1
00:02:05,977 --> 00:02:08,604
Käänny oikealle.
2
00:02:17,864 --> 00:02:21,574
Olet perillä neljän päivän kuluttua.
3
00:03:05,536 --> 00:03:07,496
Anteeksi!
4
00:04:44,093 --> 00:04:49,181
Uusi myrsky on kehittymässä
ja tuo sadekuuroja -
5
00:04:49,348 --> 00:04:51,642
seuraavana kahtena päivänä...
6
00:05:31,098 --> 00:05:33,768
TIE
7
00:05:47,656 --> 00:05:53,871
Lottovoittajat ottivat vastaan
11 miljoonan dollarin voiton.
8
00:06:01,087 --> 00:06:05,049
Hän halusi tietää kaikkien
uusien sanojen merkityksen -
9
00:06:05,216 --> 00:06:11,931
ja häntä kiehtoi vanhat talot
ja autioituvat kylät. Hän oli...
10
00:06:25,820 --> 00:06:30,491
...vastoinkäymisiä
hänen elämänsä polulla.
11
00:06:30,658 --> 00:06:34,203
Eläimet, kasvit ja ehkä...
12
00:06:40,751 --> 00:06:46,549
...matka ei ollut helppo
hänen karattua sijaisvanhemmiltaan.
13
00:06:47,299 --> 00:06:50,010
Hän täyttäisi 42 vuotta syksyllä.
14
00:06:53,013 --> 00:06:56,100
...kokonainen elinaika tutkia.
15
00:06:56,267 --> 00:07:03,899
Joskus yksityiskohdat vaihtelivat,
nimet muuttuivat.
16
00:07:04,066 --> 00:07:07,278
Aikajärjestys vaihteli.
17
00:07:40,561 --> 00:07:43,355
Pois tieltä!
18
00:07:54,450 --> 00:07:56,535
Jumalauta.
19
00:09:28,460 --> 00:09:34,883
Hei, kulta.
Soita kotinumeroon ja säästä rahaa.
20
00:09:35,050 --> 00:09:40,222
Haluan puhua sinun kanssasi,
en äidin.
21
00:09:42,725 --> 00:09:45,769
Oletko pakannut?
-Olen.
22
00:09:45,936 --> 00:09:49,773
Kuuluu huonosti. Oletko kotona?
23
00:09:49,940 --> 00:09:55,237
Olen jo lähtenyt.
Halusin vain kertoa.
24
00:09:55,404 --> 00:09:59,700
Mitä? Milloin?
-Tänä aamuna.
25
00:09:59,867 --> 00:10:07,082
Meidän piti tulla auttamaan.
-Tiedän, mutta välttelen äitiä.
26
00:10:07,249 --> 00:10:12,629
Hän vain huolehtii. Kuten minäkin.
-Ei minulla ole hätää.
27
00:10:12,796 --> 00:10:17,051
Halusimme vain... Olkoon.
28
00:10:18,010 --> 00:10:22,556
Kuinka kauas ehdit?
-Mitä sanoit?
29
00:10:22,723 --> 00:10:27,519
Millaisen matkan ajoit?
-Melkein 500 kilometriä.
30
00:10:27,686 --> 00:10:31,607
Ehdit pitkälle.
-Niin kai.
31
00:10:40,074 --> 00:10:44,411
Halusin vain kertoa.
-Selvä.
32
00:10:44,578 --> 00:10:47,956
Kiitos, että soitit.
33
00:10:49,541 --> 00:10:54,421
Voimme kai tulla käymään.
-Totta kai.
34
00:10:56,590 --> 00:10:58,592
Kerro terveisiä äidille.
35
00:11:29,081 --> 00:11:31,667
ÄITI
36
00:14:02,025 --> 00:14:06,989
Säikähditkö?
-Säikähdin. Ei hätää.
37
00:14:07,823 --> 00:14:10,492
Oletko varma?
-Olen.
38
00:14:12,911 --> 00:14:16,164
Tunnistatko minut?
39
00:14:17,583 --> 00:14:20,419
En oikeastaan.
40
00:14:23,046 --> 00:14:26,216
Ajan tuolla autolla.
41
00:14:28,677 --> 00:14:32,806
Vai niin.
