problem. 70 00:05:01,360 --> 00:05:04,760 (Shira) Pass auf, die Waschmaschine ist fünfmal umgezogen. 71 00:05:04,960 --> 00:05:07,080 Das ist ihre letzte Inkarnation. 72 00:05:21,440 --> 00:05:23,760 -Ist der für mich? -Mhm. 73 00:05:26,880 --> 00:05:29,320 Gott, habe ich dich vermisst, Mucki. 74 00:05:31,080 --> 00:05:32,360 Danke. 75 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 Danke. 76 00:05:34,720 --> 00:05:37,520 -Ich glaub's nicht. Wir tun es. -Ja. 77 00:05:40,320 --> 00:05:43,240 -Nein, kein Ticket, bitte! -Shira? 78 00:05:44,080 --> 00:05:45,600 -Neta? -Ja. 79 00:05:45,760 --> 00:05:47,640 -Jo. -Ich glaub's nicht. 80 00:05:48,400 --> 00:05:50,200 (Shira) Es ist Jahre her. 81 00:05:50,360 --> 00:05:52,720 (Neta) Was machst du? Ziehst du ein oder aus? 82 00:05:52,960 --> 00:05:56,880 -Ein. Maria, meine Freundin. -Hi, schön, dich kennenzulernen. 83 00:05:57,040 --> 00:05:59,280 -Das ist Neta. -Freut mich, hi. 84 00:05:59,960 --> 00:06:02,600 Warst du schon in meiner Bar? Komm vorbei. 85 00:06:02,760 --> 00:06:06,520 Na ja, bekommen Ex-Freundinnen denn einen Rabatt? 86 00:06:06,680 --> 00:06:09,200 Willst du mich in den Bankrott treiben? 87 00:06:09,360 --> 00:06:13,120 Und Ex-Freundinnen, die drei Monate mit dir in Indien waren? 88 00:06:14,080 --> 00:06:17,400 Wir müssen wieder. Wir bringen gerade alles rein. 89 00:06:17,560 --> 00:06:20,080 -War schön, dich wiederzusehen. -Ja. 90 00:06:20,240 --> 00:06:21,600 Ja. 91 00:06:23,520 --> 00:06:26,200 -Ah, ja... -Bis dann. 92 00:06:28,040 --> 00:06:29,480 -Park dein Auto! -Klar. 93 00:06:35,520 --> 00:06:37,960 -Indien? -Ja. 94 00:06:38,760 --> 00:06:42,760 Die besten Landschaften, die schlimmste Verdauung, frag nicht. 95 00:06:42,960 --> 00:06:45,120 Vielleicht sollte ich fragen. 96 00:06:45,280 --> 00:06:47,320 Musst du so nett zu ihnen sein? 97 00:06:48,320 --> 00:06:50,680 Und musst du denn so süß sein? 98 00:06:53,960 --> 00:06:57,560 Jetzt verstehe ich, weshalb Tiere ihr Revier markieren. 99 00:06:57,720 --> 00:07:00,040 Heißt das etwa, du willst... 100 00:07:00,200 --> 00:07:02,640 Ich weiß nicht, ob das mein Ding ist. 101 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 Nein. 102 00:07:05,080 --> 00:07:07,240 Ich habe eine bessere Idee. 103 00:07:07,440 --> 00:07:10,080 -Okay. -Und die ist sehr romantisch. 104 00:07:10,240 --> 00:07:11,560 Warte. 105 00:07:13,520 --> 00:07:15,280 Ich hab's. 106 00:07:15,400 --> 00:07:16,520 Ach. 107 00:07:17,440 --> 00:07:19,080 Ups. 108 00:07:20,760 --> 00:07:22,120 (Shira lacht auf) 109 00:07:22,960 --> 00:07:24,160 Ein Ring? 110 00:07:26,240 --> 00:07:27,360 Scheiße. 111 00:07:28,120 --> 00:07:29,360 Schon gut, Mucki. 112 00:07:29,520 --> 00:07:33,960 Ich habe mir das nicht wie eine 90er-Romcom vorgestellt habe. 113 00:07:34,160 --> 00:07:36,400 -So meinte ich das nicht. -Ich weiß. 114 00:07:36,560 --> 00:07:38,200 Scheiß ist nicht das, 115 00:07:38,360 --> 00:07:41,920 was ich mir für diesen Moment ausgemalt hatte. 116 00:07:42,080 --> 00:07:45,920 Dafür können wir den Kindern eine tolle Story erzählen. 117 00:07:46,160 --> 00:07:48,160 Kinder? 118 00:07:55,360 --> 00:07:56,960 -Ich, äh... -Was? 119 00:08:02,920 --> 00:08:04,280 Gar nichts. 120 00:08:05,960 --> 00:08:08,160 -Gib mir deine Hand. -Oh mein Gott. 121 00:08:08,320 --> 00:08:10,400 (Jubel) (Shlomi) Glückwunsch! 122 00:08:10,640 --> 00:08:12,880 Masel Tov. 123 00:08:13,400 --> 00:08:15,960 (Shlomi) Jalla, schnapp dir das Teil. 124 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 (Mann) Widerlich. Ekelhaft. 125 00:08:19,120 --> 00:08:21,280 Ihr seid ein Gräuel, pfui! 126 00:08:21,440 --> 00:08:23,560 (sanfte Musik) 127 00:08:24,320 --> 00:08:25,720 (Shira) Warte. 128 00:08:27,320 --> 00:08:28,360 Geht's? 129 00:08:28,440 --> 00:08:32,480 Hochzeit 130 00:08:33,960 --> 00:08:37,880 Hochzeit 131 00:08:39,680 --> 00:08:43,360 Hochzeit 132 00:08:45,960 --> 00:08:48,920 Hochzeit 133 00:08:53,760 --> 00:08:56,760 (singen romantischen Song auf Hebräisch) 134 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 (Stöhnen) 135 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 (beide atmen schwer) 136 00:09:32,560 --> 00:09:36,280 Wer „Lesbischer Betttod“ erfand, weiß nichts von dir. 137 00:09:36,400 --> 00:09:37,600 Was ist das? 138 00:09:37,760 --> 00:09:41,120 Ich liebe es, dass ich deine Erste sein darf. 139 00:09:44,240 --> 00:09:46,960 Kann ich mir kurz dein Handy ausleihen? 140 00:09:47,120 --> 00:09:51,520 Ich muss meiner Mutter sagen, dass ich meine Traumfrau gefunden habe. 141 00:09:53,200 --> 00:09:56,400 Dir gehen echt nie die Anmachsprüche aus. 142 00:09:57,680 --> 00:10:00,920 Und ich falle darauf rein, jedes Mal, Mucki. 143 00:10:01,080 --> 00:10:04,320 Mhm, nein, das wäre ja so, wie ich dich nenne. 144 00:10:05,640 --> 00:10:08,960 Du musst einen Kosenamen finden vor der Hochzeit. 145 00:10:09,120 --> 00:10:10,520 Okay. 146 00:10:10,680 --> 00:10:12,280 Das schaffe ich. 147 00:10:13,360 --> 00:10:15,200 Ähm... 148 00:10:16,400 --> 00:10:18,760 Wie wäre es mit... 149 00:10:19,600 --> 00:10:22,720 Du wirst in einem weißen Kleid so schön aussehen. 150 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 (sie hickst) 151 00:10:28,240 --> 00:10:33,160 Ich wusste gar nicht, dass du solche heterosexuellen Fantasien hast. 152 00:10:37,200 --> 00:10:39,640 Wen schimpfst du hier heterosexuell? 153 00:10:39,800 --> 00:10:42,960 Du warst die, die einen Kniefall hingelegt hat, 154 00:10:43,120 --> 00:10:45,040 sodass ich mir wie Julia Roberts vorkam. 155 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 (Maria stöhnt auf) 156 00:10:48,360 --> 00:10:50,880 -Lass uns frühstücken gehen. -Mhm. 157 00:10:51,120 --> 00:10:52,680 Okay, aber zuerst... 158 00:10:55,320 --> 00:10:57,320 (Shira stöhnt leise) 159 00:11:01,200 --> 00:11:04,120 Nein, Frau, willst du mich etwa umbringen? 160 00:11:04,280 --> 00:11:06,880 Ich brauche Wasser, Nahrung. 161 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 (munterer Jazz-Song) 162 00:11:24,040 --> 00:11:25,800 Willst du mal beißen? 163 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 (Handy vibriert) 164 00:11:32,040 --> 00:11:33,640 Was ist los, Bro? 165 00:11:34,640 --> 00:11:36,120 Echt jetzt? 166 00:11:40,760 --> 00:11:42,280 Wo ist sie? 167 00:11:43,560 --> 00:11:45,360 Mann, Alter, du stinkst. 168 00:11:46,920 --> 00:11:49,600 -Das ist Bleichmittel. -Das ist Vagina. 169 00:11:49,760 --> 00:11:51,960 Und woher willst du das wissen? 170 00:11:52,120 --> 00:11:53,760 (Maria) Ah. 171 00:11:54,600 --> 00:11:56,960 Das ist ein seltsames Haustier. 172 00:11:57,120 --> 00:11:59,400 Steht dir irgendwie, Liam. 173 00:11:59,560 --> 00:12:03,320 -Wie kommst du zu dem Fusselmonster? -Das Kaninchen ist für dich. 174 00:12:03,520 --> 00:12:05,480 Ein Zeichen meiner Wertschätzung. 175 00:12:06,320 --> 00:12:10,160 Ich weiß nicht, was du willst. Aber die Antwort lautet Nein. 176 00:12:10,320 --> 00:12:12,960 Wieso sagst du Nein, ohne zu wissen, was er will? 177 00:12:13,160 --> 00:12:15,040 Ich werde es dir zeigen. 178 00:12:15,200 --> 00:12:18,360 -Was willst du? -Gott sei Dank bist du hier, Maria. 179 00:12:18,480 --> 00:12:21,280 Sie ist viel netter, wenn du in der Nähe bist. 180 00:12:23,440 --> 00:12:25,160 Spuck es aus, Haarball. 181 00:12:25,320 --> 00:12:28,440 Ich muss eine Doku für mein Abschlussprojekt drehen. 182 00:12:28,600 --> 00:12:31,040 Wir sollen einen Araber, Orthodoxen 183 00:12:31,200 --> 00:12:33,640 oder was anderes Fotogenes auswählen. 184 00:12:33,800 --> 00:12:38,280 Und nichts kann meine israelisch-deutschen Lesben toppen. 185 00:12:39,160 --> 00:12:40,480 Hm? 186 00:12:42,280 --> 00:12:45,360 Deshalb sagst du zuerst Nein und dann fragst du. 187 00:12:45,480 --> 00:12:47,520 Das Einmaleins des Überlebens. 188 00:12:47,760 --> 00:12:50,560 -Du kriegst den Dreh raus. -Sag nicht Nein. 189 00:12:50,800 --> 00:12:52,560 Es ist nur ein Kurzfilm. 190 00:12:52,720 --> 00:12:54,040 Ah. 191 00:12:56,240 --> 00:12:58,200 -Na? -(Shira) Okay, okay. 192 00:12:58,400 --> 00:13:01,200 Aber wir entscheiden, wann du rumschnüffelst. 193 00:13:01,360 --> 00:13:02,360 Na schön. 194 00:13:02,600 --> 00:13:06,160 Mach schöne Aufnahmen von der „Jewish Princess“. 195 00:13:06,360 --> 00:13:09,960 Sie wollte eine jüdische Prinzessin und fand mich. 196 00:13:10,240 --> 00:13:13,680 -Fräulein Stasi. -Ich komme aus Stuttgart, Dummkopf. 197 00:13:13,880 --> 00:13:16,360 Südwestdeutschland? Google das mal. 198 00:13:16,560 --> 00:13:18,360 Ost, West... 199 00:13:18,520 --> 00:13:21,680 Alles das Gleiche für mich. Ihr wart alle Nazis. 200 00:13:21,880 --> 00:13:23,920 -Nicht alle. -(beide) Alle waren Nazis. 201 00:13:24,160 --> 00:13:26,240 -(beide lachen) -Ich muss wieder. 202 00:13:26,360 --> 00:13:29,760 Mama hat mich losgeschickt, Sachen einkaufen. 203 00:13:29,960 --> 00:13:32,120 -Bis heute Abend. -Mhm. 204 00:13:35,200 --> 00:13:36,600 (beide) Hey. 205 00:13:36,760 --> 00:13:38,320 Nimm das mit. 206 00:13:38,440 --> 00:13:42,560 Sis, niemand sagt, dass alle Lesben immer Katzen haben müssen. 207 00:13:51,800 --> 00:13:53,440 (Shira) Guten Abend. 208 00:13:53,600 --> 00:13:56,120 -Guten Abend. -Schalom Schabbat. 209 00:13:56,280 --> 00:13:58,320 Es heißt „Schabbat Schalom“. 210 00:13:59,160 --> 00:14:02,320 -Ich habe mir das Wichtige gemerkt. -Okay. 211 00:14:03,280 --> 00:14:05,280 (fröhliche Jazzmusik) 212 00:14:06,240 --> 00:14:09,800 (Maria) Deine Mutter mästet mich, ob ich will oder nicht. 213 00:14:09,960 --> 00:14:12,480 Dein Vater muss das letzte Wort haben. 214 00:14:12,720 --> 00:14:16,600 Nur du kannst ihm das abspenstig machen, deine Paradedisziplin. 215 00:14:16,760 --> 00:14:20,480 Ich sollte das nicht ohne Beaufsichtigung versuchen. 216 00:14:20,640 --> 00:14:24,440 Wenn Ella mir ihr Gewehr zeigen möchte, darf ich Nein sagen. 217 00:14:24,600 --> 00:14:26,720 Und wenn Liam mir die Hand gibt, 218 00:14:26,920 --> 00:14:29,320 schüttle ich sie nicht, weil er sie nie wäscht. 219 00:14:29,800 --> 00:14:32,120 Ha. Das war's, oder? 220 00:14:33,920 --> 00:14:37,440 Ich will vermeiden, dass du den Antrag bereust, 221 00:14:37,600 --> 00:14:40,120 also sage ich Ja. 222 00:14:43,360 --> 00:14:44,800 Hm... 223 00:14:44,960 --> 00:14:47,360 Apropos Verlobung... 224 00:14:47,480 --> 00:14:49,200 Ich, ähm... 225 00:14:50,480 --> 00:14:52,520 Vielleicht wäre es besser, wir... 226 00:14:52,680 --> 00:14:55,040 Erzählen es unseren Familien nicht? 227 00:14:55,200 --> 00:14:56,680 Woher wusstest du... 228 00:14:56,880 --> 00:14:59,160 Ich kenne meine Eltern. Und deine auch. 229 00:14:59,320 --> 00:15:01,560 Sagen wir, ich hatte eine Ahnung. 230 00:15:01,720 --> 00:15:05,640 Und weil wir ein himmlisches Paar sind. Aus dem lesbischen Himmel. 231 00:15:10,560 --> 00:15:11,960 Was? 232 00:15:12,960 --> 00:15:17,280 Ich stelle mir gerade vor, wie der lesbische Himmel aussieht. 233 00:15:18,760 --> 00:15:20,240 Aha. 234 00:15:22,880 --> 00:15:25,320 Aber ich möchte es meiner Oma sagen. 235 00:15:25,440 --> 00:15:28,800 Verstehe ich. Sie wird sich bestimmt für dich freuen. 236 00:15:28,960 --> 00:15:30,720 Das ist zu viel verlangt. 237 00:15:30,920 --> 00:15:34,520 Oma erkennt Freude nicht mal, wenn sie als Torarolle auf sie fällt. 238 00:15:34,680 --> 00:15:36,960 Rede nicht so über eine Holocaustüberlebende. 239 00:15:37,120 --> 00:15:39,240 Sie ist keine Überlebende. 240 00:15:39,360 --> 00:15:40,960 Sie ist meine Oma. 241 00:15:43,040 --> 00:15:44,200 WILLKOMMEN IN MINSA 242 00:15:44,280 --> 00:15:46,960 KEIN FREMDES LAND, SONDERN DAS LAND UNSERER VORFAHREN... 243 00:15:49,520 --> 00:15:51,360 (Hupen) 244 00:15:51,520 --> 00:15:53,360 Kannst du das übersetzen? 