1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:02:06,875 --> 00:02:08,075
Gira a destra.
7
00:02:18,961 --> 00:02:21,211
Sarai a destinazione
tra 4 giorni.
8
00:03:06,730 --> 00:03:07,630
Scusate.
9
00:03:57,991 --> 00:04:01,004
SRT project
ha tradotto per voi:
10
00:04:01,979 --> 00:04:08,006
Sola
11
00:04:09,004 --> 00:04:13,013
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
12
00:04:44,914 --> 00:04:47,864
La tempesta in arrivo
si sta gia' sviluppando...
13
00:05:32,167 --> 00:05:34,690
La strada
14
00:05:48,479 --> 00:05:52,629
I fortunati vincitori della Super
Lotteria dell'ultimo fine settimana...
15
00:06:01,985 --> 00:06:04,191
... desiderosa di conoscere
il senso e l'origine
16
00:06:04,291 --> 00:06:06,491
di ogni nuova parola
sentita...
17
00:06:06,780 --> 00:06:10,850
affascinata da antichi edifici
e citta' morenti...
18
00:06:11,819 --> 00:06:13,569
... il suo spirito era...
19
00:06:26,567 --> 00:06:29,490
... dato che c'erano
ostacoli inevitabili
20
00:06:29,908 --> 00:06:34,007
alla sua vita ideale
di animali e piante.
21
00:06:34,725 --> 00:06:36,105
E forse...
22
00:06:41,710 --> 00:06:44,818
... non era stato un viaggio facile,
non da quando, dodicenne,
23
00:06:44,918 --> 00:06:47,818
era scappata via
dai suoi genitori adottivi.
24
00:06:48,422 --> 00:06:50,922
Quell'autunno
avrebbe compiuto 42 anni.
25
00:06:54,107 --> 00:06:56,578
... tutta un'esistenza
da esplorare.
26
00:06:57,296 --> 00:07:01,902
A volte, ovviamente, i dettagli
non parevano combaciare.
27
00:07:02,102 --> 00:07:04,841
Altre volte,
i nomi erano cambiati,
28
00:07:05,259 --> 00:07:07,309
le cronologie erano incoerenti.
29
00:07:08,375 --> 00:07:10,625
Come graphic designer
freelance...
30
00:07:34,112 --> 00:07:35,212
Imbecille...
31
00:07:41,717 --> 00:07:42,617
Muoviti!
32
00:07:47,814 --> 00:07:48,614
Merda!
33
00:07:55,689 --> 00:07:56,689
Oh, cazzo.
34
00:08:09,303 --> 00:08:10,453
Cosa cazzo...
35
00:08:33,354 --> 00:08:34,654
Ma cosa cazzo...
36
00:09:09,465 --> 00:09:11,876
... Fiona si scaglia con il corpo
37
00:09:11,966 --> 00:09:14,898
contro la barra di metallo
orizzontale...
38
00:09:29,652 --> 00:09:31,352
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
39
00:09:31,912 --> 00:09:35,212
Perche' non chiami il numero
di casa e parli con mamma?
40
00:09:36,166 --> 00:09:39,016
Perche' volevo parlare
con te e non con mamma.
41
00:09:43,885 --> 00:09:46,039
Be', qualche sviluppo
con la banca?
42
00:09:46,139 --> 00:09:46,795
Si'.
43
00:09:46,895 --> 00:09:48,845
Senti, il segnale e' pessimo.
44
00:09:49,041 --> 00:09:50,091
Sei a casa?
45
00:09:51,070 --> 00:09:53,420
Veramente...
me ne sono gia' andata.
46
00:09:53,999 --> 00:09:55,849
Volevo solo che lo sapessi.
47
00:09:56,414 --> 00:09:57,164
Cosa?
48
00:09:58,223 --> 00:09:59,069
Quando?
49
00:09:59,392 --> 00:10:00,442
Stamattina.
50
00:10:00,939 --> 00:10:03,817
Era inteso che saremmo
venuti ad aiutarti domani.
51
00:10:03,917 --> 00:10:05,059
Lo so, lo so.
52
00:10:05,159 --> 00:10:08,222
Volevo solo evitare mamma
e il dramma che ne segue.
53
00:10:08,322 --> 00:10:10,172
E' solo preoccupata per te.
54
00:10:10,990 --> 00:10:13,474
- E anch'io.
- Lo so. Staro' bene.
55
00:10:13,795 --> 00:10:15,345
Volevamo solo fare...
56
00:10:17,044 --> 00:10:18,344
Oh, non importa.
57
00:10:19,099 --> 00:10:20,949
Allora, quanto lontana sei?
58
00:10:21,201 --> 00:10:22,751
Scusa, cos'hai detto?
59
00:10:23,103 --> 00:10:24,404
Quanto sei distante?
60
00:10:24,638 --> 00:10:27,335
A un 500 km da casa.
61
00:10:27,435 --> 00:10:30,143
Cavolo, devi aver
guidato un sacco, eh!
62
00:10:30,277 --> 00:10:31,977
Si'... suppongo di si'.
63
00:10:41,249 --> 00:10:43,154
Volevo solo informarti.
64
00:10:43,753 --> 00:10:44,753
D'accordo.
65
00:10:45,625 --> 00:10:47,625
Be'... grazie d'aver chiamato.
66
00:10:50,663 --> 00:10:54,034
Magari, verremo a trovarti
una volta che ti sia stabilita...
67
00:10:54,134 --> 00:10:55,725
Certo.
68
00:10:57,943 --> 00:10:59,093
Saluta mamma.
69
00:11:30,178 --> 00:11:32,632
Mamma
70
00:13:53,607 --> 00:13:54,407
Scusi.
71
00:14:02,555 --> 00:14:04,737
- L'ho spaventata?
- Gia'...
72
00:14:06,242 --> 00:14:08,042
A posto, non si preoccupi.
73
00:14:08,963 --> 00:14:10,313
- Sicura?
- Si'.
74
00:14:14,927 --> 00:14:16,077
Mi riconosce?
75
00:14:18,705 --> 00:14:20,147
No, non proprio...
76
00:14:24,247 --> 00:14:25,997
Ero alla guida di quella.
77
00:14:29,784 --> 00:14:30,534
Bene.