-Halusin pyytää anteeksi eilistä.
42
00:14:32,973 --> 00:14:37,060
Tekstasin ratissa,
enkä nähnyt sinun ohittavan.
43
00:14:39,688 --> 00:14:42,065
Se oli tipalla.
44
00:14:43,108 --> 00:14:49,281
Laskin puhelimen ja minulla
oli kiire ohittaa sinut taas.
45
00:14:49,448 --> 00:14:52,993
Se oli vain yksi niitä päiviä.
46
00:14:53,160 --> 00:14:57,164
Ei se mitään. Tehty mikä tehty.
47
00:14:57,331 --> 00:15:00,500
Mutta säikäytin sinut.
48
00:15:00,667 --> 00:15:05,005
Minun pitää mennä.
-Asutko lähistöllä?
49
00:15:05,172 --> 00:15:09,926
En oikeastaan.
-Minne olet matkalla?
50
00:15:10,093 --> 00:15:14,389
Pohjoiseen.
-Minä pysyn näillä seuduilla.
51
00:15:15,807 --> 00:15:18,518
Mikä nimesi on?
52
00:15:19,686 --> 00:15:22,230
Jessica.
-Jessica.
53
00:15:24,441 --> 00:15:29,863
Anteeksi taas. Nähdään joskus.
54
00:15:32,449 --> 00:15:37,621
Oli mukava tavata.
-Samoin.
55
00:15:37,788 --> 00:15:41,458
Hyvää matkaa.
-Kiitos.
56
00:16:46,356 --> 00:16:48,525
ÄITI
57
00:17:43,288 --> 00:17:45,624
Avaatko ikkunan?
58
00:17:52,422 --> 00:17:54,758
Hei!
59
00:17:54,925 --> 00:18:00,555
Mitä tapahtui?
-En tiedä. Moottori vain sammui.
60
00:18:00,722 --> 00:18:05,059
Oikea romuläjä.
-Sepä harmi.
61
00:18:05,227 --> 00:18:07,729
Eikö olekin.
62
00:18:11,274 --> 00:18:13,901
Soitanko sinulle hinaajan?
63
00:18:14,069 --> 00:18:20,867
Voit viedä minut huoltoasemalle,
mutta ensin autoa pitää siirtää.
64
00:18:23,578 --> 00:18:28,750
Minulla on oikeastaan kiire.
-Niin minullakin.
65
00:18:28,917 --> 00:18:34,172
Se vie vain hetkisen.
Minä työnnän, sinä ohjaat.
66
00:18:34,339 --> 00:18:36,383
Suostu nyt.
67
00:18:39,761 --> 00:18:43,181
Voin katsoa navigaattorista.
-Anteeksi?
68
00:18:43,348 --> 00:18:49,646
Navigaattori näyttää huoltoaseman.
Soitan sinne.
69
00:18:49,813 --> 00:18:53,275
Tiedän, missä se on.
Sinne on vartin matka.
70
00:18:53,441 --> 00:18:56,987
Ajan sinne
ja pyydän heitä hakemaan sinut.
71
00:18:57,153 --> 00:19:03,076
Auta ensin siirtämään autoa.
Se on vaikeaa käsi paketissa.
72
00:19:03,243 --> 00:19:08,707
Minun täytyy mennä.
Olen myöhässä tapaamisesta.
73
00:19:19,759 --> 00:19:24,097
Eräänä iltana
Palais Realin tienoilla -
74
00:19:24,264 --> 00:19:27,976
mietimme,
millä viihdyttäisimme itseämme.
75
00:19:28,143 --> 00:19:33,982
Ystäväni ehdotti Frascatia,
mutta se ei ollut makuuni.
76
00:19:34,149 --> 00:19:37,903
Tunsin Frascatin läpikotaisin.
77
00:20:05,847 --> 00:20:08,183
ÄITI
78
00:20:18,485 --> 00:20:22,864
Haloo? Jess?
-Hei.
79
00:20:23,990 --> 00:20:28,328
Miksi lähdit kertomatta?
En ymmärrä.
80
00:20:28,495 --> 00:20:33,625
Heräsin aikaisin
ja päätin lähteä liikkeelle.
81
00:20:33,792 --> 00:20:39,923
Yritin soittaa monta kertaa.
