1 00:00:01,784 --> 00:00:03,224 My name is Danny McNamara. 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,924 When I left the FBI, I thought 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,791 my crime-fighting days were over, but then I learned 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,792 that terrorist Karim Farouk was on the hunt for Cleopatra, 5 00:00:08,834 --> 00:00:11,664 one of the world's most valuable treasures, 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,537 lost for over 2,000 years, 7 00:00:13,578 --> 00:00:16,058 to use her as part of a massive terror attack. 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,413 To find him, I needed some help, 9 00:00:17,452 --> 00:00:20,062 so I went to Lexi Vaziri, a thief. 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,667 LEXI: Excuse me, a master thief. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,758 And my father was killed by Farouk. 12 00:00:24,807 --> 00:00:27,457 DANNY: Lexi and I have a complicated past. 13 00:00:30,726 --> 00:00:33,076 DANNY: Also, there's a mysterious group 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,820 who want Cleopatra as much as we do. 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,390 LEXI: We're not sure whether they're good or bad, 16 00:00:37,428 --> 00:00:38,948 but the one thing we all agree on... 17 00:00:38,995 --> 00:00:40,735 DANNY: Is that we need to find Cleopatra... 18 00:00:40,779 --> 00:00:42,349 [tires screeching] 19 00:00:42,390 --> 00:00:44,480 LEXI: Before Farouk does. 20 00:00:45,567 --> 00:00:47,697 Previously on Blood & Treasure... 21 00:00:47,743 --> 00:00:49,353 Farouk's looking for Cleopatra, 22 00:00:49,397 --> 00:00:52,227 and a group of Nazis took her after World War II. 23 00:00:52,269 --> 00:00:54,529 We need to find out where they went. 24 00:00:54,576 --> 00:00:57,266 I need the entire file on Operation Paperclip. 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,838 The top secret U.S. program 26 00:00:58,884 --> 00:01:00,414 that recruited Nazi scientists to work for us 27 00:01:00,451 --> 00:01:02,061 after World War II. 28 00:01:02,105 --> 00:01:04,275 HARDWICK: Came across an old list of names. 29 00:01:04,325 --> 00:01:06,495 One of the names kind of stuck out. 30 00:01:06,544 --> 00:01:08,164 LEXI: Vaziri. 31 00:01:08,198 --> 00:01:09,498 I'd say your father was in the Brotherhood. 32 00:01:09,547 --> 00:01:11,717 So it's not true?No. 33 00:01:11,767 --> 00:01:13,287 Can you trace this for me? 34 00:01:13,334 --> 00:01:15,164 It's one of Lexi's underworld contacts 35 00:01:15,205 --> 00:01:17,425 she's been texting with.LEXI: Fabi. 36 00:01:17,468 --> 00:01:19,378 He's in the Brotherhood of Serapis. 37 00:01:19,427 --> 00:01:22,867 I gave that number to Gwen. Fabi's number, to trace. 38 00:01:22,908 --> 00:01:24,558 WOMAN: We triangulated and traced the number. 39 00:01:24,606 --> 00:01:27,256 Carabinieri HQ in Rome. Ground floor. 40 00:01:35,617 --> 00:01:38,227 DANNY: Good morning. How did you sleep? 41 00:01:38,272 --> 00:01:40,232 I had this terrible dream that I was thrown into hell, 42 00:01:40,274 --> 00:01:42,494 and this angel, who sounded a lot like Chuck, 43 00:01:42,537 --> 00:01:45,887 was screaming about me befouling his bedroom. 44 00:01:45,931 --> 00:01:48,461 That wasn't entirely a dream. 45 00:01:48,499 --> 00:01:51,759 Chuck left town for a conference early this morning. 46 00:01:51,807 --> 00:01:55,507 On his way out the door, he loudly expressed his concerns 47 00:01:55,550 --> 00:01:57,470 about what would happen here while he's gone. 48 00:01:57,508 --> 00:01:59,208 [chuckles] He's ridiculous. 49 00:01:59,249 --> 00:02:00,769 Completely. Wait. 50 00:02:00,816 --> 00:02:02,906 How do you mean? 51 00:02:02,948 --> 00:02:05,518 I mean we won't befoul his bedroom, 52 00:02:05,560 --> 00:02:08,610 or anything in general, I guess, together. 53 00:02:08,650 --> 00:02:11,480 I think maybe the word "befoul" isn't helping here. 54 00:02:11,522 --> 00:02:13,572 Are you saying you want to just keep things 55 00:02:13,611 --> 00:02:15,611 professional between us? 56 00:02:15,657 --> 00:02:17,347 I think so. 57 00:02:17,398 --> 00:02:18,958 We should, right? 58 00:02:19,008 --> 00:02:21,918 I mean, we're a disaster when we get together, every time. 59 00:02:21,967 --> 00:02:23,577 You're not wrong. 60 00:02:27,538 --> 00:02:30,798 So is that the file the FBI gave you? 61 00:02:30,846 --> 00:02:33,626 Operation-- I want to say-- Stapler? 62 00:02:33,675 --> 00:02:35,285 Paperclip. Operation Paperclip. 63 00:02:35,329 --> 00:02:37,769 I was close. Have you found where the U.S. 64 00:02:37,809 --> 00:02:39,419 hid all its Nazi scientists? 65 00:02:39,463 --> 00:02:42,423 Well, there's detailed information here 66 00:02:42,466 --> 00:02:44,206 on German U-boats and shipping routes, 67 00:02:44,251 --> 00:02:46,601 but looks like most of these ratlines, 68 00:02:46,644 --> 00:02:49,474 which were the escape routes for Nazi fascists, 69 00:02:49,517 --> 00:02:51,477 were facilitated out of Spain. 70 00:02:51,519 --> 00:02:52,999 And since the Nazis with Cleopatra 71 00:02:53,042 --> 00:02:54,702 were forced to detour to Casablanca, 72 00:02:54,739 --> 00:02:57,309 all the information is useless.Not necessarily. 73 00:02:57,351 --> 00:02:59,961 One of the failures in the lead up to 9/11 74 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 was that the intelligence agencies 75 00:03:02,269 --> 00:03:03,529 weren't talking to each other. 76 00:03:03,574 --> 00:03:05,274 Now, there's only one other agency who cares 77 00:03:05,315 --> 00:03:07,265 about finding Cleopatra as much as we do... 78 00:03:07,317 --> 00:03:08,797 The Brotherhood of Serapis. 