1
00:01:10,396 --> 00:01:15,396
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:36,605 --> 00:01:38,107
أؤمن بالمصير
3
00:01:42,069 --> 00:01:47,908
أؤمن بأن الكون وضع خطة لي ولكم وللجميع
4
00:01:55,499 --> 00:01:56,875
أليس كذلك؟
5
00:02:00,170 --> 00:02:06,885
إذاً سؤالي هو، هل هذا مصيري؟
6
00:02:13,350 --> 00:02:15,686
أهذا ما أناضل من أجله؟
7
00:02:53,265 --> 00:02:56,143
مرحباً، اسمي "أريال"
8
00:02:56,894 --> 00:03:02,399
ومنذ نعومة أظافري، عرفت أنني سأصبح مشهورة
9
00:04:18,433 --> 00:04:21,311
يا للقرف، ماذا يفعل هنا؟
10
00:04:21,687 --> 00:04:25,148
مرحباً، اتصلوا بي من النادي،
لم تأت بعض الفتيات مجدداً
11
00:04:25,315 --> 00:04:27,276
سيبقى “بوبي” هنا حتى عودتي
12
00:04:27,359 --> 00:04:30,404
ماذا جرى؟ علق خارج قطيرته مجدداً؟
13
00:04:30,487 --> 00:04:32,698
- توقفي عن التذمر "أريال"
- أغبياء
14
00:04:32,781 --> 00:04:38,120
أمي، لا أحتاج إلى حاضنة،
ولديه منزله الخاص، هذا منزلنا
15
00:04:38,203 --> 00:04:41,957
هذا منزلي، ابدأي بدفع الإيجار،
ثم أملي علي من يسكن هنا
16
00:04:42,582 --> 00:04:44,459
بقي بعض الدجاج المقلي في الثلاجة
17
00:04:49,006 --> 00:04:51,675
إنها ممتازة أكثر من اللزوم
بالنسبة إليك، أتعرف ذلك؟
18
00:04:52,426 --> 00:04:53,802
لكنك لست كذلك
19
00:04:56,221 --> 00:04:57,639
أنت حقير
20
00:04:58,181 --> 00:04:59,308
ألديك مخدرات؟
21
00:05:00,851 --> 00:05:05,314
أجل، لكنك لن تحصل عليها
22
00:05:29,671 --> 00:05:30,756
قمت بنزهة في "رانيون" اليوم
23
00:05:30,839 --> 00:05:32,299
أعيش الحلم
24
00:05:32,382 --> 00:05:33,717
٦,٩٤٧ إعجاباً
25
00:05:37,179 --> 00:05:38,764
١٨ إعجاباً
26
00:05:38,847 --> 00:05:40,223
٤٩ متتبعاً
27
00:05:47,314 --> 00:05:50,108
حفلة صاخبة في "كول
دو ساك"، تعالي حبيبتي
28
00:06:22,849 --> 00:06:24,017
أنت
29
00:06:26,436 --> 00:06:27,646
ماذا تفعلين؟
30
00:06:29,564 --> 00:06:30,565
حقيرة
31
00:06:36,905 --> 00:06:38,240
اضربي تلك الحقيرة
32
00:06:45,997 --> 00:06:47,624
ربما لو لم تكوني
حقيرة إلى هذا الحد
33
00:06:47,707 --> 00:06:49,084
إنها ساقطة
34
00:06:49,835 --> 00:06:51,002
انتشر الفيديو في كل مكان
35
00:06:51,086 --> 00:06:53,588
أجل، حتى نسيبي
وأصدقاؤه قالوا إنهم شاهدوه
36
00:06:54,214 --> 00:06:57,759
لا أصدق أن "جيريمي" لم
تعجبه أي من صوري الليلة الماضية
37
00:07:04,182 --> 00:07:05,725
انظروا إلى هذا
38
00:07:05,809 --> 00:07:07,269
عراك مؤخرات رائع
39
00:07:09,438 --> 00:07:10,939
يستحق أن يدخل
بطولة العالم بالعراك
40
00:07:11,022 --> 00:07:12,232
تلك الفتاة بارعة
41
00:07:12,315 --> 00:07:13,483
هيا "أريال"، الفتاة
البيضاء تتمتع بيدين قويتين
42
00:07:13,567 --> 00:07:17,904
يا إلهي، إنها قوية،
مرحى لتلك الفتاة
43
00:07:23,535 --> 00:07:27,497
١٤٧ متتبعاً جديداً
44
00:07:42,888 --> 00:07:44,181
أستقولين شيئاً؟
45
00:07:48,768 --> 00:07:52,022
إنها المرة الأولى
التي أراك فيها هنا
46
00:07:53,857 --> 00:07:55,150
رأيتني البارحة
47
00:07:56,693 --> 00:07:58,195
في الواقع، أعني قبل ذلك
48
00:08:03,033 --> 00:08:04,159
ماذا تفعل؟
49
00:08:06,077 --> 00:08:07,621
أصلح العطل في الأسطوانة
50
00:08:12,209 --> 00:08:13,251
حسناً
51
00:08:16,296 --> 00:08:17,797
أقيم مع والدي
52
00:08:19,466 --> 00:08:22,761
أستقيم هنا لفترة ما إذاً؟
53
00:08:27,432 --> 00:08:29,351
لفترة ما على الأقل
54
00:08:31,561 --> 00:08:32,812
ما اسمك؟
55
00:08:36,525 --> 00:08:40,237
أدعى “دين”، “دين تايلور”
56
00:08:42,239 --> 00:08:43,323
وأنت؟
57
00:08:46,701 --> 00:08:49,287
عليك أن تستحق معرفة
اسمي أيها المتسخ بالشحوم
58
00:08:52,707 --> 00:08:53,542
حسناً
59
00:08:53,833 --> 00:08:55,669
إلى اللقاء "دين تايلور"
60
00:08:57,878 --> 00:08:59,421
اسمان أولان
61
00:09:06,805 --> 00:09:08,974
أريد سلطة تقليدية وشاي مثلج
62
00:09:09,057 --> 00:09:10,183
حسناً
63
00:09:49,556 --> 00:09:51,349
أقسم، أخبرك "جايسون"
64
00:09:51,433 --> 00:09:53,268
نسيبك هو أوسخ فنان على الإطلاق
65
00:09:53,351 --> 00:09:55,979
- ليس كذلك
- يكذب بشأن كل شيء، حتى الأمور الغبية
66
00:09:56,062 --> 00:09:57,480
- هذا صحيح
- لا يهم
67
00:09:57,564 --> 00:09:58,815
لأنه كان في السجن
68
00:09:58,898 --> 00:10:00,191
مهلاً، من كان في السجن؟
69
00:10:00,275 --> 00:10:01,234
"دين تايلور"
70
00:10:01,318 --> 00:10:03,653
يملك والده ورشة تصليح
السيارات في الشارع الثاني
71
00:10:04,154 --> 00:10:07,532
نصف البلدة في السجن،
أعني، يبدو وسيماً
72
00:10:07,616 --> 00:10:10,327
مهلاً، ظننته يسكن مع
أمه في "كنتاكي" أو ما شابه
73
00:10:10,410 --> 00:10:11,411
كلا، أمه متوفاة
74
00:10:11,494 --> 00:10:13,079
لم تمت، بل مجنونة
75
00:10:14,414 --> 00:10:15,457
هل أقمت علاقة معه؟
76
00:10:18,668 --> 00:10:21,546
كلا، لكنني وضعت عضوه في فمي
77
00:10:21,630 --> 00:10:23,590
- تباً لك "ستايسي"
- لم أتفاجأ
78
00:10:23,673 --> 00:10:24,716
يا إلهي
79
00:10:24,799 --> 00:10:26,968
أعني، يستحق المعاشرة كلياً
80
00:10:27,052 --> 00:10:28,094
قابل للمعاشرة في السجن
81
00:10:28,178 --> 00:10:29,262
لكنني أعاشره بطيبة خاطر
82
00:10:29,346 --> 00:10:30,180
يا للقرف
83
00:11:03,171 --> 00:11:04,214
مرحباً
84
00:11:05,048 --> 00:11:06,174
مرحباً
85
00:11:08,009 --> 00:11:09,052
اغربي عن وجهي
86
00:11:12,263 --> 00:11:13,348
سافلة
87
00:11:16,434 --> 00:11:18,311
أنت مثيرة للغاية، صح؟
88
00:11:20,230 --> 00:11:21,981
إذاً ماذا تفعل هنا؟
89
00:11:23,983 --> 00:11:26,736
تلك المعلومات
تستحق اسماً على الأقل
90
00:11:30,699 --> 00:11:33,118
لست "أرييل"، حسناً؟
91
00:11:33,535 --> 00:11:40,834
أسمتني أمي تيمناً بحورية، لكن
لا أقبل أن يناديني أحد "أرييل"
92
00:11:43,211 --> 00:11:44,421
"أريال" إذاً
93
00:11:49,342 --> 00:11:50,885
ماذا عن والدك؟ هل يعيش معك؟
94
00:11:55,223 --> 00:11:58,977
في الواقع، اعتبرني
والدي حادثاً ثم...
95
00:12:01,187 --> 00:12:02,814
كانت آخر مرة رأيته فيها
96
00:12:06,025 --> 00:12:07,360
والدي مثله أيضاً
97
00:12:07,861 --> 00:12:09,571
باستثناء أنك تقيم مع والدك
98
00:12:16,369 --> 00:12:17,495
لا خيار لدي
99
00:12:23,418 --> 00:12:25,128
قالوا إنك كنت في السجن
100
00:12:28,506 --> 00:12:29,507
من قال ذلك؟
101
00:12:33,470 --> 00:12:40,518
البلدة صغيرة للغاية وخبر مثير
من هذا النوع، لن يفلت من النميمة
102
00:12:47,734 --> 00:12:51,946
إذاً الخبر صحيح؟
103
00:12:54,032 --> 00:12:55,366
أجل، إنه صحيح
104
00:12:59,037 --> 00:13:00,955
إذاً، لماذا أدخلوك السجن؟
105
00:13:04,459 --> 00:13:09,088
بتهمة السطو المسلح والاعتداء
106
00:13:12,675 --> 00:13:14,302
هذا مثير
107
00:13:18,932 --> 00:13:20,391
هذا ما هو عليه
108
00:13:21,434 --> 00:13:24,687
يتطلب إطلاق سراحي المشروط
أن أكون مع أحد الوالدين وأمي متوفية
109
00:13:24,771 --> 00:13:26,147
بالتالي جئت لأسكن مع والدي
110
00:13:31,194 --> 00:13:32,487
آسفة بشأن والدتك
111
00:13:33,613 --> 00:13:35,323
إذاً ما مشكلة والدك؟
112
00:13:36,157 --> 00:13:40,662
إنه سكير لعين وهو أضخم مني
113
00:13:58,471 --> 00:14:02,642
أتؤمن
114
00:14:04,394 --> 00:14:09,649
بالإيمان والصدفة
الكونية وما شابه؟
115
00:14:10,942 --> 00:14:12,277
كلا، ليس فعلاً
116
00:14:13,236 --> 00:14:20,535
في الواقع، ثمة أمور في
الكون تتخطى فهمنا بأشواط
117
00:14:22,537 --> 00:14:24,706
أسمعت عن فكرة...