-Minulla oli kiire.
82
00:20:41,800 --> 00:20:44,094
Joten...
83
00:20:46,429 --> 00:20:52,185
Joko olet perillä?
-En. Luultavasti huomenna.
84
00:20:57,232 --> 00:20:59,776
Tupakoitko taas?
85
00:21:01,027 --> 00:21:03,113
En.
86
00:21:08,243 --> 00:21:10,203
Joten...
87
00:21:11,287 --> 00:21:17,335
Joko soitit terapeutille?
-Sanoin jo, että minulla on kiire.
88
00:21:17,502 --> 00:21:22,882
En ymmärrä, miksi muutat.
Eikö olisi parempi...
89
00:21:23,049 --> 00:21:26,011
Olemme jo puhuneet tästä.
90
00:21:27,095 --> 00:21:33,685
Miksi et halua puhua?
-Koska minun ei tarvitse. Voin hyvin.
91
00:21:34,894 --> 00:21:36,813
Varmasti?
92
00:21:39,357 --> 00:21:45,947
Oletko varma, Jess-kulta?
-Olen.
93
00:21:46,114 --> 00:21:51,202
Meistä se vain on huono ajatus.
94
00:21:51,369 --> 00:21:56,833
Sinulla on perhe ja ystäviä...
-Muutan siltikin.
95
00:22:01,254 --> 00:22:05,675
Sinun olisi pitänyt odottaa,
kunnes voit paremmin.
96
00:22:05,842 --> 00:22:10,305
On kulunut kuusi kuukautta.
On aika jatkaa elämää.
97
00:22:10,472 --> 00:22:15,435
Lupaa, että soitat,
kun pääset perille.
98
00:22:15,602 --> 00:22:19,856
Minun pitää mennä.
-Lupaa se, Jess.
99
00:22:20,023 --> 00:22:25,612
Pitää mennä. Puhutaan taas.
-Soita, kun olet perillä.
100
00:22:25,779 --> 00:22:27,864
Hei.
101
00:23:10,115 --> 00:23:12,659
Hei, minä...
102
00:23:23,962 --> 00:23:25,839
Paska!
103
00:23:27,090 --> 00:23:30,385
Vauhtia! Helvetin helvetti!
104
00:23:33,429 --> 00:23:38,518
Hei! Olin menossa vessaan,
ja olit ajaa päälleni!
105
00:23:38,685 --> 00:23:42,814
Mikä sinua vaivaa? Hei!
106
00:24:29,194 --> 00:24:31,654
Vastaa.
107
00:24:31,821 --> 00:24:36,659
Hätäkeskus.
-Jessica Swanson. Minua seurataan.
108
00:24:36,826 --> 00:24:41,748
Voisitteko toistaa?
-Minua seurataan!
109
00:24:41,915 --> 00:24:47,295
Törmäsin mieheen pari kertaa.
En tiedä, mitä hän haluaa.
110
00:24:47,462 --> 00:24:49,297
Hän on perässäni!
111
00:24:54,510 --> 00:24:58,348
Missä olette?
-Autossani, ettekö kuule?
112
00:24:58,514 --> 00:25:01,893
Kertokaa sijaintinne.
-En tiedä sitä!
113
00:25:05,146 --> 00:25:07,482
En tiedä!
114
00:25:10,902 --> 00:25:12,862
Rouva?
115
00:25:17,825 --> 00:25:21,704
Anteeksi. Se oli väärä hälytys.
116
00:25:21,871 --> 00:25:24,874
Eikö se ollutkaan sama mies?
117
00:25:25,750 --> 00:25:27,585
Ei.
118
00:25:31,005 --> 00:25:36,177
Yhdistän teidät poliisille,
voitte kertoa lisää.
119
00:25:36,344 --> 00:25:38,554
Hyvä on.
120
00:26:09,961 --> 00:26:12,463
Voi paska, ei!
121
00:28:02,824 --> 00:28:05,451
Käynnisty!
122
00:28:23,386 --> 00:28:25,596
Lopeta.
123
00:28:25,763 --> 00:28:28,474
Näpit irti minusta!
124
00:28:29,058 --> 00:28:31,269
Tänne sieltä!