78
00:14:30,718 --> 00:14:33,798
Si'... volevo solo
scusarmi per ieri.
79
00:14:33,888 --> 00:14:37,488
Stavo mandando un messaggio
e non ho visto che mi sorpassava.
80
00:14:40,960 --> 00:14:42,710
Be', c'e' mancato poco...
81
00:14:44,231 --> 00:14:46,599
No, ho messo giu'
il telefono e...
82
00:14:47,634 --> 00:14:50,280
mi sono accorto di essere di fretta
e che dovevo sorpassarla.
83
00:14:50,380 --> 00:14:52,572
Sa, uno di quei giorni...
84
00:14:54,842 --> 00:14:57,489
Va bene, quel
che e' fatto, e' fatto.
85
00:14:58,145 --> 00:15:00,245
Ma, l'ho spaventata
un pochino.
86
00:15:01,782 --> 00:15:03,632
Devo... devo andare, scusi.
87
00:15:04,018 --> 00:15:07,621
- Vive nei dintorni?
- No, no, affatto.
88
00:15:07,858 --> 00:15:10,203
Dove... dove va?
89
00:15:11,125 --> 00:15:14,375
- Sto andando a nord.
- Vengo sempre da queste parti...
90
00:15:16,930 --> 00:15:18,280
Ha... ha un nome?
91
00:15:20,800 --> 00:15:21,700
Jessica.
92
00:15:22,491 --> 00:15:23,391
Jessica.
93
00:15:25,891 --> 00:15:27,191
Mi scuso ancora.
94
00:15:28,441 --> 00:15:29,141
E...
95
00:15:30,036 --> 00:15:31,136
ci si vede.
96
00:15:33,513 --> 00:15:36,300
Si', si'...
e' stato un piacere.
97
00:15:36,854 --> 00:15:38,004
Anche per me.
98
00:15:38,752 --> 00:15:40,402
Le auguro buon viaggio.
99
00:15:41,388 --> 00:15:42,238
Grazie.
100
00:16:32,178 --> 00:16:34,078
Rimorchio per ogni tipo di auto
101
00:16:34,178 --> 00:16:36,978
Vacanze - Ristrutturazioni
- Ritorno a scuola
102
00:16:47,409 --> 00:16:49,762
Mamma
103
00:17:44,612 --> 00:17:46,112
Non potrebbe aprire?
104
00:17:53,530 --> 00:17:54,330
Salve.
105
00:17:55,988 --> 00:17:57,839
Salve, cosa... che succede?
106
00:17:58,481 --> 00:18:01,561
Non ne ho idea.
Mi e' morto il motore.
107
00:18:01,661 --> 00:18:03,661
E' una merda.
Che posso dire?
108
00:18:03,998 --> 00:18:05,865
Gia'... brutta cosa.
109
00:18:06,267 --> 00:18:07,859
Eh, si'.
Lo dica a me.
110
00:18:12,249 --> 00:18:14,699
Vuole che le chiami
un carro attrezzi?
111
00:18:15,060 --> 00:18:17,383
No, se mi da' uno strappo
al prossimo villaggio,
112
00:18:17,483 --> 00:18:19,280
vado alla stazione di servizio.
113
00:18:19,380 --> 00:18:22,730
Ma, prima, devo poter
togliere la macchina dalla strada.
114
00:18:24,818 --> 00:18:26,968
Senta...
sarei un po' di fretta.
115
00:18:27,991 --> 00:18:31,295
Si', be', anch'io.
Ci vorra' solo un minuto.
116
00:18:32,326 --> 00:18:34,226
Io spingo... lei fa manovra.
117
00:18:35,396 --> 00:18:36,396
Andiamo...
118
00:18:40,900 --> 00:18:42,700
Posso controllare sul GPS.
119
00:18:43,704 --> 00:18:45,904
- Scusi?
- Posso cercare sul GPS.
120
00:18:46,340 --> 00:18:47,240
Perche'?
121
00:18:47,633 --> 00:18:50,745
Io... per trovare la prossima
stazione di servizio e chiamarla.
122
00:18:50,845 --> 00:18:52,095
So gia' dov'e'.
123
00:18:52,346 --> 00:18:54,096
E' a 15 minuti di strada.
124
00:18:54,448 --> 00:18:57,517
Be', allora vado li' e dico loro
che vengano a prenderla.
125
00:18:57,617 --> 00:19:00,687
Prima mi serve aiuto
per togliere l'auto dalla strada.
126
00:19:00,787 --> 00:19:03,187
E' un po' difficile
con quest'affare...
127
00:19:04,358 --> 00:19:06,608
- Mi spiace, devo andare.
- E' solo un minuto.
128
00:19:06,708 --> 00:19:08,906
Devo andare. Arrivo tardi
a una riunione. Scusi.
129
00:19:09,006 --> 00:19:10,306
Mi serve solo...
130
00:19:21,140 --> 00:19:25,040
Una sera, vagando con lo sguardo
per il quartiere del Palais Royal,
131
00:19:25,345 --> 00:19:28,581
incerta su quale
nuovo svago suggerirci,
132
00:19:29,180 --> 00:19:31,930
la mia amica propose
una visita da Visconti,
133
00:19:32,173 --> 00:19:34,690
ma il suo suggerimento non...
134
00:19:35,226 --> 00:19:38,376
Conoscevo il Visconti
e quello che voglio dire e'...
135
00:20:19,680 --> 00:20:20,530
Pronto?
136
00:20:21,811 --> 00:20:22,561
Jess?
137
00:20:23,164 --> 00:20:23,864
Ciao
138
00:20:25,105 --> 00:20:27,707
Tesoro, perche' te ne sei
andata senza dircelo?
139
00:20:27,807 --> 00:20:28,907
Non capisco.
140
00:20:29,512 --> 00:20:31,762
Be', mi sono
svegliata presto e...
141
00:20:32,188 --> 00:20:34,582
ho pensato che
tanto valeva me ne andassi.
142
00:20:34,682 --> 00:20:38,082
Tesoro, ti ho cercata varie volte
e non hai mai risposto.
143
00:20:39,413 --> 00:20:40,663
Sono impegnata.
144
00:20:42,955 --> 00:20:43,855
Cosi'...
