1 00:02:06,543 --> 00:02:08,045 Turn right. 2 00:02:18,356 --> 00:02:22,293 You will reach your destination in four days. 3 00:03:06,504 --> 00:03:07,670 Sorry. 4 00:04:45,269 --> 00:04:47,338 The next storm is already developing... 5 00:05:48,798 --> 00:05:50,167 The lucky winners 6 00:05:50,301 --> 00:05:52,036 of this past weekend's Super Lottery draw. 7 00:06:01,879 --> 00:06:03,948 ...hungry to know the meaning 8 00:06:04,081 --> 00:06:06,050 and origin of every new word she heard. 9 00:06:06,350 --> 00:06:11,455 Fascinated by old buildings and dying towns, 10 00:06:11,589 --> 00:06:13,257 her wit was... 11 00:06:27,037 --> 00:06:29,739 ...as there were necessary obstacles 12 00:06:29,873 --> 00:06:35,446 to her ideal life of animals, and plants, and perhaps... 13 00:06:41,685 --> 00:06:44,555 ...not been an easy journey, not since she was 12 14 00:06:44,688 --> 00:06:47,824 and had fled from her adoptive parents. 15 00:06:48,092 --> 00:06:51,295 She would turn 42 that autumn... 16 00:06:53,597 --> 00:06:56,900 ...a whole lifetime to explore. 17 00:06:57,301 --> 00:07:01,872 Sometimes the details didn't seem to jive, of course. 18 00:07:02,072 --> 00:07:05,142 Sometimes names were changed, 19 00:07:05,276 --> 00:07:07,344 chronologies were inconsistent. 20 00:07:08,245 --> 00:07:10,047 As a freelance graphic designer... 21 00:07:41,645 --> 00:07:43,514 Move! 22 00:07:47,584 --> 00:07:49,353 Shit. 23 00:07:55,559 --> 00:07:57,494 Holy fuck. 24 00:08:09,173 --> 00:08:10,874 What the fuck? 25 00:08:33,097 --> 00:08:34,898 What the fuck? 26 00:09:08,732 --> 00:09:12,002 ...Fiona flings her body 27 00:09:12,136 --> 00:09:15,973 against the horizontal metal bar... 28 00:09:29,486 --> 00:09:31,688 - Hi, sweetheart. - Hi. 29 00:09:31,822 --> 00:09:34,758 Why don't you call the home number and speak to Mom? 30 00:09:36,293 --> 00:09:39,129 Because I wanted to talk to you and not Mom. 31 00:09:39,263 --> 00:09:41,598 Oh, um... 32 00:09:43,700 --> 00:09:45,836 well, any... any progress with the bank? 33 00:09:45,969 --> 00:09:47,237 Yeah. 34 00:09:47,371 --> 00:09:48,939 Hey, look, signal's kind of bad. 35 00:09:49,072 --> 00:09:50,875 Are you at home? 36 00:09:51,008 --> 00:09:53,510 Actually, I... I left already. 37 00:09:54,044 --> 00:09:55,746 I just wanted you to know. 38 00:09:56,213 --> 00:09:58,849 What? When? 39 00:09:59,183 --> 00:10:00,852 This morning. 40 00:10:00,984 --> 00:10:03,654 Oh, we were supposed to come over and help you tomorrow. 41 00:10:03,787 --> 00:10:05,022 I know, I know. 42 00:10:05,322 --> 00:10:08,158 I just wanted to avoid Mom and the ensuing drama. 43 00:10:08,292 --> 00:10:10,127 She's just worried about you. 44 00:10:10,260 --> 00:10:11,930 So am I. 45 00:10:12,062 --> 00:10:13,831 I know. I'll be fine. 46 00:10:13,964 --> 00:10:15,799 We just wanted to make... 47 00:10:15,934 --> 00:10:18,669 Oh, never mind. 48 00:10:19,169 --> 00:10:21,038 So how far are you? 49 00:10:21,171 --> 00:10:22,840 I'm sorry. What'd you say, Dad? 50 00:10:22,973 --> 00:10:24,374 I... How far are you? 51 00:10:24,508 --> 00:10:27,444 About 300 miles from the house. 52 00:10:27,578 --> 00:10:30,113 Boy, you must have been moving along, yeah? 53 00:10:30,247 --> 00:10:31,782 Yeah, I... I guess. 54 00:10:41,158 --> 00:10:43,494 Oh, I... I just wanted to let you know. 55 00:10:43,627 --> 00:10:45,262 Okay. 56 00:10:45,395 --> 00:10:48,432 Well, thanks for calling. 57 00:10:50,601 --> 00:10:52,202 Maybe we can come and visit you 58 00:10:52,336 --> 00:10:53,872 when you've settled in a bit? 59 00:10:54,004 --> 00:10:56,440 Of course, and... 60 00:10:58,008 --> 00:10:59,443 say hi to Mom for me. 61 00:13:52,315 --> 00:13:55,352 Sorry. 62 00:14:02,325 --> 00:14:04,661 - S... scared you? - Yeah. 63 00:14:04,795 --> 00:14:07,731 It's okay, no worries. 64 00:14:09,133 --> 00:14:10,734 - Sure? - Yeah. 65 00:14:13,938 --> 00:14:16,273 Uh, do you recognize me? 66 00:14:18,475 --> 00:14:20,544 No, not really. 67 00:14:24,281 --> 00:14:25,983 I'm driving that. 68 00:14:29,954 --> 00:14:31,155 Right. 69 00:14:31,488 --> 00:14:34,025 Yeah, I... I just wanted to apologize for yesterday. 70 00:14:34,158 --> 00:14:35,093 I was texting. 