125
00:29:04,177 --> 00:29:06,846
JOKI
126
00:31:09,093 --> 00:31:11,429
Hei!
127
00:31:13,139 --> 00:31:16,058
Päästä minut pois!
128
00:31:17,226 --> 00:31:19,562
Apua!
129
00:31:21,647 --> 00:31:26,652
Apua! Päästä minut pois täältä!
130
00:31:26,819 --> 00:31:30,656
Rukoilen sinua. Jooko!
131
00:33:17,805 --> 00:33:20,307
Mitä sinä haluat minusta?
132
00:33:23,060 --> 00:33:25,688
Mitä sinä haluat?
133
00:33:26,647 --> 00:33:30,276
Rahaa? Voin antaa sinulle rahaa.
134
00:33:30,443 --> 00:33:34,447
Kerro vain, paljonko haluat.
135
00:33:36,073 --> 00:33:38,701
Kerro paljonko.
136
00:33:43,998 --> 00:33:46,792
Voit antaa minun mennä.
137
00:33:50,588 --> 00:33:54,842
En kerro kenellekään. Lupaan.
138
00:33:57,094 --> 00:33:59,388
Lupaan sen.
139
00:34:01,015 --> 00:34:05,728
Luuletko olevasi ensimmäinen,
joka sanoo niin?
140
00:34:15,154 --> 00:34:17,823
Riisuudu.
141
00:34:25,581 --> 00:34:27,374
Siitä vain.
142
00:34:30,336 --> 00:34:32,838
Tarvitsetko apua?
143
00:34:35,633 --> 00:34:40,137
Minun pitää käydä vessassa ensin.
144
00:34:45,768 --> 00:34:47,853
Ole hyvä.
145
00:35:46,495 --> 00:35:48,663
Ei hätää.
146
00:35:55,379 --> 00:36:00,717
En ehtinyt leikata rengasta puhki
levähdyspaikalla.
147
00:36:03,762 --> 00:36:09,017
Anna minun mennä.
-Olin luovuttaa.
148
00:36:10,143 --> 00:36:12,228
Pyydän.
149
00:36:13,147 --> 00:36:16,275
Katsotaan, mitä meillä täällä on.
150
00:36:22,823 --> 00:36:28,037
Hyvät naiset ja herrat.
Opin lopultakin tämän tempun.
151
00:36:28,203 --> 00:36:35,377
Nain tämän miehen vain,
koska hän hallitsee tämän tempun.
152
00:36:35,544 --> 00:36:38,213
Ota tämä.
153
00:36:39,089 --> 00:36:41,884
Valitse kortti.
154
00:36:43,928 --> 00:36:46,430
Älä katso, älä katso
155
00:36:54,146 --> 00:36:57,107
Mitä sinä teit?
156
00:36:59,401 --> 00:37:04,073
Pidän sinua silmällä.
-Näytätte söpöiltä yhdessä.
157
00:37:05,824 --> 00:37:11,121
Missä korttini on? Keskellä?
-Siellähän se.
158
00:37:11,288 --> 00:37:14,625
Onkohan hän huolissaan sinusta?
159
00:37:22,341 --> 00:37:25,135
Kysyin sinulta jotain.
160
00:37:58,627 --> 00:38:01,463
Jättikö hän sinut?
161
00:38:04,383 --> 00:38:06,844
Hän kuoli.
162
00:38:08,804 --> 00:38:11,306
Miten?
163
00:38:12,891 --> 00:38:15,477
Miten hän kuoli?
164
00:38:19,273 --> 00:38:22,317
Hän teki itsemurhan.
165
00:38:28,157 --> 00:38:30,701
Miten?
166
00:38:35,998 --> 00:38:38,500
Aseella.
167
00:38:47,176 --> 00:38:50,012
Sinäkö hänet löysit?
168
00:38:55,934 --> 00:38:58,479
Onpa kamalaa.
169
00:39:07,780 --> 00:39:12,076
Kaikki järjestyy...
170
00:40:26,733 --> 00:40:28,735
Avaudu!
171
00:45:19,401 --> 00:45:24,156
Hei! Ei, en tee mitään erityistä.
172
00:45:25,240 --> 00:45:30,328
Olen hotellilla.
Käyn kohta lounaalla.
