1 00:00:01,438 --> 00:00:03,089 My name is Danny McNamara. 2 00:00:03,095 --> 00:00:05,213 When I left the FBI, I thought my crime-fighting 3 00:00:05,219 --> 00:00:07,179 days were over, but then I learned that terrorist. 4 00:00:07,203 --> 00:00:09,312 Karim Farouk was on the hunt for Cleopatra, 5 00:00:09,318 --> 00:00:11,384 one of the world's most valuable treasures, 6 00:00:11,390 --> 00:00:13,158 lost for over 2,000 years, 7 00:00:13,163 --> 00:00:15,232 to use her as part of a massive terror attack. 8 00:00:15,237 --> 00:00:17,117 To find him, I needed some help, 9 00:00:17,123 --> 00:00:19,621 so I went to Lexi Vaziri, a thief. 10 00:00:19,627 --> 00:00:22,130 Excuse me, a master thief. 11 00:00:22,136 --> 00:00:24,168 And my father was killed by Farouk. 12 00:00:24,174 --> 00:00:26,740 Lexi and I have a complicated past. 13 00:00:26,746 --> 00:00:30,512 He wants to bring Farouk to justice, I want revenge. 14 00:00:30,518 --> 00:00:32,368 Also, there's a mysterious group 15 00:00:32,374 --> 00:00:34,350 who want Cleopatra as much as we do. 16 00:00:34,356 --> 00:00:36,379 We're not sure whether they're good or bad, 17 00:00:36,385 --> 00:00:38,231 but the one thing we all agree on... 18 00:00:38,237 --> 00:00:40,361 Is that we need to find Cleopatra... 19 00:00:41,800 --> 00:00:44,799 Before Farouk does. 20 00:00:44,818 --> 00:00:47,518 - She's here. - Previously on Blood & Treasure... 21 00:00:47,585 --> 00:00:48,809 Cleopatra? 22 00:00:49,951 --> 00:00:51,084 Damn it. 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,651 It's just the outer sarcophagus. 24 00:00:52,657 --> 00:00:54,212 So they let the Nazis leave with her 25 00:00:54,218 --> 00:00:56,284 and kept the gold casing for themselves. 26 00:00:56,290 --> 00:00:57,618 She's still out there somewhere. 27 00:00:57,684 --> 00:00:59,917 That's Omar. Farouk's right-hand man. 28 00:01:01,890 --> 00:01:03,023 You're under arrest. 29 00:01:09,719 --> 00:01:11,818 Why do you have a burner phone? 30 00:01:11,824 --> 00:01:13,587 Are you going through my stuff? 31 00:01:13,593 --> 00:01:15,122 You've been spying on me. 32 00:01:15,128 --> 00:01:16,480 No. It's not like that. 33 00:01:16,485 --> 00:01:18,385 I don't trust you to be a part of the sting. 34 00:01:19,341 --> 00:01:20,817 Can you trace this for me? 35 00:01:20,886 --> 00:01:23,518 I think it's one of Lexi's underworld contacts. 36 00:01:23,524 --> 00:01:25,423 It's connected to the Farouk case. 37 00:01:25,429 --> 00:01:26,551 Whoa, whoa. 38 00:01:26,557 --> 00:01:28,155 But the FBI wants to talk to you. 39 00:01:28,285 --> 00:01:30,217 I have orders to take you back to Rome. 40 00:01:30,286 --> 00:01:31,885 They didn't tell me anything else. 41 00:01:31,891 --> 00:01:33,939 - Where'd you find her? - I didn't. 42 00:01:33,945 --> 00:01:35,478 She turned herself in. 43 00:01:39,701 --> 00:01:42,269 44 00:01:42,596 --> 00:01:45,554 Danny, I'm sorry, but the FBI is extraditing you 45 00:01:45,560 --> 00:01:47,117 back to the United States. 46 00:01:47,123 --> 00:01:48,367 My hands are tied. 47 00:01:48,373 --> 00:01:51,230 I still have no idea what this is about. 48 00:01:51,246 --> 00:01:53,917 It's not about Farouk. I can tell you that much. 49 00:01:53,984 --> 00:01:56,042 Well, you'll figure it out soon enough. 50 00:01:56,255 --> 00:01:58,462 Special Agent Harper, Boston field office. 51 00:01:58,468 --> 00:01:59,699 We spoke on the phone. 52 00:01:59,705 --> 00:02:01,325 - Yeah. - What do you want, Harper? 53 00:02:01,331 --> 00:02:02,498 What I've always wanted. 54 00:02:02,566 --> 00:02:05,905 And now you've given me the leverage to get it. 55 00:02:06,096 --> 00:02:08,500 - Are the handcuffs really necessary? - Of course. 56 00:02:08,506 --> 00:02:10,275 You're a criminal now, Danny. 57 00:02:10,281 --> 00:02:13,185 Destruction of property, criminal conspiracy. 58 00:02:13,253 --> 00:02:16,124 I admit I was surprised that a straight arrow like you 59 00:02:16,192 --> 00:02:18,327 would get yourself into this kind of trouble until I 60 00:02:18,333 --> 00:02:20,330 heard you were shacked up with her. 61 00:02:20,336 --> 00:02:22,630 If this is an intervention, I won't fight you. 62 00:02:22,636 --> 00:02:25,006 I was warned she was the devil, but I didn't listen. 63 00:02:25,074 --> 00:02:26,843 The devil can hear you, you know. 64 00:02:26,911 --> 00:02:28,313 If you could just trust me... 65 00:02:28,319 --> 00:02:29,653 Who were you communicating with 66 00:02:29,659 --> 00:02:31,202 in Casablanca on the burner phone? 67 00:02:31,208 --> 00:02:32,376 I can't tell you. 68 00:02:32,382 --> 00:02:33,650 Then I guess I can't trust you. 69 00:02:33,656 --> 00:02:35,336 You two left quite a trail 70 00:02:35,342 --> 00:02:37,329 of death and destruction across Europe. 71 00:02:37,396 --> 00:02:40,067 Rome, Germany, Spain, Morocco... 72 00:02:40,135 --> 00:02:42,004 You're a modern-day Bonnie and Clyde. 73 00:02:42,010 --> 00:02:44,257 Did Bonnie know Morocco isn't in Europe? 74 00:02:44,263 --> 00:02:45,384 'Cause I do. 75 00:02:45,390 --> 00:02:48,144 You know we didn't murder anyone. Ask Agent Karlsson. 76 00:02:48,150 --> 00:02:50,312 You mean the Interpol agent that filed 77 00:02:50,318 --> 00:02:52,277 the Red Notice that got our attention? 78 00:02:53,257 --> 00:02:55,124 I've got some paperwork to do. 79 00:02:57,873 --> 00:02:59,836 Karim Farouk. 80 00:02:59,905 --> 00:03:01,606 The one that got away. 81 00:03:01,736 --> 00:03:03,271 Eats away at you, doesn't it? 82 00:03:03,277 --> 00:03:06,081 He's a terrorist planning a major attack, so, yeah, 83 00:03:06,273 --> 00:03:07,841 he's on the top of my to-do list. 84 00:03:07,848 --> 00:03:09,764 We're the ones who caught his lieutenant in 85 00:03:09,770 --> 00:03:11,723 Casablanca, while you haven't done anything. 86 00:03:11,729 --> 00:03:14,330 I know about having a white whale you can't catch. 87 00:03:14,398 --> 00:03:16,021 I myself have a file that 88 00:03:16,027 --> 00:03:17,771 I would do anything to close. 89 00:03:19,299 --> 00:03:21,973 Fensgate Museum heist in Boston. 90 00:03:22,545 --> 00:03:24,849 That was, like, the '90s, right? 91 00:03:24,917 --> 00:03:27,333 They stole, like, a hundred paintings. 92 00:03:27,339 --> 00:03:29,357 Ten paintings. 93 00:03:29,363 --> 00:03:31,403 Those thieves are legends. 