1 00:00:02,299 --> 00:00:04,003 ادعي داني مكنمارا 2 00:00:04,252 --> 00:00:05,653 عندما تركت المباحث خلت 3 00:00:05,659 --> 00:00:07,950 ان ايام مكافحتي للجريمة قد ولت لكن بعدها علمت 4 00:00:07,956 --> 00:00:10,457 ان الارهابي كريم فاروق كان في مطاردة وراء كليوباترا 5 00:00:10,463 --> 00:00:12,531 احد اكثر كنوز العالم قيمة 6 00:00:12,537 --> 00:00:14,240 التي فقدت لاكثر من 2000 عام 7 00:00:14,246 --> 00:00:16,378 ليستخدمها كجزء من هجوم ارهابي كبير 8 00:00:16,384 --> 00:00:18,166 ولايجاده , احتجت بعض المساعدة 9 00:00:18,172 --> 00:00:20,673 لهذا قصدت (ليكسي فازيري) لصة 10 00:00:20,679 --> 00:00:22,992 عفوا, لصة متمرسة 11 00:00:22,998 --> 00:00:25,244 وابي تم قتله بواسطة فاروق 12 00:00:25,250 --> 00:00:27,818 انا وليكسي لدينا ماضي معقد 13 00:00:27,824 --> 00:00:31,586 هو يريد جلب فاروق للعدالة وانا اريد الانتقام 14 00:00:31,592 --> 00:00:33,357 ايضا هناك مجموعة سرية 15 00:00:33,363 --> 00:00:35,307 تريد كليوباترا بقدرنا 16 00:00:35,313 --> 00:00:37,630 لسنا متأكدين أهم اخيار ام اشرار 17 00:00:37,636 --> 00:00:39,325 لكن الامر الذي نتوافق عليه هو 18 00:00:39,331 --> 00:00:41,352 اننا يلزمنا ايجاد كليوباترا 19 00:00:42,797 --> 00:00:44,865 قبل ان يجدها فاروق 20 00:00:45,942 --> 00:00:48,392 سابقا في المسلسل 21 00:00:48,398 --> 00:00:50,246 فاروق يبحث عن كليوباترا 22 00:00:50,252 --> 00:00:52,801 ومجموعة من النازيين اخذوها بعد الحرب العالمية الثانية 23 00:00:52,825 --> 00:00:54,848 يلزمنا ان نعرف اين ذهبوا 24 00:00:54,854 --> 00:00:57,673 احتاج كل الملف على عملية بابركليب 25 00:00:57,790 --> 00:00:59,551 البرنامج الامريكي فائق السرية 26 00:00:59,557 --> 00:01:01,841 الذي جند علماء النازية للعمل لصالحنا 27 00:01:01,847 --> 00:01:03,248 بعد الحرب العالمية الثانية 28 00:01:03,254 --> 00:01:05,306 أكتشفت قائمة اسماء 29 00:01:05,330 --> 00:01:07,457 احد هذه الاسماء ادهشني 30 00:01:07,463 --> 00:01:08,582 فازيري 31 00:01:08,588 --> 00:01:10,534 اجزم ان ابيك كان ضمن الاخوة 32 00:01:10,540 --> 00:01:12,537 اذن هذا غير صحيح؟ لا - 33 00:01:12,543 --> 00:01:14,271 هلا تتعقبين هذا من اجلي؟ 34 00:01:14,277 --> 00:01:15,637 انه احد عملاء ليكسي السريين 35 00:01:15,643 --> 00:01:17,208 والتي كانت تراسله 36 00:01:17,214 --> 00:01:18,235 فابي 37 00:01:18,241 --> 00:01:20,377 انه ضمن اخوة السيرابيس 38 00:01:20,383 --> 00:01:23,266 اعطيت ذلك الرقم ل غوين رقم فابي, لتتعقبه 39 00:01:23,272 --> 00:01:25,359 لقد تعقبنا الرقم 40 00:01:25,365 --> 00:01:27,980 مركز قيادة الشرطة في روما الطابق الارضي 41 00:01:34,994 --> 00:01:36,688 "روما" 42 00:01:36,694 --> 00:01:38,628 صباح الخير كيف نمت؟ 43 00:01:38,634 --> 00:01:41,231 راودني حلم مريع انني رميت في الجحيم 44 00:01:41,237 --> 00:01:43,595 ..وهذا الملاك الذي يشبه شوك 45 00:01:43,601 --> 00:01:47,004 كان يصرخ بوجهي ألا ألوث سريره 46 00:01:47,071 --> 00:01:49,473 لم يكن حلما تماما 47 00:01:49,541 --> 00:01:52,843 شوك غادر المدينة ليحضر مؤتمر باكرا هذا الصباح 48 00:01:52,911 --> 00:01:56,547 وفي طريق خروجه من الباب عبر بصخب عن قلقه 49 00:01:56,553 --> 00:01:58,544 حيال ما سيحصل هنا بينما يرحل 50 00:01:58,550 --> 00:02:00,184 انه غبي 51 00:02:00,190 --> 00:02:01,757 تماما , انتظري 52 00:02:01,763 --> 00:02:03,798 ماذا تعنين؟ 53 00:02:03,988 --> 00:02:06,490 لن نلوث سريره 54 00:02:06,558 --> 00:02:09,560 او اي شئ في العموم اعتقد هذا سويا 55 00:02:09,627 --> 00:02:12,537 اعتقد ان تلويث العالم لا يساعد هنا 56 00:02:12,543 --> 00:02:14,577 هل تقصدين انك تريدين الامور 57 00:02:14,583 --> 00:02:16,159 تبقى محترفة بيننا؟ 58 00:02:16,165 --> 00:02:17,765 اعتقد هذا 59 00:02:18,336 --> 00:02:19,703 لزاما علينا , صحيح؟ 60 00:02:19,709 --> 00:02:22,878 نحن بمثابة كارثة عندما نكون سويا في كل مرة 61 00:02:23,007 --> 00:02:24,508 لست مخطئة 62 00:02:28,513 --> 00:02:31,848 اذن هل هذا الملف الذي اعطتك اياه المباحث؟ 63 00:02:31,916 --> 00:02:34,585 العملية التي اريد ان اقولها ستابلر؟ 64 00:02:34,591 --> 00:02:36,310 بابركليب عملية بابركليب 65 00:02:36,316 --> 00:02:37,555 قاربت من قولها 66 00:02:37,561 --> 00:02:38,817 هل وجدت اين الولايات المتحدة 67 00:02:38,823 --> 00:02:40,357 تخبئ كل علمائها النازيين؟ 68 00:02:40,363 --> 00:02:43,183 حسنا , يوجد معلومة مفصلة هنا 69 00:02:43,189 --> 00:02:45,062 عن مسارات السفن والقوارب الالمانية 70 00:02:45,068 --> 00:02:47,503 لكن يبدو ان معظم هذه الطرق 71 00:02:47,509 --> 00:02:50,311 والتي كانت طرق الهرب للفاشيين النازيين 72 00:02:50,317 --> 00:02:52,252 هذه الطرق كانت مبسطة حتي اسبانيا 73 00:02:52,258 --> 00:02:54,037 ولان النازيين الذين معهم كليوباترا 74 00:02:54,043 --> 00:02:55,644 أجبروا على الرحيل الي كازبلانكا 75 00:02:55,650 --> 00:02:58,331 كل المعلومات عديمة الفائدة ليس بالضرورة - 76 00:02:58,337 --> 00:03:01,039 احد الفشل في قيام حادثة 11 سبتمبر 77 00:03:01,045 --> 00:03:02,921 كان ان وكالات الاستخبارات 78 00:03:02,927 --> 00:03:04,343 لم تكن تتحدث مع بعضها 79 00:03:04,349 --> 00:03:06,116 الان هناك وكالة اخري واحدة تهتم 80 00:03:06,184 --> 00:03:08,118 بايجاد كليوباترا بقدر ما نهتم 81 00:03:08,186 --> 00:03:09,486 اخوة السيرابيس 82 00:03:09,554 --> 00:03:11,655 اجل, لابد انهم تعقبوا النازيين حينها 83 00:03:11,723 --> 00:03:13,657 ربما سويا يسعنا ربط النقاط 84 00:03:13,725 --> 00:03:15,459 سأخبر فابي 85 00:03:15,465 --> 00:03:17,233 نحن سنخبره 86 00:03:35,566 --> 00:03:37,826 ما العاجل جدا الذي لم تستطيعي اخباري به عبر الهاتف؟ 87 00:03:37,832 --> 00:03:38,849 مرحبا 88 00:03:39,816 --> 00:03:42,614 اعتقد انه حان وقت حديثنا 89 00:03:42,620 --> 00:03:45,122 اجل, انه يعرف كل شئ افعله 90 00:03:45,323 --> 00:03:46,980 انها لصة وكاذبة 91 00:03:46,986 --> 00:03:48,513 وانت عميل مزدوج 92 00:03:48,519 --> 00:03:50,318 ويمكنني ان اعتقل كلاكما 93 00:03:50,324 --> 00:03:51,967 وارميكما في زنزانة 94 00:03:51,973 --> 00:03:54,222 لن تفعل هذا لم لا؟ - 95 00:03:54,228 --> 00:03:56,554 لقد اخذت حذر التأكد من اماننا 96 00:03:56,560 --> 00:04:00,512 وفي حالة ان اي شئ حصل لاي منا 97 00:04:01,154 --> 00:04:03,027 تركت ملفا مع صديق 98 00:04:03,033 --> 00:04:04,746 ليرسله الي المباحث الامريكية 99 00:04:04,929 --> 00:04:06,964 وهو يبوح عن هويتك كعضو 100 00:04:06,970 --> 00:04:08,719 في اخوة السيرابيس 101 00:04:09,390 --> 00:04:11,182 والذي هو متورط في على الاقل 102 00:04:11,188 --> 00:04:12,856 جريمة قتل واحدة نعرفها 103 00:04:12,862 --> 00:04:14,311 ماكس نجار 104 00:04:15,787 --> 00:04:18,288 انت من سينتهي بك المطاف في زنزانة 105 00:04:18,356 --> 00:04:20,057 لذا ما رأيك في ان نتخطي الغضب 106 00:04:20,124 --> 00:04:22,526 وجزء الكذب وندخل مباشرا الي القبول , حسنا؟ 107 00:04:22,593 --> 00:04:24,161 لدينا الكثير لنناقشه 108 00:04:26,115 --> 00:04:27,649 ماذا تريدان؟ 109 00:04:27,655 --> 00:04:29,923 نقترح تحالف 110 00:04:30,107 --> 00:04:31,762 انت تريد كليوباترا 111 00:04:31,768 --> 00:04:33,248 ونحن نريد فاروق 112 00:04:33,404 --> 00:04:37,174 الان يسعنا ان نكون اعداء لكن لو ربح فاروق 113 00:04:37,241 --> 00:04:39,783 الناس ستموت وكليوباترا 114 00:04:39,789 --> 00:04:42,194 ستدمر في العملية 115 00:04:43,715 --> 00:04:44,915 عملية بابركليب 116 00:04:44,921 --> 00:04:46,645 اجل, مجهود الحكومة الامريكية لتأمين 117 00:04:46,651 --> 00:04:48,651 العلماء النازيين لمساعدتهم في ربح الحرب الباردة 118 00:04:48,657 --> 00:04:50,491 اعرف ماهيته 119 00:04:50,497 --> 00:04:53,090 كنا نبحث عن هذا لاعوام 120 00:04:53,096 --> 00:04:54,720 كيف حصلت عليه؟ لا يهم - 121 00:04:54,726 --> 00:04:56,493 ما يهم هو انه حقيقي 122 00:04:56,561 --> 00:04:59,596 الان النازيين ذهبوا الي كازبلانكا مع كليوباترا 123 00:05:00,016 --> 00:05:02,522 نعرف انهم تركوا التابوت الذهبي هناك 124 00:05:02,528 --> 00:05:04,601 واخذوا التابوت الداخلي 125 00:05:04,607 --> 00:05:06,002 هلا تساعدنا في تضييق احتمالات 126 00:05:06,008 --> 00:05:07,475 اين ذهبوا بعد هذا؟ 127 00:05:07,605 --> 00:05:09,312 المطاردون النازيون وجدوا بالفعل 128 00:05:09,318 --> 00:05:10,977 كثير من الاسماء على هذه القائمة 129 00:05:10,983 --> 00:05:12,701 وجلبوهم للعدالة 130 00:05:13,057 --> 00:05:15,526 والاخرين اعرفهم من عملياتنا الخاصة 131 00:05:15,813 --> 00:05:18,782 لقد اقصيت اثنين منهم بنفسي 132 00:05:21,185 --> 00:05:22,831 بناء على نصيحة ليكسي 133 00:05:23,475 --> 00:05:24,950 كنا نبحث عن 134 00:05:24,956 --> 00:05:27,624 قائمة نقل بالسفن من سلطات الميناء في كازبلانكا 135 00:05:27,692 --> 00:05:30,127 نعرف انهم رحلوا على متن ثلاث سفن 136 00:05:30,194 --> 00:05:32,362 اثنان منهم قصدا الارجنتين 137 00:05:32,430 --> 00:05:34,663 والتي كانت مأوي النازية بعد الحرب 138 00:05:34,669 --> 00:05:36,133 لنصل لها 139 00:05:38,202 --> 00:05:40,419 الاخوة 140 00:05:40,425 --> 00:05:42,220 حافظوا على انفسهم 141 00:05:42,226 --> 00:05:43,301 لالف عام 142 00:05:43,307 --> 00:05:46,543 عن طريق حذرهم ممن يتعاملون معه 143 00:05:46,549 --> 00:05:47,716 حسنا, رؤوساءك 144 00:05:47,722 --> 00:05:50,108 ليس عليهم حتي ان يعرفوا اننا كنا نعمل سويا 145 00:05:53,849 --> 00:05:55,919 اعتقد انني اعرف اين نذهب 146 00:05:56,049 --> 00:05:58,489 لكن يجب ان اطلع على تسجيلاتنا 147 00:05:58,495 --> 00:06:00,051 لاحصل على الموقع المضبوط 148 00:06:00,240 --> 00:06:02,520 قابلاني في محطة القطار 149 00:06:02,682 --> 00:06:03,903 خلال ساعتين ... 150 00:06:04,123 --> 00:06:05,724 سنقطع الطريق الطويل الي روما 151 00:06:05,730 --> 00:06:07,798 كي لا يتعقبنا احد 152 00:06:07,865 --> 00:06:09,903 سنكون هناك ايضا 153 00:06:09,909 --> 00:06:11,556 تخلص من هاتفك 154 00:06:11,562 --> 00:06:12,917 بمجرد ان تستطيع 155 00:06:12,923 --> 00:06:15,772 لقد وجدت هاتف ليكسي الحارق في كازبلانكا 156 00:06:15,840 --> 00:06:17,574 ولم اكن اعرف من الطرف الاخر 157 00:06:17,580 --> 00:06:19,180 لذا اعطيت جوين الرقم لتتعقبه 158 00:06:20,042 --> 00:06:22,813 تحل بالحذر ربما تطاردك 159 00:06:48,573 --> 00:06:49,706 هل ستذهب لمكان ما؟ 160 00:06:55,982 --> 00:06:57,750 لا تفعل 161 00:07:37,106 --> 00:07:39,613 انت قيد الاعتقال على قتلك ماكس نجار 162 00:08:17,776 --> 00:08:20,044 لقد افسدنا نحن بخير - 163 00:08:20,197 --> 00:08:22,810 بقدر ما اري الامر لدينا خيار واحد 164 00:08:24,168 --> 00:08:26,036 هذه هذه الشرطة الايطالية 165 00:08:26,103 --> 00:08:28,271 زنزانة الاعتقال الذين يحبسون فيها فابي هي هنا 166 00:08:28,339 --> 00:08:30,774 نحتاج شاحنة , اعرف كيف احصل على واحدة غير متعقبة 167 00:08:30,780 --> 00:08:32,114 سوف نجتمع هنا 168 00:08:32,186 --> 00:08:33,620 نحتاج ايضا لعاكس اتجاه 169 00:08:33,626 --> 00:08:36,432 اعرف فتي تفجير عظيم دعيني اوقفك هنا - 170 00:08:36,438 --> 00:08:39,044 اولا , خطتك هي لاخراج فابي 171 00:08:39,050 --> 00:08:40,601 من الشرطة وكأنه 172 00:08:40,607 --> 00:08:42,157 مكتب الشريف في الجانب الغرب؟ 173 00:08:42,163 --> 00:08:44,331 على الاقل انا اخطط للامور 174 00:08:44,337 --> 00:08:46,349 ولا اعبث على خريطة الارجنتين 175 00:08:46,355 --> 00:08:47,616 لم اكن اعبث 176 00:08:47,622 --> 00:08:49,554 المناطق السوداء هي اماكن محتملة 177 00:08:49,560 --> 00:08:51,552 لاخذ النازيين كليوباترا اليها 178 00:08:51,558 --> 00:08:52,830 انها كل البلاد 179 00:08:55,967 --> 00:08:58,105 ومعظم القارة 180 00:08:58,111 --> 00:09:00,699 اذن خطتك الذكية كما افهمها 181 00:09:00,705 --> 00:09:03,273 هي ان نذهب من منزل لاخر عبر امريكا الجنوبية 182 00:09:03,279 --> 00:09:05,079 لنبحث عن النازيين لبقية حيواتنا؟ 183 00:09:05,085 --> 00:09:06,452 بالواقع , لا 184 00:09:06,458 --> 00:09:07,940 لقد اغلقت الهاتف للتو مع 185 00:09:07,946 --> 00:09:09,374 عميل لدي الانسة هوفمان 186 00:09:09,380 --> 00:09:11,003 ليست انسة هوفمان المعروفة؟ 187 00:09:11,009 --> 00:09:14,211 انها قصة طويلة, لقد وجدت طريقا لنا لتضييق بحثنا 188 00:09:14,485 --> 00:09:16,453 سآخذ رحلة جانبيه 189 00:09:16,459 --> 00:09:18,093 اين؟ بولندا - 190 00:09:18,099 --> 00:09:20,134 بولندا؟ هذه ساعات في الاتجاه الخطأ 191 00:09:20,140 --> 00:09:21,863 اجل, بولندا هي ساعات في الاتجاه الخطأ 192 00:09:21,869 --> 00:09:23,722 لكنها ايضا حيث يعيش موشي كوين 193 00:09:23,728 --> 00:09:25,700 انه عميل موساد سابق ومطارد نازيين 194 00:09:25,706 --> 00:09:28,141 ويعرف الارجنتين مثل راحة يده 195 00:09:28,147 --> 00:09:29,928 انسة هوفمان تعرفه منذ ان كان صبيا 196 00:09:29,934 --> 00:09:31,301 لم لا نتصل به؟ 197 00:09:31,307 --> 00:09:33,274 لا نستطيع لانه منعزل 198 00:09:33,280 --> 00:09:34,547 ليس لديه هاتف 199 00:09:34,559 --> 00:09:37,360 لا يوجد طريقة للتواصل معه غير الطريقة الشخصية 200 00:09:38,318 --> 00:09:40,905 اجل, يسعنا الانتهاء من هذا قبل ان نذهب 201 00:09:47,158 --> 00:09:49,547 "بولندا" 202 00:09:49,553 --> 00:09:51,121 حسنا 203 00:09:51,127 --> 00:09:52,994 هذا الرجل قضى عقودا 204 00:09:53,117 --> 00:09:54,552 في مطاردة النازيين 205 00:09:54,558 --> 00:09:57,027 والارهابيين ثم قرر ان يعود الي البلد 206 00:09:57,033 --> 00:09:59,791 التي قُتل فيها ثلاثة مليون يهودي 207 00:09:59,797 --> 00:10:01,164 هذا اجرام كبير 208 00:10:01,232 --> 00:10:04,234 اجل, لهذا يقلق حيال الامن 209 00:10:04,240 --> 00:10:06,349 فقط دعيني اقوم بالحديث 210 00:10:11,442 --> 00:10:14,844 اظن ان اللافتة مكتوب عليها ممنوع المرور؟ 211 00:10:14,912 --> 00:10:16,846 هذا كان امر قريب 212 00:10:28,694 --> 00:10:30,695 هراء, لا لا تتحركي 213 00:10:30,749 --> 00:10:32,517 تباً 214 00:10:32,523 --> 00:10:34,845 انه طبق حساس للضغط لقنبلة 215 00:10:36,434 --> 00:10:39,669 افترضت دوما انني من سيتسبب بقتلنا 216 00:10:39,675 --> 00:10:42,677 انني اشعر بكثير من العواطف المتناقضة 217 00:10:43,722 --> 00:10:44,889 من انتما؟ 218 00:10:45,142 --> 00:10:46,843 وماذا تفعلان هنا؟ 219 00:10:54,405 --> 00:10:56,172 انسة هوفمان ارسلتنا 220 00:10:57,409 --> 00:10:58,952 امثلها 221 00:10:59,019 --> 00:11:00,620 عائلتها كانت لديها فيرمير؟ 222 00:11:01,221 --> 00:11:02,980 اللوحة صودرت من قبل ...النازيين في 223 00:11:02,986 --> 00:11:04,611 انها قصة طويلة داني استعادها 224 00:11:04,617 --> 00:11:06,625 اتولى هذا لا يبدو انك تفعل هذا - 225 00:11:06,631 --> 00:11:08,662 ان توقفت عن مقاطعتي 226 00:11:08,668 --> 00:11:10,068 اذن انتما زوجان؟ 227 00:11:10,074 --> 00:11:12,332 نحاول ان نعرف الامور انه امر معقد - 228 00:11:12,653 --> 00:11:15,307 سيد كوين, نحاول ان نوقف ارهابي 229 00:11:15,313 --> 00:11:17,583 ونحتاج مساعدتك 230 00:11:25,659 --> 00:11:28,102 اسف حيال 231 00:11:28,108 --> 00:11:30,051 تحيتي غير المضيافة 232 00:11:31,546 --> 00:11:34,185 لكن في عملي لا يسعك ان تكون حذرا كثيرا 233 00:11:35,163 --> 00:11:37,064 اذن من هو هذا الارهابي؟ 234 00:11:37,132 --> 00:11:38,499 كريم فاروق 235 00:11:39,901 --> 00:11:41,800 اعرفه 236 00:11:42,537 --> 00:11:45,623 يبدو ان تقارير موته كانت سابقه لاوانها 237 00:11:45,629 --> 00:11:47,324 انه على الارجح بالتأكيد 238 00:11:47,330 --> 00:11:49,572 حي, ويبحث عن كنز 239 00:11:49,578 --> 00:11:52,146 ليستعمله بطريقة ما في هجوم ارهابي 240 00:11:52,214 --> 00:11:54,457 علينا ان نجده اولا لنوقفه 241 00:11:55,050 --> 00:11:57,251 من اخذه منك؟ 242 00:11:58,520 --> 00:12:00,654 اعرف نظرتك 243 00:12:00,722 --> 00:12:02,656 تريدين الانتقام 244 00:12:03,409 --> 00:12:05,292 فاروق قتل ابي 245 00:12:07,588 --> 00:12:09,402 اي كنز يطارده؟ 246 00:12:09,773 --> 00:12:11,848 في عام 1942 , النازيون اغاروا 247 00:12:11,854 --> 00:12:13,763 على مقبرة انطوني وكليوباترا 248 00:12:13,769 --> 00:12:16,303 لقد هربوا مع كليوباترا فقط 249 00:12:16,371 --> 00:12:19,440 فاروق سرق انطوني والان يبحث عن كليوباترا 250 00:12:20,643 --> 00:12:23,444 اذن تريدان ان تتعقبا النازيين الذين اخذوها؟ 251 00:12:23,512 --> 00:12:24,861 هل سبق وسمعت اي شئ 252 00:12:24,867 --> 00:12:26,417 بينما كنت في الارجنتين؟ 253 00:12:26,423 --> 00:12:28,039 اي شئ يساعدنا 254 00:12:28,045 --> 00:12:29,975 في معرفة مكان وجهتهم؟ 255 00:12:33,688 --> 00:12:36,420 النازيون سرقوا اشياء كثيرة 256 00:12:36,812 --> 00:12:38,943 من اناس عدة 257 00:12:39,194 --> 00:12:40,528 لكن فقط المنجمين 258 00:12:40,534 --> 00:12:42,691 هم من كان لديهم اهتمام بكليوباترا 259 00:12:43,460 --> 00:12:45,366 لذا هذا يعني انكما تبحثان عن 260 00:12:45,372 --> 00:12:47,540 مجموعة الكولونيل يورجن شتاينر 261 00:12:50,693 --> 00:12:52,460 ...هذا الصندوق بمثابة 262 00:12:52,528 --> 00:12:55,589 مثل المرساة المرتبطة بروحي 263 00:12:55,595 --> 00:12:57,772 اريد ان احرره ..لكن 264 00:12:59,272 --> 00:13:01,809 ماذا سأكون بدونه؟ 265 00:13:04,540 --> 00:13:06,392 هذا هو الكولونيل شتاينر 266 00:13:07,138 --> 00:13:09,096 لم اجد الحقير ابدا 267 00:13:11,958 --> 00:13:13,492 هل سبق ورأيت 268 00:13:13,498 --> 00:13:16,089 ملف عملية بابركليب؟ 269 00:13:18,454 --> 00:13:20,388 ...انا 270 00:13:22,658 --> 00:13:25,013 كنت اعرف بوجود العملية 271 00:13:26,240 --> 00:13:27,890 ليس الاسم ...لكن 272 00:13:28,499 --> 00:13:30,200 التأثير 273 00:13:30,671 --> 00:13:33,501 اصبح من الصعب جدا جلب هؤلاء الرجال للعدالة 274 00:13:33,507 --> 00:13:36,642 عندما كانت تحميهم الحكومة الامريكية 275 00:13:37,164 --> 00:13:39,452 بالجمع مع ما تعرفه 276 00:13:40,137 --> 00:13:42,739 ربما يسعنا معرفة ماذا حصل اخيرا 277 00:13:42,745 --> 00:13:44,607 للكولونيل شتاينر وكليوباترا 278 00:13:50,395 --> 00:13:51,790 كم مدة كونك عضوا 279 00:13:51,796 --> 00:13:53,105 في اخوة السيرابيس؟ 280 00:13:53,111 --> 00:13:55,089 هذا غباء انني يوقع بي 281 00:13:55,095 --> 00:13:57,730 فابي اعرف انك عميل مزدوج 282 00:13:57,736 --> 00:13:59,127 وبعدما اعطيتك المعلومة التي 283 00:13:59,133 --> 00:14:00,655 تقودنا الي منزل فاروق في ليبيا 284 00:14:00,661 --> 00:14:04,130 وبالصدفة, ماكس نجار ظهر ميتا هناك 285 00:14:05,386 --> 00:14:06,671 نعرف ان ماكس نجار مرتبط 286 00:14:06,677 --> 00:14:08,540 باخوة السيرابيس لذا 287 00:14:09,704 --> 00:14:12,173 هل قتلته لتخرسه؟ 288 00:14:14,643 --> 00:14:16,611 هل كنت تستغلني كل هذه الفترة 289 00:14:16,678 --> 00:14:18,713 لمساعدة الاخوة؟ 290 00:14:18,781 --> 00:14:20,715 لم افعل شيئا متضاربا 291 00:14:20,721 --> 00:14:22,655 مع اهداف الشرطة الايطالية 292 00:14:22,785 --> 00:14:25,002 اذن ساعدني في فهم سبب 293 00:14:25,008 --> 00:14:27,178 فعلك ما فعلته لماكس نجار 294 00:14:28,577 --> 00:14:31,893 مع من كنت تتواصل؟ 295 00:14:33,162 --> 00:14:35,163 من هذا؟ 296 00:14:39,584 --> 00:14:41,501 مجموعة المنجمين لـ شتاينر 297 00:14:41,507 --> 00:14:43,492 النازيون كانوا يحتفظون بكليوباترا 298 00:14:43,498 --> 00:14:44,806 في قلعة شاتلبرج 299 00:14:44,812 --> 00:14:46,580 بالقرب من سد جرانلاند في بافاريا 300 00:14:46,708 --> 00:14:48,476 كان لديهم نسخة مطابقة لمقبرة كليوباترا 301 00:14:48,482 --> 00:14:50,502 وحفنة من معدات المعمل 302 00:14:50,508 --> 00:14:53,014 معمل الكترونيات على الارجح 303 00:14:53,727 --> 00:14:57,018 جرانزفيشنشافت علم الحدود 304 00:14:57,086 --> 00:14:59,312 خليط بين التنجيم 305 00:14:59,318 --> 00:15:01,861 والطريقة العلمية حينها 306 00:15:01,924 --> 00:15:03,573 هذا يفسر لم احتاجوا 307 00:15:03,579 --> 00:15:06,028 الي سد قريب لتشغيل المعمل 308 00:15:06,361 --> 00:15:09,130 لا اعرف ماذا كانت خططتهم لكليوباترا 309 00:15:09,136 --> 00:15:12,492 انه شيئ يسمي بروجكت اثينا 310 00:15:12,498 --> 00:15:14,836 انه مشار اليه هنا في ملف بابركليب 311 00:15:14,903 --> 00:15:16,339 المشروع كان في الانتظار عندما 312 00:15:16,345 --> 00:15:18,266 تم تفجير القلعة وهربوا 313 00:15:18,272 --> 00:15:21,237 تأكدنا انهم اخذوا كليوباترا من المانيا 314 00:15:21,243 --> 00:15:23,711 الي كازبلانكا مرورا باسبانيا 315 00:15:23,779 --> 00:15:25,546 ليس شتاينر 316 00:15:25,552 --> 00:15:27,486 لقد انفصل عن المجموعة 317 00:15:27,616 --> 00:15:29,348 واختفي على ما يبدو مع 318 00:15:29,354 --> 00:15:31,324 مساعدة الحكومة الامريكية 319 00:15:31,330 --> 00:15:34,117 مقابل المساعدة ضد السوفيت 320 00:15:34,123 --> 00:15:37,807 بقدر ما اعرفه, لقد ذهب الي اوستريا في التسعينيات 321 00:15:38,482 --> 00:15:40,816 ومن هناك فُقد اثره 322 00:15:40,822 --> 00:15:44,124 لم اجد اشاره قط على وجوده في الارجنتين 323 00:15:44,184 --> 00:15:46,986 وفقا لقائمة نقل السفن التي استلمناها 324 00:15:47,054 --> 00:15:48,621 فقط اثنين من ثلاثة سفن 325 00:15:48,627 --> 00:15:51,362 التي تركت كازبلانكا وقصدت الارجنتين 326 00:15:51,429 --> 00:15:53,884 وافترضنا ان هناك حيث ذهبت مجموعة شتاينر 327 00:15:53,890 --> 00:15:55,533 لكن ربما كنا مخطئين 328 00:15:55,539 --> 00:15:57,747 الي اين ذهبت السفينة الثالثة؟ 329 00:15:58,454 --> 00:16:00,699 هنا 330 00:16:00,705 --> 00:16:01,996 كيبيك 331 00:16:03,408 --> 00:16:07,151 هناك سد هنا بالقرب من مدينة سان ديني 332 00:16:07,326 --> 00:16:08,885 هذا مكان جيد للبدء ان 333 00:16:08,891 --> 00:16:10,576 كنت تشيد معمل الكتروني جديد 334 00:16:10,582 --> 00:16:12,140 مدينة سان ديني 335 00:16:12,146 --> 00:16:14,123 غير مشهورة لشئ واحد 336 00:16:14,402 --> 00:16:16,122 عطل غير مفسر 337 00:16:16,128 --> 00:16:17,816 سبب العتمة واختراق 338 00:16:17,822 --> 00:16:21,234 في السد وغمر المدينة بالمياه وقتل مئات الناس 339 00:16:21,773 --> 00:16:25,276 وهذا حصل في 12 اغسطس عام 1945 340 00:16:25,282 --> 00:16:27,350 ذكري موت كليوباترا 341 00:16:27,356 --> 00:16:28,772 لكنها صدفة اخري 342 00:16:28,778 --> 00:16:31,247 هذا يفسر سبب عدم ايجادنا لـ شتاينر 343 00:16:31,253 --> 00:16:33,723 لا نعرف حيال هذا الطريق 344 00:16:34,121 --> 00:16:35,888 سنذهب الي كندا 345 00:16:39,330 --> 00:16:41,340 هل لديك شئ متبقي تعرفه؟ 346 00:16:43,148 --> 00:16:45,204 اتمني لو كنت شابامثلك 347 00:16:46,551 --> 00:16:48,354 لكني سأرضي تماما 348 00:16:48,360 --> 00:16:50,757 على اغلاق ملف شتاينر 349 00:16:50,763 --> 00:16:52,030 سنبذل قصارى جهدنا 350 00:16:52,324 --> 00:16:54,258 شكرا لك يا موشي 351 00:17:05,503 --> 00:17:07,638 النقل جاهز 352 00:17:07,706 --> 00:17:09,406 لا تسبب اي متاعب لي 353 00:17:09,474 --> 00:17:11,175 انزو, انت تعرفني 354 00:17:11,181 --> 00:17:12,591 خلت انني كنت اعرفك 355 00:17:13,707 --> 00:17:15,241 كنا نحمي بعضنا 356 00:17:15,247 --> 00:17:16,580 لمرات عدة يصعب احصائها 357 00:17:16,648 --> 00:17:18,282 هل لم تثق بي حينها؟ 358 00:17:21,487 --> 00:17:24,029 هل لم اعد الاب الروحي لابنك؟ 359 00:17:37,369 --> 00:17:40,071 سامحني يا صديقي 360 00:17:40,077 --> 00:17:43,079 طاب نومك اسف 361 00:18:04,863 --> 00:18:06,782 مرحبا؟ المخبز 362 00:18:06,960 --> 00:18:10,304 اريد ان اطلب رقم 2299 363 00:18:10,526 --> 00:18:13,404 اين انت؟ روما, لقد كُشفت - 364 00:18:13,410 --> 00:18:15,635 توجه الي موقع ي سنحضرك 365 00:18:15,641 --> 00:18:16,940 لن اتي 366 00:18:16,946 --> 00:18:18,924 احتاج وثائق جديدة للسفر 367 00:18:18,930 --> 00:18:20,297 الي اين؟ 368 00:18:20,412 --> 00:18:21,974 تعقب كل طائرة خاصة 369 00:18:21,980 --> 00:18:23,542 تخص جاكوب ريس 370 00:18:23,548 --> 00:18:25,104 في احداها ستجد ليكسي فازيري 371 00:18:25,110 --> 00:18:26,422 وهذا مكان ذهابي 372 00:18:26,484 --> 00:18:28,886 واعتقد انها تتجه صوب الخطر 373 00:18:39,900 --> 00:18:41,914 عام 1945 كيبيك 374 00:18:41,920 --> 00:18:43,687 منذ وقت قصير 375 00:18:43,693 --> 00:18:46,415 طائرة امريكية اسقطت 376 00:18:46,421 --> 00:18:48,753 قنبلة واحدة على هيروشيما 377 00:18:48,759 --> 00:18:50,547 هذه القنبلة كان لديها قوة اكبر 378 00:18:50,553 --> 00:18:53,823 من 20 الف طن من التي ان تي 379 00:18:54,476 --> 00:18:56,417 اليابانيون بدأوا الحرب 380 00:18:56,423 --> 00:18:58,429 من الجو في ساحل بيرل 381 00:18:58,492 --> 00:19:01,461 وتم رد الصاع لهم 382 00:19:01,528 --> 00:19:04,297 والنهاية ليست بعد 383 00:19:04,784 --> 00:19:06,799 هذا كان منذ 6 ايام 384 00:19:07,367 --> 00:19:11,044 قريبا حلفائنا سيعترفون ايضا بالهزيمة 385 00:19:11,488 --> 00:19:14,723 لا يسعنا التنافس مع هذه القوة العظمي 386 00:19:14,901 --> 00:19:16,468 لكن ترومان محق 387 00:19:16,683 --> 00:19:18,951 النهاية ليست بعد 388 00:19:18,957 --> 00:19:21,392 النصر يمكن ان يكون حليفنا 389 00:19:21,521 --> 00:19:23,132 تذكروا هذا الموعد 390 00:19:23,317 --> 00:19:26,169 اغسطس 12 لعام 1945 391 00:19:26,693 --> 00:19:30,240 الذكري الـ1975 392 00:19:30,246 --> 00:19:32,336 لموت الملكة المصرية 393 00:19:32,399 --> 00:19:34,298 في اليوم الذي نحرر فيه 394 00:19:34,304 --> 00:19:36,374 قوتنا العظمي الخاصة 395 00:19:36,380 --> 00:19:38,715 بروجكت اثينا 396 00:19:44,304 --> 00:19:48,411 كليوباترا, تجسيد مقدس لاثينا 397 00:19:48,417 --> 00:19:52,487 استدعيك الان لتمنحينا قواك 398 00:19:52,919 --> 00:19:55,530 هلا احظ بسلطة على المياة 399 00:19:55,739 --> 00:19:59,408 والهواء والبحار والبخار 400 00:19:59,414 --> 00:20:01,034 وضفاف الانهر 401 00:20:01,040 --> 00:20:03,108 رجال سيؤذوني 402 00:20:03,374 --> 00:20:06,276 في مملكة الموتي والاحياء 403 00:20:06,282 --> 00:20:09,494 هؤلاء من امروا بأذيتي على الارض 404 00:20:09,736 --> 00:20:12,905 ! هلا تبدأ الرايخ الرابعة 405 00:20:39,633 --> 00:20:43,249 كيبيك سد سان ديني 406 00:20:52,345 --> 00:20:54,513 هنا 407 00:20:56,093 --> 00:20:58,895 انظر لوحة اعلانية 408 00:20:59,119 --> 00:21:02,131 انها كارثة سد سان ديني في 1945 409 00:21:03,290 --> 00:21:06,659 ماذا؟ ظننت انك ستضربين النازيين القدماء؟ 410 00:21:06,726 --> 00:21:08,313 لا 411 00:21:08,615 --> 00:21:11,317 اسف يا ليكس الوقت بمثابة خليلة قاسية 412 00:21:11,323 --> 00:21:12,808 ألا يوجد هناك 413 00:21:12,814 --> 00:21:14,695 نازي متبقي 414 00:21:14,701 --> 00:21:16,335 لي كي ارسله للجحيم؟ 415 00:21:23,815 --> 00:21:26,779 اس او اس 416 00:21:26,963 --> 00:21:28,863 اجل, هناك المزيد 417 00:21:29,114 --> 00:21:33,253 دي اي آي 418 00:21:35,572 --> 00:21:37,539 انها اعادة تصحيح كلمة اوديسا 419 00:21:37,545 --> 00:21:39,358 مجموعة سرية من ضباط اس اس 420 00:21:39,364 --> 00:21:41,565 تشكلت في نهاية الحرب العالمية الثانية 421 00:21:41,695 --> 00:21:44,810 والذين يسهلون طرق هروب النازيين 422 00:21:46,528 --> 00:21:47,977 انها رسالة مشفرة قديمة 423 00:21:47,983 --> 00:21:49,663 تشير الي مأوي النازية 424 00:21:49,669 --> 00:21:52,824 اراهن ان الكافتريا هنا تبيع المعجنات 425 00:21:52,830 --> 00:21:54,423 خلت انك تحبين المعجنات 426 00:21:54,429 --> 00:21:56,975 نحبها , لكن في هذا الموقف سيكون الامر مشؤوماً 427 00:21:57,043 --> 00:22:00,579 صحيح, اجل, لنري ماذا نعرف ايضا 428 00:22:12,101 --> 00:22:13,856 لا تنتميان الي هنا 429 00:22:13,862 --> 00:22:15,966 ممنوع دخول هذا المكان 430 00:22:16,138 --> 00:22:17,570 من انتما؟ 431 00:22:17,576 --> 00:22:19,036 نحن مجرد 432 00:22:19,042 --> 00:22:21,076 متحمسان بحق 433 00:22:21,234 --> 00:22:24,236 نريد سداً" هذا شعار نادينا" 434 00:22:24,242 --> 00:22:27,444 لدينا حفنة منكم كل عام 435 00:22:27,544 --> 00:22:29,663 اسفة , لكن هذا ليس متحفا 436 00:22:29,669 --> 00:22:31,543 يسمع بتواجد عمال السد فقط 437 00:22:31,611 --> 00:22:33,545 لا تشبهان احد منهم 438 00:22:33,613 --> 00:22:36,627 انا داني بالمناسبة 439 00:22:36,633 --> 00:22:38,250 كارولين 440 00:22:38,318 --> 00:22:39,701 اسفة لكني يجب 441 00:22:39,707 --> 00:22:41,315 انا اؤمن خروجكما 442 00:22:41,321 --> 00:22:43,115 انت متأكدة اننا لا يسعنا 443 00:22:43,121 --> 00:22:45,319 ان نلقى نظرة حول المكان يا كارولين؟ 444 00:22:46,068 --> 00:22:48,329 انها قواعد السد 445 00:22:50,009 --> 00:22:51,500 لكن ما من قانون هنا 446 00:22:51,506 --> 00:22:53,209 يمنعني من اخذكما في الطريق الطويل 447 00:22:54,029 --> 00:22:55,262 نريد سدًا"؟" 448 00:22:55,268 --> 00:22:58,031 اعرف, لقد امسكت يدي بالكاد 449 00:22:58,037 --> 00:23:01,072 الان اذهب فلتعمل 450 00:23:02,871 --> 00:23:05,272 اذن كارثة 1945 451 00:23:05,278 --> 00:23:07,746 الجميع يريد ان يتحدث عنها 452 00:23:07,752 --> 00:23:09,486 كانت حادثة مريعة 453 00:23:09,492 --> 00:23:12,494 كان لدينا سجل مثالي ل70 عاما مذاك 454 00:23:12,500 --> 00:23:13,952 من سببها؟ هل تعرفين؟ 455 00:23:13,958 --> 00:23:16,727 عطل كهربي كبير 456 00:23:16,856 --> 00:23:19,024 من اين؟ لا يعرفون - 457 00:23:19,092 --> 00:23:20,926 المدينة لم تكن كبيرة حينها 458 00:23:20,994 --> 00:23:23,962 كارولين , انا متأكد ان سيدة مثلك 459 00:23:23,968 --> 00:23:26,803 مطلعه ربما سمعت ببعض الامور 460 00:23:26,809 --> 00:23:30,145 سمعت شائعات ان المتسبب كان محطة الطقس القديمة 461 00:23:30,151 --> 00:23:31,987 ثمة بعض القصص المجنونة عن ما حدث 462 00:23:31,993 --> 00:23:34,044 هناك في ذلك اليوم 463 00:23:34,107 --> 00:23:35,814 محطة الطقس القديمة؟ 464 00:23:35,820 --> 00:23:37,781 وهل هي قريبة؟ 465 00:23:48,270 --> 00:23:51,505 وهذه الخطوط تدعم محطة المياة؟ 466 00:23:51,511 --> 00:23:55,327 كانت كذلك, لم تعد موصلة بأي شئ 467 00:23:55,333 --> 00:23:56,857 المحطة ما تزال هناك 468 00:23:56,863 --> 00:23:58,797 على بعد اميال 469 00:24:04,843 --> 00:24:06,790 هذة كهرباء كثيرة 470 00:24:06,796 --> 00:24:08,684 توصل الي محطة للطقس 471 00:24:12,579 --> 00:24:14,079 لنلق نظرة عن قرب 472 00:24:27,455 --> 00:24:29,589 كيف هذا ممكنا؟ 473 00:24:29,970 --> 00:24:31,737 هذا حصل منذ ساعات 474 00:24:31,743 --> 00:24:33,466 لماذا عرف هذا الان؟ 475 00:24:33,472 --> 00:24:35,573 اسف لانك لم تكوني اول اتصال لي 476 00:24:35,579 --> 00:24:36,979 بعدما تعرضت للاعتداء 477 00:24:36,985 --> 00:24:39,210 اذن ماذا , الان هو اختفي بطريقة سحرية؟ 478 00:24:39,216 --> 00:24:41,951 الكابتن فابي خاننا جميعا 479 00:24:42,018 --> 00:24:44,119 سنجده يا عميلة كارلسون 480 00:24:49,726 --> 00:24:52,105 اعتقد ان شخص ما يعيش هنا 481 00:24:53,330 --> 00:24:55,664 حسنا, سننتظرهم حتي يعودوا 482 00:24:57,871 --> 00:25:00,639 او نخترق المكان وحسب 483 00:25:00,785 --> 00:25:04,154 مرحبا, انا ليكسي, على ما يبدو لم نتقابل قط 484 00:25:04,261 --> 00:25:06,076 عفوا؟ 485 00:25:07,511 --> 00:25:10,650 مرحبا, هل تعيش هنا؟ 486 00:25:10,656 --> 00:25:11,670 اجل 487 00:25:11,676 --> 00:25:13,341 ادعي جورجيس لاروس 488 00:25:15,406 --> 00:25:18,560 لا يسعني عرض الكثير عليكما لكن لدي الشاي 489 00:25:18,834 --> 00:25:21,029 نحن بخير , شكرا 490 00:25:21,656 --> 00:25:23,924 اذن انتما تؤلفان كتابا عن السد؟ 491 00:25:23,930 --> 00:25:26,246 كارثة 1945 تحديدا 492 00:25:26,720 --> 00:25:28,120 السد تعطل 493 00:25:28,344 --> 00:25:29,811 والمدينة اغرقت بالمياه 494 00:25:29,817 --> 00:25:31,584 لقد اعيد بنائه 495 00:25:31,714 --> 00:25:33,307 ليس كثيرا من القصة 496 00:25:33,313 --> 00:25:34,825 ...عندما تقول هذا 497 00:25:34,849 --> 00:25:36,750 منذ متي وانت الحارس هنا؟ 498 00:25:36,756 --> 00:25:39,224 عندما اخرجته الحكومة من الخدمة في التسعينيات 499 00:25:39,230 --> 00:25:41,478 ابتعت المكان كله بمبلغ زهيد 500 00:25:41,484 --> 00:25:43,952 سرّهم انهم تخلصوا منه اعتقد ذلك 501 00:25:43,958 --> 00:25:46,869 واحب السلام والهدوء هنا 502 00:25:46,875 --> 00:25:49,337 الحارس القديم من وقت الكارثة 503 00:25:49,343 --> 00:25:51,405 ترك بعض الاشياء 504 00:25:51,565 --> 00:25:53,384 هناك بعض الصحفهناك 505 00:25:53,390 --> 00:25:55,894 مرحب بأن تطلعا عليهم هذا سيكون مفيدا, شكرا - 506 00:25:55,900 --> 00:25:59,689 بالواقع , سآخذ هذا الشاي إن لم تكن تمانع 507 00:26:00,629 --> 00:26:02,851 سأعود حالا شكرا - 508 00:26:07,669 --> 00:26:09,070 هاك 509 00:26:09,137 --> 00:26:10,972 هنا 510 00:26:13,046 --> 00:26:15,490 ...أهذا الشمس السوداء - 511 00:26:15,701 --> 00:26:17,607 انها مختلفة عن نسخة النازيين 512 00:26:17,613 --> 00:26:19,614 التي رأيناها في قلعة شادلبرج 513 00:26:20,181 --> 00:26:22,916 تبدو انها مزولة احتفالية 514 00:26:24,309 --> 00:26:25,982 انها من مقبرتها 515 00:26:26,606 --> 00:26:29,290 عندما اخذ النازيون كليوباترا 516 00:26:29,551 --> 00:26:31,819 لاروس احدهم 517 00:26:31,886 --> 00:26:33,921 لا تتمادي 518 00:26:33,988 --> 00:26:36,723 يجب ان ارسل النازي الاخير للجحيم اخيرا 519 00:26:37,591 --> 00:26:40,559 اذن عندما اقول : لا تتمادي 520 00:26:50,271 --> 00:26:51,605 مرحبا 521 00:26:51,673 --> 00:26:53,590 هذا ليس متحفا 522 00:26:53,669 --> 00:26:55,579 ما خطب الناس اليوم؟ 523 00:26:55,585 --> 00:26:58,073 اسف يا سيدتي, ابحث عن صديقان لي 524 00:26:58,079 --> 00:27:00,289 اعتقد انهما مرا من هنا رجل وسيدة 525 00:27:00,295 --> 00:27:02,296 "نريد سداً" 526 00:27:03,451 --> 00:27:05,018 اجل 527 00:27:05,086 --> 00:27:07,685 صديقاك رحلا بدونك منذ ساعتين 528 00:27:07,691 --> 00:27:09,618 هل تعرفين اين ذهبا؟ 529 00:27:09,624 --> 00:27:11,257 اسفة , لا 530 00:27:12,578 --> 00:27:14,045 يا انسة 531 00:27:18,897 --> 00:27:21,368 هل تعرفين مكان هذا الرجل؟ 532 00:27:23,502 --> 00:27:26,370 لاروس اختلق فقط الحديث عن صحف الحارس القديم 533 00:27:26,376 --> 00:27:28,000 عندما رآني انظر لها 534 00:27:28,006 --> 00:27:29,531 كان يحاول ان يلهيني 535 00:27:29,537 --> 00:27:30,901 اجل , لكنه ما يزال ايضا 536 00:27:30,907 --> 00:27:32,479 صغيرا على ان يكون احد النازيين 537 00:27:32,485 --> 00:27:33,885 الذين اخذوا كليوباترا 538 00:27:33,891 --> 00:27:35,392 اذن من هو؟ 539 00:27:35,647 --> 00:27:37,582 لدي سؤال افضل 540 00:27:37,649 --> 00:27:38,883 من 541 00:27:38,951 --> 00:27:40,284 انتما؟ 542 00:28:14,278 --> 00:28:16,112 اين ليكسي؟ 543 00:28:16,118 --> 00:28:18,586 أهذا اسم حبيبتك؟ 544 00:28:18,592 --> 00:28:20,025 انها ليست حبيبتي 545 00:28:21,429 --> 00:28:22,996 من الفتاة؟ 546 00:28:23,064 --> 00:28:24,698 الفتاة لصة 547 00:28:24,766 --> 00:28:27,167 انها تبحث عن كنز 548 00:28:27,235 --> 00:28:29,329 كليوباترا 549 00:28:29,335 --> 00:28:30,556 اجل 550 00:28:33,975 --> 00:28:36,610 كليوباترا رحلت منذ امد طويل 551 00:28:36,677 --> 00:28:38,044 اين؟ 552 00:28:40,985 --> 00:28:43,920 تخصلت منها بعدما مات ابي 553 00:28:44,347 --> 00:28:47,621 خال ان كليوباترا ستساعده في هزيمة العالم 554 00:28:47,797 --> 00:28:49,732 هذا هراء تام 555 00:28:54,254 --> 00:28:55,721 ...اذن 556 00:28:55,930 --> 00:28:58,498 انت هنا لتمحو نهايات طليقة 557 00:28:58,566 --> 00:29:00,734 للعملية بابركليب 558 00:29:03,871 --> 00:29:06,673 اخبرني لم ليس لزاما علي قتلك 559 00:29:08,817 --> 00:29:11,419 لاني اتصلت بالاستخبارات الامريكية 560 00:29:11,746 --> 00:29:13,880 هم يعرفون انك هنا بالفعل 561 00:29:15,287 --> 00:29:17,056 عندما لم يكن ابي يهدر 562 00:29:17,062 --> 00:29:18,947 وقته في بروجكت اثينا 563 00:29:18,953 --> 00:29:22,384 كان يراقب اتصالات السوفيت 564 00:29:22,390 --> 00:29:25,326 لصالح الاستخبارات الامريكية 565 00:29:25,332 --> 00:29:26,966 هذه المنطقة بالكامل 566 00:29:27,260 --> 00:29:30,063 محمية بالنشاط الراديوي والنقال 567 00:29:30,131 --> 00:29:32,732 لابعاد الناس عن التجسس 568 00:29:34,313 --> 00:29:36,147 إن كنت تعمل لصالح الاستخبارات الامريكية 569 00:29:36,153 --> 00:29:38,120 كنت لتعرف هذا 570 00:29:38,712 --> 00:29:40,556 سأسأل 571 00:29:41,101 --> 00:29:43,035 مرة اخري 572 00:29:45,792 --> 00:29:47,259 من 573 00:29:47,265 --> 00:29:48,665 تكون 574 00:29:48,671 --> 00:29:50,250 انت؟ 575 00:29:53,926 --> 00:29:55,347 هيا 576 00:29:55,874 --> 00:29:57,108 هيا 577 00:29:57,114 --> 00:29:58,648 ها انت ذا 578 00:30:07,113 --> 00:30:09,567 فابي اثبتي - 579 00:30:10,685 --> 00:30:12,998 الحارس هنا رجل خطير جدا 580 00:30:13,004 --> 00:30:15,437 اجل, عرفنا هذا شكرا لك 581 00:30:15,443 --> 00:30:16,877 الان , لنذهب لانقاذ داني 582 00:30:26,053 --> 00:30:27,187 هيا بنا 583 00:30:27,707 --> 00:30:30,775 حسنا , حسنا 584 00:30:31,445 --> 00:30:33,024 لا اعمل لصالح الاستخبارات الامريكية 585 00:30:34,254 --> 00:30:37,156 انا محامي دولي يطارد ارهابيا 586 00:30:37,162 --> 00:30:38,696 اكاذيبك تسود 587 00:30:38,702 --> 00:30:40,269 انني اقول الحقيقة 588 00:30:40,601 --> 00:30:42,769 كريم فاروق 589 00:30:43,619 --> 00:30:45,572 لقد هاجم الاهرامات 590 00:30:45,578 --> 00:30:47,731 والان هو يبحث عن كليوباترا 591 00:30:48,133 --> 00:30:51,201 نحاول ان نجدها اولا لايقاف هجومه التالي 592 00:30:51,221 --> 00:30:53,389 لديها قوة ما؟ 593 00:30:54,826 --> 00:30:57,149 او الاشرار يراودهم نفس الافكار السيئة 594 00:30:57,155 --> 00:30:59,056 هذا ابي الذي تتحدث عنه 595 00:30:59,062 --> 00:31:00,730 ابيك نازي 596 00:31:04,506 --> 00:31:06,315 داني؟ من انت؟ - 597 00:31:06,321 --> 00:31:08,466 من ارسلك؟ 598 00:31:08,472 --> 00:31:10,539 ليكسي, ليكس 599 00:31:10,545 --> 00:31:12,603 انتظري ماذا تنتظر؟ - 600 00:31:12,609 --> 00:31:15,205 اسمعي, ان دخلنا بدون خطة سنتسبب بمقتل داني 601 00:31:15,211 --> 00:31:16,958 انه يُقتل بالفعل 602 00:31:24,219 --> 00:31:25,782 خلت انك مت 603 00:31:25,788 --> 00:31:28,085 لن اضطر لاخبارك انني كنت محقة 604 00:31:28,091 --> 00:31:29,592 ما من احد يلزمه ان يموت هنا 605 00:31:29,598 --> 00:31:31,439 اخبرنا وحسب اين كليوباترا 606 00:31:31,506 --> 00:31:33,000 اسأل ادواردو سانشيز 607 00:31:33,006 --> 00:31:35,590 لديه اياها, مع خلاص جيد الناركو؟ - 608 00:31:35,596 --> 00:31:37,358 هذا صحيح عندما انتهت الحرب الباردة 609 00:31:37,364 --> 00:31:38,921 الاستخبارات الامريكية توقفت عن دفع الفواتير 610 00:31:38,927 --> 00:31:40,841 لهذا اصبحت مهربا 611 00:31:40,904 --> 00:31:43,462 صحيح هذا جل ما نحتاج معرفته 612 00:31:43,468 --> 00:31:44,769 اليك عنه 613 00:31:44,775 --> 00:31:47,710 ماذا عن شريكك بالخارج؟ سمعت صوتين 614 00:31:47,716 --> 00:31:50,534 هل ستطلقي النار علي في اللحظة التي اغادر فيها؟ 615 00:31:54,751 --> 00:31:56,408 انا اعرفك 616 00:31:56,549 --> 00:31:58,479 قتلت شريكك عندما 617 00:31:58,485 --> 00:32:00,050 كنت هنا من اجل ابي 618 00:32:00,056 --> 00:32:02,491 لن يتركني اخرج حيا من هنا 619 00:32:02,559 --> 00:32:03,893 فابي, اخبره انه يسعك الذهاب 620 00:32:03,899 --> 00:32:05,567 لا يهم ماذا يقول 621 00:32:05,573 --> 00:32:07,941 سآخذ احدكم كضمانة 622 00:32:08,131 --> 00:32:10,132 خذني سأذهب 623 00:32:10,200 --> 00:32:11,801 ليكسي, توقفي داني, توقف - 624 00:32:11,868 --> 00:32:14,170 هنا لا - 625 00:32:17,140 --> 00:32:19,308 لا بأس, سآخذك لا - 626 00:32:19,517 --> 00:32:22,118 ليكسي دعني اقوم بهذا - 627 00:32:25,037 --> 00:32:27,271 لا 628 00:32:35,320 --> 00:32:37,521 لن ادعك تغادر المكان 629 00:32:37,527 --> 00:32:40,264 إن اطلقت النار, سأقتلها سأكون بخير - 630 00:32:40,270 --> 00:32:42,806 لا, لن تكوني كذلك ثقي بي يا ليكسي 631 00:32:42,812 --> 00:32:43,961 اعرف هذا الرجل 632 00:32:43,967 --> 00:32:45,900 لقد قتل شريكي 633 00:32:46,636 --> 00:32:48,737 شريكي كانت والدتك 634 00:32:48,743 --> 00:32:50,113 جميلة 635 00:32:58,682 --> 00:33:01,116 فابي, فابي 636 00:33:08,310 --> 00:33:10,279 لا افهم 637 00:33:10,285 --> 00:33:12,148 خلت ان ابي كان ضمن الاخوة 638 00:33:12,154 --> 00:33:13,587 اسف 639 00:33:13,593 --> 00:33:15,249 لم يكن ابيك 640 00:33:15,255 --> 00:33:16,834 بل كانت والدتك 641 00:33:16,840 --> 00:33:18,769 لقد ماتت بسببي 642 00:33:18,775 --> 00:33:20,904 لقد افشلتها مرة 643 00:33:20,979 --> 00:33:22,947 ولا يسعني افشالها مجددا 644 00:33:23,342 --> 00:33:26,366 روحها تسكنك يا ليكسي 645 00:33:27,602 --> 00:33:29,503 ارادتك 646 00:33:30,487 --> 00:33:32,020 ...ان تطاردي 647 00:35:05,200 --> 00:35:06,567 ماذا حصل؟ 648 00:35:09,403 --> 00:35:11,572 لقد وجدوا الكابتن فابي 649 00:35:11,578 --> 00:35:12,678 انه ميت 650 00:35:13,587 --> 00:35:14,916 كيف؟ 651 00:35:15,228 --> 00:35:16,308 اين؟ 652 00:35:16,314 --> 00:35:18,315 تم اطلاق النار عليه في شمال امريكا 653 00:35:18,345 --> 00:35:22,381 كيبك, معلومة غامضة قادت الشرطة لمسرح الجريمة 654 00:35:23,383 --> 00:35:25,150 هلا اري التقرير؟ 655 00:35:25,156 --> 00:35:26,757 تم ارشادي لان اخبرك 656 00:35:26,763 --> 00:35:29,345 بأن موت كابتن فابي من عمل الشرطة الايطالية 657 00:35:29,351 --> 00:35:30,718 سنعتني به 658 00:35:30,724 --> 00:35:33,718 نحن نخبر الانتربول فقط كمسألة مجاملة 659 00:36:00,859 --> 00:36:04,367 الانتربول: تعقب هاتف داني مكنمارا اخر 48 ساعة 660 00:36:32,452 --> 00:36:34,386 شوك يصر 661 00:36:34,392 --> 00:36:37,767 على الاطراء حيال هذا المطعم في الزاوية 662 00:36:38,017 --> 00:36:39,853 يقول ان لديهم افضل 663 00:36:39,859 --> 00:36:41,836 كاتشو اي بيبي في المدينة 664 00:36:42,853 --> 00:36:44,121 هل تريدين الذهاب؟ 665 00:36:45,037 --> 00:36:46,510 العشاء على حسابي 666 00:36:51,671 --> 00:36:54,406 امي كانت لديها كل هذه الحياة الاخري 667 00:36:54,412 --> 00:36:56,067 التي لم اكن اعرفها 668 00:36:56,700 --> 00:36:58,362 ارادتني ان اكون 669 00:36:58,368 --> 00:36:59,906 شخص اخر 670 00:37:01,009 --> 00:37:03,889 جهزتني لهذا منذ ان ولدت ..لم 671 00:37:04,593 --> 00:37:06,403 لم ادرك هذا قط 672 00:37:08,221 --> 00:37:11,323 لم تخبرك قط بأي شئ 673 00:37:11,329 --> 00:37:13,086 حيال السيرابيس؟ 674 00:37:13,560 --> 00:37:15,127 ابي لم يخبرني ايضا 675 00:37:17,957 --> 00:37:20,556 ألهذا ارسلني الي مدرسة داخلية؟ 676 00:37:20,562 --> 00:37:22,129 ليبعدني عن الامر؟ 677 00:37:22,135 --> 00:37:24,297 وربما كان محقا ليبعدني عنها 678 00:37:24,303 --> 00:37:26,428 فابي ميت 679 00:37:27,173 --> 00:37:29,074 وامي ميتة 680 00:37:31,011 --> 00:37:33,112 جميع من احبهم يموت 681 00:37:37,629 --> 00:37:40,765 الجميع يموت يا ليكسي 682 00:37:46,159 --> 00:37:48,644 الاقرباء مني 683 00:37:49,696 --> 00:37:51,630 يموتون مبكرا جدا 684 00:37:59,272 --> 00:38:00,824 تحتاجين لاجابات 685 00:38:01,987 --> 00:38:03,618 حيال والدتك 686 00:38:04,244 --> 00:38:06,378 وحيال نفسك 687 00:38:07,016 --> 00:38:09,517 يوجد مكان وحيد تحصلين فيه عليهم 688 00:38:11,684 --> 00:38:13,485 ...انا 689 00:38:14,621 --> 00:38:16,539 سلبت فابي هذه 690 00:38:16,545 --> 00:38:18,472 قبل ان نتصل بالشرطة 691 00:38:20,785 --> 00:38:22,537 خلت انك ربما تريدي 692 00:38:22,543 --> 00:38:24,344 ان ترجعيها للاخوة 693 00:38:28,368 --> 00:38:29,701 شكرا لك 694 00:38:31,923 --> 00:38:33,867 ماذا لو كانت الاجابات التي احصل عليها 695 00:38:33,873 --> 00:38:37,003 ستجعل كل شئ معقدا زيادة؟ 696 00:38:44,784 --> 00:38:48,420 اجل, ستترجلين بدون دعوة الي سرداب 697 00:38:48,426 --> 00:38:50,587 الامر السري الذي عمره 2000 عاما 698 00:38:50,593 --> 00:38:52,007 هذا سيجعل بالطبع 699 00:38:52,013 --> 00:38:53,426 الامور اكثر تعقيدا 700 00:38:55,562 --> 00:38:57,684 لكن مهما يحصل 701 00:38:58,911 --> 00:39:00,903 سنمر به سويا 702 00:39:02,938 --> 00:39:04,417 اعرف