118
00:14:28,501 --> 00:14:33,172
إن وضعت ما تريده
في الكون، يعطيك إياه؟
119
00:14:34,632 --> 00:14:36,467
ماذا تطلبين من الكون؟
120
00:14:46,519 --> 00:14:50,565
ربما إن كنت أستحق ذلك،
تحظى بفرصة معرفة ذلك
121
00:14:55,820 --> 00:15:03,119
لا أدري، ما أعرفه هو أنه
أولاً، علي أن أغادر "فلوريدا"
122
00:15:03,953 --> 00:15:08,291
اللعنة على هذا المكان، جدياً
123
00:15:08,666 --> 00:15:14,589
ادخرت بعض المال وسأرحل من هنا
124
00:15:15,882 --> 00:15:17,300
وحدك؟
125
00:15:17,383 --> 00:15:22,555
ربما، ربما سيرغب
أحدهم في مرافقتي
126
00:16:03,972 --> 00:16:06,432
أحب أن أفكر في الشهرة
127
00:16:06,516 --> 00:16:11,938
لأن الناس هنا لا
يرون إلا ما أمامهم
128
00:16:13,398 --> 00:16:14,565
لكن ليس أنا
129
00:16:16,150 --> 00:16:22,073
لأن العالم أكبر
بكثير وشاسع وجميل
130
00:16:39,007 --> 00:16:44,971
لأنه حالياً لا أحد يهتم
بأمري، لا أحد يهتم بمن أكون
131
00:16:45,471 --> 00:16:46,973
لكن هذا سيتغير
132
00:16:47,056 --> 00:16:51,978
سيتبعني الناس وسيتساءلون
عما أفعله وإلى أين أذهب
133
00:16:52,603 --> 00:16:54,188
- كيف؟
- لا أعرف بعد
134
00:16:54,856 --> 00:16:58,443
ما أعرفه هو أن الوقفة
الأولى ستكون "هوليوود"
135
00:16:59,193 --> 00:17:00,903
سنذهب معاً إلى "هوليوود"
136
00:17:03,072 --> 00:17:06,284
أجل، لا أتصور أن المسؤول عن
إطلاق سراحي المشروط سيوافق على ذلك
137
00:17:06,367 --> 00:17:07,493
والآن..
138
00:17:09,037 --> 00:17:16,335
الحياة لديها طريقة غريبة لتثبت
نفسها، لذلك علينا أن نعرضها
139
00:17:22,592 --> 00:17:23,926
أتريدين أن تري شيئاً؟
140
00:17:27,472 --> 00:17:29,307
عليك أن تحافظي على السر
141
00:17:39,650 --> 00:17:41,819
إنه من عيار ٤٥، إنه ضخم
142
00:17:43,237 --> 00:17:44,989
ويوقف كل من يعترض لك سبيلك
143
00:17:45,573 --> 00:17:47,158
تبدو مثيراً وأنت تطلق النار
144
00:17:48,868 --> 00:17:52,705
- حسناً، باليدين، باليدين
- حسناً
145
00:17:54,290 --> 00:17:59,796
سددي واضغطي، أمسكيه
جيداً، وانتبهي إلى الارتداد
146
00:18:00,463 --> 00:18:01,297
حسناً
147
00:18:08,679 --> 00:18:09,889
كرري المحاولة
148
00:18:14,519 --> 00:18:15,645
أفضل
149
00:18:30,409 --> 00:18:31,536
أجل
150
00:18:32,370 --> 00:18:33,496
“دين”
151
00:18:34,622 --> 00:18:35,832
رائع
152
00:18:40,795 --> 00:18:42,338
- كرري المحاولة
- حسناً
153
00:18:45,842 --> 00:18:48,427
لا نتهجم عليك، سمعنا
أخباراً ونقلق عليك
154
00:18:48,511 --> 00:18:51,013
لماذا؟ بسبب كلام
تافه قاله نسيبك الغبي؟
155
00:18:51,097 --> 00:18:52,181
مهلاً
156
00:18:52,265 --> 00:18:53,432
تفقدين أعصابك
157
00:18:53,516 --> 00:18:55,393
لأنه... لماذا تتهجمن علي كلكن؟
158
00:18:55,476 --> 00:18:56,978
لأنه قتل أحدهم
159
00:18:57,061 --> 00:18:58,563
لم يقتل أحداً
160
00:18:58,646 --> 00:19:04,068
لهذا السبب عليكن ألا تقحمن أنفكن
في شؤون "دين" وتهتممن بشؤونكن
161
00:19:04,152 --> 00:19:08,114
لأنكن لا تهتممن إلا بالحفلات المدرسية
الراقصة، وبمن أقام علاقة مع من
162
00:19:08,197 --> 00:19:10,616
أجل، وكيف سينتهي ذلك بالنسبة
إليك؟ ننصحك بالانتباه فقط
163
00:19:10,700 --> 00:19:14,745
سينتهي بي الأمر خارج
هذا المكان، حسناً؟
164
00:19:14,829 --> 00:19:19,167
لأنني لن أمضي باقي
حياتي في بلدة غبية
165
00:19:19,250 --> 00:19:22,295
ماذا؟ أستذهبين وتحققين
الشهرة أو ما شابه؟
166
00:19:24,297 --> 00:19:26,674
أجل، هذا ما سأفعله بالضبط
167
00:19:27,049 --> 00:19:28,885
وبم ستشتهرين؟
168
00:19:31,429 --> 00:19:32,555
الناس يتكلمون
169
00:19:33,598 --> 00:19:38,853
كأنني أهتم لرأي
الناس، اللعنة عليكم
170
00:20:02,084 --> 00:20:03,127
ماذا؟
171
00:20:13,846 --> 00:20:14,722
اللعنة
172
00:20:23,522 --> 00:20:25,691
اللعنة، اللعنة
173
00:20:36,285 --> 00:20:38,162
أنت أيها اللعين، أين هو؟
174
00:20:38,246 --> 00:20:39,956
اللعنة، اخرجي من هنا
175
00:20:40,039 --> 00:20:42,625
- اهدأي أمي، شاهدك الجميع!
- اخرجي من هنا
176
00:20:42,708 --> 00:20:44,502
- يا إلهي
- أين هو؟
177
00:20:44,585 --> 00:20:46,003
"أرييل"، ماذا تفعلين هنا؟
178
00:20:46,087 --> 00:20:51,092
- "أريال"، للمرة الأخيرة أمي
- اخرسي
179
00:20:51,175 --> 00:20:54,053
أين هو؟ أين هو أيها الوسخ؟
180
00:20:54,136 --> 00:20:55,596
- سرق مالي أمي
- حبيبي، آسفة للغاية
181
00:20:55,680 --> 00:20:58,683
- أمي، سرق مالي
- يا إلهي
182
00:20:58,766 --> 00:21:00,810
لم يسرق أحد... عم تتكلمين؟
183
00:21:00,893 --> 00:21:03,354
أيها الحقير، أين هو؟
184
00:21:03,437 --> 00:21:06,065
سرق مالي يا أمي
185
00:21:06,148 --> 00:21:08,025
سرق مالي يا أمي
186
00:21:08,109 --> 00:21:10,611
لم آخذ مالك اللعين "أريال"
187
00:21:10,695 --> 00:21:13,948
عليك أن تموت! يا إلهي، يا إلهي
188
00:21:14,031 --> 00:21:20,246
أي فاشل مريض يقيم علاقة مع
أمي؟ من غيرك قد يكون السارق؟
189
00:21:20,329 --> 00:21:21,622
أنت حقيرة
190
00:21:23,499 --> 00:21:24,667
"أريال"
191
00:21:25,501 --> 00:21:29,380
ادخرت كل قرش قدر المستطاع،
192
00:21:29,463 --> 00:21:34,051
وأنا أعمل في ذلك المكان المقرف
193
00:21:35,094 --> 00:21:37,763
ابتعدي عنه
194
00:21:38,347 --> 00:21:39,682
غبية لعينة
195
00:22:00,244 --> 00:22:02,038
سأقتلك
196
00:22:04,165 --> 00:22:09,503
ماذا قلت للتو؟ يا إلهي
197
00:22:09,587 --> 00:22:12,506
قال "بوبي" إنه ليس
السارق، لم يسرق ذلك المال
198
00:22:17,928 --> 00:22:20,806
اللعنة عليكما معاً
199
00:22:40,159 --> 00:22:41,452
اللعنة
200
00:22:52,713 --> 00:22:54,131
هيا، هيا..
201
00:22:56,550 --> 00:22:58,094
مرحباً، أنا "دين"، اترك رسالة
202
00:22:59,095 --> 00:23:00,179
اللعنة
203
00:23:36,382 --> 00:23:37,425
"دين"
204
00:23:46,684 --> 00:23:47,810
"دين"؟
205
00:23:53,065 --> 00:23:54,191
"دين"؟
206
00:23:57,987 --> 00:23:59,905
ابتعد، يا لك...
207
00:24:00,614 --> 00:24:02,241
ماذا تفعل؟
208
00:24:02,324 --> 00:24:05,411
- أيها اللعين، يا لك من حقير من دون جدوى
- ماذا تفعل؟
209
00:24:05,494 --> 00:24:08,456
- ابتعد عنه، ابتعد عنه
- سافلة لعينة
210
00:24:17,631 --> 00:24:18,716
"أريال"
211
00:24:35,774 --> 00:24:37,985
اللعنة، بئساً
212
00:24:43,657 --> 00:24:46,869
هل... هل...
213
00:24:47,745 --> 00:24:49,788
- أجل
- اللعنة
214
00:24:51,999 --> 00:24:55,544
اللعنة، كان حادثاً، لم...
215
00:24:55,920 --> 00:24:59,256
أجل، كان حادثاً، كان حادثاً
216
00:24:59,965 --> 00:25:01,509
كنت تدافع عن نفسك
217
00:25:01,592 --> 00:25:05,095
"أريال"، سيجدونه بهذه
الحالة وسيتهمونني بقتله
218
00:25:05,179 --> 00:25:06,180
سيعيدونني إلى السجن
219
00:25:06,263 --> 00:25:10,392
لا، لا، لا، لن تعود إلى
أي مكان، حسناً؟ سوف...
220
00:25:10,476 --> 00:25:12,811
لا، لا، اسمعي، سوف...
221
00:25:12,895 --> 00:25:16,315
لا بأس، لا بأس، حسناً؟
لن تعود إلى السجن، سنرحل
222
00:25:16,398 --> 00:25:18,484
هذا ما سنفعله، ولن يجدونا مطلقاً
223
00:25:18,567 --> 00:25:22,446
اسمعي "أريال"، قضي علي
224
00:25:22,530 --> 00:25:24,281
- لا يهم
- قضي علي
225
00:25:24,365 --> 00:25:26,575
تم ما تم الآن، مفهوم؟
226
00:25:26,659 --> 00:25:32,873
الأهم الآن هو أنا وأنت،
لذلك سنغادر، الليلة
227
00:25:34,083 --> 00:25:35,668
- حالاً
- حسناً
228
00:25:51,225 --> 00:25:52,601
ألديك المال؟
229
00:25:58,482 --> 00:26:00,192
في الواقع، لم يعد لدي المال
230
00:26:05,656 --> 00:26:07,366
آسف بهذا الشأن
231
00:26:13,247 --> 00:26:14,623
أجل، في الواقع...
232
00:26:18,919 --> 00:26:20,838
سنحتاج إلى بعض المال النقدي
233
00:26:34,101 --> 00:26:35,561
هل أحضرت المسدس؟
234
00:26:44,403 --> 00:26:46,572
حسناً، سأوقف السيارة هناك،
أترجل منها وأركض إلى الداخل
235
00:26:46,655 --> 00:26:48,574
ستنتظرين في الخارج، في السيارة
236
00:26:51,535 --> 00:26:52,620
ماذا؟
237
00:26:54,079 --> 00:26:55,748
أبقي السيارة جاهزة
238
00:26:57,207 --> 00:26:58,959
لن أنتظر في الخارج
239
00:27:00,169 --> 00:27:01,337
اسمعي صغيرتي
240
00:27:01,420 --> 00:27:06,300
حبيبي، سأبقى قرب
الباب وسأنتبه إلى السيارة
241
00:27:06,383 --> 00:27:07,551
سنبقيها دائرة
242
00:27:08,385 --> 00:27:10,721
لكنني سأدخل، لن أبقى في الخارج
243
00:27:22,024 --> 00:27:23,359
أتمنى أن تحبي اللون الأخضر
244
00:27:24,902 --> 00:27:26,195
أنت محظوظ
245
00:27:45,756 --> 00:27:49,093
انزل تحت... أريد كل شيء
في الكيس حالاً وإلا قتلتك
246
00:27:50,928 --> 00:27:52,596
كل المال النقدي، بسرعة
247
00:27:54,807 --> 00:27:56,266
لا تنظر إليها
248
00:27:57,976 --> 00:27:59,436
بسرعة، بسرعة، بسرعة
249
00:28:00,396 --> 00:28:02,272
والآن الخزينة، الخزينة اللعينة
250
00:28:02,356 --> 00:28:03,357
إنها مزودة بجهاز توقيت
251
00:28:03,440 --> 00:28:05,317
ترهات، ليست مزودة بجهاز توقيت هذا
متجر يفتح على مدار الساعة والأسبوع
252
00:28:05,401 --> 00:28:07,986
افتح الخزينة قبل
أن أفجر لك دماغك
253
00:28:08,821 --> 00:28:09,947
هيا
254
00:28:11,573 --> 00:28:12,783
يا إلهي، اللعنة
255
00:28:12,866 --> 00:28:14,326
تبدو خائفاً للغاية
256
00:28:14,743 --> 00:28:16,662
أنت سافل غبي
257
00:28:16,745 --> 00:28:18,414
كيف نبدو صغيرتي؟
258
00:28:19,748 --> 00:28:21,166
أجل، نحن جيدون حبي
259
00:28:21,667 --> 00:28:26,130
أنت، أنت، فيم تحدق؟
260
00:28:26,672 --> 00:28:29,258
قد تراني طيبة وبريئة
261
00:28:29,341 --> 00:28:32,845
لكن من الأفضل أن تنهي
وضع المال اللعين في الكيس
262
00:28:32,928 --> 00:28:37,516
وإلا آخر ما ستتذكره هو مدى خطأك
263
00:28:38,308 --> 00:28:40,853
- تحرك أيها اللعين
- اللعنة، أسرع
264
00:28:42,813 --> 00:28:44,940
الهاتف النقال، أريد هاتفك النقال
265
00:28:45,023 --> 00:28:46,191
حسناً، حسناً
266
00:28:48,527 --> 00:28:50,028
صغيرتي، حضري السيارة
267
00:28:52,698 --> 00:28:54,908
انبطح على الأرض حالاً
268
00:29:07,004 --> 00:29:11,383
يا إلهي، يا إلهي، اللعنة
269
00:29:11,467 --> 00:29:15,429
كم من المال جمعنا في الكيس؟
270
00:29:15,512 --> 00:29:18,265
يا إلهي حبي!