71 00:14:35,225 --> 00:14:36,560 I didn't see you trying to pass. 72 00:14:40,530 --> 00:14:42,365 Well, it was a close call. 73 00:14:44,301 --> 00:14:46,871 Nah, I put my phone down, and... 74 00:14:47,604 --> 00:14:50,307 realized I was in a hurry, and so I had to repass you. 75 00:14:50,440 --> 00:14:52,542 It was just one of those days, you know? 76 00:14:54,912 --> 00:14:55,913 It's okay. 77 00:14:57,081 --> 00:14:58,315 What's done is done. 78 00:14:58,515 --> 00:15:01,585 But I scared you a little bit. 79 00:15:01,752 --> 00:15:03,855 I... Look, I gotta go, sorry. 80 00:15:03,988 --> 00:15:07,591 - Do you live, uh, nearby? - Uh, no, no, not really. 81 00:15:07,824 --> 00:15:10,393 Where are you, um... where are you going? 82 00:15:10,995 --> 00:15:14,899 - I'm headed north. - I'm always in the area, so... 83 00:15:16,800 --> 00:15:18,568 Do you... uh, do you have a name? 84 00:15:20,570 --> 00:15:23,306 - Jessica. - Jessica. 85 00:15:25,509 --> 00:15:27,410 I apologize again, 86 00:15:28,311 --> 00:15:29,279 and... 87 00:15:29,679 --> 00:15:31,015 I'll see you around. 88 00:15:33,583 --> 00:15:36,520 Yeah, yeah, it was... it was nice meeting you. 89 00:15:36,653 --> 00:15:38,055 Nice to meet you, too. 90 00:15:38,822 --> 00:15:40,557 I hope you have a good trip. 91 00:15:40,958 --> 00:15:41,926 Thanks. 92 00:17:44,382 --> 00:17:45,883 Do you mind to open up? 93 00:17:53,490 --> 00:17:54,724 Hey, there. 94 00:17:55,558 --> 00:17:57,427 Hey, what's... what's going on? 95 00:17:57,560 --> 00:18:01,531 No idea. The engine just died on me. 96 00:18:01,665 --> 00:18:03,334 It's a piece of shit. What can I say? 97 00:18:03,868 --> 00:18:05,835 Yeah, that's... that's too bad. 98 00:18:06,037 --> 00:18:08,105 Yeah, I know. Tell me about it. 99 00:18:12,143 --> 00:18:14,312 You want me to call you a... a tow truck? 100 00:18:14,946 --> 00:18:16,813 No, if... if you could just give me a ride 101 00:18:16,948 --> 00:18:18,883 to the next town, I can go to a gas station. 102 00:18:19,050 --> 00:18:22,086 But first, I need some help to get the car out of the road. 103 00:18:24,788 --> 00:18:27,058 Look, I'm... I'm just in a bit of a hurry. 104 00:18:27,925 --> 00:18:31,561 Yeah, I mean, me too. I... it'll just take a minute. 105 00:18:32,096 --> 00:18:34,198 I'll push. You can steer. 106 00:18:35,266 --> 00:18:36,533 Come on. 107 00:18:40,770 --> 00:18:42,440 I can check the GPS. 108 00:18:43,074 --> 00:18:46,010 - Excuse me? - I can search on GPS. 109 00:18:46,210 --> 00:18:47,111 Why? 110 00:18:47,577 --> 00:18:49,246 I'll... I'll find the next gas station. 111 00:18:49,380 --> 00:18:51,916 - I... I'll just give them a call. - I know where it is. 112 00:18:52,116 --> 00:18:54,085 It's just up the road about 15 minutes. 113 00:18:54,218 --> 00:18:55,752 Well, then I'll just go up there, 114 00:18:55,886 --> 00:18:57,254 and I'll tell them to come back and get you. 115 00:18:57,587 --> 00:19:00,523 Well, I do need help getting the car out of the road first. 116 00:19:00,757 --> 00:19:02,692 It's a bit hard with this thing. 117 00:19:04,028 --> 00:19:05,662 I'm sorry, I've got to go... 118 00:19:05,795 --> 00:19:06,931 It's just gonna take a minute. 119 00:19:07,064 --> 00:19:08,265 I've got to go. I'm late for a meeting. 120 00:19:08,399 --> 00:19:09,599 - I'm sorry. - I just need a... 121 00:19:20,610 --> 00:19:22,380 One night, when her eyes 122 00:19:22,512 --> 00:19:24,781 looked about the neighborhood of the Palais-Royal 123 00:19:25,216 --> 00:19:28,551 doubtful to what amusement we should next partake ourselves 124 00:19:28,953 --> 00:19:31,621 my friend proposed a visit to Visconti, 125 00:19:32,089 --> 00:19:34,492 but his suggestion was not... 126 00:19:34,992 --> 00:19:38,195 ...I knew Visconti, and what I'm saying is... 127 00:20:18,869 --> 00:20:20,971 Hello? 128 00:20:21,805 --> 00:20:22,973 Jess? 129 00:20:23,107 --> 00:20:24,108 Hi. 130 00:20:24,975 --> 00:20:26,977 Sweetie, why'd you leave without telling us? 131 00:20:27,577 --> 00:20:28,913 I don't understand. 132 00:20:29,612 --> 00:20:31,082 Well, I woke up early, 133 00:20:31,215 --> 00:20:33,884 and I thought I might as well get going. 134 00:20:34,452 --> 00:20:36,120 Sweetie, I... I tried you a few times, 135 00:20:36,253 --> 00:20:38,189 and I wasn't able to get through. 136 00:20:39,023 --> 00:20:40,790 I'm busy. 137 00:20:42,725 --> 00:20:46,330 So... 138 00:20:47,131 --> 00:20:48,665 Are... are you there yet? 139 00:20:49,233 --> 00:20:52,937 No... I'd say sometime tomorrow. 