79 00:03:08,840 --> 00:03:10,710 Yeah, they must've been tracking the Nazis back then. 80 00:03:10,755 --> 00:03:12,705 Maybe together we can connect the dots. 81 00:03:12,757 --> 00:03:14,537 I'll bring it to Fabi. 82 00:03:14,585 --> 00:03:16,455 We'llbring it to him. 83 00:03:21,026 --> 00:03:23,196 [low conversations nearby] 84 00:03:34,605 --> 00:03:36,685 What's so urgent you couldn't tell me on the phone? 85 00:03:36,738 --> 00:03:37,868 Hey. 86 00:03:37,913 --> 00:03:42,313 I think it's time we talked. 87 00:03:42,352 --> 00:03:44,402 Yes. He knows everything I do. 88 00:03:44,441 --> 00:03:45,881 She's a thief and a liar. 89 00:03:45,921 --> 00:03:48,491 And you're a double agent.And I can have both of you 90 00:03:48,532 --> 00:03:51,012 arrested and thrown into a prison cell. 91 00:03:51,056 --> 00:03:52,576 You're not gonna do that. 92 00:03:52,623 --> 00:03:55,713 Why not?I took the precaution of ensuring our safety. 93 00:03:55,757 --> 00:04:00,367 In the event that anything happens to either of us, 94 00:04:00,414 --> 00:04:04,294 I left a file with a friend to be sent to the FBI 95 00:04:04,331 --> 00:04:06,381 that reveals your identity as a member 96 00:04:06,420 --> 00:04:07,550 of the Brotherhood of Serapis, 97 00:04:07,595 --> 00:04:10,505 which is implicated in at least 98 00:04:10,554 --> 00:04:12,304 one murder that we know of, 99 00:04:12,339 --> 00:04:13,469 Max Najjar. 100 00:04:14,906 --> 00:04:17,466 You'll be the one who ends up in a prison cell. 101 00:04:17,518 --> 00:04:19,298 LEXI: So how's about we skip the anger 102 00:04:19,346 --> 00:04:21,696 and denial portion and get right to acceptance, shall we? 103 00:04:21,739 --> 00:04:23,439 We've got a lot to discuss. 104 00:04:25,439 --> 00:04:26,919 What do you want? 105 00:04:26,962 --> 00:04:29,362 We're suggesting an alliance. 106 00:04:29,399 --> 00:04:32,529 You want Cleopatra. We want Farouk. 107 00:04:32,576 --> 00:04:36,406 Now we can be enemies, but if Farouk wins, 108 00:04:36,450 --> 00:04:41,280 people die and Cleopatra likely gets destroyed in the process. 109 00:04:42,804 --> 00:04:44,074 Operation Paperclip. 110 00:04:44,109 --> 00:04:45,759 DANNY: The U.S. government's effort to shelter 111 00:04:45,807 --> 00:04:47,937 Nazi scientists to help them win the Cold War. 112 00:04:47,983 --> 00:04:49,903 I know what it is. 113 00:04:49,941 --> 00:04:52,341 We've been looking for this for years. 114 00:04:52,379 --> 00:04:53,769 How did you get it?Doesn't matter. 115 00:04:53,815 --> 00:04:55,635 What matters is, it's real. 116 00:04:55,686 --> 00:04:58,776 Now, the Nazis made it to Casablanca with Cleopatra. 117 00:04:58,820 --> 00:05:01,950 We know they left the gold sarcophagus there 118 00:05:01,997 --> 00:05:03,777 and took the inner coffin with her in it. 119 00:05:03,825 --> 00:05:05,345 Can you help us narrow down 120 00:05:05,392 --> 00:05:07,002 where they went after that? 121 00:05:07,045 --> 00:05:10,395 Nazi hunters have already found many of the names on this list 122 00:05:10,440 --> 00:05:12,490 and brought them to justice. 123 00:05:12,529 --> 00:05:14,969 Others I recognize from our own operations. 124 00:05:15,010 --> 00:05:18,010 I eliminated two of them myself. 125 00:05:20,450 --> 00:05:24,060 Based on Lexi's tip, we've been looking into 126 00:05:24,106 --> 00:05:26,796 shipping manifests from the Port Authority in Casablanca. 127 00:05:26,848 --> 00:05:29,418 We know they left on one of three ships. 128 00:05:29,459 --> 00:05:31,639 Two were destined for Argentina, 129 00:05:31,679 --> 00:05:34,119 which was a Nazi haven after the war. 130 00:05:34,159 --> 00:05:35,549 Let's go get her. 131 00:05:37,467 --> 00:05:40,817 [speaks Italian] The Brotherhood has maintained ourselves 132 00:05:40,862 --> 00:05:42,522 for millennia 133 00:05:42,559 --> 00:05:45,779 by being very careful about who we work with. 134 00:05:45,823 --> 00:05:47,173 DANNY: Well, your bosses 135 00:05:47,216 --> 00:05:48,866 don't even need to know we were working together. 136 00:05:52,613 --> 00:05:55,093 I think I know where to go, 137 00:05:55,137 --> 00:05:57,837 but I have to consult our archives to get 138 00:05:57,879 --> 00:05:59,839 the exact location. 139 00:05:59,881 --> 00:06:03,581 Meet me at the train station in two hours. 140 00:06:03,624 --> 00:06:05,154 We'll take the long way out of Rome 141 00:06:05,190 --> 00:06:07,020 so no one tracks us. [speaks Italian] 142 00:06:07,062 --> 00:06:11,502 We'll be there. Also, get rid of your phone 143 00:06:11,545 --> 00:06:13,845 soon as you can.I, uh, found Lexi's burner phone 144 00:06:13,895 --> 00:06:15,105 in Casablanca. 145 00:06:15,157 --> 00:06:16,847 Didn't know who was on the other end of it, 146 00:06:16,898 --> 00:06:18,598 so I gave Gwen the number to track. 147 00:06:18,639 --> 00:06:22,079 Just be careful, she may be onto you. 148 00:06:25,776 --> 00:06:27,556 [horn toots] 149 00:06:47,842 --> 00:06:49,022 Going somewhere? 150 00:06:54,588 --> 00:06:56,458 Don't. 151 00:07:02,944 --> 00:07:04,694 [grunts] 152 00:07:07,122 --> 00:07:08,862 [grunts] 153 00:07:10,734 --> 00:07:12,954 [grunting] 154 00:07:33,104 --> 00:07:35,154 [pants, groans] 155 00:07:36,630 --> 00:07:38,720 You're under arrest for the murder of Max Najjar. 156 00:07:40,851 --> 00:07:43,201 ♪ 157 00:07:54,561 --> 00:07:57,651 [overlapping chatter] 158 00:08:00,871 --> 00:08:03,001 [chatter quiets] 159 00:08:17,192 --> 00:08:19,632 LEXI: We're screwed.We're fine. 160 00:08:19,673 --> 00:08:23,593 As far as I see it, we have one option. 161 00:08:23,633 --> 00:08:25,553 This, this is the carabinieri. 162 00:08:25,592 --> 00:08:27,722 The holding cells they're keeping Fabi are here. 163 00:08:27,768 --> 00:08:30,158 We need a truck. I know how to get us an untraceable one. 164 00:08:30,205 --> 00:08:31,635 We'll back it up here. 165 00:08:31,685 --> 00:08:33,295 We'll also need some misdirection. 