145
00:20:47,561 --> 00:20:48,711
Sei gia' li'?
146
00:20:49,463 --> 00:20:50,113
No.
147
00:20:51,477 --> 00:20:53,127
Se ne parla per domani.
148
00:20:58,359 --> 00:20:59,959
Stai fumando di nuovo?
149
00:21:02,153 --> 00:21:02,803
No.
150
00:21:09,383 --> 00:21:10,333
Allora...
151
00:21:12,486 --> 00:21:14,886
Jess, hai gia'
chiamato il terapeuta?
152
00:21:15,622 --> 00:21:17,922
Come ho detto,
sono stata occupata.
153
00:21:18,525 --> 00:21:21,462
Non capisco perche' te ne sia andata
proprio adesso.
154
00:21:21,562 --> 00:21:23,240
Dopo quello che e' successo
non sarebbe stato meglio...
155
00:21:23,330 --> 00:21:25,430
Mamma,
ne abbiamo gia' parlato.
156
00:21:28,135 --> 00:21:30,035
Perche' non ne vuoi parlare?
157
00:21:30,943 --> 00:21:33,293
Perche' non ne ho bisogno.
Sto bene.
158
00:21:35,479 --> 00:21:36,379
Davvero?
159
00:21:40,514 --> 00:21:41,814
Jess, andiamo...
160
00:21:43,751 --> 00:21:44,801
Tesoro...
161
00:21:45,512 --> 00:21:46,412
Davvero.
162
00:21:47,254 --> 00:21:48,104
Bene...
163
00:21:49,523 --> 00:21:51,773
crediamo che sia
una pessima idea.
164
00:21:52,259 --> 00:21:54,009
Hai amici e una famiglia,
165
00:21:54,109 --> 00:21:55,806
che qui ti aiuteranno, cara...
166
00:21:55,896 --> 00:21:58,296
Be', comunque
gia' me ne sono andata.
167
00:22:02,336 --> 00:22:06,586
Penso solo che saresti dovuta restare
finche' non ti fossi sentita meglio.
168
00:22:06,707 --> 00:22:10,144
Sono passati 6 mesi.
E' ora di passarci sopra.
169
00:22:11,712 --> 00:22:15,412
Ok, ma prometti che parlerai
con qualcuno quando arriverai li'.
170
00:22:16,684 --> 00:22:19,534
- Devo andare.
- Promettilo, Jess, per favore.
171
00:22:19,928 --> 00:22:22,822
- Me lo devi promettere.
- Mamma... devo andare.
172
00:22:22,922 --> 00:22:26,595
- Ti richiamo piu' tardi, va bene?
- Bene, ma chiamami quando arrivi.
173
00:22:26,695 --> 00:22:27,445
Ciao.
174
00:23:11,137 --> 00:23:12,337
Ehi, volevo...
175
00:23:18,912 --> 00:23:19,662
Bene.
176
00:23:25,085 --> 00:23:25,885
Cazzo!
177
00:23:28,255 --> 00:23:29,055
E dai!
178
00:23:29,656 --> 00:23:31,156
Cazzo, cazzo. Cazzo!
179
00:23:34,294 --> 00:23:34,994
Ehi?
180
00:23:35,729 --> 00:23:38,979
Stavo solo andando al bagno
e tu quasi mi metti sotto!
181
00:23:39,799 --> 00:23:41,649
Che cavolo di problema hai?
182
00:23:42,070 --> 00:23:43,520
Parlo con te!
Ehi!
183
00:24:30,283 --> 00:24:31,933
Rispondete, rispondete.
184
00:24:32,848 --> 00:24:35,956
- 911, che emergenza ha?
- Salve, mi chiamo Jessica Swanson.
185
00:24:36,056 --> 00:24:38,729
- Credo mi stiano seguendo.
- Scusi, signora. Potrebbe ripetere?
186
00:24:38,829 --> 00:24:40,205
Non si sente bene.
187
00:24:40,295 --> 00:24:42,604
Mi chiamo Jessica Swanson.
E mi inseguono.
188
00:24:42,704 --> 00:24:44,175
- Chi la segue?
- Non so.
189
00:24:44,265 --> 00:24:47,865
C'e' uno. L'ho incontrato
un paio di volte. Non so che vuole.
190
00:24:48,391 --> 00:24:50,091
E' proprio dietro di me!
191
00:24:55,727 --> 00:24:57,111
Dove si trova, signora?
192
00:24:57,211 --> 00:24:59,261
Sono nella mia auto!
Mi sente?
193
00:24:59,613 --> 00:25:01,458
Signora, prego,
mi dica dove si trova.
194
00:25:01,558 --> 00:25:03,008
Cazzo... non lo so!
195
00:25:06,215 --> 00:25:07,765
Non posso! Non lo so!
196
00:25:12,059 --> 00:25:12,959
Signora?
197
00:25:15,047 --> 00:25:15,997
Oh, merda
198
00:25:18,999 --> 00:25:20,599
Mi spiace, e' stato...
199
00:25:21,602 --> 00:25:24,052
- Era un falso allarme.
- Non era lui?
200
00:25:26,865 --> 00:25:27,515
No.
201
00:25:32,007 --> 00:25:34,181
Allora... la mettero'
in contatto con un agente,
202
00:25:34,281 --> 00:25:37,181
e a lui potra' descrivere
un po' la situazione.
203
00:25:37,584 --> 00:25:38,484
Va bene.
204
00:25:52,552 --> 00:25:53,902
Cosa cazzo sta...
205
00:25:59,098 --> 00:25:59,898
Merda.
206
00:26:02,010 --> 00:26:02,810
Merda!
207
00:26:11,288 --> 00:26:13,910
Merda!
No, no, no, no, no!
208
00:26:29,067 --> 00:26:29,867
Cazzo.
209
00:28:03,987 --> 00:28:05,376
Dai, dai!
210
00:28:20,451 --> 00:28:21,101
No!
211
00:28:21,982 --> 00:28:22,732
No...
212
00:28:23,844 --> 00:28:25,044
No, no. Ferma!
213
00:28:25,632 --> 00:28:27,787
No, no!
Vattene! Togliti da qui!
214
00:28:27,887 --> 00:28:30,123
Lasciami! No!