173
00:45:30,495 --> 00:45:35,750
Voi jestas.
Täällä on todella kaunista.
174
00:45:35,917 --> 00:45:41,089
Täältä on upea näköala järvelle.
175
00:45:45,010 --> 00:45:48,054
Meidän pitäisi käydä täällä yhdessä.
176
00:45:49,014 --> 00:45:50,891
Niin.
177
00:45:51,558 --> 00:45:56,146
Sopimus vie enemmän aikaa
kuin odotin.
178
00:45:57,105 --> 00:46:03,111
En tiedä. Ehkä keskiviikkona.
179
00:46:03,695 --> 00:46:07,782
Riippuu siitä, mitä he päättävät.
180
00:46:12,704 --> 00:46:19,044
Jäljellä on enää yksityiskohtia,
mutta hyvä siitä tulee.
181
00:46:22,964 --> 00:46:25,592
Mitä Minalle kuuluu?
182
00:46:27,052 --> 00:46:28,803
Niin.
183
00:46:29,930 --> 00:46:35,852
Katso, ettei hän juo maitoa,
ennen kuin se varmistuu.
184
00:46:38,730 --> 00:46:41,775
Anna kun puhun hänen kanssaan.
185
00:46:45,654 --> 00:46:48,073
Hei, pikkuinen.
186
00:46:49,658 --> 00:46:52,827
Minäkin kaipaan sinua, nöpönassu.
187
00:46:54,704 --> 00:46:57,582
Onko vatsasi kipeä?
188
00:46:59,668 --> 00:47:06,716
Äiti kertoi, mutta voit kohta
ihan hyvin. Lupaan sen.
189
00:47:08,677 --> 00:47:15,475
Nähdään parin päivän kuluttua.
Nukut, kun tulen kotiin.
190
00:47:16,935 --> 00:47:22,899
Minäkin rakastan sinua.
Anna minun puhua äidin kanssa.
191
00:47:23,066 --> 00:47:25,193
Hei sitten.
192
00:47:27,529 --> 00:47:31,199
Niin. Tiedän.
193
00:47:32,325 --> 00:47:38,540
Selvä. Soitan huomenna
ja kerron, miten kävi.
194
00:47:40,292 --> 00:47:44,796
Hyvä. Rakastan sinua. Hei sitten.
195
00:52:18,903 --> 00:52:21,155
SADE
196
00:54:45,133 --> 00:54:49,095
Ei!
-Seis! Polvillesi!
197
00:54:50,304 --> 00:54:56,769
Auta minua!
Sinun täytyy auttaa minua!
198
00:54:57,520 --> 00:55:00,773
Helvetti! Mitä tämä on?
199
00:55:00,940 --> 00:55:05,778
Meidän pitää lähteä!
-Pysy paikallasi.
200
00:55:05,945 --> 00:55:12,243
Joku yrittää tappaa minut!
Hän on mielenvikainen.
201
00:55:13,036 --> 00:55:17,874
Onko sinulla puhelinta? Onko?
202
00:55:22,962 --> 00:55:25,048
Odota.
203
00:55:26,507 --> 00:55:28,968
Ja paskat.
204
00:55:34,474 --> 00:55:37,060
Vie minut pois täältä.
205
00:55:40,480 --> 00:55:46,069
Mitä jalallesi kävi?
-Astuin juuren päälle.
206
00:55:48,154 --> 00:55:53,534
Minulla on saappaat autossa.
Tuota tietä.
207
00:55:57,955 --> 00:56:02,085
Älä yritä mitään.
-En yritä.
208
00:56:41,374 --> 00:56:47,255
Ne ovat vaimoni. Luultavasti isot,
mutta parempi kuin pienet.
209
00:56:57,181 --> 00:56:59,976
Lähdetään sitten.
210
00:57:46,689 --> 00:57:48,774
Oletko kunnossa?
211
00:57:50,693 --> 00:57:52,528
Olen.
212
00:57:53,529 --> 00:57:55,698
Olen kunnossa.
213
00:57:56,782 --> 00:57:59,660
Koska söit viimeksi?
214
00:58:04,457 --> 00:58:09,837
En muista.
-Takapenkillä on voileipiä. Ole hyvä.