166 00:08:33,338 --> 00:08:35,298 I know a great explosives guy.Let me stop you right there. 167 00:08:35,340 --> 00:08:38,340 First of all, your plan is to break Fabi out 168 00:08:38,387 --> 00:08:41,647 of the carabinieri like it's the sheriff's office in a Western? 169 00:08:41,695 --> 00:08:43,825 At least I'm pitching things 170 00:08:43,871 --> 00:08:45,831 and not doodling on a map of Argentina. 171 00:08:45,873 --> 00:08:47,743 I wasn't doodling. The areas in black 172 00:08:47,788 --> 00:08:48,918 are potential places 173 00:08:48,963 --> 00:08:51,183 the Nazis might have taken Cleopatra. 174 00:08:51,226 --> 00:08:53,876 It's the whole country. 175 00:08:53,924 --> 00:08:55,274 [chuckles] 176 00:08:55,317 --> 00:08:57,797 And most of the continent. 177 00:08:57,841 --> 00:09:00,021 So your brilliant plan, as I understand it, 178 00:09:00,061 --> 00:09:02,801 is for us to go door-to-door across South America 179 00:09:02,846 --> 00:09:04,666 searching for Nazis for the rest of our lives? 180 00:09:04,718 --> 00:09:06,328 Actually, no. 181 00:09:06,371 --> 00:09:08,851 I just got off the phone with a client of mine, Mrs. Hoffman. 182 00:09:08,896 --> 00:09:10,676 Not the Mrs. Hoffman? 183 00:09:10,724 --> 00:09:13,904 Long story short, I found a way for us to narrow our search. 184 00:09:13,944 --> 00:09:15,954 It's just gonna take a bit of a side trip. 185 00:09:15,990 --> 00:09:17,690 Where? Poland. 186 00:09:17,731 --> 00:09:19,301 Poland? That's hours in the wrong direction. 187 00:09:19,341 --> 00:09:21,341 Yes, Poland is hours in the wrong direction, 188 00:09:21,386 --> 00:09:23,126 but it's also where Moshe Cohen lives. 189 00:09:23,171 --> 00:09:24,651 He's ex-Mossad and a Nazi hunter, 190 00:09:24,694 --> 00:09:26,704 and he knows Argentina like the back of his hand. 191 00:09:26,740 --> 00:09:29,310 Mrs. Hoffman's known him since he was a baby. 192 00:09:29,351 --> 00:09:30,831 Why can't we just phone him? 193 00:09:30,874 --> 00:09:32,884 We can't just phone him because he's a recluse. 194 00:09:32,920 --> 00:09:34,270 Doesn't have a phone. 195 00:09:34,312 --> 00:09:37,052 There's no way to contact him except in person. 196 00:09:37,098 --> 00:09:40,228 Yes, you can finish the crackers before we go. 197 00:09:49,023 --> 00:09:50,683 DANNY: Okay, 198 00:09:50,720 --> 00:09:53,980 this guy has spent decades hunting down Nazis 199 00:09:54,028 --> 00:09:56,638 and terrorists, then decided to move back to the country 200 00:09:56,683 --> 00:09:59,213 where three million Jews were rounded up to be murdered. 201 00:09:59,250 --> 00:10:00,730 That's pretty gangster. 202 00:10:00,774 --> 00:10:03,784 Yup. So he's understandably concerned about security. 203 00:10:03,820 --> 00:10:07,300 Just let me do the talking. 204 00:10:10,958 --> 00:10:14,268 I'm guessing the sign says "No trespassing"? 205 00:10:14,309 --> 00:10:16,269 That was a close call. 206 00:10:16,311 --> 00:10:18,841 [exhales] 207 00:10:24,798 --> 00:10:27,708 [sighs] 208 00:10:27,757 --> 00:10:30,327 [clicks]Crap. No, no, no, no, no, no. Don't move. 209 00:10:30,368 --> 00:10:32,198 Bloody hell. 210 00:10:32,240 --> 00:10:34,020 It's a pressure sensitive plate for a bomb. 211 00:10:34,068 --> 00:10:35,898 [sighs] 212 00:10:35,939 --> 00:10:39,119 I always assumed I'dbe the one to get us killed. 213 00:10:39,160 --> 00:10:42,210 I'm filled with so many contradictory emotions. 214 00:10:42,250 --> 00:10:43,290 [gun clicks] 215 00:10:43,338 --> 00:10:44,688 Who are you, 216 00:10:44,731 --> 00:10:46,341 and what are you doing here? 217 00:10:54,001 --> 00:10:55,831 Mrs. Hoffman sent us. 218 00:10:55,872 --> 00:10:57,132 I... 219 00:10:57,178 --> 00:10:58,308 I represented her. 220 00:10:58,353 --> 00:11:00,013 Her family had a Vermeer? 221 00:11:00,050 --> 00:11:01,530 The painting was seized 222 00:11:01,573 --> 00:11:03,713 by the Nazis in...Long story short, Danny got it back. 223 00:11:03,750 --> 00:11:05,710 I got this.Doesn't seem like you do. 224 00:11:05,752 --> 00:11:08,152 Well, if you'd stop interrupting me. 225 00:11:08,189 --> 00:11:09,669 So you two are a couple? 226 00:11:09,712 --> 00:11:11,852 We're trying to figure things out.It's complicated. 227 00:11:11,888 --> 00:11:14,458 Mr. Cohen, we're trying to stop a terrorist, 228 00:11:14,499 --> 00:11:17,199 and we need your help. 229 00:11:24,901 --> 00:11:29,471 I am sorry about my inhospitable greeting. 230 00:11:30,820 --> 00:11:34,430 But in my line of work, you can never be too careful. 231 00:11:34,476 --> 00:11:36,386 So who is this terrorist? 232 00:11:36,434 --> 00:11:37,914 Karim Farouk. 233 00:11:37,958 --> 00:11:39,178 Mm. 234 00:11:39,220 --> 00:11:41,920 I am aware of him. 235 00:11:41,962 --> 00:11:44,492 Apparently, reports of his death were premature. 236 00:11:44,529 --> 00:11:46,179 LEXI: Oh, he's most definitely 237 00:11:46,227 --> 00:11:48,927 alive, and he's looking for a treasure 238 00:11:48,969 --> 00:11:51,489 to be used somehow in a terrorist attack. 239 00:11:51,536 --> 00:11:54,366 We need to find it first to stop him. 240 00:11:54,409 --> 00:11:56,759 Who did he take from you? 241 00:11:57,934 --> 00:12:00,074 I know the look in your eyes. 242 00:12:00,110 --> 00:12:02,070 You want vengeance. 243 00:12:02,112 --> 00:12:04,852 Farouk killed my dad. 244 00:12:06,813 --> 00:12:08,253 What kind of treasure is he after? 245 00:12:08,292 --> 00:12:09,822 In 1942, 246 00:12:09,859 --> 00:12:13,169 the Nazis raided the tomb of Antony and Cleopatra. 247 00:12:13,210 --> 00:12:15,820 They escaped with Cleopatra only. 248 00:12:15,865 --> 00:12:18,955 Farouk has stolen Antony and is now looking for Cleopatra. 249 00:12:18,999 --> 00:12:22,959 So you want to track the Nazis who took her? 250 00:12:23,003 --> 00:12:25,183 Did you ever hear anything while you were in Argentina? 