271
00:29:34,072 --> 00:29:36,366
أشعر كأننا في فيلم
"ديد بريزيدانتس"
272
00:30:13,695 --> 00:30:15,948
أحبك كثيراً "دين تايلور"
273
00:30:43,183 --> 00:30:47,813
أتصور أنه أمامنا ٢٠٠٠ ميل
لنصل إلى هناك وسينفد الوقود بعد
274
00:30:50,858 --> 00:30:53,026
مهلاً، أتسمعينني؟
275
00:30:53,443 --> 00:30:56,363
أجل، آسفة، هاتفي يرن منذ الصباح
276
00:30:56,446 --> 00:30:57,698
لماذا؟
277
00:30:58,448 --> 00:31:00,284
والآن الخزينة
278
00:31:00,367 --> 00:31:01,368
كيف؟
279
00:31:02,452 --> 00:31:04,830
يا إلهي، ماذا؟ أنا نشرته
280
00:31:04,913 --> 00:31:07,040
نشرته؟ لماذا نشرت شيئاً كهذا؟
281
00:31:08,458 --> 00:31:13,630
لأنني رأيت أن الناس سيعجبهم
أن أنشر شيئاً كهذا وبالفعل أعجبهم
282
00:31:14,047 --> 00:31:17,342
لذلك التقطت صوراً أخرى
أيضاً للمال وغيره من الأمور
283
00:31:17,426 --> 00:31:19,887
إنها جميلة، وخلقت حساباً جديداً
284
00:31:19,970 --> 00:31:27,269
الليلة الماضية، صفر متتبعين،
وهذا الصباح، ٣٠٠٠ منهم
285
00:31:27,811 --> 00:31:32,274
٣٠٠٠ متتبع يحبون ما نفعله
286
00:31:32,357 --> 00:31:33,525
الناس يشاهدون تلك الأمور؟
287
00:31:33,609 --> 00:31:36,570
أجل، انظر، يعجبهم ويوزعونه
288
00:31:37,362 --> 00:31:39,239
وثمة تعليقات ممتعة للغاية
289
00:31:40,073 --> 00:31:42,993
احصلا على المال أو موتا وأنتما
تحاولان الحصول عليه، تبجيل
290
00:31:43,869 --> 00:31:44,870
لا أفهم
291
00:31:47,080 --> 00:31:52,127
حبي، شيء كهذا يجعل منا مشهورين
292
00:31:52,210 --> 00:31:55,255
لا، لا يمكنك أن تنشري
إنجازاتنا على الإنترنت
293
00:31:55,339 --> 00:31:56,924
لأن رجال الشرطة
سيعرفون بأمرنا "أريال"
294
00:31:57,007 --> 00:31:59,259
كلا، لن يمسكوا بنا، حسناً؟
295
00:31:59,343 --> 00:32:01,345
لدي حاجز للهوية، هذا سهل
296
00:32:01,428 --> 00:32:02,763
ولن أظهر وجهينا أبداً
297
00:32:02,846 --> 00:32:06,058
اسمع، الشهرة تعادل المال
298
00:32:06,141 --> 00:32:09,394
أي خروجنا من تلك البلدة المقرفة
وهذا ما نحاول القيام به على كل حال
299
00:32:11,271 --> 00:32:16,276
"دين"، قلت لك إنني
أردت أن أكون مشهورة
300
00:32:17,611 --> 00:32:23,659
لا أحد يأبه لفتاة عادية، من
ساحل "فلوريدا" الريفي، حسناً؟
301
00:32:24,451 --> 00:32:31,750
والآن مراهقان يسرقان وهما
يعبران "أمريكا" هو خبر يستحق التتبع
302
00:32:38,048 --> 00:32:39,299
لا أدري
303
00:32:40,884 --> 00:32:42,844
أشعر بأنها طريقة سهلة لنعتقل
304
00:32:42,928 --> 00:32:46,473
قلت إننا لن نظهر وجهينا
305
00:32:52,187 --> 00:32:57,985
حسناً، كما كنت أقول، سنحتاج
إلى المزيد من المال، حسناً؟
306
00:32:58,068 --> 00:32:59,736
كاد ينفد منا المبلغ الذي جمعناه الليلة
الماضية
307
00:32:59,820 --> 00:33:01,655
ومتاجر الكحول لا نجني منها شيئاً يذكر
308
00:33:03,490 --> 00:33:04,783
- إذاً؟
- حسناً
309
00:33:05,575 --> 00:33:09,204
كنت أفكر، عندما كنت في السجن،
أحضروا رجلاً يدعى "تشيستر"
310
00:33:09,287 --> 00:33:12,207
اكتشفنا أنه اعتقل
لمحاولته سرقة مستوصف
311
00:33:13,000 --> 00:33:15,293
- أراد سرقة الحشيش؟
- كلا
312
00:33:16,003 --> 00:33:18,422
كان يحاول سرقة المال
313
00:33:18,797 --> 00:33:23,260
إذاً اطلعت على الموضوع ويبدو أن المستوصفات
لا تحصل بسهولة على حسابات مصرفية
314
00:33:23,343 --> 00:33:26,179
شركات بطاقات الائتمان،
ترفض التعامل مع عملياتها بالتالي
315
00:33:26,263 --> 00:33:29,182
- تقبض المال النقدي
- أجل، والكثير منه
316
00:33:29,808 --> 00:33:32,144
فضلاً برأيي، إن الأمن قليل
317
00:33:32,227 --> 00:33:35,856
والشرطة المحلية والـ"أف بي أي"
لن يأبه لسرقة متجر يبيع الحشيش
318
00:33:36,857 --> 00:33:39,443
حسناً، حسناً أعجبتني الفكرة
319
00:33:40,152 --> 00:33:44,322
أعجبتني لكنني لن أكون
سائقة سيارة الهروب
320
00:33:47,701 --> 00:33:49,036
أريد مسدساً
321
00:33:57,127 --> 00:33:59,588
يستحيل أن نحصل
على مسدس بهذه السهولة
322
00:34:00,088 --> 00:34:01,465
كيف حصلت على مسدسي برأيك؟
323
00:34:02,466 --> 00:34:05,552
بيع الأسلحة الشخصية في
"فلوريدا" لا تتطلب تحققاً في الخلفية
324
00:34:07,554 --> 00:34:09,347
علينا أن نحصل على
المسدس المناسب فقط
325
00:34:18,273 --> 00:34:19,483
وجدته
326
00:34:20,984 --> 00:34:22,736
أجل، أعجبني
327
00:34:23,695 --> 00:34:25,113
علينا أن نحب "أمريكا"
328
00:34:37,000 --> 00:34:38,251
أتشعر بذلك؟
329
00:34:40,837 --> 00:34:41,963
بم أشعر؟
330
00:34:43,215 --> 00:34:44,424
بالقوة
331
00:34:45,342 --> 00:34:47,594
بعد معرفة ما قمنا
به الليلة الماضية
332
00:34:52,099 --> 00:34:53,391
يمكننا أن نقوم بكل ما نشاؤه
333
00:34:54,059 --> 00:34:59,314
فعلياً، يمكننا أن نسرق أي
شخص على هذا الشاطىء
334
00:34:59,397 --> 00:35:03,068
وجعله مسكيناً خائفاً ومرعوباً
335
00:35:05,445 --> 00:35:12,702
أعرف أننا سطونا على المتجر الليلة الماضية
لكنني أشعر كأن ذلك حصل منذ وقت طويل
336
00:35:13,120 --> 00:35:14,538
بطريقة غريبة
337
00:35:14,704 --> 00:35:17,415
أفكر كيف أصدقائي كلهن استيقظوا
338
00:35:17,582 --> 00:35:22,462
هذا الصباح، وذهبوا إلى المدرسة
339
00:35:23,380 --> 00:35:26,800
وقاموا بأعمالهم المعتادة
340
00:35:26,883 --> 00:35:29,553
وكل شيء نفسه لكن...