215
00:58:15,468 --> 00:58:22,183
Vuohenjuustoa ja hunajaa.
Vaimoni tekee hyviä voileipiä.
216
00:58:34,445 --> 00:58:37,740
Siellä on vettäkin.
217
00:59:01,889 --> 00:59:04,850
Onkohan hän yhä perässäsi?
218
00:59:06,435 --> 00:59:08,354
Ehkä.
219
00:59:11,190 --> 00:59:17,363
Hän on kaukana jossain
miettimässä itselleen alibia.
220
00:59:20,032 --> 00:59:22,910
Mitä tämä on?
221
00:59:28,457 --> 00:59:31,252
Ei, ei! Se on hän!
222
00:59:38,050 --> 00:59:39,802
Ei.
223
00:59:44,890 --> 00:59:49,770
Auta minua!
-Et saa sitä siirrettyä.
224
00:59:49,937 --> 00:59:53,482
Auta nyt! Yksi, kaksi, kolme!
225
00:59:55,568 --> 00:59:59,363
Ei se liiku.
-Työnnä!
226
01:00:00,698 --> 01:00:06,203
Paskat! Onko täältä toista tietä?
-Mistä minä tietäisin?
227
01:00:19,091 --> 01:00:23,095
Hän tulee.
-Älä. Minä hoidan asian.
228
01:00:23,262 --> 01:00:28,351
Hän tappaa minut.
-Minä hoidan asian. Mene piiloon.
229
01:00:31,395 --> 01:00:36,734
Ei, luojan kiitos ei. Hän on täällä.
230
01:00:36,901 --> 01:00:39,779
Hänellä on joku seuranaan.
231
01:00:39,945 --> 01:00:44,909
Kiitos. Anteeksi,
että jouduimme vaivaamaan teitä.
232
01:00:45,076 --> 01:00:47,995
Hyvä on, hei.
233
01:00:48,162 --> 01:00:53,501
Luojan tähden, Jess.
-Pysy kaukana!
234
01:00:53,667 --> 01:00:57,588
Mitä tämä on?
-Anteeksi siskoni puolesta.
235
01:00:57,755 --> 01:01:01,967
En ole sisaresi, senkin psykopaatti!
236
01:01:02,760 --> 01:01:07,390
Tapasin hänet puoli tuntia sitten.
Hän sanoi, että sieppasit hänet.
237
01:01:07,556 --> 01:01:13,396
Hän sai kohtauksen,
lähti kotoa ja hyppäsi jokeen.
238
01:01:13,562 --> 01:01:19,276
Älä usko häntä.
-Meillä on ongelma.
239
01:01:19,443 --> 01:01:25,032
Mitä hän kertoi?
-Että lukitsit hänet kellariin.
240
01:01:26,409 --> 01:01:28,327
Jess.
241
01:01:29,036 --> 01:01:35,918
Kuule. Perhettämme kohtasi
äskettäin tragedia.
242
01:01:36,085 --> 01:01:41,632
Hänen miehensä riisti henkensä.
-Turpa kiinni, sairas paska!
243
01:01:41,799 --> 01:01:47,346
Nyt Jess voi ensin ihan hyvin,
mutta voi seota odottamatta.
244
01:01:47,513 --> 01:01:50,724
Käykö hän lääkärillä?
-Joka tiistai.
245
01:01:50,891 --> 01:01:52,893
Hän valehtelee.
246
01:01:53,060 --> 01:01:59,650
Soitin poliisille ja peruin etsinnät.
Tämä ei ole ensimmäinen kerta.
247
01:01:59,817 --> 01:02:02,570
Hän on hullu.
-Pysy siellä.
248
01:02:02,736 --> 01:02:05,197
Mikä nimesi on?
-Robert.
249
01:02:05,364 --> 01:02:08,784
En voi kiittää sinua tarpeeksi.
250
01:02:08,951 --> 01:02:13,205
Hän ei anna sinun lähteä hengissä.
251
01:02:13,372 --> 01:02:18,836
Nyt riittää tältä päivältä.
Alahan tulla.
252
01:02:19,003 --> 01:02:23,632
Auta minua nostamaan hänet autoon.
-Ei!
253
01:02:23,799 --> 01:02:26,802
Ei! Auta!