251 00:12:25,222 --> 00:12:29,752 Anything that could help us zero in on where they went? 252 00:12:33,143 --> 00:12:38,543 The Nazis plundered many things from many people, 253 00:12:38,583 --> 00:12:40,023 but only the occultists 254 00:12:40,063 --> 00:12:42,113 would have had any interest in Cleopatra. 255 00:12:42,152 --> 00:12:44,982 So that means you are looking 256 00:12:45,025 --> 00:12:47,235 for Colonel Jurgen Steiner's group. 257 00:12:50,030 --> 00:12:51,860 This box is like a... 258 00:12:51,901 --> 00:12:55,121 like an anchor tied to my soul.[medals clatter] 259 00:12:55,165 --> 00:12:59,295 I would like to cut it loose, but... what would I be 260 00:12:59,343 --> 00:13:01,353 without it? 261 00:13:03,957 --> 00:13:06,827 This is Colonel Steiner. 262 00:13:06,873 --> 00:13:09,573 I never found the bastard. 263 00:13:10,964 --> 00:13:12,444 Have you ever seen 264 00:13:12,487 --> 00:13:15,487 the file on Operation Paperclip? 265 00:13:17,884 --> 00:13:19,894 I, uh... 266 00:13:22,062 --> 00:13:25,072 I knew of the operation's existence. 267 00:13:25,108 --> 00:13:28,458 Not the name, but the... 268 00:13:28,503 --> 00:13:30,243 the effect. 269 00:13:30,287 --> 00:13:32,937 It became much harder to bring these men to justice 270 00:13:32,986 --> 00:13:36,116 when the U.S. government was protecting them. 271 00:13:36,163 --> 00:13:39,343 Well, combined with what you know, 272 00:13:39,383 --> 00:13:42,083 maybe we can finally figure out what happened 273 00:13:42,125 --> 00:13:45,515 to Colonel Steiner and Cleopatra. 274 00:13:49,959 --> 00:13:52,879 How long have you been a member of the Brotherhood of Serapis? 275 00:13:52,919 --> 00:13:54,489 This is ridiculous. I'm being set up. 276 00:13:54,529 --> 00:13:57,269 Fabi, I know you're a double agent. 277 00:13:57,314 --> 00:13:59,624 After I gave you the intel that led us to Farouk's safe house 278 00:13:59,664 --> 00:14:04,324 in Libya, coincidentally, Max Najjar showed up dead there. 279 00:14:04,365 --> 00:14:07,315 We know Max Najjar is connected to the Brotherhood of Serapis, 280 00:14:07,368 --> 00:14:11,548 so did you kill him to keep him quiet? 281 00:14:11,589 --> 00:14:14,069 [scoffs] 282 00:14:14,114 --> 00:14:16,074 Have you been using me this whole time 283 00:14:16,116 --> 00:14:18,156 to help the Brotherhood? 284 00:14:18,205 --> 00:14:20,155 I have done nothing inconsistent 285 00:14:20,207 --> 00:14:22,167 with the goals of the carabinieri. 286 00:14:22,209 --> 00:14:27,519 Then help me understand why you did what you did to Max Najjar. 287 00:14:27,562 --> 00:14:31,392 Who have you been communicating with? Hmm? 288 00:14:32,567 --> 00:14:34,567 Who is this? 289 00:14:39,139 --> 00:14:43,099 Steiner's occultist group of Nazis was keeping Cleopatra 290 00:14:43,143 --> 00:14:44,233 in Castle Schadelberg 291 00:14:44,274 --> 00:14:46,104 near Gruneland Dam in Bavaria. 292 00:14:46,146 --> 00:14:47,966 They had a replica of Cleopatra's tomb 293 00:14:48,017 --> 00:14:50,537 and a bunch of lab equipment. 294 00:14:50,585 --> 00:14:52,405 Ah, a radionics lab, most likely. 295 00:14:52,456 --> 00:14:56,416 Grenzwissenschaft, uh, border science, 296 00:14:56,460 --> 00:15:01,290 a mix of the occult with the scientific method of the time. 297 00:15:01,335 --> 00:15:05,725 That explains why they needed a damn nearby, to power their lab. 298 00:15:05,774 --> 00:15:08,564 I don't know what their plans were for Cleopatra. 299 00:15:08,603 --> 00:15:12,303 It was something called Projekt Athena. 300 00:15:12,346 --> 00:15:14,346 It's referenced here in the Paperclip file. 301 00:15:14,391 --> 00:15:17,961 Project was put on hold when the castle was bombed and they fled. 302 00:15:18,004 --> 00:15:20,624 We've confirmed they took Cleopatra from Germany 303 00:15:20,658 --> 00:15:23,228 all the way to Casablanca by way of Spain. 304 00:15:23,270 --> 00:15:25,100 Not Steiner. 305 00:15:25,141 --> 00:15:27,101 He was separated from the group. 306 00:15:27,143 --> 00:15:30,763 Disappeared, apparently, with the help of the U.S. government 307 00:15:30,799 --> 00:15:33,719 in exchange for help against the Soviets. 308 00:15:33,758 --> 00:15:38,148 As far as I know, he made it to Austria in the '90s. 309 00:15:38,198 --> 00:15:40,498 And from there, his trail goes cold. 310 00:15:40,548 --> 00:15:43,988 I-I never found a sign of him in Argentina. 311 00:15:44,030 --> 00:15:46,420 You know, according to the shipping manifests we received, 312 00:15:46,467 --> 00:15:48,077 only two of the three ships 313 00:15:48,121 --> 00:15:50,781 that left Casablanca went to Argentina. 314 00:15:50,819 --> 00:15:52,999 And we assumed that's where Steiner's group went, 315 00:15:53,039 --> 00:15:55,079 but maybe we were wrong. 316 00:15:55,128 --> 00:15:58,088 Where did the third ship go? 317 00:15:58,131 --> 00:16:00,261 Right here.[clears throat] 318 00:16:00,307 --> 00:16:03,007 Quebec. 319 00:16:03,049 --> 00:16:07,179 Look, there's a dam here near the town of Saint-Denis. 320 00:16:07,227 --> 00:16:08,447 That's a good place to start if you're building 321 00:16:08,489 --> 00:16:10,099 a new radionics lab. 322 00:16:10,143 --> 00:16:13,623 The town of Saint-Denis is infamously known for one thing: 323 00:16:13,668 --> 00:16:17,318 an unexplained malfunction caused a blackout and a breach 324 00:16:17,367 --> 00:16:21,457 in the dam, flooding the town, killing hundreds of people. 325 00:16:21,502 --> 00:16:25,422 And it happened on August 12, 1945. 326 00:16:25,462 --> 00:16:27,202 The anniversary of Cleopatra's death. 327 00:16:27,247 --> 00:16:28,767 Yet another coincidence. 328 00:16:28,813 --> 00:16:31,293 That explains why we never found Steiner. 329 00:16:31,338 --> 00:16:34,118 We never knew about this ratline. 330 00:16:34,167 --> 00:16:36,037 We're off to Canada. 