140 00:20:58,042 --> 00:21:00,144 Are you smoking again? 141 00:21:01,778 --> 00:21:03,013 Nope. 142 00:21:09,353 --> 00:21:10,988 So, um... 143 00:21:12,256 --> 00:21:14,291 Jess, have you called the therapist yet? 144 00:21:15,792 --> 00:21:17,461 Like I said, I've been busy. 145 00:21:18,395 --> 00:21:21,165 I just don't understand why you're leaving right now. 146 00:21:21,332 --> 00:21:23,067 After all that's happened, wouldn't it be better... 147 00:21:23,200 --> 00:21:25,202 Mom, we've been through this. 148 00:21:28,005 --> 00:21:29,874 Why don't you want to talk about it? 149 00:21:30,840 --> 00:21:32,675 Because I don't need to. I'm fine. 150 00:21:35,645 --> 00:21:37,414 Really? 151 00:21:40,384 --> 00:21:41,684 Jess, come on. 152 00:21:43,621 --> 00:21:46,056 - Sweetie. - Really. 153 00:21:47,124 --> 00:21:49,360 Well... 154 00:21:49,493 --> 00:21:51,629 ...we just think it's a really bad idea. 155 00:21:52,129 --> 00:21:53,898 You have friends and family 156 00:21:54,031 --> 00:21:55,732 who will support you down here, sweetheart... 157 00:21:55,866 --> 00:21:58,202 Well, I'm going anyway. 158 00:22:02,306 --> 00:22:03,740 I just think you should've stayed home 159 00:22:03,874 --> 00:22:05,142 until you felt a little bit better. 160 00:22:06,377 --> 00:22:10,114 It's been six months... it's time to move on. 161 00:22:11,482 --> 00:22:13,716 Okay, but promise me you'll talk to someone 162 00:22:13,851 --> 00:22:14,852 when you get there. 163 00:22:16,554 --> 00:22:17,988 I got to go. 164 00:22:18,189 --> 00:22:20,991 Promise me. Please, Jess, you need to promise me... 165 00:22:21,158 --> 00:22:22,660 Mom, um, I got to go. 166 00:22:22,792 --> 00:22:24,161 I... I'll talk to you later, okay? 167 00:22:24,295 --> 00:22:25,396 Okay, but call me when you get there. 168 00:22:25,529 --> 00:22:27,264 Okay, bye. 169 00:23:10,307 --> 00:23:12,409 Hey, I just... 170 00:23:18,582 --> 00:23:20,251 All right. 171 00:23:25,055 --> 00:23:27,891 Fuck! 172 00:23:28,025 --> 00:23:29,326 Come on! 173 00:23:29,826 --> 00:23:31,395 Fuck, fuck, fuck! 174 00:23:34,064 --> 00:23:35,299 Hey! 175 00:23:35,599 --> 00:23:37,501 I was just trying to go to the bathroom, 176 00:23:37,635 --> 00:23:38,801 and you almost hit me. 177 00:23:39,769 --> 00:23:42,006 What the hell's your problem? 178 00:23:42,139 --> 00:23:45,109 Hello? Hey! 179 00:24:29,953 --> 00:24:31,355 Pick up, pick up. 180 00:24:32,756 --> 00:24:34,191 911, what's your emergency? 181 00:24:34,325 --> 00:24:35,993 Hi, my name is Jessica Swanson. 182 00:24:36,126 --> 00:24:37,928 I think I'm being followed. 183 00:24:38,062 --> 00:24:39,296 I'm sorry, ma'am. Can you repeat that? 184 00:24:39,430 --> 00:24:41,031 We seem to have a bad connection. 185 00:24:41,165 --> 00:24:43,000 My name is Jessica Swanson. I'm being followed. 186 00:24:43,133 --> 00:24:44,501 - Who's following you? - I... I don't know. 187 00:24:44,635 --> 00:24:46,370 There's this guy, I've seen him a couple of times. 188 00:24:46,503 --> 00:24:50,574 I don't know what he wants. He's right behind me! 189 00:24:55,779 --> 00:24:57,047 What is your location, ma'am? 190 00:24:57,181 --> 00:24:59,350 I'm in my car! Can you hear me? 191 00:24:59,483 --> 00:25:01,485 Ma'am, please, tell me your location. 192 00:25:01,618 --> 00:25:03,153 Fuck, I don't know! 193 00:25:05,989 --> 00:25:07,524 I can't, I don't know! 194 00:25:11,829 --> 00:25:13,197 Ma'am? 195 00:25:14,098 --> 00:25:16,100 Oh, shit. 196 00:25:18,869 --> 00:25:20,371 I'm sorry, that's... 197 00:25:21,472 --> 00:25:24,308 - That was a false alarm. - It wasn't him? 198 00:25:26,677 --> 00:25:28,045 No. 199 00:25:31,048 --> 00:25:32,383 I'll tell you what. 200 00:25:32,516 --> 00:25:34,318 I'll connect you to one of the officers, 201 00:25:34,451 --> 00:25:36,520 and you can tell him a bit more about your situation. 