1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,540 --> 00:00:40,124 Athens, 2006 4 00:01:08,999 --> 00:01:12,415 The terror group's seven-page declaration 5 00:01:12,499 --> 00:01:16,040 is being examined by police forensic experts. 6 00:01:30,540 --> 00:01:31,957 Going for the turn, Elizabeth. 7 00:01:32,040 --> 00:01:34,082 Good. I'm standing by. 8 00:02:00,124 --> 00:02:02,915 In its message, the anarchist group 9 00:02:02,999 --> 00:02:06,290 makes typically scathing and abusive statements 10 00:02:06,374 --> 00:02:10,540 this time against the prison system 11 00:02:10,624 --> 00:02:16,749 threatening its wardens, governors and social workers. 12 00:02:21,707 --> 00:02:24,374 Cops! It's a raid! 13 00:02:27,374 --> 00:02:30,499 Come on! Quick! 14 00:02:37,457 --> 00:02:40,582 Smash it all! Smash everything! 15 00:02:44,499 --> 00:02:45,499 Go! 16 00:02:49,374 --> 00:02:50,915 Everybody down! 17 00:02:57,499 --> 00:02:58,874 Get off me, arsehole! 18 00:03:21,040 --> 00:03:22,165 Good afternoon. 19 00:03:25,915 --> 00:03:28,290 I've been waiting for ages... 20 00:03:30,207 --> 00:03:32,124 - They beat the shit out of them. - Afternoon, ma'am. 21 00:03:33,457 --> 00:03:34,332 Hello. 22 00:03:34,415 --> 00:03:35,707 Afternoon. 23 00:03:56,874 --> 00:03:58,540 So, what school are you at? 24 00:04:02,499 --> 00:04:04,790 How do you want to begin? Got anything political to say? 25 00:04:04,874 --> 00:04:06,707 Some statement or other? 26 00:04:24,540 --> 00:04:27,499 Let's start over, you and me, okay? 27 00:04:44,207 --> 00:04:45,374 Want one? 28 00:04:51,040 --> 00:04:52,165 They're fucking awesome. 29 00:05:02,457 --> 00:05:04,165 Know where we found these? 30 00:05:09,332 --> 00:05:10,707 On their computer. 31 00:05:12,582 --> 00:05:14,290 That's your son, isn't it? 32 00:05:17,874 --> 00:05:22,124 Go on record, say he confessed during the interrogation 33 00:05:23,915 --> 00:05:25,415 and I can protect you. 34 00:05:29,999 --> 00:05:32,624 Otherwise it's best you left Athens for a while. 35 00:05:34,040 --> 00:05:35,540 Left the unit too, I mean. 36 00:05:37,332 --> 00:05:38,749 You planted these, right? 37 00:05:41,874 --> 00:05:45,374 The two officers in the room with you will go along with it. 38 00:05:49,374 --> 00:05:51,124 It won't be just you. 39 00:05:57,540 --> 00:06:01,457 I heard that in Mesolongi the police chief is about to retire. 40 00:06:02,040 --> 00:06:03,999 You're overqualified, of course 41 00:06:04,582 --> 00:06:06,874 but if you're interested, let me know. 42 00:06:11,999 --> 00:06:13,749 An earthquake so great... 43 00:06:14,624 --> 00:06:15,540 What's that? 44 00:06:17,790 --> 00:06:20,749 Shook the jail hard to its foundations. 45 00:06:23,790 --> 00:06:25,832 The kid's a bible basher! 46 00:06:28,207 --> 00:06:29,582 Flung open every door. 47 00:06:34,207 --> 00:06:36,332 Broke every prisoner's chains. 48 00:06:39,624 --> 00:06:41,249 And when the warden woke 49 00:06:46,332 --> 00:06:48,874 and saw every door open 50 00:06:52,040 --> 00:06:53,749 he drew his sword 51 00:06:55,790 --> 00:06:57,707 desiring to kill himself. 52 00:07:29,624 --> 00:07:34,707 The Miracle of the Sargasso Sea 53 00:07:45,957 --> 00:07:50,165 Mesolongi, ten years later 54 00:07:58,624 --> 00:08:01,374 Did you see me in your sleep, arsehole? 55 00:08:03,207 --> 00:08:04,499 On my way. 56 00:09:58,082 --> 00:09:59,332 Vassilis... 57 00:10:11,165 --> 00:10:12,249 Shit... 58 00:10:13,874 --> 00:10:15,207 Are you on shift? 59 00:10:16,457 --> 00:10:17,790 In an hour. 60 00:10:29,874 --> 00:10:31,165 Mum! 61 00:10:45,790 --> 00:10:48,332 Mum, Mesolongi's on TV! 62 00:11:55,540 --> 00:11:57,207 What's up, tough guy? 63 00:11:59,082 --> 00:12:00,082 All good? 64 00:12:22,249 --> 00:12:23,290 Good morning. 65 00:12:28,915 --> 00:12:30,124 What's up? 66 00:13:05,999 --> 00:13:07,124 Morning, Rita. 67 00:13:25,165 --> 00:13:26,665 Damn it... 68 00:13:27,082 --> 00:13:29,957 My period came twice this month. 69 00:13:30,749 --> 00:13:32,707 You think it's the shitty waters? 70 00:13:39,915 --> 00:13:41,665 What's up, diesel dykes? 71 00:13:52,165 --> 00:13:53,832 Remember when we went 72 00:13:55,040 --> 00:13:59,082 on a coach trip to see the waterfalls? 73 00:14:00,374 --> 00:14:03,124 It was nice there, we sat and ate. 74 00:14:05,499 --> 00:14:09,040 Looking at the waterfalls. 75 00:14:09,832 --> 00:14:11,207 At the falling waters. 76 00:14:11,290 --> 00:14:15,707 You said you wanted to go swim under the waterfall. 77 00:14:17,124 --> 00:14:18,415 Don't you remember? 78 00:14:18,832 --> 00:14:20,290 We took pictures. 79 00:14:21,749 --> 00:14:23,207 Don't you have them? 80 00:14:23,290 --> 00:14:24,332 I have them? 81 00:14:24,415 --> 00:14:25,582 You have them, yes. 82 00:14:26,082 --> 00:14:27,040 You lost them... 83 00:14:27,124 --> 00:14:28,832 Why did you give them to me? 84 00:14:28,915 --> 00:14:30,499 How old was I then? 85 00:14:30,582 --> 00:14:32,415 You were seven or eight. 86 00:14:32,499 --> 00:14:34,832 And you trusted a child of eight with them? 87 00:14:34,915 --> 00:14:37,415 I did trust you, yes. 88 00:15:12,165 --> 00:15:13,540 Good morning, police chief ma'am! 89 00:15:13,624 --> 00:15:15,290 Go fuck yourself... 90 00:15:20,874 --> 00:15:22,540 What's the deal, chief? 91 00:15:22,624 --> 00:15:24,999 Are you going to keep us waiting much longer? 92 00:15:25,082 --> 00:15:26,290 Nothing to say, huh? 93 00:15:26,749 --> 00:15:27,915 Come back here! 94 00:15:29,124 --> 00:15:30,124 Good morning. 95 00:15:31,165 --> 00:15:32,582 Have you no shame? 96 00:15:34,040 --> 00:15:35,957 You don't scare me, Kochanowski! 97 00:15:39,582 --> 00:15:41,999 Who do you think you are, making us wait all morning? 98 00:15:44,332 --> 00:15:47,040 Mitsos, what were these doing on my desk? 99 00:15:47,124 --> 00:15:49,707 - I left them there. - You were in my office? 100 00:15:49,790 --> 00:15:50,874 Yes. 101 00:15:50,957 --> 00:15:52,040 Morning, ma'am. 102 00:15:52,665 --> 00:15:54,165 Things were crazy yesterday 103 00:15:54,249 --> 00:15:56,749 and I needed somewhere quiet to study. 104 00:15:56,832 --> 00:15:58,207 - To study? - Yes. 105 00:15:58,290 --> 00:15:59,332 And what were you studying? 106 00:15:59,415 --> 00:16:01,499 The faces we have on file. 107 00:16:01,582 --> 00:16:03,874 I think I can tell the rotten ones by their faces. 