331 00:16:39,128 --> 00:16:40,778 You have one more hunt left in you? 332 00:16:40,825 --> 00:16:42,605 [chuckles softly] 333 00:16:42,653 --> 00:16:46,093 I wish I was young like you. 334 00:16:46,135 --> 00:16:47,745 But I will take great satisfaction 335 00:16:47,789 --> 00:16:50,489 from closing the Steiner file. 336 00:16:50,531 --> 00:16:51,751 We'll do our best. 337 00:16:51,793 --> 00:16:53,803 Thank you, Moshe. 338 00:17:00,802 --> 00:17:03,022 [lock clicks] 339 00:17:05,154 --> 00:17:07,294 Transfer is ready. 340 00:17:07,330 --> 00:17:09,120 Don't make any problems for me. 341 00:17:09,158 --> 00:17:10,728 Ah, Enzo, you know me. 342 00:17:10,768 --> 00:17:13,248 I thought I did. 343 00:17:13,293 --> 00:17:14,733 We've had each other's backs 344 00:17:14,772 --> 00:17:16,252 too many times to count. 345 00:17:16,296 --> 00:17:17,816 Did you ever not trust me then? 346 00:17:17,862 --> 00:17:19,602 [handcuffs clicking] 347 00:17:21,475 --> 00:17:25,085 Am I no longer the godfather of your son? 348 00:17:25,131 --> 00:17:27,311 [grunting] 349 00:17:32,616 --> 00:17:34,616 [gasping] 350 00:17:37,186 --> 00:17:39,746 [quietly]: Forgive me, my friend. 351 00:17:39,797 --> 00:17:43,057 Sleep well. I'm sorry. 352 00:17:44,628 --> 00:17:46,628 [panting] 353 00:17:51,679 --> 00:17:53,679 [dog barking in distance] 354 00:17:59,252 --> 00:18:01,082 [coin clattering] 355 00:18:02,820 --> 00:18:04,820 [line ringing] 356 00:18:10,611 --> 00:18:13,181 MAN: Where are you?Rome. I am burned. 357 00:18:13,222 --> 00:18:15,492 MAN: Head to Site Y. We'll bring you in. 358 00:18:15,529 --> 00:18:18,579 I'm not coming in. I need new documents for travel. 359 00:18:18,619 --> 00:18:20,099 To where? 360 00:18:20,142 --> 00:18:23,232 Track down every private jet belonging to Jacob Reece. 361 00:18:23,276 --> 00:18:26,186 Whichever one Lexi Vaziri is on, that is where I am going. 362 00:18:26,235 --> 00:18:28,625 I believe she's heading into danger. 363 00:18:42,643 --> 00:18:44,433 TRUMAN [over radio]: A short time ago, 364 00:18:44,471 --> 00:18:49,351 an American airplane dropped one bomb on Hiroshima. 365 00:18:49,389 --> 00:18:54,609 That bomb has more power than 20,000 tons of TNT. 366 00:18:54,655 --> 00:18:58,915 The Japanese began the war from the air at Pearl Harbor. 367 00:18:58,963 --> 00:19:01,973 They have been repaid manyfold. 368 00:19:02,010 --> 00:19:04,840 And the end is not yet. 369 00:19:04,882 --> 00:19:07,842 That was six days ago. 370 00:19:07,885 --> 00:19:12,455 Soon our Axis allies will also admit defeat. 371 00:19:12,499 --> 00:19:15,719 We cannot compete with this superpower. 372 00:19:15,763 --> 00:19:17,423 But Truman is right. 373 00:19:17,460 --> 00:19:19,680 The end is not yet. 374 00:19:19,723 --> 00:19:22,293 Victory can still be ours. 375 00:19:22,335 --> 00:19:27,425 Mark this date: 12 August, 1945, 376 00:19:27,470 --> 00:19:33,220 the 1,975th anniversary of the Egyptian queen's death, 377 00:19:33,259 --> 00:19:37,439 as the day we unleashed our own superweapon, 378 00:19:37,480 --> 00:19:39,790 Projekt Athena. 379 00:19:43,921 --> 00:19:49,491 Cleopatra, holy incarnation of Athena, 380 00:19:49,536 --> 00:19:53,626 I summon you now, to bestow your powers upon us. 381 00:19:53,670 --> 00:19:56,590 May I have power over water... 382 00:19:56,630 --> 00:20:00,330 ALL: Air, the waters, streams, 383 00:20:00,373 --> 00:20:04,513 riparian lands, men who would harm me 384 00:20:04,551 --> 00:20:07,511 in the realm of the dead and the living, 385 00:20:07,554 --> 00:20:10,604 those who would order harm done to me upon earth. 386 00:20:10,644 --> 00:20:13,824 May the Fourth Reich begin! 387 00:20:16,432 --> 00:20:18,912 [yelling] 388 00:20:18,956 --> 00:20:20,956 [electrical crackling][men shouting] 389 00:20:25,398 --> 00:20:27,008 [electrical crackling] 390 00:20:28,705 --> 00:20:30,705 [shuddering gasps] 391 00:20:40,587 --> 00:20:42,587 ♪ 392 00:20:53,339 --> 00:20:55,519 Over here. 393 00:20:57,081 --> 00:20:59,911 Look. A plaque. 394 00:20:59,954 --> 00:21:04,314 It's the Saint-Denis Dam disaster of '45. 395 00:21:04,350 --> 00:21:07,660 What? Thought you'd be getting to punch old Nazis? 396 00:21:07,701 --> 00:21:09,701 No. 397 00:21:09,746 --> 00:21:12,526 Sorry, Lex, time is a cruel mistress. 398 00:21:12,575 --> 00:21:15,615 I mean, couldn't there just be one too-angry-to-die Nazi left 399 00:21:15,665 --> 00:21:17,445 for me to send to hell? 400 00:21:24,979 --> 00:21:27,759 S... O... S. 401 00:21:27,808 --> 00:21:29,288 DANNY: Yeah, there's more. 402 00:21:30,114 --> 00:21:33,994 D... E... A. 403 00:21:36,643 --> 00:21:38,653 It's an anagram of ODESSA, 404 00:21:38,688 --> 00:21:40,428 a secret group of SS officers 405 00:21:40,473 --> 00:21:42,613 formed at the end of World War II 406 00:21:42,649 --> 00:21:45,089 who facilitated secret Nazi escape routes. 407 00:21:47,610 --> 00:21:50,610 This is an old coded message signaling a Nazi safe haven. 408 00:21:50,657 --> 00:21:54,397 I bet the cafeteria here sells strudel. 409 00:21:54,443 --> 00:21:55,793 Well, I thought we like strudel. 410 00:21:55,836 --> 00:21:57,926 We do, but in this context, it would be ominous. 411 00:21:57,968 --> 00:22:01,668 Right. Okay, let's see what else we can find out. 412 00:22:13,680 --> 00:22:14,990 WOMAN: You don't belong in here! 413 00:22:15,029 --> 00:22:18,769 This entire place is off-limits! Who are you? 414 00:22:18,815 --> 00:22:20,025 Oh, we're just, uh, 415 00:22:20,077 --> 00:22:22,167 enthusiasts, really. 416 00:22:22,210 --> 00:22:25,390 "We give a dam." That's our club motto. 417 00:22:25,431 --> 00:22:28,611 Ah. We get a handful of you folks every year. 418 00:22:28,651 --> 00:22:30,521 Sorry, but this is not a museum. 419 00:22:30,566 --> 00:22:32,656 Dam workers only. 420 00:22:32,699 --> 00:22:34,659 None of them look like you, though. 