202 00:25:37,254 --> 00:25:38,589 Okay. 203 00:25:51,835 --> 00:25:53,670 What the fuck is... 204 00:26:11,155 --> 00:26:14,591 Shit! No, no, no, no, no, no, no, no! 205 00:26:28,839 --> 00:26:30,441 Fuck. 206 00:28:03,367 --> 00:28:05,569 Come on, come on. 207 00:28:20,417 --> 00:28:22,619 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 208 00:28:23,888 --> 00:28:26,356 Oh, no, no, stop. 209 00:28:26,490 --> 00:28:28,125 Get the fuck off me! Get off me! 210 00:28:28,258 --> 00:28:30,093 Get off me! No! Ah, fuck! 211 00:28:30,227 --> 00:28:31,461 Come here. 212 00:31:10,088 --> 00:31:11,655 Hey! 213 00:31:14,257 --> 00:31:16,660 Let me out! Help! 214 00:31:18,129 --> 00:31:19,563 Help me! 215 00:31:22,666 --> 00:31:25,836 Help me! Let me the fuck out of here! 216 00:31:26,104 --> 00:31:29,140 Let me out, please, please. Please, I'm begging you. 217 00:31:29,339 --> 00:31:32,676 Please. Please! 218 00:33:18,916 --> 00:33:20,717 What do you want from me? 219 00:33:24,155 --> 00:33:25,388 What do you want? 220 00:33:27,591 --> 00:33:30,694 Is it money? I can... I can get you money, I... 221 00:33:31,528 --> 00:33:33,264 Just tell me how much. I can pay you. 222 00:33:33,597 --> 00:33:35,765 I promise. Just tell me how much. 223 00:33:37,101 --> 00:33:38,635 Just tell me how much. 224 00:33:45,042 --> 00:33:46,911 You can let me go. 225 00:33:51,514 --> 00:33:55,086 I won't tell anybody. I... I promise. 226 00:33:58,289 --> 00:33:59,689 I promise. 227 00:34:02,026 --> 00:34:05,395 Do you think you're the first one to say that? 228 00:34:16,140 --> 00:34:17,909 Take your clothes off. 229 00:34:26,516 --> 00:34:27,952 Go on. 230 00:34:31,222 --> 00:34:32,622 You want some help? 231 00:34:36,593 --> 00:34:37,761 I just... 232 00:34:38,896 --> 00:34:40,998 need to use the bathroom first. 233 00:34:46,636 --> 00:34:48,072 Go right ahead. 234 00:35:47,465 --> 00:35:49,033 It's okay. 235 00:35:50,201 --> 00:35:51,735 There you go. 236 00:35:56,040 --> 00:35:57,574 I didn't even have time 237 00:35:57,707 --> 00:35:59,709 to cut all the way through at the rest stop. 238 00:36:04,614 --> 00:36:07,118 Please just let me go. 239 00:36:07,852 --> 00:36:09,920 Almost gave up. 240 00:36:10,921 --> 00:36:13,991 Please. 241 00:36:14,125 --> 00:36:15,993 Let's see what we have here. 242 00:36:23,800 --> 00:36:26,203 Okay, ladies and gentlemen, 243 00:36:26,569 --> 00:36:29,373 I am finally learning how to do this trick. 244 00:36:29,507 --> 00:36:30,640 This is the only reason 245 00:36:30,774 --> 00:36:32,009 - I married this man... - Yeah. 246 00:36:32,243 --> 00:36:34,011 Because he impressed me with this trick. 247 00:36:34,145 --> 00:36:36,047 - Yeah, the only reason. - The only reason. 248 00:36:36,180 --> 00:36:39,517 All right, can you take this? 249 00:36:39,816 --> 00:36:41,118 Pick a card. 250 00:36:41,651 --> 00:36:43,120 Um... 251 00:36:44,922 --> 00:36:49,026 Don't look, don't look. Don't look, don't look. 252 00:36:50,327 --> 00:36:52,662 - Okay. - Okay. 253 00:36:54,331 --> 00:36:56,033 Ooh-hoo. What was that move? 254 00:36:56,167 --> 00:36:58,369 - What was that move? - You just saw. 255 00:37:00,204 --> 00:37:01,872 - I'm watching you. I know. - Uh... 256 00:37:02,006 --> 00:37:03,706 - I know what's happening. - Abracadabra! 257 00:37:03,840 --> 00:37:05,042 You're cute together. 258 00:37:06,877 --> 00:37:08,279 - Where's my card? - Oh, shit. 259 00:37:08,546 --> 00:37:10,047 - Where is your card? - Where's my card? 260 00:37:10,181 --> 00:37:11,916 My card's supposed to be in the middle. 261 00:37:12,049 --> 00:37:13,250 Wait, did I mess it? Wait, no, there's your card. 262 00:37:13,384 --> 00:37:14,717 What! 263 00:37:14,852 --> 00:37:15,652 You think he's worried about you? 264 00:37:18,289 --> 00:37:20,757 I fucked it up. 265 00:37:21,859 --> 00:37:25,096 Hey... I asked you a question. 266 00:37:59,762 --> 00:38:01,265 He left you. 267 00:38:04,869 --> 00:38:06,971 - Huh? - He died. 268 00:38:09,573 --> 00:38:11,208 How? 269 00:38:13,776 --> 00:38:15,379 How did he die? 270 00:38:17,381 --> 00:38:19,917 He... 271 00:38:20,050 --> 00:38:22,319 He killed himself. 272 00:38:28,926 --> 00:38:30,327 In what way? 273 00:38:34,797 --> 00:38:38,903 A gun. 274 00:38:47,978 --> 00:38:50,147 And you found him? 275 00:38:56,887 --> 00:38:58,355 That's tough. 276 00:39:00,524 --> 00:39:03,294 That's tough. 277 00:39:08,765 --> 00:39:11,202 Aw, it's gonna be okay. 278 00:39:11,669 --> 00:39:13,770 It's gonna be okay. 279 00:40:27,144 --> 00:40:29,046 Come on! 280 00:40:30,681 --> 00:40:32,116 Ah, shit. 281 00:41:25,769 --> 00:41:27,304 Come on. 282 00:45:20,237 --> 00:45:21,338 Hey. 283 00:45:23,173 --> 00:45:25,609 No, no, I'm not doing much right now. 284 00:45:26,310 --> 00:45:27,578 Just at the hotel. 