254
01:02:26,969 --> 01:02:30,556
Kaikki järjestyy.
-Auta!
255
01:02:30,723 --> 01:02:35,436
Auta!
-Pyydä hänen puhelintaan!
256
01:02:38,189 --> 01:02:41,692
Pyydä puhelinta ja soita poliisille!
257
01:02:43,360 --> 01:02:47,781
Anteeksi! Saanko lainata puhelintasi?
258
01:02:47,948 --> 01:02:51,744
Saatana!
-Seis!
259
01:02:55,664 --> 01:02:58,250
Ota hänet kiinni.
-Hän on oikeassa.
260
01:02:58,417 --> 01:03:02,963
Minun täytyy soittaa poliisille.
Se helpottaa oloani.
261
01:03:03,130 --> 01:03:08,219
Auta saamaan hänet autoon ensin.
-Puhelin.
262
01:03:08,385 --> 01:03:12,264
Haluatko nähdä puhelimeni?
-Haluan.
263
01:03:12,431 --> 01:03:17,561
Jos se helpottaa oloasi.
Ole hyvä.
264
01:03:17,728 --> 01:03:19,897
Varo!
265
01:03:23,025 --> 01:03:25,486
Lopeta!
266
01:04:28,048 --> 01:04:30,718
YÖ
267
01:07:40,532 --> 01:07:43,869
Tiedän, että olet lähellä.
268
01:07:46,830 --> 01:07:50,167
Tiedän, että osuin sinuun.
269
01:07:56,882 --> 01:08:02,596
Kuolet verenvuotoon
kahden tunnin kuluessa.
270
01:08:09,561 --> 01:08:12,898
Pian alkavat krampit -
271
01:08:15,734 --> 01:08:18,612
jotka leviävät koko kehoon.
272
01:08:21,198 --> 01:08:24,284
Haavat alkavat mätiä.
273
01:08:29,289 --> 01:08:34,127
Tule esiin ja tappele,
kun vielä voit.
274
01:08:36,922 --> 01:08:39,883
Pelaan reilua peliä.
275
01:08:59,319 --> 01:09:01,780
Ase on ladattu.
276
01:09:05,158 --> 01:09:12,040
Saat minuutin aikaa
yrittää ottaa sen.
277
01:09:14,167 --> 01:09:17,212
Aika alkaa nyt.
278
01:09:22,050 --> 01:09:24,511
Etkö uskalla?
279
01:09:26,597 --> 01:09:29,808
Tiedätkö, mitä en voi sietää?
280
01:09:32,811 --> 01:09:34,980
Pelkureita!
281
01:09:39,276 --> 01:09:43,238
Sellaisia kuin miehesi.
282
01:09:44,698 --> 01:09:51,038
Miksi hän tappoi itsensä?
Oliko hän liian heikko?
283
01:09:53,081 --> 01:09:59,087
Tiesitkö,
että itsemurhaa harkitsevat -
284
01:10:00,672 --> 01:10:04,801
pyytävät yleensä apua.
285
01:10:06,511 --> 01:10:12,517
He antavat hienovaraisia merkkejä
perheelleen ja ystävilleen.
286
01:10:14,353 --> 01:10:18,148
Täytyy olla tuskallista tietää -
287
01:10:24,696 --> 01:10:28,825
että hän...
288
01:10:33,664 --> 01:10:37,626
...yritti luultavasti kertoa sinulle.
289
01:10:41,088 --> 01:10:44,299
Syyllisyyden täytyy kalvaa sinua.
290
01:10:48,679 --> 01:10:53,058
Hänen piti olla lastesi isä -
291
01:10:53,225 --> 01:10:59,481
ja nyt hän mätänee haudassa.
292
01:11:05,153 --> 01:11:11,368
Voi sitä surua ja syyllisyyttä.
293
01:11:13,286 --> 01:11:18,166
Se ajaisi minut hulluksi,
jos olisin sinä!
294
01:11:19,001 --> 01:11:23,171
Täysin seinähulluksi!
295
01:11:27,384 --> 01:11:30,929
Hän oli pelkuri!
296
01:11:32,764 --> 01:11:39,062
Tunnen pelon, kun näen sen!
Se näkyy katseesta!
297
01:11:39,229 --> 01:11:42,731
Sen näkee silmistä!