421 00:22:34,701 --> 00:22:37,921 -[chuckles] -I'm Danny, by the way. 422 00:22:37,965 --> 00:22:39,395 Caroline. [chuckles] 423 00:22:39,445 --> 00:22:41,055 I'm sorry, but I'm going 424 00:22:41,098 --> 00:22:42,708 to have to escort you out. 425 00:22:42,752 --> 00:22:46,412 Oh, you sure we can't just have a little look around, Caroline? 426 00:22:46,452 --> 00:22:49,592 Dam rules. [laughs] 427 00:22:49,629 --> 00:22:51,409 [both laughing] 428 00:22:51,457 --> 00:22:53,717 Ah, but there's no rule that I can't take you the long way. 429 00:22:54,982 --> 00:22:56,242 "We give a dam"? 430 00:22:56,287 --> 00:22:59,157 I know. I could barely hold back my high five. 431 00:22:59,203 --> 00:23:02,423 Now go. Work your asset. 432 00:23:03,860 --> 00:23:06,430 So, the disaster of '45... 433 00:23:06,472 --> 00:23:08,872 Oh, all anybody ever wants to talk about. 434 00:23:08,909 --> 00:23:10,689 It was a freak occurrence. 435 00:23:10,737 --> 00:23:13,737 We've had over 70 years of a perfect record since. 436 00:23:13,783 --> 00:23:15,053 What caused it? Do you know? 437 00:23:15,089 --> 00:23:17,869 A massive power fluctuation. 438 00:23:17,918 --> 00:23:20,088 From where?Ah, they don't know. 439 00:23:20,137 --> 00:23:22,007 The town wasn't that big at the time. 440 00:23:22,052 --> 00:23:24,622 Caroline, I'm sure a lady such as yourself 441 00:23:24,664 --> 00:23:27,544 who's in the know has probably heard some theories. 442 00:23:27,580 --> 00:23:30,890 Well, I heard rumors it was from the old weather station. 443 00:23:30,931 --> 00:23:33,191 Some crazy stories about what used to happen out there 444 00:23:33,237 --> 00:23:34,717 back in the day. 445 00:23:34,761 --> 00:23:38,501 Old weather station. And is that close by? 446 00:23:48,949 --> 00:23:52,169 So those lines feed the weather station? 447 00:23:52,213 --> 00:23:55,913 Used to. They aren't even connected to anything anymore. 448 00:23:55,956 --> 00:23:57,476 Station's still out there, though. 449 00:23:57,523 --> 00:23:59,533 A few miles inland. 450 00:24:02,049 --> 00:24:04,139 [birds chirping] 451 00:24:05,618 --> 00:24:09,488 DANNY: That's a lot of electricity running into a weather station. 452 00:24:09,535 --> 00:24:11,535 Mm-hmm. 453 00:24:13,190 --> 00:24:14,800 Let's take a closer look. 454 00:24:26,595 --> 00:24:28,725 How is this possible? 455 00:24:28,771 --> 00:24:30,601 I mean, this happened hours ago. 456 00:24:30,643 --> 00:24:32,043 Why am I finding out about this now? 457 00:24:32,079 --> 00:24:34,169 I'm sorry that you were not my first call 458 00:24:34,211 --> 00:24:35,741 after I was assaulted. 459 00:24:35,778 --> 00:24:37,868 So what, now he's just magically disappeared? 460 00:24:37,911 --> 00:24:40,701 Captain Fabi has betrayed us all. 461 00:24:40,740 --> 00:24:42,870 We will find him, Agent Karlsson. 462 00:24:45,832 --> 00:24:47,492 [exhales] 463 00:24:48,356 --> 00:24:51,966 I think someone lives here. 464 00:24:52,012 --> 00:24:54,492 Okay, so we'll wait for them to come back. 465 00:24:56,843 --> 00:24:59,673 Or just... break in. 466 00:24:59,715 --> 00:25:03,065 Duh. Hi. I'm Lexi. Apparently, we've never met. 467 00:25:03,110 --> 00:25:04,850 [exhales]MAN: Excuse me? 468 00:25:06,200 --> 00:25:08,990 Hi. Uh, do... do you live here? 469 00:25:09,029 --> 00:25:10,249 I do. 470 00:25:10,291 --> 00:25:13,341 Name's Georges Larose. 471 00:25:13,381 --> 00:25:17,081 I can't offer you much, but I do have tea. 472 00:25:17,124 --> 00:25:20,004 We're-we're fine. Thanks. 473 00:25:20,040 --> 00:25:22,260 So, you're writing a book about the dam? 474 00:25:22,303 --> 00:25:25,133 The disaster of '45, specifically. 475 00:25:25,175 --> 00:25:26,655 The dam failed. 476 00:25:26,699 --> 00:25:28,139 The town flooded. 477 00:25:28,178 --> 00:25:30,008 They rebuilt. 478 00:25:30,050 --> 00:25:32,270 Not much of a story.Well, when you say it 479 00:25:32,313 --> 00:25:33,713 like that... 480 00:25:33,749 --> 00:25:35,659 How long have you been the caretaker here? 481 00:25:35,708 --> 00:25:38,148 When the government decommissioned it in the '90s, 482 00:25:38,188 --> 00:25:40,188 I bought the whole thing for a few grand. 483 00:25:40,234 --> 00:25:42,854 They were happy to get rid of it, I guess. 484 00:25:42,889 --> 00:25:46,069 And I like the peace and quiet here. Uh, 485 00:25:46,109 --> 00:25:48,239 the old caretaker from the time of the disaster 486 00:25:48,285 --> 00:25:49,715 left some stuff behind. 487 00:25:49,765 --> 00:25:51,195 There's some of his journals 488 00:25:51,245 --> 00:25:53,245 are over there-- you're welcome to them. 489 00:25:53,290 --> 00:25:55,120 That'd be helpful. Thanks. 490 00:25:55,162 --> 00:25:58,252 Actually, I will take that tea, if you don't mind. 491 00:25:59,296 --> 00:26:01,076 I'll be right back.Thanks. 492 00:26:06,390 --> 00:26:07,870 [whispers]: Hey. 493 00:26:07,914 --> 00:26:09,834 Over here. 494 00:26:09,872 --> 00:26:11,872 [gasps softly] 495 00:26:11,918 --> 00:26:15,048 Is that...?The Black Sun. 496 00:26:15,095 --> 00:26:16,265 DANNY: It's different from the Nazi version 497 00:26:16,313 --> 00:26:18,363 we saw on Castle Schadelberg. 498 00:26:18,402 --> 00:26:21,232 Huh. looks like a ceremonial sundial. 499 00:26:23,364 --> 00:26:24,764 It's from her tomb. 500 00:26:24,800 --> 00:26:26,240 When the Nazis 501 00:26:26,280 --> 00:26:28,060 took Cleopatra. 502 00:26:28,108 --> 00:26:30,368 Larose is one of them. 503 00:26:30,414 --> 00:26:32,634 Don't overreact. 504 00:26:32,678 --> 00:26:35,328 I get to send the last Nazi to hell after all. 505 00:26:36,333 --> 00:26:39,383 So when I say, "Don't overreact." 506 00:26:48,911 --> 00:26:50,171 CAROLINE: Hey! 507 00:26:50,217 --> 00:26:51,737 This isn't a museum! 508 00:26:52,872 --> 00:26:54,922 What is it with people today?I'm sorry, miss, 509 00:26:54,961 --> 00:26:56,701 I'm looking for a couple of friends of mine. 510 00:26:56,745 --> 00:26:58,915 I believe they came through here: a woman and a man. 511 00:26:58,965 --> 00:27:01,005 Ah... "You give a dam." 512 00:27:02,055 --> 00:27:03,705 Yes. 513 00:27:03,752 --> 00:27:05,102 Well, your friends left without you 514 00:27:05,145 --> 00:27:07,275 a couple hours ago.Do you have any idea 515 00:27:07,321 --> 00:27:09,191 where they went?Sorry. 516 00:27:09,236 --> 00:27:10,106 No. 517 00:27:11,325 --> 00:27:12,975 Oh, miss. 518 00:27:17,766 --> 00:27:20,896 You know where this man lives? 519 00:27:22,249 --> 00:27:25,169 Larose only brought up the old caretaker's journals 520 00:27:25,208 --> 00:27:26,778 when he saw me looking at it. 521 00:27:26,819 --> 00:27:28,209 He was trying to distract me. 522 00:27:28,255 --> 00:27:31,295 Yeah, but he's still too young to be one of the Nazis 523 00:27:31,345 --> 00:27:32,865 who took Cleopatra. 524 00:27:32,912 --> 00:27:34,352 So who is he? 525 00:27:34,391 --> 00:27:36,351 I have a better question. 526 00:27:36,393 --> 00:27:37,793 Who... 527 00:27:37,830 --> 00:27:39,140 are you? 528 00:27:40,136 --> 00:27:42,356 [grunts][Taser clicking] 529 00:27:56,979 --> 00:28:02,679 [scraping] 530 00:28:14,344 --> 00:28:16,174 Where's Lexi? 531 00:28:16,216 --> 00:28:18,826 Is that your girlfriend's name? 532 00:28:18,871 --> 00:28:20,261 [quietly]: She's not my girlfriend. 533 00:28:21,569 --> 00:28:23,179 Who's the girl?! 534 00:28:23,223 --> 00:28:24,963 The girl's a thief. 535 00:28:25,007 --> 00:28:27,357 She's looking for a treasure. 536 00:28:27,401 --> 00:28:29,971 Cleopatra. 537 00:28:30,012 --> 00:28:32,232 Yeah. 538 00:28:34,190 --> 00:28:36,890 Cleopatra's long gone. 539 00:28:36,932 --> 00:28:38,282 Where? 540 00:28:41,023 --> 00:28:43,983 I got rid of her after my father died. 541 00:28:44,026 --> 00:28:47,896 He thought Cleopatra could help him defeat the world. 542 00:28:47,943 --> 00:28:49,953 Complete nonsense. 543 00:28:54,515 --> 00:28:56,075 So... 544 00:28:56,125 --> 00:28:58,775 you're here to clean up loose ends 545 00:28:58,824 --> 00:29:01,044 for Operation Paperclip. 546 00:29:04,090 --> 00:29:07,050 Tell me why I shouldn't kill you. 547 00:29:09,312 --> 00:29:12,012 Because I called the CIA. 548 00:29:12,054 --> 00:29:14,234 They already know you're here. 549 00:29:16,319 --> 00:29:19,189 When my father wasn't wasting his time with Projekt Athena, 550 00:29:19,235 --> 00:29:22,975 he was monitoring Soviet communication 551 00:29:23,022 --> 00:29:25,982 over the Pole for the CIA. 552 00:29:26,025 --> 00:29:27,585 This entire area 553 00:29:27,635 --> 00:29:30,325 is shielded from radio and mobile activity 554 00:29:30,377 --> 00:29:33,117 to keep the people from spying. 555 00:29:34,860 --> 00:29:36,560 If you worked for the CIA, 556 00:29:36,600 --> 00:29:38,600 you would know that. 557 00:29:38,646 --> 00:29:41,426 I ask... 558 00:29:41,475 --> 00:29:43,475 one more time. 559 00:29:46,262 --> 00:29:47,832 Who... 560 00:29:47,873 --> 00:29:49,223 are... 561 00:29:49,265 --> 00:29:50,525 you![yells] 562 00:29:53,095 --> 00:29:54,225 [groans] 563 00:29:54,270 --> 00:29:55,270 Come on. 564 00:29:56,316 --> 00:29:57,486 Come on. 565 00:29:57,534 --> 00:29:59,154 Oh, there you go. 566 00:29:59,188 --> 00:30:00,798 [pants] 567 00:30:02,322 --> 00:30:04,892 [footsteps approaching] 568 00:30:07,501 --> 00:30:11,291 Fabi.Stay still. 569 00:30:11,331 --> 00:30:12,991 The caretaker here is a very dangerous man. 570 00:30:13,028 --> 00:30:15,598 Yes, we figured that out, thank you. 571 00:30:15,639 --> 00:30:17,159 Now, let's go save Danny. 572 00:30:17,206 --> 00:30:19,206 [grunts] [sighs] 573 00:30:25,693 --> 00:30:27,003 Let's go. 574 00:30:28,087 --> 00:30:31,127 Okay. Okay. 575 00:30:31,177 --> 00:30:34,087 I don't work for the CIA. 576 00:30:34,136 --> 00:30:37,046 I'm an international lawyer who's hunting a terrorist. 577 00:30:37,096 --> 00:30:38,526 Your lies are getting worse. 578 00:30:38,575 --> 00:30:40,225 I'm telling the truth! 579 00:30:40,273 --> 00:30:42,493 Karim Farouk. 580 00:30:43,929 --> 00:30:45,279 He attacked the pyramids. 581 00:30:45,321 --> 00:30:48,061 Now he's looking for Cleopatra. 582 00:30:48,107 --> 00:30:51,147 We're trying to find her first to stop his next attack. 583 00:30:51,197 --> 00:30:53,367 She does have some kind of power? 584 00:30:53,416 --> 00:30:57,066 [chuckles] Or bad people just come to the same bad ideas. 585 00:30:57,116 --> 00:30:59,026 That's my father you're talking about. 586 00:30:59,074 --> 00:31:00,684 Your father's a Nazi. 587 00:31:00,728 --> 00:31:02,598 [panting] 588 00:31:02,643 --> 00:31:04,473 [Danny yells in pain] 589 00:31:04,514 --> 00:31:06,134 Danny?LAROSE: Who are you?! 590 00:31:06,168 --> 00:31:08,428 Who sent you?![Danny yells] 591 00:31:08,475 --> 00:31:10,955 [hushed]: Lexi. Lexi. 592 00:31:10,999 --> 00:31:12,519 Wait, wait.What are you waiting for? 593 00:31:12,566 --> 00:31:15,086 Listen, we go in without a plan, we get Danny killed. 594 00:31:15,134 --> 00:31:17,274 He's already being killed. 595 00:31:17,310 --> 00:31:18,570 [Danny yells in pain] 596 00:31:22,010 --> 00:31:24,710 [grunts] 597 00:31:24,752 --> 00:31:26,152 Oh, I thought you were dead, 598 00:31:26,188 --> 00:31:28,018 and I'd never get to tell you I was right. 599 00:31:28,060 --> 00:31:29,540 Nobody needs to die here. 600 00:31:29,583 --> 00:31:33,023 Just tell us where Cleopatra is.Ask Eduardo Sanchez. 601 00:31:33,065 --> 00:31:34,585 He has her, and good riddance. 602 00:31:34,631 --> 00:31:37,201 The narco?That's right. When the Cold War ended, 603 00:31:37,243 --> 00:31:40,723 the CIA stopped paying the bills, so I became a smuggler. 604 00:31:40,768 --> 00:31:43,288 Right. That's all we needed to know. 605 00:31:43,336 --> 00:31:44,726 Let him go. 606 00:31:44,772 --> 00:31:47,602 What about your partner out there? I heard two voices. 