285 00:45:27,778 --> 00:45:29,846 About to go get some lunch here in a little bit. 286 00:45:31,615 --> 00:45:32,516 Oh, gosh. 287 00:45:32,649 --> 00:45:36,486 It is... absolutely beautiful here. 288 00:45:37,087 --> 00:45:40,157 It's... it's so gorgeous. 289 00:45:40,290 --> 00:45:41,725 Looks out over the water. 290 00:45:43,126 --> 00:45:44,394 Mm-hmm. 291 00:45:45,829 --> 00:45:47,865 You and I should come here some time. 292 00:45:49,901 --> 00:45:51,168 Yeah. 293 00:45:52,603 --> 00:45:55,839 Nah, the deal's just taking longer than... than I expected. 294 00:45:58,076 --> 00:45:59,676 Um, I don't know. 295 00:46:00,477 --> 00:46:03,380 It looks like it may be Wednesday. 296 00:46:04,247 --> 00:46:08,485 It just depends on when they can make their mind up, yeah. 297 00:46:10,955 --> 00:46:12,222 Mm-hmm. 298 00:46:13,690 --> 00:46:16,961 No, we're just down to some little detail on it. 299 00:46:17,394 --> 00:46:19,864 I think it's gonna be fine. Yeah. 300 00:46:21,032 --> 00:46:22,165 Mm-hmm. 301 00:46:23,700 --> 00:46:25,268 And how's Mina? 302 00:46:27,972 --> 00:46:29,139 Yeah. 303 00:46:30,875 --> 00:46:33,343 Yeah, just... I guess just make sure 304 00:46:33,477 --> 00:46:35,880 she doesn't have any more milk until we know for sure. 305 00:46:37,314 --> 00:46:38,515 Uh-huh. 306 00:46:39,616 --> 00:46:42,285 Yeah, yeah, yeah. Let me talk to her. 307 00:46:46,757 --> 00:46:48,325 Hey, little bug. 308 00:46:50,427 --> 00:46:53,430 Aw, I miss you, too, sweetheart. 309 00:46:55,565 --> 00:46:57,768 Yeah, how's the stomach? 310 00:47:00,537 --> 00:47:01,805 Yeah, Mom told me, 311 00:47:01,939 --> 00:47:05,877 but you are gonna be just fine real soon. 312 00:47:06,309 --> 00:47:08,980 I promise. Uh-huh. 313 00:47:09,680 --> 00:47:13,483 I think that I'm gonna see you in a couple of days, 314 00:47:13,885 --> 00:47:16,820 but you're probably gonna be asleep when I get home. 315 00:47:17,922 --> 00:47:19,423 I love you, too. 316 00:47:20,925 --> 00:47:23,727 All right, bye. And let me talk to Mom first. 317 00:47:24,062 --> 00:47:25,429 Bye. 318 00:47:26,463 --> 00:47:29,533 Yeah. 319 00:47:30,200 --> 00:47:31,903 No, I know. 320 00:47:33,236 --> 00:47:37,374 All right, let me, uh, let me give you a call tomorrow, 321 00:47:37,507 --> 00:47:39,676 and I'll let you know how it's looking. 322 00:47:41,511 --> 00:47:43,513 Okay. Love you, babe. 323 00:47:44,214 --> 00:47:45,983 All right, bye. 324 00:49:04,262 --> 00:49:07,697 Help me! Oh, God. 325 00:49:10,467 --> 00:49:11,835 Oh, God. 326 00:53:16,480 --> 00:53:20,084 Mm. 327 00:54:46,170 --> 00:54:47,371 - No! - Back off! 328 00:54:47,505 --> 00:54:49,340 Get down on your knees. 329 00:54:51,375 --> 00:54:54,044 Please. I'm sorry. You have to help me. 330 00:54:54,311 --> 00:54:58,015 Please, I need you to help me right now. 331 00:54:58,648 --> 00:55:01,318 Fuck! What the hell is going on? 332 00:55:02,119 --> 00:55:03,621 We have to get out of here. 333 00:55:04,388 --> 00:55:06,557 - Let's go... - You stay right where you are. 334 00:55:06,689 --> 00:55:08,926 No, someone is trying to kill me. 335 00:55:09,560 --> 00:55:10,861 - What? - He's crazy. 336 00:55:10,995 --> 00:55:13,397 He's completely fucking crazy. 337 00:55:13,663 --> 00:55:17,834 Please, do you have a phone? Anything, please? 338 00:55:21,539 --> 00:55:23,274 Anything? 339 00:55:23,874 --> 00:55:25,075 Hang on. 340 00:55:27,611 --> 00:55:29,013 Oh, shit. 341 00:55:35,419 --> 00:55:38,355 I got to get out of here. Please get me out of here. 342 00:55:41,525 --> 00:55:42,960 What'd you do to your foot? 343 00:55:44,061 --> 00:55:45,262 I stepped on a root. 344 00:55:49,133 --> 00:55:52,303 I have some... extra boots in the car. 345 00:55:53,504 --> 00:55:54,939 Back that way. 346 00:55:59,076 --> 00:56:00,743 Don't try anything with that. 347 00:56:02,146 --> 00:56:03,147 I won't. 348 00:56:03,681 --> 00:56:05,049 Now come on. 349 00:56:05,950 --> 00:56:07,284 Okay. 350 00:56:42,119 --> 00:56:43,387 These are my wife's. 351 00:56:43,753 --> 00:56:46,357 They're probably too big, but better that than too small. 