298
01:11:50,490 --> 01:11:56,747
Moni luulee voivansa peittää sen,
mutta se ei onnistu!
299
01:11:59,583 --> 01:12:02,753
Todista, että olen väärässä!
300
01:12:03,461 --> 01:12:06,840
Näytä olevasi rohkea!
301
01:12:07,007 --> 01:12:12,220
Näytä olevasi parempi
kuin paskahousu miehesi!
302
01:12:16,391 --> 01:12:19,059
Kuuletko?
303
01:12:25,025 --> 01:12:28,153
Kuuletko, jumalauta?
304
01:12:31,697 --> 01:12:36,869
Tapan sinut, herkullinen pirun huora!
305
01:12:41,792 --> 01:12:44,669
Tulen tappamaan sinut.
306
01:12:48,507 --> 01:12:51,635
Tulen tappamaan sinut.
307
01:14:00,912 --> 01:14:03,582
AUKEA
308
01:23:24,350 --> 01:23:27,520
Hätäkeskus, kuinka voin auttaa?
309
01:23:28,730 --> 01:23:30,523
Haloo?
310
01:23:32,567 --> 01:23:35,445
Puhukaa kovempaa.
311
01:23:37,405 --> 01:23:42,118
Minut on siepattu.
-Siepattu?
312
01:23:42,285 --> 01:23:45,538
Mies aikoo tappaa minut.
313
01:23:46,873 --> 01:23:50,334
Jäljittäkää puhelu.
-Haloo?
314
01:23:51,794 --> 01:23:54,422
Jäljittäkää puhelu.
315
01:24:59,111 --> 01:25:01,113
Ämmä!
316
01:27:24,715 --> 01:27:26,968
Hei!
317
01:29:17,036 --> 01:29:22,875
Hei, isi.
-Anna minun puhua äidillesi.
318
01:29:23,042 --> 01:29:27,463
Äiti, joku haluaa puhua.
-Cathy Dillard.
319
01:29:27,630 --> 01:29:34,011
Onhan tämä miehesi puhelin?
-On, kuka soittaa?
320
01:29:34,178 --> 01:29:37,306
Tiedätkö, missä hän on?
-Mitä tarkoitat?
321
01:29:37,473 --> 01:29:42,186
Kysyin jotakin.
Tiedätkö, missä hän on?
322
01:29:42,353 --> 01:29:47,691
Kaliforniassa liikematkalla.
-Ei sinne päinkään.
323
01:29:47,858 --> 01:29:52,154
Hän on sieppaaja ja murhaaja.
324
01:29:52,321 --> 01:29:57,785
Onko tämä pilapuhelu?
-Tämä ei ole pilaa!
325
01:29:57,952 --> 01:30:02,998
Sam, oletko siellä?
-Haluatko puhua? Ole hyvä.
326
01:30:03,165 --> 01:30:06,377
Odota hetki.
327
01:30:06,544 --> 01:30:11,090
Sinulle on puhelu!
-Sam, oletko siellä?
328
01:30:12,967 --> 01:30:19,807
Sam? Mitä helvettiä on tekeillä?
Sam? Puhu minulle!
329
01:30:19,974 --> 01:30:22,893
Nimeni on Jessica Swanson.
330
01:30:24,019 --> 01:30:29,316
Jos et enää kuule minusta,
miehesi on tappanut minut -
331
01:30:29,483 --> 01:30:35,656
kuten hän tappoi Robertin.
Häntäkin etsitään jo.
332
01:30:35,823 --> 01:30:39,910
Sam!
-Siitä vain. Tee se!
333
01:30:41,370 --> 01:30:46,500
Puhu vaimosi kanssa!
-Oletko siellä?
334
01:30:49,461 --> 01:30:54,758
Mitä helvettiä sinä teet?
-Hoidan vain yhden asian.
335
01:30:54,925 --> 01:30:57,595
Oletko siellä? Sam?
336
01:30:59,722 --> 01:31:04,185
Sam? Oletko siellä? Sam?
337
01:31:05,019 --> 01:31:07,313
Hei sitten.
338
01:37:37,953 --> 01:37:42,124
Suomennos: Juha-Matti Partanen
Iyuno Media Group