245 00:15:54,640 --> 00:15:57,160 -Schnupsi. -Schnupsi? 246 00:15:57,960 --> 00:16:02,160 Soll das mein neuer Kosename sein oder niest ihr Deutschen so? 247 00:16:10,160 --> 00:16:12,360 Meine Mädchen. 248 00:16:15,120 --> 00:16:16,640 Komm her. 249 00:16:16,800 --> 00:16:18,280 Hi, Mama. 250 00:16:18,400 --> 00:16:21,600 Wow, wow, wow, oh mein Gott. Ist das der Salat? 251 00:16:23,600 --> 00:16:25,680 Ich sehne mich nach diesem Salat, 252 00:16:25,880 --> 00:16:29,960 seit ich zum Schüleraustausch in Süddeutschland war. 253 00:16:30,120 --> 00:16:32,440 Und hier ist der restliche Proviant. 254 00:16:32,600 --> 00:16:34,320 Ja. 255 00:16:34,440 --> 00:16:37,440 Nur ein Jude flippt wegen Schweinefleisch aus. 256 00:16:37,600 --> 00:16:39,400 -Danke schön. -Bitte. 257 00:16:39,560 --> 00:16:42,440 Ich verstecke es weit hinten im Kühlschrank. 258 00:16:42,600 --> 00:16:44,960 -Da bist du ja endlich. -Hey. 259 00:16:45,120 --> 00:16:48,160 Ich glaub's kaum, ihr verrückten Lovebirds. 260 00:16:48,320 --> 00:16:51,280 -Du musst die neue Wohnung sehen. -Ich war schon da. 261 00:16:51,400 --> 00:16:53,120 Ich habe Shira geholfen. 262 00:16:53,280 --> 00:16:56,880 -Wenn Meckern Hilfe ist. -(Mann) Die fünfte Kolonne! 263 00:16:57,120 --> 00:16:59,360 Geht nach Europa, wenn's euch nicht passt! 264 00:16:59,480 --> 00:17:02,080 Er brüllt immer den Fernseher an, wieso? 265 00:17:02,880 --> 00:17:04,400 Das ist ein Israeliding. 266 00:17:04,560 --> 00:17:07,200 Wir demonstrieren nicht, wir brüllen den Fernseher an. 267 00:17:07,360 --> 00:17:08,800 Oha. 268 00:17:08,960 --> 00:17:11,360 Können wir mit dem Kiddusch anfangen? 269 00:17:11,520 --> 00:17:12,960 -Hey. -Hi. 270 00:17:17,240 --> 00:17:19,680 Hast du abgenommen, seit du hier warst? 271 00:17:19,880 --> 00:17:22,080 Hm, nein. Ich denke nicht. 272 00:17:22,240 --> 00:17:23,760 (Ora) Liam! 273 00:17:23,960 --> 00:17:27,680 Die Mädchen sind da, wir wollen mit dem Kiddusch anfangen. 274 00:17:29,240 --> 00:17:32,960 Ich mag es nicht, wenn man die Spüle zum Händewaschen benutzt. 275 00:17:33,160 --> 00:17:35,640 -(Ron) Lasst uns anfangen. -Was sagt sie? 276 00:17:35,800 --> 00:17:39,240 Sie freut sich, dass die ganze Familie in der Küche ist. 277 00:17:39,360 --> 00:17:41,800 Ich freue mich auch, dass ich hier bin. 278 00:17:45,120 --> 00:17:46,920 Gönn dir Hebräischstunden. 279 00:17:47,160 --> 00:17:49,360 (Ora) Liam, hilf mit dem Tisch. 280 00:17:49,480 --> 00:17:51,440 Hände weg von der Pastete. 281 00:17:51,600 --> 00:17:53,680 (Ella) Mama, ich wollte nur... 282 00:17:53,880 --> 00:17:57,240 (Ora) Meine Güte, was ist heute nur los mit euch? 283 00:17:57,440 --> 00:17:59,680 -Das ist privat. -Ich versteh's nicht. 284 00:17:59,880 --> 00:18:02,880 Mama, fällt dir was an Shiras Hand auf? 285 00:18:03,040 --> 00:18:06,320 Macht ihr die Allergie wieder zu schaffen? 286 00:18:06,440 --> 00:18:08,160 Sieh's dir an. 287 00:18:11,320 --> 00:18:13,800 (Maria) Ich erkläre dir das später. 288 00:18:16,960 --> 00:18:20,360 -(Shira) Hoffentlich hast du Hunger. -Lecker. 289 00:18:23,320 --> 00:18:27,280 (leise) Du warst bei ihnen. Gibt es was, das ich wissen sollte? 290 00:18:27,400 --> 00:18:30,160 -Sag du's mir. -Was soll ich dir sagen? 291 00:18:30,320 --> 00:18:32,040 Ich weiß, sie ist lesbisch. 292 00:18:32,200 --> 00:18:36,320 Aber würde deine Heterotochter mit ihrem Freund hier auftauchen 293 00:18:36,440 --> 00:18:39,440 mit einem neuen Ring an ihrem dicken Finger... 294 00:18:42,960 --> 00:18:44,560 (leise) Mit Maria? 295 00:18:47,320 --> 00:18:48,760 Eine Hochzeit? 296 00:18:49,800 --> 00:18:53,280 (laut) Ich glaube das ja nicht, eine Hochzeit. 297 00:18:53,480 --> 00:18:55,040 Oh mein Gott. 298 00:18:55,280 --> 00:18:58,760 -Kreisch bitte nicht. -Hast du die Hand bemerkt? 299 00:18:58,960 --> 00:19:00,360 -Die Allergie? -Die andere. 300 00:19:00,520 --> 00:19:02,360 Hört mit dem Gekreische auf. 301 00:19:03,480 --> 00:19:05,800 -Sie haben den Ring bemerkt. -Ja. 302 00:19:06,720 --> 00:19:07,760 Ring? 303 00:19:11,640 --> 00:19:13,560 Oh. 304 00:19:14,880 --> 00:19:16,680 (Ron) Wie viel Karat? 305 00:19:17,200 --> 00:19:20,480 -Lass mal sehen. -Nein, es ist kein Diamant. 306 00:19:20,640 --> 00:19:22,080 Es ist... 307 00:19:22,240 --> 00:19:23,560 Es war spontan. 308 00:19:23,800 --> 00:19:25,960 -(Ella) Ich darf planen? -Also... 309 00:19:26,200 --> 00:19:29,960 -Mama, wir planen eine Hochzeit. -Wir planen eine Hochzeit. 310 00:19:30,240 --> 00:19:31,720 (sie kreischen) 311 00:19:31,920 --> 00:19:35,280 Voll der Wahnsinn! Ja! 312 00:19:35,480 --> 00:19:38,440 Ich fasse es nicht, ich freue mich wie ein... 313 00:19:38,600 --> 00:19:41,800 Ich freue mich wie ein Honigbienenkuchen. 314 00:19:42,080 --> 00:19:45,880 -Gibt's Kuchen? -Wie ein Honigkuchenpferd. 315 00:19:48,480 --> 00:19:51,080 Das wirst du büßen, mir meinen Moment zu klauen. 316 00:19:51,240 --> 00:19:53,600 Dank mir, dass ich ihn aufgenommen habe. 317 00:19:53,880 --> 00:19:55,880 (Ella) Party, Party. 318 00:19:56,040 --> 00:19:58,040 (Telefonklingeln) 319 00:19:59,400 --> 00:20:00,960 Hallo, Oma. 320 00:20:01,800 --> 00:20:04,280 Wir wollen mit dem Essen anfangen. 321 00:20:06,280 --> 00:20:08,320 Klar, ich werde es ihr sagen. 322 00:20:08,440 --> 00:20:10,600 Bis später, Oma, bye. 323 00:20:10,760 --> 00:20:14,320 Äh, Oma lädt dich und die Derzeitige vor. 324 00:20:15,920 --> 00:20:17,440 Damit bist du gemeint. 325 00:20:20,400 --> 00:20:22,400 (entfernte Gebetsrufe) 326 00:20:30,120 --> 00:20:31,920 Nimmst du den Muezzin auf? 327 00:20:32,080 --> 00:20:34,680 Den mag ich am liebsten, wunderschöne Stimme. 328 00:20:34,960 --> 00:20:37,360 Ich erinnere dich an seine Stimme, 329 00:20:37,480 --> 00:20:39,960 wenn du dich um fünf Uhr morgens beschwerst. 330 00:20:40,160 --> 00:20:43,240 -Ich beschwere mich nie. -Oh, richtig, nie. 331 00:20:43,360 --> 00:20:45,680 Und ich bin nicht fett, nur ausufernd schön. 332 00:20:45,880 --> 00:20:49,360 Ruhe. Ich habe ein paar Fragen vorbereitet. 333 00:20:50,920 --> 00:20:52,240 (er räuspert sich) 334 00:20:52,360 --> 00:20:55,040 Wann habt ihr von Shiras sexueller Orientierung erfahren? 335 00:20:55,280 --> 00:20:57,760 Sexuelle Orientierung, wow. 336 00:20:57,960 --> 00:20:59,560 Klingt medizinisch. 337 00:20:59,720 --> 00:21:03,440 -Okay, dass sie lesbisch ist. -Klingt wie eine Krankheit. 338 00:21:03,600 --> 00:21:05,360 Mir gehen die Synonyme aus. 339 00:21:05,560 --> 00:21:10,680 Homosexualität wurde vor nicht allzu langer Zeit als Krankheit betrachtet. 340 00:21:10,880 --> 00:21:13,720 -Betrachtest du es als eine? -Natürlich nicht. 341 00:21:13,920 --> 00:21:16,200 Warum kommt aus meinem Mund deine Stimme? 342 00:21:16,360 --> 00:21:18,920 Er tut, als hätten wir ein Problem mit Shira. 343 00:21:19,080 --> 00:21:21,920 -Das sind Fake News. -So raffiniert ist er nicht. 344 00:21:22,160 --> 00:21:24,040 Das stimmt. Bin ich nicht. 345 00:21:24,200 --> 00:21:27,640 Zu meiner Frage, glaubst du, es ist eine Krankheit? 346 00:21:27,800 --> 00:21:31,360 Ich liebe meine Tochter so, wie Gott sie erschaffen hat. 347 00:21:31,480 --> 00:21:33,360 -Wann war ihr Coming-out? -Mit 13. 348 00:21:33,520 --> 00:21:35,880 Deine Mutter denkt, Adi machte sie zur Lesbe. 349 00:21:36,040 --> 00:21:38,360 -So war es. -Ist das nicht genetisch? 350 00:21:38,480 --> 00:21:42,080 Wenn das so ist, hat sie es von der mütterlichen Seite. 351 00:21:43,360 --> 00:21:47,440 Findet ihr, es ist überstürzt, nach nur drei Monaten zu heiraten? 352 00:21:47,600 --> 00:21:51,560 Ich freue mich, dass wir zum letzten Mal eine Neue zum Schabbat haben. 353 00:21:51,720 --> 00:21:54,120 Das kommt rüber, als wäre sie ein Flittchen. 354 00:21:54,280 --> 00:21:56,320 Wir haben nach sechs Monaten geheiratet. 355 00:21:56,440 --> 00:21:59,600 Weil ich dir einen Braten reingeschoben habe. 356 00:21:59,760 --> 00:22:02,480 Eine schwangere Braut strahlt besonders schön. 357 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 Hört auf, das ist ekelhaft. 358 00:22:04,960 --> 00:22:07,880 Maria wird unsere Familie bereichern. 359 00:22:08,040 --> 00:22:12,280 Das ist der dreifache Treffer. Die heilige Dreifaltigkeit. 360 00:22:12,400 --> 00:22:15,120 Lesbisch, nichtjüdisch, deutsch. 361 00:22:16,560 --> 00:22:18,560 (fetzige Saxofonmusik) 362 00:22:21,440 --> 00:22:25,400 Aber warum bist du dir so sicher, dass sie mich mögen wird? 363 00:22:25,560 --> 00:22:27,640 -Shiri. -Nein, langweilig. 364 00:22:27,800 --> 00:22:29,880 -Schiksa. -Schiksa? 365 00:22:30,040 --> 00:22:33,160 Du quälst dich mit „Schabbat Schalom“, aber Schiksa geht? 366 00:22:33,320 --> 00:22:35,160 Woher hast du das? Das sagt keiner. 367 00:22:35,600 --> 00:22:40,040 -Ist das ein schlimmes Wort? -Schiksa ist eine nichtjüdische Frau. 368 00:22:40,200 --> 00:22:44,360 Und in manchen Kreisen, ja, ist das was Schlechtes. 369 00:22:44,520 --> 00:22:47,200 Gehört deine Familie zu diesen Kreisen? 370 00:22:47,360 --> 00:22:49,560 Nein, nein, nein, oh Gott, nein. 371 00:22:49,720 --> 00:22:51,880 Mein Vater klingt nur wie ein Faschist. 372 00:22:52,040 --> 00:22:56,160 Aber wenn du genau hinsiehst und deine Ohren schließt, 373 00:22:56,320 --> 00:22:59,080 dann sieht er eher aus wie ein Glücksbärchi. 374 00:23:00,120 --> 00:23:01,800 Warum soll ich niemandem 375 00:23:01,960 --> 00:23:05,360 etwas von dem arabischen Lover deiner Oma erzählen? 376 00:23:05,920 --> 00:23:09,320 Weil der Glücksbärchi Regenbögen schießt, 377 00:23:09,440 --> 00:23:11,520 wenn er das Wort „Araber“ hört. 378 00:23:11,680 --> 00:23:14,440 Und weil meine Oma glaubt, dass es keiner weiß. 379 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 Nicht einmal ich. Ha. 380 00:23:18,120 --> 00:23:20,360 Deine Familie ist kompliziert. 381 00:23:20,480 --> 00:23:21,680 Shirale. 382 00:23:21,880 --> 00:23:25,320 So nennt mich meine Oma, wenn sie fies sein will. 383 00:23:26,440 --> 00:23:27,880 Shushi. 384 00:23:30,200 --> 00:23:31,240 Hey. 385 00:23:34,520 --> 00:23:37,920 -Möchtest du Musik hören? -Ja, Shushi. 386 00:23:38,600 --> 00:23:41,240 (fetzige Musik) 387 00:23:52,240 --> 00:23:55,240 Oh, guck mal. 388 00:23:55,360 --> 00:23:59,120 Also so gibt meine Großmutter ihr Reparationsgeld aus. 389 00:23:59,280 --> 00:24:02,160 -Das ist Whiskey, kein Kaffee. -(Ora) Shira. 390 00:24:02,920 --> 00:24:04,280 Was machst du hier? 391 00:24:04,400 --> 00:24:06,240 Wenn du sie anders gewollt hast, 392 00:24:06,360 --> 00:24:08,960 hättest du ihr auf den Hintern geben sollen. 393 00:24:09,160 --> 00:24:11,560 Sie hat auch einen Vater, weißt du? 394 00:24:12,280 --> 00:24:14,960 Komm mir jetzt nicht mit deinem Siedler. 395 00:24:15,680 --> 00:24:17,280 (Shira räuspert sich) 396 00:24:19,320 --> 00:24:22,480 Endlich erlauben sie es mir, dich kennenzulernen. 397 00:24:22,640 --> 00:24:24,520 Es ist mir eine große Freude. 398 00:24:24,760 --> 00:24:29,160 Du solltest wissen, dass es mir egal ist, dass sie eine Lesbe ist. 399 00:24:29,320 --> 00:24:33,800 Solange du nicht wie ein Fernfahrer aussiehst, habe ich kein Problem. 400 00:24:33,960 --> 00:24:37,520 -Maria, hilfst du mir in der Küche? -Mhm. 401 00:24:53,160 --> 00:24:56,960 Die Neue macht ihren Doktor in irgendwas mit Pflanzen. 402 00:24:57,120 --> 00:25:00,040 Deine Mutter sagt, sie ist Deutsche. Na schön. 403 00:25:00,200 --> 00:25:01,240 Was passt nicht? 404 00:25:01,440 --> 00:25:05,240 Du wechselst Freundinnen so oft, wie ich meine Zahnprothese verlege. 405 00:25:05,360 --> 00:25:08,440 Warum muss ich die kennenlernen? Was ist so besonders? 