Cazzo!
215
00:28:30,223 --> 00:28:31,223
Vieni qui!
216
00:29:05,127 --> 00:29:07,811
Il fiume
217
00:31:10,218 --> 00:31:10,918
Ehi!
218
00:31:14,327 --> 00:31:16,339
Fammi uscire!
Aiuto!
219
00:31:18,394 --> 00:31:19,294
Aiutami!
220
00:31:22,796 --> 00:31:25,632
Aiutami!
Fammi uscire, cazzo!
221
00:31:26,285 --> 00:31:28,979
Fammi uscire, per favore.
Per favore, ti prego.
222
00:31:29,069 --> 00:31:30,119
Per favore.
223
00:31:30,753 --> 00:31:31,803
Per favore!
224
00:33:19,146 --> 00:33:20,396
Che vuoi da me?
225
00:33:24,167 --> 00:33:25,167
Cosa vuoi?
226
00:33:27,721 --> 00:33:29,971
Soldi? Posso...
posso darti soldi.
227
00:33:31,561 --> 00:33:33,527
Dimmi solo quanti.
Posso pagarti.
228
00:33:33,627 --> 00:33:35,727
Te lo giuro.
Dimmi solo quanti.
229
00:33:37,231 --> 00:33:38,631
Dimmi solo quanti.
230
00:33:45,183 --> 00:33:46,783
Puoi lasciarmi andare.
231
00:33:51,644 --> 00:33:53,294
Non lo diro' a nessuno.
232
00:33:54,135 --> 00:33:55,085
Lo giuro.
233
00:33:58,150 --> 00:33:59,350
Te lo giuro...
234
00:34:02,156 --> 00:34:04,867
Credi di essere
la prima a dirlo?
235
00:34:16,270 --> 00:34:17,262
Svestiti.
236
00:34:26,786 --> 00:34:27,586
Forza.
237
00:34:31,452 --> 00:34:32,502
Vuoi aiuto?
238
00:34:36,741 --> 00:34:37,691
E' che...
239
00:34:38,940 --> 00:34:40,840
prima, devo andare al bagno.
240
00:34:46,866 --> 00:34:48,166
Accomodati pure.
241
00:35:47,597 --> 00:35:48,897
Va tutto bene...
242
00:35:50,431 --> 00:35:51,481
Eccoti qua.
243
00:35:56,522 --> 00:36:00,672
Non sono riuscito neppure ad arrivare
fino in fondo, nell'area di sosta.
244
00:36:04,944 --> 00:36:06,844
Per favore, lasciami andare.
245
00:36:08,182 --> 00:36:10,132
Mi sono dato quasi per vinto.
246
00:36:11,051 --> 00:36:12,201
Per favore...
247
00:36:14,255 --> 00:36:15,955
Vediamo cos'abbiamo qui.
248
00:36:24,030 --> 00:36:26,233
Bene, signore e signori,
249
00:36:26,799 --> 00:36:29,147
finalmente sto imparando
come si fa questo trucco.
250
00:36:29,247 --> 00:36:31,583
E' la sola ragione per cui
ho sposato quest'uomo.
251
00:36:31,673 --> 00:36:33,779
Perche' mi ha affascinato
con questo trucco.
252
00:36:33,879 --> 00:36:36,351
- La sola ragione.
- Si', la sola ragione.
253
00:36:36,451 --> 00:36:37,951
Bene, prendi questa?
254
00:36:40,120 --> 00:36:41,420
Scegli un carta.
255
00:36:45,052 --> 00:36:47,652
Non guardare,
non guardare, non guardare.
256
00:36:49,902 --> 00:36:52,482
- D'accordo.
- Bene.
257
00:36:55,226 --> 00:36:57,262
Cos'era quella mossa?
Cos'era?
258
00:36:57,362 --> 00:36:58,512
Hai guardato.
259
00:37:00,334 --> 00:37:01,584
Ti vedo. Lo so.
260
00:37:01,936 --> 00:37:03,380
- So che succede.
- Abracadabra.
261
00:37:03,470 --> 00:37:05,072
Stavate bene insieme.
262
00:37:06,874 --> 00:37:08,662
- Dov'e' la mia carta?
- Oh, merda, dov'e'?
263
00:37:08,762 --> 00:37:12,199
- La mia carta e' qui in mezzo.
- L'ho persa? Aspetta, no, eccola.
264
00:37:12,299 --> 00:37:14,249
Pensi sia preoccupato per te?
265
00:37:18,419 --> 00:37:20,719
Ho rovinato tutto.
Ho fatto casino.
266
00:37:22,089 --> 00:37:24,918
Ehi... ti ho fatto
una domanda.
267
00:37:59,696 --> 00:38:00,946
Ti ha lasciata.
268
00:38:05,710 --> 00:38:06,660
E' morto.
269
00:38:09,878 --> 00:38:10,628
Come?
270
00:38:14,006 --> 00:38:15,156
Com'e' morto?
271
00:38:17,357 --> 00:38:18,157
Lui...
272
00:38:19,980 --> 00:38:21,280
si e' suicidato.
273
00:38:29,156 --> 00:38:30,256
In che modo?
274
00:38:35,227 --> 00:38:38,156
Una pistola.
275
00:38:48,208 --> 00:38:50,008
E sei stata tu a trovarlo?
276
00:38:57,035 --> 00:38:58,035
Terribile.
277
00:39:00,854 --> 00:39:01,954
Terribile...
278
00:39:09,032 --> 00:39:10,632
Oh, andra' tutto bene.
279
00:39:11,799 --> 00:39:13,199
Andra' tutto bene.
280
00:40:27,769 --> 00:40:28,569
Dai.
281
00:40:30,930 --> 00:40:31,830
Merda...
282
00:41:25,896 --> 00:41:26,646
Su...
283
00:41:34,001 --> 00:41:39,996
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
284
00:41:41,007 --> 00:41:45,979
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
285
00:45:20,526 --> 00:45:21,376
Pronto.
286
00:45:23,235 --> 00:45:25,585
No, no, adesso
non ho molto da fare.
287
00:45:26,240 --> 00:45:27,540
Sono in albergo.