341
00:35:31,096 --> 00:35:34,391
اختفى كل شيء وهذا غريب للغاية
342
00:35:36,810 --> 00:35:38,979
أنا وأنت وحدنا الآن حبيبي
343
00:35:50,782 --> 00:35:52,200
يا إلهي، يا لشفتيك
344
00:36:01,334 --> 00:36:04,628
انظر حبيبي، يزداد عدد متتبعينا
345
00:36:09,926 --> 00:36:13,388
اللعنة، حبيبي، بائع
المسدس، وافق على بيعه
346
00:36:16,516 --> 00:36:18,183
- اللعنة، أجل
- أنشتريه؟
347
00:36:19,519 --> 00:36:20,853
لنجلب المال
348
00:36:22,022 --> 00:36:25,650
علاج محلي
349
00:36:28,361 --> 00:36:30,614
حسناً، دورك
350
00:36:31,323 --> 00:36:32,657
ماذا؟
351
00:36:32,741 --> 00:36:34,075
أتريدين القيام بذلك؟
352
00:36:38,413 --> 00:36:39,998
أريد أن أتذوق شفتيك أولاً
353
00:36:46,963 --> 00:36:48,173
تفضلي
354
00:36:54,512 --> 00:36:55,972
هل تسدي لي الشرف؟
355
00:36:56,640 --> 00:36:58,099
اللعنة، سأحاول ذلك
356
00:37:02,479 --> 00:37:03,605
حسناً
357
00:37:17,744 --> 00:37:19,955
أشعر بالتوتر الآن
358
00:37:20,038 --> 00:37:22,165
لا بأس، ستكونين بخير
359
00:37:24,834 --> 00:37:26,419
وأسأله عن مكان الخزينة، صح؟
360
00:37:26,503 --> 00:37:27,796
في الخزينة المال كله
361
00:37:35,387 --> 00:37:40,558
ارفع يديك أيها الحقير، ارفع
يديك، عافاك، لدي سؤال لك
362
00:37:40,642 --> 00:37:42,310
ألديك خزينة؟ أجل، في الخلف
363
00:37:42,394 --> 00:37:44,562
حسناً، خذني إليها، خذني إليها
364
00:37:44,646 --> 00:37:45,647
اللعنة، أجل
365
00:37:45,730 --> 00:37:47,857
أجل، توقف عن النظر
إليه أيها الغبي، مفهوم؟
366
00:37:47,941 --> 00:37:51,778
العين على المكافأة، أسرع، أسرع
367
00:37:55,824 --> 00:37:57,367
- لكنني لا أعرف الرمز
- ماذا؟
368
00:37:57,742 --> 00:37:59,911
ماذا؟ هو... لا يعرف الرمز
369
00:37:59,995 --> 00:38:01,079
إنه يكذب
370
00:38:01,871 --> 00:38:04,666
انخفض، انخفض بسرعة
371
00:38:04,749 --> 00:38:06,084
أرجوك يا رجل
372
00:38:07,043 --> 00:38:09,170
أتظنني غبية؟
373
00:38:09,254 --> 00:38:13,633
أتظنني أمية؟ أتظنني لا
أعرف أنك تعرف الرمز السري
374
00:38:13,717 --> 00:38:16,011
هيا، استخدم الرمز السري حالاً
375
00:38:16,094 --> 00:38:18,013
من الأفضل ألا تعبث معها
376
00:38:18,638 --> 00:38:19,764
صحيح
377
00:38:22,309 --> 00:38:26,563
هيا، بسرعة أكبر، بسرعة
أكبر، لماذا هذا التأخير؟
378
00:38:30,233 --> 00:38:35,071
أتريد أن تموت وحدك طاهراً
صغيراً، بسبب بعض الدولارات؟
379
00:38:35,572 --> 00:38:37,073
تفضل
380
00:38:37,157 --> 00:38:40,327
تفضل وافتح الخزينة حالاً
381
00:38:41,494 --> 00:38:44,164
جيد، ضع المال في الكيس، هيا
382
00:38:44,914 --> 00:38:46,750
- هيا
- بسرعة، بسرعة
383
00:38:48,501 --> 00:38:49,753
يبدو المبلغ جيداً حبيبتي
384
00:38:50,462 --> 00:38:52,339
- لا تنسي الهاتف
- حسناً، حسناً
385
00:38:53,798 --> 00:38:57,135
الهاتف الخلوي، ضعه على الأرض
386
00:39:00,221 --> 00:39:01,389
حذار
387
00:39:05,060 --> 00:39:06,519
- يا إلهي
- حسناً، تماماً
388
00:39:09,230 --> 00:39:10,482
اللعنة، أجل
389
00:39:10,565 --> 00:39:11,733
يا إلهي
390
00:39:15,737 --> 00:39:16,905
حبي
391
00:39:25,163 --> 00:39:26,289
بعض السكاكر؟
392
00:39:31,878 --> 00:39:33,421
وضعت فيه بعض الرصاصات
393
00:39:33,797 --> 00:39:34,964
لا بأس به
394
00:39:35,590 --> 00:39:36,674
سحب الزناد؟
395
00:39:36,758 --> 00:39:38,343
كيلوغرامان تقريباً
396
00:39:38,885 --> 00:39:41,429
يبدو شحنه جيداً، ويسدد
بطريقة لا بأس فيها
397
00:39:42,889 --> 00:39:44,057
مخزن الذخيرة؟
398
00:39:44,391 --> 00:39:47,560
وضعت رصاصتين فضلاً عن
الرصاصة التي في المسدس حالياً
399
00:39:49,979 --> 00:39:51,731
ما رأيك حبي؟ هل أعجبك؟
400
00:39:52,524 --> 00:39:54,901
أجل، هل أعجبك؟
401
00:39:57,904 --> 00:40:00,073
لا تتحرك، أجل
402
00:40:00,490 --> 00:40:01,950
- أتريدها؟
- أجل سيدي
403
00:40:02,951 --> 00:40:07,038
ارفع يديك أيها الحقير،
انبطح أرضاً، انبطح أرضاً حالاً
404
00:40:07,747 --> 00:40:09,457
مفهوم، ٤٥ وتسعة
405
00:40:15,672 --> 00:40:16,756
إنه جيد
406
00:40:16,840 --> 00:40:18,466
أجل حبيبي، لنسرق
بواسطة هذا المسدس
407
00:40:19,467 --> 00:40:20,969
لدي بعض الرصاص هنا
408
00:40:22,011 --> 00:40:26,141
اسمع، إن أتى أحدهم وسألك
عن هذا المسدس، ماذا ستقول؟
409
00:40:30,603 --> 00:40:35,483
سأقول لهم إن بائع زهور ولاية
"ماستشوستس" ليس من شأنهم
410
00:40:39,946 --> 00:40:41,197
لنذهب حبيبتي
411
00:40:42,657 --> 00:40:45,201
اللعنة، سأشتاق...
412
00:40:47,370 --> 00:40:48,621
لنذهب ونستمتع
413
00:40:49,873 --> 00:40:52,375
تبدو لي فكرة جميلة حبيبي
414
00:41:14,898 --> 00:41:17,025
يا إلهي
415
00:41:17,108 --> 00:41:21,029
أحبك
416
00:41:25,825 --> 00:41:27,869
٣٥٧,٢٩٨ متتبعاً
417
00:41:41,633 --> 00:41:43,635
٩٨١,٠٢٦ متتبعاً
418
00:41:43,718 --> 00:41:45,011
هل هذا حقيقي؟ جيد جيد..
419
00:41:45,094 --> 00:41:48,181
الحقيران يجمعان المال، مثالاي
الجديدان، أريد أن أصبح مشهوراً
420
00:42:03,154 --> 00:42:05,615
١,٧٨١,٢١٥ متتبعاً
421
00:42:19,003 --> 00:42:21,589
٣,٤٢١,٢١١ متتبعاً
422
00:42:21,673 --> 00:42:22,966
أخبار طارئة
423
00:42:23,841 --> 00:42:25,301
رد الكون
424
00:42:25,385 --> 00:42:29,180
إن أفلام الفيديو الملتقطة خلال السرقات
والمحملة على وسائل التواصل الاجتماعي
425
00:42:29,264 --> 00:42:32,100
هي من تصوير "أريال
ساميرز" و"دين تايلور"
426
00:42:32,183 --> 00:42:37,438
ثنائي من "فلوريدا" مطلوبان بتهمة
سرقة مستوصفات في أنحاء الجنوب
427
00:42:37,522 --> 00:42:41,150
وهما مطلوبان أيضاً للاستجواب،
في قضية مقتل والد "تايلور"
428
00:42:41,234 --> 00:42:44,654
الثنائي الذي يتتبعه الملايين على وسائل
429
00:42:44,737 --> 00:42:47,615
التواصل
الاجتماعي سميا "بوني" و"كلايد" المعاصران
430
00:42:49,492 --> 00:42:53,371
"أريال"، هذا ليس جيداً، لديهما
اسمانا وصورنا، قضي علينا
431
00:42:54,956 --> 00:42:57,709
لم يقض علينا، نحن مشهوران
432
00:42:57,792 --> 00:43:02,005
أتمزحين؟ ألا تلاحظين
أننا في مأزق كبير؟
433
00:43:02,088 --> 00:43:04,424
المسافة لا تزال
بعيدة إلى "هوليوود"
434
00:43:04,507 --> 00:43:06,134
مما يعني علينا تجن
عدد كبير من رجال الشرطة
435
00:43:06,217 --> 00:43:08,678
بالتالي انتهت لعبتك على وسائل التواصل
436
00:43:09,095 --> 00:43:10,096
"دين"
437
00:43:10,179 --> 00:43:11,848
اسمعي، طلبت منك أن
تكوني حذرة، مفهوم؟
438
00:43:12,265 --> 00:43:13,725
وألا تساهمي في اعتقالنا
439
00:43:13,808 --> 00:43:17,395
حبيبي، أفلام الفيديو لم
تتسبب باعتقالنا بل السرقات
440
00:43:17,770 --> 00:43:23,610
وكانوا سيكتشفون أمرنا في نهاية
المطاف وأفلام الفيديو أكدت لهم ذلك
441
00:43:23,693 --> 00:43:27,322
أجل، أجل، أجل، إنها الدليل بالنسبة
إليهم والآن حصلوا على كل ما يحتاجون إليه
442
00:43:27,405 --> 00:43:30,408
ولن يفيدهم في حال لم نعتقل
443
00:43:31,701 --> 00:43:33,369
كيف سينتهي هذا كله برأيك؟
444
00:43:34,621 --> 00:43:38,374
هل الشهرة بعد عملك
هذا سيغفر لك جرائمك؟
445
00:43:39,667 --> 00:43:41,919
كم مشهوراً رأيته
ينجو بفعلته بسهولة؟
446
00:43:42,420 --> 00:43:45,048
لن تجري الأمور هكذا، مفهوم؟
447
00:43:46,466 --> 00:43:47,550
حسناً
448
00:43:51,304 --> 00:43:53,056
فضلاً عن أنني قلت لك ما أريده
449
00:43:53,139 --> 00:43:54,432
أجل، وأنا أيضاً
450
00:44:01,189 --> 00:44:02,482
هذه مزحة، صح؟
451
00:44:04,859 --> 00:44:06,110
اللعنة
452
00:44:06,444 --> 00:44:07,820
يمكننا أن نسبقه
453
00:44:08,655 --> 00:44:09,781
أسرع
454
00:44:11,908 --> 00:44:13,284
حبيبي، أسرع
455
00:44:13,368 --> 00:44:14,410
لا
456
00:44:21,793 --> 00:44:22,960
اخرسي
457
00:44:26,047 --> 00:44:27,632
انتبه إلى كلامك
458
00:44:27,715 --> 00:44:28,966
لا تبدأي بتفاهاتك
459
00:44:34,347 --> 00:44:37,600
أمن مشكلة أيها الشرطي؟
460
00:44:41,229 --> 00:44:42,772
رخصة السوق وتسجيل السيارة
461
00:44:47,276 --> 00:44:50,655
آسفة أيها الشرطي،
نحن ضائعان قليلاً
462
00:44:50,738 --> 00:44:55,785
اسمع، نقوم برحلة في السيارة
إلى "أوستن" لزيارة أمي
463
00:44:55,868 --> 00:45:00,289
ومن الغريب أننا نعجز عن إيجادها
464
00:45:01,207 --> 00:45:02,542
أتعرفان كم كنتما مسرعين؟
465
00:45:02,625 --> 00:45:04,502
أنا سبب السرعة
466
00:45:04,585 --> 00:45:07,755
في الواقع، أحب القيادة بسرعة
467
00:45:07,839 --> 00:45:12,218
وحبيبي، يحب أن يحقق
لي رغباتي من وقت لآخر
468
00:45:12,635 --> 00:45:15,179
ورأينا أننا لن نؤذي أحداً
في هذه الساعة المتأخرة
469
00:45:16,931 --> 00:45:18,224
ابقيا في السيارة
470
00:45:22,103 --> 00:45:23,855
سيكتشف أمرنا
471
00:45:27,984 --> 00:45:30,653
- يا إلهي
- انتظري "أريال"
472
00:45:30,737 --> 00:45:33,072
لا، عفواً أيها الشرطي
473
00:45:33,906 --> 00:45:35,825
أعرف أننا كنا نقود بسرعة قليلاً
474
00:45:35,908 --> 00:45:37,243
أيتها الآنسة، عودي إلى السيارة
475
00:45:37,326 --> 00:45:38,703
سنحاول أن نكمل طريقنا الآن
476
00:45:38,786 --> 00:45:40,163
أيتها الآنسة، عودي إلى السيارة
477
00:45:40,246 --> 00:45:41,372
اللعنة
478
00:45:41,748 --> 00:45:42,749
عودي إلى السيارة حالاً
479
00:45:42,832 --> 00:45:45,376
أيها الشرطي، كان يومها
عصيباً، لنذهب من هنا
480
00:45:45,460 --> 00:45:47,587
سيدي، عد إلى السيارة حالاً
481
00:45:47,670 --> 00:45:50,089
- لدي كل الحق
- "أريال"، اخرسي
482
00:45:50,173 --> 00:45:51,841
قلت لك أن تنتبه لكلامك
483
00:45:51,924 --> 00:45:54,594
اصعدا في السيارة أنت وهي حالاً
484
00:45:55,011 --> 00:45:56,471
أيها الشرطي أرجوك، يمكننا...
485
00:46:00,349 --> 00:46:04,353
انخفضا، انبطحا على
الأرض معاً الآن، على الأرض
486
00:46:04,437 --> 00:46:05,271
حسن
487
00:46:05,354 --> 00:46:07,565
ضعا يديكما على رأسكما، يداكما علىرأسكما
488
00:46:08,191 --> 00:46:09,192
أيها الشرطي، اسمعني...