406 00:25:08,680 --> 00:25:10,200 -Hey, Oma. -Was? 407 00:25:10,360 --> 00:25:12,600 Du hast mich doch lieb, oder? 408 00:25:13,320 --> 00:25:16,600 Na ja, du bist die, die ich am meisten toleriere. 409 00:25:16,760 --> 00:25:19,960 -Oma, du wirst sie lieben. -Die letzte gefiel mir. 410 00:25:20,120 --> 00:25:22,040 Maya, oder wie hieß die noch? 411 00:25:23,200 --> 00:25:25,720 Maya, die war... 412 00:25:27,960 --> 00:25:29,960 (Shira räuspert sich) 413 00:25:32,640 --> 00:25:34,800 Wofür braucht sie so viele Tiefkühler? 414 00:25:35,080 --> 00:25:36,680 Das sind ihre Tresore. 415 00:25:36,960 --> 00:25:39,520 -Aufbewahrungsräume für ihre... -Emotionen. 416 00:25:41,720 --> 00:25:43,960 Hast du schon Maria interviewt? 417 00:25:44,240 --> 00:25:46,200 -Äh, noch nicht. -Warum nicht? 418 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 Das ist nicht nett. Solltest du. 419 00:25:48,600 --> 00:25:52,640 Und dann frag sie nach ihrer Familie. Wir wissen gar nichts. 420 00:25:52,800 --> 00:25:55,520 -Meine Eltern? -Ich hoffe, wir lernen sie kennen. 421 00:25:55,680 --> 00:25:59,560 Und deine, ähm... Großeltern, wenn sie noch leben. 422 00:25:59,720 --> 00:26:02,120 -Nein, leider nicht. -Ah. 423 00:26:04,120 --> 00:26:05,480 Also, ähm... 424 00:26:05,640 --> 00:26:09,360 Was weißt du denn über deine Familie? 425 00:26:09,520 --> 00:26:11,280 Ihre Geschichte? 426 00:26:11,480 --> 00:26:14,040 Die ist nicht so interessant wie eure. 427 00:26:14,200 --> 00:26:16,600 Meine lebt im selben Ort seit Generationen. 428 00:26:16,760 --> 00:26:18,760 Ah. Echte Deutsche, was? 429 00:26:18,960 --> 00:26:20,960 (sie lacht gekünstelt) 430 00:26:24,320 --> 00:26:26,720 -Waren sie alle Judenfresser? -Liam! 431 00:26:26,920 --> 00:26:28,440 Was? 432 00:26:30,560 --> 00:26:34,480 Ähm... Ich glaube, er wollte fragen, 433 00:26:34,640 --> 00:26:37,560 was deine Großeltern gemacht haben. 434 00:26:37,720 --> 00:26:39,320 Im Krieg. 435 00:26:42,720 --> 00:26:44,960 (Kessel pfeift) Ähm... 436 00:26:48,360 --> 00:26:51,360 Nichts für ungut. Da ist eine Schale mit Keksen. 437 00:26:51,520 --> 00:26:53,720 Kannst du die mit rausbringen? 438 00:27:01,160 --> 00:27:03,760 Nicht die Kekse. Die sind für Gäste. 439 00:27:03,960 --> 00:27:06,040 -Sind wir keine Gäste? -Nein. 440 00:27:06,280 --> 00:27:08,800 -Alles okay? -(Ora) Ich brauche was Süßes. 441 00:27:09,080 --> 00:27:10,960 Was du brauchst, ist eine Diät. 442 00:27:11,200 --> 00:27:14,360 Was ich sagen will, diese Kekse sind nicht gut. 443 00:27:14,560 --> 00:27:16,920 Ist okay, ich habe eh keinen Hunger. 444 00:27:26,080 --> 00:27:28,160 Ihre Rosen sind wunderschön. 445 00:27:28,360 --> 00:27:31,760 Ich lasse sie welken. Sie brauchen zu viel Wasser. 446 00:27:36,880 --> 00:27:39,360 -Ist das ein Apfelbäumchen? -Ja. 447 00:27:39,800 --> 00:27:43,240 Sie passt darauf auf für ihren... Du weißt schon. 448 00:27:44,920 --> 00:27:46,480 Mama? 449 00:27:46,720 --> 00:27:48,600 -Hast du etwa jemanden? -Ich? 450 00:27:50,080 --> 00:27:54,680 Nicht, seit Golda Meir das Steuer des sinkenden Schiffs in der Hand hatte. 451 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 Das war ein Witz, Mama. 452 00:27:58,200 --> 00:27:59,680 Gut. 453 00:27:59,880 --> 00:28:04,400 Denn sie tendiert zu einem exotischen Geschmack, was Männer angeht. 454 00:28:06,040 --> 00:28:09,040 -Komm raus aus meinem Beet. -'tschuldige, Oma. 455 00:28:09,200 --> 00:28:11,480 Und was machst du mit der Kamera? 456 00:28:11,640 --> 00:28:14,800 Das habe ich doch erzählt. Ich mache eine Doku. 457 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Ach ja? 458 00:28:16,240 --> 00:28:18,800 -Über mich? -Nein, über sie. 459 00:28:18,960 --> 00:28:21,720 Diese zwei sind ja wohl kaum von Interesse. 460 00:28:21,960 --> 00:28:25,720 Oh doch. Meine Lehrerin sagt, das ist das beste Projekt. 461 00:28:25,920 --> 00:28:27,440 Wir haben die Lesben. 462 00:28:27,680 --> 00:28:29,200 Die Shoah. 463 00:28:29,400 --> 00:28:32,760 -Und nun haben wir eine Hochzeit. -Liam! 464 00:28:36,360 --> 00:28:38,280 Warum dieser Blick? 465 00:28:38,800 --> 00:28:41,400 -Du solltest dich für mich freuen. -Weshalb? 466 00:28:41,560 --> 00:28:45,760 Weil du die erste Schickse, die mit dir ins Bett steigt, heiratest? 467 00:28:45,960 --> 00:28:47,360 Schickse? 468 00:28:48,800 --> 00:28:50,800 Ihr verdankt euer Leben einer Schiksa. 469 00:28:50,960 --> 00:28:53,960 -Hatte sie einen Schlaganfall? -Gott bewahre. 470 00:28:54,240 --> 00:28:56,160 Meine Großmutter freut sich. 471 00:28:56,320 --> 00:29:00,360 Leider fehlt ihr von Geburt an der passende Gesichtsausdruck. 472 00:29:00,520 --> 00:29:05,120 Wieso willst du das erste Paar Stiefel, das du probierst, kaufen? 473 00:29:05,280 --> 00:29:06,680 Oma. 474 00:29:10,480 --> 00:29:14,080 Eigentlich war es... Es... es war... 475 00:29:16,200 --> 00:29:19,640 Ach, lass, komm. Du schuldest ihr keine Antwort. 476 00:29:21,080 --> 00:29:22,560 Wo geht es zur Toilette? 477 00:29:28,240 --> 00:29:31,600 Mama, wir wiederholen mein Hochzeitsfiasko nicht. 478 00:29:31,760 --> 00:29:34,600 Wir haben wenigstens eine normale Hochzeit. 479 00:29:34,760 --> 00:29:36,920 Wir haben nicht mal darüber geredet. 480 00:29:37,160 --> 00:29:38,960 -Ihr heiratet. -Na sicher. 481 00:29:39,200 --> 00:29:40,520 -Im Juni. -Bin ich eingeladen? 482 00:29:40,760 --> 00:29:44,440 Entschuldigung, das war mein Ernst. Du heiratest nicht. 483 00:29:44,600 --> 00:29:49,160 Das kommt gar nicht infrage. Schon gar nicht Evas und Adolfs Brut. 484 00:29:51,200 --> 00:29:54,320 -Setz nicht diesen Blick auf. -Hitlers Brut? 485 00:29:54,440 --> 00:29:57,360 Seit wann missbrauchst du den Holocaust als Trumpf? 486 00:29:57,560 --> 00:30:00,720 Seit dir Schäferstündchen nicht mehr ausreichen 487 00:30:00,920 --> 00:30:03,960 und du deshalb die Deutsche heiratest. 488 00:30:08,560 --> 00:30:11,240 Mucki, die Hexe hat den Besen verloren. Wir gehen. 489 00:30:11,360 --> 00:30:14,040 -(Maria) Ich verabschiede mich. -Wir gehen. 490 00:30:15,800 --> 00:30:19,280 Stell die Kekse wieder an ihren Platz, wenn du gehst. 491 00:30:25,400 --> 00:30:29,240 Was kümmert es sie, mit wie viel Frauen ich zusammen war? 492 00:30:29,360 --> 00:30:32,360 Und wieso sprichst du mit deiner Oma über so was? 493 00:30:32,600 --> 00:30:35,080 -Sie ist meine Oma, wir reden. -Über alles? 494 00:30:35,240 --> 00:30:36,880 Als ob das so schräg wäre. 495 00:30:37,120 --> 00:30:39,280 Es ist normal, dass man Familie einweiht. 496 00:30:39,480 --> 00:30:41,680 Nicht in intime Details über mich. 497 00:30:41,960 --> 00:30:44,600 Ich wüsste nicht, dass ich welche erzählt hätte. 498 00:30:44,760 --> 00:30:47,200 -Es hat mich auch überrascht. -Okay. 499 00:30:47,360 --> 00:30:48,920 Okay, schon klar. 500 00:30:54,720 --> 00:30:56,920 Willst du die nicht waschen? 501 00:30:57,880 --> 00:30:59,160 Die ist voller Pestizide. 502 00:30:59,360 --> 00:31:03,280 Ganz zu schweigen von den dreckigen Händen, die sie berührt haben. 503 00:31:03,480 --> 00:31:06,280 -Das stärkt das Immunsystem. -Mhm. 504 00:31:10,640 --> 00:31:12,040 Okay. 505 00:31:13,960 --> 00:31:16,520 Ein entschlussfreudiges Weib. 506 00:31:17,160 --> 00:31:20,360 -Gefällt mir. -Kann ich dich was fragen? 507 00:31:20,960 --> 00:31:23,320 -Ist das so was Deutsches? -Was? 508 00:31:23,440 --> 00:31:25,600 Um Erlaubnis bitte, eine Frage zu stellen. 509 00:31:26,120 --> 00:31:27,920 Das ist wohl eher höflich. 510 00:31:28,560 --> 00:31:31,480 Scheint mir eine Zeitverschwendung zu sein. 511 00:31:44,600 --> 00:31:47,320 Hat Mama dich über deine Familie ausgequetscht? 512 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Ja. 513 00:31:54,360 --> 00:31:56,440 Artet das in ein Verhör aus? 514 00:31:57,880 --> 00:32:01,120 Mucki, du hast Petersilie zwischen den Zähnen. 515 00:32:08,120 --> 00:32:11,880 Ich hab's erzählt. Sie waren Bauern. Mehr wissen wir nicht. 516 00:32:12,040 --> 00:32:13,880 Wieso fragst du wieder? 517 00:32:14,040 --> 00:32:17,760 -Hat deine Oma was gesagt? -Und die Eltern deiner Mutter? 518 00:32:18,040 --> 00:32:21,480 Sind vor meiner Geburt gestorben und sprachen nie darüber. 519 00:32:21,640 --> 00:32:25,680 Okay. Da, wo ich herkomme, reden wir fast nie über was anderes. 520 00:32:25,880 --> 00:32:29,360 Wenn wir es nicht als Ausrede für etwas benutzen, 521 00:32:29,520 --> 00:32:31,960 das wir nicht tun sollten, essen wir. 522 00:32:32,160 --> 00:32:34,400 Das hängt auch mit dem Holocaust zusammen. 523 00:32:34,560 --> 00:32:37,600 Sie sprachen nicht darüber, jetzt sind sie tot. 524 00:32:37,760 --> 00:32:39,280 Schade. 525 00:32:42,520 --> 00:32:44,320 Würde es denn was ändern? 526 00:32:47,040 --> 00:32:50,280 Woah, okay, noch mal für normale Leute. 527 00:32:50,480 --> 00:32:54,360 Hey, „normal“ solltest du hier lieber vermeiden. 528 00:32:54,560 --> 00:32:56,960 Ich will das jetzt echt verstehen. 529 00:32:57,120 --> 00:33:02,160 Angenommen, mein Großvater war Bauer, dann wäre ich eine gute Deutsche. 530 00:33:02,320 --> 00:33:06,520 Aber wenn meine Großmutter Juden frühstückte, macht es mich schlecht. 531 00:33:06,680 --> 00:33:09,600 -Und ich muss packen? -Nein, es ändert nichts. 532 00:33:09,760 --> 00:33:14,080 Aber es widerspricht nicht dem Drang, es wissen zu wollen. 533 00:33:14,240 --> 00:33:15,760 Wie ich sagte. 534 00:33:16,320 --> 00:33:17,760 Sie waren Bauern. 535 00:33:20,960 --> 00:33:22,320 Okay. 536 00:33:24,320 --> 00:33:26,320 (traditionelle Musik) 537 00:33:29,160 --> 00:33:31,480 (Frau) Maria. „Scheiße“, hm? 538 00:33:32,360 --> 00:33:35,280 Herrlich, das nenne ich mal einen Antrag. 539 00:33:35,480 --> 00:33:38,480 -Ordinär, wenn ihr mich fragt. -Tun wir nicht. 540 00:33:38,720 --> 00:33:40,960 Mädels, seid nett zueinander. 541 00:33:42,560 --> 00:33:44,160 Also. 542 00:33:44,800 --> 00:33:48,560 Wie wird die Hochzeit? Gibt's einen Plan? Ein Budget? 543 00:33:48,720 --> 00:33:50,200 Ähm... 544 00:33:51,280 --> 00:33:53,640 Ich wollte eine Hochzeit am Strand. 545 00:33:53,800 --> 00:33:56,280 Bescheiden. Höchstens 300 Gäste. 546 00:33:57,400 --> 00:34:00,120 Und wer soll das dann bezahlen? 547 00:34:00,280 --> 00:34:03,960 Die Gäste. Ihr müsst nur die Anzahlung vorschießen. 548 00:34:04,640 --> 00:34:08,400 Habt ihr mit euren Eltern gesprochen? Steuern sie was bei? 549 00:34:08,560 --> 00:34:11,400 Ist in Israel eine lesbische Hochzeit legal? 550 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 Nein, aber wir faken das. 551 00:34:13,960 --> 00:34:16,040 Aber wieso? Ich meine... 552 00:34:16,200 --> 00:34:18,360 Wer braucht eine große Hochzeit? 553 00:34:19,080 --> 00:34:21,280 -Jeder von uns. -Ernsthaft? 554 00:34:21,480 --> 00:34:24,160 Ja, eine Riesenhochzeit mit Ende 20. 555 00:34:24,360 --> 00:34:27,720 -Und in den 30ern Kinder. -Gilt das auch für Lesben? 556 00:34:27,960 --> 00:34:30,440 Der jüdische Zwang, sich zu vermehren, 557 00:34:30,600 --> 00:34:32,280 macht vor uns Homos nicht halt. 558 00:34:32,400 --> 00:34:35,080 Wusstest du eigentlich von ihrer eher... 559 00:34:35,240 --> 00:34:37,960 progressiven Haltung zu Hochzeiten? 560 00:34:38,200 --> 00:34:40,880 Wir haben noch nicht darüber geredet. 561 00:34:54,120 --> 00:34:56,040 Ich gebe ihnen zwei Monate. 562 00:34:56,200 --> 00:34:59,600 Und schieb keine Doppelschichten für sie und die Touristin. 563 00:34:59,880 --> 00:35:01,960 Das ist so, wenn die Geschäftspartnerin 564 00:35:02,160 --> 00:35:04,120 auch die beste Freundin ist. 565 00:35:06,440 --> 00:35:09,480 Ich gebe ihnen bis kurz vor der Hochzeit. 566 00:35:09,720 --> 00:35:12,080 (Alarmanlage heult) 567 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 (Alarm verstummt) 568 00:35:21,120 --> 00:35:22,720 Kann losgehen. 569 00:35:27,240 --> 00:35:28,240 Shushi? 