288
00:45:28,108 --> 00:45:30,308
Mangero' qualcosa qui
tra un po'.
289
00:45:31,669 --> 00:45:33,369
Oh, Dio. E'... qui e'...
290
00:45:34,859 --> 00:45:36,709
assolutamente meraviglioso.
291
00:45:37,217 --> 00:45:39,863
E'... e' cosi' incredibile.
292
00:45:40,420 --> 00:45:42,070
Ha la vista sull'acqua.
293
00:45:46,125 --> 00:45:48,625
Un giorno, dovremmo
venire qui insieme.
294
00:45:50,131 --> 00:45:50,831
Si'.
295
00:45:52,644 --> 00:45:55,644
No, la trattativa prende
piu' tempo del previsto.
296
00:45:58,781 --> 00:45:59,781
Non lo so.
297
00:46:01,007 --> 00:46:03,311
Potrebbe essere mercoledi'.
298
00:46:04,577 --> 00:46:08,371
Dipendera' solo da quando
si decideranno, si'.
299
00:46:13,837 --> 00:46:16,587
No, ci manca solo
qualche piccolo dettaglio.
300
00:46:17,473 --> 00:46:19,673
Credo che
andra' tutto bene, si'.
301
00:46:24,030 --> 00:46:25,330
E Mina come sta?
302
00:46:28,102 --> 00:46:28,802
Si'.
303
00:46:31,005 --> 00:46:34,521
Si', solo... assicurati
che non beva piu' latte,
304
00:46:34,621 --> 00:46:36,521
finche' non ne siamo sicuri.
305
00:46:39,746 --> 00:46:42,146
Si', si', si'.
Fammi parlare con lei.
306
00:46:46,809 --> 00:46:48,009
Ehi, pulcetta.
307
00:46:51,510 --> 00:46:53,310
Anche a me manchi, tesoro.
308
00:46:55,695 --> 00:46:57,395
Si'.
Come va la pancia?
309
00:47:00,767 --> 00:47:05,363
Si', mamma me l'ha detto,
ma prestissimo starai bene.
310
00:47:06,537 --> 00:47:07,787
Te lo prometto.
311
00:47:09,786 --> 00:47:13,318
Penso che ci vedremo
tra un paio di giorni...
312
00:47:14,115 --> 00:47:17,265
ma probabilmente, quando
arrivero', starai dormendo.
313
00:47:18,052 --> 00:47:19,702
Anch'io ti voglio bene.
314
00:47:21,055 --> 00:47:24,055
Molto bene, ciao.
Fammi parlare con mamma, prima.
315
00:47:24,491 --> 00:47:25,241
Ciao.
316
00:47:28,654 --> 00:47:29,354
Si'.
317
00:47:30,580 --> 00:47:31,580
No, lo so.
318
00:47:33,466 --> 00:47:37,056
D'accordo, lascia...
lascia che ti chiami domani...
319
00:47:37,156 --> 00:47:39,556
e ti faro' sapere
come viene la cosa.
320
00:47:41,641 --> 00:47:43,091
Bene. Ti amo, cara.
321
00:47:44,377 --> 00:47:45,577
Va bene. Ciao.
322
00:49:04,742 --> 00:49:06,947
Aiutatemi!
Dio!
323
00:49:10,651 --> 00:49:11,351
Dio!
324
00:52:19,892 --> 00:52:22,190
La pioggia
325
00:54:46,300 --> 00:54:47,835
- No!
- Sta' indietro!
326
00:54:47,935 --> 00:54:49,485
Mettiti in ginocchio!
327
00:54:51,305 --> 00:54:53,818
La prego, mi scusi.
Deve aiutarmi.
328
00:54:54,441 --> 00:54:57,437
Per favore,
ho bisogno che mi aiuti.
329
00:54:58,625 --> 00:55:00,958
Cazzo, ma che succede?
330
00:55:02,210 --> 00:55:04,010
Dobbiamo andarcene da qui.
331
00:55:04,779 --> 00:55:06,424
- Andiamo!
- Resta dove sei.
332
00:55:06,524 --> 00:55:08,674
No, qualcuno
cerca di uccidermi.
333
00:55:09,490 --> 00:55:11,787
- Cosa?
- E' pazzo, e' completamente...
334
00:55:12,247 --> 00:55:13,404
pazzo...
335
00:55:14,153 --> 00:55:17,153
Per favore, ha un telefono?
Qualcosa, per favore?
336
00:55:22,437 --> 00:55:23,387
Qualcosa?
337
00:55:24,074 --> 00:55:24,974
Aspetta.
338
00:55:27,905 --> 00:55:28,905
Oh, merda!
339
00:55:32,486 --> 00:55:33,286
Cazzo.
340
00:55:35,649 --> 00:55:38,699
Devo uscire di qui.
La prego, mi porti via da qui.
341
00:55:41,555 --> 00:55:43,355
Che ti sei fatta al piede?
342
00:55:43,891 --> 00:55:45,641
Ho calpestato una radice.
343
00:55:49,263 --> 00:55:52,063
In macchina... ho un paio
di stivali in piu'.
344
00:55:53,994 --> 00:55:55,044
Li' dietro.
345
00:55:59,106 --> 00:56:00,956
Non fare niente con quello.
346
00:56:01,976 --> 00:56:03,126
Non lo faro'.
347
00:56:03,911 --> 00:56:05,161
Adesso andiamo.
348
00:56:06,180 --> 00:56:06,930
Bene.
349
00:56:42,449 --> 00:56:43,683
Sono di mia moglie.
350
00:56:43,783 --> 00:56:46,472
Probabilmente sono troppo grandi
ma meglio che troppo piccole.
351
00:56:46,572 --> 00:56:47,872
- No?
- Grazie.
352
00:56:58,365 --> 00:57:00,115
Bene, andiamo via da qui.
353
00:57:47,814 --> 00:57:48,814
Stai bene?
354
00:57:51,818 --> 00:57:52,518
Si'.
355
00:57:54,421 --> 00:57:55,371
Sto bene.
356
00:57:57,825 --> 00:58:00,725
Quand'e' stata l'ultima
volta che hai mangiato?
357
00:58:05,499 --> 00:58:06,749
Non mi ricordo.
358
00:58:07,267 --> 00:58:10,067
Ci sono dei panini nel sacco.