607 00:31:47,644 --> 00:31:50,084 Are you gonna shoot me in the back the moment I leave? 608 00:31:52,084 --> 00:31:54,564 [pants] 609 00:31:54,608 --> 00:31:56,088 I recognize you. 610 00:31:57,350 --> 00:31:58,610 I killed your partner when you 611 00:31:58,655 --> 00:32:00,045 were here for my father. 612 00:32:00,092 --> 00:32:02,442 He won't let me walk out of here alive. 613 00:32:02,485 --> 00:32:03,965 Fabi, tell him he can go. 614 00:32:04,009 --> 00:32:05,579 Doesn't matter what he says. 615 00:32:05,619 --> 00:32:08,139 I'm gonna take one of you for insurance. 616 00:32:08,187 --> 00:32:10,187 LEXI and DANNY: Take me. I'll go. 617 00:32:10,232 --> 00:32:11,762 Lexi, stop.Danny, stop. 618 00:32:11,799 --> 00:32:14,279 Here.No. 619 00:32:17,196 --> 00:32:19,326 Fine. I'll take you.No. 620 00:32:19,372 --> 00:32:22,112 Lexi.Let me do this. 621 00:32:24,681 --> 00:32:27,121 [gunshot]No. 622 00:32:29,251 --> 00:32:30,511 [grunting] 623 00:32:35,475 --> 00:32:37,425 I'm not letting you leave here. 624 00:32:37,477 --> 00:32:40,517 You shoot, she dies.I'll be fine. 625 00:32:40,567 --> 00:32:43,607 No, you won't. Trust me, Lexi. I know this man. 626 00:32:43,657 --> 00:32:46,357 He killed my partner. 627 00:32:46,399 --> 00:32:48,489 My partner was your mother, 628 00:32:48,531 --> 00:32:50,531 Jamila. 629 00:32:52,796 --> 00:32:55,316 [grunting][gunshots] 630 00:32:57,236 --> 00:32:58,406 [Fabi groaning] 631 00:32:58,454 --> 00:33:01,024 Fabi. Fabi. 632 00:33:01,066 --> 00:33:02,976 [groans] 633 00:33:07,952 --> 00:33:11,262 [grunts]I don't understand. 634 00:33:11,303 --> 00:33:13,093 I thought my father was in the Brotherhood. 635 00:33:13,131 --> 00:33:14,701 I'm sorry. 636 00:33:14,741 --> 00:33:17,961 It wasn't your father, it was your mother. 637 00:33:18,006 --> 00:33:20,566 She died because of me. 638 00:33:20,617 --> 00:33:22,047 I failed your mother once. 639 00:33:22,097 --> 00:33:24,057 I could not fail her again. 640 00:33:24,099 --> 00:33:28,669 Her spirit lives on in you, Lexi. 641 00:33:28,712 --> 00:33:31,852 [groaning]: She wanted you to... 642 00:33:31,889 --> 00:33:34,109 to follow... 643 00:33:34,152 --> 00:33:35,592 [gasping] 644 00:33:35,632 --> 00:33:37,632 [grunts] 645 00:34:05,314 --> 00:34:07,364 [flames crackling] 646 00:34:07,403 --> 00:34:09,583 ♪ 647 00:34:37,215 --> 00:34:39,085 ♪ 648 00:35:02,066 --> 00:35:04,066 [low murmuring] 649 00:35:06,288 --> 00:35:07,848 What happened? 650 00:35:11,206 --> 00:35:13,946 They have found Captain Fabi. He's dead. 651 00:35:15,384 --> 00:35:17,694 How? Where? 652 00:35:17,734 --> 00:35:19,744 He was shot, in North America. 653 00:35:19,779 --> 00:35:23,829 Quebec. Anonymous tip led the police to the scene. 654 00:35:23,870 --> 00:35:26,440 Can I see the report? 655 00:35:26,482 --> 00:35:28,182 I have been instructed to tell you 656 00:35:28,223 --> 00:35:30,703 that the death of Captain Fabi is carabinieri business. 657 00:35:30,747 --> 00:35:32,177 We will take care of it. 658 00:35:32,227 --> 00:35:36,187 We're only informing Interpol as a matter of courtesy. 659 00:35:58,383 --> 00:36:00,823 ♪ 660 00:36:12,441 --> 00:36:14,441 [beeping] 661 00:36:31,068 --> 00:36:33,898 [clears throat] 662 00:36:33,940 --> 00:36:35,330 Chuck keeps 663 00:36:35,377 --> 00:36:39,247 raving about this restaurant around the corner. 664 00:36:39,294 --> 00:36:40,864 Says they have the best 665 00:36:40,904 --> 00:36:43,954 Cacio e Pepe in town. 666 00:36:43,994 --> 00:36:46,084 You want to go? 667 00:36:46,126 --> 00:36:48,906 Dinner's on me. 668 00:36:48,955 --> 00:36:50,955 [sighs] 669 00:36:52,524 --> 00:36:55,354 My mother had this whole other life 670 00:36:55,397 --> 00:36:57,917 I didn't know about. 671 00:36:57,964 --> 00:37:01,934 She wanted me to be this whole other person. 672 00:37:01,968 --> 00:37:03,928 Prepared me for it since I was born, 673 00:37:03,970 --> 00:37:07,240 I just never... never realized it. 674 00:37:09,280 --> 00:37:12,330 She never told you anything 675 00:37:12,370 --> 00:37:14,460 about Serapis? 676 00:37:14,503 --> 00:37:16,243 My dad didn't tell me, either. 677 00:37:18,289 --> 00:37:21,379 Was that why he sent me to boarding school? 678 00:37:21,423 --> 00:37:23,123 To keep me from it? 679 00:37:23,163 --> 00:37:25,213 And maybe he was right to keep it from me. 680 00:37:25,253 --> 00:37:28,173 Fabi is-is dead. 681 00:37:28,212 --> 00:37:30,172 My mother's dead. 682 00:37:32,085 --> 00:37:34,215 [crying]: Everyone I love dies. 683 00:37:38,918 --> 00:37:42,098 Everybody dies, Lex. 684 00:37:47,187 --> 00:37:50,577 The people closest to me 685 00:37:50,626 --> 00:37:52,796 die too soon. 686 00:38:00,331 --> 00:38:05,251 You need answers about your mom, 687 00:38:05,293 --> 00:38:07,433 about yourself. 688 00:38:07,469 --> 00:38:10,169 There's only one place you're gonna get them. 689 00:38:12,865 --> 00:38:15,555 I, uh... [clears throat] 690 00:38:15,607 --> 00:38:20,307 I took this off Fabi before we called the cops. 691 00:38:22,092 --> 00:38:23,402 I thought you might want 692 00:38:23,441 --> 00:38:25,311 to bring it back to the Brotherhood. 693 00:38:29,404 --> 00:38:30,974 Thank you. 694 00:38:33,364 --> 00:38:34,974 But what if the answers I get 695 00:38:35,018 --> 00:38:38,588 just make everything more complicated? 696 00:38:45,985 --> 00:38:49,465 Yeah, you'll be walking uninvited into the crypt 697 00:38:49,511 --> 00:38:52,471 of a 2,000-year-old secret order. 698 00:38:52,514 --> 00:38:54,524 It's absolutely gonna make things more complicated. 699 00:38:56,561 --> 00:38:59,481 But whatever happens, 700 00:38:59,521 --> 00:39:02,351 we're gonna get through it together. 701 00:39:04,221 --> 00:39:07,571 I know. 702 00:39:19,454 --> 00:39:21,414 Captioning sponsored by CBS 703 00:39:21,456 --> 00:39:23,406 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org