489
00:46:09,275 --> 00:46:11,110
اسكت، اللعنة
490
00:46:12,653 --> 00:46:13,946
أيها المرسل
491
00:46:26,959 --> 00:46:28,294
اللعنة
492
00:46:28,377 --> 00:46:32,215
حسناً، حسناً، حسناً...
493
00:46:34,467 --> 00:46:37,845
علينا أن نغادر، علينا أن نغادر
494
00:46:38,721 --> 00:46:39,806
"دين"، اصعد في السيارة
495
00:46:41,098 --> 00:46:43,434
"دين"، اصعد في
السيارة حالاً، يا إلهي
496
00:46:45,895 --> 00:46:46,938
بسرعة
497
00:47:43,369 --> 00:47:44,370
أتحتاجين إلى مساعدة؟
498
00:47:47,248 --> 00:47:48,541
مرحباً، أيتها الآنسة؟
499
00:47:51,460 --> 00:47:52,712
أتحتاجين إلى مساعدة ما؟
500
00:47:53,671 --> 00:47:55,548
كلا، لا بأس
501
00:47:56,173 --> 00:47:59,010
أنت متأكدة؟ تحدقين
في الفراغ منذ بضع دقائق
502
00:48:19,989 --> 00:48:24,410
مطلوبة من الـ"أف بي أي"
503
00:49:12,291 --> 00:49:17,046
قريباً في الصالات
504
00:49:17,129 --> 00:49:19,048
مقفل بحبس الرهن
505
00:50:41,338 --> 00:50:43,007
متى سنغادر هذا المكان؟
506
00:50:56,854 --> 00:50:58,189
حبيبي؟
507
00:50:58,272 --> 00:50:59,440
لا أدري
508
00:51:02,109 --> 00:51:07,823
في الواقع علي
أن أنشر شيئاً قريباً
509
00:51:19,376 --> 00:51:21,754
أين أنتما؟ أنتما مقرفان، جبانان
510
00:51:21,837 --> 00:51:28,969
لأن المعجبين يتركون تعليقات، تعليقات
غاضبة ونخسر متتبعين، هذا ليس جيداً
511
00:51:31,097 --> 00:51:33,808
لا يهمني ذلك، ليسوا من
يواجهون عقوبة الإعدام
512
00:51:34,350 --> 00:51:38,104
حسناً، لا يمكننا
البقاء هنا إلى الأبد
513
00:51:39,271 --> 00:51:41,107
وعدتني بأن تأخذني
إلى "هوليوود" حبيبي
514
00:51:44,610 --> 00:51:46,195
"أريال"، لقد قتلت شرطياً
515
00:51:50,116 --> 00:51:53,035
أتفهمين؟ أتعرفين معنى ذلك؟
516
00:51:56,664 --> 00:51:59,875
تكلمني كأنني أمية؟ أعرف ما فعلته
517
00:52:01,877 --> 00:52:05,339
تعرفين أن قتل الناس ورجال
الشرطة بالتحديد لم يكن جزءاً من خطتنا
518
00:52:21,438 --> 00:52:23,566
لو لم أقتله، لكنت في السجن الآن
519
00:52:23,649 --> 00:52:25,526
كلا، لكنا في السجن معاً
520
00:52:25,860 --> 00:52:29,196
ولا يمكنك التأكد من ذلك لأنه
ربما كنا تمكنا من ضربه أو ما شابه
521
00:52:29,280 --> 00:52:30,656
كان يحمل مسدساً
522
00:52:30,739 --> 00:52:33,826
ماذا كان يفترض أن أفعل،
أنتظر لرؤية ما سيحصل؟
523
00:52:33,909 --> 00:52:37,079
لا أدري، لكن قتل ذلك الشرطي
جلب لنا الكثير من المتاعب
524
00:52:37,413 --> 00:52:39,331
قتلته من أجلنا حبيبي
525
00:52:40,958 --> 00:52:45,629
أحبك، وأريد أن نكون دائماً معاً
526
00:52:45,713 --> 00:52:47,715
بالطبع، لن أتركك تعود إلى السجن
527
00:52:47,798 --> 00:52:52,178
"أريال"، اخرسي، قتلته من أجلك أو
من أجل لعبة الشهرة التي تسعين إليها
528
00:53:00,186 --> 00:53:01,896
سنبقى هنا حتى أقول العكس
529
00:53:09,028 --> 00:53:12,031
من الأفضل أن تقول العكس،
لأنني لن أكون أبداً ربة منزل
530
00:53:15,576 --> 00:53:21,665
اختفت، فاشلان، جدياً
أين أنتما، "أريال"، مزحة
531
00:53:24,835 --> 00:53:29,131
العالم يحتاج إلينا،
العالم يحتاج إليك
532
00:53:30,799 --> 00:53:32,885
ارفع يديك أيها الوغد الغبي
533
00:53:32,968 --> 00:53:38,224
بالفعل، ستسمع ما أقوله، حسناً، لأنه في حال
لم تسمعني، لا أدري، سيكون آخر يوم في حياتك
534
00:53:38,307 --> 00:53:40,184
أتعرفين حتى كيفية
استخدامه أيتها الصغيرة؟
535
00:53:42,519 --> 00:53:43,562
اللعنة
536
00:53:44,521 --> 00:53:45,898
والآن ستسمعني ملياً
537
00:53:45,981 --> 00:53:49,693
ستضع كل مال الصندوق هنا حالاً
538
00:53:51,528 --> 00:53:54,615
هيا بسرعة، لم أحصل
على كل يوم سخيف
539
00:53:54,990 --> 00:53:55,950
أنت هي، صحيح؟
540
00:53:58,410 --> 00:54:01,205
- كنت أعرف، عرفت أنها أنت ذلك اليوم
- بسرعة، هيا أيها الحقير
541
00:54:01,288 --> 00:54:03,540
كنت تقفين هناك وتحدقين في الفراغ
542
00:54:04,500 --> 00:54:06,043
والآن أنت في مأزق كبير
543
00:54:10,130 --> 00:54:11,340
"دايف"
544
00:54:17,805 --> 00:54:19,306
اللعنة، اللعنة
545
00:54:31,360 --> 00:54:34,780
لا، اللعنة، بئساً
546
00:54:36,156 --> 00:54:37,283
بئساً
547
00:54:41,745 --> 00:54:42,871
اللعنة عليك
548
00:54:46,959 --> 00:54:48,669
اللعنة، اللعنة، اللعنة
549
00:54:49,920 --> 00:54:51,714
اللعنة، اللعنة، اللعنة
550
00:55:01,807 --> 00:55:03,726
"دين"، "دين"، لقد أفسدت الأمور
551
00:55:03,809 --> 00:55:05,686
- ماذا؟
- أفسدت الأمور، علينا أن نذهب
552
00:55:05,894 --> 00:55:07,646
يا إلهي، ماذا جرى لذراعك؟
553
00:55:08,022 --> 00:55:08,939
أصبت
554
00:55:09,023 --> 00:55:10,316
أصبت؟
555
00:55:10,941 --> 00:55:13,193
علينا أن نضمد الجرح بسرعة، أسرعي
556
00:55:13,610 --> 00:55:15,529
- ماذا فعلت؟
- رآني، رآني
557
00:55:15,612 --> 00:55:17,781
- من؟
- تعرّف إلى السيارة، عرف أنني أنا
558
00:55:18,866 --> 00:55:20,159
علينا أن نرحل
559
00:55:20,242 --> 00:55:21,452
ماذا جرى؟
560
00:55:22,202 --> 00:55:23,412
ما هذا؟
561
00:55:25,622 --> 00:55:29,877
حاولت أن أسرق ذلك الأحمق،
على الطريق العام الثاني، حسناً و...
562
00:55:30,461 --> 00:55:33,380
دخل الرجل فتشتت
انتباهي وقام البائع
563
00:55:33,464 --> 00:55:36,300
اللعنة، لماذا فعلت ذلك؟
لدينا ما يكفي من المال
564
00:55:36,383 --> 00:55:39,636
ليست مسألة مال "دين"، هذا جلي
565
00:55:41,180 --> 00:55:46,810
لكن كما تعرف، رآني
من قبل وتعرّف إلي
566
00:55:47,561 --> 00:55:50,439
وربما هذه المرة لن يتصل بالشرطة
567
00:55:51,231 --> 00:55:52,441
هل جننت؟
568
00:55:52,524 --> 00:55:53,942
لا تنعتني بالمجنونة
569
00:55:54,026 --> 00:55:58,072
ثمة جائزة كبيرة لمن يمسك بنا ألا
تظنين أنه سيتصرف بهذا الشكل؟
570
00:55:58,489 --> 00:56:00,949
لنغادر المكان قبل أن
ينصبوا الحواجز على الطرقات
571
00:56:14,338 --> 00:56:15,923
حسناً، اجلسي في
الخلف وابقي منخفضة
572
00:56:18,258 --> 00:56:19,343
اللعنة
573
00:56:43,575 --> 00:56:46,995
اللعنة، أنزف كثيراً، كثيراً جداً
574
00:56:47,079 --> 00:56:48,247
اللعنة
575
00:56:50,874 --> 00:56:52,042
اصبري
576
00:56:58,048 --> 00:56:59,591
سأحتاج إلى مساعدتك حبيبتي
577
00:56:59,675 --> 00:57:00,801
حسناً
578
00:57:03,971 --> 00:57:06,682
حسناً، حسناً
579
00:57:09,685 --> 00:57:11,812
حسناً، أعجز عن حملها مطولاً
580
00:57:11,895 --> 00:57:13,272
ليس بعد
581
00:57:13,355 --> 00:57:15,482
"دين"، قل لي متى
582
00:57:15,566 --> 00:57:16,692
الآن
583
00:57:25,409 --> 00:57:26,577
اقتلهم حبيبي
584
00:57:30,873 --> 00:57:31,915
اللعنة
585
00:57:35,711 --> 00:57:38,505
أصبحت كل ولاية
"تكساس" تعرف بوجودنا هنا
586
00:57:43,719 --> 00:57:44,761
اللعنة
587
00:57:46,263 --> 00:57:49,349
يا إلهي، بدأ الجرح
يحرقني، ماذا أفعل؟
588
00:57:49,433 --> 00:57:53,562
يا إلهي، لا بد من ضمادة
في أحد الأكياس، شاش مثلاً
589
00:57:53,645 --> 00:57:54,813
حسناً
590
00:58:00,777 --> 00:58:01,945
أين وضعت الحقيبة؟
591
00:58:02,029 --> 00:58:03,155
أي حقيبة؟
592
00:58:03,697 --> 00:58:05,616
الحقيبة المليئة بالمال
593
00:58:06,408 --> 00:58:07,826
ظننت أنك أخذتها
594
00:58:08,160 --> 00:58:09,870
لا، ظننت أنك أخذتها
595
00:58:09,953 --> 00:58:11,705
حملت حقيبة الأسلحة
596
00:58:12,623 --> 00:58:14,333
- تحققي مجدداً
- اللعنة
597
00:58:16,210 --> 00:58:19,338
أتصور أنني رأيتها، إنها
حقيبة من قماش مليئة بالمال
598
00:58:19,421 --> 00:58:21,548
وأتصور أنها مختبئة
في علبة القفازات
599
00:58:21,632 --> 00:58:24,593
يا إلهي، علينا أن نعود
600
00:58:25,761 --> 00:58:28,639
لا يمكننا أن نعود، هل
جننت؟ الشرطة في كل مكان
601
00:58:28,722 --> 00:58:31,642
"أريال"، ذلك المال
كان كل ما نملك
602
00:58:32,017 --> 00:58:35,229
لم يجدر بك أن تخرجني
من المنزل بتلك السرعة
603
00:58:35,604 --> 00:58:36,730
اللعنة
604
00:58:48,283 --> 00:58:50,035
اللعنة، حبيبي، انتبه
605
00:58:50,869 --> 00:58:52,246
يا إلهي
606
00:58:55,290 --> 00:58:57,292
هذا الجرح يؤلم أكثر مما تخيلته
607
00:58:58,418 --> 00:59:00,796
أجل، هذا ألم الإصابة بطلق ناري
608
00:59:01,630 --> 00:59:02,881
أجل، أعرف
609
00:59:07,177 --> 00:59:08,470
أسبق أن أصبت بطلق ناري؟
610
00:59:10,097 --> 00:59:11,181
كلا
611
00:59:13,934 --> 00:59:16,853
حسناً حبي، تفوقت عليك في هذا
612
00:59:21,692 --> 00:59:22,943
شكراً
613
00:59:24,528 --> 00:59:26,071
حسناً، انتظر
614
00:59:26,530 --> 00:59:28,365
التقط لي صورة بسرعة
615
00:59:30,784 --> 00:59:32,661
لا أصدق تصرفاتك
616
00:59:34,830 --> 00:59:35,998
ماذا؟
617
00:59:37,124 --> 00:59:38,834
حسناً، سألتقطها بنفسي
618
00:59:48,176 --> 00:59:49,386
ما مشكلتك؟
619
00:59:49,928 --> 00:59:53,974
مشكلتي؟ تلتقطين صورة لجرحك
620
00:59:54,975 --> 00:59:57,144
ما المشكلة؟ أتعرف كم
إعجاباً سأحصل عليه؟
621
00:59:57,227 --> 00:59:59,646
من يأبه بالإعجاب؟
622
01:00:01,607 --> 01:00:02,608
أنا
623
01:00:03,984 --> 01:00:06,528
هذا لا يستحق العناء، لا تفهمين
624
01:00:07,195 --> 01:00:08,822
أنت لا تفهم
625
01:00:08,905 --> 01:00:10,157
هذا ما أتصوره
626
01:00:11,408 --> 01:00:12,576
اسمع...