Puoi prenderne.
359
00:58:16,577 --> 00:58:18,977
Formaggio di capra e miele,
se ti va.
360
00:58:20,947 --> 00:58:23,547
Mia moglie prepara
dei panini fantastici.
361
00:58:35,495 --> 00:58:37,795
Ci dovrebbe essere
dell'acqua, li'.
362
00:59:02,956 --> 00:59:05,156
Credi che sia
ancora qui in giro?
363
00:59:07,527 --> 00:59:08,327
Forse.
364
00:59:12,259 --> 00:59:16,059
Se ne sara' andato da un pezzo.
Magari sara' da un'altra parte...
365
00:59:16,787 --> 00:59:18,637
cercando di farsi un alibi.
366
00:59:21,141 --> 00:59:22,841
Oh, Dio!
Questo cos'e'?
367
00:59:29,655 --> 00:59:31,565
- No! No!
- Ferma, Jessica, calma!
368
00:59:31,665 --> 00:59:32,865
Questo e' lui!
369
00:59:38,344 --> 00:59:40,808
No, no... no.
370
00:59:46,025 --> 00:59:46,975
Mi aiuti!
371
00:59:47,434 --> 00:59:50,003
Jessica, non sarai mai
in grado di spostarlo.
372
00:59:50,103 --> 00:59:51,510
Forza! Dai!
373
00:59:52,077 --> 00:59:54,336
Uno, due, tre!
374
00:59:56,643 --> 00:59:59,193
- Dai, questo non si muovera'.
- Spinga!
375
01:00:01,793 --> 01:00:02,593
Cazzo!
376
01:00:03,584 --> 01:00:06,984
- C'e' un altro modo per andarsene?
- Come posso saperlo?
377
01:00:20,300 --> 01:00:21,150
E' lui.
378
01:00:21,470 --> 01:00:22,320
No, no!
379
01:00:23,354 --> 01:00:25,077
- Lascia fare a me!
- Mi uccidera'!
380
01:00:25,177 --> 01:00:28,827
Me ne occupo io. Torna li'.
Mettiti con la schiena all'albero.
381
01:00:32,412 --> 01:00:34,967
No, no.
Grazie a Dio, no.
382
01:00:35,638 --> 01:00:37,638
No, e'... e' qui sana e salva.
383
01:00:38,004 --> 01:00:39,931
Ok, si'.
No, non e' sola.
384
01:00:40,954 --> 01:00:41,661
Ok.
385
01:00:41,761 --> 01:00:44,961
Molte grazie, e mi scuso
di avervi disturbato ancora.
386
01:00:45,927 --> 01:00:48,427
Bene, lo faro'.
D'accordo, arrivederci.
387
01:00:49,496 --> 01:00:51,104
Jess, per l'amor di Dio.
388
01:00:51,204 --> 01:00:53,805
- Stammi lontano!
- Jess, ti prego. Senti...
389
01:00:53,905 --> 01:00:55,655
Cosa... cosa succede qui?
390
01:00:55,769 --> 01:00:58,832
Signore, deve... scusare
mia sorella. Non sta bene.
391
01:00:58,932 --> 01:01:01,744
Non sono tua sorella,
fottuto psicopatico!
392
01:01:04,080 --> 01:01:07,430
L'ho trovata una mezz'ora fa.
Dice che l'ha sequestrata.
393
01:01:07,742 --> 01:01:09,492
Oh, Dio, no.
Ha avuto...
394
01:01:09,734 --> 01:01:12,945
uno dei suoi attacchi e, prima
che me ne accorgessi, e' scappata
395
01:01:13,045 --> 01:01:14,683
e si e' buttata nel fiume.
396
01:01:14,783 --> 01:01:16,706
- Non gli creda.
- Sentite, be'...
397
01:01:16,806 --> 01:01:19,856
- Jess, basta.
- Ovviamente, qui c'e' un problema.
398
01:01:20,494 --> 01:01:22,344
Dio, che altro le ha detto?
399
01:01:22,842 --> 01:01:24,731
Che l'ha rinchiusa
in uno scantinato?
400
01:01:24,831 --> 01:01:25,631
Gesu'.
401
01:01:27,568 --> 01:01:28,418
Jess...
402
01:01:30,071 --> 01:01:30,971
Senta...
403
01:01:32,244 --> 01:01:33,744
Abbiamo avuto una...
404
01:01:33,844 --> 01:01:36,743
una tragedia nella nostra
famiglia, di recente,
405
01:01:37,477 --> 01:01:40,214
e suo... suo marito
si e' suicidato.
406
01:01:40,314 --> 01:01:42,249
Sta' zitto, malato del cazzo.
407
01:01:42,349 --> 01:01:44,240
Ora le si scatenano
questi attacchi.
408
01:01:44,340 --> 01:01:47,290
Un momento, sta bene
e quello dopo, e' persa.
409
01:01:47,821 --> 01:01:49,750
E' in cura da un medico?
410
01:01:49,850 --> 01:01:50,992
Ogni martedi'.
411
01:01:51,224 --> 01:01:53,124
Mente.
Sta mentendo, cazzo.
412
01:01:53,992 --> 01:01:56,858
Senta... ho appena
parlato con la polizia
413
01:01:56,958 --> 01:02:00,542
e ho fatto smettere le ricerche.
Non e' la prima volta che succede.
414
01:02:00,642 --> 01:02:02,892
- E' pazzo.
- Indietro, resta li'.
415
01:02:03,472 --> 01:02:05,609
Mi spiace, signore.
Come si chiama?
416
01:02:05,709 --> 01:02:06,559
Robert.
417
01:02:06,740 --> 01:02:09,740
Non so come ringraziarla
per quello che ha fatto.
418
01:02:09,876 --> 01:02:11,578
Ora che lui l'ha vista...
419
01:02:11,678 --> 01:02:14,213
non la lascera'
andar via vivo. Mai!
420
01:02:14,313 --> 01:02:16,695
Jessica, per oggi, basta.
421
01:02:18,385 --> 01:02:19,285
Andiamo.
422
01:02:19,586 --> 01:02:22,122
Se mi potesse aiutare, prima,
a metterla in macchina...