570 00:35:28,800 --> 00:35:30,920 (Frau lachend) Hey! 571 00:35:31,160 --> 00:35:32,600 Jo. 572 00:35:33,680 --> 00:35:38,080 Wie geht's? Ich habe gehört, dass du nebenan eingezogen bist. 573 00:35:38,760 --> 00:35:43,080 Krasser Zufall. Komm auf einen Drink vorbei. Kriegst einen Rabatt. 574 00:35:43,320 --> 00:35:46,520 Und, wie geht's dir? Wo hast du dich versteckt? 575 00:35:46,680 --> 00:35:50,680 Das ist Maria, meine Verlobte. Also, ich hatte viel zu tun. 576 00:35:50,960 --> 00:35:54,440 Du bist der Grund, wieso Shushi nicht zum Surfklub kommt. 577 00:35:54,680 --> 00:35:58,160 Und weil mein Surfbrett gerade repariert wird. 578 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 Ich muss wieder. 579 00:36:00,680 --> 00:36:04,040 Ich brauche eine Dusche, ich stinke wie ein Grill. 580 00:36:04,200 --> 00:36:05,640 Wir sehen uns. 581 00:36:12,960 --> 00:36:15,200 (mit Schluckauf) Surfbrett? 582 00:36:15,360 --> 00:36:18,960 Habe total vergessen, es abzuholen. Brauchst du Wasser? 583 00:36:19,800 --> 00:36:22,320 Und sie? Ist sie eine Ex? 584 00:36:24,120 --> 00:36:26,160 So süß, dieser Schluckauf. 585 00:36:26,320 --> 00:36:28,320 (Alarmanlage heult) 586 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 (Alarm verstummt) 587 00:36:42,720 --> 00:36:45,080 Wir sollten ein paar Minuten warten. 588 00:36:45,240 --> 00:36:48,520 Ich möchte echt wissen, was den Alarm auslöst. 589 00:36:48,680 --> 00:36:52,480 Vielleicht versteckt sich eine Ex-Freundin im Lagerraum. 590 00:36:52,640 --> 00:36:55,560 Jetzt habe ich einen guten Kosenamen für dich. 591 00:37:16,080 --> 00:37:18,720 Kann ich heute Nacht bei dir schlafen? 592 00:37:19,400 --> 00:37:20,760 Mein Bett ist kaputt. 593 00:37:22,720 --> 00:37:24,960 Sex löst nicht jedes Problem. 594 00:37:25,200 --> 00:37:28,160 Soll ich dich vom Gegenteil überzeugen? 595 00:37:29,960 --> 00:37:33,320 Erkenne ich Entrüstung in deinem hübschen Gesicht? 596 00:37:33,520 --> 00:37:35,040 Hör auf damit. 597 00:37:35,560 --> 00:37:36,960 Shushi. 598 00:37:57,040 --> 00:37:59,640 -Ist alles in Ordnung, Mucki? -Nein. 599 00:38:00,680 --> 00:38:03,240 Und hast du vor, mich zu erleuchten? 600 00:38:11,960 --> 00:38:15,080 Ich will das, was wir haben, nicht zerstören. 601 00:38:15,240 --> 00:38:17,520 Wieso klingt das so, als beichtest du, 602 00:38:17,680 --> 00:38:21,520 du bist mit Klaus-Jürgen verheiratet, der am Grill steht? 603 00:38:21,760 --> 00:38:23,560 -Ich meine es ernst. -Mit Klaus-Jürgen? 604 00:38:23,720 --> 00:38:25,080 -Schluss! -Rede du. 605 00:38:25,240 --> 00:38:26,960 -Ich kann nicht. -Wieso? 606 00:38:27,160 --> 00:38:31,080 Weil das mit dem Antrag in Wahrheit nur aus Versehen war. 607 00:38:35,240 --> 00:38:37,040 So, jetzt ist es raus. 608 00:38:52,080 --> 00:38:54,960 Ich wollte nur... Es klingt so bescheuert. 609 00:38:55,160 --> 00:38:58,560 Mein Revier markieren und dich mit Parfüm ansprühen, 610 00:38:58,720 --> 00:39:01,720 das ich dir schenken wollte, also habe ich gekramt. 611 00:39:01,920 --> 00:39:04,720 Dabei fiel der Ring raus, und du dachtest... 612 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 -Aber... -Es tut mir leid. 613 00:39:07,160 --> 00:39:09,080 Es tut mir so leid. 614 00:39:10,920 --> 00:39:13,720 -Du wolltest keinen Antrag machen. -Nein. 615 00:39:13,920 --> 00:39:16,320 Keinen Antrag zu machen, wollte ich nicht. 616 00:39:16,440 --> 00:39:18,640 Es kam mir gar nicht in den Sinn. 617 00:39:21,800 --> 00:39:25,680 Ich liebe dich mehr, als ich es je für möglich gehalten habe. 618 00:39:26,800 --> 00:39:29,160 Aber du willst mich nicht heiraten. 619 00:39:43,360 --> 00:39:48,200 Es war nur ein Missverständnis. Wieso hast du es nicht gleich gesagt? 620 00:39:48,360 --> 00:39:50,440 -Du warst so glücklich. -Ja. 621 00:39:52,800 --> 00:39:55,040 Und ich war so glücklich. 622 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 Ich war wirklich glücklich. 623 00:40:01,920 --> 00:40:03,400 Ich bin es. 624 00:40:06,480 --> 00:40:09,600 Alles geht so schnell, wir kennen uns nicht richtig 625 00:40:09,760 --> 00:40:13,080 und passen vielleicht gar nicht zueinander. 626 00:40:13,240 --> 00:40:17,600 Eigentlich sollten wir nicht zueinander passen. Doch das tun wir. 627 00:40:18,520 --> 00:40:19,920 Irgendwie. 628 00:40:33,080 --> 00:40:35,320 (romantische Musik) 629 00:40:36,160 --> 00:40:38,440 Ist das nicht... Hältst du das für... 630 00:40:38,600 --> 00:40:42,080 -Könntest du die Klappe halten? -Klappe halten? 631 00:40:43,080 --> 00:40:45,480 Fast so romantisch wie „Scheiße“. 632 00:40:57,600 --> 00:40:59,040 Siehst du? 633 00:40:59,200 --> 00:41:01,400 Er sollte eigentlich nicht passen. 634 00:41:01,560 --> 00:41:03,680 Aber irgendwie tut er es doch. 635 00:41:11,320 --> 00:41:13,720 (romantische Musik läuft weiter) 636 00:41:14,920 --> 00:41:17,520 Ich brauche keine 300 Gäste am Strand. 637 00:41:19,120 --> 00:41:21,240 Ich brauche einfach nur dich. 638 00:41:24,280 --> 00:41:26,040 Willst du mich heiraten? 639 00:41:30,320 --> 00:41:33,640 Ich muss die Worte diesmal hören aus deinem Mund. 640 00:41:35,440 --> 00:41:38,360 Ja, ich will dich heiraten. 641 00:41:41,760 --> 00:41:46,280 Und ich benötige eine notariell beglaubigte Kopie dieser Erklärung. 642 00:41:58,320 --> 00:42:00,320 (Alarmanlage heult) 643 00:42:08,320 --> 00:42:10,400 (Handyklingeln) 644 00:42:17,680 --> 00:42:19,120 Wer ist das? 645 00:42:19,600 --> 00:42:21,960 Warum gehst du denn nie ran? 646 00:42:24,080 --> 00:42:25,200 Apfel. 647 00:42:25,400 --> 00:42:27,040 A-B-F... 648 00:42:27,280 --> 00:42:29,200 Nein, kein „B“. „P“. 649 00:42:29,360 --> 00:42:32,800 A-P-F-E-L. 650 00:42:33,800 --> 00:42:35,960 Kann ich bitte einen Keks haben? 651 00:42:36,240 --> 00:42:38,960 Nur wenn du Apfel richtig schreiben kannst. 652 00:42:39,240 --> 00:42:40,360 Und wenn nicht? 653 00:42:40,480 --> 00:42:44,360 Dann gibt's was Anständiges aus dem Gefrierschrank. 654 00:42:46,680 --> 00:42:48,920 Oh je, oh je. 655 00:42:49,080 --> 00:42:51,960 Ich habe Ibrahims Apfelbaum getötet. 656 00:42:52,160 --> 00:42:54,520 Da ist nichts mehr zu retten. 657 00:42:54,680 --> 00:42:57,640 Warum muss ich hier mit dir lernen? 658 00:42:57,800 --> 00:43:01,960 Weil dein Großonkel mich eben gebeten hat, dir zu helfen. 659 00:43:02,200 --> 00:43:05,120 Er hat gesagt, du hast beim Poker verloren. 660 00:43:05,280 --> 00:43:07,680 -Hm? -Und jetzt schuldest du ihm was. 661 00:43:07,880 --> 00:43:09,880 Weil er der Pokerchampion ist. 662 00:43:10,040 --> 00:43:11,520 -Ach ja? -Mhm. 663 00:43:11,760 --> 00:43:14,320 Was sagt er sonst noch, dein Großonkel? 664 00:43:14,440 --> 00:43:16,120 Dass du in Ordnung bist. 665 00:43:16,280 --> 00:43:17,960 Zumindest für eine Jüdin. 666 00:43:18,160 --> 00:43:20,880 -Oh. -Und dass du nicht oft lächelst. 667 00:43:21,040 --> 00:43:24,440 -Aber wenn, dann ist es das... -Ist gut, Muna. 668 00:43:26,520 --> 00:43:27,960 Hier, nimm. 669 00:43:28,240 --> 00:43:30,240 (rhythmische Musik) 670 00:43:33,600 --> 00:43:35,680 (Gelächter) 671 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 (sie lacht weiter) 672 00:43:44,960 --> 00:43:45,960 Ähm... 673 00:43:47,320 --> 00:43:49,680 Ist das dein glücklich hysterischer Lacher 674 00:43:49,960 --> 00:43:53,240 oder zeigst du mir, dass ich mein Leben ruiniere? 675 00:43:53,440 --> 00:43:56,720 Du kennst deine Mutter. Sie ist nicht der Typ, der weint. 676 00:43:56,920 --> 00:43:58,600 Jetzt zeig mir den Ring. 677 00:44:00,160 --> 00:44:01,440 Hier. 678 00:44:01,600 --> 00:44:03,640 -Seht ihr ihn? -Oh. 679 00:44:03,800 --> 00:44:07,360 Ein Familienerbstück. Ich nehme ihn nicht mal zum Duschen ab. 680 00:44:07,480 --> 00:44:10,080 -Wir müssen dich sofort besuchen. -Wir? 681 00:44:10,240 --> 00:44:12,080 -Nein. -Doch. 682 00:44:12,240 --> 00:44:14,600 Wir müssen sehen, wie unsere Tochter lebt. 683 00:44:14,760 --> 00:44:17,920 Shiras Eltern kennenlernen, eine Hochzeit planen. 684 00:44:18,080 --> 00:44:21,560 Moment, darf ich fragen, warum ihr heiraten wollt? 685 00:44:21,800 --> 00:44:24,360 Ich meine, das geht total schnell. 686 00:44:24,560 --> 00:44:28,800 Geht's um die Homoehe oder willst du deine Rechte aus Protest ausüben? 687 00:44:28,960 --> 00:44:31,680 Ich nehme eher an, weil sie verliebt ist. 688 00:44:31,880 --> 00:44:34,960 Wir lieben uns, wir haben auch nicht geheiratet. 689 00:44:35,160 --> 00:44:37,400 -Noch nicht. -Ach, Hans. 690 00:44:37,640 --> 00:44:40,200 Soll ich euch alleine lassen? 691 00:44:40,400 --> 00:44:45,600 Sorge nur ich mich um deine seelische und körperliche Unversehrtheit? 692 00:44:45,880 --> 00:44:50,080 Ich gehe nicht zum Militär, Mama. Ich habe mich verliebt. 693 00:44:50,240 --> 00:44:52,480 (Hans) Lass sie ihr Ding machen. 694 00:44:54,960 --> 00:44:56,280 Gut. 695 00:44:56,400 --> 00:44:57,960 Wisst ihr was? 696 00:44:59,400 --> 00:45:01,400 -Ist es dir wichtig, kommen wir. -Was? 697 00:45:01,560 --> 00:45:04,160 -Wir kommen. -Das habe ich nicht gesagt. 698 00:45:04,320 --> 00:45:06,440 -Das war Papas Idee. -Doch. 699 00:45:06,680 --> 00:45:08,120 Doch, wir kommen. 700 00:45:08,280 --> 00:45:10,680 Wir freuen uns auf Shiras Eltern. 701 00:45:10,880 --> 00:45:14,680 Aber eins ist klar, die Grüne Linie überquere ich nicht. 702 00:45:15,760 --> 00:45:17,360 (sie hickst) 703 00:45:17,560 --> 00:45:19,560 (basslastige Housemusik) 704 00:45:31,080 --> 00:45:34,480 Du hast angerufen, damit ich helfe. Also helfe ich. 705 00:45:34,640 --> 00:45:37,680 Hilf Adi, ich kann mich um die Kasse kümmern. 706 00:45:37,880 --> 00:45:42,800 Du weißt, ich traue dir nicht mehr, seit du meine Barbies geköpft hast. 707 00:45:42,960 --> 00:45:47,080 Bis nach der Hochzeit tue ich so, als ob ich dich wirklich liebe. 708 00:45:47,320 --> 00:45:49,160 Das wird eine Hammerparty. 709 00:45:49,920 --> 00:45:53,880 Vielleicht unterschreiben wir in Deutschland bloß die Papiere. 710 00:45:54,040 --> 00:45:55,400 Aber so was von nicht. 711 00:45:58,600 --> 00:46:00,480 Wir feiern eine Hochzeit. 712 00:46:00,640 --> 00:46:03,520 -Jede Frau will eine Braut sein. -Nicht jede. 713 00:46:05,360 --> 00:46:06,880 -Höre ich Maria? -Nein. 714 00:46:07,040 --> 00:46:11,360 Was ist es dann? Was Linksradikales oder was Feministisches? 715 00:46:11,960 --> 00:46:14,360 Stimmt, ich warte noch auf den Bluttest. 716 00:46:14,520 --> 00:46:17,360 -Könnte ansteckend sein. -Im Ernst, Mann. 717 00:46:17,480 --> 00:46:21,680 Wieso bist du denn so anti, egal was ist? Du klingst ja wie Oma. 718 00:46:21,880 --> 00:46:26,720 Halt die Klappe, nenn mich nicht Mann und vergleich mich nicht mit Oma. 719 00:46:26,920 --> 00:46:29,480 Selbst Oma klingt nicht mehr wie Oma. 720 00:46:34,760 --> 00:46:37,120 Weißt du, was ich an Israel liebe? 721 00:46:37,920 --> 00:46:40,480 Hier findet man alles. Warm und kalt. 722 00:46:40,640 --> 00:46:43,320 Nass und trocken. Schön und hässlich. 723 00:46:44,080 --> 00:46:46,200 Ist doch erstaunlich, oder? 724 00:46:46,360 --> 00:46:48,960 -Bist du nicht Wissenschaftlerin? -Ja. 725 00:46:49,120 --> 00:46:52,120 Warum sitzen wir nicht in einem kühlen Labor? 726 00:46:52,280 --> 00:46:54,640 Und worum geht's in deiner Promotion? 727 00:46:54,920 --> 00:46:57,200 Ich schreibe über den Klimawandel. 728 00:46:57,360 --> 00:47:00,600 Deswegen sammle ich Daten von Saatgut, weißt du? 729 00:47:00,760 --> 00:47:04,960 Diese Bibernelle oder Sarcopoterium spinosum 730 00:47:05,120 --> 00:47:08,360 wächst über den gesamten klimatischen Verlauf... 731 00:47:09,400 --> 00:47:11,640 (sie räuspert sich) 732 00:47:11,800 --> 00:47:14,360 Können wir gehen? Ich schwitze am Arsch. 733 00:47:15,960 --> 00:47:18,120 Danke, dass ich daran teilhaben durfte. 