627
01:00:14,161 --> 01:00:17,039
لماذا يصعب عليك أن تفهم هذا؟
628
01:00:18,332 --> 01:00:22,377
ما الذي لا تفهمه؟
لم لا ترى الموضوع؟
629
01:00:22,461 --> 01:00:25,297
لا أراه لأنني لا أركز
على هاتفي طوال الوقت
630
01:00:26,131 --> 01:00:28,425
لا تعرف فائدة ذلك علينا
631
01:00:28,508 --> 01:00:29,718
علينا؟
632
01:00:29,801 --> 01:00:32,804
- أجل
- علينا؟ لم يجلب لنا سوى المتاعب
633
01:00:32,888 --> 01:00:35,515
اللعنة عليك وعلى
متتبعيك أو ما تسمينهم
634
01:00:35,599 --> 01:00:37,601
لم أعد أعرف ما نفعله حتى
635
01:00:38,101 --> 01:00:43,398
اسمعي، نتوجه مباشرة نحو الهاوية
ويخيفني أنك غبية ولا ترين ما يحصل
636
01:00:43,482 --> 01:00:47,527
وضعنا الكون هنا لسبب ما
637
01:00:47,611 --> 01:00:50,113
- لا أعرف ما هو السبب لكن الكون...
- أجل، الكون
638
01:00:50,197 --> 01:00:51,740
هل تسبب الكون بإصابتك؟
639
01:00:51,823 --> 01:00:52,658
أجل
640
01:00:52,741 --> 01:00:54,076
هل دفعك الكون
إلى قتل ذلك الشرطي؟
641
01:00:54,159 --> 01:00:56,703
اللعنة على الكون، اللعنة
على مصيرك وعلى كل ذلك
642
01:00:56,787 --> 01:00:59,790
بم نفعني ذلك؟ بلا شيء
643
01:01:00,791 --> 01:01:03,460
لم أجبرك على مرافقتي
644
01:01:03,543 --> 01:01:04,961
حقاً؟ ماذا عن والدي؟
645
01:01:07,714 --> 01:01:11,051
ما علاقة والدك؟ كان سافلاً
646
01:01:11,134 --> 01:01:14,471
ليس هذا الموضوع، عجزت عن
البقاء هناك، تسببت لي بتلك التهمة
647
01:01:16,264 --> 01:01:18,517
كنت أحاول مساعدتك
648
01:01:18,600 --> 01:01:21,687
لست مخطئة إن كنت جباناً
وتعجز عن الدفاع عن نفسك
649
01:01:21,770 --> 01:01:24,690
اللعنة على مساعدتك،
اللعنة على شهرتك
650
01:01:28,402 --> 01:01:30,112
لا تجرؤي...
651
01:01:30,195 --> 01:01:32,406
- قلت
- جربني، جربني "دين"
652
01:02:10,444 --> 01:02:11,903
لن نتوقف
653
01:02:15,282 --> 01:02:17,367
أجل، أعرف
654
01:02:23,623 --> 01:02:25,041
نحتاج إلى المال
655
01:02:27,794 --> 01:02:29,755
لدي صديق في مدينة "أوكلاهوما"
656
01:02:30,756 --> 01:02:33,216
"كايل"، تعرفت به عندما
كنت في السجن في "فلوريدا"
657
01:02:34,801 --> 01:02:36,970
طلب مني أن أتصل
به إن ذهبت إلى هناك
658
01:02:39,931 --> 01:02:41,475
ربما وجد لنا شيئاً
659
01:02:42,267 --> 01:02:43,685
لكننا سنضطر إلى تغيير طريقنا
660
01:02:49,649 --> 01:02:52,694
نشروا خبر وجودنا في
كل المقاطعات في الولاية
661
01:02:54,196 --> 01:02:56,865
سنتخلص من تلك السيارة
ونبحث عن مكان نختبىء به
662
01:02:59,409 --> 01:03:00,827
ونغادر "تكساس"
663
01:03:33,485 --> 01:03:35,111
- مرحباً
- أهلاً
664
01:03:35,862 --> 01:03:36,947
أتحتاجين إلى مساعدة؟
665
01:03:37,030 --> 01:03:40,450
يا إلهي، أنت منقذة، كدت أموت هنا
666
01:03:40,534 --> 01:03:43,578
أجل، تعطلت سيارتي
ونفدت بطارية هاتفي
667
01:03:43,662 --> 01:03:44,913
يمكنني أن أوصلك
668
01:03:44,996 --> 01:03:46,206
عظيم
669
01:03:47,207 --> 01:03:51,169
سؤال عشوائي، ألديك عشيق
أو شريكة في الغرفة أو...
670
01:03:51,253 --> 01:03:55,423
أو حبيبة، أعني، لا أريد
الافتراض، في المنزل أو ما شابه؟
671
01:03:58,426 --> 01:03:59,678
كلا، لماذا؟
672
01:04:00,303 --> 01:04:03,390
عظيم، أيمكنني أن
أمضي الليلة عندك معه؟
673
01:04:05,058 --> 01:04:06,268
برفقته
674
01:04:15,569 --> 01:04:17,153
أجل، لا، ربما؟
675
01:04:17,529 --> 01:04:18,905
- أجل
- حقاً؟
676
01:04:19,489 --> 01:04:20,991
عظيم، تعال حبي
677
01:04:54,065 --> 01:04:55,942
لست مضطرة إلى إبراز المسدس
678
01:05:01,364 --> 01:05:06,703
أثق برجل واحد فقط
في الحياة، وهو في الخلف
679
01:05:10,373 --> 01:05:11,875
أعرف من تكونين
680
01:05:13,919 --> 01:05:15,045
ماذا؟
681
01:05:15,420 --> 01:05:18,381
أتبعك على الإنترنت
682
01:05:19,466 --> 01:05:21,134
كنت أعرف من تكونين عندما توقفت
683
01:05:25,055 --> 01:05:29,392
بلا مزاح، لكنك توقفت على أي حال
684
01:05:32,938 --> 01:05:34,189
أجل، أظن ذلك
685
01:05:49,454 --> 01:05:53,124
قالوا إنك قتلت شرطياً؟
686
01:05:56,920 --> 01:05:58,296
أجل في الواقع
687
01:06:06,805 --> 01:06:09,307
أحياناً عليك أن تحمي ما تحبينه
688
01:06:35,417 --> 01:06:36,835
لا جعة لديك؟
689
01:06:38,837 --> 01:06:40,130
لا أشرب
690
01:06:41,172 --> 01:06:45,301
فودكا؟ كل الفتيات لديهن
زجاجة فودكا في ثلاجاتهن
691
01:06:45,844 --> 01:06:46,970
آسفة
692
01:06:48,346 --> 01:06:49,723
على الأقل لديك طعام
693
01:06:54,644 --> 01:07:00,233
كشفت السلطات أن الثنائي كان يعيش
في منزل خضع لحبس الرهن منذ أسابيع
694
01:07:00,316 --> 01:07:03,945
كانا يقومان برحلات
منتظمة إلى متاجر البقالة
695
01:07:04,320 --> 01:07:09,826
وقيل لنا إنهم وجدوا حقيبة داخل
المنزل تحتوي على مبالغ كبيرة من المال
696
01:07:09,909 --> 01:07:16,041
ونتصور أنهما حصلا عليه من السرقات
العدة التي نفذاها في منطقة الجنوب
697
01:07:16,124 --> 01:07:20,920
ترى السلطات أنهما
نسياها وهما يهرعان للهرب
698
01:07:21,004 --> 01:07:26,468
وتخشى الشرطة أن يحاولا القيام،
بسرقات إضافية بسبب نقص المال
699
01:07:26,551 --> 01:07:32,140
بعد تبادل النيران المميت مع الشرطة
نتصور أنهما مسلحان وخطران للغاية
700
01:07:32,223 --> 01:07:33,433
رائع
701
01:07:34,184 --> 01:07:37,228
أصبحنا خطيرين جداً "دين"
702
01:07:37,312 --> 01:07:38,855
سنصبح معروفين جداً
703
01:07:43,526 --> 01:07:44,861
أتعتبريننا خطيرين؟
704
01:07:46,154 --> 01:07:49,491
في الواقع، لا
أدري، تبدوان لطيفين
705
01:07:55,288 --> 01:07:56,247
ألديك "واي فاي؟"
706
01:07:57,373 --> 01:08:02,045
أجل، رمز دخول الشبكة على الثلاجة
707
01:08:05,715 --> 01:08:06,841
ألي أن أدخن؟
708
01:08:18,061 --> 01:08:23,983
أخبرتني "أريال" أنك
معجبة أو متتبعة أو ما شابه
709
01:08:25,693 --> 01:08:26,694
أجل، أظن ذلك
710
01:08:29,239 --> 01:08:31,282
إنها المرة الأولى التي
أتعرف بها بمعجبين
711
01:08:32,033 --> 01:08:33,409
سأطرح عليك سؤالاً
712
01:08:34,661 --> 01:08:35,995
لماذا تتبعيننا؟
713
01:08:47,006 --> 01:08:54,264
حسناً، أشعر بأنني
أعجز عن التغيير
714
01:08:55,723 --> 01:08:57,934
أعمل في شركة للتسويق على الهاتف
715
01:08:58,268 --> 01:09:01,771
إن تلقيت اتصالاً بشأن
عرض خاص خلال العشاء
716
01:09:02,605 --> 01:09:03,982
أكون المتصلة
717
01:09:07,527 --> 01:09:13,449
درست الفنون في الجامعة
ولم أجد عملاً في مجال دراستي
718
01:09:14,701 --> 01:09:21,374
والآن يقال إن الشركة ستقفل،
وتنتقل إلى بلد آخر لأن ذلك أرخص
719
01:09:23,501 --> 01:09:25,545
ولدي ديون طلابية
720
01:09:29,841 --> 01:09:36,472
لا أدري فأنا... أشعر بأنني عالقة
721
01:09:40,476 --> 01:09:46,316
ثم تعرفت بكما، توقفتما عن
العيش الروتيني وبدأتما تمرحان
722
01:09:48,067 --> 01:09:52,739
يجد الناس ذلك مثيراً وممكناً
723
01:10:01,789 --> 01:10:07,795
برأيي يسعى الناس إلى
هدر الوقت ونحن هدر للوقت
724
01:10:11,966 --> 01:10:15,345
نعيش حلماً
725
01:10:16,179 --> 01:10:17,889
كل شيء في مغامراتنا
726
01:10:21,476 --> 01:10:25,146
ليست طريقة للعيش،
ولا يهمني من تكونين
727
01:10:28,066 --> 01:10:29,484
أنت أكثر حظاً مما تظنين
728
01:10:34,989 --> 01:10:38,952
لا يهم، ألي بدخول الحمام؟
729
01:11:18,949 --> 01:11:20,451
أرى شيئاً أمامنا
730
01:11:22,829 --> 01:11:24,037
بدأت المغامرة
731
01:11:34,132 --> 01:11:35,800
استعد حبيبي
732
01:11:59,907 --> 01:12:02,535
اهدأي، لا بأس
733
01:12:25,016 --> 01:12:28,685
صباح الخير سيدتي، ترجلا
من السيارة من فضلكما
734
01:12:39,405 --> 01:12:44,409
كل شيء بخير أيها الشرطي؟
تحملان الكثير من الأسلحة
735
01:12:46,536 --> 01:12:47,789
إلى أين تذهبان اليوم؟
736
01:12:49,374 --> 01:12:52,085
إلى الجامعة، نعود من عطلة
737
01:12:52,667 --> 01:12:53,878
بطاقة الهوية من فضلكما
738
01:13:01,219 --> 01:13:02,261
وأنت؟
739
01:13:02,345 --> 01:13:03,471
ماذا؟
740
01:13:04,347 --> 01:13:05,515
بطاقة هويتك
741
01:13:05,973 --> 01:13:07,058
لا أقود السيارة
742
01:13:09,102 --> 01:13:10,186
لا تحملين بطاقة هوية؟
743
01:13:13,022 --> 01:13:14,649
كما قلت، لا أقود السيارة
744
01:13:15,483 --> 01:13:20,905
أجل، إنها قصة مضحكة، في
الواقع، تركت الهوية في مهجعي
745
01:13:20,988 --> 01:13:23,658
ولهذا طلبت من أختي
أن تعيدني إلى المهجع
746
01:13:25,326 --> 01:13:26,744
إنها أختك
747
01:13:28,830 --> 01:13:29,956
أختي في الأخوية
748
01:13:33,251 --> 01:13:34,794
نريدكما أن تفتحا الصندوق
749
01:13:34,877 --> 01:13:36,379
ألا تحتاج إلى مذكرة تفتيش لذلك؟
750
01:13:38,214 --> 01:13:39,549
أنتما طالبتا حقوق؟
751
01:13:40,049 --> 01:13:43,302
في السنة الأولى، لا أدري،
ربما أسعى لوحدات إضافية
752
01:13:44,846 --> 01:13:48,474
في الواقع، أنت محقة، نحتاج
إما إلى مذكرة تفتيش وإما إلى إذنك
753
01:13:49,434 --> 01:13:51,686
والآن نريدكما أن تكملا طريقكما
754
01:13:51,769 --> 01:13:54,856
لكن إن فضلتما الانتظار فيما نجلب
مذكرة تفتيش ونمزق هذه السيارة...