108 00:16:03,957 --> 00:16:06,915 Well it's your lucky day. 109 00:16:06,999 --> 00:16:10,207 I got 200 faces out there waiting to test out your new skills. 110 00:16:10,624 --> 00:16:12,749 When I get back, tell me who to lock up. 111 00:16:12,832 --> 00:16:14,040 Got that, boy? 112 00:16:27,707 --> 00:16:32,207 It's essential to train a courteous new kind of officer 113 00:16:32,290 --> 00:16:34,374 who can, when need be, 114 00:16:34,457 --> 00:16:39,499 carefully evaluate every situation and intervene 115 00:16:39,582 --> 00:16:44,540 decisively and effectively. 116 00:16:45,499 --> 00:16:49,582 Not with excessive force 117 00:16:49,665 --> 00:16:52,624 but with remarkable ability to solve any problem... 118 00:16:57,749 --> 00:17:01,665 for the safety of both his colleagues and the public. 119 00:17:03,290 --> 00:17:04,749 Full marks, big man. 120 00:17:06,082 --> 00:17:07,457 When's the exam? 121 00:17:07,540 --> 00:17:08,749 In two weeks. 122 00:17:17,332 --> 00:17:19,040 Hey baby, how are you? 123 00:17:21,207 --> 00:17:23,540 You were so hot last night... 124 00:18:01,624 --> 00:18:03,332 Your brother's here. 125 00:18:03,415 --> 00:18:04,540 He's outside, waiting. 126 00:18:44,915 --> 00:18:45,957 Hey. 127 00:18:48,582 --> 00:18:50,290 Got anything for me, love? 128 00:18:50,707 --> 00:18:53,415 To sleep and dream sweet of you? 129 00:18:53,499 --> 00:18:55,582 I forgot my stash at the club. 130 00:19:11,665 --> 00:19:12,749 Albanian shit? 131 00:19:13,582 --> 00:19:14,665 Albanian shit. 132 00:19:18,915 --> 00:19:20,499 Come by the club tonight. 133 00:19:20,582 --> 00:19:21,582 I want to see you. 134 00:19:22,915 --> 00:19:24,249 Let's get you out the house, 135 00:19:25,499 --> 00:19:26,499 for a change. 136 00:19:30,832 --> 00:19:31,957 Oh and look what I found. 137 00:19:32,040 --> 00:19:33,665 You must've been looking for this. 138 00:19:35,665 --> 00:19:37,415 "Rita Dinia". 139 00:19:38,832 --> 00:19:40,874 "Destination: Miami." 140 00:19:49,499 --> 00:19:51,499 Emigrating, I guess... 141 00:19:56,415 --> 00:19:57,499 You know what? 142 00:19:58,249 --> 00:19:59,957 This shit is confiscated. 143 00:20:00,040 --> 00:20:00,999 Print it off again. 144 00:20:27,790 --> 00:20:29,332 - How many puppies did she have? - Eleven. 145 00:20:29,415 --> 00:20:30,957 Eleven?! 146 00:20:31,832 --> 00:20:33,457 Eleven puppies! 147 00:20:33,540 --> 00:20:37,207 Three are brown. The rest are just like her. 148 00:20:37,290 --> 00:20:40,665 - And what is she? - A big shepherd. 149 00:21:41,874 --> 00:21:44,707 We'll set out from the Mount of Olives. 150 00:21:44,790 --> 00:21:47,749 Today it's called al-Azariya. 151 00:21:50,040 --> 00:21:54,249 From there we'll head by bus to Capernaum 152 00:21:54,332 --> 00:21:58,457 on the northwest shore of the Sea of Galilee. 153 00:21:58,540 --> 00:22:01,582 Where Christ raised the daughter of Jairus from the dead 154 00:22:01,665 --> 00:22:05,499 and said the famous words: Talitha koum! 155 00:22:05,582 --> 00:22:07,207 Young girl, arise! 156 00:22:07,957 --> 00:22:09,374 Little one, get up! 157 00:22:14,332 --> 00:22:15,624 Do you all have your passports? 158 00:22:15,707 --> 00:22:17,999 We do, yes. 159 00:22:19,374 --> 00:22:22,290 I have a passport, but my husband hid it away. 160 00:22:22,374 --> 00:22:23,249 Why? 161 00:22:23,332 --> 00:22:25,790 Keep looking and you'll find it. 162 00:22:25,874 --> 00:22:27,582 He's scared I'll leave him. 163 00:22:30,249 --> 00:22:32,540 He's scared I'll leave him so he hid it from me. 164 00:22:32,624 --> 00:22:34,415 - He doesn't want me to go. - Really? 165 00:22:34,499 --> 00:22:36,374 You'll find it somewhere, keep looking. 166 00:22:38,207 --> 00:22:42,124 Don't worry about anything, we're going to have a wonderful time. 167 00:22:42,582 --> 00:22:45,290 Everyone who's been there 168 00:22:45,374 --> 00:22:47,582 says it's magnificent, a visit to the Holy Land. 169 00:22:47,665 --> 00:22:50,457 Is five days enough to see everything? 170 00:22:50,540 --> 00:22:54,040 You relive the Passion of Christ for yourself. 171 00:24:09,749 --> 00:24:10,749 Rita? 172 00:24:12,582 --> 00:24:14,082 Are you praying? 173 00:24:29,999 --> 00:24:31,082 I try to. 174 00:24:32,290 --> 00:24:35,290 I start but then stop because I start swearing. 175 00:24:39,040 --> 00:24:42,915 Sometimes I think it's not God who rules the world. 176 00:24:44,415 --> 00:24:46,415 If not God then who? 177 00:24:47,790 --> 00:24:48,999 Stuff... 178 00:24:50,290 --> 00:24:51,749 All sorts of stuff... 179 00:24:58,582 --> 00:24:59,665 What the fuck... 180 00:25:03,457 --> 00:25:04,624 Afternoon. 181 00:25:07,124 --> 00:25:08,665 I had the weirdest dream. 182 00:25:11,082 --> 00:25:12,332 I can take you home if you want. 183 00:25:13,415 --> 00:25:14,540 Is that what you want? 184 00:25:15,915 --> 00:25:16,874 No, it's fine. 185 00:25:18,124 --> 00:25:20,749 Fuck it. I'll walk. 186 00:25:26,040 --> 00:25:28,332 There's a dream I often see. Can I tell it to you? 187 00:25:28,415 --> 00:25:30,207 Yes, of course. 188 00:25:32,665 --> 00:25:35,582 I'm rising from a sea that's red with blood. 189 00:25:37,124 --> 00:25:39,082 And I can't move my arms. 190 00:25:39,832 --> 00:25:41,624 And my legs are heavy. 191 00:25:44,957 --> 00:25:47,249 Like I've been swimming a long time. 192 00:25:47,665 --> 00:25:50,582 And I rise onto the beach and see people. 193 00:25:51,665 --> 00:25:53,915 Nice, good people. 194 00:25:54,790 --> 00:25:56,290 The Sunday church sort. 195 00:25:59,499 --> 00:26:01,332 They've all come to the beach. 196 00:26:03,457 --> 00:26:05,457 But I can't hear a thing. 197 00:26:07,874 --> 00:26:09,874 No human sound. 198 00:26:14,665 --> 00:26:16,832 And then I realise: they're all dead. 199 00:26:17,790 --> 00:26:19,707 I walk among them. 200 00:26:22,207 --> 00:26:24,499 And among them I hear one word. 201 00:26:25,540 --> 00:26:26,790 What word? 202 00:26:28,374 --> 00:26:29,582 A swear word? 203 00:26:29,665 --> 00:26:30,665 No. 204 00:26:31,915 --> 00:26:34,207 A voice that says: more. 205 00:26:37,415 --> 00:26:38,582 More! 206 00:26:48,165 --> 00:26:49,915 Evil exists. 207 00:26:52,665 --> 00:26:57,915 It's all around us, inside us. It tortures us. 208 00:26:59,249 --> 00:27:00,499 But it is not immortal. 209 00:27:02,540 --> 00:27:04,582 That is how it differs from God. 210 00:27:06,582 --> 00:27:09,624 When we rise again, evil will not rise with us. 211 00:27:12,707 --> 00:27:15,207 You say evil will not rise again? 