94 00:03:31,409 --> 00:03:33,793 Headed off into the sunset, and the Feds 95 00:03:33,799 --> 00:03:35,339 never caught any of them. 96 00:03:35,345 --> 00:03:36,785 It's become quite the convict 97 00:03:36,791 --> 00:03:38,679 bedtime story, but you got it wrong. 98 00:03:38,741 --> 00:03:39,977 We caught one. 99 00:03:40,043 --> 00:03:42,548 Never could get him to talk... his crew, 100 00:03:42,616 --> 00:03:44,285 where the paintings ended up... 101 00:03:44,352 --> 00:03:45,519 Nothing. 102 00:03:45,588 --> 00:03:47,951 And now that window for answers is closing. 103 00:03:47,957 --> 00:03:50,293 - Why is that? - Because he's dying. 104 00:03:52,086 --> 00:03:53,722 My father's dying? 105 00:03:54,766 --> 00:03:57,036 Wait. What? 106 00:03:57,042 --> 00:03:59,445 - Where is he? - Federal prison in Massachusetts. 107 00:03:59,551 --> 00:04:01,175 Want to say hello? 108 00:04:01,751 --> 00:04:04,157 Your dad did the Fensgate heist? 109 00:04:04,163 --> 00:04:05,403 I don't want to talk about it. 110 00:04:05,409 --> 00:04:07,244 Hey. You were in handcuffs. 111 00:04:10,733 --> 00:04:13,103 Patrick McNamara's currently serving time 112 00:04:13,171 --> 00:04:16,209 for ten counts of violating U.S. Code Title 18, 113 00:04:16,276 --> 00:04:19,181 Theft of major artwork. 114 00:04:19,187 --> 00:04:20,856 He was supposed to get five years. 115 00:04:20,862 --> 00:04:22,342 And if he had cooperated, we wouldn't 116 00:04:22,366 --> 00:04:24,088 have thrown the book at him. 117 00:04:24,094 --> 00:04:25,655 So he got a life sentence. 118 00:04:25,661 --> 00:04:27,189 How much time does he have? 119 00:04:27,195 --> 00:04:29,266 That depends. Prison health care is... 120 00:04:29,272 --> 00:04:30,331 Not great. 121 00:04:31,854 --> 00:04:33,769 Look, I've asked you many times in the past 122 00:04:33,775 --> 00:04:35,397 to help me to get him to talk. 123 00:04:35,403 --> 00:04:38,178 This time I'm offering you a chance 124 00:04:38,184 --> 00:04:39,485 to save his life. 125 00:04:39,553 --> 00:04:41,459 Get him to give up the paintings, 126 00:04:41,465 --> 00:04:43,754 and we'll move him to a real hospital. 127 00:04:43,938 --> 00:04:45,574 And the FBI will 128 00:04:45,580 --> 00:04:47,548 drop the charges we have against you. 129 00:04:48,836 --> 00:04:50,905 As the person looking at the longer list of charges, 130 00:04:50,911 --> 00:04:53,067 I'd say that sounds like a great deal. 131 00:04:53,961 --> 00:04:55,137 You're not going. 132 00:04:55,144 --> 00:04:56,911 No, you don't get a vote, McNamara. 133 00:04:56,917 --> 00:04:58,709 Because we're looking for stolen paintings 134 00:04:58,714 --> 00:05:01,170 and she's a thief, she could be useful. 135 00:05:01,176 --> 00:05:02,822 And since both of you are looking at 136 00:05:02,828 --> 00:05:05,199 many years behind bars, she will be incentivized 137 00:05:05,205 --> 00:05:07,866 to make sure that you get answers out of your old man. 138 00:05:08,842 --> 00:05:10,225 So she's going. 139 00:05:35,344 --> 00:05:38,281 The FBI has a long memory. 140 00:05:38,550 --> 00:05:40,887 If you screw me... try to run, 141 00:05:40,893 --> 00:05:42,361 anywhere in the world... 142 00:05:42,367 --> 00:05:45,005 We will find you. That's a promise. 143 00:05:45,195 --> 00:05:47,699 I want one more thing out of this deal. 144 00:05:47,705 --> 00:05:49,540 You're in no position to negotiate. 145 00:05:49,546 --> 00:05:52,033 I'm your last chance. 146 00:05:52,653 --> 00:05:55,004 The charges you got on me aren't gonna hold up, 147 00:05:55,010 --> 00:05:56,436 and we both know it. 148 00:05:56,442 --> 00:05:57,861 What do you want? 149 00:05:57,929 --> 00:05:59,764 Farouk's looking for Cleopatra, 150 00:05:59,770 --> 00:06:01,392 and a group of Nazis had her, 151 00:06:01,398 --> 00:06:03,266 at least as far as Casablanca. 152 00:06:03,272 --> 00:06:05,143 We need to find out where they went. 153 00:06:05,149 --> 00:06:07,512 Sorry, Nazis are a bit before my time. 154 00:06:07,580 --> 00:06:09,884 Yeah, but like you said, the FBI has a long memory. 155 00:06:09,951 --> 00:06:11,720 You can get the records for me. 156 00:06:11,787 --> 00:06:13,720 I need the entire file 157 00:06:13,726 --> 00:06:15,388 on Operation Paperclip. 158 00:06:15,642 --> 00:06:17,859 You want a 75-year-old file... 159 00:06:17,865 --> 00:06:19,701 With a stupid name. 160 00:06:19,769 --> 00:06:22,406 Paperclip was a top-secret U.S. program 161 00:06:22,474 --> 00:06:24,510 that recruited Nazi scientists to work for us 162 00:06:24,516 --> 00:06:25,817 after World War II. 163 00:06:26,178 --> 00:06:29,082 So they must have tracked Nazis escaping after the war. 164 00:06:29,388 --> 00:06:32,060 Maybe even from, say, Casablanca? 165 00:06:32,066 --> 00:06:33,280 Exactly. 166 00:06:33,286 --> 00:06:35,132 Harper, I'll get you the paintings. 167 00:06:35,137 --> 00:06:36,763 You get me the Paperclip file. 168 00:06:36,831 --> 00:06:38,467 And when we stop Farouk, 169 00:06:38,534 --> 00:06:39,902 you'll get the credit. 170 00:06:46,478 --> 00:06:48,079 Omar is Farouk's right-hand man. 171 00:06:48,218 --> 00:06:50,388 Our first chance to crack his entire organization. 172 00:06:50,518 --> 00:06:52,153 So how do you want to do it? 173 00:06:52,159 --> 00:06:54,196 "Good carabiniere, bad Interpol"? 174 00:06:54,202 --> 00:06:55,570 I never liked that expression. 175 00:06:55,576 --> 00:06:57,234 "Bad cop" is not something any responsible 176 00:06:57,240 --> 00:06:58,975 law enforcement officer would ever choose. 177 00:06:58,981 --> 00:07:00,216 It's just acting. 178 00:07:00,407 --> 00:07:02,210 Why do I have to be the bad one? 179 00:07:02,277 --> 00:07:04,647 You have a certain... 180 00:07:04,715 --> 00:07:06,183 Something. 181 00:07:06,251 --> 00:07:08,822 I don't see that at all. 182 00:07:08,889 --> 00:07:10,391 Perfect. 183 00:07:11,895 --> 00:07:13,864 What is this? 184 00:07:13,870 --> 00:07:14,990 It's bitter. 185 00:07:14,996 --> 00:07:17,571 - It's good for, digestion. - It's disgusting. 186 00:07:17,577 --> 00:07:19,130 Look, we'd like to do anything we can 187 00:07:19,136 --> 00:07:21,176 - for you to feel comfortable. - I'll tell you what. 188 00:07:21,200 --> 00:07:23,187 How about we skip this good cop part? 189 00:07:23,315 --> 00:07:26,654 'Cause I'm really looking forward to her bad cop part. 190 00:07:27,924 --> 00:07:31,162 We have you on charges of terrorism and murder. 191 00:07:31,230 --> 00:07:34,034 Also, because international law prohibits the destruction 192 00:07:34,102 --> 00:07:37,107 of heritage sites, war crimes. 