755
01:13:54,939 --> 01:13:55,982
- لا
- يمكننا أن نقوم بذلك
756
01:13:56,065 --> 01:13:57,817
لا بأس، لا بأس
757
01:14:11,747 --> 01:14:12,957
هل أعجبك شيء؟
758
01:14:19,630 --> 01:14:21,215
شكراً سيدتي على تعاونك
759
01:14:21,924 --> 01:14:23,092
عودا بالسلامة
760
01:14:23,885 --> 01:14:25,636
أتمنى لكم يوماً جميلاً
761
01:15:04,592 --> 01:15:07,261
يا إلهي، الحرارة
مرتفعة للغاية في الداخل
762
01:15:08,971 --> 01:15:11,224
أهلاً بك في "أوكلاهوما" حبيبي
763
01:15:19,440 --> 01:15:20,775
وصلت إلى آخر الطريق عزيزتي
764
01:15:22,610 --> 01:15:23,694
ماذا ستفعلان بي؟
765
01:15:26,489 --> 01:15:30,284
أعطيناك كلمة شرف، ألا تثقين بنا؟
766
01:15:49,136 --> 01:15:51,347
رأيت إذاً محطة الوقود على
بعد بضعة كيلومترات، صح؟
767
01:15:52,348 --> 01:15:54,475
- أجل
- إلى أين نتجه إن سألك أحد؟
768
01:15:54,559 --> 01:15:55,768
شرقاً
769
01:15:55,851 --> 01:15:57,603
- عافاك
- أحبهن ذكيات
770
01:15:59,063 --> 01:16:00,982
حسناً، حبيبي، أقفل الصندوق عني
771
01:16:01,065 --> 01:16:02,149
مهلاً
772
01:16:03,985 --> 01:16:07,947
ربما أستطيع مرافقتكما
773
01:16:08,030 --> 01:16:09,824
كلا، كلا، لم نتفق على ذلك
774
01:16:09,907 --> 01:16:10,992
مهلاً، مهلاً
775
01:16:11,075 --> 01:16:13,119
لا، لا، لن تأتي، هيا، هل جننت؟
776
01:16:13,202 --> 01:16:15,288
ربما استطعت المساعدة
777
01:16:17,456 --> 01:16:18,499
لا
778
01:16:20,918 --> 01:16:26,090
هذا ليس مسارك
"إيل"، تلك هي المشكلة
779
01:16:27,300 --> 01:16:31,637
والآن، لا بد من أنك
استفدت من تلك التجربة
780
01:16:31,721 --> 01:16:36,392
يريدك السيد أن تقومي بتغيير كبير
781
01:16:37,268 --> 01:16:40,479
ومرافقتك لنا لا
تقودك إلى ذلك المسار
782
01:16:42,648 --> 01:16:47,820
"إيل"، لا تنسي أن تبلغي عن سرقة سيارتك
ستهتم شركة التأمين بالموضوع، حسناً؟
783
01:16:49,572 --> 01:16:55,119
اسمعي، ما اسمك على الإنترنت؟
784
01:16:57,496 --> 01:16:59,040
"باني روبز ٢٦"
785
01:16:59,123 --> 01:17:00,333
اسم لطيف
786
01:17:04,879 --> 01:17:08,633
صورة لطيفة، نحن مثيرتان،
سأضع التاريخ على الصورة، حسناً
787
01:17:10,176 --> 01:17:15,973
"إيل"، سيرغب الجميع في
التحدث معك بعد هذه الصورة
788
01:17:18,476 --> 01:17:20,061
أخبريهم أموراً يستحق سماعها
789
01:17:21,395 --> 01:17:23,397
اللعنة، أخبريهم
ما تريدينه، لا آبه
790
01:17:23,481 --> 01:17:25,483
حسناً، أتمنى لك
يوماً جميلاً الآن
791
01:17:44,460 --> 01:17:45,795
كان من الممكن أن ترافقنا
792
01:17:46,295 --> 01:17:49,840
أجل صحيح، لكنا
ساهمنا بقتل الفتاة
793
01:17:51,300 --> 01:17:54,762
كانت لطيفة ولم تكن تتذمر مطلقاً
794
01:17:55,429 --> 01:17:58,224
لأنها تعيش في عالم الخيال
795
01:19:03,289 --> 01:19:05,040
أين ذلك المكان؟
796
01:19:06,876 --> 01:19:09,211
لماذا كان ذلك الرجل
في سجن في "فلوريدا"؟
797
01:19:10,755 --> 01:19:13,215
كان يروج في "ميامي" كمية كبيرة
798
01:19:14,133 --> 01:19:16,886
عشية العملية، أمسك
به شرطي مبتدىء
799
01:19:17,762 --> 01:19:20,931
عثر معه على مسدس، وأرسله
إلى السجن بتهمة حيازة الأسلحة
800
01:19:22,099 --> 01:19:23,309
حيازة
801
01:19:24,059 --> 01:19:26,687
في ولاية "فلوريدا"، هل يعقل؟
802
01:19:28,981 --> 01:19:31,984
مرحباً أخي، مضى وقت طويل
803
01:19:32,067 --> 01:19:33,068
مرحباً
804
01:19:33,694 --> 01:19:36,280
مرحباً، لا بد من أنها امرأتك
805
01:19:37,072 --> 01:19:39,492
"أريال" هذا "كايل"،
"كايل" هذه "أريال"
806
01:19:39,575 --> 01:19:40,951
- تشرفت
- أهلاً بك
807
01:19:41,744 --> 01:19:43,537
ادخلا بسرعة، هيا
808
01:19:43,621 --> 01:19:45,331
- أرغب في جعة
- حقاً؟
809
01:19:46,123 --> 01:19:47,124
اجلسا
810
01:19:49,502 --> 01:19:51,462
أهلاً بكما في منزلي
811
01:19:52,713 --> 01:19:55,257
سأحضر الجعة
812
01:19:55,633 --> 01:19:57,843
أتريدان الحشيش أو
الكوكايين أو ما شابه؟
813
01:19:59,178 --> 01:20:00,304
أعجبني منزلك
814
01:20:00,387 --> 01:20:03,682
شكراً، نعيد تزيين المنزل
815
01:20:05,434 --> 01:20:06,977
كنت أتوقع مجيئكما في وقت متأخر
816
01:20:07,061 --> 01:20:09,522
كل شيء فوضوي حالياً لكن...