352 00:56:46,523 --> 00:56:47,658 - Right? - Thank you. 353 00:56:58,035 --> 00:56:59,970 Well, let's get out of here. 354 00:57:47,584 --> 00:57:48,952 You okay? 355 00:57:51,588 --> 00:57:52,956 Yeah. 356 00:57:54,591 --> 00:57:55,825 I'm fine. 357 00:57:57,695 --> 00:57:59,563 When was the last time you had anything to eat? 358 00:58:05,069 --> 00:58:06,904 I don't remember. 359 00:58:07,037 --> 00:58:08,806 There's some sandwiches in the backpack. 360 00:58:08,939 --> 00:58:10,374 You can help yourself. 361 00:58:16,447 --> 00:58:19,316 Goat cheese and honey, if that's all right. 362 00:58:20,617 --> 00:58:23,120 My wife makes a killer sandwich. 363 00:58:35,265 --> 00:58:37,401 There should be some water in there. 364 00:59:02,926 --> 00:59:04,495 You think he's still out there? 365 00:59:07,197 --> 00:59:08,499 Maybe. 366 00:59:12,069 --> 00:59:13,670 I think he's long gone. 367 00:59:13,804 --> 00:59:15,305 He's probably somewhere 368 00:59:15,439 --> 00:59:18,609 trying to think up an alibi. 369 00:59:21,011 --> 00:59:23,380 Oh, God. What's this? 370 00:59:28,619 --> 00:59:30,554 No, no, no! 371 00:59:30,687 --> 00:59:32,589 - Jessica, Jessica, calm down! - No, this is him! 372 00:59:37,594 --> 00:59:41,198 No, no, no. 373 00:59:45,836 --> 00:59:47,137 You have to help me. 374 00:59:47,404 --> 00:59:49,573 Jessica, you're never gonna be able to move that. 375 00:59:50,073 --> 00:59:51,742 Come on. Come on. 376 00:59:52,142 --> 00:59:54,511 One, two, three. 377 00:59:56,113 --> 00:59:58,148 Oh, come on. This is not gonna go anywhere. 378 00:59:58,282 --> 01:00:00,050 Push! 379 01:00:01,051 --> 01:00:02,586 Ah, fuck. 380 01:00:03,554 --> 01:00:05,155 Is there any other way out of here? 381 01:00:05,289 --> 01:00:06,590 How do I know? 382 01:00:20,170 --> 01:00:21,305 That's him. 383 01:00:21,438 --> 01:00:24,308 No, no! You let me handle this. 384 01:00:24,441 --> 01:00:25,843 - He will kill me. - I'll handle this. 385 01:00:25,976 --> 01:00:28,479 You get back over there. Back up against the tree. 386 01:00:32,282 --> 01:00:35,319 No, no. Thank God, no. 387 01:00:35,452 --> 01:00:37,688 No, she's... she's standing here. 388 01:00:38,021 --> 01:00:40,357 Okay, yeah. No, she's with somebody. 389 01:00:40,724 --> 01:00:42,392 Okay, thank you so much, 390 01:00:42,526 --> 01:00:45,529 and I'm so sorry that we had to bother you with this again. 391 01:00:45,897 --> 01:00:48,031 Okay, I will. All right, bye. 392 01:00:49,766 --> 01:00:50,969 Jess, for God's sake. 393 01:00:51,301 --> 01:00:53,070 - Get the fuck away from me! - Jess, please. 394 01:00:53,203 --> 01:00:55,439 Look, what is... what is going on here? 395 01:00:55,639 --> 01:00:58,141 Sir, you're gonna have to excuse my sister. 396 01:00:58,275 --> 01:00:59,543 She's not feeling well. 397 01:00:59,676 --> 01:01:02,179 I am not your sister, you fucking psycho! 398 01:01:03,747 --> 01:01:05,449 I found her about a half hour ago. 399 01:01:05,616 --> 01:01:08,252 - She says you kidnapped her. - Oh, God, no. 400 01:01:08,385 --> 01:01:11,421 She had one of her episodes, and before I knew it, 401 01:01:11,555 --> 01:01:14,391 she was out of the house, and she had jumped in the river. 402 01:01:14,725 --> 01:01:15,860 Don't you believe him. 403 01:01:15,994 --> 01:01:17,427 - Look, all right, um... - Jess, that's enough. 404 01:01:17,561 --> 01:01:19,998 Obviously, we... we have a situation here. 405 01:01:20,364 --> 01:01:22,366 Oh, God. W... what else did she say? 406 01:01:22,733 --> 01:01:24,635 She said you locked her in a basement? 407 01:01:24,801 --> 01:01:26,069 Jesus. 408 01:01:27,538 --> 01:01:28,605 Jess... 409 01:01:29,941 --> 01:01:31,141 Listen. 410 01:01:32,276 --> 01:01:33,243 We've had a... 411 01:01:33,777 --> 01:01:36,713 a tragedy in our family recently, 412 01:01:37,247 --> 01:01:40,350 and her... her husband killed himself. 413 01:01:40,484 --> 01:01:42,185 Shut up, you sick fuck. 414 01:01:42,319 --> 01:01:43,855 Now she's developed these triggers, 415 01:01:43,988 --> 01:01:47,090 and one second, she's fine, and then the next, she goes off. 416 01:01:47,291 --> 01:01:49,626 Is she seeing a doctor? 417 01:01:49,760 --> 01:01:50,962 E... every Tuesday. 418 01:01:51,094 --> 01:01:53,063 He's lying. He's fucking lying. 419 01:01:53,797 --> 01:01:56,466 Listen, I just got off the phone with the police 420 01:01:56,600 --> 01:01:58,168 and called off the search. 421 01:01:58,302 --> 01:02:00,203 This is not the first time that this has happened... 