734 00:47:18,360 --> 00:47:20,080 Klar doch, immer wieder. 735 00:47:20,240 --> 00:47:22,240 (Ziegen meckern) 736 00:47:26,440 --> 00:47:29,480 (Liam) Warte, was soll das? Das ist gefährlich. 737 00:47:29,640 --> 00:47:31,520 -Ich kenne ihn. -Ja und? 738 00:47:31,760 --> 00:47:34,280 Bist du wahnsinnig? Der Zaun hat einen Grund. 739 00:47:34,400 --> 00:47:36,960 Stimmt, er schützt das Experiment. 740 00:47:37,160 --> 00:47:39,720 -Aber... -Du wolltest was für den Film. 741 00:47:39,920 --> 00:47:42,480 Dann rede mit ihm. Er ist so alt wie du. 742 00:47:45,960 --> 00:47:47,520 (Maria) Hallo. 743 00:47:51,640 --> 00:47:54,280 (sie sprechen auf Fremdsprache) 744 00:48:04,080 --> 00:48:07,200 Und vergiss nicht, die Schafe mitzunehmen. 745 00:48:15,200 --> 00:48:19,240 Wenn du mir schon nicht hilfst, kannst du mir Hebräisch beibringen. 746 00:48:19,360 --> 00:48:22,120 Was sollte ich unbedingt sagen können? 747 00:48:25,040 --> 00:48:27,280 Ich esse Schwein an Jom Kippur. 748 00:48:28,360 --> 00:48:31,040 (sie versucht, es nachzusprechen) 749 00:48:31,280 --> 00:48:33,080 (er wiederholt) 750 00:48:33,240 --> 00:48:36,440 -Und was bedeutet das? -„Ich bin nicht jüdisch.“ 751 00:48:36,600 --> 00:48:39,200 (sie wiederholt den Satz) 752 00:48:40,640 --> 00:48:43,040 (dramatische Streichermusik) 753 00:48:57,120 --> 00:48:59,480 (Ron spricht hebräisches Gebet) 754 00:49:01,280 --> 00:49:03,080 (alle) Amen. 755 00:49:06,680 --> 00:49:09,520 Ich sagte, du sollst nicht filmen beim Essen. 756 00:49:09,680 --> 00:49:11,760 Ihn bewerfen ist deine Lösung? 757 00:49:12,040 --> 00:49:14,920 -Originell, oder? -Nicht in den besetzten Gebieten. 758 00:49:15,080 --> 00:49:16,480 -Befreit. -Ja. 759 00:49:16,640 --> 00:49:17,760 -Maria. -Ja? 760 00:49:17,960 --> 00:49:20,960 -Wie viele Schnitzel möchtest du? -Eins bitte. 761 00:49:24,480 --> 00:49:26,040 Ich möchte das dünne. 762 00:49:27,560 --> 00:49:30,040 Das passiert den Linken aus Tel Aviv. 763 00:49:30,280 --> 00:49:32,360 Sie vergessen, wie man Schnitzel verteidigt. 764 00:49:32,560 --> 00:49:37,040 Warum zahlst du horrende Mietpreise für Wohnungen in Gebieten, 765 00:49:37,280 --> 00:49:41,200 die den Anmut von Dresden nach den Alliierten ausstrahlen? 766 00:49:41,360 --> 00:49:43,360 -Die verdienten es, du nicht. -Ja. 767 00:49:43,480 --> 00:49:46,760 Wir sollten mit Wohnwagen auf den Nachbarhügel ziehen. 768 00:49:47,440 --> 00:49:50,800 -Oder in die Wüste. -Ich weiß, was dich verdorben hat. 769 00:49:50,960 --> 00:49:54,680 -Deine araberliebende Ökomutter. -Ja, stimmt genau. 770 00:49:54,960 --> 00:49:56,960 Sie hat den Homo-Chip eingesetzt, 771 00:49:57,160 --> 00:49:59,760 die Altalena versenkt, die Erste Intifada begonnen 772 00:49:59,960 --> 00:50:02,520 und das Oslo-Abkommen unterzeichnet. 773 00:50:02,680 --> 00:50:03,720 Möhren? 774 00:50:12,600 --> 00:50:15,280 Dein Setzling lebt, er ist noch nicht tot. 775 00:50:15,400 --> 00:50:17,440 Gib mir noch ein paar Tage. 776 00:50:17,600 --> 00:50:20,800 Aber bitte halte mir das Kind vom Hals. 777 00:50:20,960 --> 00:50:24,160 Meine eigenen sind vollkommen ausreichend. 778 00:50:24,320 --> 00:50:28,440 Wenn ich das nächste Mal verliere, zahle ich meine Schulden cash. 779 00:50:32,360 --> 00:50:34,400 Ich habe eine bessere Idee. 780 00:50:35,200 --> 00:50:39,040 Gut, denn ich will dir ums Verrecken nichts bezahlen. 781 00:50:39,880 --> 00:50:44,320 Wenn ich gewinne, willigst du in ein Date mit mir ein. 782 00:50:44,720 --> 00:50:46,480 Und zwar nicht hier drin. 783 00:50:47,360 --> 00:50:48,960 Wir gehen aus. 784 00:50:54,320 --> 00:50:56,320 Dein Schweigen bedeutet Ja. 785 00:50:56,440 --> 00:50:57,920 Entschuldige. 786 00:50:58,080 --> 00:51:02,360 Meine Kniesehne macht mir zu schaffen, seit ich Zumba mache. 787 00:51:02,600 --> 00:51:04,240 Kein guter Zeitpunkt. 788 00:51:04,360 --> 00:51:06,960 Das ist es nie. Jetzt ist so gut wie sonst. 789 00:51:07,200 --> 00:51:09,360 Oder so schlecht wie sonst. 790 00:51:11,720 --> 00:51:13,680 Hier geht's nicht um Politik. 791 00:51:13,880 --> 00:51:16,800 Ein Araber im ersten Akt explodiert im letzten. 792 00:51:17,080 --> 00:51:21,120 Du könntest deine kreativen Ergüsse nützlicher einsetzen. 793 00:51:21,280 --> 00:51:23,760 Er war nett, als wir geheiratet haben. 794 00:51:24,040 --> 00:51:28,600 Seine Ansichten änderten sich, als Oma nicht die Grüne Linie übertrat. 795 00:51:28,880 --> 00:51:31,040 Das war das i-Tüpfelchen. 796 00:51:31,200 --> 00:51:33,760 Und ein Haus war auf diesem schönen Hügel billiger. 797 00:51:33,960 --> 00:51:36,080 Was ich meinen Kindern vererben kann. 798 00:51:36,320 --> 00:51:40,400 -Ich hätte gerne Cash. -Du bist so ein herablassender Arsch. 799 00:51:40,560 --> 00:51:44,120 Für dich sind wir dumm, weil wir uns gegen den Terror wehren. 800 00:51:44,280 --> 00:51:45,280 Das sage ich nicht. 801 00:51:45,400 --> 00:51:49,360 Wegen deinesgleichen spricht man uns das Recht ab, uns zu verteidigen. 802 00:51:49,600 --> 00:51:51,320 -Du schadest uns. -Meinesgleichen? 803 00:51:51,440 --> 00:51:53,360 Bürger, die das Recht haben 804 00:51:53,600 --> 00:51:56,240 auf ihre Meinung, selbst wenn es dir nicht gefällt? 805 00:51:56,440 --> 00:52:00,920 Können wir ein Schabbat durchstehen, ohne über Politik zu streiten? 806 00:52:01,360 --> 00:52:04,600 -Ich glaube nicht. -Das war rhetorisch, Vollidiot. 807 00:52:04,760 --> 00:52:06,760 (Maria hickst) 808 00:52:07,720 --> 00:52:10,640 -Nein, Süße, wir streiten nicht. -Nein, nein. 809 00:52:10,920 --> 00:52:14,320 -Wir streiten nicht. -Das ist nur Freitagsvorspiel. 810 00:52:14,520 --> 00:52:15,880 (Liam) Vorspiel... 811 00:52:16,040 --> 00:52:18,960 Können wir endlich über die Hochzeit reden? 812 00:52:19,240 --> 00:52:23,040 Ja, lass uns mal über die Hochzeit reden. 813 00:52:26,760 --> 00:52:28,280 Mama. 814 00:52:31,920 --> 00:52:37,080 Wir werden nicht gemäß der Regeln des Sozialkonstruktivismus' leben. 815 00:52:38,360 --> 00:52:39,920 Natürlich nicht. 816 00:52:40,800 --> 00:52:44,960 Du adoptierst ein blondes Baby, das du nicht beschneiden lässt. 817 00:52:45,160 --> 00:52:49,720 Dann ziehst du nach Deutschland, wie all die anderen Schmarotzer, 818 00:52:49,960 --> 00:52:54,560 weil du lieber leben willst, wo dein Baby nicht in die Armee muss wie wir. 819 00:52:54,800 --> 00:52:59,120 -Dann trete ich in die Wehrmacht ein. -(Ora) Hört mir mal zu. 820 00:53:00,080 --> 00:53:02,960 Ich habe auf vielen Hochzeiten gutes Geld bezahlt, 821 00:53:03,120 --> 00:53:04,880 damit dann eines Tages, 822 00:53:05,040 --> 00:53:07,800 wenn meine Kinder dran sind mit Heiraten, 823 00:53:08,080 --> 00:53:10,360 ich es bin, die das Geld einsammelt. 824 00:53:10,480 --> 00:53:13,440 Also, jetzt bin ich an der Reihe! 825 00:53:17,080 --> 00:53:19,800 Nun gib mir bitte deinen Teller, Maria. 826 00:53:20,680 --> 00:53:22,880 Deine Mutter soll nicht denken, 827 00:53:23,040 --> 00:53:26,760 du kriegst nicht genug zu essen, wenn sie dich morgen sieht. 828 00:53:29,640 --> 00:53:32,520 Ein paar Kartoffeln passen noch rein. 829 00:53:32,680 --> 00:53:34,200 Na also. 830 00:53:43,720 --> 00:53:46,680 -Wir sind zu alt für solche Spiele. -Du hast recht. 831 00:53:46,880 --> 00:53:49,880 Bridge wäre angemessener für unser Alter. 832 00:53:50,960 --> 00:53:53,680 Okay, ich lasse dich dieses Mal gewinnen. 833 00:53:53,880 --> 00:53:56,040 -Das Gespräch, Berta... -Du bist dran. 834 00:53:56,280 --> 00:54:00,080 -Wir werden es führen. -Dein Name ist noch immer Ibrahim. 835 00:54:00,240 --> 00:54:04,920 Und wir sind noch immer im Nahen Osten, also führen wir es nicht. 836 00:54:05,080 --> 00:54:09,360 Schneid dir von deiner Enkelin eine Scheibe ab. Sie scheint zufrieden. 837 00:54:09,480 --> 00:54:12,880 In meinem Alter nimmt man sich eine Filipinopflegerin. 838 00:54:13,040 --> 00:54:15,520 -Keinen arabischen Liebhaber. -Eben. 839 00:54:15,680 --> 00:54:20,240 Wir sind alt. Deswegen interessiert es niemanden, was wir tun. 840 00:54:20,920 --> 00:54:22,480 Berta... 841 00:54:22,640 --> 00:54:25,560 Ich meine, alle die uns früher im Weg standen, 842 00:54:25,720 --> 00:54:27,360 sind tot, weg. 843 00:54:27,480 --> 00:54:29,400 (zarte Zupfmusik) 844 00:54:30,760 --> 00:54:32,880 Außerdem bin ich Arzt. 845 00:54:34,560 --> 00:54:36,240 Hm? 846 00:54:41,360 --> 00:54:43,480 Spielst du deine Hand jetzt? 847 00:54:45,640 --> 00:54:47,960 (Ora) Will deine Mutter keine Hochzeit? 848 00:54:48,160 --> 00:54:49,360 (Maria) Sie meint, 849 00:54:49,480 --> 00:54:52,520 der Staat soll sich aus Herzenssachen raushalten. 850 00:54:52,680 --> 00:54:54,640 Deswegen heiraten meine Eltern nicht. 851 00:54:54,800 --> 00:54:56,920 -Nimm's wie ein Mann. -Mhm. 852 00:55:00,560 --> 00:55:01,960 Da fällt mir ein, 853 00:55:02,120 --> 00:55:05,680 ich habe einen Rabbi gefunden, der euch trauen würde. 854 00:55:05,880 --> 00:55:06,880 Wie bitte? 855 00:55:07,160 --> 00:55:09,760 Ich esse Schwein an Jom Kippur. 856 00:55:10,240 --> 00:55:11,960 (schallendes Gelächter) 857 00:55:18,360 --> 00:55:20,160 Was habe ich gesagt? 858 00:55:21,960 --> 00:55:24,280 Dass du zu Jom Kippur Schwein isst. 859 00:55:24,400 --> 00:55:26,640 Lerne nie etwas von Liam. 860 00:55:27,720 --> 00:55:30,560 Ich wollte sagen, ich bin nicht jüdisch. 861 00:55:30,720 --> 00:55:33,680 Hm, du kannst jederzeit konvertieren. 862 00:55:34,880 --> 00:55:36,880 Geht's noch überheblicher? 863 00:55:37,720 --> 00:55:39,240 Ich finde es nur lustig, 864 00:55:39,360 --> 00:55:43,040 dass Papa denkt, Maria würde jemals konvertieren. 865 00:55:43,200 --> 00:55:44,960 Wieso? 866 00:55:46,200 --> 00:55:48,680 Ich meine ja nicht, dass du musst. 867 00:55:48,880 --> 00:55:50,600 Aber wenn du Kinder kriegst... 868 00:55:50,760 --> 00:55:54,320 Was hat denn Kinder gebären mit der Sache zu tun? 869 00:55:54,720 --> 00:55:57,240 Na ja, wenn sie nicht jüdisch ist, 870 00:55:57,360 --> 00:56:00,200 kann sie nicht meine Enkel zur Welt bringen. 871 00:56:12,360 --> 00:56:14,120 Du solltest deine Religion 872 00:56:14,280 --> 00:56:17,640 von unseren Fortpflanzungsorganen fernhalten, okay? 873 00:56:18,480 --> 00:56:22,120 -Wir gehen nach Hause. -Ich kann das Freitagsvorspiel. 874 00:56:23,560 --> 00:56:26,480 Kann ich bitte noch ein Schnitzel kriegen? 875 00:56:34,080 --> 00:56:36,080 (Shira seufzt) 876 00:56:39,480 --> 00:56:41,960 Liam, bist du denn total bescheuert? 877 00:56:46,760 --> 00:56:50,240 Er ist sehr hilfreich, wenn meine Eltern nerven. 878 00:56:52,800 --> 00:56:54,360 Hochzeit 879 00:56:54,480 --> 00:56:56,480 (energische Rockmusik) 880 00:56:59,480 --> 00:57:03,320 Hochzeit 881 00:57:06,240 --> 00:57:07,560 Wow! 882 00:57:07,720 --> 00:57:10,680 (Maria jubelt wild) 883 00:57:10,880 --> 00:57:12,880 (Musik wird ruhiger) 884 00:57:15,800 --> 00:57:18,280 Sie fragte bloß nach einem Schnitzel? 885 00:57:18,400 --> 00:57:20,600 Wow, ich bin beeindruckt. 886 00:57:20,880 --> 00:57:23,040 Entschuldige, Fräulein Beeindruckt, 887 00:57:23,200 --> 00:57:25,520 wenn die Dancing Queen eine Jüdin heiratet, 888 00:57:25,680 --> 00:57:30,200 muss sie hinnehmen, dass die Mama eben eine große Hochzeit verlangt. 889 00:57:30,960 --> 00:57:34,360 Und du, Fräulein Selbsthassende Jüdin, 890 00:57:35,360 --> 00:57:39,240 dass Papa will, dass die Enkel ihre Vorhaut verlieren. 891 00:57:39,360 --> 00:57:42,960 Du kannst in Deutschland eine „Jewish Princess“ aufmachen. 892 00:57:43,200 --> 00:57:45,440 Die Regeln einhalten oder ins Exil? 893 00:57:46,360 --> 00:57:48,240 Das sollte ein Witz sein. 894 00:57:48,440 --> 00:57:50,440 (fetziges E-Gitarrensolo) 895 00:57:56,800 --> 00:58:00,120 (Maria lallend) Wir adoptieren ein blondes Baby. 896 00:58:00,280 --> 00:58:01,320 Sch... 897 00:58:01,440 --> 00:58:03,560 Und ziehen nach Deutschland. 898 00:58:04,800 --> 00:58:06,560 Es tut mir so leid. 899 00:58:06,720 --> 00:58:09,920 -Kein Freitagsvorspiel mehr für dich. -Ja. 900 00:58:10,080 --> 00:58:13,160 -Kein... Vorspiel... -Ja. Sch... 901 00:58:13,320 --> 00:58:16,440 -Nein, „Sch“ mich nicht. -Okay. 902 00:58:17,320 --> 00:58:19,280 Meine Mutter hat recht. 903 00:58:20,600 --> 00:58:22,600 (zarte Zupfmusik) 904 00:58:29,200 --> 00:58:31,760 Das ist kein Ort zum Leben. 905 00:58:37,160 --> 00:58:39,160 (Hip-Hop-Musik) 906 00:58:51,760 --> 00:58:53,320 -(Hans) Stimmt so. -Danke. 907 00:58:57,920 --> 00:58:59,720 Sind Sie Marias Eltern? 908 00:59:01,640 --> 00:59:04,080 -Wer will das wissen? -Der Mossad. 909 00:59:06,360 --> 00:59:08,240 Nein, war nur ein Witz. 910 00:59:08,360 --> 00:59:11,720 Ich bin Liam, Shiras Bruder und Marias größter Fan. 911 00:59:11,920 --> 00:59:15,360 -Hat sie nicht von dem Film erzählt? -Ähm... 912 00:59:16,360 --> 00:59:19,160 Sie kommen aus Stuttgart. Im Südwesten Deutschlands. 913 00:59:19,360 --> 00:59:20,960 Hab's gegoogelt. 914 00:59:24,520 --> 00:59:26,880 (Liam) Okay, das dauert nicht lange. 915 00:59:27,040 --> 00:59:30,360 Ich stelle Ihnen dieselben Fragen wie meinen Eltern. 916 00:59:30,520 --> 00:59:31,800 -Okay. -Ja. 917 00:59:31,960 --> 00:59:33,240 Bereit? 918 00:59:34,040 --> 00:59:36,680 Wann haben Sie von Marias sexueller Orientierung erfahren? 919 00:59:36,880 --> 00:59:38,240 Was genau meinst du? 920 00:59:38,360 --> 00:59:40,040 Wann sagte sie, dass sie lesbisch ist? 921 00:59:40,200 --> 00:59:41,400 (Hans) Hat sie nicht. 922 00:59:41,640 --> 00:59:43,120 -Ups. -Wir wissen es. 923 00:59:43,280 --> 00:59:46,480 Sie hatte kein Coming-out. Liebe ist Liebe. 924 00:59:46,640 --> 00:59:48,800 Ist sie glücklich, ist der Partner egal. 925 00:59:49,080 --> 00:59:50,600 Auch wenn es eine Jüdin ist? 926 00:59:50,760 --> 00:59:54,400 -Willst du etwas andeuten? -Nein, nein. Ich frage nur. 927 00:59:54,560 --> 00:59:57,560 -So steht es in den Notizen. -Wieso fragst du? 928 00:59:57,720 --> 01:00:01,720 -Ich habe auch meine Eltern gefragt. -Weswegen hast du das? 929 01:00:01,920 --> 01:00:04,600 -Na, wegen Maria. -Was ist denn mit Maria? 930 01:00:04,760 --> 01:00:07,400 Keine Ahnung, dass sie nicht jüdisch ist. 931 01:00:07,560 --> 01:00:08,760 Und deutsch. 932 01:00:08,960 --> 01:00:10,280 Und was sagten sie? 933 01:00:10,400 --> 01:00:13,720 Hey, ich bin hier derjenige, der die Fragen stellt. 934 01:00:13,920 --> 01:00:14,920 Mama? 935 01:00:15,080 --> 01:00:16,280 -Hey. -Hey. 936 01:00:16,400 --> 01:00:18,400 -Ihr seid ja früh dran. -Ja. 937 01:00:18,560 --> 01:00:20,960 -Wie schön. -Wir hatten nur Handgepäck. 938 01:00:21,120 --> 01:00:23,200 -Hallo, Papa. -Da seid ihr. 939 01:00:24,320 --> 01:00:26,600 -Hi. -Ich bin froh, dass ihr da seid. 940 01:00:26,760 --> 01:00:28,240 Wie geht's dir, Shira? 941 01:00:28,360 --> 01:00:31,440 -War er unhöflich? -Ich? Du solltest sie fragen. 942 01:00:33,360 --> 01:00:35,240 -Lasst uns raufgehen. -Ja. 943 01:00:35,360 --> 01:00:37,320 Ich bin noch nicht fertig. 944 01:00:37,440 --> 01:00:39,040 Oh doch, bist du. 945 01:00:39,200 --> 01:00:42,880 Ich fahre morgen zu Oma. Du kannst mitkommen, du Aasgeier. 946 01:00:43,040 --> 01:00:44,920 Du willst sie deiner Oma vorstellen? 947 01:00:45,080 --> 01:00:47,720 (Hans) Wir würden sie gern kennenlernen, 948 01:00:47,960 --> 01:00:51,160 aber meine Frau hat uns für eine Tour angemeldet. 949 01:00:51,320 --> 01:00:52,400 (Maria) Was? 950 01:00:52,640 --> 01:00:55,120 Ihr beide alleine? Wohin denn? 951 01:00:55,280 --> 01:00:57,680 Wir fahren in ein Flüchtlingslager. 952 01:00:58,400 --> 01:00:59,400 (Liam) Hey. 953 01:00:59,640 --> 01:01:03,560 Vergiss Oma, ich will dabei sein, wenn sie Papa kennenlernen. 954 01:01:04,760 --> 01:01:06,360 -Wollen wir? -Gerne. 955 01:01:08,200 --> 01:01:11,240 Ihr macht Pläne ohne mich? Soll ich nicht mitkommen? 956 01:01:11,360 --> 01:01:13,880 Du bist umgezogen. Du hast genug zu tun. 957 01:01:14,040 --> 01:01:17,280 Du musst dich nicht auch noch um uns kümmern, ja? 958 01:01:17,400 --> 01:01:19,680 (Petra) Danke, das geht schon. 959 01:01:21,440 --> 01:01:23,080 (Hans raunt) 960 01:01:23,240 --> 01:01:24,880 Das ist ja toll. 961 01:01:25,040 --> 01:01:26,360 Toll, die Wohnung. 962 01:01:26,520 --> 01:01:29,040 Du willst morgen deine Oma besuchen? 963 01:01:29,200 --> 01:01:30,400 Mhm. 964 01:01:31,560 --> 01:01:33,560 Die Schiksa kommt mit dir mit. 965 01:01:38,440 --> 01:01:40,440 (rhythmische Tanzmusik) 966 01:01:51,760 --> 01:01:53,880 Was soll das? Selbstmord durch Zwiebeln? 967 01:01:54,040 --> 01:01:57,400 Weniger als ein Schekel das Kilo. Ich habe 20 Kilo gekauft. 968 01:01:57,560 --> 01:02:00,560 -Welch freudiges Ereignis. -Schließ die Tür. 969 01:02:00,720 --> 01:02:04,360 -Ein erweiterter Selbstmord. -Was willst du überhaupt? 970 01:02:06,200 --> 01:02:09,360 Ich habe mich das letzte Mal nicht verabschiedet. 971 01:02:09,480 --> 01:02:10,880 Setz dich. 972 01:02:20,440 --> 01:02:24,400 Wenn Sie wollen, können Sie sie natürlich für später aufheben. 973 01:02:45,200 --> 01:02:47,040 Öffne die Tür. 974 01:02:50,440 --> 01:02:52,600 (Tür wird geöffnet) 975 01:02:52,760 --> 01:02:54,280 (Berta) Mmh. 976 01:02:56,080 --> 01:02:59,480 Man sagt, Sie sind eine Monopolymeisterin. 977 01:02:59,640 --> 01:03:03,360 -Möchtest du es etwa herausfinden? -Ja, das möchte ich. 978 01:03:09,960 --> 01:03:13,960 Liam hat mir ein Interview mit deinem Freund gezeigt. 979 01:03:14,120 --> 01:03:15,560 Dem Beduinenjungen. 980 01:03:15,720 --> 01:03:18,160 -Welcher Beduinenjunge? -Ahmed. 981 01:03:18,320 --> 01:03:22,520 Ich gebe ihm Wasser und ein paar von deinen Zigaretten, 982 01:03:22,680 --> 01:03:25,760 und seine Schafe bleiben weg von meiner Station. 983 01:03:25,960 --> 01:03:27,640 Er versucht es jedenfalls. 984 01:03:28,440 --> 01:03:32,240 Du scheinst ein Händchen für schwierige Dinge zu haben. 985 01:03:32,360 --> 01:03:33,360 Oh. 986 01:03:34,360 --> 01:03:36,920 Ich befürchte, ich habe es getötet. 987 01:03:42,520 --> 01:03:44,360 Sie haben es überwässert. 988 01:03:45,120 --> 01:03:47,360 Aber ich denke, ich kann es retten. 989 01:03:47,520 --> 01:03:51,040 Zuerst muss es nach draußen, aber nicht in die Sonne. 990 01:03:51,720 --> 01:03:53,960 Ich finde schon einen Platz dafür. 991 01:03:59,040 --> 01:04:01,960 Sie ist nett. Sie ist wirklich nett. 992 01:04:02,680 --> 01:04:05,440 Aber du kannst sie trotzdem nicht heiraten. 993 01:04:06,200 --> 01:04:08,880 Genau das habe ich aber vor. Sie heiraten. 994 01:04:09,040 --> 01:04:12,560 -Ich habe ihr den Ring gegeben. -Was hast du gemacht? 995 01:04:12,800 --> 01:04:16,600 -Den Ring meiner Mutter? -Ja, ich wollte das Wertvollste... 996 01:04:16,760 --> 01:04:20,760 Ich gab ihn dir. Das Einzige, das mir von meiner Mutter bleibt. 997 01:04:21,040 --> 01:04:23,360 -Weil ich deutsch bin? -Hat sie nicht gesagt. 998 01:04:23,480 --> 01:04:25,040 -Zieh nicht. -Tut mir leid. 999 01:04:25,200 --> 01:04:27,080 Ich hätte ihn nicht annehmen dürfen. 1000 01:04:27,320 --> 01:04:29,960 Du musst dich nicht entschuldigen, sondern du. 1001 01:04:30,200 --> 01:04:33,960 Sie haben recht. Es gibt keine Entschuldigung und Vergebung. 1002 01:04:34,160 --> 01:04:38,080 Kannst du bitte aufhören, uns deinen Hitler aufzudrängen? 1003 01:04:38,240 --> 01:04:41,560 -Oma! -Muss ich die Schlösser wechseln? 1004 01:04:41,720 --> 01:04:44,680 -Hat sie im Monopoly verloren? -Nein, den Verstand. 1005 01:04:44,960 --> 01:04:47,960 Sie hat ihr den Ring meiner Mutter gegeben. 1006 01:04:48,160 --> 01:04:50,040 Trotz all meiner Anstrengungen 1007 01:04:50,200 --> 01:04:52,960 ist sie zu einer egoistischen Göre mutiert. 1008 01:04:53,160 --> 01:04:56,560 -Was, ich? -Du suchst meine blutigste Wunde. 1009 01:04:56,800 --> 01:04:58,480 Und reibst dann Salz rein. 1010 01:04:58,720 --> 01:05:01,560 Ich dachte, die, die in einen Araber verliebt ist, 1011 01:05:01,720 --> 01:05:03,440 hat kein Problem mit meiner Deutschen. 1012 01:05:03,600 --> 01:05:05,960 Was? Ich? 1013 01:05:06,120 --> 01:05:07,960 Nie und nimmer. 1014 01:05:08,120 --> 01:05:10,720 Ich kann nicht mit jemandem zusammen sein 1015 01:05:10,920 --> 01:05:13,960 und ohne Bedenken alles andere ignorieren. 1016 01:05:14,760 --> 01:05:18,280 -Was ist alles andere? -Na, was wohl? Die Realität. 1017 01:05:18,480 --> 01:05:19,920 Ibrahim, Realität. 1018 01:05:22,960 --> 01:05:27,680 Ich will diesen Ring zurückhaben. Sag ihr das, bevor sie damit abhaut. 1019 01:06:02,720 --> 01:06:05,200 (nachdenklicher Popsong) 1020 01:06:13,600 --> 01:06:18,200 I... heard you say 1021 01:06:18,360 --> 01:06:20,040 You don't 1022 01:06:21,360 --> 01:06:25,440 Feel me anymore 1023 01:06:26,520 --> 01:06:30,720 That what we had was gone 1024 01:06:30,920 --> 01:06:33,600 And nowhere 1025 01:06:33,760 --> 01:06:39,040 Nowhere, nowhere To be found again 1026 01:06:44,280 --> 01:06:49,560 Can we go back to where we started? 1027 01:06:49,800 --> 01:06:53,760 Can we go back and stay? 1028 01:06:55,280 --> 01:07:02,200 Can we go back to where we do belong? 1029 01:07:22,360 --> 01:07:28,680 I... heard you say 1030 01:07:33,360 --> 01:07:38,320 I... heard you say 1031 01:07:38,440 --> 01:07:40,440 (Handy vibriert) 1032 01:07:43,640 --> 01:07:45,040 Ja, Adi? 1033 01:07:47,280 --> 01:07:49,440 Okay, lass sie nicht gehen, ja? 1034 01:07:51,400 --> 01:07:53,240 Mucki, Gott sei Dank. 1035 01:08:04,880 --> 01:08:06,360 Zieh ihn ab. 1036 01:08:09,480 --> 01:08:11,520 Versprich, dass du mich nicht verlässt. 1037 01:08:11,680 --> 01:08:15,040 Ich muss ihn jetzt sofort abkriegen. 1038 01:08:15,280 --> 01:08:17,440 Ich hätte dich nicht mitnehmen sollen. 1039 01:08:17,600 --> 01:08:20,600 Es tut mir leid, wirklich. Bitte glaub mir das. 1040 01:08:21,800 --> 01:08:23,440 Sieh mich an. 1041 01:08:27,320 --> 01:08:28,760 Sieh mich an. 1042 01:08:39,440 --> 01:08:41,640 (Ring klimpert auf den Tresen) 1043 01:08:42,960 --> 01:08:44,880 -Er passt nicht. -Scheiß auf den Ring. 1044 01:08:45,040 --> 01:08:47,920 Scheiß auf alle Ringe. Ich kaufe dir einen neuen. 1045 01:08:48,080 --> 01:08:50,400 Und zwar einen ohne Vorgeschichte. 1046 01:08:52,320 --> 01:08:56,160 Ich liebe dich. Mehr als alles andere. 1047 01:09:03,120 --> 01:09:06,280 Ich verspreche, dir meine Oma und den übrigen Schwachsinn 1048 01:09:06,400 --> 01:09:08,320 vom Hals zu halten. 1049 01:09:08,440 --> 01:09:11,600 Und du versprichst mir, dass du bei mir bleibst. 1050 01:09:14,360 --> 01:09:15,680 Deal? 1051 01:09:18,440 --> 01:09:20,240 (hoffnungsvolle Musik) 1052 01:09:27,640 --> 01:09:30,080 Ja, ja, ja. Okay. 1053 01:09:30,240 --> 01:09:31,600 Hast du es? 1054 01:09:31,760 --> 01:09:33,960 Nieder mit der Monarchin. 1055 01:09:35,240 --> 01:09:37,120 Scheiße. 1056 01:09:48,520 --> 01:09:49,720 Was machst du hier? 1057 01:09:49,960 --> 01:09:53,920 Ich kümmere mich darum, dass die Gehälter bezahlt werden. 1058 01:09:54,080 --> 01:09:56,120 Und ich bin der Besitzer der Bar. 1059 01:09:56,280 --> 01:09:59,760 Aber lasst euch von mir nicht stören. Macht nur weiter. 1060 01:10:00,600 --> 01:10:02,200 (Shira) Warte. 1061 01:10:05,680 --> 01:10:08,440 Hier, nimm ihn. Ich will ihn nicht mehr. 1062 01:10:16,240 --> 01:10:20,440 Dann nehme ich an, dass du bestimmt auch das Geld nicht willst, 1063 01:10:20,600 --> 01:10:23,280 das ich in dein Business investiert habe. 1064 01:10:27,960 --> 01:10:29,960 Wow. (sie räuspert sich) 1065 01:10:30,160 --> 01:10:31,360 Okay. 1066 01:10:32,440 --> 01:10:35,280 Du kriegst dein Geld. Gib mir 30 Tage. 1067 01:10:55,760 --> 01:10:57,760 (gefühlvolle Orgelmusik) 1068 01:11:00,640 --> 01:11:03,880 Hochzeit 1069 01:11:04,440 --> 01:11:07,360 Hochzeit 1070 01:11:08,160 --> 01:11:11,440 Hochzeit 1071 01:11:31,120 --> 01:11:33,120 (Kirchenglocken) 1072 01:11:40,080 --> 01:11:41,400 Hey! 1073 01:11:42,680 --> 01:11:46,040 Ich freue mich so, euch endlich kennenzulernen. 1074 01:11:46,960 --> 01:11:48,600 -Ron, freut mich. -Hans. 1075 01:11:48,760 --> 01:11:50,280 -Freut mich auch. -Ron. 1076 01:11:59,120 --> 01:12:03,800 Maria hat erzählt, dass du bei einem Austausch in Deutschland warst. 1077 01:12:03,960 --> 01:12:06,320 (Ora) Ja. (sie lacht gackernd) 1078 01:12:06,440 --> 01:12:09,160 Deshalb freue ich mich, dass ihr Deutsche seid. 1079 01:12:09,320 --> 01:12:11,720 Ich freue mich wie ein Honigpferdkuchen. 1080 01:12:11,920 --> 01:12:14,400 -Wie ein Honigkuchenpferd. -Ah ja. 1081 01:12:14,640 --> 01:12:18,120 -Wie ein Kuchenpferd. -Mama, die Menschen beten hier. 1082 01:12:18,280 --> 01:12:20,040 Und das ist Ella. 1083 01:12:20,280 --> 01:12:22,280 Unsere schöne Soldatin. 1084 01:12:22,400 --> 01:12:24,760 Und Liam kennt ihr ja schon, oder? 1085 01:12:26,160 --> 01:12:27,520 -Ja. -Mhm. 1086 01:12:27,680 --> 01:12:29,920 Ich bin heute eure Stadtführerin. 1087 01:12:30,080 --> 01:12:33,280 Beginnen wir an der Via Dolorosa oder der Grabeskirche? 1088 01:12:33,480 --> 01:12:35,360 -Hast du jetzt Dienst? -Nein. 1089 01:12:35,520 --> 01:12:40,200 Aber mit Uniform kann ich in die coolsten Orte und kriege Rabatt. 1090 01:12:40,360 --> 01:12:42,280 Das ist mir unangenehm. 1091 01:12:42,400 --> 01:12:44,280 Ich glaube an den Frieden. 1092 01:12:46,240 --> 01:12:47,760 (Ron) Wir auch. 1093 01:12:48,040 --> 01:12:49,960 Darum kämpfen wir dafür. 1094 01:12:52,280 --> 01:12:54,800 Ich weiß, was wir brauchen. Was zu essen. 1095 01:12:54,960 --> 01:12:56,880 (alle) Essen, essen. 1096 01:12:57,040 --> 01:12:59,480 -Ja, großartig. -Gefällt mir. 1097 01:12:59,640 --> 01:13:01,560 Ich habe eine bessere Idee. 1098 01:13:02,400 --> 01:13:06,160 „Das Getto Lódz wurde nach dem Überfall auf Polen 1939 1099 01:13:06,320 --> 01:13:08,960 für die jüdischen Polen eingerichtet. 1100 01:13:09,160 --> 01:13:12,440 Es war das zweitgrößte Getto nach dem Warschauer Getto 1101 01:13:12,600 --> 01:13:14,800 im deutschbesetzten Europa.“ 1102 01:13:19,480 --> 01:13:22,480 (Hans flüsternd) Wer hat die Fotos gemacht? 1103 01:13:22,640 --> 01:13:25,440 (Ron) Die sind aus unterschiedlichen Quellen. 1104 01:13:25,600 --> 01:13:27,960 Viele Bilder sind von Deutschen. 1105 01:13:29,960 --> 01:13:33,520 Das ist der Ort, aus dem die Familie meiner Mutter kommt. 1106 01:13:35,520 --> 01:13:36,720 Aha. 1107 01:13:37,680 --> 01:13:38,920 Und deine Familie? 1108 01:13:42,080 --> 01:13:45,960 Stammt aus einem kleinen Dorf im Südwesten Deutschlands. 1109 01:13:51,160 --> 01:13:54,400 Maria hat uns eigentlich kaum was von ihnen erzählt. 1110 01:13:55,760 --> 01:13:56,960 Ja. 1111 01:13:58,480 --> 01:14:01,400 Sie sind vor ihrer Geburt gestorben. 1112 01:14:03,040 --> 01:14:04,240 Mhm. 1113 01:14:06,440 --> 01:14:09,040 Ich lernte meine Großeltern auch nie kennen. 1114 01:14:09,200 --> 01:14:11,440 Meine Mutter kannte sie auch nicht. 1115 01:14:13,080 --> 01:14:17,960 Sie war vier, als ihre Eltern sie und ihre Schwester verstecken mussten. 1116 01:14:21,520 --> 01:14:24,320 Da hat sie sie zum letzten Mal gesehen. 1117 01:14:27,760 --> 01:14:29,480 Was ist... 1118 01:14:31,600 --> 01:14:33,160 aus ihnen geworden? 1119 01:14:34,040 --> 01:14:36,320 Jahre nach dem Krieg fanden sie jemanden, 1120 01:14:36,440 --> 01:14:38,280 der im selben Transport war. 1121 01:14:38,400 --> 01:14:41,600 Er konnte ihnen sagen, was mit ihnen passiert war. 1122 01:14:42,600 --> 01:14:45,080 Die ganze Familie wurde ausgelöscht. 1123 01:14:45,320 --> 01:14:46,560 Niemand hat überlebt. 1124 01:14:46,720 --> 01:14:50,040 Außer meiner Mutter und ihrer älteren Schwester. 1125 01:14:52,560 --> 01:14:54,080 Meine Mutter sagt, 1126 01:14:54,240 --> 01:14:59,040 ihre erste Erinnerung überhaupt war ein dunkler, kalter Dachboden. 1127 01:15:01,600 --> 01:15:03,080 Und Hunger. 1128 01:15:05,400 --> 01:15:07,880 Sie erzählte, wie sehr sie hungerte. 1129 01:15:08,040 --> 01:15:09,720 (Petra schluchzt) 1130 01:15:10,400 --> 01:15:12,480 Nein, nein, nein. 1131 01:15:12,720 --> 01:15:15,040 Oh mein Gott, oh mein Gott. 1132 01:15:15,200 --> 01:15:16,960 Bitte nicht weinen. 1133 01:15:20,800 --> 01:15:22,520 Shira wird dich umbringen. 1134 01:15:25,120 --> 01:15:27,400 Sie trieben sie alle zusammen 1135 01:15:27,560 --> 01:15:32,160 und haben sie gezwungen, stundenlang im Schnee zu stehen. 1136 01:15:32,960 --> 01:15:36,400 So lange, bis die Schwächsten zusammenbrachen. 1137 01:15:38,560 --> 01:15:39,640 Folgen Sie mir. 1138 01:15:39,800 --> 01:15:42,720 Ein Holocaustmuseum, echt jetzt? 1139 01:15:42,920 --> 01:15:45,760 Wie in aller Welt kommt er auf so einen Scheiß? 1140 01:15:46,760 --> 01:15:50,200 -Ich beneide diese Menschen. -Musst du nicht. 1141 01:15:51,200 --> 01:15:54,920 Sie zahlen für Geschichten, die ich immer kostenlos höre. 1142 01:15:55,160 --> 01:15:59,560 Ich war bisher noch nie einfach nur traurig. Ich meine, als Person. 1143 01:15:59,800 --> 01:16:01,920 Hm? Warum? 1144 01:16:02,080 --> 01:16:05,320 Weil ich das immer als eine Deutsche empfand. 1145 01:16:05,440 --> 01:16:07,760 Ich fühle mich schuldig als Deutsche. 1146 01:16:07,960 --> 01:16:09,920 Ich schäme mich als Deutsche. 1147 01:16:10,080 --> 01:16:13,400 Wie fühlt sich das an, wenn man nicht deutsch wäre? 1148 01:16:13,560 --> 01:16:15,040 Bleib bei mir. 1149 01:16:15,280 --> 01:16:19,680 Wiederholt sich die Geschichte, sind du und ich die Ersten im Krematorium. 1150 01:16:19,880 --> 01:16:22,680 Dann weißt du, wie es sich als Opfer anfühlt. 1151 01:16:25,400 --> 01:16:26,440 Pft. 1152 01:16:29,880 --> 01:16:31,760 Mucki, warte, es war ein Witz. 1153 01:16:31,960 --> 01:16:33,320 (Frau) Shira? 1154 01:16:34,520 --> 01:16:36,120 Maya? 1155 01:16:44,360 --> 01:16:46,280 Maria, ihre Verlobte. 1156 01:16:47,480 --> 01:16:49,040 Wie war das? 1157 01:16:50,160 --> 01:16:52,960 Wow, Verlobte. Bist du schnell. 1158 01:16:53,120 --> 01:16:54,440 (Maria) Wie bitte? 1159 01:16:54,680 --> 01:16:57,480 Vor vier Monaten wollten wir zusammenziehen. 1160 01:16:57,720 --> 01:17:00,560 Und schon hat sie vor, zu heiraten. 1161 01:17:08,800 --> 01:17:10,560 (Hupen) 1162 01:17:12,600 --> 01:17:15,640 So viel zu „den Schwachsinn fernhalten“. 1163 01:17:15,800 --> 01:17:18,080 -Ging nicht mal einen Tag. -Mucki, das... 1164 01:17:18,240 --> 01:17:19,960 „Mucki“ mich nicht. 1165 01:17:20,120 --> 01:17:22,760 Wo ich mich auch hindrehe, sind Leichen. 1166 01:17:22,960 --> 01:17:26,960 Ich lebe in einem Minenfeld, das darauf wartet, zu explodieren. 1167 01:17:27,160 --> 01:17:30,400 Als ob das nicht genug wäre, sind da die Ex-Freundinnen. 1168 01:17:30,560 --> 01:17:35,360 Gibt's noch eine Frau in Israel, die du nicht gefickt hast, Shushi? 1169 01:17:36,400 --> 01:17:37,520 Stopp! 1170 01:17:37,760 --> 01:17:39,760 (Reifen quietschen, Knall) 1171 01:17:42,960 --> 01:17:44,960 (dramatische Musik) 1172 01:17:46,480 --> 01:17:48,280 Ich muss seine Kamera zerstören. 1173 01:17:48,400 --> 01:17:52,160 Es war deine Schuld. Dein Glück, dass nur die linke Hand gebrochen ist. 1174 01:17:52,320 --> 01:17:53,320 Papa. 1175 01:17:53,440 --> 01:17:56,360 Ich bin die einzige Normale in dieser Familie. 1176 01:17:57,360 --> 01:17:58,880 Mucki. 1177 01:18:04,760 --> 01:18:06,760 (entfernte Durchsagen) 1178 01:18:13,440 --> 01:18:15,560 -Hallo. -Ibrahim? 1179 01:18:17,520 --> 01:18:18,960 Ibrahim? 1180 01:18:21,680 --> 01:18:23,400 Das glaube ich ja nicht. 1181 01:18:24,880 --> 01:18:26,360 Ihr beide kennt euch? 1182 01:18:27,200 --> 01:18:28,200 Ach. 1183 01:18:28,400 --> 01:18:33,160 Als ich damals in Deutschland war, hat Oma mich zu Ibrahim geschickt. 1184 01:18:34,440 --> 01:18:36,760 Und woher kennt ihr euch, hm? 1185 01:18:37,280 --> 01:18:39,280 Du warst uns eine große Freude. 1186 01:18:39,400 --> 01:18:43,200 -Wie geht es deiner schönen Frau? -Sie ist gestorben. 1187 01:18:43,720 --> 01:18:47,040 Oh, das tut mir leid. Mein herzliches Beileid. 1188 01:18:47,600 --> 01:18:50,040 Bist du zurück? Wohnst du wieder hier? 1189 01:18:50,200 --> 01:18:54,760 Die Kinder haben selbst ein Leben, und ich verspürte Sehnsucht nach... 1190 01:18:55,960 --> 01:18:57,160 der Sonne. 1191 01:18:57,320 --> 01:19:01,360 (Ora lacht) Darf ich dir meinen Mann vorstellen? 1192 01:19:01,600 --> 01:19:04,680 Mein Jüngster Liam, meine andere Tochter Ella. 1193 01:19:04,960 --> 01:19:06,960 Shiras Verlobte, Maria. 1194 01:19:07,240 --> 01:19:10,080 Ihre Eltern, in Kürze meine Schwiegerfamilie. 1195 01:19:10,240 --> 01:19:11,880 Sie kommen aus Stuttgart. 1196 01:19:12,040 --> 01:19:16,080 Mama, hast du vor, ihm unsere gesamte Genealogie vorzutragen? 1197 01:19:16,240 --> 01:19:18,400 -Hi, freut mich. -Freut mich auch. 1198 01:19:18,640 --> 01:19:21,360 Meine Ausbildung habe ich in Tübingen gemacht. 1199 01:19:21,480 --> 01:19:24,920 Meine Kinder sind noch dort. Schaffe, schaffe, Häusle baue. 1200 01:19:25,080 --> 01:19:26,960 (sie lachen) 1201 01:19:27,120 --> 01:19:30,320 Gibt es einen Araber, den deine Mutter nicht kennt? 1202 01:19:30,440 --> 01:19:32,960 (Berta) Schön, dass es euch gut geht. 1203 01:19:35,120 --> 01:19:36,720 Mama. 1204 01:19:37,880 --> 01:19:40,120 Das sind Marias Eltern. 1205 01:19:42,880 --> 01:19:44,280 Mama. Mama, bitte. 1206 01:19:44,760 --> 01:19:46,280 (leise) Bitte. 1207 01:19:53,360 --> 01:19:56,280 Uäh, schafft sie mir vom Hals. 1208 01:19:56,400 --> 01:19:59,480 -Oma, hör auf! -Du brüllst mich nicht an. 1209 01:19:59,720 --> 01:20:02,320 Nach all den Frauen, die du gedatet hast, 1210 01:20:02,440 --> 01:20:03,640 versuchst du nun, 1211 01:20:03,800 --> 01:20:07,280 deine Bindungsphobie mit einer Deutschen zu überwinden? 1212 01:20:07,480 --> 01:20:09,680 (Shira schreit frustriert auf) 1213 01:20:12,720 --> 01:20:15,480 Ich ziehe mir diesen Scheiß nicht mehr rein. 1214 01:20:16,280 --> 01:20:18,120 (Berta) Halleluja. 1215 01:20:18,280 --> 01:20:20,720 Endlich hat sie es geschnallt. 1216 01:20:21,600 --> 01:20:23,440 Mucki. 1217 01:20:32,200 --> 01:20:34,440 Ohne sie bist du besser dran. 1218 01:20:37,280 --> 01:20:40,320 Ich glaube, ohne dich bin ich besser dran. 1219 01:20:40,520 --> 01:20:42,520 (traurige Zupfmusik) 1220 01:20:44,960 --> 01:20:48,320 Ich veranlasse umgehend deine Entlassungspapiere. 1221 01:20:50,640 --> 01:20:52,440 (Shira seufzt) 1222 01:21:01,760 --> 01:21:03,960 (traurige Musik läuft weiter) 1223 01:21:15,440 --> 01:21:17,760 (Maria) Nein. Nein, nein, nein. 1224 01:21:18,040 --> 01:21:21,960 Ich habe das Recht, ein Mensch zu sein, nicht nur eine Deutsche. 1225 01:21:22,200 --> 01:21:25,960 Nicht für eine Frau, deren Familie ermordet worden ist. 1226 01:21:26,120 --> 01:21:30,280 -Wir sollten uns entschuldigen. -Sag mal, spinnst du? 1227 01:21:30,400 --> 01:21:33,360 Wisst ihr, wie die mich nennen? Ich bin eine Schiksa. 1228 01:21:33,480 --> 01:21:36,240 Und ihr seid Gojim, Mehrzahl für Nichtjuden. 1229 01:21:36,360 --> 01:21:40,280 Und das sind nur die Synonyme dieser Sprache für Nichtjuden. 1230 01:21:40,400 --> 01:21:43,200 Wenn es um Deutsche geht, wird's kreativ. 1231 01:21:43,360 --> 01:21:45,560 Die Verbindung von Kulturen ist nicht einfach. 1232 01:21:45,720 --> 01:21:50,240 Ich bin stolz, wie du das meisterst. Wie viele Wörter du gelernt hast. 1233 01:21:50,440 --> 01:21:53,280 Kann ich bitte meine Eltern zurückhaben? 1234 01:21:54,280 --> 01:21:57,480 Seit wann heulst du eigentlich die ganze Zeit? 1235 01:21:57,640 --> 01:22:00,520 Seit wann klingt alles von dir wie ein Beatles-Song? 1236 01:22:00,680 --> 01:22:05,480 -Sie hätte nie hierherkommen sollen. -Doch. Sie ist hier für die Liebe. 1237 01:22:06,800 --> 01:22:09,280 Die Liebe. Wo? 1238 01:22:10,960 --> 01:22:12,480 Es hassen sich hier alle. 1239 01:22:12,720 --> 01:22:15,480 Es ist alles umstritten. Alles. 1240 01:22:16,360 --> 01:22:20,120 Außer, dass jeder Deutsche eine Nazivergangenheit verheimlicht. 1241 01:22:20,280 --> 01:22:23,560 Du kannst sagen, dass bei uns kein Nazi begraben ist. 1242 01:22:25,600 --> 01:22:28,440 -(Petra) Doch. -(einstimmig) Nein. 1243 01:22:28,600 --> 01:22:29,960 Doch. 1244 01:22:30,120 --> 01:22:34,520 Mein Großvater, Vater und meine Mutter. Die haben an das geglaubt. 1245 01:22:36,080 --> 01:22:39,160 Ich wusste von nichts. Die haben das verheimlicht. 1246 01:22:39,320 --> 01:22:42,520 Meinen Großvater kannte ich nie, mein Vater ist gestorben. 1247 01:22:42,680 --> 01:22:47,360 Und meine Mutter hat aus ihrem Vater und meinem Heilige geformt. 1248 01:22:47,520 --> 01:22:49,120 Und ich auch. 1249 01:22:50,080 --> 01:22:51,280 Bis... 1250 01:22:54,400 --> 01:22:55,560 Ja. 1251 01:22:57,200 --> 01:23:01,560 Meine Mutter wollte nicht reden. Ich verbrannte das Familienalbum. 1252 01:23:01,720 --> 01:23:04,080 Es war ja sowieso alles eine Lüge. 1253 01:23:08,720 --> 01:23:11,040 Du hast mich nie gefragt. 1254 01:23:14,080 --> 01:23:16,360 Und ich wollte es dir nicht erzählen. 1255 01:23:25,880 --> 01:23:27,880 (entfernte Gebetsrufe) 1256 01:23:35,520 --> 01:23:36,680 Fang an zu essen. 1257 01:23:36,880 --> 01:23:40,960 Wir haben eine halbe Stunde, bevor die Gattin anfängt, zu nörgeln. 1258 01:23:41,120 --> 01:23:42,960 Es ist sieben Uhr morgens. 1259 01:23:45,360 --> 01:23:47,400 Was machst du überhaupt hier? 1260 01:23:47,560 --> 01:23:49,600 (Klopfen) (Liam) Kann ich rein? 1261 01:23:49,760 --> 01:23:51,320 Nein. 1262 01:23:53,360 --> 01:23:55,320 Wie damals in der Schule. 1263 01:23:55,440 --> 01:23:58,440 Du und ich im Zimmer, deine Geschwister vor der Tür, 1264 01:23:58,600 --> 01:24:00,800 und wir sprechen über Mädchen. 1265 01:24:02,680 --> 01:24:05,520 Aber damals war alles irgendwie einfacher. 1266 01:24:06,360 --> 01:24:09,720 Damals war dir die Komplexität noch nicht bewusst. 1267 01:24:09,920 --> 01:24:13,760 -(Liam) Ich habe Hunger. -(Ella) Liam, ich will schlafen! 1268 01:24:17,080 --> 01:24:18,320 Hm? 1269 01:24:21,120 --> 01:24:23,120 (Handy vibriert) 1270 01:24:27,160 --> 01:24:28,320 Ja? 1271 01:24:29,280 --> 01:24:31,440 Ich übernehme die Schicht heute. 1272 01:24:32,640 --> 01:24:35,480 Ich bin auf dem Weg. Kein Grund, zu schreien. 1273 01:24:35,640 --> 01:24:37,160 Okay, bis dann. 1274 01:24:40,360 --> 01:24:41,640 Adi? 1275 01:24:42,720 --> 01:24:46,520 Ist es wirklich okay, das Geld von deinen Schwiegereltern zu leihen? 1276 01:24:46,680 --> 01:24:51,600 Wenn es okay ist, ein Porträt meiner jüdischen Prinzessin aufzuhängen. 1277 01:24:58,560 --> 01:25:00,560 (sie prustet) 1278 01:25:16,920 --> 01:25:19,200 -Bereit? -Was ist das? 1279 01:25:24,920 --> 01:25:27,720 (es läuft ein emotionaler Akustiksong) 1280 01:25:29,640 --> 01:25:31,360 (Maria singt) 1281 01:25:31,560 --> 01:25:33,560 (Gelächter) 1282 01:25:42,800 --> 01:25:45,360 Du hinterhältiger kleiner... 1283 01:25:48,480 --> 01:25:51,400 (emotionales Lied überlagert Dialog) 1284 01:26:23,280 --> 01:26:25,280 (Lied läuft weiter) 1285 01:26:40,960 --> 01:26:42,360 (Maria) Tschüss. 1286 01:26:44,920 --> 01:26:46,920 (Lied läuft weiter) 1287 01:27:07,640 --> 01:27:09,640 (Lied verklingt) 1288 01:27:09,920 --> 01:27:11,360 Was? 1289 01:27:11,480 --> 01:27:15,760 Also, jalla, schick ein anderes. Ich darf den Flug nicht verpassen. 1290 01:27:15,960 --> 01:27:17,640 Wie lange soll das dauern? 1291 01:27:18,400 --> 01:27:20,360 Vergessen Sie es. Vielen Dank. 1292 01:27:20,600 --> 01:27:22,040 (Neta) Shiras Freundin. 1293 01:27:24,240 --> 01:27:26,280 Ausgleichende Gerechtigkeit. 1294 01:27:26,400 --> 01:27:28,040 Hi. 1295 01:27:28,200 --> 01:27:31,080 -Ruhigen Dienst. -Geht's in den Urlaub? 1296 01:27:33,640 --> 01:27:34,920 Sekunde. 1297 01:27:37,720 --> 01:27:39,800 Tut mir leid, ich habe keine Zeit. 1298 01:27:40,080 --> 01:27:43,400 -Ich muss zum Flughafen. -Oh, viel Glück damit. 1299 01:27:43,640 --> 01:27:46,600 Es gab einen Riesenunfall hier, zwei Lkws. 1300 01:27:47,400 --> 01:27:49,920 Frag nicht, hier ist kein Durchkommen. 1301 01:27:50,160 --> 01:27:53,560 Ist dir nicht aufgefallen, dass die Straße leer ist? 1302 01:28:03,720 --> 01:28:07,560 Ich muss dringend zum Flughafen. Kannst du mir helfen? 1303 01:28:08,240 --> 01:28:09,720 Auf jeden Fall. 1304 01:28:13,200 --> 01:28:15,880 Mein Auto steht in der Nähe des Unfallorts. 1305 01:28:16,040 --> 01:28:18,600 Keine Sorge, du bist rechtzeitig am Flieger. 1306 01:28:18,760 --> 01:28:21,600 Danke. Ich kann nicht sagen, wie dankbar ich bin. 1307 01:28:21,760 --> 01:28:24,200 Ich möchte mich erkenntlich zeigen. 1308 01:28:24,360 --> 01:28:27,040 Schon okay. Meine Schicht ist vorbei. 1309 01:28:27,200 --> 01:28:31,560 Außerdem ist es mir ein Vergnügen, einer hübschen Frau zu helfen. 1310 01:28:33,960 --> 01:28:36,760 Mein Vater hat recht. Wir möchten dich bezahlen. 1311 01:28:37,360 --> 01:28:38,640 Na schön. 1312 01:28:42,640 --> 01:28:46,240 Jetzt fühlt es sich scheiße an, aber es wird besser. 1313 01:28:46,360 --> 01:28:48,440 -Glaube ich nicht. -Glaub's mir. 1314 01:28:48,600 --> 01:28:51,680 Habe es durch und habe es bereut. 1315 01:28:51,880 --> 01:28:54,080 Nein, ich bereue nichts davon. 1316 01:28:54,800 --> 01:28:58,360 Sei nicht traurig. Vielleicht war sie nicht die Richtige. 1317 01:28:58,600 --> 01:29:01,080 Sie ist definitiv die Richtige. 1318 01:29:13,200 --> 01:29:14,600 Scheiße. 1319 01:29:18,400 --> 01:29:20,080 Ich kann nicht gehen. 1320 01:29:20,240 --> 01:29:22,240 (hoffnungsvolle Musik) 1321 01:29:23,680 --> 01:29:25,040 Danke. 1322 01:29:26,560 --> 01:29:28,600 -Was? -Ach, Petra, bitte. 1323 01:29:29,680 --> 01:29:31,560 Also bleibst du hier? 1324 01:29:31,800 --> 01:29:33,360 -Hans. -Jetzt komm. 1325 01:29:36,440 --> 01:29:38,800 (ergreifendes fröhliches Lied) 1326 01:30:01,640 --> 01:30:04,960 (Musik verstummt) Los, gib mir die Autoschlüssel. 1327 01:30:05,120 --> 01:30:06,400 (Ron) Berta? 1328 01:30:06,560 --> 01:30:08,560 (Tür fällt zu) 1329 01:30:10,280 --> 01:30:12,280 (Schritte nähern sich) 1330 01:30:41,640 --> 01:30:43,360 Hier, nimm. 1331 01:30:43,520 --> 01:30:45,720 Steck ihn auf ihren deutschen Finger. 1332 01:30:45,920 --> 01:30:48,920 Bevor dir noch etwas Wunderbares entgeht. 1333 01:31:04,080 --> 01:31:06,080 (zarte gefühlvolle Musik) 1334 01:31:20,680 --> 01:31:22,240 Oma. 1335 01:31:23,480 --> 01:31:26,800 Lass auch du dir nicht etwas Wunderbares entgehen. 1336 01:31:39,680 --> 01:31:44,240 Diese biblische Schönheit kann man sonst nirgends auf der Welt finden. 1337 01:31:44,360 --> 01:31:47,360 -Es ist einfach magisch. -Verschon mich. 1338 01:31:50,960 --> 01:31:54,080 Ich kann die Grüne Linie wirklich nicht überqueren. 1339 01:31:54,240 --> 01:31:56,200 Schau doch mal hin. 1340 01:31:56,360 --> 01:31:59,520 Hans, halt an. Halt an, Hans! Ich kann es nicht! 1341 01:31:59,760 --> 01:32:02,280 Es tut mir leid, aber ich kann es nicht. 1342 01:32:02,400 --> 01:32:05,720 Hast du gesehen? Die haben getrennte Grenzübergänge. 1343 01:32:05,920 --> 01:32:09,720 Schluss! Mein Bein ist gebrochen, also bringt mich zu Shira. 1344 01:32:11,240 --> 01:32:15,200 Danach trefft ihr eure eigenen Entscheidungen und ich meine. 1345 01:32:15,360 --> 01:32:17,400 Auch wenn sie euch nicht passen. 1346 01:32:19,920 --> 01:32:21,640 (Hans) Genau. (Hupen) 1347 01:32:21,800 --> 01:32:24,360 Für die Liebe. (schnelles Hupen) 1348 01:32:28,320 --> 01:32:30,240 (Hans) Schatz, aber... 1349 01:32:34,080 --> 01:32:36,080 (zarte Musik) 1350 01:32:38,880 --> 01:32:40,880 (ergreifende Musik) 1351 01:32:53,960 --> 01:32:57,120 -Es tut mir so leid. -Nein, mir tut es leid. 1352 01:32:57,360 --> 01:32:59,480 Es tut mir leid, Mucki, ich... 1353 01:32:59,640 --> 01:33:02,960 Ich liebe dich, Mucki. Ich liebe dich so sehr. 1354 01:33:03,120 --> 01:33:05,720 Wir beide. Du und ich, das ist alles, was zählt. 1355 01:33:05,920 --> 01:33:09,640 Du verstehst nicht. Die Eltern meiner Mutter waren Nazis. 1356 01:33:10,960 --> 01:33:15,440 Ihr Deutschen wisst, wie man einen romantischen Augenblick zerstört. 1357 01:33:27,440 --> 01:33:29,720 Das haben wir gut gemacht mit ihr. 1358 01:33:43,240 --> 01:33:45,160 Wir können jetzt heiraten. 1359 01:33:56,920 --> 01:33:58,920 (zarte fröhliche Musik) 1360 01:33:59,080 --> 01:34:01,080 (Stimmengewirr) 1361 01:34:16,640 --> 01:34:21,160 Auf Paare, die nicht passen sollten, aber es trotzdem irgendwie tun. 1362 01:34:21,360 --> 01:34:23,920 -L'chaim. -(alle) L'chaim. 1363 01:34:29,960 --> 01:34:31,760 Liebe Oma. 1364 01:34:32,040 --> 01:34:33,560 Liebe ist Chaos. 1365 01:34:34,360 --> 01:34:35,880 Ein wunderbares Chaos. 1366 01:34:36,120 --> 01:34:38,920 Etwas, das es wert ist, gefeiert zu werden. 1367 01:34:39,960 --> 01:34:42,040 Ich freue mich so für euch beide. 1368 01:34:42,520 --> 01:34:45,040 -L'chaim. -(alle) Cheers, l'chaim. 1369 01:34:46,520 --> 01:34:49,960 Und hat sich hiermit geklärt, wer das Haus kriegt? 1370 01:34:50,240 --> 01:34:52,240 (Gelächter) 1371 01:34:56,680 --> 01:34:58,080 (Ora) Mama. 1372 01:34:58,720 --> 01:35:00,960 Ich freue mich so für dich. 1373 01:35:02,120 --> 01:35:05,160 Und über die wunderwunderschöne Hochzeit. 1374 01:35:06,400 --> 01:35:08,360 -Cheers. -(alle) Cheers. 1375 01:35:09,880 --> 01:35:12,640 Liebe Berta, lieber Ibrahim, Gratulation. 1376 01:35:12,800 --> 01:35:16,560 Ihr seid der Beweis dafür, dass eine Zweistaatenlösung... 1377 01:35:20,200 --> 01:35:22,920 -Auf die Liebe. -(alle) Auf die Liebe. 1378 01:35:27,280 --> 01:35:29,280 (peppige Musik) 1379 01:35:40,520 --> 01:35:41,680 Papa? 1380 01:35:42,960 --> 01:35:45,640 Jetzt wäre die Zeit, vom hohen Ross zu steigen. 1381 01:35:45,800 --> 01:35:49,760 Du suhlst dich darin, mir die Wiedervereinigung vorzuführen. 1382 01:35:49,960 --> 01:35:54,760 Aber stört es nur mich, dass keine Sicherheitsfirma engagiert wurde? 1383 01:36:12,960 --> 01:36:17,440 Eine Hochzeit macht echt Spaß, wenn es nicht die eigene ist. 1384 01:36:27,680 --> 01:36:29,960 Meine Oma hat darauf bestanden. 1385 01:36:31,160 --> 01:36:33,280 (gefühlvolle Klaviermusik) 1386 01:36:47,800 --> 01:36:49,760 Ach, Schatzi. 1387 01:36:50,040 --> 01:36:51,720 Schatzi? 1388 01:36:51,920 --> 01:36:53,800 Das reimt sich auf Nazi. 1389 01:36:55,360 --> 01:36:58,080 Hat Potential, oder nicht? 1390 01:37:07,680 --> 01:37:09,680 (ergreifende Musik) 1391 01:37:22,960 --> 01:37:25,040 (Plopp) Bombe! 1392 01:37:25,280 --> 01:37:26,720 (Schreie) 1393 01:37:26,920 --> 01:37:29,040 (Ibrahim) Ihr seid alle Rassisten! 1394 01:37:29,200 --> 01:37:30,960 (Ron) Woher soll ich das wissen? 1395 01:37:31,160 --> 01:37:34,200 -Es klang wie eine Explosion. -Klappe, du Rassist. 1396 01:37:35,080 --> 01:37:36,880 Es wird wieder Krieg geben 1397 01:37:37,040 --> 01:37:39,240 Es wird Krieg geben 1398 01:37:39,640 --> 01:37:41,280 Es wird wieder Krieg geben 1399 01:37:41,360 --> 01:37:42,960 Es wird Krieg geben 1400 01:37:44,600 --> 01:37:46,600 (fetzige Musik) 1401 01:37:57,880 --> 01:38:00,400 Tun Sie es nicht. Ich glaube an den Frieden. 1402 01:38:06,200 --> 01:38:07,560 (Berta kreischt) 1403 01:38:21,520 --> 01:38:23,120 Gott sei Dank, Mucki. 1404 01:41:00,480 --> 01:41:04,480 No Limits Media 2020 Untertitel: Margarita Hinkel u.a.