423
01:02:22,222 --> 01:02:24,758
No, no.
No!
424
01:02:25,186 --> 01:02:25,836
No!
425
01:02:26,717 --> 01:02:27,667
Mi aiuti!
426
01:02:28,114 --> 01:02:29,812
- Tutto bene, cara.
- Mi aiuti!
427
01:02:29,912 --> 01:02:30,962
Tutto bene.
428
01:02:32,481 --> 01:02:33,914
- Mi aiuta?
- Il suo telefono!
429
01:02:34,014 --> 01:02:36,414
- Cosa?
- Gli chieda il suo telefono!
430
01:02:37,676 --> 01:02:38,726
Lasciami...
431
01:02:39,313 --> 01:02:42,013
Gli chieda il telefono
e chiami la polizia!
432
01:02:42,361 --> 01:02:44,211
- No! No!
- Va bene.
433
01:02:44,490 --> 01:02:45,840
- Scusi?
- Cosa?
434
01:02:47,013 --> 01:02:49,140
Mi presta il suo telefono,
per favore?
435
01:02:49,240 --> 01:02:50,040
Cazzo!
436
01:02:51,551 --> 01:02:52,351
Fermo!
437
01:02:56,823 --> 01:02:59,626
- Puo' prenderla, per favore?
- No, ha ragione.
438
01:02:59,726 --> 01:03:02,139
Vorrei chiamare la polizia
per sapere se e' tutto a posto.
439
01:03:02,229 --> 01:03:03,841
Cosi' staro' molto meglio.
440
01:03:03,931 --> 01:03:07,177
Ok, ma potrebbe per favore aiutarmi
a metterla prima im macchina?
441
01:03:07,277 --> 01:03:08,377
Il telefono.
442
01:03:09,317 --> 01:03:11,717
- Vuol vedere il mio telefono?
- Si'.
443
01:03:13,407 --> 01:03:16,007
Certo, se questo
la fara' sentire meglio.
444
01:03:16,810 --> 01:03:17,660
Eccolo.
445
01:03:19,045 --> 01:03:19,945
Attento!
446
01:03:24,301 --> 01:03:25,101
Fermo!
447
01:04:29,120 --> 01:04:31,702
La notte
448
01:07:41,641 --> 01:07:43,041
So che sei vicina.
449
01:07:47,881 --> 01:07:49,431
So di averti colpita.
450
01:07:57,992 --> 01:08:00,079
Ti do un paio d'ore...
451
01:08:01,525 --> 01:08:03,625
prima che tu muoia
dissanguata.
452
01:08:10,603 --> 01:08:12,703
Presto cominceranno
i crampi...
453
01:08:16,909 --> 01:08:19,109
che si diffonderanno
per tutto il corpo.
454
01:08:22,363 --> 01:08:24,763
E allora iniziera'
la decomposizione.
455
01:08:30,419 --> 01:08:33,719
Perche' non vieni fuori e
combatti finche' ancora puoi?
456
01:08:37,964 --> 01:08:39,564
Si', giochero' pulito.
457
01:09:00,321 --> 01:09:01,321
E' carico.
458
01:09:06,227 --> 01:09:09,199
Hai... un minuto...
459
01:09:11,361 --> 01:09:13,211
per cercare di prenderlo...
460
01:09:15,347 --> 01:09:16,597
a cominciare...
461
01:09:17,506 --> 01:09:18,506
da adesso.
462
01:09:23,210 --> 01:09:24,810
Sei troppo spaventata?
463
01:09:27,700 --> 01:09:29,873
Sai cosa non sopporto?
464
01:09:33,987 --> 01:09:35,137
I vigliacchi!
465
01:09:40,431 --> 01:09:43,267
Proprio come
quel tuo maritino.
466
01:09:45,804 --> 01:09:47,704
Perche' mai si e' suicidato?
467
01:09:49,971 --> 01:09:51,421
Era troppo fragile?
468
01:09:54,228 --> 01:09:55,028
Sai...
469
01:09:56,277 --> 01:09:59,015
chi pensa di suicidarsi...
470
01:10:01,781 --> 01:10:05,060
di solito...
grida, chiedendo aiuto.
471
01:10:07,587 --> 01:10:11,459
Manda quei piccoli...
segnali...
472
01:10:11,691 --> 01:10:13,491
ai familiari e agli amici.
473
01:10:15,628 --> 01:10:18,509
E' qualcosa che
davvero ti distrugge.
474
01:10:25,907 --> 01:10:26,857
Sapere...
475
01:10:28,893 --> 01:10:29,893
che lui...
476
01:10:34,814 --> 01:10:37,164
probabilmente
ha tentato di dirtelo.
477
01:10:42,222 --> 01:10:44,672
Quella colpa
dev'essere un'altra cosa.
478
01:10:49,763 --> 01:10:53,736
Avrebbe dovuto essere
il padre dei tuoi figli...
479
01:10:54,299 --> 01:10:55,835
e adesso...
480
01:10:56,915 --> 01:11:00,174
sta marcendo
in una tomba chissa' dove.
481
01:11:06,247 --> 01:11:08,047
Tutta quella sofferenza...
482
01:11:10,228 --> 01:11:11,778
tutta quella colpa...
483
01:11:14,439 --> 01:11:17,289
fossi in te, mi farebbe
andar fuori di testa.
484
01:11:20,117 --> 01:11:22,911
Del tutto fuori di testa.
485
01:11:28,554 --> 01:11:30,395
Era un vigliacco!
486
01:11:33,908 --> 01:11:36,158
Riconosco la paura
quando la vedo.
487
01:11:37,521 --> 01:11:38,871
E' nello sguardo!
488
01:11:40,813 --> 01:11:42,688
Sta tutta nello sguardo!
489
01:11:51,663 --> 01:11:54,513
Credono di poterla nascondere,
ma non possono.
490
01:11:55,492 --> 01:11:56,970
Non a me!
491
01:12:00,759 --> 01:12:02,587
Provami che non e' vero!
492
01:12:04,610 --> 01:12:06,510
Mostrami che hai del fegato!
493
01:12:08,242 --> 01:12:10,242
Mostrami che sei un po' meglio
494
01:12:10,544 --> 01:12:12,944
di quel sacco di merda
di tuo marito!