817
01:20:10,397 --> 01:20:12,441
لكن هذا يشكل متعة
تسلينا قليلاً، صح؟
818
01:20:13,609 --> 01:20:15,027
بالفعل، هذا صحيح
819
01:20:19,824 --> 01:20:21,200
كنتما منهمكين
820
01:20:22,243 --> 01:20:26,413
كنت أشاهدكما في كل
مكان تقومان بمغامراتكما
821
01:20:27,873 --> 01:20:29,375
مقاربتكما مثيرة للاهتمام
822
01:20:31,210 --> 01:20:32,711
نشرتماها علناً
823
01:20:33,170 --> 01:20:35,756
لدينا خمسة ملايين متتبع حالياً
824
01:20:36,882 --> 01:20:40,010
خمسة ملايين متتبع
825
01:20:40,636 --> 01:20:41,637
أجل
826
01:20:43,180 --> 01:20:45,641
عليكما أن تطلبا من
كل واحد منهم دولاراً
827
01:20:46,433 --> 01:20:49,061
ولن تضطرا عند ذلك
إلى سرقة تجار الحشيش
828
01:20:51,146 --> 01:20:52,523
لكن أين المتعة عند ذلك؟
829
01:20:55,776 --> 01:20:57,444
ألديك مشكلة أن تحظى بالمعجبين؟
830
01:20:58,362 --> 01:21:01,949
كلا، أنا معجب
831
01:21:03,284 --> 01:21:04,827
وأنت لديك عين ثاقبة
832
01:21:06,537 --> 01:21:08,289
سأحتاج إليك في خدمة
833
01:21:10,332 --> 01:21:17,339
تجنبي تصوير هذا المنزل
ونشر صوره على "إنستغرام"
834
01:21:18,841 --> 01:21:19,925
هل تفهمينني؟
835
01:21:21,886 --> 01:21:26,181
إذاً ما رأيكما بالسرقة؟
836
01:21:27,766 --> 01:21:29,101
أعجبتنا
837
01:21:30,144 --> 01:21:34,773
أجل، لا أفهم النهج المبتكر،
بالسطو على تلك المستوصفات
838
01:21:34,857 --> 01:21:36,609
ألديكما الإمكانية بالسيطرة
على الحشود، في تلك الأماكن؟
839
01:21:36,692 --> 01:21:38,360
هذا يتوقف على الفترة
الزمنية خلال النهار
840
01:21:38,444 --> 01:21:40,446
نتجنب عادة الساعة
الرابعة والثلث بعد الظهر
841
01:21:44,033 --> 01:21:46,243
تحتاج إلى المساعدة بشأن
السيطرة على الحشود؟
842
01:21:50,164 --> 01:21:51,498
نحضر لعملية ما
843
01:21:56,337 --> 01:21:58,172
لكن لا يمكنني أن أتجاهل أي تفصيل
844
01:22:02,134 --> 01:22:03,552
ليس عليك أن تقلق بشأني
845
01:22:04,511 --> 01:22:06,013
أهذا ما قلته للشرطي؟
846
01:22:06,764 --> 01:22:08,390
لا تقلق بشأني
847
01:22:14,229 --> 01:22:16,357
لم يترك لي خياراً آخر
848
01:22:16,440 --> 01:22:20,611
اسمع، إنها بارعة يا رجل،
مفهوم؟ أفضل مني معظم الوقت
849
01:22:21,153 --> 01:22:22,196
ما العملية؟
850
01:22:22,988 --> 01:22:27,409
أحتاج إلى بضع منفذين
أو منفذات للعملية، لا يهم
851
01:22:27,493 --> 01:22:28,577
لطيف
852
01:22:28,661 --> 01:22:31,288
إنها عملية ضخمة، مساحة كبيرة
853
01:22:32,456 --> 01:22:33,832
إنه مصرف في وسط المدينة
854
01:22:34,500 --> 01:22:35,918
مصرف؟
855
01:22:37,503 --> 01:22:38,754
مصرف
856
01:22:39,880 --> 01:22:42,841
ستة أرقام سهلة ، لكل واحد منا
857
01:22:44,593 --> 01:22:46,720
لن أجعلكما حتى تتقاسمان المبلغ
858
01:22:48,055 --> 01:22:51,892
في الحقيقة، تنقصنا اليد
العاملة البارعة هذه الأيام
859
01:22:51,976 --> 01:22:55,854
وبصراحة، من تمكن من الخروج
من "تكساس" من دون خدش
860
01:22:55,938 --> 01:22:57,731
يكون بارعاً بالنسبة إلي
861
01:22:57,815 --> 01:23:02,194
لكنها ليست نزهة بسيطة
862
01:23:03,028 --> 01:23:04,655
هذه عملية فعلية
863
01:23:07,157 --> 01:23:08,993
أتعرفين استخدام بندقية هجوم؟
864
01:23:09,451 --> 01:23:11,745
لدي واحدة في صندوق
الشاحنة تحمل اسمي
865
01:23:19,003 --> 01:23:20,170
لا يعجبني ذلك
866
01:23:21,755 --> 01:23:22,965
المبلغ كبير
867
01:23:23,716 --> 01:23:26,176
أكثر مما جنيناه طوال ذلك الوقت
868
01:23:26,635 --> 01:23:27,636
ظننتك لا تأبهين للمال
869
01:23:27,720 --> 01:23:29,847
في الواقع صحيح،
ليس فعلاً على أي حال
870
01:23:30,806 --> 01:23:32,891
ما الخطب؟ لا تثق بـ"كايل"؟
871
01:23:34,268 --> 01:23:35,310
أتثقين به؟
872
01:23:36,520 --> 01:23:38,647
عملية كبيرة، خطر أقل
873
01:23:39,023 --> 01:23:41,692
قلت هذا، وهذا بالضبط الموضوع
874
01:23:41,775 --> 01:23:43,402
- المصارف مختلفة
- كيف تعرف ذلك؟
875
01:23:43,485 --> 01:23:46,405
لأن هذا منطقي، لم يسبق
لنا أن سطونا على مصرف
876
01:23:46,488 --> 01:23:48,615
لم نعمل مع "كايل" من قبل
877
01:23:48,699 --> 01:23:49,950
لا نعرف في ما نقحم نفسنا
878
01:23:50,034 --> 01:23:52,327
السطو على المصرف
سيكون عملية ضخمة
879
01:23:52,411 --> 01:23:53,871
فكر في تأثيرها على الناس
880
01:23:53,954 --> 01:23:55,706
هذه ليست تراهات "تويتر"، "أريال"
881
01:23:55,789 --> 01:23:58,959
لا أعتبرها ترهات "دين"، حسناً؟
882
01:23:59,043 --> 01:24:02,546
يهتم الناس لأمري، يهتمون لما أقوله
يهتمون لما أفكر فيه، وهذا يعجبني
883
01:24:02,629 --> 01:24:04,006
أجل، وماذا عني؟
884
01:24:05,841 --> 01:24:07,092
هل يهمك هذا؟
885
01:24:14,433 --> 01:24:15,768
اسمعي
886
01:24:20,898 --> 01:24:25,360
لنذهب، لنغادر هذا المكان،
سنذهب إلى "المكسيك" ونختفي
887
01:24:25,444 --> 01:24:26,779
لا أستطيع، لن أهرب من هذا
888
01:24:26,862 --> 01:24:31,784
لماذا؟ لماذا؟ بسبب
المصير؟ يمكنك الاختيار
889
01:24:46,799 --> 01:24:47,925
كنت...
890
01:24:49,009 --> 01:24:50,844
إن نفذنا العملية
وسطونا على المصرف
891
01:24:53,472 --> 01:24:54,890
هل ترحلين معي بعد ذلك؟
892
01:25:38,475 --> 01:25:39,726
حسناً
893
01:25:43,647 --> 01:25:44,815
حسناً
894
01:26:30,068 --> 01:26:31,236
ماذا تفعلين؟
895
01:26:31,778 --> 01:26:33,697
اللعنة "كايل"، لن أفوت هذا
896
01:26:43,582 --> 01:26:45,500
لينخفض الجميع
897
01:26:48,086 --> 01:26:51,465
تحركوا بسرعة، بسرعة
898
01:26:54,384 --> 01:26:56,803
"كايل"، أطلق جرس الإنذار
899
01:26:56,887 --> 01:26:58,388
أستمتع قليلاً أخي
900
01:26:59,223 --> 01:27:02,684
حسناً جميعكم، هيا بنا
901
01:27:02,768 --> 01:27:05,604
لا شيء يضاهي عملية سرقة
مصرف على الطراز القديم
902
01:27:05,687 --> 01:27:08,941
- لإثارة حماس الجميع
- انبطحا، انبطحا
903
01:27:10,859 --> 01:27:11,944
المفاتيح
904
01:27:12,736 --> 01:27:14,071
مهلاً، لا نملك
905
01:27:15,822 --> 01:27:19,201
لنكرر السؤال، المفاتيح
906
01:27:20,994 --> 01:27:23,747
لنتجنب التصرف كالأبطال اليوم
907
01:27:24,289 --> 01:27:25,874
لن تحصلوا على شيء
908
01:27:25,958 --> 01:27:26,959
ألقيا التحية على الكاميرا
909
01:27:27,042 --> 01:27:31,296
آمنوا بعائلاتكم لتتساءلوا لماذا تأبهون
من دون جدوى
910
01:27:32,631 --> 01:27:33,715
افتح الخزينة
911
01:27:41,515 --> 01:27:42,599
اللعنة
912
01:27:44,685 --> 01:27:45,852
ما الخطب؟
913
01:27:46,353 --> 01:27:47,604
لا شيء
914
01:27:47,688 --> 01:27:48,772
أجل
915
01:27:49,314 --> 01:27:50,440
راقبه
916
01:27:53,318 --> 01:27:58,490
أنتما مذهلان، أرجوك تتبعيني، جبانان،
المزيد ضعي إعجاباً على صورتي وتتبعيني
917
01:28:03,120 --> 01:28:05,580
كوني هادئة، كوني هادئة
918
01:28:07,666 --> 01:28:08,959
اللعنة
919
01:28:11,169 --> 01:28:13,255
تزعجني فعلاً يا رجل، أين المال؟
920
01:28:13,338 --> 01:28:14,381
أي مال؟
921
01:28:16,008 --> 01:28:18,093
نتناوبه بحسب
برنامج من ثلاثة أسابيع
922
01:28:18,176 --> 01:28:20,595
وصل صباح أمس وخرج بعد ظهر أمس
923
01:28:20,679 --> 01:28:22,014
"كايل"، لنخرج من هنا
924
01:28:22,097 --> 01:28:24,099
كلا، المال هنا
925
01:28:24,182 --> 01:28:25,934
أين تخبئه يا رجل؟
926
01:28:26,018 --> 01:28:27,561
لا نخبئه
927
01:28:27,644 --> 01:28:30,939
لماذا سنخبئه إن كنا لا
نعرف أنكم آتون؟ ليس هنا
928
01:28:31,023 --> 01:28:32,816
- "كايل"، لنذهب من هنا
- اخرس
929
01:28:32,899 --> 01:28:35,652
لا أعرف من أعلمك بأنه
سيكون هنا لكنه ليس هنا
930
01:28:35,736 --> 01:28:36,820
اللعنة
931
01:28:37,863 --> 01:28:40,991
- ما هذا؟
- اخرسوا
932
01:28:41,074 --> 01:28:43,118
اخرسوا، اخرسوا،
اخرسوا، اهدؤوا، اهدؤوا
933
01:28:43,201 --> 01:28:45,162
اهتممنا بأمر حارس الباب
الرئيس، لنخرج، حسناً، لا شيء
934
01:28:45,245 --> 01:28:46,496
- ماذا؟ ماذا؟
- لا شيء هنا
935
01:28:46,580 --> 01:28:48,665
إن انتظرنا سندخل السجن
936
01:28:48,749 --> 01:28:51,501
اخرجوا جميعكم، اخرجوا
جميعكم، بسرعة، بسرعة
937
01:28:51,585 --> 01:28:55,339
وجهكم نحو الأرض، الآن
938
01:28:56,923 --> 01:28:58,967
لنذهب، هيا، هيا، بسرعة
939
01:29:03,889 --> 01:29:05,932
- أنت تفسد الأمور
- اخرس
940
01:29:15,400 --> 01:29:17,277
الشرطة، ارفع يديك
941
01:29:23,283 --> 01:29:24,618
ما هذا؟
942
01:29:25,285 --> 01:29:27,204
ما هذا؟
943
01:29:32,584 --> 01:29:33,627
إنها الشرطة
944
01:29:36,088 --> 01:29:38,882
ماذا؟ ماذا؟
945
01:29:38,965 --> 01:29:40,675
الشرطة في كل مكان
946
01:29:42,511 --> 01:29:43,512
اللعنة
947
01:29:44,471 --> 01:29:45,764
بئساً
948
01:29:54,398 --> 01:29:55,774
ماذا فعلت؟
949
01:29:57,526 --> 01:29:59,361
ماذا؟ لا شيء
950
01:30:00,946 --> 01:30:02,322
أعطني هذا الهاتف
951
01:30:06,993 --> 01:30:11,289
أوقعتني في الفخ،
أوقعتماني في الفخ معاً
952
01:30:11,373 --> 01:30:13,375
ضع سلاحك جانباً "كايل"
953
01:30:14,793 --> 01:30:17,587
وصلنا إلى مواجهة بين بعضنا الآخر
954
01:30:19,506 --> 01:30:22,134
أين المال كله الذي
وعدتنا به "كايل"؟
955
01:30:22,884 --> 01:30:25,929
اخرسي أيتها السافلة
956
01:30:26,012 --> 01:30:30,016
أين المليون دولار
الذي وعدتنا به "كايل"؟
957
01:30:32,727 --> 01:30:36,064
حسناً، أتريدان أن
تعتقلا بهذا الشكل؟
958
01:30:39,901 --> 01:30:41,069
اللعنة
959
01:30:41,153 --> 01:30:42,487
مهلاً
960
01:31:18,690 --> 01:31:21,234
"دين"، حبيبي؟
961
01:31:25,280 --> 01:31:26,865
اللعنة، اللعنة، اللعنة حبيبي
962
01:31:26,948 --> 01:31:30,202
حسناً، سنأخذك إلى المستشفى
لأن الشرطة في الخارج
963
01:31:32,454 --> 01:31:33,538
ماذا؟
964
01:31:33,622 --> 01:31:34,789
كلا
965
01:31:37,542 --> 01:31:39,336
حصل كل واحد منا على مراده الآن
966
01:31:43,006 --> 01:31:46,927
لا، لا، لا، ليس هذا ما
أريده، ليس هذا ما أريده
967
01:31:48,637 --> 01:31:51,598
اسمعي، صغيرتي
968
01:31:53,975 --> 01:31:55,519
أريد أن أتذوق شفتيك
969
01:32:24,089 --> 01:32:26,550
اللعنة، اللعنة
970
01:33:05,880 --> 01:33:07,215
أؤمن بالمصير
971
01:33:09,593 --> 01:33:15,557
أؤمن بأن الكون وضع
972
01:33:15,974 --> 01:33:17,767
خطة لي ولك وللجميع
973
01:33:20,103 --> 01:33:21,313
أليس كذلك فعلاً؟
974
01:33:25,483 --> 01:33:26,568
إذاً
975
01:33:29,029 --> 01:33:30,572
سؤالي هو
976
01:33:35,577 --> 01:33:37,329
هل هذا مصيري؟
977
01:33:42,709 --> 01:33:47,797
أهذا ما ناضلت من أجله؟
978
01:34:57,117 --> 01:35:01,955
مصرف "فيرست كوميرشيال"
979
01:35:15,593 --> 01:35:17,262
المعجبة رقم واحد
980
01:35:26,855 --> 01:35:32,777
"أريال"
981
01:35:53,575 --> 01:35:58,575
Subtitles by sub.Trader
subscene.com