212 00:27:18,790 --> 00:27:20,165 Are you sure? 213 00:27:20,249 --> 00:27:21,249 Yes. 214 00:27:21,749 --> 00:27:22,915 I am. 215 00:27:24,832 --> 00:27:25,999 It will not rise. 216 00:27:26,082 --> 00:27:28,665 Even if now you think it rules the world. 217 00:27:38,624 --> 00:27:39,874 This month's wages. 218 00:27:46,499 --> 00:27:48,499 Your mother and brother are here. 219 00:28:15,999 --> 00:28:17,082 Mum. 220 00:28:23,124 --> 00:28:24,124 Mum, it's me. 221 00:28:25,832 --> 00:28:27,082 Rita. 222 00:28:37,540 --> 00:28:38,999 Hello. 223 00:28:39,082 --> 00:28:43,165 See? I wasn't lying. You do have a daughter. 224 00:28:45,790 --> 00:28:47,749 This is her. Remember? 225 00:28:55,790 --> 00:28:59,249 Don't expect her to remember you if you never visit us. 226 00:29:26,415 --> 00:29:27,749 See you tonight. 227 00:29:42,332 --> 00:29:43,999 Do you feel normal? 228 00:29:46,915 --> 00:29:47,915 Yes. 229 00:29:52,165 --> 00:29:55,374 Feel you've become a normal person? 230 00:29:57,332 --> 00:29:58,332 Yes. 231 00:29:58,790 --> 00:29:59,790 Really? 232 00:30:13,457 --> 00:30:15,249 Are you happy with your life? 233 00:30:18,790 --> 00:30:19,999 No. 234 00:30:37,665 --> 00:30:40,249 Are you happy with the gifts... 235 00:30:42,124 --> 00:30:44,457 God blessed you with? 236 00:30:45,540 --> 00:30:46,540 Yes. 237 00:30:48,124 --> 00:30:51,165 Do you think He blessed me with more? 238 00:30:51,707 --> 00:30:52,707 Yes. 239 00:30:58,707 --> 00:31:01,749 Have you noticed that, even with Alzheimer's, 240 00:31:02,165 --> 00:31:04,124 mum smiles when she sees me 241 00:31:04,207 --> 00:31:06,790 but frowns when you come in the room? 242 00:31:14,707 --> 00:31:19,624 Do you know you look just like mum? 243 00:31:23,249 --> 00:31:25,957 I mean identical. 244 00:31:36,915 --> 00:31:38,915 Let us in! Please! 245 00:31:58,790 --> 00:32:01,082 Rita! 246 00:32:06,332 --> 00:32:09,707 Guys, this is Rita, Manolis' sister. 247 00:32:21,207 --> 00:32:23,915 Just to see you baby drives me crazy 248 00:32:23,999 --> 00:32:26,915 What can I do? I sure don't know... 249 00:32:29,457 --> 00:32:31,040 What's the occasion? Why are we going? 250 00:32:31,124 --> 00:32:32,249 We're going because we're invited. 251 00:32:32,332 --> 00:32:34,082 Not everyone goes when they're invited! 252 00:32:34,707 --> 00:32:36,874 We're going, Dimitris. Is it really so bad? 253 00:32:49,999 --> 00:32:52,624 How are you? Welcome! 254 00:32:52,707 --> 00:32:54,499 Welcome, come through! 255 00:32:55,290 --> 00:32:57,374 So nice you came too, Dimitris! 256 00:32:58,999 --> 00:33:01,082 Hey there, buddy. 257 00:33:01,165 --> 00:33:03,874 Vassilis, call the kids, we're ready. 258 00:33:06,290 --> 00:33:08,999 Elizabeth, let me pour you a whisky to start. 259 00:33:10,999 --> 00:33:12,499 Let me introduce you... 260 00:33:12,582 --> 00:33:14,540 This is my brother, up from Athens with his girlfriend. 261 00:33:17,665 --> 00:33:20,415 This is our friend Elizabeth, the local police chief. 262 00:33:20,499 --> 00:33:21,749 Careful, she's got a gun. 263 00:33:21,832 --> 00:33:23,374 If she doesn't enjoy tonight 264 00:33:23,457 --> 00:33:25,249 she might shoot! 265 00:33:25,332 --> 00:33:27,332 And you know this usual suspect 266 00:33:27,415 --> 00:33:29,124 our neighbour, the district attorney. 267 00:33:29,207 --> 00:33:31,082 - I do indeed. - Good evening, Elizabeth. 268 00:33:31,165 --> 00:33:33,082 Didn't expect to find you here. 269 00:33:33,165 --> 00:33:35,207 And his brother Michalis. 270 00:33:37,540 --> 00:33:39,082 This is your son? 271 00:33:39,165 --> 00:33:40,874 He's all grown up. 272 00:33:40,957 --> 00:33:43,207 How old were you when you had him? Twelve? 273 00:33:44,040 --> 00:33:45,582 Yes, I was twelve. 274 00:33:46,165 --> 00:33:47,415 I'm Dimitris. 275 00:33:48,957 --> 00:33:50,457 Michalis, right? 276 00:33:52,999 --> 00:33:57,374 Mother, I said stay out. I'll bring you food. 277 00:33:59,582 --> 00:34:03,832 - Cut the shit for fuck's sake... - Vassilis, calm down. 278 00:34:03,915 --> 00:34:07,457 I am calm. Everybody, dinner is served. 279 00:34:10,957 --> 00:34:13,040 Dinner's fucking served, damn it! Elizabeth! 280 00:34:19,290 --> 00:34:20,832 No offence man, but... 281 00:34:20,915 --> 00:34:22,207 you stink, man! 282 00:34:22,290 --> 00:34:24,374 Like totally reek! 283 00:34:25,290 --> 00:34:27,499 When did you last wash? 284 00:34:28,124 --> 00:34:30,082 The Chamber of Commerce here, how many members does it have? 285 00:34:32,332 --> 00:34:34,332 The Chamber, how many members? 286 00:34:34,957 --> 00:34:36,540 I don't recall. Fifty? 287 00:34:36,624 --> 00:34:39,207 Let's say fifty. If they each gave fifty euros... 288 00:34:39,290 --> 00:34:41,749 - And why would we do that? - Let me finish, Vassilis... 289 00:34:41,832 --> 00:34:45,707 Brother, your girl really loves nature, doesn't she? 290 00:34:46,707 --> 00:34:48,665 Seven months without washing?! 291 00:34:49,999 --> 00:34:51,540 Dimitris! 292 00:34:51,624 --> 00:34:53,040 For real?! 293 00:34:53,499 --> 00:34:55,374 You're like my idol. 294 00:34:55,790 --> 00:34:58,249 Seven whole months... 295 00:35:01,707 --> 00:35:03,415 Listen to me when I talk. 296 00:35:03,499 --> 00:35:09,207 One million gastroenterologists scrape a living in Athens. 297 00:35:09,290 --> 00:35:14,374 I came back here, came home, and finally got some respect. 298 00:35:14,457 --> 00:35:15,915 Right, Andreas? 299 00:35:15,999 --> 00:35:18,957 Yes, my friend. That's right. 300 00:35:19,624 --> 00:35:23,415 Vassilis, can we rent bikes in town? 301 00:35:24,332 --> 00:35:26,832 Here they fucking blow you just to finger their arses. 302 00:35:26,915 --> 00:35:28,707 They need me here. 303 00:35:29,915 --> 00:35:31,165 Gagging for it. 304 00:35:31,665 --> 00:35:35,124 When I first moved to Mesolongi, I was so disappointed. 305 00:35:35,540 --> 00:35:40,457 Had none of the things I was used to. That I loved. 306 00:35:41,957 --> 00:35:45,040 When I finished acting school, 307 00:35:45,874 --> 00:35:49,040 Vassilis and I decided to start a family right away. 308 00:35:49,124 --> 00:35:50,207 Right, Vassilis? 309 00:35:50,832 --> 00:35:53,165 And that's what we did. 310 00:35:53,957 --> 00:35:56,665 I saw you have horses. 311 00:35:56,749 --> 00:35:58,624 I mean they're yours, right? 312 00:35:58,707 --> 00:36:00,915 And you ride? Can you teach me? 313 00:36:02,332 --> 00:36:03,707 My dear Takis... 