422 01:02:00,337 --> 01:02:01,471 - He's crazy. - Get back. 423 01:02:01,605 --> 01:02:03,273 Get back. Over there. 424 01:02:03,407 --> 01:02:05,642 I'm sorry, sir. W... what's your name? 425 01:02:05,776 --> 01:02:06,810 Robert. 426 01:02:07,110 --> 01:02:09,513 I can't begin to thank you for what you've done. 427 01:02:09,646 --> 01:02:11,315 Now that he's seen you, 428 01:02:11,448 --> 01:02:14,151 he's never gonna let you out of here alive, never. 429 01:02:14,284 --> 01:02:17,154 Jessica, that is enough for today. 430 01:02:18,155 --> 01:02:19,456 Come on. 431 01:02:19,756 --> 01:02:21,859 If you could just help me get her in the car first. 432 01:02:22,192 --> 01:02:24,963 No, no! No! 433 01:02:25,262 --> 01:02:27,999 No! Help me! 434 01:02:28,131 --> 01:02:29,232 It's gonna be okay, sweetheart. 435 01:02:29,366 --> 01:02:30,701 - Help me! - You're okay. 436 01:02:30,902 --> 01:02:33,004 Can you give me a hand? 437 01:02:33,136 --> 01:02:34,438 - Ask for his phone! - What? 438 01:02:34,571 --> 01:02:36,473 - Stop. - Ask for his fucking phone! 439 01:02:36,673 --> 01:02:38,442 - Let me just... - No! 440 01:02:38,642 --> 01:02:41,111 Ask for his phone and call the police! 441 01:02:41,244 --> 01:02:44,181 No, no! 442 01:02:44,414 --> 01:02:46,017 - Excuse me. - What? 443 01:02:46,783 --> 01:02:48,318 Can I borrow your phone, please? 444 01:02:48,452 --> 01:02:50,821 Fuck! Ouch! 445 01:02:51,521 --> 01:02:52,623 You stop! 446 01:02:56,593 --> 01:02:58,863 - Could you grab her, please? - No, she's right. 447 01:02:59,496 --> 01:03:00,697 I need to call the police 448 01:03:00,831 --> 01:03:02,366 and make sure everything checks out. 449 01:03:02,499 --> 01:03:03,767 It's... it's gonna make me feel a lot better. 450 01:03:03,901 --> 01:03:05,802 Okay, but could you please just help me 451 01:03:05,937 --> 01:03:06,938 get her in the car first? 452 01:03:07,071 --> 01:03:07,972 Phone. 453 01:03:09,040 --> 01:03:11,508 - You want to see my phone? - Yes. 454 01:03:13,377 --> 01:03:16,213 Sure, if that's gonna make you feel better. 455 01:03:16,680 --> 01:03:17,915 Here you go. 456 01:03:18,815 --> 01:03:22,386 Watch out! 457 01:03:22,519 --> 01:03:25,188 Stop! 458 01:07:41,411 --> 01:07:43,480 I know you're close. 459 01:07:47,651 --> 01:07:49,486 I know I hit you. 460 01:07:57,794 --> 01:08:00,497 I give you about two hours... 461 01:08:01,631 --> 01:08:03,433 before you bleed to death. 462 01:08:10,473 --> 01:08:13,010 Soon the cramps will set in... 463 01:08:16,613 --> 01:08:18,815 spreading through your body... 464 01:08:21,953 --> 01:08:24,521 and then the rot will start. 465 01:08:30,294 --> 01:08:33,898 Why don't you come out and fight while you still can? 466 01:08:37,834 --> 01:08:39,769 Yeah, I'll play fair. 467 01:09:00,191 --> 01:09:01,892 It's loaded. 468 01:09:06,397 --> 01:09:09,666 You have one minute... 469 01:09:11,735 --> 01:09:13,170 to try and grab it... 470 01:09:15,439 --> 01:09:16,606 starting... 471 01:09:17,540 --> 01:09:18,708 now. 472 01:09:22,880 --> 01:09:24,982 Are you too scared? 473 01:09:27,684 --> 01:09:30,187 You know the one thing I can't stand? 474 01:09:34,025 --> 01:09:35,092 Cowards! 475 01:09:40,097 --> 01:09:43,666 Just like that husband of yours. 476 01:09:45,668 --> 01:09:48,139 Why did he kill himself anyway? 477 01:09:50,241 --> 01:09:51,608 Was he too weak? 478 01:09:54,378 --> 01:09:55,379 You know... 479 01:09:56,247 --> 01:09:59,316 people who are thinking about killing themselves... 480 01:10:01,751 --> 01:10:05,688 They usually cry out for help. 481 01:10:07,557 --> 01:10:11,429 They send these subtle signals 482 01:10:11,561 --> 01:10:13,830 to their family and friends. 483 01:10:15,598 --> 01:10:19,103 That must just really tear you apart. 484 01:10:26,077 --> 01:10:27,211 Knowing... 485 01:10:28,711 --> 01:10:30,147 that he... 486 01:10:34,684 --> 01:10:37,188 probably tried to tell you. 487 01:10:41,992 --> 01:10:44,794 That guilt must be something else. 488 01:10:49,533 --> 01:10:54,071 He was supposed to be the father of your children, 489 01:10:54,271 --> 01:10:55,805 and now... 490 01:10:56,874 --> 01:11:00,144 he's rotting in some grave somewhere. 491 01:11:06,417 --> 01:11:08,319 All that sorrow... 492 01:11:10,387 --> 01:11:11,754 all that guilt... 