193 00:07:37,173 --> 00:07:38,776 What you say next determines 194 00:07:38,782 --> 00:07:40,440 the difference between life in prison 195 00:07:40,446 --> 00:07:42,249 and life in a much worse prison. 196 00:07:45,779 --> 00:07:47,086 Look... 197 00:07:47,092 --> 00:07:49,416 We know you are devoted to a cause. 198 00:07:49,422 --> 00:07:51,023 Those are the other guys. 199 00:07:51,029 --> 00:07:52,568 I do what I do for money. 200 00:07:52,574 --> 00:07:54,344 I'm not even religious, bro. 201 00:07:54,373 --> 00:07:55,708 Does Farouk know that? 202 00:07:55,714 --> 00:07:56,982 Of course. 203 00:07:57,111 --> 00:07:59,048 Most of the crew are believers, 204 00:07:59,115 --> 00:08:01,786 but they are kept in line by people like me... 205 00:08:01,792 --> 00:08:04,295 The pros. Farouk wants more than a bunch 206 00:08:04,301 --> 00:08:06,423 of adrenaline junkies waving their AKs in the air. 207 00:08:06,429 --> 00:08:07,897 You blew up a pyramid. 208 00:08:07,966 --> 00:08:10,333 For Farouk that was a middle finger 209 00:08:10,339 --> 00:08:12,551 for the East and the West. 210 00:08:12,975 --> 00:08:15,677 But it also covered our tracks and kept the world 211 00:08:15,683 --> 00:08:17,854 watching the news... 212 00:08:17,984 --> 00:08:20,687 While he was already selling the stolen goods. 213 00:08:20,693 --> 00:08:22,085 So why hasn't he sold Antony? 214 00:08:22,091 --> 00:08:24,761 And why is he so hell-bent on Cleopatra? 215 00:08:24,829 --> 00:08:26,365 What's his ultimate plan? 216 00:08:26,371 --> 00:08:27,873 I will tell you my plan. 217 00:08:28,607 --> 00:08:30,372 I'll let you know everything... 218 00:08:30,790 --> 00:08:32,303 For a sweet deal. 219 00:08:32,309 --> 00:08:35,080 I want a new identity, I want a new home, 220 00:08:35,148 --> 00:08:36,883 and I want a new bank account. 221 00:08:36,952 --> 00:08:39,354 Hey. 222 00:08:39,423 --> 00:08:41,425 Could take some time. 223 00:08:41,493 --> 00:08:42,894 You have to be quick. 224 00:08:43,781 --> 00:08:45,134 Now that you have me, 225 00:08:45,140 --> 00:08:47,197 Farouk's going to have to speed up his plan. 226 00:08:47,203 --> 00:08:49,774 Maybe we should just let you go. 227 00:08:49,841 --> 00:08:52,745 I'm sure Farouk will take very good care of you, 228 00:08:52,813 --> 00:08:54,748 knowing how loyal you are. 229 00:08:56,487 --> 00:08:58,923 Maybe you should have this after all. 230 00:09:00,226 --> 00:09:02,738 It's good for stomach distress. 231 00:09:06,100 --> 00:09:09,207 232 00:09:19,700 --> 00:09:22,378 - Doctor, if you please? - It's over here. 233 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 This is it. 234 00:09:36,128 --> 00:09:38,581 We were supposed to do this when no one was here. 235 00:09:38,649 --> 00:09:40,154 I have to move up my timeline. 236 00:09:40,222 --> 00:09:42,431 And I'm not paying you to have a conscience. 237 00:09:42,499 --> 00:09:44,774 It's just more risk. It should also... 238 00:09:45,258 --> 00:09:46,830 Raise my fee. 239 00:09:49,831 --> 00:09:51,604 Just make my weapon, Doctor. 240 00:09:51,610 --> 00:09:52,815 After that, you... 241 00:09:52,821 --> 00:09:55,158 You won't have to worry about money ever again. 242 00:09:56,560 --> 00:09:58,885 Destroy the lab. 243 00:10:15,491 --> 00:10:18,627 244 00:10:18,634 --> 00:10:21,276 So that's it? This is all you guys could come up with? 245 00:10:21,282 --> 00:10:23,322 I'm telling you, Pat, it's the chance of a lifetime. 246 00:10:23,328 --> 00:10:25,288 Come on, Chappie, this is going too far this time. 247 00:10:25,312 --> 00:10:26,996 - Too far? - The job is all lined up. 248 00:10:27,002 --> 00:10:30,289 The guard schedules, the entry codes... everything's all set. 249 00:10:30,451 --> 00:10:33,343 I'm happy to collect for you guys a few times a month, 250 00:10:33,390 --> 00:10:35,710 turn my head the other way, but that was before. All right? 251 00:10:35,716 --> 00:10:37,690 That was when I was on my own. But now... 252 00:10:37,696 --> 00:10:39,058 Now? What now? 253 00:10:39,789 --> 00:10:41,759 You have a son to provide for. 254 00:10:42,946 --> 00:10:45,279 This could set him up in one night. 255 00:10:47,574 --> 00:10:49,323 That's it, it's over. 256 00:10:51,685 --> 00:10:53,953 Patrick, please, I... I need this. 257 00:10:55,252 --> 00:10:56,500 You need this? 258 00:11:03,726 --> 00:11:05,632 Okay. Fine. 259 00:11:05,638 --> 00:11:07,543 Hurry up and show me the guard schedules. 260 00:11:07,550 --> 00:11:09,445 Watch commander's been on me for being late 261 00:11:09,451 --> 00:11:11,382 for roll call the past two times this month. 262 00:11:11,388 --> 00:11:13,445 Look, after this, you'll never have to 263 00:11:13,450 --> 00:11:15,459 worry about another time card again, so... 264 00:11:16,357 --> 00:11:18,592 Hey. Get that kid out of here. 265 00:11:18,598 --> 00:11:21,185 Danny, get up to your room and stay there. 266 00:11:22,704 --> 00:11:24,683 - Now! - You think he heard? 267 00:11:24,689 --> 00:11:26,118 Don't worry about him. 268 00:11:26,124 --> 00:11:27,422 Okay. 269 00:11:27,428 --> 00:11:30,326 So this entry code here corresponds to that door. 270 00:11:53,520 --> 00:11:55,773 271 00:11:55,779 --> 00:11:58,112 Just so I've got this straight... 272 00:11:58,136 --> 00:12:00,499 You've given me a hard time ever since we met 273 00:12:00,504 --> 00:12:03,634 - over my career choice. - "Thief" is not a career. 274 00:12:03,640 --> 00:12:05,060 You're right. 275 00:12:05,129 --> 00:12:08,041 It's an art that requires cunning, 276 00:12:08,170 --> 00:12:10,266 precision, the ability to read people, 277 00:12:10,272 --> 00:12:12,631 - such as when they're lying. - I never lied to you. 278 00:12:12,637 --> 00:12:13,871 Not saying anything about your 279 00:12:13,877 --> 00:12:15,312 father being a criminal is lying. 280 00:12:15,318 --> 00:12:17,097 I don't think you, of all people, 281 00:12:17,103 --> 00:12:18,680 want to talk about lies of omission. 282 00:12:18,686 --> 00:12:20,744 McNamara. 283 00:12:24,478 --> 00:12:27,841 I'm sure he's just as nervous as you are. 284 00:12:35,535 --> 00:12:37,665 Look at you. 285 00:12:37,732 --> 00:12:39,664 Got some meat on your bones? 286 00:12:39,730 --> 00:12:42,227 Being 20 years older helps. 287 00:12:42,293 --> 00:12:45,323 Suppose you heard I'm dying. 