314 00:36:04,999 --> 00:36:07,540 Do you know what the locals call the chief? 315 00:36:09,915 --> 00:36:11,707 Red Elizabeth. 316 00:36:11,790 --> 00:36:12,999 Know why? 317 00:36:13,790 --> 00:36:15,957 Her last name is Kochanowski 318 00:36:16,040 --> 00:36:17,332 and they all think she's a communist. 319 00:36:17,415 --> 00:36:20,957 Are your family communists that fled to Poland during the civil war? 320 00:36:21,040 --> 00:36:23,290 No. We're all right wing in my family. 321 00:36:31,207 --> 00:36:33,665 My father left Kielce in 1980. 322 00:36:35,415 --> 00:36:37,624 Came to Greece. Married a Greek girl. 323 00:36:37,707 --> 00:36:38,999 Beat her all day every day. 324 00:36:39,082 --> 00:36:40,499 My mother that is. 325 00:36:48,082 --> 00:36:49,499 Are your parents still alive? 326 00:36:51,915 --> 00:36:53,749 I have no idea. 327 00:36:56,374 --> 00:36:59,582 I still feel like a stranger here. 328 00:36:59,665 --> 00:37:02,249 I don't know if you can understand. Takis can. 329 00:37:04,290 --> 00:37:05,415 Do you know this app? 330 00:37:07,165 --> 00:37:08,832 It's called: I Can Speak. 331 00:37:09,582 --> 00:37:13,749 It's not the place or the people, it's something deep in my heart. 332 00:37:14,624 --> 00:37:18,124 And with the new baby and all, I began to wonder... 333 00:37:21,665 --> 00:37:24,415 Will my dreams ever come true? 334 00:37:25,165 --> 00:37:27,207 Because life is like a fish. 335 00:37:27,707 --> 00:37:30,165 It starts narrow at the tail 336 00:37:30,749 --> 00:37:34,290 opens wider at the body 337 00:37:34,374 --> 00:37:35,832 then closes to a point. 338 00:37:36,374 --> 00:37:38,915 And when life is open you must be present 339 00:37:38,999 --> 00:37:42,207 and enjoy it with all your heart. 340 00:37:42,665 --> 00:37:45,249 Give others everything you have to offer... 341 00:37:47,790 --> 00:37:49,624 Elizabeth, what's the matter? 342 00:37:49,707 --> 00:37:51,790 - Everything okay? - Is the Wi-Fi out? 343 00:37:53,290 --> 00:37:55,499 Not to worry, everything's fine. 344 00:37:55,582 --> 00:37:58,332 Just a call from the anti-terror unit. 345 00:37:59,957 --> 00:38:01,249 What? 346 00:38:01,665 --> 00:38:04,040 They suddenly remembered Elizabeth. 347 00:38:07,540 --> 00:38:08,915 Yes, that's right... 348 00:38:13,499 --> 00:38:15,124 I'm quite unforgettable. 349 00:38:16,999 --> 00:38:20,540 Elizabeth, terrorism may have lost you 350 00:38:21,457 --> 00:38:24,165 but love for the countryside won you over. 351 00:38:26,582 --> 00:38:28,040 You're out of whisky. 352 00:38:31,957 --> 00:38:33,290 Have another. 353 00:38:43,999 --> 00:38:46,749 When Elizabeth first came to town 354 00:38:47,790 --> 00:38:49,540 she drove me mad 355 00:38:49,624 --> 00:38:54,582 asking me to use my contacts, pull some strings 356 00:38:54,665 --> 00:38:56,707 to get her back to Athens. 357 00:38:58,707 --> 00:38:59,999 But not anymore. 358 00:39:01,790 --> 00:39:04,290 She settled... 359 00:39:07,582 --> 00:39:09,915 That's the thing about small towns. 360 00:39:11,249 --> 00:39:13,957 Everyone falls into their rightful place. 361 00:39:18,124 --> 00:39:20,499 You're one hell of a drinker, aren't you? 362 00:39:29,290 --> 00:39:30,624 I do what I can. 363 00:39:40,957 --> 00:39:43,415 Go home. I'll be back later. 364 00:39:43,499 --> 00:39:45,540 I'm hungry. I didn't eat a thing. 365 00:39:48,415 --> 00:39:49,915 Take this. Order something. 366 00:39:53,374 --> 00:39:56,457 Thanks for all the love! You make me so happy! 367 00:39:56,540 --> 00:39:58,957 Come by our table later? Promise? 368 00:40:04,082 --> 00:40:05,415 Good evening. 369 00:40:13,082 --> 00:40:15,290 Good evening to you too, Albanian dudes! 370 00:41:17,290 --> 00:41:18,790 Sing it loud! 371 00:42:16,832 --> 00:42:17,874 Evening. 372 00:42:17,957 --> 00:42:18,790 Hello. 373 00:42:19,374 --> 00:42:20,624 On your own? 374 00:42:21,499 --> 00:42:22,540 Where's your mum? 375 00:42:24,374 --> 00:42:25,374 Out. 376 00:42:26,499 --> 00:42:27,540 Out partying? 377 00:42:41,749 --> 00:42:43,415 My brother was looking for you. 378 00:42:44,124 --> 00:42:46,665 He really liked that thing you showed him on your phone. 379 00:42:49,374 --> 00:42:50,374 On my tablet. 380 00:42:51,832 --> 00:42:53,207 On your tablet, right. 381 00:42:56,957 --> 00:42:58,582 He wanted me to ask 382 00:42:59,165 --> 00:43:01,124 if you could pass by tomorrow 383 00:43:01,874 --> 00:43:03,624 and show him more. 384 00:43:03,707 --> 00:43:05,124 How it works. 385 00:43:06,790 --> 00:43:08,249 You can, I imagine. 386 00:43:14,249 --> 00:43:15,290 Yes. 387 00:43:15,374 --> 00:43:16,457 Good. 388 00:43:21,415 --> 00:43:22,790 Know where the farm is? 389 00:43:23,540 --> 00:43:27,207 Sure. I've seen it. The one with the car out front. 390 00:43:27,290 --> 00:43:28,707 That's the one. With the car. 391 00:43:31,415 --> 00:43:33,040 How's your Polish? 392 00:43:33,124 --> 00:43:34,665 Your mother teach you any? 393 00:43:37,124 --> 00:43:37,957 No. 394 00:43:39,374 --> 00:43:40,124 Why? 395 00:43:40,207 --> 00:43:44,374 Nothing. Just curious. 396 00:43:46,499 --> 00:43:50,415 Right then. Well, so long. 397 00:43:51,499 --> 00:43:53,207 Goodnight, young man. 398 00:43:53,290 --> 00:43:56,499 Take care all alone in the dark. 399 00:43:57,582 --> 00:43:58,874 And don't overdo it... 400 00:43:59,915 --> 00:44:00,999 Goodnight. 401 00:44:05,290 --> 00:44:07,499 What was I to you? 402 00:44:07,582 --> 00:44:09,207 What were you to me? 403 00:44:09,290 --> 00:44:13,457 Time to set things straight. 404 00:44:13,540 --> 00:44:15,582 Only I went crazy. 405 00:44:15,665 --> 00:44:17,915 Wrecking myself for you. 406 00:44:17,999 --> 00:44:21,582 So will everyone say. 407 00:44:28,290 --> 00:44:29,957 Thank you all. 408 00:44:30,749 --> 00:44:32,290 Thank you. 409 00:44:34,499 --> 00:44:37,499 Great journeys aren't for everyone, ladies and gentlemen. 410 00:44:39,790 --> 00:44:42,832 And no journey, great or small 411 00:44:43,457 --> 00:44:45,707 is as important as love. 412 00:44:50,665 --> 00:44:53,082 With us at the club tonight 413 00:44:53,665 --> 00:44:55,165 is my sister. 414 00:44:55,582 --> 00:44:57,457 The person I love most of all. 415 00:44:59,832 --> 00:45:01,874 Who was for me both sister and mother. 416 00:45:02,290 --> 00:45:04,999 And I for her both brother and father. 