493 01:11:14,225 --> 01:11:17,394 would drive me nuts if I were you. 494 01:11:20,030 --> 01:11:23,267 Completely fucking nuts. 495 01:11:28,372 --> 01:11:30,875 He was a coward. 496 01:11:33,878 --> 01:11:36,347 I know fear when I see it. 497 01:11:37,680 --> 01:11:39,183 It's all in the eyes! 498 01:11:40,783 --> 01:11:43,087 It's all in the fucking eyes! 499 01:11:51,428 --> 01:11:53,497 People think they can hide it, 500 01:11:53,631 --> 01:11:54,965 but they can't! 501 01:11:55,566 --> 01:11:57,168 Not from me! 502 01:12:00,571 --> 01:12:02,940 Prove to me that I'm wrong! 503 01:12:04,508 --> 01:12:06,877 Show me some fucking guts! 504 01:12:08,212 --> 01:12:10,281 Show me you're just a little bit better 505 01:12:10,414 --> 01:12:12,983 than that shitbag husband of yours! 506 01:12:17,555 --> 01:12:19,056 Do you hear me? 507 01:12:26,130 --> 01:12:28,199 Do you fucking hear me? 508 01:12:32,835 --> 01:12:34,538 I'm gonna get you, 509 01:12:34,672 --> 01:12:37,174 you delicious fucking bitch! 510 01:12:42,779 --> 01:12:44,882 I'm coming for you. 511 01:12:49,486 --> 01:12:52,223 I am coming for you. 512 01:18:41,738 --> 01:18:43,240 Come on. 513 01:23:25,223 --> 01:23:27,091 911, what's your emergency? 514 01:23:27,225 --> 01:23:28,725 Help me. 515 01:23:29,826 --> 01:23:30,760 Hello? 516 01:23:31,329 --> 01:23:33,331 Help me. 517 01:23:33,463 --> 01:23:34,966 You need to speak up. 518 01:23:36,499 --> 01:23:38,368 There's a man in glasses. 519 01:23:38,501 --> 01:23:39,971 I've been kidnapped. 520 01:23:40,137 --> 01:23:42,139 I'm sorry. Can you repeat that? 521 01:23:43,107 --> 01:23:46,376 He's going to kill me. He's gonna kill me. 522 01:23:46,710 --> 01:23:49,379 - Who's trying to... - Just trace this call. 523 01:23:49,646 --> 01:23:52,382 Hello? I can't hear you. 524 01:23:52,917 --> 01:23:55,752 Trace this call. 525 01:25:00,017 --> 01:25:01,484 Bitch! 526 01:27:24,895 --> 01:27:28,265 Hey. 527 01:29:17,942 --> 01:29:20,411 - Hi, Daddy. - Can I talk to your mom? 528 01:29:20,644 --> 01:29:21,679 Who is this? 529 01:29:21,946 --> 01:29:23,414 Please let me talk to your mom. 530 01:29:24,048 --> 01:29:26,517 Mom, someone wants to talk to you. 531 01:29:26,984 --> 01:29:28,352 This is Catherine Dillon. 532 01:29:28,485 --> 01:29:30,354 This is your husband's phone, right? 533 01:29:30,688 --> 01:29:31,956 - I'm sorry? - Right? 534 01:29:32,089 --> 01:29:33,891 Yeah, but who are you? 535 01:29:35,159 --> 01:29:36,560 Do you know where he is right now? 536 01:29:36,994 --> 01:29:38,596 I don't know what you're talking about... 537 01:29:38,728 --> 01:29:40,130 I asked you a fucking question. 538 01:29:41,031 --> 01:29:43,400 Do you know where he is right now? 539 01:29:43,534 --> 01:29:45,669 My husband is in California on a business trip... 540 01:29:45,802 --> 01:29:48,771 - No, he's not. - I'm... 541 01:29:49,039 --> 01:29:53,077 He's a kidnapper... and a murderer. 542 01:29:53,277 --> 01:29:55,613 Is this some kind of joke? If it is... 543 01:29:55,812 --> 01:29:57,780 No, it's not a fucking joke! 544 01:29:58,748 --> 01:30:02,886 - Sam, are you there? - You want to talk to him? 545 01:30:03,087 --> 01:30:06,090 Here, hold on a second. I'll put him on. 546 01:30:07,558 --> 01:30:08,993 You have a phone call. 547 01:30:09,727 --> 01:30:12,129 Sam, are you there? 548 01:30:14,198 --> 01:30:17,668 Sam... what the hell is going on? 549 01:30:17,935 --> 01:30:20,504 Sam? Talk to me. 550 01:30:20,904 --> 01:30:22,940 My name is Jessica Swanson... 551 01:30:25,109 --> 01:30:27,344 and if this is the last time you hear from me, 552 01:30:28,045 --> 01:30:30,180 it's because your husband killed me, 553 01:30:31,115 --> 01:30:33,284 just like he killed a man named Robert. 554 01:30:34,451 --> 01:30:36,453 People are probably looking for him, too. 555 01:30:36,854 --> 01:30:38,088 Sam! 556 01:30:38,589 --> 01:30:41,225 Go on. Go on! 557 01:30:42,593 --> 01:30:43,961 Talk to your wife! 558 01:30:44,895 --> 01:30:46,897 Sam, are you there? 559 01:30:50,701 --> 01:30:52,069 What the fuck are you doing? 560 01:30:53,037 --> 01:30:55,306 I just need to take care of something. 561 01:30:55,838 --> 01:30:58,942 Are you there? Sam! 562 01:31:00,778 --> 01:31:03,247 Sam, are you there? 563 01:31:03,813 --> 01:31:05,115 Sam! 564 01:31:05,916 --> 01:31:07,017 Bye.