288 00:12:46,259 --> 00:12:48,981 Your mother used to always get on me about the cigarettes. 289 00:12:48,987 --> 00:12:51,784 Turns out the old precinct was full of asbestos. 290 00:12:51,851 --> 00:12:54,048 Hang on... You were a cop? 291 00:12:54,116 --> 00:12:56,290 Two years shy of my pension. 292 00:12:56,297 --> 00:12:58,560 Opted for early retirement here. 293 00:12:58,844 --> 00:13:01,374 Well, I'm a great admirer of your work. 294 00:13:01,441 --> 00:13:04,129 Let me guess... you spent time behind bars yourself? 295 00:13:04,135 --> 00:13:05,436 Not for very long. 296 00:13:05,871 --> 00:13:08,766 Boy Wonder, shacks up with a con. 297 00:13:08,773 --> 00:13:11,468 We're just working together. 298 00:13:21,321 --> 00:13:23,186 So what do you want, Danny? 299 00:13:23,252 --> 00:13:25,316 We need to talk about the Fensgate. 300 00:13:25,384 --> 00:13:28,879 So are you, gunning for a promotion, or what? 301 00:13:28,947 --> 00:13:31,810 I'm trying to get you into a real hospital. 302 00:13:31,877 --> 00:13:33,208 With real care. 303 00:13:33,276 --> 00:13:34,541 You could get better. 304 00:13:34,608 --> 00:13:35,939 I'm not getting better. 305 00:13:38,217 --> 00:13:39,914 So did Harper put you up to this? 306 00:13:41,811 --> 00:13:43,641 Prick. 307 00:13:43,647 --> 00:13:46,494 - He is a prick. - Can't you see he's using you? 308 00:13:46,500 --> 00:13:48,797 I'm using him to catch a terrorist. 309 00:13:49,959 --> 00:13:51,656 Help me, Dad. 310 00:13:51,724 --> 00:13:53,688 Just-just this once. 311 00:13:54,747 --> 00:13:57,422 He's trying to save your life. 312 00:13:59,416 --> 00:14:01,680 Looks like we're both a little late for that, aren't we? 313 00:14:07,350 --> 00:14:08,639 I'm not a rat. 314 00:14:10,981 --> 00:14:12,140 Guard? 315 00:14:12,146 --> 00:14:14,366 - No... Don't do this. - Get me out of here. 316 00:14:14,434 --> 00:14:16,332 Just let me die in peace. 317 00:14:17,338 --> 00:14:19,368 Go visit your mother. 318 00:14:24,424 --> 00:14:26,388 What's he talking about? 319 00:14:26,394 --> 00:14:28,625 - I thought your mother passed. - She did. 320 00:14:28,631 --> 00:14:31,244 Someone must have him too scared to talk. 321 00:14:31,950 --> 00:14:33,714 That was a code. 322 00:14:33,781 --> 00:14:35,345 What does it mean? 323 00:14:36,123 --> 00:14:38,684 It means I'm going home. 324 00:14:41,796 --> 00:14:44,601 325 00:14:48,019 --> 00:14:49,981 Can you do my left? 326 00:14:49,987 --> 00:14:52,983 I find that tracking bracelets throw off my kicking motion, 327 00:14:52,989 --> 00:14:54,500 should that be an issue. 328 00:14:55,291 --> 00:14:56,954 Feel free to do what you got to 329 00:14:56,960 --> 00:14:58,676 do in Boston to get this done, 330 00:14:58,738 --> 00:15:00,672 but I'm damn sure not gonna lose track of you. 331 00:15:00,678 --> 00:15:02,613 I told you I'd get you the paintings. 332 00:15:02,619 --> 00:15:05,920 - A deal's a deal. - Do not mistake my desperation 333 00:15:05,926 --> 00:15:08,328 to close this case as weakness. 334 00:15:08,581 --> 00:15:10,682 You pull any stunt... 335 00:15:10,751 --> 00:15:12,688 You or your lowlife friend try to run... 336 00:15:12,694 --> 00:15:14,486 And I will bury you in a cell. 337 00:15:14,854 --> 00:15:16,788 You have 48 hours. 338 00:15:16,857 --> 00:15:18,790 Then so do you. 339 00:15:18,858 --> 00:15:21,860 Have the Operation Paperclip file ready when I'm back. 340 00:15:34,299 --> 00:15:36,020 I can't believe this 341 00:15:36,026 --> 00:15:38,006 is where you're from. 342 00:15:38,070 --> 00:15:39,737 I assumed you crashed to Earth 343 00:15:39,743 --> 00:15:41,576 in a cape with a big "S" on it. 344 00:15:42,116 --> 00:15:44,636 Figures the one pop culture reference you know 345 00:15:44,642 --> 00:15:46,410 is so you can make fun of me. 346 00:15:46,477 --> 00:15:49,013 Yep. I've been saving that one. 347 00:15:49,409 --> 00:15:52,338 So if your dad was arrested when you were a kid, 348 00:15:52,344 --> 00:15:53,511 who'd you live with? 349 00:15:53,517 --> 00:15:55,086 We're gonna have one rule. 350 00:15:55,152 --> 00:15:57,420 No questions. Okay? 351 00:15:57,488 --> 00:16:00,544 That really makes me want to ask more questions. 352 00:16:01,192 --> 00:16:03,526 Hey, Mrs. Farley. 353 00:16:03,595 --> 00:16:05,161 How you doing? 354 00:16:05,229 --> 00:16:06,796 Danny McNamara. 355 00:16:06,864 --> 00:16:09,500 You got a lot of nerve coming around here, kid. 356 00:16:10,366 --> 00:16:13,336 Wow. She is friendly. 357 00:16:15,309 --> 00:16:18,175 So, if "see your mother" was code, 358 00:16:18,242 --> 00:16:20,856 did your father mean for you to go to a cemetery? 359 00:16:22,180 --> 00:16:24,514 My mom's buried in Texas. 360 00:17:03,220 --> 00:17:05,156 This way. 361 00:17:21,515 --> 00:17:23,486 After my dad was arrested, 362 00:17:23,704 --> 00:17:25,732 our house became a crime scene. 363 00:17:25,738 --> 00:17:27,672 Never got my things. 364 00:17:27,678 --> 00:17:29,369 You don't think that 20 years of vagrants 365 00:17:29,375 --> 00:17:30,942 haven't stolen everything? 366 00:17:30,948 --> 00:17:32,715 Luckily... 367 00:17:32,783 --> 00:17:35,051 I kept the one thing that mattered to me... 368 00:17:35,119 --> 00:17:37,253 Well-hidden. 369 00:17:46,964 --> 00:17:48,503 She's beautiful. 370 00:17:48,761 --> 00:17:51,067 Yeah, she was a nurse at a V.A. hospital. 371 00:17:51,135 --> 00:17:53,583 Met my dad when he got back from Vietnam. 372 00:17:53,693 --> 00:17:55,928 I was real little when they split up. 373 00:17:55,934 --> 00:17:57,907 Went with Mom to Texas 374 00:17:57,913 --> 00:17:59,614 until she got sick. 375 00:18:00,377 --> 00:18:03,813 After she died, I was sent here to be with him. 376 00:18:03,881 --> 00:18:05,615 We, 377 00:18:05,683 --> 00:18:07,951 didn't exactly get along. 378 00:18:08,018 --> 00:18:10,920 Year and a half, I lived with him. 379 00:18:11,802 --> 00:18:13,618 We never once talked about her. 380 00:18:13,624 --> 00:18:17,093 He just walled himself off. 381 00:18:17,161 --> 00:18:19,984 So he was practically a stranger. 382 00:18:21,127 --> 00:18:23,061 He only let me keep a couple reminders of her 383 00:18:23,067 --> 00:18:25,134 because I promised to hide them. 384 00:18:25,998 --> 00:18:28,137 When he said to come visit my mother, 385 00:18:28,205 --> 00:18:29,572 I think he meant to come here. 386 00:18:31,475 --> 00:18:34,130 'Cause this is all that I have left of her. 387 00:18:34,711 --> 00:18:37,013 Anything good in me... 388 00:18:37,081 --> 00:18:39,015 She's where it comes from. 389 00:18:43,253 --> 00:18:45,153 She would have really liked you. 390 00:18:45,650 --> 00:18:47,980 You mean she wouldn't have thought I was the devil? 391 00:18:47,986 --> 00:18:50,411 No, she liked people who made her laugh. 392 00:18:50,827 --> 00:18:52,591 I mean, she's the reason I've seen. 393 00:18:52,597 --> 00:18:54,601 Airplane! A million times. 394 00:18:57,414 --> 00:18:58,547 I don't get it. 395 00:18:58,553 --> 00:19:01,170 There's nothing here. 396 00:19:05,109 --> 00:19:06,876 Wait... 397 00:19:06,944 --> 00:19:09,045 That writing... That wasn't there before. 398 00:19:09,113 --> 00:19:11,381 Who's Tim Keeler? 399 00:19:11,447 --> 00:19:13,216 I don't know. 400 00:19:17,187 --> 00:19:19,753 - Hey. - Afternoon. 401 00:19:19,759 --> 00:19:22,125 Enjoying a stroll through the abandoned buildings? 402 00:19:22,192 --> 00:19:23,993 I'll take that photo, thank you. 403 00:19:42,370 --> 00:19:44,442 I told them this tracker threw off my kicks. 404 00:19:44,448 --> 00:19:46,481 Come on, we got to go. 405 00:19:46,550 --> 00:19:48,961 Who the hell are those guys? 406 00:19:55,974 --> 00:19:59,083 407 00:19:59,250 --> 00:20:00,863 He double-crossed us, Paddy. 408 00:20:00,870 --> 00:20:03,190 He blew our only escape route on purpose! 409 00:20:03,196 --> 00:20:05,109 He took the money, took the paintings! 410 00:20:05,115 --> 00:20:07,167 I told you this was a bad idea, but no, 411 00:20:07,173 --> 00:20:10,000 you said it was a perfect score, right? 412 00:20:10,745 --> 00:20:13,424 That guard at the museum, Paddy... 413 00:20:14,390 --> 00:20:16,322 That guard... 414 00:20:16,328 --> 00:20:17,774 He saw your face. 415 00:20:17,780 --> 00:20:19,442 I know, I know. 416 00:20:20,021 --> 00:20:21,737 He's got a family. Okay? 417 00:20:23,296 --> 00:20:25,641 - What? - His family or our family. 418 00:20:25,647 --> 00:20:28,237 There's no contest. 419 00:20:34,170 --> 00:20:35,736 We got to kill him. 420 00:20:42,946 --> 00:20:45,060 421 00:20:45,145 --> 00:20:47,411 My dad left that note for me. 422 00:20:47,417 --> 00:20:48,871 We were the only two people who 423 00:20:48,877 --> 00:20:50,278 knew that lunch box existed. 424 00:20:50,285 --> 00:20:52,286 So your dad must think you know Tim Keeler. 425 00:20:52,292 --> 00:20:53,891 Or that I can find someone who does, 426 00:20:53,897 --> 00:20:56,329 which I think I can. 427 00:20:56,335 --> 00:20:58,712 First I want to find out who's hunting us. 428 00:21:03,825 --> 00:21:06,090 Danny. You okay? 429 00:21:06,096 --> 00:21:07,942 Well, I'm being blackmailed by the FBI 430 00:21:07,948 --> 00:21:09,180 and I just got beat up 431 00:21:09,186 --> 00:21:11,452 in my childhood home, but other than that, Gwen, 432 00:21:11,458 --> 00:21:14,009 - I'm doing great. - Did she even ask about me? 433 00:21:14,592 --> 00:21:16,285 What do you know about ex-black ops 434 00:21:16,291 --> 00:21:17,694 working in the Boston area? 435 00:21:18,076 --> 00:21:19,742 Not much. 436 00:21:19,748 --> 00:21:20,972 But Omar is talking. 437 00:21:20,978 --> 00:21:22,995 We learned something new today. 438 00:21:23,059 --> 00:21:26,324 At least some of Farouk's men are mercenaries for hire. 439 00:21:26,330 --> 00:21:27,763 You think he'd send a crew all 440 00:21:27,769 --> 00:21:29,229 the way here to come after us? 441 00:21:29,293 --> 00:21:31,658 Would you let a border stop you from hunting him? 442 00:21:31,786 --> 00:21:34,452 You captured one of his right-hand men in Casablanca. 443 00:21:34,458 --> 00:21:36,158 He's not gonna let that go. 444 00:21:36,225 --> 00:21:37,791 Be careful, Danny. 445 00:21:37,859 --> 00:21:39,791 Yeah, I will. 446 00:21:59,959 --> 00:22:01,091 Danny. 447 00:22:02,647 --> 00:22:04,359 Well, I guess you never hit on any 448 00:22:04,364 --> 00:22:05,930 of them scratchers, Chappie? 449 00:22:10,141 --> 00:22:12,573 - You shouldn't be in here. - I need to talk about Dad. 450 00:22:12,579 --> 00:22:13,797 You know he's sick? 451 00:22:13,803 --> 00:22:15,269 Yeah, I saw him. 452 00:22:15,275 --> 00:22:16,774 In prison. 453 00:22:17,411 --> 00:22:18,943 When's the last time you did? 454 00:22:20,535 --> 00:22:22,068 Where'd you find her? 455 00:22:22,925 --> 00:22:25,536 I'm your problem right now, not her. 456 00:22:26,797 --> 00:22:28,236 Look who got tough. 457 00:22:28,242 --> 00:22:30,173 Look who got old. 458 00:22:30,242 --> 00:22:31,607 Who's Tim Keeler? 459 00:22:32,483 --> 00:22:34,608 I don't know any Tim Keeler, 460 00:22:35,057 --> 00:22:36,669 especially not in this place. 461 00:22:36,675 --> 00:22:38,867 Well, maybe some fresh air will jog your memory. 462 00:22:38,873 --> 00:22:42,239 - Hey. Come on, Danny. - Hey! 463 00:22:42,306 --> 00:22:44,907 This is family business and none of yours. 464 00:22:44,913 --> 00:22:46,480 Anybody got a problem? 465 00:22:46,486 --> 00:22:47,938 Hey, big guy, 466 00:22:47,944 --> 00:22:49,674 that wobbly left knee? 467 00:22:50,206 --> 00:22:53,072 It's the first thing I'm going for. 468 00:22:54,406 --> 00:22:56,605 Just let 'em do their business. 469 00:22:56,672 --> 00:22:59,606 Thanks a lot, guys. Take it easy. 470 00:22:59,672 --> 00:23:02,572 Take it easy, old times sake and all. 471 00:23:02,578 --> 00:23:04,110 Tim Keeler. 472 00:23:04,239 --> 00:23:07,105 Detective. Dirty, obviously. 473 00:23:07,173 --> 00:23:09,072 Your dad and I used to... 474 00:23:09,078 --> 00:23:10,478 Do muscle work for him, leaning on 475 00:23:10,484 --> 00:23:12,167 store owners who were late on payments. 476 00:23:12,173 --> 00:23:13,881 Then he came to us with Fensgate. 477 00:23:13,887 --> 00:23:16,391 Said it was the score of a lifetime, that's what he says. 478 00:23:16,397 --> 00:23:18,197 And then he double-crosses us and he takes off 479 00:23:18,203 --> 00:23:19,929 with everything, leaves us to twist. 480 00:23:19,935 --> 00:23:22,540 - Where is he? - Danny, 481 00:23:23,340 --> 00:23:26,526 you think if I knew that I'd still be in this place? 482 00:23:26,974 --> 00:23:28,906 I heard rumors, all right? 483 00:23:28,912 --> 00:23:31,177 That he set himself up on some island. 484 00:23:31,183 --> 00:23:32,672 Living the dream off our backs 485 00:23:32,678 --> 00:23:34,939 while I'm stuck here with nothing. 486 00:23:34,945 --> 00:23:36,649 Outside of a prison, 487 00:23:36,655 --> 00:23:38,225 you got lucky. 488 00:23:40,856 --> 00:23:43,150 You got a lot of your pop in you, you know that? 489 00:23:44,305 --> 00:23:45,805 Never saw it before. 490 00:23:45,873 --> 00:23:47,640 You should go see him. 491 00:23:49,039 --> 00:23:51,027 But clean yourself up first. 492 00:23:52,141 --> 00:23:55,139 Don't let him know you wasted your freedom. 493 00:23:59,073 --> 00:24:00,439 We had a deal. 494 00:24:01,020 --> 00:24:03,939 Give me the file on Operation Paperclip. 495 00:24:04,006 --> 00:24:05,139 We're done. 496 00:24:05,564 --> 00:24:08,113 - I don't see any paintings. - I gave you Keeler. 497 00:24:08,119 --> 00:24:09,644 He's the one behind the robbery. 498 00:24:09,650 --> 00:24:11,334 FBI can figure where to find him. 499 00:24:11,340 --> 00:24:12,773 We did, he's in Cuba. 500 00:24:12,840 --> 00:24:14,472 All the fun and sun of retirement 501 00:24:14,540 --> 00:24:16,973 with no extradition treaty with the United States. 502 00:24:17,457 --> 00:24:19,330 The Paperclip file will be there 503 00:24:19,336 --> 00:24:20,801 when you come back. 504 00:24:20,807 --> 00:24:22,339 I'm sorry. Back? 505 00:24:22,408 --> 00:24:23,863 The FBI can't just 506 00:24:23,869 --> 00:24:25,810 illegally go into Cuba 507 00:24:25,817 --> 00:24:27,055 to recover stolen goods. 508 00:24:27,061 --> 00:24:29,623 Now, if you two were to somehow 509 00:24:29,629 --> 00:24:32,334 break the laws that I've sworn to uphold, 510 00:24:32,340 --> 00:24:33,812 then my hands would be tied 511 00:24:33,836 --> 00:24:36,106 by those same non-extradition limitations. 512 00:24:36,173 --> 00:24:37,496 Absolutely not. 513 00:24:37,918 --> 00:24:39,234 A deal's a deal. 514 00:24:39,550 --> 00:24:41,022 You and your girlfriend can be 515 00:24:41,028 --> 00:24:42,756 the star-crossed lovers of the penal system. 516 00:24:42,762 --> 00:24:44,867 - She's not my girlfriend. - I'm not his girlfriend. 517 00:24:44,873 --> 00:24:48,305 Look, Danny... 518 00:24:48,435 --> 00:24:50,701 Your father's taken a turn for the worse. 519 00:24:50,707 --> 00:24:53,306 - Is-is he... - Clock is ticking. 520 00:24:53,311 --> 00:24:55,931 If you want to get your dad out of there, you need to decide 521 00:24:55,937 --> 00:24:57,849 what you're willing to do about it. 522 00:24:58,507 --> 00:25:01,005 I'll give you a moment to think it over. 523 00:25:08,178 --> 00:25:09,978 I know I have no right to ask you this, but... 524 00:25:10,002 --> 00:25:11,562 Save it. I'm in. 525 00:25:12,130 --> 00:25:14,273 - Thanks. - On one condition. 526 00:25:14,340 --> 00:25:16,139 You have to answer all of my questions. 527 00:25:16,145 --> 00:25:18,345 I'll answer one question. 528 00:25:18,473 --> 00:25:20,052 Fair. 529 00:25:20,473 --> 00:25:22,806 What really happened between you and your dad? 530 00:25:22,874 --> 00:25:24,280 And Chappie? 531 00:25:24,287 --> 00:25:26,606 It can't just be that they're criminals. 532 00:25:27,423 --> 00:25:29,206 I'll tell you on the plane. 533 00:25:35,068 --> 00:25:36,634 Can it be done? 534 00:25:36,779 --> 00:25:38,811 I believe so. 535 00:25:38,974 --> 00:25:42,239 There are far easier toxins to weaponize. 536 00:25:42,307 --> 00:25:45,140 I could whip up a batch of ricin by the end of the day. 537 00:25:45,207 --> 00:25:47,329 No, it must be this toxin, 538 00:25:47,728 --> 00:25:49,705 and you must work faster. 539 00:25:53,634 --> 00:25:55,399 We found Omar. 540 00:25:55,740 --> 00:25:57,906 He's in Rome being interrogated right now 541 00:25:57,912 --> 00:25:59,811 by the Italians and Interpol. 542 00:26:02,544 --> 00:26:04,876 You know we cannot trust him. 543 00:26:07,061 --> 00:26:08,993 No, we cannot. 544 00:26:11,620 --> 00:26:13,227 Deal with him. 545 00:26:13,233 --> 00:26:15,384 And if that Interpol agent and the carabinieri get... 546 00:26:15,390 --> 00:26:17,917 Then deal with them, too. 547 00:26:31,810 --> 00:26:34,409 548 00:26:37,178 --> 00:26:40,073 Police! Open up! 549 00:26:41,298 --> 00:26:44,600 Patrick McNamara, you're under arrest! 550 00:26:51,773 --> 00:26:52,904 Go! 551 00:26:52,971 --> 00:26:54,601 Hands up! 552 00:26:55,230 --> 00:26:57,124 - You all set? - Yeah, we got him. 553 00:26:57,130 --> 00:26:58,610 All right, make sure you go upstairs, 554 00:26:58,616 --> 00:27:00,336 make sure no one else is in here, all right? 555 00:27:00,360 --> 00:27:01,855 Let's move. All right. 556 00:27:07,952 --> 00:27:09,116 Chappie. 557 00:27:09,122 --> 00:27:10,518 Chappie, you turn me in? 558 00:27:10,524 --> 00:27:12,578 No. What the hell's going on? 559 00:27:12,645 --> 00:27:14,243 Danny, was it you? 560 00:27:19,075 --> 00:27:20,307 Your own father. 561 00:27:20,436 --> 00:27:22,166 All right, come on. 562 00:27:22,923 --> 00:27:24,301 Watch your head. 563 00:27:40,642 --> 00:27:42,557 564 00:27:49,626 --> 00:27:51,748 So that was really the last time 565 00:27:51,754 --> 00:27:54,274 you saw your father until yesterday? 566 00:27:54,434 --> 00:27:55,829 Yeah. 567 00:27:55,835 --> 00:27:58,083 I must look like a real traitor. 568 00:27:58,091 --> 00:27:59,546 Traitor? 569 00:27:59,622 --> 00:28:02,417 You were protecting him from himself, 570 00:28:02,534 --> 00:28:04,646 - from becoming a murderer. - Yeah, 571 00:28:04,716 --> 00:28:06,719 by becoming a rat. 572 00:28:07,467 --> 00:28:09,880 You protected that museum guard. 573 00:28:09,886 --> 00:28:11,457 That's what you do. 574 00:28:11,661 --> 00:28:13,573 I never told anyone that story. 575 00:28:13,738 --> 00:28:15,994 Your deep dark secret 576 00:28:16,000 --> 00:28:17,845 is turning a thief in 577 00:28:17,868 --> 00:28:19,561 and saving lives. 578 00:28:20,216 --> 00:28:22,296 Classic Danny. 579 00:28:22,733 --> 00:28:26,055 I fought the stigma of my dad being a dirty cop 580 00:28:26,061 --> 00:28:28,073 every day of my FBI career. 581 00:28:28,203 --> 00:28:30,920 Everything I've done since that day was to prove 582 00:28:30,989 --> 00:28:32,565 I wasn't him, 583 00:28:32,633 --> 00:28:34,303 and now here I am, 584 00:28:34,309 --> 00:28:36,328 about to steal the same paintings 585 00:28:36,334 --> 00:28:38,246 I turned him in for stealing. 586 00:28:40,886 --> 00:28:42,763 That's him. 587 00:28:43,027 --> 00:28:44,366 That's Keeler. 588 00:28:44,372 --> 00:28:46,470 He came to my house once. 589 00:28:46,558 --> 00:28:48,101 I remember him. 590 00:28:48,548 --> 00:28:51,317 - You sure you're up to this? - Come on. 591 00:28:51,489 --> 00:28:53,038 Danny? 592 00:28:57,700 --> 00:28:59,384 Let's see what he can accomplish 593 00:28:59,390 --> 00:29:01,115 with two men on here in the sixth. 594 00:29:01,121 --> 00:29:03,335 Six innings of play, it's 10-7, 595 00:29:03,403 --> 00:29:05,611 Boston over New York. 596 00:29:07,672 --> 00:29:09,667 597 00:29:09,672 --> 00:29:11,130 ¿Hablas inglés? 598 00:29:11,196 --> 00:29:13,234 Damn right habla inglés. Where you from? 599 00:29:13,240 --> 00:29:14,674 Dorchester. 600 00:29:15,138 --> 00:29:17,741 - Um, I don't know that area. - No? 601 00:29:17,810 --> 00:29:19,279 You're not familiar with Boston? 602 00:29:20,462 --> 00:29:22,151 Look... 603 00:29:22,218 --> 00:29:23,487 I don't want any trouble. 604 00:29:23,493 --> 00:29:26,532 We don't want any trouble, either... 605 00:29:26,660 --> 00:29:28,916 - Mike. - That's funny. 606 00:29:28,938 --> 00:29:31,432 You look more like a Tim to me. 607 00:29:39,983 --> 00:29:42,353 Who the hell are you? What is this? 608 00:29:42,359 --> 00:29:44,139 20 years ago, you double-crossed 609 00:29:44,145 --> 00:29:45,870 Patrick and Chappie McNamara. 610 00:29:45,932 --> 00:29:48,203 - You remember? - Yes. 611 00:29:48,209 --> 00:29:49,778 Every second of every day. 612 00:29:49,784 --> 00:29:52,021 Tell me everything. Who planned the heist? 613 00:29:52,027 --> 00:29:53,521 I'll break it off. 614 00:29:53,527 --> 00:29:57,366 I... I put the whole thing together myself. 615 00:29:57,555 --> 00:29:59,425 And set them up to take the fall? 616 00:29:59,493 --> 00:30:01,029 That was the plan, yeah. 617 00:30:01,095 --> 00:30:02,353 What happened to the paintings? 618 00:30:02,359 --> 00:30:04,096 I knew the paintings would be hot, 619 00:30:04,102 --> 00:30:07,074 so I stashed them on the Tall Ships in Boston Harbor. 620 00:30:07,080 --> 00:30:09,048 They sailed to Panama, I followed it, 621 00:30:09,056 --> 00:30:10,641 and walked off with my treasure, 622 00:30:10,647 --> 00:30:12,133 figured I'd be set for life. 623 00:30:12,196 --> 00:30:13,565 Who'd you sell them to? 624 00:30:13,632 --> 00:30:16,469 I... couldn't even sell them on the black market. 625 00:30:16,538 --> 00:30:17,673 They were too hot. 626 00:30:17,679 --> 00:30:19,673 Couldn't even give 'em away. 627 00:30:20,379 --> 00:30:21,581 Where are they? 628 00:30:24,386 --> 00:30:26,309 I might've popped something there. 629 00:30:27,782 --> 00:30:31,866 Pool cue case under the bar, over there. 630 00:30:31,872 --> 00:30:34,765 - All right! - All right, just move it. 631 00:30:35,002 --> 00:30:36,677 There you go. 632 00:30:49,370 --> 00:30:52,742 You kept these masterpieces in a bag on the floor? 633 00:30:52,810 --> 00:30:54,913 You could've destroyed them all. 634 00:30:54,980 --> 00:30:58,153 I should have. They've been nothing but a curse to me. 635 00:30:58,283 --> 00:31:00,051 You stole ten, there's nine here. 636 00:31:00,119 --> 00:31:01,810 The guy who hooked me up with the job, 637 00:31:01,816 --> 00:31:03,792 he only wanted the one. 638 00:31:03,798 --> 00:31:06,269 The guy? What guy? 639 00:31:06,337 --> 00:31:08,940 - I can't... - What guy hooked you up? 640 00:31:09,008 --> 00:31:11,668 I won't tell you. I'm no rat. 641 00:31:13,546 --> 00:31:16,617 - God! - You're no rat? 642 00:31:19,655 --> 00:31:22,493 Hey, get this guy off me! 643 00:31:22,499 --> 00:31:23,636 Danny! 644 00:31:24,707 --> 00:31:26,642 Hey! 645 00:31:28,900 --> 00:31:30,602 You're Pat McNamara's kid. 646 00:31:30,608 --> 00:31:31,694 That's right. 647 00:31:31,700 --> 00:31:33,451 I'm Danny McNamara. 648 00:31:33,457 --> 00:31:34,654 I ratted out my own father, 649 00:31:34,660 --> 00:31:37,163 so imagine what I'm gonna do to you. 650 00:31:37,495 --> 00:31:38,762 I-I'm sorry. I didn't know... 651 00:31:38,768 --> 00:31:41,146 Who were you working for? 652 00:31:41,342 --> 00:31:42,777 It was... 653 00:31:43,523 --> 00:31:45,641 - She's back! - Give me the paintings, 654 00:31:45,648 --> 00:31:47,952 - Now! - Come on. Follow me. 655 00:31:58,874 --> 00:31:59,975 Move! 656 00:32:06,756 --> 00:32:08,659 Hola, amigo. 657 00:32:09,991 --> 00:32:11,649 Do you like my paintings? 658 00:32:11,655 --> 00:32:14,031 Yes. 659 00:32:14,037 --> 00:32:16,035 Let me show you. 660 00:32:17,978 --> 00:32:19,547 Hey, 661 00:32:19,553 --> 00:32:20,855 amigo. 662 00:32:41,258 --> 00:32:43,094 Who are you people? 663 00:32:43,162 --> 00:32:46,237 Let's not make this any messier than it has to be. 664 00:32:49,174 --> 00:32:50,242 Trust me. 665 00:32:52,550 --> 00:32:54,051 I do. 666 00:32:55,915 --> 00:32:57,651 Time to go. 667 00:32:57,985 --> 00:32:59,453 Get it out of the fire. 668 00:33:31,758 --> 00:33:34,829 Stealing and dirty tricks? 669 00:33:35,413 --> 00:33:37,350 I like it. 670 00:33:38,772 --> 00:33:41,009 Let's get back to Boston. 671 00:33:42,608 --> 00:33:44,369 - All right, I need you 672 00:33:44,375 --> 00:33:45,909 to sign there, 673 00:33:46,954 --> 00:33:49,693 and then there. 674 00:33:51,161 --> 00:33:54,933 And finally, right there. 675 00:33:55,088 --> 00:33:57,458 This is a huge win for our case. 676 00:33:57,734 --> 00:33:59,679 Yes, it is. 677 00:33:59,748 --> 00:34:01,950 You got my relocation? 678 00:34:02,019 --> 00:34:04,623 I always thought Montana sounded really cool. 679 00:34:04,690 --> 00:34:07,244 I got you everything you deserve. 680 00:34:07,929 --> 00:34:10,513 You keep that. It's your copy. 681 00:34:11,763 --> 00:34:14,167 Wait, my copy? 682 00:34:14,173 --> 00:34:15,911 How are they gonna... 683 00:34:37,649 --> 00:34:39,916 He's been poisoned. 684 00:34:59,553 --> 00:35:01,463 685 00:35:01,481 --> 00:35:03,270 How are they treating you? 686 00:35:05,042 --> 00:35:07,971 Well, the nurses are a lot cuter than the prison guards. 687 00:35:09,112 --> 00:35:10,840 They got good meds. 688 00:35:11,947 --> 00:35:13,856 The food sucks. 689 00:35:15,174 --> 00:35:17,309 Nobody will bring me a Zagnut bar. 690 00:35:17,316 --> 00:35:19,676 In the joint, I could eat as many as I wanted. 691 00:35:20,169 --> 00:35:22,104 Sneak me one of them, will you? 692 00:35:22,431 --> 00:35:24,232 They're not good for you, Dad. 693 00:35:24,906 --> 00:35:26,879 Yeah, I know. 694 00:35:27,598 --> 00:35:29,927 You should know, um... 695 00:35:31,244 --> 00:35:33,112 Keeler's dead. 696 00:35:34,863 --> 00:35:36,284 Did you do it? 697 00:35:36,290 --> 00:35:39,193 No. But I was there. 698 00:35:39,323 --> 00:35:41,240 That's good. 699 00:35:42,327 --> 00:35:43,967 You don't want to carry that. 700 00:35:47,535 --> 00:35:50,438 W-Why did you leave me that note? 701 00:35:51,346 --> 00:35:53,282 'Cause I panicked. 702 00:35:54,880 --> 00:35:56,815 I had to tell somebody the truth 703 00:35:56,961 --> 00:35:58,124 about Keeler. 704 00:35:59,362 --> 00:36:01,190 And I realized the only person 705 00:36:01,196 --> 00:36:03,206 I trusted in the whole world... 706 00:36:03,945 --> 00:36:05,610 It was you. 707 00:36:08,445 --> 00:36:10,940 It's ironic, isn't it? You were the one who turned me in. 708 00:36:11,133 --> 00:36:14,372 - You were gonna kill somebody. - I know. And I was. 709 00:36:15,521 --> 00:36:18,191 You did the right thing to stop me. 710 00:36:23,467 --> 00:36:25,939 You always were your mother's boy, Danny. 711 00:36:30,810 --> 00:36:33,017 It's a good thing Farouk's mercenaries 712 00:36:33,023 --> 00:36:35,428 cared more about these paintings than offing us. 713 00:36:35,819 --> 00:36:37,554 'Cause that was a gamble. 714 00:36:37,560 --> 00:36:39,513 We might have slowed him down if he was planning 715 00:36:39,519 --> 00:36:42,389 on funding the next phase of his attack with these. 716 00:36:42,395 --> 00:36:43,991 Operation Paperclip... 717 00:36:43,997 --> 00:36:45,500 Everything you wanted. 718 00:36:45,506 --> 00:36:47,630 But my case isn't closed. 719 00:36:47,636 --> 00:36:50,319 I'm still missing a painting by Jean-André Rixens. 720 00:36:50,325 --> 00:36:52,710 Something called The Death of Cleopatra. 721 00:36:52,716 --> 00:36:54,512 Mean anything to you? 722 00:36:55,343 --> 00:36:57,111 There are no coincidences. 723 00:36:57,117 --> 00:36:59,088 Keeler was killed before we 724 00:36:59,094 --> 00:37:00,667 could get any more out of him. 725 00:37:01,921 --> 00:37:03,989 Well, then maybe after you're done with Farouk, 726 00:37:03,995 --> 00:37:06,098 you'll come back, help finish this one. 727 00:37:07,434 --> 00:37:09,603 A deal's a deal. 728 00:37:09,609 --> 00:37:11,921 Good luck catching the one that got away. 729 00:37:16,367 --> 00:37:17,977 This file is the key to finding 730 00:37:17,983 --> 00:37:20,057 out where the Nazis took Cleopatra. 731 00:37:20,120 --> 00:37:22,289 And there's no way Farouk has it. 732 00:37:22,357 --> 00:37:24,927 So I guess, in the end, crime did pay. 733 00:37:25,260 --> 00:37:27,829 That's really the lesson you took from this? 734 00:37:27,835 --> 00:37:29,970 I'll admit I was never a good student. 735 00:37:31,484 --> 00:37:33,470 Fabi 736 00:37:33,775 --> 00:37:36,311 was the one on the other end of that burner phone. 737 00:37:37,202 --> 00:37:39,323 I didn't tell you because he threatened 738 00:37:39,329 --> 00:37:41,123 to kill you if I said anything. 739 00:37:41,129 --> 00:37:42,294 Why? 740 00:37:42,821 --> 00:37:45,457 Because he's in the Brotherhood of Serapis. 741 00:37:47,561 --> 00:37:49,805 How is it that every answer 742 00:37:49,811 --> 00:37:51,402 always creates ten new questions? 743 00:37:51,408 --> 00:37:53,222 Look, I don't know much more than that, 744 00:37:53,228 --> 00:37:55,655 I was just giving him enough to keep him close. 745 00:37:55,661 --> 00:37:57,845 But everything I did 746 00:37:57,920 --> 00:38:00,490 I did to protect you. 747 00:38:01,049 --> 00:38:02,535 I've always been on your side, 748 00:38:02,541 --> 00:38:04,125 whether you believe it or not. 749 00:38:07,336 --> 00:38:08,768 Okay. 750 00:38:09,529 --> 00:38:11,165 Okay? 751 00:38:11,231 --> 00:38:14,704 Look, I've had enough grudges in my life. 752 00:38:14,966 --> 00:38:17,373 You did what you thought was right. 753 00:38:18,209 --> 00:38:20,712 There's something about the way you said that. 754 00:38:21,720 --> 00:38:24,009 What did you do? 755 00:38:24,015 --> 00:38:25,482 Don't be angry. 756 00:38:25,681 --> 00:38:26,883 I gave that number to Gwen. 757 00:38:26,889 --> 00:38:28,442 Fabi's number, to trace. 758 00:38:28,448 --> 00:38:30,176 I told her whoever it belonged to was dangerous. 759 00:38:30,181 --> 00:38:31,667 - Danny. - See, this is why we can't be 760 00:38:31,673 --> 00:38:34,033 - keeping secrets from each other. - Danny, if she finds out 761 00:38:34,040 --> 00:38:35,487 - he's in the Brotherhood. - I know. 762 00:38:35,493 --> 00:38:36,642 We lose a key ally. 763 00:38:36,648 --> 00:38:39,216 Plus, he was my source when we robbed Egyptian Intelligence. 764 00:38:39,222 --> 00:38:41,013 - If he goes down... - We could be watching. 765 00:38:41,019 --> 00:38:43,142 - Farouk walk away from behind bars. - Yes. 766 00:38:43,334 --> 00:38:44,468 That. 767 00:38:44,474 --> 00:38:45,674 I'll call Gwen, 768 00:38:45,680 --> 00:38:47,459 I'll move her off it. 769 00:38:47,465 --> 00:38:50,420 You'll move Swedish Terminator off it. 770 00:38:50,426 --> 00:38:52,461 It's gonna be fine. 771 00:38:52,529 --> 00:38:55,799 See, don't you wish I didn't tell you now? 772 00:38:55,868 --> 00:38:57,435 I'm glad you did. 773 00:38:57,503 --> 00:39:01,142 Now we can get back to being Team Danny and Lexi. 774 00:39:01,209 --> 00:39:03,377 I believe it's Lexi and Danny. 775 00:39:15,965 --> 00:39:17,132 Pronto. 776 00:39:17,200 --> 00:39:19,336 The lawyer slipped the surveillance cameras. 777 00:39:19,403 --> 00:39:20,971 She's in the wind. 778 00:39:23,848 --> 00:39:24,933 Hello? 779 00:39:24,939 --> 00:39:26,708 We triangulated and traced the number 780 00:39:26,714 --> 00:39:28,483 Danny McNamara gave you. 781 00:39:28,551 --> 00:39:31,420 It's been on and off all day. Currently, it's active. 782 00:39:31,612 --> 00:39:32,946 Right, where is it? 783 00:39:32,952 --> 00:39:35,322 It's coming from the carabinieri headquarters in Rome. 784 00:39:35,328 --> 00:39:37,864 Ground floor, north end of the building. 785 00:39:44,209 --> 00:39:45,776 Yeah. 786 00:39:52,521 --> 00:39:54,189 Is that it? 787 00:39:54,257 --> 00:39:56,259 It's quite powerful. 788 00:39:58,544 --> 00:40:01,448 Just a fraction of the amount I've produced 789 00:40:01,454 --> 00:40:03,389 is lethal. 790 00:40:14,822 --> 00:40:17,258 I've procured a lab monkey for a live demonstration. 791 00:40:17,326 --> 00:40:19,361 If you'll have one of your men bring him in. 792 00:40:22,500 --> 00:40:24,068 What are you doing? 793 00:40:24,074 --> 00:40:26,176 Moving on to human trials. 794 00:40:40,929 --> 00:40:42,864 Congratulations, Doctor. 795 00:40:44,134 --> 00:40:45,468 It works.