417 00:45:06,540 --> 00:45:09,832 This girl who the moment she was born 418 00:45:10,624 --> 00:45:12,124 lit up my life. 419 00:45:15,124 --> 00:45:18,415 Rita, get up here baby. 420 00:45:22,665 --> 00:45:25,040 Let's do it together, like old times. 421 00:45:28,874 --> 00:45:32,124 Now that you've decided to stay here in Mesolongi, with us. 422 00:45:35,415 --> 00:45:36,749 Come on, Rita. 423 00:45:37,749 --> 00:45:39,249 Like old times. 424 00:45:52,665 --> 00:45:59,207 A life without surprises. 425 00:46:01,832 --> 00:46:08,249 Boring and repetitive. 426 00:46:10,832 --> 00:46:13,790 A life that's like 427 00:46:13,874 --> 00:46:17,832 a film you've seen before. 428 00:46:21,832 --> 00:46:28,374 Like weeks without weekends. 429 00:46:28,915 --> 00:46:33,790 But my love when I'm with you 430 00:46:33,874 --> 00:46:37,540 in Paradise's garden 431 00:46:37,624 --> 00:46:41,332 somewhere up among the stars 432 00:46:41,415 --> 00:46:45,082 nesting in your arms 433 00:46:45,165 --> 00:46:49,124 like a sparrow 434 00:46:49,207 --> 00:46:52,624 I lack nothing 435 00:46:52,707 --> 00:46:56,499 and want nothing more. 436 00:46:56,582 --> 00:47:00,082 My God I love you so... 437 00:47:00,165 --> 00:47:03,832 And I close my eyes 438 00:47:03,915 --> 00:47:07,540 and pray that I'll stay 439 00:47:07,624 --> 00:47:11,374 forever here. 440 00:47:19,832 --> 00:47:24,749 But my love... 441 00:47:26,540 --> 00:47:29,457 when I'm with you 442 00:47:29,540 --> 00:47:33,082 in Paradise's garden 443 00:47:33,165 --> 00:47:36,832 somewhere up among the stars 444 00:47:36,915 --> 00:47:40,415 nesting in your arms 445 00:47:40,499 --> 00:47:44,207 like a sparrow 446 00:47:44,290 --> 00:47:47,540 I lack nothing 447 00:47:47,624 --> 00:47:51,249 and want nothing more. 448 00:47:51,332 --> 00:47:54,790 My God I love you so... 449 00:47:54,874 --> 00:47:58,499 And I close my eyes 450 00:47:58,582 --> 00:48:02,165 and I'll... I'll stay... 451 00:48:02,249 --> 00:48:05,290 forever here. 452 00:48:07,749 --> 00:48:10,665 Fuck your fucking Mesolongi! 453 00:48:11,540 --> 00:48:13,457 Bitch town... 454 00:48:13,540 --> 00:48:15,499 You ruined me! 455 00:48:18,082 --> 00:48:21,415 Ruined all that was good in me! 456 00:48:24,707 --> 00:48:26,457 You starved cunts! 457 00:48:31,707 --> 00:48:33,832 Go fuck yourselves! 458 00:48:33,915 --> 00:48:35,332 Go fuck yourselves! 459 00:48:37,165 --> 00:48:39,540 I shit on your Mesolongi exodus! 460 00:48:43,540 --> 00:48:45,457 Go fuck yourselves! 461 00:48:49,957 --> 00:48:52,249 You came into this world pissing yourselves and 462 00:48:52,332 --> 00:48:54,415 you'll die in your own piss! 463 00:48:54,915 --> 00:48:58,082 I wish you all a life not worth living! 464 00:48:59,374 --> 00:49:01,624 A death drowned in pain 465 00:49:01,707 --> 00:49:03,332 and tears! 466 00:49:03,832 --> 00:49:05,207 Drowned in shit! 467 00:49:05,290 --> 00:49:06,457 Goodnight! 468 00:49:09,540 --> 00:49:11,540 Go fuck yourselves! 469 00:49:11,624 --> 00:49:12,915 Go fuck yourselves! 470 00:49:28,540 --> 00:49:29,749 We'll be here all night... 471 00:49:29,832 --> 00:49:30,957 Fuck... 472 00:49:53,749 --> 00:49:54,624 Evening. 473 00:49:55,499 --> 00:49:57,374 You work day and night, I see. 474 00:50:30,124 --> 00:50:31,957 Don't ever bring her here again. 475 00:50:41,332 --> 00:50:43,374 And when you invite the mute over 476 00:50:44,040 --> 00:50:46,540 tell him to shower beforehand. 477 00:51:05,540 --> 00:51:08,290 Good evening. Mind if I join you? 478 00:51:15,374 --> 00:51:16,415 Thank you. 479 00:51:19,999 --> 00:51:22,957 I'm Lambros. I'm here for a wedding. 480 00:51:24,124 --> 00:51:25,707 Want to tell me your name? 481 00:51:31,665 --> 00:51:32,499 No. 482 00:51:36,374 --> 00:51:38,332 Can I at least buy you a drink? 483 00:51:42,374 --> 00:51:44,165 Are you always this quiet? 484 00:51:51,332 --> 00:51:54,749 I'm happy to find a vision like yourself in Mesolongi 485 00:51:59,749 --> 00:52:00,957 Your smile is lovely. 486 00:52:20,957 --> 00:52:22,415 Bitch, look at the state of you. 487 00:52:23,040 --> 00:52:24,499 What's with the bandana? 488 00:52:40,957 --> 00:52:42,582 You look like shit. 489 00:53:01,040 --> 00:53:03,249 At least try and look like a human being. 490 00:53:11,707 --> 00:53:12,832 Get a grip. 491 00:53:18,457 --> 00:53:20,332 Fuck off, you Polish bitch. 492 00:53:24,915 --> 00:53:25,790 Pisshead. 493 00:53:55,374 --> 00:53:56,915 Hello police chief, ma'am. 494 00:53:56,999 --> 00:53:58,915 - Let me in... - Easy now, easy... 495 00:54:00,790 --> 00:54:02,582 - Come on. - Don't do this to me. 496 00:54:02,665 --> 00:54:04,249 Snap out of it. 497 00:54:06,249 --> 00:54:07,832 We've been through this. 498 00:54:10,582 --> 00:54:12,249 Give it up, damn it! 499 00:54:14,457 --> 00:54:15,957 Let me in! 500 00:54:22,082 --> 00:54:24,957 Manolis, keep talking shit on mic and see what happens, arsehole. 501 00:54:25,040 --> 00:54:27,915 - Go fuck yourself! - The boss heard, you're fucked! 502 00:54:29,374 --> 00:54:30,707 Let's go! 503 00:54:30,790 --> 00:54:31,999 Get up, please! 504 00:54:33,665 --> 00:54:34,540 Let's go! 505 00:54:40,499 --> 00:54:41,915 Rita, you're coming with us! 506 00:54:47,082 --> 00:54:49,124 Rita, move your arse, let's go! 507 00:54:49,207 --> 00:54:50,332 Let's go! 508 00:54:58,499 --> 00:54:59,999 Spend deep, make heaps, smoke shit, take a hit... 509 00:55:00,082 --> 00:55:01,874 then bye, bye, bye! 510 00:55:01,957 --> 00:55:03,457 I'm out of it! 511 00:55:03,540 --> 00:55:07,207 Cops are gay! Love their handcuffs, rods and pepper spray! 512 00:56:07,582 --> 00:56:09,582 Mum! Phone's ringing! 513 00:56:12,790 --> 00:56:13,790 Mum! 514 00:56:25,749 --> 00:56:26,665 Yes. 515 00:56:31,790 --> 00:56:34,957 Konstantinos, Alexandros, that's enough! 516 00:56:36,540 --> 00:56:40,249 I'll leave you with the gypsies, you see if I don't! 517 00:56:41,082 --> 00:56:42,707 Dimitris, I'm off. 518 00:56:49,165 --> 00:56:50,582 Fuck this shit... 519 00:56:51,332 --> 00:56:52,999 Fuck you too! 520 00:56:54,207 --> 00:56:55,415 Good morning police chief, ma'am! 521 00:56:55,499 --> 00:56:56,457 Vlassis, you bastard! 522 00:56:56,874 --> 00:57:00,165 How many times have I told you? I don't want you coming to get me. 523 00:57:00,249 --> 00:57:02,707 - Mitsos told me to come, ma'am. - Mitsos is an arsehole. 524 00:57:05,207 --> 00:57:07,332 I want Vangelis to come get me, damn it. 525 00:57:07,415 --> 00:57:08,415 You stink. 526 00:57:57,665 --> 00:57:59,707 Rita, you got a call. 527 00:58:31,582 --> 00:58:32,874 Fotis! 528 00:58:33,415 --> 00:58:34,415 Lift her up! 529 00:58:41,332 --> 00:58:42,624 Move! 530 00:58:43,249 --> 00:58:44,249 Move it! 531 00:58:48,457 --> 00:58:49,457 Come on! 532 00:58:50,165 --> 00:58:51,624 Put her here! 533 00:58:53,374 --> 00:58:54,374 Quick! 534 00:59:32,124 --> 00:59:33,207 Good morning. 535 00:59:33,290 --> 00:59:34,957 We've been trying to reach you, ma'am. 536 00:59:35,540 --> 00:59:36,457 Just talk. 537 00:59:37,040 --> 00:59:38,499 They spent the night on the beach. 538 00:59:39,415 --> 00:59:40,665 He was with them. 539 00:59:41,624 --> 00:59:43,290 He sings at The Ring. 540 00:59:46,165 --> 00:59:49,207 Find anything on him? A note? A wallet? 541 00:59:50,040 --> 00:59:51,040 No note. 542 00:59:51,124 --> 00:59:52,874 They woke up and found him like that. 543 00:59:53,332 --> 00:59:56,790 Had enough coke and GHB on him to space out the whole town. 544 00:59:57,457 --> 01:00:00,499 Hey! Do you want me to fuck you up? 545 01:00:01,874 --> 01:00:03,290 I guess it was you who called the Press? 546 01:00:03,374 --> 01:00:04,290 No. Would I ever? 547 01:00:04,374 --> 01:00:06,165 You're asking me, cocksucker? 548 01:00:35,415 --> 01:00:36,415 What's up, guys? 549 01:00:37,207 --> 01:00:38,249 Good morning, chief. 550 01:00:39,707 --> 01:00:42,415 Six on their feet, one girl stoned. 551 01:00:44,665 --> 01:00:46,374 What's your name, little girl? 552 01:00:46,790 --> 01:00:47,915 Nefeli. 553 01:00:47,999 --> 01:00:48,749 Where are you from? 554 01:00:48,832 --> 01:00:49,832 Kozani. 555 01:00:50,499 --> 01:00:51,499 How long have you been here? 556 01:00:52,124 --> 01:00:53,332 A year. 557 01:00:53,415 --> 01:00:54,457 Is this your boyfriend? 558 01:00:54,540 --> 01:00:55,707 He's my cousin. 559 01:02:07,624 --> 01:02:09,165 Easy now, keep still. 560 01:02:36,249 --> 01:02:37,165 Rita! 561 01:03:04,790 --> 01:03:05,665 Cut here. 562 01:03:42,124 --> 01:03:43,165 Hello. 563 01:04:35,999 --> 01:04:36,915 Hello. 564 01:04:48,040 --> 01:04:49,165 I came with the tablet... 565 01:06:42,832 --> 01:06:43,874 Hey Mitsos... 566 01:06:46,165 --> 01:06:48,874 You've spoken with the band, the dancers, everyone? 567 01:06:49,749 --> 01:06:53,290 Okay. Find the bouncer. He's alright, no fool... 568 01:06:55,707 --> 01:06:57,415 Call him then call me back. 569 01:06:57,499 --> 01:06:58,374 Bye. 570 01:07:09,165 --> 01:07:10,165 Afternoon. 571 01:07:10,249 --> 01:07:11,374 At last... 572 01:07:12,499 --> 01:07:13,374 What are you doing here? 573 01:07:15,499 --> 01:07:16,832 He was a friend of my brother's. 574 01:07:18,457 --> 01:07:19,332 Can I go in? 575 01:07:19,415 --> 01:07:20,415 Yes, of course. 576 01:07:27,124 --> 01:07:28,290 Guys, a little space? 577 01:07:29,540 --> 01:07:30,957 Wait outside. 578 01:07:36,707 --> 01:07:37,707 Good afternoon. 579 01:07:40,249 --> 01:07:41,249 You must be Rita. 580 01:07:42,207 --> 01:07:43,082 Yes. 581 01:07:54,707 --> 01:07:57,707 Are you hungry? Would you like something to eat? 582 01:07:59,582 --> 01:08:01,082 Nurse, bring her food. 583 01:08:04,374 --> 01:08:05,457 Thank you. 584 01:08:19,915 --> 01:08:22,207 When you're feeling better, we need to talk. 585 01:08:22,665 --> 01:08:24,540 I'm the police chief. 586 01:08:28,832 --> 01:08:29,790 Okay. 587 01:08:35,540 --> 01:08:36,832 When will you release her? 588 01:08:38,582 --> 01:08:39,832 Why? 589 01:08:41,749 --> 01:08:43,749 Could you please ask my mum to come? 590 01:08:45,874 --> 01:08:47,290 We'll do that. 591 01:08:56,249 --> 01:08:57,749 There's no escaping you, is there... 592 01:08:59,082 --> 01:09:00,457 Moron... 593 01:09:09,915 --> 01:09:13,624 Let me know when she's feeling better. Call the station. 594 01:09:13,707 --> 01:09:15,332 Elizabeth, are you alright? 595 01:09:19,374 --> 01:09:21,499 You're white as a sheet... Some water! 596 01:09:33,457 --> 01:09:35,874 Are you alright, ma'am? 597 01:09:36,582 --> 01:09:37,707 Get back! 598 01:09:37,790 --> 01:09:38,832 Everyone back! 599 01:09:43,457 --> 01:09:46,457 Why are you doing this? Go get some rest. 600 01:09:46,540 --> 01:09:47,874 Leave me be. 601 01:09:59,707 --> 01:10:00,832 She fell asleep. 602 01:13:20,540 --> 01:13:22,790 Come on now, you know where I keep my shit... 603 01:13:25,957 --> 01:13:28,124 They said you woke to see him first. 604 01:13:29,415 --> 01:13:30,415 Speak up. 605 01:13:32,332 --> 01:13:33,582 Cat got your tongue? 606 01:13:37,665 --> 01:13:39,249 For fuck's sake, did you wake up first? 607 01:13:39,332 --> 01:13:40,874 Yes, it was me. 608 01:13:40,957 --> 01:13:44,415 And not one of you saw or heard him do what he did? 609 01:13:45,707 --> 01:13:47,665 Chief, can I speak with you a moment? 610 01:13:47,749 --> 01:13:48,582 What is it? 611 01:13:48,665 --> 01:13:49,957 Look what I found. 612 01:13:50,665 --> 01:13:52,165 What do we have here? 613 01:13:52,874 --> 01:13:55,040 That isn't ours, ma'am, we were just drunk... 614 01:13:55,124 --> 01:13:57,707 Answer you little prick! Acting like the Virgin Mary... 615 01:13:58,457 --> 01:14:02,165 Get off me, arsehole! What are you doing? 616 01:14:03,999 --> 01:14:05,540 I'll fucking sue you. 617 01:14:06,207 --> 01:14:07,749 You can kiss my arse. 618 01:14:08,665 --> 01:14:12,290 Let's see if your girlfriend can jolt your memory. 619 01:14:12,374 --> 01:14:13,957 Bring her back in, Vangelis. 620 01:14:14,040 --> 01:14:16,874 Answer me, you little cocksucker! 621 01:14:17,915 --> 01:14:19,957 Who gave you the drugs? 622 01:14:20,040 --> 01:14:22,165 A man is dead, understand? 623 01:14:22,665 --> 01:14:24,165 Good luck. 624 01:14:38,249 --> 01:14:39,665 Hey, over here. Focus. 625 01:14:41,082 --> 01:14:42,915 Let me ask you something I didn't ask before. 626 01:14:43,624 --> 01:14:46,624 You said he had a fight with his sister. What happened? 627 01:14:46,707 --> 01:14:47,790 They had a fight. 628 01:14:48,374 --> 01:14:51,624 He started picking on her. 629 01:14:53,957 --> 01:14:55,790 I thought they were joking around. 630 01:14:55,874 --> 01:14:57,832 Remember what about? 631 01:14:59,040 --> 01:15:01,957 She was sitting there not talking to anyone. 632 01:15:02,040 --> 01:15:07,207 And Manolis said: who wants to fuck my sister? 633 01:15:07,290 --> 01:15:11,207 Said whoever fucks her stays in Mesolongi for ever. 634 01:15:11,290 --> 01:15:14,207 Said she's the one who fucked Lord Byron, that sort of thing... 635 01:15:18,540 --> 01:15:20,790 Can I have my phone back? 636 01:15:20,874 --> 01:15:21,915 Not right now. 637 01:15:21,999 --> 01:15:23,624 I want to speak with my mum. 638 01:15:23,707 --> 01:15:26,040 She's coming on the bus, must be wondering where I am... 639 01:15:26,124 --> 01:15:27,290 What's your name? 640 01:15:27,957 --> 01:15:29,040 Nefeli. 641 01:15:29,874 --> 01:15:30,832 Beautiful name. 642 01:15:31,332 --> 01:15:32,582 Thanks. 643 01:15:42,415 --> 01:15:44,415 I don't know what happened to Manolis after that. 644 01:15:48,332 --> 01:15:50,832 We were having a great time till then. 645 01:15:54,749 --> 01:15:57,082 - Who gave you the drugs? - Manolis! 646 01:15:57,165 --> 01:15:59,790 - Who? - Manolis! At the club! 647 01:17:33,082 --> 01:17:35,207 - Are you Grigoris Malái? - Málai. 648 01:17:35,290 --> 01:17:37,749 Málai, right. 649 01:17:38,624 --> 01:17:40,249 How's Rita? She okay? 650 01:17:40,332 --> 01:17:41,165 Fine. 651 01:17:41,874 --> 01:17:44,749 Were you with Rita and her brother at the club last night? 652 01:17:44,832 --> 01:17:45,665 Yes. 653 01:17:46,165 --> 01:17:47,332 How did he do it? 654 01:17:47,415 --> 01:17:48,374 Do what? 655 01:17:48,957 --> 01:17:50,874 Her brother, who... 656 01:17:51,540 --> 01:17:53,165 Hanged himself from a tree. 657 01:17:56,665 --> 01:17:58,999 How come you didn't go with them to the beach? 658 01:18:02,415 --> 01:18:06,499 Her brother didn't like that we were all Albanians. 659 01:18:07,415 --> 01:18:08,707 He wasn't into Albanians? 660 01:18:10,665 --> 01:18:11,665 Not really. 661 01:18:13,707 --> 01:18:15,790 And how about you? 662 01:18:16,665 --> 01:18:17,415 So so. 663 01:18:18,832 --> 01:18:20,624 Where did you go after the club? 664 01:18:20,707 --> 01:18:21,790 I came here. 665 01:18:22,957 --> 01:18:24,374 I live here. 666 01:18:25,374 --> 01:18:26,582 By yourself? 667 01:18:26,665 --> 01:18:27,499 By myself. 668 01:18:29,249 --> 01:18:30,665 Rita's your girlfriend, isn't she? 669 01:18:34,082 --> 01:18:35,457 No, no. 670 01:18:36,207 --> 01:18:37,707 Rita's not my girlfriend. 671 01:18:38,165 --> 01:18:39,540 Then whose girlfriend is she? 672 01:18:41,582 --> 01:18:45,165 How should I know? Not mine for sure. 673 01:18:51,874 --> 01:18:53,249 Go by her mum's. 674 01:18:55,874 --> 01:18:56,874 Why? 675 01:18:57,624 --> 01:19:00,207 This morning Rita said she went there to sleep. 676 01:19:10,540 --> 01:19:13,165 We might need you again. We know where to find you. 677 01:19:13,790 --> 01:19:14,832 Fine. 678 01:19:29,082 --> 01:19:30,790 - Wait here. - Why? 679 01:19:30,874 --> 01:19:32,332 Because you piss me off. 680 01:20:12,749 --> 01:20:13,790 Hello! 681 01:20:17,707 --> 01:20:20,249 Are you Manolis and Rita's mother? 682 01:20:21,457 --> 01:20:22,790 That's you, right? 683 01:20:23,540 --> 01:20:24,790 Yes. 684 01:20:24,874 --> 01:20:26,499 Go on in. 685 01:20:26,582 --> 01:20:29,165 The children are in their room. 686 01:20:31,624 --> 01:20:32,874 That's nice! 687 01:20:33,624 --> 01:20:35,332 Can I go in and say hi? 688 01:20:36,082 --> 01:20:37,582 Go on in, girlie... 689 01:23:21,082 --> 01:23:22,290 Hello! 690 01:23:40,582 --> 01:23:41,915 What's up, Michalis? 691 01:23:57,124 --> 01:23:57,957 Can I come through... 692 01:24:48,915 --> 01:24:50,749 Come on, let's go! 693 01:24:57,207 --> 01:24:59,249 - Aren't we taking her mum in? - Fuck no. 694 01:25:03,624 --> 01:25:04,999 Are we leaving or what? 695 01:25:05,082 --> 01:25:06,624 Move it, boy! 696 01:25:47,957 --> 01:25:49,665 Chief, I don't want to ride with you anymore. 697 01:25:52,374 --> 01:25:53,999 You're always ready to do the worst. 698 01:25:54,707 --> 01:25:57,165 I just want to take my exams and get out of here. 699 01:26:45,915 --> 01:26:48,290 Stop the car! 700 01:26:48,790 --> 01:26:50,499 - Cool it... - Stop the car. 701 01:26:57,749 --> 01:26:59,540 You don't get to talk to me that way. 702 01:26:59,624 --> 01:27:00,832 Understood? 703 01:27:37,415 --> 01:27:38,374 Dimitris? 704 01:28:41,082 --> 01:28:43,332 Do you feel normal? 705 01:28:43,790 --> 01:28:47,082 Feel you've become a normal person? 706 01:28:51,415 --> 01:28:54,707 Can you stand yourself, morning till night? 707 01:29:23,624 --> 01:29:25,124 Do you feel... 708 01:29:28,207 --> 01:29:29,665 smart? 709 01:29:32,749 --> 01:29:33,749 Yes. 710 01:29:37,374 --> 01:29:38,582 Able? 711 01:29:39,415 --> 01:29:40,415 Yes. 712 01:29:41,457 --> 01:29:42,832 Do you want to have children? 713 01:29:44,790 --> 01:29:46,290 Think you can? 714 01:29:48,415 --> 01:29:49,457 Yes. 715 01:29:50,540 --> 01:29:56,374 Think you'd be a good mother? 716 01:30:00,540 --> 01:30:01,624 Yes. 717 01:30:01,707 --> 01:30:02,957 Better than our mum? 718 01:30:05,499 --> 01:30:06,999 - Yes? - Yes. 719 01:30:10,165 --> 01:30:14,665 You agree to all of this, isn't that right? 720 01:30:18,874 --> 01:30:22,415 No-one forces you to come here. 721 01:30:24,749 --> 01:30:26,665 You consent to all of this. 722 01:30:28,124 --> 01:30:28,957 Yes. 723 01:30:32,874 --> 01:30:34,457 Are you scared of me? 724 01:31:08,665 --> 01:31:10,082 Motherfucker... 725 01:31:35,665 --> 01:31:37,290 Do you like coming here? 726 01:31:39,874 --> 01:31:40,874 Yes. 727 01:31:42,832 --> 01:31:44,999 With all our old classmates. 728 01:31:51,999 --> 01:31:54,165 Do you like that... 729 01:31:56,040 --> 01:31:58,665 everyone here knows you since you were little? 730 01:32:04,374 --> 01:32:09,415 That you can be yourself here? 731 01:32:14,999 --> 01:32:17,915 No-one expects you to change. 732 01:32:21,790 --> 01:32:25,207 No-one judges you. 733 01:32:26,207 --> 01:32:27,624 This... 734 01:32:28,415 --> 01:32:30,707 This is our safe space. 735 01:32:44,207 --> 01:32:45,832 We have in our hands... 736 01:32:48,707 --> 01:32:53,582 what everyone on earth dreams of... 737 01:32:57,207 --> 01:32:59,707 Dimitris, I hear you! Get back to your room right now! 738 01:33:00,790 --> 01:33:02,165 Paradise. 739 01:33:26,082 --> 01:33:28,124 I don't know what that means, Paradise... 740 01:33:35,665 --> 01:33:36,999 Are you scared? 741 01:33:39,082 --> 01:33:40,290 Yes. 742 01:33:42,415 --> 01:33:43,415 Really? 743 01:33:46,082 --> 01:33:47,790 Don't you feel free? 744 01:33:56,915 --> 01:33:58,624 Don't you feel free? 745 01:34:26,124 --> 01:34:28,665 Stop it! 746 01:34:35,332 --> 01:34:36,624 I said stop! 747 01:34:55,457 --> 01:34:57,582 Do you feel normal? 748 01:35:09,082 --> 01:35:11,540 Feel you've become a normal person? 749 01:35:30,457 --> 01:35:32,665 Come to the hospital in the patrol car. 750 01:35:32,749 --> 01:35:33,749 Wait for me there. 751 01:35:54,665 --> 01:35:55,915 Vassilis... 752 01:35:57,290 --> 01:35:59,582 - Evening. - Elizabeth, what are you doing here? 753 01:35:59,665 --> 01:36:01,374 Do you know how late it is? 754 01:36:04,749 --> 01:36:05,874 Elizabeth! 755 01:36:07,207 --> 01:36:09,415 Vassilis, get here now! 756 01:36:14,540 --> 01:36:16,124 Bitch whore... 757 01:36:41,499 --> 01:36:42,999 Michalis... 758 01:36:47,374 --> 01:36:48,707 I'm gonna go wish them well. 759 01:36:49,749 --> 01:36:51,207 Do you even know them? 760 01:36:55,915 --> 01:36:57,457 Not really... 761 01:37:31,957 --> 01:37:32,999 Get up. 762 01:37:34,540 --> 01:37:35,582 We're going for a ride. 763 01:37:39,999 --> 01:37:41,332 I don't have my clothes. 764 01:37:45,415 --> 01:37:46,499 Wear these. 765 01:38:35,165 --> 01:38:37,624 - Leave him be. - Come on, it was nothing... 766 01:38:41,415 --> 01:38:42,707 Easy now... 767 01:39:05,832 --> 01:39:07,499 I didn't say anything to anyone. 768 01:39:36,457 --> 01:39:37,790 Sit in the back. 769 01:39:38,832 --> 01:39:40,332 To the beach. 770 01:39:42,082 --> 01:39:43,207 Stand back! 771 01:39:46,290 --> 01:39:47,582 Everyone back! 772 01:39:48,165 --> 01:39:49,707 I said stand back! 773 01:39:49,790 --> 01:39:51,832 All units, all units report to... 774 01:39:52,749 --> 01:39:53,999 Turn that thing off. 775 01:40:06,707 --> 01:40:07,915 Get out. 776 01:40:17,124 --> 01:40:18,749 Move. You wait here. 777 01:40:20,124 --> 01:40:21,499 Keep walking. 778 01:40:34,165 --> 01:40:35,957 - Now talk. - And say what? 779 01:40:38,624 --> 01:40:39,999 Chief! 780 01:40:40,082 --> 01:40:42,165 Vangelis, get back in the car! 781 01:40:42,249 --> 01:40:44,249 Back in the car! 782 01:40:45,082 --> 01:40:46,082 Now! 783 01:40:48,165 --> 01:40:48,999 Talk. 784 01:40:52,874 --> 01:40:53,707 Talk! 785 01:41:04,957 --> 01:41:06,790 They were all asleep. 786 01:41:11,540 --> 01:41:14,415 My brother was with them, sleeping peacefully. 787 01:41:36,665 --> 01:41:38,124 It's me. 788 01:41:38,207 --> 01:41:39,624 Hush... 789 01:41:40,624 --> 01:41:41,915 Sleep... 790 01:42:05,540 --> 01:42:06,624 It's okay... 791 01:43:56,332 --> 01:43:57,415 Leave me alone... 792 01:44:38,249 --> 01:44:39,499 Rita... 793 01:45:07,124 --> 01:45:08,582 My Rita... 794 01:46:09,624 --> 01:46:12,582 For years, I went along with whatever he wanted. 795 01:46:15,165 --> 01:46:17,582 Then I dreamt of a place... 796 01:46:20,624 --> 01:46:22,457 A new place. 797 01:46:24,957 --> 01:46:26,582 I was wrong. 798 01:47:10,582 --> 01:47:12,124 Get up. 799 01:47:12,207 --> 01:47:12,999 Chief! 800 01:47:15,624 --> 01:47:17,707 Everything's fine, Vangelis. Cool it! 801 01:47:21,249 --> 01:47:22,582 Get up. 802 01:47:26,457 --> 01:47:27,540 Take this. 803 01:47:30,499 --> 01:47:31,790 And this. 804 01:47:33,207 --> 01:47:34,749 It's your brother's. 805 01:47:41,582 --> 01:47:43,290 Here we come, Vangelis! 806 01:47:44,040 --> 01:47:44,999 Let's go. 807 01:47:46,207 --> 01:47:47,165 Move it. 808 01:47:58,207 --> 01:47:59,290 Chief! 809 01:47:59,374 --> 01:48:00,665 Put her in the car. 810 01:48:01,207 --> 01:48:03,624 - Chief? - No questions, put her in! 811 01:49:27,249 --> 01:49:28,332 Dimitris... 812 01:49:35,040 --> 01:49:36,540 Time for school? 813 01:49:37,290 --> 01:49:39,040 No, not yet. 814 01:49:40,790 --> 01:49:42,290 Now we're going to sleep a little. 815 01:49:43,249 --> 01:49:44,290 Okay. 816 01:50:14,207 --> 01:50:16,790 I'm sorry about your brother, sir. 817 01:50:20,540 --> 01:50:21,540 Such a shame... 818 01:50:28,874 --> 01:50:30,290 Take a seat and we'll begin. 819 01:50:30,374 --> 01:50:31,374 Please sit. 820 01:50:43,165 --> 01:50:45,874 First off, we're all very sorry for your loss. 821 01:50:45,957 --> 01:50:47,249 My condolences. 822 01:50:47,332 --> 01:50:48,290 Thank you. 823 01:50:48,374 --> 01:50:49,665 Condolences. 824 01:50:52,582 --> 01:50:55,915 We're taking final statements regarding your son's death 825 01:50:55,999 --> 01:50:59,832 and we'd like to ask where you were that night. 826 01:51:01,624 --> 01:51:03,165 I was at home. 827 01:51:04,207 --> 01:51:05,624 Can you tell us what happened? 828 01:51:06,457 --> 01:51:08,582 I can, yes. 829 01:51:12,540 --> 01:51:13,540 I was having 830 01:51:13,957 --> 01:51:15,957 the most beautiful dream. 831 01:51:18,582 --> 01:51:23,540 I had my children in my arms. 832 01:51:24,540 --> 01:51:27,540 My Manolis and my Rita. 833 01:51:30,332 --> 01:51:31,207 But then... 834 01:51:32,540 --> 01:51:36,582 they flew from my arms 835 01:51:38,332 --> 01:51:40,624 up into the sky. 836 01:51:43,957 --> 01:51:47,749 They had no fear up high. 837 01:51:49,665 --> 01:51:51,332 They were free. 838 01:51:52,540 --> 01:51:53,540 Beautiful. 839 01:51:56,249 --> 01:52:00,915 They called out to me to join them. 840 01:52:02,915 --> 01:52:05,915 But I just admired them 841 01:52:06,832 --> 01:52:08,374 from below. 842 01:52:10,040 --> 01:52:12,332 They were happy. 843 01:52:14,124 --> 01:52:15,749 My little ones... 844 01:52:25,624 --> 01:52:27,040 I heard... 845 01:52:28,999 --> 01:52:31,915 the doorbell ring... 846 01:52:33,415 --> 01:52:37,665 I looked at the clock, it was 03:30. 847 01:52:48,665 --> 01:52:50,124 I got up 848 01:52:52,124 --> 01:52:54,415 and heard Rita's voice. 849 01:53:02,499 --> 01:53:04,874 She wanted to sleep at mine. 850 01:53:16,249 --> 01:53:18,749 I made her bed and she slept. 851 01:53:36,540 --> 01:53:38,207 Please sign here. 852 01:53:43,707 --> 01:53:46,249 That'll be all. Thank you for coming. 853 01:53:47,749 --> 01:53:49,915 The officer will take you home. 854 01:53:56,915 --> 01:53:58,374 All done, Mitsos. 855 01:54:18,290 --> 01:54:19,999 I heard that 856 01:54:20,790 --> 01:54:23,374 some new positions are opening up in Athens. 857 01:54:23,457 --> 01:54:24,790 And soon. 858 01:54:26,249 --> 01:54:27,415 That's all. 859 01:54:30,999 --> 01:54:32,457 Thanks, that's good to hear. 860 01:54:41,790 --> 01:54:43,749 I'll go see my brother now. 861 01:54:47,165 --> 01:54:48,707 You do that. 862 01:55:25,915 --> 01:55:27,124 So you're leaving us. 863 01:55:27,207 --> 01:55:28,374 That's right. 864 01:55:28,957 --> 01:55:30,124 Where are you headed? 865 01:56:07,707 --> 01:56:09,665 Dimitris! Let's go!