495
01:12:17,544 --> 01:12:18,494
Mi senti?
496
01:12:26,160 --> 01:12:27,820
Mi senti, cazzo?
497
01:12:32,826 --> 01:12:34,416
Ti prendero',
498
01:12:34,665 --> 01:12:36,892
appetitosa puttanella!
499
01:12:42,980 --> 01:12:44,480
Ti vengo a prendere.
500
01:12:49,612 --> 01:12:52,053
Vengo a prenderti.
501
01:14:01,950 --> 01:14:04,603
La radura
502
01:18:41,868 --> 01:18:42,768
Forza...
503
01:23:17,374 --> 01:23:20,240
Chiamata di emergenza
504
01:23:25,453 --> 01:23:27,121
911, che emergenza ha?
505
01:23:27,221 --> 01:23:28,221
Aiutatemi.
506
01:23:29,856 --> 01:23:30,706
Pronto?
507
01:23:32,098 --> 01:23:33,098
Aiutatemi.
508
01:23:33,761 --> 01:23:35,111
Parli piu' forte.
509
01:23:36,629 --> 01:23:38,629
C'e' un uomo con gli occhiali.
510
01:23:38,931 --> 01:23:40,267
Mi ha sequestrata.
511
01:23:40,367 --> 01:23:42,117
Mi spiace. Puo' ripetere?
512
01:23:43,474 --> 01:23:44,624
Mi uccidera'.
513
01:23:45,176 --> 01:23:46,326
Mi uccidera'.
514
01:23:46,840 --> 01:23:49,676
- Chi cerca di...
- Rintracciate questa chiamata.
515
01:23:49,776 --> 01:23:52,041
Pronto?
Non la sento.
516
01:23:52,947 --> 01:23:55,033
Rintracciate questa chiamata.
517
01:25:00,247 --> 01:25:01,147
Puttana!
518
01:27:25,828 --> 01:27:26,628
Ehi...
519
01:29:18,091 --> 01:29:20,674
- Ciao, papa'.
- Posso parlare con la mamma?
520
01:29:20,774 --> 01:29:21,624
Chi e'?
521
01:29:21,976 --> 01:29:24,078
Per favore,
fammi parlare con la mamma.
522
01:29:24,178 --> 01:29:26,578
Mamma, qualcuno
vuole parlare con te.
523
01:29:27,414 --> 01:29:30,418
- Sono Catherine Dillon.
- E' il telefono di suo marito, vero?
524
01:29:30,518 --> 01:29:31,868
- Prego?
- Vero?
525
01:29:32,319 --> 01:29:33,769
Si', ma chi e' lei?
526
01:29:35,189 --> 01:29:36,838
Sa dov'e' ora suo marito?
527
01:29:36,938 --> 01:29:38,468
Non so di cosa parla.
528
01:29:38,558 --> 01:29:40,708
Le ho fatto
una fottuta domanda.
529
01:29:41,261 --> 01:29:43,281
Sa dov'e' ora?
530
01:29:43,381 --> 01:29:45,532
E' in California per affari.
531
01:29:45,632 --> 01:29:46,982
- No, non e' li'.
532
01:29:47,532 --> 01:29:48,282
Io...
533
01:29:49,259 --> 01:29:50,859
E' un sequestratore...
534
01:29:51,882 --> 01:29:53,132
e un assassino.
535
01:29:53,407 --> 01:29:55,607
E' forse uno scherzo?
Se lo e'...
536
01:29:56,229 --> 01:29:58,029
Non e' un dannato scherzo!
537
01:29:58,878 --> 01:30:00,710
Sam? Sei li'?
538
01:30:01,502 --> 01:30:03,102
Vuole parlare con lui?
539
01:30:03,217 --> 01:30:04,067
Eccolo.
540
01:30:04,167 --> 01:30:06,467
Aspetti un attimo
che glielo passo.
541
01:30:07,600 --> 01:30:09,300
Ti vogliono al telefono.
542
01:30:09,657 --> 01:30:11,780
Sam? Sei li'?
543
01:30:14,228 --> 01:30:14,928
Sam?
544
01:30:16,043 --> 01:30:17,865
Che diavolo succede?
545
01:30:17,965 --> 01:30:18,665
Sam?
546
01:30:19,319 --> 01:30:20,219
Parlami!
547
01:30:21,034 --> 01:30:22,934
Mi chiamo Jessica Swanson...
548
01:30:25,139 --> 01:30:27,989
e se questa e' l'ultima
volta che sente di me,
549
01:30:28,175 --> 01:30:30,625
e' perche' suo marito
mi avra' ucciso,
550
01:30:31,145 --> 01:30:33,595
come ha ucciso
un uomo di nome Robert.
551
01:30:34,481 --> 01:30:36,806
Probabilmente,
staranno cercando anche lui.
552
01:30:36,906 --> 01:30:37,707
Sam?
553
01:30:38,483 --> 01:30:39,383
Vieni...
554
01:30:40,292 --> 01:30:41,092
Vieni!
555
01:30:42,323 --> 01:30:43,873
Parla con tua moglie!
556
01:30:44,725 --> 01:30:46,516
Sam... sei li'?
557
01:30:50,331 --> 01:30:52,031
Cosa cazzo stai facendo?
558
01:30:53,167 --> 01:30:55,417
Dovevo solo
occuparmi di una cosa.
559
01:30:55,809 --> 01:30:56,709
Sei li'?
560
01:30:58,025 --> 01:30:58,903
Sam?
561
01:31:00,708 --> 01:31:02,875
Sam? Sei li'?
562
01:31:04,043 --> 01:31:05,145
Sam?
563
01:31:06,046 --> 01:31:06,796
Ciao.
564
01:32:14,290 --> 01:32:16,200
Cazzo, no!
565
01:34:06,004 --> 01:34:09,997
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
566
01:34:10,982 --> 01:34:15,007
Un'altra traduzione
di SRT project
567
01:34:16,002 --> 01:34:22,018
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
568
01:34:22,976 --> 01:34:28,997
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
569
01:34:29,995 --> 01:34:35,994
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
570
01:34:36,992 --> 01:34:41,028
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
571
01:34:42,002 --> 01:34:47,006
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject