1 00:00:02,836 --> 00:00:09,836 ارائه‌ای از پارس رایانه Instagram @ Parsclup 2 00:00:10,036 --> 00:00:17,036 پارس رایانه، به روزترین فروشگاه فیلم و سریال شیراز - خیابان کلاهدوز 3 00:00:17,236 --> 00:00:22,236 ما را در اینستاگرام دنبال کنید @parsclup 4 00:00:22,436 --> 00:00:27,436 : ترجمه و زیرنویس « Ali.N EmJay» 5 00:00:31,236 --> 00:00:34,135 میگن که اگه میخوای یک داستان رو ... درست تعریف کنی 6 00:00:34,215 --> 00:00:36,521 باید از اولش شروع کنی 7 00:00:39,184 --> 00:00:41,625 زیادی رفتم؟ باشه 8 00:00:42,173 --> 00:00:45,145 این منم، هارلین کوئینزل 9 00:00:45,225 --> 00:00:48,166 وقتی بچه بودم بابام منو با یک بسته آبجوی 6تایی معاوضه کرد 10 00:00:48,246 --> 00:00:50,020 اما هرچندبار که سعی میکرد ... از شرم خلاص بشه 11 00:00:50,100 --> 00:00:52,709 بابایی - من هی برمیگشتم... - 12 00:00:52,926 --> 00:00:55,104 بالاخره برام یک خونه جدید پیدا کرد 13 00:00:55,184 --> 00:00:58,657 خواهران خوب "سنت برناردت" خیلی چیزا بهم یاد دادن 14 00:01:00,225 --> 00:01:03,532 اما من هیچوقت از اون دخترا نبودم که بتونم توی موسسه ای مستقر بشم 15 00:01:03,720 --> 00:01:07,177 با وجود همه چیزا... کارم خوب بود حتی به دانشگاه رفتم 16 00:01:07,257 --> 00:01:11,114 دکترام رو گرفتم یکی دوباری قلبم شکسته شد 17 00:01:11,194 --> 00:01:13,166 پیداکردن عشق...آسون نیستش 18 00:01:13,246 --> 00:01:17,083 پس وارد کار شدم و تبدیل به یک روانپزشک شدم 19 00:01:17,163 --> 00:01:21,939 اون موقع بود که باهاش آشنا شدم آقای جی... جوکر خودم 20 00:01:22,184 --> 00:01:26,135 اوه بدجور عاشقش شدم ... بدچور مثل یکی که بدون چترنجات 21 00:01:26,215 --> 00:01:28,229 از یک هواپیما میپره و میفته روی صورت تخمیت 22 00:01:28,309 --> 00:01:31,145 دیگه نمیدونستم که کی هستم 23 00:01:31,225 --> 00:01:35,208 تمام چشم و جواسم به عسلم بود ... ما همه با این ضرب‌المثل آشناییم که میگه 24 00:01:35,288 --> 00:01:39,083 "پشت هر مرد موفقی یک زن خفن ایستاده" 25 00:01:39,163 --> 00:01:42,229 خب، اون زن من بودم ... من مغز متفکر پشت 26 00:01:42,309 --> 00:01:45,869 بعضی از بزرگترین کارهای نمایشی آقای جی بودم ! البته نه که اون میذاشت کسی اینو بفهمه 27 00:01:45,929 --> 00:01:46,662 عسلم؟ 28 00:01:46,783 --> 00:01:50,542 گمونم همه چیزهای خوب باید بالاخره به پایان برسن 29 00:01:51,236 --> 00:01:52,316 ... پس 30 00:01:54,979 --> 00:01:57,194 ما باهم به هم زدیم 31 00:01:58,257 --> 00:02:01,083 من خیلی عاقلانه با این موضوع کنار اومدم 32 00:02:01,163 --> 00:02:04,563 اما آقای جی بدجور داغون شده بود 33 00:02:07,267 --> 00:02:12,573 من یک جای جدید و محشر گرفتم که همش مال خودم بود 34 00:02:15,142 --> 00:02:17,208 بهم فرصت و فضای این رو داد که 35 00:02:17,288 --> 00:02:19,594 واقعا به اشتباهات گذشته ام فکر کنم 36 00:02:23,225 --> 00:02:26,552 باید یک هویت جدید پیدا میکردم 37 00:02:27,257 --> 00:02:28,930 ! یک من جدید 38 00:02:32,215 --> 00:02:36,197 آسون نبود ... اما بعد از مدتی، حتی 39 00:02:36,277 --> 00:02:39,552 احتمال پیداکردن یک عشق جدید رو با آغوش باز پذیرفتم 40 00:02:42,163 --> 00:02:46,023 سلام، خوشگلم 41 00:02:49,426 --> 00:02:53,646 ... یک نکته در مورد عشق جدید اینه که - من یه جور دیگه باهات راه میام - 42 00:02:53,864 --> 00:02:56,490 اینه که باید بهش برسی (! بهش غذا بدی) 43 00:03:06,944 --> 00:03:09,177 بزودی دوباره روی پای خودم وایستادم 44 00:03:09,257 --> 00:03:13,124 آماده بودم که ازش بگذرم و دوستای جدید پیدا کنم 45 00:03:13,204 --> 00:03:16,093 ! اون واقعا شوخی نداره 46 00:03:16,173 --> 00:03:17,239 ! برو که رفتیم - منو بِکِش - 47 00:03:17,319 --> 00:03:21,124 اون از بازیکن اصلی کمک گرفت ! و خودش رو جلو انداخت 48 00:03:21,204 --> 00:03:23,293 ! اه 49 00:03:30,246 --> 00:03:32,729 ! آره! یالا 50 00:03:33,152 --> 00:03:36,719 وقتش رسیده بود که گاتهام با "هارلی کویین" جدید آشنا بشه 51 00:03:37,204 --> 00:03:39,249 برای همینم واقعا بیرون زدم و خودم رو بهشون نشون دادم 52 00:03:39,329 --> 00:03:42,646 جوری با اون میله ور برو ! که با دوست پسرت وَر میری 53 00:03:47,298 --> 00:03:50,166 خدا لعنتت کنه ! بتمرگ بشین 54 00:03:50,246 --> 00:03:52,456 چی؟ - ... گفتم - 55 00:03:52,537 --> 00:03:55,187 بتمرگ بشین، جنده احمق استخونی 56 00:03:55,267 --> 00:03:57,267 باشه 57 00:04:00,309 --> 00:04:03,052 ! پاهام رو شکوندی 58 00:04:03,132 --> 00:04:05,132 ! بمیرم برات 59 00:04:08,308 --> 00:04:10,165 چی؟ 60 00:04:10,245 --> 00:04:13,545 پارتی بدون کمی داستان که پارتی نیست درست میگم؟ 61 00:04:13,610 --> 00:04:16,092 ! بیخیال! صدا رو ببر بالا 62 00:04:16,172 --> 00:04:18,228 نوشیدنی به حساب ماست 63 00:04:18,308 --> 00:04:22,248 به من میگه "احمق" ! من دکترا دارم، مادرجنده 64 00:04:22,328 --> 00:04:24,656 خانوم کویین - رُمی - 65 00:04:25,120 --> 00:04:27,207 اون رانندم بود - ! وای - 66 00:04:27,287 --> 00:04:29,228 خب، مطمئنم که تقصیر خودش بوده فکر کن اخراج شده 67 00:04:29,308 --> 00:04:33,120 شما هم فکر کن که من ازت ممنون و متشکرم به خصوص از اونجا که میدونم از من خوشت نمید 68 00:04:33,235 --> 00:04:36,113 من تعادل ذهنیش که از همین الانشم حساسه رو به هم میریزم 69 00:04:36,193 --> 00:04:39,165 هم این و هم نیاز وسواسی و جبری ـش برای مرکز توجه بودن 70 00:04:39,245 --> 00:04:41,645 عشق‌تون امشب به ما ملحق نمیشن؟ 71 00:04:42,172 --> 00:04:45,635 امشب نه، رُمی ! امشب نه 72 00:04:46,141 --> 00:04:49,196 خب، لذت ببرین خانوم کویین و به جوکر سلام منو برسونین 73 00:04:49,276 --> 00:04:52,155 باشه خب! به مردم چیزی در مورد بهم‌زدن‌مون نگفته بودم 74 00:04:52,235 --> 00:04:55,228 اما شما درک نمکنین - برام یک راننده جدید پیدا کن - 75 00:04:55,308 --> 00:04:58,708 دوست دختر جوکر بودن بهم مصونیت داد 76 00:04:59,214 --> 00:05:03,082 میتونستم هر کاری که میخوام و با هرکسی که بخوام ، انجام بدم 77 00:05:03,162 --> 00:05:06,499 و هیچکس حتی جرئت اعتراض کردن نداشت 78 00:05:19,266 --> 00:05:23,551 و نذار بهت کسشر بگه. باشه؟ باید از خودت دفاع کنی 79 00:05:42,328 --> 00:05:46,019 اوه خواهش میکنم من که به نظرم چندروز دیگه پیش هم برمیگردن 80 00:05:46,099 --> 00:05:49,009 ، حتی وقتی هم که سعی کردم و به مردم میگفتم حرفمو باور نمیکردن 81 00:05:49,089 --> 00:05:52,009 بیخیال خودش بهم گفت که این بار واقعا به هم زدن 82 00:05:52,089 --> 00:05:55,645 معلومه که همینطوره، شل! برای همین هنوز اون گردنبند "جی" مسخره رو میندازه 83 00:05:57,151 --> 00:06:01,071 به محض اینکه اون (جوکر) بشگن بزنه اون (هارلی) میدوه و برمیگرده تو آغوشش 84 00:06:01,151 --> 00:06:04,155 اگه جوکر نباشه، میره سراغ نزدیکترین مردی که ویژگی های مردونه‌ش برجسته باشه 85 00:06:04,235 --> 00:06:07,224 بعضی آدما جوری هستن که اصلا نمیتونن تنها باشن 86 00:06:07,305 --> 00:06:09,155 اوه دختر، بیا مشروبمون رو بخوریم. یالا - باشه - 87 00:06:09,235 --> 00:06:12,082 میدونستم که به یک راهی نیاز دارم تا به دنیا نشون بدم که 88 00:06:12,162 --> 00:06:15,155 واسه همیشه با آقای "جی" قطع رابطه کردم 89 00:06:15,235 --> 00:06:17,235 ! هارلی 90 00:06:19,130 --> 00:06:21,782 واسه بعضیا برج ایفل یا رستوران "الیو گاردن" هست 91 00:06:21,839 --> 00:06:25,149 واسه من و جوکر؟ ...عشقمون توی یک تاسیسات صنعتیِ به شدت سمی 92 00:06:25,390 --> 00:06:27,777 غنچه داد 93 00:06:34,110 --> 00:06:37,628 و خوش بختانه من وقتی مستم، بهترین فکرها به ذهنم میزنه 94 00:06:37,721 --> 00:06:40,857 ! بهترین فکرها به ذهنم میزنه 95 00:06:49,183 --> 00:06:52,666 چی چی؟؟ ! هی! برگرد بیا اینجا 96 00:07:03,141 --> 00:07:05,530 همه این قضایا از اینجا شروع شد، عسلم 97 00:07:06,297 --> 00:07:08,645 ! مادرجنده 98 00:07:35,266 --> 00:07:37,718 این خاتمه ای واسه رابطه بود که بهش نیاز داشتم 99 00:07:38,110 --> 00:07:41,624 یک شروع جدید فرصتی واسه اینکه زنی روی پای خودم باشم 100 00:07:54,287 --> 00:07:58,183 اما من تنها زنی توی گاتهام نبودم که دنبال آزادی بود 101 00:07:59,235 --> 00:08:02,489 این داستان ماست 102 00:08:02,689 --> 00:08:04,089 پرنـدگـان شکـاری 103 00:08:04,162 --> 00:08:07,510 و من تعریفش میکنم پس از هر جایی که عشقم باشه، شروعش میکنم 104 00:08:07,710 --> 00:08:09,210 چهار دقیقه پیش 105 00:08:09,235 --> 00:08:12,155 با پلیس داستان آشنا بشین - من 50 دلار شرط میبندم که درگیری اوباش بوده - 106 00:08:12,235 --> 00:08:15,113 اون یارو رو نمیگم - خب مثل همیشه اشتباه میکنی، مونرو - 107 00:08:15,193 --> 00:08:17,387 اون زن: رنه مونتویا 108 00:08:17,468 --> 00:08:21,009 اون زمان کودکیش سریالای پلیسی دهه 80 رو میدید : برای همینم همیشه حرفای کلیشه ای مثل این میزنه 109 00:08:21,089 --> 00:08:25,113 فقط یک تیرانداز در داخل بوده 110 00:08:25,193 --> 00:08:28,134 این یارو به شیشه ها شلیک کرده ! سرانو 111 00:08:28,214 --> 00:08:30,214 ! هی تو 112 00:08:31,141 --> 00:08:33,186 به تیم بررسی گلوله و شلیک بگو که دنبال یک گلوله توی یک از اون ماشین‌های پارک شده بگردن 113 00:08:33,266 --> 00:08:36,196 ده سال پیش، اون یک پرونده‌ی بزرگی رو حل کرد 114 00:08:36,276 --> 00:08:38,144 مگه لکنت داشتم؟ - برو - 115 00:08:38,224 --> 00:08:41,061 اما همکار اون موقعش ادعا کرد همش کار خودش بوده 116 00:08:41,141 --> 00:08:44,718 پس وقتی همکارش سروان شد اون همچنان با این احمق توی درجه کارآگاهی گیر کرد 117 00:08:45,110 --> 00:08:48,040 خب پس فکر میکنی یک نفر به هر چهارتا شلیک کرده؟ - وایستا...وایستا...صبر کن- 118 00:08:48,120 --> 00:08:50,113 فقط دارم میگم که اینجا ما چهارتا جسد داریم 119 00:08:50,193 --> 00:08:52,228 یک نفر... سوراخ های گلوله زیاد - دارم کار میکنم - 120 00:08:52,308 --> 00:08:55,562 ببخشید ادامه بده و کارتو کن. ادامه بده 121 00:09:00,110 --> 00:09:03,092 تیرانداز قبل از کشیدن اسلحه بهشون نزدیک شده بود. شش دور شلیک کرد 122 00:09:03,172 --> 00:09:06,123 به هرکدوم از این سه تا 2بار شلیک کرد - حواست به بدهیت باشه - 123 00:09:06,203 --> 00:09:08,728 بهت ببین چی میگم اون دختره آنجلینا ، پرنسس هست 124 00:09:08,772 --> 00:09:12,200 اینو ببین. هالووین ـه مگه؟ - هی، چطوری؟- 125 00:09:23,245 --> 00:09:25,551 و ربطی هم به اونا نداشته 126 00:09:26,120 --> 00:09:29,499 قضیه همش در مورد این یارو بوده که اینجاست 127 00:09:33,193 --> 00:09:35,520 میدونی من کی هستم؟ 128 00:09:36,224 --> 00:09:38,520 ! جنده عوضی 129 00:09:47,255 --> 00:09:50,499 ... و این تیر توی گلوش 130 00:09:52,151 --> 00:09:54,186 اون زن میخواسته که آروم آروم بمیره 131 00:09:54,266 --> 00:09:56,687 زنه؟ - مویی ازش پیدا کردیم - 132 00:09:57,235 --> 00:10:01,196 و اونم یک آدمکش جدید داره - کی؟ - 133 00:10:01,276 --> 00:10:04,217 رومن بیوز سایونیز 134 00:10:04,297 --> 00:10:07,144 خدای من 135 00:10:07,224 --> 00:10:09,603 مونتویا هستم اون دیگه چی بود؟ 136 00:10:11,235 --> 00:10:13,235 ! لعنتی 137 00:10:14,110 --> 00:10:16,050 ! واو 138 00:10:16,130 --> 00:10:19,520 کارآگاه این گردنبند رو پیدا کردم 139 00:10:21,224 --> 00:10:23,224 ! جلل خالق 140 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 کارت خوب بود، افسر 141 00:10:26,224 --> 00:10:28,224 این دیگه چیه؟ 142 00:10:29,318 --> 00:10:33,071 هارلی کویین و جوکر باهم به هم زدن - چی؟ - 143 00:10:33,151 --> 00:10:37,248 این پاتوق‌شون بوده اون با اینکارش به صورت عمومی وضعیت رابطه‌ش رو اعلام کرد 144 00:10:37,328 --> 00:10:42,082 هارلی کویین با این کارش رسماً یک کاری کرد همه دنبال شکارش بیفتن 145 00:10:42,162 --> 00:10:44,019 معلومه خوب به این یکی فکر نکرده بوده 146 00:10:44,099 --> 00:10:46,248 نه بابا؟ معلومه که خوب بهش فکر نکرده بودم 147 00:10:46,328 --> 00:10:50,238 قراره بزودی بفهمم که کلی آدم توی این شهر میخوان من بمیرم 148 00:10:50,318 --> 00:10:54,520 و در صدر اون لیست، این آقا هست 149 00:10:55,183 --> 00:10:58,676 آقای کئو و زن و دختر دوست داشتنیش 150 00:10:59,193 --> 00:11:03,708 یک جورایی چاره ای دیگه برام نذاشتی باید بگم که یکمی ناامید شدم 151 00:11:07,151 --> 00:11:11,520 من امتیاز و کمک بزرگی بهت دادم مگه نه؟ 152 00:11:13,245 --> 00:11:15,245 ! و با خودم گفتم...هیس 153 00:11:16,172 --> 00:11:19,102 با خودم گفتم که میتونیم باهم یک چیز زیبا بسازیم 154 00:11:19,182 --> 00:11:21,498 با خودم گفتم که میتونیم یک خانواده باشیم 155 00:11:34,327 --> 00:11:36,696 من میخوام آزادت کنم 156 00:11:38,129 --> 00:11:40,129 ... هممم 157 00:11:41,098 --> 00:11:44,696 اون چی؟ 158 00:11:49,700 --> 00:11:51,464 گمونم بتونیم بذاریم بره 159 00:11:51,468 --> 00:11:54,581 همین الانشم با این کثیف‌کاری ! درس عبرت شدیدی دادیم 160 00:11:59,327 --> 00:12:02,206 ! عزیزم، آخی 161 00:12:02,286 --> 00:12:04,498 گریه نکن 162 00:12:05,327 --> 00:12:08,717 ممنونم ممنونم 163 00:12:09,109 --> 00:12:11,109 خواهش میکنم 164 00:12:12,181 --> 00:12:14,101 اون خیل دماغته زده بیرون؟ 165 00:12:14,181 --> 00:12:16,216 اَه... حالم به هم خورد - چی؟ - 166 00:12:16,296 --> 00:12:18,686 نظرم عوض شد ! پوستشو بکن 167 00:12:19,192 --> 00:12:21,192 ! نه! نه 168 00:12:23,119 --> 00:12:27,185 اون کسخل که علاقه شدیدی به کندن پوست آدما داره رومن سایونیز" هست" 169 00:12:27,738 --> 00:12:30,654 "ملقب به "بلک مسک (ماسک سیاه =) 170 00:12:33,192 --> 00:12:37,070 این خبر که اون میخواد من بمیرم هنوز بهم نرسیده 171 00:12:37,150 --> 00:12:39,727 ببینین، من تقریبا اون سر شهر بودم 172 00:12:40,119 --> 00:12:43,686 و خُمار بودم و داشتم به صبحونه فکر میکردم 173 00:12:45,202 --> 00:12:49,665 تخم مرغ، بیکن، پنیر آمریکایی 174 00:12:50,794 --> 00:12:55,060 نون توست شده کره زده نرم 175 00:12:55,140 --> 00:12:57,216 و فقط یک ذره سس تند 176 00:12:57,296 --> 00:13:01,174 خیلی سسش زیاد نباشه، سَل میخوام مزه پنیر رو حس کنم 177 00:13:01,254 --> 00:13:04,613 ! چه راهی واسه شروع کردن زندگی جدیدم 178 00:13:05,265 --> 00:13:09,727 ! با یک ساندویچ تخم مرغ بی‌نقص 179 00:13:12,327 --> 00:13:14,675 تو ناجی زندگی منی، سَل 180 00:13:17,109 --> 00:13:20,592 و من فقط 75 سنت دارم. باشه؟ قسم میخورم 181 00:13:21,098 --> 00:13:25,592 این تنها پولی هست که تو دنیا دارم و واقعا دادنش ارزش این ساندویچ رو داره 182 00:13:28,275 --> 00:13:31,247 ... نمیدونم به خاطر موهای دست اون ارمنی هست 183 00:13:31,327 --> 00:13:35,133 یا به خاطر اینکه شش ماه از تاریخ انقضای پنیرهاش گذشته 184 00:13:35,213 --> 00:13:39,070 اما هیچکس نمیتونه مثل "سل" ساندویچ تخم‌مرغ درست کنه 185 00:13:39,150 --> 00:13:41,540 جدی میگم، سَل ! هیچکس 186 00:13:57,001 --> 00:13:59,055 ! ایست ! پلیس گاتهام 187 00:13:59,070 --> 00:14:01,839 آره، برو بابا 188 00:14:02,106 --> 00:14:04,496 شوخیت گرفته؟ 189 00:14:07,537 --> 00:14:09,562 ! هی! پلیس 190 00:14:09,642 --> 00:14:13,541 شش ساعت از زمانی که ...شیرین‌کاریم در تاسیسات "ایس کمیکالز" به دنیا 191 00:14:13,621 --> 00:14:17,603 اعلام کرده بود که من و آقای "جی" بهم زدیم، گذشته بود 192 00:14:17,683 --> 00:14:22,021 مصونیتی که مدت زیادی ازش لذت بردم دیگه رفته بود 193 00:14:22,662 --> 00:14:25,478 ،پلیس هایی که قبلاً هرگز جرئت اومدن دنبال من رو نداشتن 194 00:14:25,558 --> 00:14:27,927 الان یه دفعه داشتن اینکارو میکردن 195 00:14:34,239 --> 00:14:36,489 اوه - ایست - 196 00:14:36,569 --> 00:14:40,135 و میدونین بدتر از اون چیه؟ ... هر فردی که تا به حال در حقش بدی کرده بودم 197 00:14:40,506 --> 00:14:42,506 الان احساس میکرد میتونه بیاد و پدرم رو در بیاره 198 00:14:47,706 --> 00:14:49,706 نام : رولر دامی 199 00:14:49,906 --> 00:14:51,906 علت نارضایتی: دماغش رو شکستم 200 00:14:58,683 --> 00:15:02,062 به نظر میرسه که در حق خیلی ها بدی کردم 201 00:15:02,262 --> 00:15:03,262 نام : رالف موری 202 00:15:03,704 --> 00:15:05,979 ! زودباش پسر، بگیرش 203 00:15:06,714 --> 00:15:09,714 برادرش رو به خوردِ یک کفتار داده بودم 204 00:15:23,673 --> 00:15:25,673 ! بالاخره 205 00:15:30,120 --> 00:15:33,873 نام : راننده آقای سایونیز علت نارضایتی: آسیب خفیف به پایین تنه 206 00:15:35,434 --> 00:15:37,500 ... و بعد ما سالم و سلامت از این مخمصمه بیرون میایم. باشه؟ 207 00:15:37,580 --> 00:15:39,824 واقعه ای غم انگیز به وقوع پیوست ... 208 00:15:50,393 --> 00:15:54,080 باید حتما چیزی رو که واقعا عاشقش بودم ... از دست میدادم 209 00:15:54,096 --> 00:15:57,280 ...تا میدیدم که خنجری که برام تیز کرده بودن 210 00:15:57,372 --> 00:15:59,372 از اون چه که فکر میکردم، تیزتر بود 211 00:16:00,102 --> 00:16:01,417 ! ایست 212 00:16:01,497 --> 00:16:04,039 در حالی که همه چی داشت ... رو سرم خراب میشد 213 00:16:04,106 --> 00:16:08,762 یک حرکت محتاطانه و حساب‌شده و به شدت استراتژیک انجام دادم 214 00:16:16,559 --> 00:16:20,313 خب باشه ... خرشانسی بود اما بازم 215 00:16:20,393 --> 00:16:22,393 حس خیلی خوبی داد 216 00:16:24,570 --> 00:16:28,271 ببخشید که یه دفعه مزاحمتون شدم اما واسه میان‌بُر ازتون ممنونم 217 00:16:28,351 --> 00:16:31,490 میبینمتون . اوه - ! خودشه - 218 00:16:31,570 --> 00:16:34,636 هارلی کویین - جان؟ - 219 00:16:35,497 --> 00:16:39,375 من خیلی وقته منتظر این لحظه بودم - جدی؟ - 220 00:16:39,455 --> 00:16:42,928 اوه...من هنوز صبحونم رو تموم نکردم 221 00:16:44,341 --> 00:16:47,803 با تو دیگه چی کار کردم؟ - شوخیت گرفته؟ - 222 00:16:48,487 --> 00:16:50,487 قیافمو ببین 223 00:16:50,570 --> 00:16:53,782 قیافمو ببین 224 00:16:53,982 --> 00:16:54,982 نام : هپی (خوشحال) 225 00:16:55,182 --> 00:16:58,182 علت نارضایتی: خرابکاری و شکست در زیباسازی 226 00:16:59,434 --> 00:17:01,434 .. اوه 227 00:17:02,382 --> 00:17:05,007 اون کار من نبود - اما تو ازش خواستی که انجامش بده - 228 00:17:05,034 --> 00:17:07,669 آره اما من خب از خیلی ها خیلی چیزا میخوام که انجام بدن. باشه؟ 229 00:17:07,670 --> 00:17:10,448 بیخیال. من اصلا دیگه باهاش نیستم - میدونم - 230 00:17:10,528 --> 00:17:15,351 این یعنی کسی اینجا نیست جلوم رو بگیره 231 00:17:16,528 --> 00:17:18,382 صحیح - تو قراره بمیری، کویین - 232 00:17:18,480 --> 00:17:20,562 ! یک سکه 233 00:17:25,445 --> 00:17:27,772 الان دیگه تیرکمون شلیک میکنن؟ 234 00:17:27,972 --> 00:17:30,972 نام : ؟؟؟ علت نارضایتی : ؟؟؟ 235 00:17:37,486 --> 00:17:40,035 لعنتی! اونم همینطور؟ 236 00:17:50,466 --> 00:17:52,466 مذاکره کنیم؟ 237 00:17:54,570 --> 00:17:58,386 ! کیر، مانتویا بوی سوراخ کون یک موش مُرده میدی 238 00:17:58,466 --> 00:18:00,923 امروز نه، سیمپسون - کارآگاه "مانتویا" هستن ایشون - 239 00:18:01,004 --> 00:18:04,354 به بزرگ‌ترهاتون احترام بذارین ببخشید، پیرهاتون 240 00:18:04,434 --> 00:18:06,500 تو همش چندسال از من کوچیکتری و با این وجود هنوز پشت اون میزی 241 00:18:06,580 --> 00:18:08,354 میخوای بحث کنیم؟ 242 00:18:08,434 --> 00:18:10,386 یالا جیب هات رو خالی کن ! همشون رو 243 00:18:10,466 --> 00:18:12,490 کساندرا کین... به همین زودی برگشتی؟ 244 00:18:12,570 --> 00:18:15,970 گفتم تا الان لابد میفهمی که چیکار کنی گیر نیفتی 245 00:18:17,445 --> 00:18:19,445 چیه؟ جوابی نداری؟ 246 00:18:22,403 --> 00:18:24,403 خوبی؟ 247 00:18:24,559 --> 00:18:26,845 ! بوی گه میدی 248 00:18:29,382 --> 00:18:31,382 هی، سیمپسون 249 00:18:31,475 --> 00:18:33,896 توی قسمت گمشده ها لباس تمیزی نداریم؟ 250 00:18:36,360 --> 00:18:39,875 اینا اتهامات جدی ای هست، خانوم مانتویا 251 00:18:40,360 --> 00:18:43,395 اسم خانواده سایونیز توی نصف مدارس و موزه های گاتهام هست 252 00:18:43,475 --> 00:18:45,969 و این باعث میشه نسبت به قانون مصون باشه، سروان؟ 253 00:18:46,360 --> 00:18:49,447 مانتویا هم مثل من روز بدی داره 254 00:18:49,527 --> 00:18:51,969 اون یارویی که به جای اون ترفیع درجه گرفته بود رو یادتونه؟ 255 00:18:52,340 --> 00:18:55,210 این خودشه - اون دیشب به تنهایی چهار نفر رو کُشت - 256 00:18:55,235 --> 00:18:57,297 ... اگه "رومن سایونیز" چنین مغز متفکریه 257 00:18:57,370 --> 00:18:59,409 پس چطور از شرکت کوفتی خودش اخراج شده؟ 258 00:18:59,465 --> 00:19:02,395 شرکت "جنوس کورپوریشن" شرکت پدرشه مرسی 259 00:19:02,475 --> 00:19:04,489 و بعدشم خودشون ارتباط باهاش رو قطع کردن 260 00:19:04,569 --> 00:19:07,385 بازپرس بخش چه موضعی در این مورد داره؟ 261 00:19:07,465 --> 00:19:10,437 برای اینکه اوضاع قاراشمیش تر بشه باید بگم که دستیار بازپرس بخش، دوست‌دختر سابقشه 262 00:19:10,517 --> 00:19:12,979 شواهدی که نشون بده ... سایونیز با این قتل ها مرتبطه 263 00:19:13,371 --> 00:19:15,258 یک محموله داره میاد 264 00:19:15,378 --> 00:19:16,645 مواد؟ - یک الماس - 265 00:19:16,670 --> 00:19:18,050 یک الماس؟ ! واو، مانتویا 266 00:19:18,075 --> 00:19:19,692 بریم به پلیس فدرال واسه پشتیبانی زنگ بزنیم؟ 267 00:19:19,735 --> 00:19:21,969 گوش کنین من یک منبعی توی یک کلاب داشتم 268 00:19:22,004 --> 00:19:25,333 رانندش ... گفت که "رومن" نمیتونسته دست از صحبت در مورد این چیز برداره 269 00:19:25,413 --> 00:19:27,437 و گفت که یه چیزایی در مورد رمزنگاریِ لیزری شنیده 270 00:19:27,517 --> 00:19:31,489 حالا من یکم تحقیق کردم فکر میکنم که "الماس برتینلی" باشه 271 00:19:31,569 --> 00:19:34,426 قتل عام برتینلی رو یادتونه. درست؟ 272 00:19:34,506 --> 00:19:38,280 یک مبحث تاریخی رو سریع میگم ... پونزده سال پیش 273 00:19:38,360 --> 00:19:40,468 یکی از ثروتمندترین خاندان های مافیایی گاتهام به قتل رسیدن 274 00:19:40,548 --> 00:19:43,374 بحث به دست گرفتن قدرت بود ... اما هدف اصلی 275 00:19:43,454 --> 00:19:47,658 حساب های بانکی اونور آبی و به شدت سِری "برتینلی" بود 276 00:19:47,663 --> 00:19:50,799 که گفته میشه جزئیات اون حساب ها ... در ساختار اتمی یک الماس 30 قیراط 277 00:19:50,880 --> 00:19:55,301 رمزنگاری شده اون الماس گم شد 278 00:19:55,381 --> 00:19:58,374 و با اونم تنها کلید رسیدن به ثروت برتینلی ناپدید شد 279 00:19:58,454 --> 00:20:02,969 و دقیقاً "رومن سایونیز" برای همین سعی داره یکاری کنه به اون الماس دستش برسه 280 00:20:03,402 --> 00:20:06,478 همین باعث میشه اینقدر خطرناک باشه اون از الان داره یک ارتش میسازه 281 00:20:06,558 --> 00:20:09,458 اگه اون به الماس دست پیدا کنه ... پول و ارتباطات کافی 282 00:20:09,538 --> 00:20:14,312 واسه رشوه دادن به تک تک قاضی ها و پلیس هارو بدست میاره تا انحصار شهر رو بدست بیاره 283 00:20:14,392 --> 00:20:18,979 گفتی که یک جاسوس داری؟ - ... آره، اون - 284 00:20:19,548 --> 00:20:23,291 ... دیگه اونجا نیست اما - پس در واقع هیچی نداری - 285 00:20:23,371 --> 00:20:25,364 ... سعی داری 286 00:20:25,444 --> 00:20:28,322 دنبال یکی از جدلی‌ترین و ثروتمندترین خانواده های توی گاتهام بری 287 00:20:28,402 --> 00:20:30,353 و تنها چیزی که داری یک حدس و گمان و شایعه هست؟ 288 00:20:30,433 --> 00:20:34,353 خب میدونین بازپرس قضایی هم داره علیهش پرونده ای تنظیم میکنه 289 00:20:34,433 --> 00:20:37,468 مگه نه، خانوم یی؟ - ... اگه بازپرس بخش قصد داره - 290 00:20:37,548 --> 00:20:41,447 خودش رو وارد این قضیه کنه، مشکلی ندارم - سروان، نه - 291 00:20:41,527 --> 00:20:45,979 گوش کن، مونرو یک مدرک قوی در مورد ارتباط سایونیز با این ماجرا پیدا کن. خب؟ 292 00:20:46,371 --> 00:20:48,322 بله قربان - صرکن، صبر کنین، سروان - 293 00:20:48,402 --> 00:20:51,416 این پرونده من هست. باشه؟ من شش ماهه داشتم روش کار میکردم 294 00:20:51,496 --> 00:20:55,813 ما به چیزی نیاز داریم که بتونیم ازش استفاده کنیم، کارآگاه 295 00:20:56,392 --> 00:20:58,392 و ما قانون درست لباس پوشیدن داریم، خانوم مانتویا 296 00:20:58,592 --> 00:21:00,592 : متن روی تیشرت "من واسه این پشمای خایه‌ام رو زدم؟" 297 00:21:02,137 --> 00:21:04,302 ببین، واقعا از این بابت ازت عذر میخوام ... اما 298 00:21:04,382 --> 00:21:07,364 داری شغل من رو به خطر میندازی تو چته، رنه؟ 299 00:21:07,444 --> 00:21:09,933 من؟ اون پروندم رو به یکی دیگه داد - ! رنه بیچاره - 300 00:21:09,978 --> 00:21:12,302 چرا نمیری یکم مشروب واسه خودت بریزی؟ تقریبا ظهر شده 301 00:21:12,382 --> 00:21:14,382 ! واو 302 00:21:16,392 --> 00:21:19,302 خدای من... این دیگه کدوم خریه؟ چیه؟ 303 00:21:19,382 --> 00:21:22,312 چرا گوشیت رو جواب نمیدادی؟ ما یک مشکلی داریم 304 00:21:22,392 --> 00:21:25,291 چی؟ چه مشکلی؟ - ... اینو از من نشنیدی اما - 305 00:21:25,371 --> 00:21:27,354 باید قبل از اینکه کس دیگه ای پیداش کنه پیداش کنی 306 00:21:27,434 --> 00:21:29,447 الماس دست اونه و باور کن، "رومن" رو اون میکشه 307 00:21:29,527 --> 00:21:32,395 الماسم؟ کی؟ دست کیه؟ - این بچه - 308 00:21:32,475 --> 00:21:35,427 جیب‌بره اسمش "کساندرا کین" هست 309 00:21:35,507 --> 00:21:37,886 ! لعنتی 310 00:21:48,402 --> 00:21:50,499 کمکی از دستم بر میاد؟- بله ، بله، از دستتون بر میاد - 311 00:21:50,579 --> 00:21:53,750 من اومدم اینجا تا گزارش یک جنایت وحشتناک رو بدم 312 00:21:54,559 --> 00:21:56,969 چه جنایت وحشتناکی؟ 313 00:21:59,423 --> 00:22:01,423 ! این 314 00:22:17,569 --> 00:22:19,771 سلام پسرها 315 00:22:24,423 --> 00:22:26,423 جلسه تموم شده 316 00:23:24,371 --> 00:23:26,761 فرار کن، آقا پلیسه ! فرار کن 317 00:23:34,454 --> 00:23:36,454 کجا میتونم "کساندرا کین" رو پیدا کنم؟ 318 00:23:37,993 --> 00:23:42,322 وایستین. وایستین دارم همه ماجرا رو اشتباه تعریف میکنم. برگردیم عقب 319 00:23:42,402 --> 00:23:45,395 برای اینکه بفهمین چرا من ... اون پلیسه و اون زنه توی توالت 320 00:23:45,475 --> 00:23:46,468 اسمش "کساندرا کین" هست 321 00:23:46,548 --> 00:23:49,406 همه‌مون دنبال این شخصیته "کین" هستیم ... 322 00:23:49,486 --> 00:23:51,907 ... باید شمارو به چند روز پیش ببرم 323 00:23:52,434 --> 00:23:55,865 به اون شبی که توی کلاب "بلک مسک" خودم رو به گـا دادم 324 00:23:56,065 --> 00:23:58,065 یک هفته پیش 325 00:23:58,241 --> 00:24:03,782 ♪ این دنیای مردها هست ♪ 326 00:24:05,866 --> 00:24:10,948 ♪ این دنیای مردها هست ♪ 327 00:24:11,002 --> 00:24:14,948 این "داینا لنس" هست - ... اما هیچی نمیشه ♪ - 328 00:24:15,008 --> 00:24:19,948 اما ترجیح میده به اسم "بلک کنری" صداش کنن (قناری سیاه =) 329 00:24:20,035 --> 00:24:24,322 صدای کُشنده داره - ... اما بدون زن یا دختری ♪ - 330 00:24:24,402 --> 00:24:26,458 اما اون شب خبرهای دیگه ای هم بود 331 00:24:26,538 --> 00:24:28,343 اینقدر سریع ... 332 00:24:28,423 --> 00:24:30,447 من منظورم همکاری و شراکت های مصنوعی نیست 333 00:24:30,527 --> 00:24:34,938 منظورم اینه که تو و من هوای هم رو داشته باشیم 334 00:24:35,017 --> 00:24:38,479 گولدن لاینز" نمیتونه همینجوری" توی بانک ملی گاتهام وِل بچرخه 335 00:24:38,559 --> 00:24:42,948 من میتونم وام، نقدینگی، پول‌شویی 336 00:24:43,361 --> 00:24:46,302 ...ببین، اگه افرادت رو بیاری وسط 337 00:24:46,382 --> 00:24:49,395 چیزایی که میتونیم باهم بدست بیاریم حد و مرز ندارن 338 00:24:49,475 --> 00:24:52,447 من دارم یه چیز خاص رو میسازم 339 00:24:52,527 --> 00:24:55,343 از پیشنهادت ممنونم، آقای سایونیز 340 00:24:55,423 --> 00:24:58,416 ... اما با تمام احترام 341 00:24:58,496 --> 00:25:00,886 گولدن لاینز" یک تجارت خانوادگیه" 342 00:25:01,361 --> 00:25:04,395 گوربابای خانواده با تمام احترام میگم .... ولی کیر توش 343 00:25:04,475 --> 00:25:08,364 خانواده یک وهم و خیال کوفتیه میدونی خونواده من بهم چی داد؟ هیچی 344 00:25:08,444 --> 00:25:11,468 من میدونم همه چی میگن "... رومن سایونز رو ببینین اومد" 345 00:25:11,548 --> 00:25:13,969 "از همون اول بچه پولدار بوده" 346 00:25:14,063 --> 00:25:16,302 "لابد ساعت 5 جین و تونیک میخوره" "ولی من هیچی ندارم" 347 00:25:16,382 --> 00:25:18,917 فلان و بهمان ! یه مُشت دیوث که فقط اَدا در میارن 348 00:25:20,454 --> 00:25:22,969 اما الان منو ببین 349 00:25:23,361 --> 00:25:27,416 من الماس برتینلی رو پیدا کردم قراره مالک شهر بشم 350 00:25:27,496 --> 00:25:31,385 نه فقط "ایست اند" ... من بلندپروازی میکنم، عزیزم 351 00:25:31,465 --> 00:25:36,406 و میخوام تو باهام باشی میتونیم خانواده خودمون رو بسازیم 352 00:25:36,486 --> 00:25:39,312 ...آقای سایونیز، "گولدن لاینز" تقریباً 100 سال میشه 353 00:25:39,392 --> 00:25:41,392 که توی گاتهام فعالیت میکردن 354 00:25:42,526 --> 00:25:44,947 ما نیازی به محافظت شما نداریم 355 00:25:45,433 --> 00:25:47,895 اون قراره پشیمون بشه [آقای کئو] 356 00:25:56,412 --> 00:25:58,488 میشه حداقل بهش فکر کنی؟ اینکارو برام میکنی؟ 357 00:25:58,568 --> 00:26:00,415 ... با زن خوشگلت در میون بذار 358 00:26:00,495 --> 00:26:03,301 و پس فردا میام جای اسکله میبینمت 359 00:26:03,381 --> 00:26:05,381 باشه؟ 360 00:26:11,391 --> 00:26:15,478 ♪ این دنیای مردها هست ♪ 361 00:26:15,558 --> 00:26:18,280 ♪ ... بدون زن یا دختر ♪ 362 00:26:18,360 --> 00:26:20,360 ♪ هیچی نیست ♪ 363 00:26:21,443 --> 00:26:24,321 به کی خوش میگذره؟ به تو میگذره به نظر 364 00:26:24,401 --> 00:26:27,321 غذا خوبه؟ 365 00:26:27,401 --> 00:26:30,426 کوکتل بیشتر نمیخواین؟ - ♪ غرق در وحشی‌گری و تلخی ♪ 366 00:26:30,506 --> 00:26:34,895 ! به سلامتی شما ♪ اون در تنهایی گم شده ♪ 367 00:26:35,558 --> 00:26:38,353 ♪ گم شده ♪ 368 00:26:38,433 --> 00:26:41,906 ♪ این دنیای مردها هست ♪ 369 00:26:42,381 --> 00:26:44,978 ♪ هیچی نیستش ♪ 370 00:26:54,422 --> 00:26:58,749 ♪ بدون زن یا دختری ♪ 371 00:27:01,001 --> 00:27:03,415 کنری" چندین سالی میشه توی کلاب رومن میخونده" 372 00:27:03,495 --> 00:27:06,415 یالا - ... رومن بهش میگه "گنجشک کوچیکم" - 373 00:27:06,495 --> 00:27:10,822 و بدجور با پولش اون رو توی کنترل خودش در آورده 374 00:27:15,453 --> 00:27:18,516 بفرما، کنری - مرسی - 375 00:27:19,380 --> 00:27:21,937 چطور "مرسینری" رو مینویسن؟ (= مزدور) 376 00:27:22,516 --> 00:27:24,749 ... مرسینینی 377 00:27:25,433 --> 00:27:27,433 مرسرن؟ 378 00:27:33,412 --> 00:27:35,467 ! خانوم خواننده 379 00:27:35,547 --> 00:27:38,405 خیلی خیلی کارت خوبه 380 00:27:38,485 --> 00:27:40,485 آره 381 00:27:45,505 --> 00:27:49,978 میدونی "هارلکوین" چیه؟ [بازیگری دلقک‌مانند در نمایش های پانتومیم] 382 00:27:50,370 --> 00:27:52,498 یه دلقک نشئه با آرایش چشم افتضاح؟ 383 00:27:52,578 --> 00:27:54,457 ! اوف 384 00:27:54,537 --> 00:27:56,780 ! آخ 385 00:27:59,537 --> 00:28:02,760 ... نقش یک هارلکویین (هارلی کویین، اسمش رو از هارلکویین گرفته) 386 00:28:03,453 --> 00:28:05,801 خدمت کردنه 387 00:28:06,339 --> 00:28:08,311 ... مخاطب 388 00:28:08,391 --> 00:28:10,770 ... ارباب 389 00:28:12,578 --> 00:28:16,749 میدونی، یک "هارلکویین" بدون ارباب هیچی نیست 390 00:28:18,412 --> 00:28:22,978 و هیچکس به تخمشم نیست که ما به جز این دیگه چی هستیم 391 00:28:31,558 --> 00:28:35,526 آره، نمیدونم فکر میکنی من کی هستم، خانم اما اون نیستم 392 00:28:37,474 --> 00:28:39,833 من و "عسل" به هم زدیم 393 00:28:46,547 --> 00:28:49,770 من اینو به کسی نگفتم 394 00:28:50,495 --> 00:28:52,446 آره 395 00:28:52,526 --> 00:28:54,853 این دفعه ، همیشگیه 396 00:28:56,422 --> 00:28:59,947 ... و واسه اولین بار بعد از مدت طولانی ای 397 00:29:01,380 --> 00:29:03,801 تک و تنها هستم 398 00:29:08,339 --> 00:29:10,339 عالیه 399 00:29:12,578 --> 00:29:14,895 ! به جمع ما خوش اومدی 400 00:29:15,568 --> 00:29:17,446 ! ممنون 401 00:29:17,526 --> 00:29:21,457 هی، تک و تنها نباش یک نوشیدنی دیگه چطوره؟ 402 00:29:21,537 --> 00:29:23,415 آره - آره؟ - 403 00:29:23,495 --> 00:29:25,300 آره - به حساب من هست - 404 00:29:25,380 --> 00:29:27,843 البته. نوشیدنی - هی، دو شات - 405 00:29:30,474 --> 00:29:32,474 ! هی 406 00:29:41,505 --> 00:29:43,947 ما اوکی ایم 407 00:29:57,339 --> 00:29:59,425 من نمیخوام برم خونه - اوه نه؟ نه - 408 00:29:59,505 --> 00:30:01,770 نه 409 00:30:03,370 --> 00:30:05,436 بهم بگو اگه قراره حالت بد بشه 410 00:30:05,516 --> 00:30:08,373 ارابه ات رسیده اوه بفرما 411 00:30:08,453 --> 00:30:11,373 نمیریم صبحونه بگیریم؟ - هی رفیق، من به کمک نیاز دارم - 412 00:30:11,453 --> 00:30:14,311 این دوستمه ... که در موردش گفتم 413 00:30:14,391 --> 00:30:17,895 هی پسر در رو باز کن. برو که رفتیم - وایستا - 414 00:30:18,495 --> 00:30:21,280 مگه این دوست دختر جوکر نیست؟ - دیگه نیست - 415 00:30:21,360 --> 00:30:24,373 واسه یکی دیگه جا دارین؟ - ! هی - 416 00:30:24,453 --> 00:30:26,453 ها؟ 417 00:30:28,505 --> 00:30:31,885 من به کمکت نیاز ندارم خودم حواسم هست 418 00:30:32,433 --> 00:30:34,843 حواست هست؟ مطمئنی؟ 419 00:30:35,370 --> 00:30:37,370 آره، تعجب نداره که چرا همه ازت بدشون میاد 420 00:30:40,401 --> 00:30:42,760 ... اوه 421 00:30:52,412 --> 00:30:54,412 ! خودت حواست هست 422 00:30:55,349 --> 00:30:57,812 ! حرومزاده 423 00:30:59,422 --> 00:31:01,422 ! هوو 424 00:31:04,391 --> 00:31:06,937 ! خب، خب،خب،خب،خب،خب 425 00:31:07,969 --> 00:31:10,952 این خانوم لنس کوچولوی ما هست؟ 426 00:31:11,032 --> 00:31:13,777 تمام این سال ها فکر میکردم که ... فقط یک زن با یک قیافه خوشگل 427 00:31:13,858 --> 00:31:16,246 با ریه و صدای خوبه 428 00:31:16,948 --> 00:31:18,868 اوه 429 00:31:18,948 --> 00:31:23,411 آقای "زز" ، یک ایده بِکری به ذهنم زد 430 00:31:31,021 --> 00:31:33,369 این پرنده کوچولوی منه 431 00:31:35,969 --> 00:31:39,442 به چیزی که از پسش بر نمیای دست نزن، آقا 432 00:31:39,886 --> 00:31:41,886 ببند بابا 433 00:31:42,875 --> 00:31:45,380 ! پرنده ی آوازخون 434 00:31:45,948 --> 00:31:48,317 رانندگیت به خوبی جنگیدنت هم هست؟ 435 00:31:50,855 --> 00:31:53,837 کی میخواد بدونه؟ - رییس - 436 00:31:53,917 --> 00:31:55,917 داری ترفیع درجه میگیری 437 00:31:58,073 --> 00:32:00,857 الان راننده جدیدش شدی - نه مرسی - 438 00:32:00,938 --> 00:32:03,868 ولی فکر کنم همین کار آوازخوندن برام اوکی باشه 439 00:32:03,948 --> 00:32:06,307 توی کار رانندگی هم برات اوکیه 440 00:32:06,980 --> 00:32:10,983 فردا اینجا باش راس ساعت 9 صبح 441 00:32:11,063 --> 00:32:13,879 خب اینجوری بود که "کنری" شغلِ 442 00:32:13,959 --> 00:32:16,442 اینور اونور بُردن جدیدترین پدرخوانده‌ی گاتهام رو بدست آورد 443 00:32:17,011 --> 00:32:19,962 ...سِمَتی که...باید بگم...اگه به خاطر این جانب نبود 444 00:32:20,042 --> 00:32:23,328 اصلا خالی نمیشد 445 00:32:30,032 --> 00:32:32,032 صبح بخیر 446 00:32:42,399 --> 00:32:46,348 تو بودی که بچه میخواستی - من اون رو نمیخواستم - 447 00:32:48,053 --> 00:32:50,348 بذار حدس بزنم مامان باباتن؟ 448 00:32:50,917 --> 00:32:53,909 مامان بابای پرورشگاهیم - صحیح - 449 00:32:53,989 --> 00:32:55,940 متاسفم، بچه جون 450 00:32:56,020 --> 00:32:58,451 واسه صورت خودت متاسف باش 451 00:32:58,958 --> 00:33:01,784 لعنتی، واقعا یه چیزی رو صورتت هست 452 00:33:01,864 --> 00:33:05,326 باید اون یکی دیگه رو میدیدی 453 00:33:07,062 --> 00:33:08,930 ... اوه 454 00:33:09,010 --> 00:33:11,784 میخوام اون بچه گورشو از خونم گم کنه 455 00:33:11,864 --> 00:33:14,347 میدونی، بچه جون هر روز قرار نیست اینجوری باشه 456 00:33:14,958 --> 00:33:17,347 فقط باید دووم بیاری 457 00:33:22,999 --> 00:33:25,264 یه چیزی پیدا کن بخوری 458 00:33:26,072 --> 00:33:29,337 خودتو هم قاطی اون قضیه نکن ارزششو نداره 459 00:33:37,937 --> 00:33:39,937 با من اینجوری حرف نزن 460 00:33:42,020 --> 00:33:43,794 ... کنری هفته بعد رو 461 00:33:43,874 --> 00:33:47,410 صرف وفق دادن خودش با کار جدیدش به عنوان راننده شخصی "رومن" میکنه 462 00:33:56,051 --> 00:33:57,940 ! اَه ...خیلی خب 463 00:33:58,020 --> 00:34:00,982 چیزی که اون نمیدونست این بود که ... اینور اونور بُردن آقای پوست صورت‌کَن 464 00:34:01,062 --> 00:34:03,836 ... قراره باعث بشه مسیرش به 465 00:34:03,916 --> 00:34:06,389 مسیر پلیس کوچولوی موردعلاقم بخوره 466 00:34:06,958 --> 00:34:09,784 داینا لنس؟ - تو کدوم خری هستی؟ - 467 00:34:09,864 --> 00:34:13,326 من "رنه مانتویا" ، کارآگاه اداره پلیس گاتهام هستم 468 00:34:15,854 --> 00:34:19,379 من و نفر قبلی که جای تو بود (راننده)، یه قراری داشتیم 469 00:34:19,833 --> 00:34:20,909 جدی؟ 470 00:34:20,989 --> 00:34:25,347 بهم گفت که یک محموله قراره بیاد ! یک الماس 471 00:34:25,833 --> 00:34:27,833 یک الماس خیلی خاص 472 00:34:28,937 --> 00:34:32,316 آره، علاقه ای بهش ندارم خانوم بابت قهوه هم ممنونم 473 00:34:33,937 --> 00:34:35,937 تو میدونی واسه کی کار میکنی؟ 474 00:34:36,062 --> 00:34:39,878 آره که میدونم. اون مردی ـه که بهم یک کاری داده و منو از سرگردونی توی خیابونا نجات داده 475 00:34:39,958 --> 00:34:42,836 آره خب اون مرد خطرناکی هم هست 476 00:34:42,916 --> 00:34:45,794 یک جنایتکار... یک آدمکش 477 00:34:45,874 --> 00:34:48,895 اگه مادرت میدونست که واسه چنین آدمی کار میکنی، چی فکری میکرد؟ 478 00:34:49,010 --> 00:34:52,982 تو همون قدرتی رو داری که اون داشت فکر نمیکنی که میخواست ازش استفاده کنی؟ 479 00:34:53,062 --> 00:34:54,961 تو چی در مورد مادرم میدونی؟ 480 00:34:55,041 --> 00:34:57,992 قبلاً ها اون به اداره پلیس گاتهام کمک میکرد 481 00:34:58,072 --> 00:35:00,451 زن خوبی بود - -آره - 482 00:35:00,968 --> 00:35:02,971 اون زن خیلی خوبی بود 483 00:35:03,051 --> 00:35:07,233 از اون زن ها که حاضر بود جون بقیه رو به جون خودش اولویت بده 484 00:35:07,843 --> 00:35:09,940 و وقتی جسدش رو توی خیابون ... پیدا کردن 485 00:35:10,020 --> 00:35:13,441 تو دوستای یونیفورم‌پوش ـت کدوم گوری بودین؟ 486 00:35:14,062 --> 00:35:17,971 حالا میخوای بیای در خونم رو بزنی ... و ازم بخوای کمکت کنم 487 00:35:18,051 --> 00:35:20,431 و همون اشتباهی که اون کرد رو کنم؟ 488 00:35:22,010 --> 00:35:25,326 آره. موفق باشی 489 00:35:26,051 --> 00:35:30,420 درست میگی و بابت مرگ مادرت تسلیت میگم 490 00:35:31,874 --> 00:35:33,874 ... محض اطلاع 491 00:35:34,010 --> 00:35:37,472 اگه من نظارت کنم، این اتفاق هرگز نمیفته 492 00:35:40,000 --> 00:35:42,452 سربازان "اسپرنگ بریدج" تسریم شدن 493 00:35:42,916 --> 00:35:45,431 "تسلیم شدن" معلومه که شدن 494 00:35:45,823 --> 00:35:48,254 بهت که گفتم سر قضیه "کیو" ، حساب کار میاد دستشون 495 00:35:48,958 --> 00:35:52,847 قطعا اومد دستشون، رییس ! بدجورم اومد دستشون 496 00:35:52,927 --> 00:35:55,400 ... آدمکش کراسبو زن (کراسبو: نوعی کمان) 497 00:35:56,020 --> 00:35:59,961 دیشب دوباره حمله کرد راسی و چهارتا از افرادش رو کشت 498 00:36:00,041 --> 00:36:02,961 مردم که افرادی که من خریدمشون رو بدون اجازم نمیکُشن 499 00:36:03,041 --> 00:36:04,961 چرا این یارو آدمکشه اینو نمیدونه؟ 500 00:36:05,041 --> 00:36:06,868 تو اینو میدونی - میدونم والا - 501 00:36:06,948 --> 00:36:09,899 چرا این یارو "کراسبو" اینو نمیدونه؟ چرا این یارو مال من نیست؟ 502 00:36:09,979 --> 00:36:12,420 باید مال تو بشه - من از کراسبو (نوعی کمان) خوشم میاد - 503 00:36:13,020 --> 00:36:14,961 صبح بخیر صبح بخیر 504 00:36:15,041 --> 00:36:16,920 صبح بخیر - بیا تو. بیا تو - 505 00:36:17,000 --> 00:36:19,826 داشتیم یک بحثی رو تموم میکردیم دور و ورت رو نگاه بنداز 506 00:36:19,906 --> 00:36:21,857 دیر کردی - اشکالی نداره - 507 00:36:21,937 --> 00:36:23,847 چون دیر کرده، بعدا بیاد؟ 508 00:36:23,927 --> 00:36:26,285 نه. این محشر نیست؟ 509 00:36:27,833 --> 00:36:30,472 اون یک ماسک "چاکی" هست 510 00:36:30,989 --> 00:36:33,878 ...وقتی به قبیله "امباگنی" توی 511 00:36:33,958 --> 00:36:35,920 شهر کینشازای کنگو رفتم، گرفتمش تا به حال اونجا رفتی؟ 512 00:36:36,000 --> 00:36:38,753 هرگز نرفتم شنیدم زیباست 513 00:36:38,833 --> 00:36:43,961 کثیفه... اینو ببین یک تنزای واقعی یا سر آب رفته 514 00:36:44,041 --> 00:36:47,774 از قبیله ی "شار" اِکوادور ...مردم فوق العاده ای هستن به طرز غافلگیرکننده‌ای بزرگ و مهربونن 515 00:36:47,854 --> 00:36:49,795 گمونم ازشون خوشت بیاد - جدی؟ - 516 00:36:49,875 --> 00:36:53,836 سر دشمنان شون رو میجوشونن و اینا رو درست میکنن 517 00:36:53,916 --> 00:36:55,805 محشرن.نه؟ ببین - اهوم- 518 00:36:55,885 --> 00:36:58,878 گوشای کوچیکشو ببین و این مدل موش 519 00:36:58,958 --> 00:37:00,867 آره، قدمتش 1000 ساله - واو - 520 00:37:00,947 --> 00:37:02,815 و الان فقط یک وسیله دکوری توی اتاق نشیمن منه 521 00:37:02,895 --> 00:37:04,867 اه! عاشقشم - جدی؟ - 522 00:37:04,947 --> 00:37:06,815 اینا مدل های باستانی طب سنتی هستن 523 00:37:06,895 --> 00:37:08,992 همونطور که میبینی جای طب سوزنی روشون هست 524 00:37:09,072 --> 00:37:12,472 و ما اینا رو در حالیکه توی کوهستان مدفون بودن، پیدا کردیم 525 00:37:12,864 --> 00:37:15,805 تاسیسات "ایس کمیکالز" رو دیشب ترکوندن 526 00:37:15,885 --> 00:37:19,295 باشه.باشه. "قاتل کراسبو زن" رو پیدا کنیم فهمیدم 527 00:37:19,854 --> 00:37:22,909 اونم مدل طب سوزنی ـه؟ - نه مدل طب سوزنی نیست - 528 00:37:22,989 --> 00:37:25,982 اون مجسمه من هست ... توسط یک هنرمند خیلی معروف گاتهامی ساخته شده 529 00:37:26,062 --> 00:37:28,379 کار "هارلی کویین" بوده 530 00:37:28,989 --> 00:37:31,452 خواسته یه جور پیام "کون لقت" به جوکر بده 531 00:37:31,968 --> 00:37:33,968 باهم بهم زدن 532 00:37:34,072 --> 00:37:36,400 تو چِته، ویکتور؟ 533 00:37:36,958 --> 00:37:39,920 چرا از اول مثل آدم اینو نمیگی؟ - آره - 534 00:37:40,000 --> 00:37:42,472 این خبر فوق العاده ایه 535 00:37:43,010 --> 00:37:45,452 اون متعلق به جوکر نیست متعلق به منه 536 00:37:45,843 --> 00:37:48,899 به بچه ها بگو پیداش کنن. پیداش کن و پیشم بیارش. اونو میخوامش 537 00:37:48,979 --> 00:37:50,909 تو، یه چیزی دارم که میخوام برام برداریش 538 00:37:50,989 --> 00:37:53,452 یه چیز خیلی خیلی مهم . باشه؟ 539 00:37:53,476 --> 00:37:55,712 منم باهات میام - آره با ویکتور برو - 540 00:37:55,793 --> 00:37:57,972 فقط یک کار ساده ست - نه، اون بی آزاره - 541 00:37:58,052 --> 00:38:00,400 هر کاری بهت میگن انجام بده برو 542 00:38:14,916 --> 00:38:17,920 خیلی خب . میتونیم بریم - من میگیرمش - 543 00:38:18,000 --> 00:38:21,875 آقای "اس" بهم گفت دست خودم باشه - برو ماشینت رو بیار - 544 00:38:23,885 --> 00:38:26,972 اون الماس ... اون الماس قراره کلیدِ جواب به این سوال باشه که 545 00:38:27,052 --> 00:38:31,316 آیا من میتونم زنده بمونم تا از استقلال تازه یافته‌ام لذت ببرم یا نه؟ 546 00:38:34,864 --> 00:38:37,805 ولم کن - تو اینجا چی غلطی میکنی؟ - 547 00:38:37,885 --> 00:38:41,291 تو تنها کسی نیستی که از سفیدپوست های پولدار و احمق ، پول به جیب میزنه 548 00:38:41,372 --> 00:38:44,847 خب میدونی چیه؟ یک روز جیب آدم اشتباهی رو میزنی، آبجی 549 00:38:44,927 --> 00:38:47,358 باشه ! حالا هرچی 550 00:38:49,968 --> 00:38:52,347 بچه های احمق 551 00:38:53,947 --> 00:38:56,275 ببخشید معذرت میخوام 552 00:39:05,906 --> 00:39:09,368 واقعا از گوشواره هاتون خوشم میاد - جدی؟ مرسی - 553 00:39:10,916 --> 00:39:13,243 اوناهاش دزد ! اوناهاش دزد 554 00:39:15,031 --> 00:39:18,920 ولم کن - اون دختر کوچولو ساعتم رو دزدید - 555 00:39:19,000 --> 00:39:21,316 من هیچ کاری نکردم 556 00:39:23,864 --> 00:39:26,847 الماس کدوم گوریه؟ همین الان دستم بود 557 00:39:26,927 --> 00:39:28,927 ! کَس 558 00:39:30,062 --> 00:39:31,784 ! وایستا 559 00:39:31,864 --> 00:39:33,864 ! وایستا. صبرکن 560 00:39:34,062 --> 00:39:35,826 ! وایستا 561 00:39:35,906 --> 00:39:37,906 ! لعنتی 562 00:39:57,621 --> 00:40:02,530 در حیطه‌ی داستان‌گویی ... اینکه این احمق اون الماس رو قورت بده 563 00:40:02,610 --> 00:40:05,598 بهش میگن : پیچیدگی 564 00:40:06,547 --> 00:40:10,832 پیچیدگی ای که الان بهش خیلی نیاز ندارم 565 00:40:13,432 --> 00:40:15,432 مذاکره؟ 566 00:40:17,526 --> 00:40:20,509 ما الماس رو گم کردیم - چی؟ - 567 00:40:20,589 --> 00:40:22,477 ...خیلی معذرت میخوایم آقای "اس". این بچه 568 00:40:22,557 --> 00:40:24,989 اصلا نتونستیم به دستش بیاریم 569 00:40:26,443 --> 00:40:28,373 ! اوخ 570 00:40:28,453 --> 00:40:30,425 ! کمک 571 00:40:30,505 --> 00:40:33,626 برو بیرون! گمشو از اینجا بیرون ! تو هم گمشو بیرون 572 00:40:33,707 --> 00:40:36,989 با اون اسپندش ، بوی خونه‌ام رو به گه کشونده ! گمشو 573 00:40:37,422 --> 00:40:39,581 بیا اونه - اون یه بچه ست - 574 00:40:39,661 --> 00:40:42,394 آقای سایونیز - اون...چیه؟ - 575 00:40:42,474 --> 00:40:44,498 طبق درخواستتون "هارلی کویین" رو آوردیم و طبقه پایینه 576 00:40:44,578 --> 00:40:47,519 ! گمشو! برو بیرون ! گمشو بیرون 577 00:40:47,599 --> 00:40:51,352 ! لعنتی ! اینا وسایل منه این الماس وسیله منه 578 00:40:51,432 --> 00:40:54,456 ! وسالم! کثافت کون نشور من مگه درخواست زیادی دارم ازت. ها؟ 579 00:40:54,536 --> 00:40:56,373 نه - پس چرا این اتفاق داره واسم میفته؟ - 580 00:40:56,453 --> 00:40:58,453 چرا؟ 581 00:40:59,422 --> 00:41:03,488 من الماستون رو پس میگیرم قول میدم 582 00:41:03,568 --> 00:41:08,916 چرا نریم طبقه پایین و اون هارلی جنده رو بکشیم؟ 583 00:41:09,630 --> 00:41:11,989 یکمی خودمون رو تخلیه کنیم 584 00:41:12,505 --> 00:41:15,061 آره، خیلی وقته میخواستم اینکارو انجام بدم 585 00:41:16,651 --> 00:41:19,947 باشه. من میرم لباسم رو عوض کنم 586 00:41:34,641 --> 00:41:36,926 ! لعنتی، کَس 587 00:41:41,609 --> 00:41:45,030 برام مهم نیست که چی کار لازمه کرد من میخوام الماسم رو پس بگیرم 588 00:41:45,422 --> 00:41:47,456 داریم روش کار میکنیم 589 00:41:47,536 --> 00:41:50,822 حالا بریم یکم خوش بگذرونیم 590 00:41:55,422 --> 00:41:59,581 ! هالین کوئینزل 591 00:42:02,536 --> 00:42:04,536 سلام ، رُمی 592 00:42:05,453 --> 00:42:07,508 میدونی چرا اینجایی؟ 593 00:42:07,588 --> 00:42:09,498 [نام : رومن سایونیز] ... وقتی بحث من و "رومن سایونیز" میشه 594 00:42:09,578 --> 00:42:11,988 جواب های احتمالی زیادی واسه علت نارضاییتش هست 595 00:42:12,474 --> 00:42:15,383 علت نارضایتی: شکستن پاهای رانندش ... "یک بارم "اسپرسو" رو گفتم "اکسپرسو 596 00:42:15,463 --> 00:42:17,926 اول از همه ، اینکه واژن داشته باشی اعصاب این یارو خرد میشه 597 00:42:18,126 --> 00:42:21,126 علت نارضایتی: توی پارچ آبش ریدم بهش گفتم "رُمی جون" ... آدامس زیر میزش چسبوندم 598 00:42:21,326 --> 00:42:22,326 کنترلش رو دزدیدم... خیلی از فیلمارو واسش اسپویل کردم... به جوک هاش نخندیدم 599 00:42:22,641 --> 00:42:24,508 و اینکه همش حرفشو قطع میکنم مثل الان که اینکارو میکنم 600 00:42:24,588 --> 00:42:26,841 ... تو اینجایی چونکه - خدای من، بسه - 601 00:42:26,939 --> 00:42:30,571 این کار همیشگیت رو میکنی ... که یک کیف عجیب از وسایل شکنجه رو باز میکنی 602 00:42:30,651 --> 00:42:34,540 و به طرز سردرنیاوردنی ای جزئیات نقشه اصلیت رو تعریف میکنی و میگی که من توش جایی ندارم 603 00:42:34,620 --> 00:42:37,550 ... من دارم - جدی میگم. لازم نیست اینکارو کنی. جدی میگم- 604 00:42:37,630 --> 00:42:40,850 داری یک امپراتوری جنایتکار میسازی چونکه باباجون از شرکت "جنوس" پرتت کرده بیرون 605 00:42:40,887 --> 00:42:42,519 و با این کارت میخوای بهش بگی: کون لقت ... اما در حقیقت 606 00:42:42,599 --> 00:42:44,508 یک تلاش خیلی گمراه شده برای جلب احترامش هست 607 00:42:44,588 --> 00:42:48,383 میفهمم اون قدر که فکر میکنی، پیچیده نیستی 608 00:42:48,463 --> 00:42:50,404 و اونقدر هم فکر میکنی زرنگ نیستی ... چونکه 609 00:42:50,484 --> 00:42:52,456 ... من الان قراره - ! یا خدا - 610 00:42:52,536 --> 00:42:55,601 الان میخوای بگی که میخوای منو بُکشی تا از من درس عبرت بسازی 611 00:42:55,682 --> 00:42:58,971 به خدا خیلی خسته کننده ای - ... میخوام بُکشمت - 612 00:42:59,052 --> 00:43:01,947 لعنتی - ... چونکه حالا که جوکر نیست - 613 00:43:03,463 --> 00:43:05,463 میتونم بُکشمت 614 00:43:07,609 --> 00:43:12,415 به خاطر همه سروصدا کردن هات ... تو فقط یک دختر کوچولوی لوسی 615 00:43:12,495 --> 00:43:15,154 که هیچکس نیست ازش محافظت کنه 616 00:43:19,039 --> 00:43:20,740 صبر کن - چیه؟ - 617 00:43:20,827 --> 00:43:22,477 منو نکش - صحیح - 618 00:43:22,557 --> 00:43:26,373 نه،نه،نه، جدی میگم رُمی..ببخشید "رومن" ، بیخیال باید یه چیزی باشه 619 00:43:26,453 --> 00:43:28,453 یه چیزی باشه که بتونیم پیدا کنیم ! هی 620 00:43:28,568 --> 00:43:30,571 ! وایستا! وایستا تو یه چیزی رو گم کردی . درسته؟ 621 00:43:30,651 --> 00:43:34,516 یه چیزی رو گم کردی شنیدم که خودت گفتیش... یه الماس 622 00:43:39,422 --> 00:43:41,422 آره 623 00:43:41,568 --> 00:43:43,561 میتونم توی پیداکردنش کمکتون کنم 624 00:43:43,641 --> 00:43:47,030 جدی میگم... توی جیبم رو بگرد 625 00:43:50,422 --> 00:43:52,422 اون جیب 626 00:44:00,557 --> 00:44:02,477 دارم کسب و کار خودم رو راه میندازم 627 00:44:02,557 --> 00:44:04,557 میبینی روش چی نوشته؟ دومین کلمه از پایین 628 00:44:04,757 --> 00:44:06,757 "پیداکننده‌ی اشیاء گمشده" 629 00:44:08,516 --> 00:44:10,936 من محله "ایست اند" رو بهتر از هر کس دیگه ای بلدم 630 00:44:11,547 --> 00:44:14,477 میخوای الماست رو پس بگیری؟ من اینکاره ام 631 00:44:14,557 --> 00:44:18,352 یک بار آقای جی یک عکس کمیاب لخت از "النور روزولت" گم کرد [بانوی اول ایالات متحده و همسر فرانکلین روزولت] 632 00:44:18,432 --> 00:44:20,467 و منم توی لونه ی یک پرنده توی "رابینسون پارک" پیداش کردم 633 00:44:20,547 --> 00:44:22,529 ... اگه بذاری برم 634 00:44:22,609 --> 00:44:26,529 به صورت موقت ... واست اون الماس رو پیدا میکنم... 635 00:44:26,609 --> 00:44:29,030 مگه چی واسه از دست دادن داری؟ ... اگه افرادت قبل از من پیداش کردن 636 00:44:29,422 --> 00:44:30,971 به خدا قسم، اون موقع میتونی منو بکشی 637 00:44:31,063 --> 00:44:33,467 قول مردونه میدم ! گوزم بره، قولم نمیره 638 00:44:33,547 --> 00:44:35,547 خیلی کسل آوری 639 00:44:36,536 --> 00:44:41,529 اگه بخشش منو میخوای اون سوراخ وسط صورتت رو ببند و گوش بده 640 00:44:41,875 --> 00:44:44,895 قراره الماسم رو گیر بیاری 641 00:44:50,516 --> 00:44:55,415 بوسه زدن به دست ، شاید حرکت خیلی اروپایی باشه 642 00:44:55,495 --> 00:44:59,051 اما الماس ها بهترین دوست یک دخترن 643 00:45:00,443 --> 00:45:02,571 ... یک بوسه ممکنه خیلی بزرگ باشه 644 00:45:02,651 --> 00:45:07,030 اما هزینه اجاره خونه ناچیزت رو که نمیده 645 00:45:07,422 --> 00:45:10,041 یا توی رستوران اتوماتیک به کمکت نمیاد 646 00:45:12,505 --> 00:45:14,425 الماس ها 647 00:45:14,505 --> 00:45:15,446 ♪ منتظر میمونم 648 00:45:15,526 --> 00:45:16,477 ♪ الماس 649 00:45:16,557 --> 00:45:17,519 ♪ الماس 650 00:45:17,599 --> 00:45:19,436 ♪ الماس 651 00:45:19,516 --> 00:45:20,508 الماس 652 00:45:20,588 --> 00:45:22,581 رُمی، رومن 653 00:45:22,661 --> 00:45:24,905 من منتظر میمونم ♪ 654 00:45:26,474 --> 00:45:27,529 ... اما الماس 655 00:45:27,609 --> 00:45:30,895 ♪ الماس ها .... ♪ 656 00:45:34,516 --> 00:45:36,916 تا نیمه شب بهت وقت میدم 657 00:45:37,578 --> 00:45:40,550 ... بعدش پوست اون صورت خوشگلت رو میکَنَم 658 00:45:40,630 --> 00:45:42,957 و توی الکل میذارمش (برای نگهداری) 659 00:45:43,484 --> 00:45:45,484 باشه؟ 660 00:45:47,568 --> 00:45:50,571 بهم بگین "قدیمی و سنتی" اما ... همیشه فکر میکردم قرار بود 661 00:45:50,651 --> 00:45:52,968 مرد واسه دختر یه الماس بگیره 662 00:45:57,651 --> 00:46:00,550 ناامیدت نمیکنم، رُمی قول میدم 663 00:46:00,630 --> 00:46:02,571 بیا نیم میلیونش کنیم 664 00:46:02,651 --> 00:46:05,383 اگه رقیب داشته باشه، بیشتر حال میده 665 00:46:05,463 --> 00:46:08,061 این خبر رو واسه همه آدمکش های مُزدور گاتهام بفرست 666 00:46:08,536 --> 00:46:10,498 هی، تو اون خواننده ای هستی که هیچکس به آهنگاش گوش نمیده 667 00:46:10,578 --> 00:46:13,030 هی، تو هم همون لاشی ای هستی که هیچکس ازش خوشش نمیاد 668 00:46:28,368 --> 00:46:30,368 پونصدهزار دلار جایزه برای گرفتن کساندرا کین به صورت زنده ! مُرده اش بی ارزشه 669 00:46:30,568 --> 00:46:33,456 خدای من! این دیگه کدوم خریه؟ چیه؟ 670 00:46:33,536 --> 00:46:36,415 ما یه مشکلی داریم الماس دست این بچهه هست 671 00:46:36,495 --> 00:46:38,404 اسمش "کساندرا کین" هست 672 00:46:38,484 --> 00:46:40,484 ! لعنتی 673 00:46:43,453 --> 00:46:45,342 کساندرا کین" رو کجا میتونم پیدا کنم؟" 674 00:46:45,422 --> 00:46:47,422 خیلی خب. حالا درست شد 675 00:46:50,557 --> 00:46:52,557 سلول هفت 676 00:46:56,620 --> 00:46:59,061 مرسی، عروسک ! خیلی گُلی 677 00:47:01,578 --> 00:47:03,578 ! عه من این یارو رو میشناسم 678 00:47:21,640 --> 00:47:24,507 اجازه ی دسترسی داده نشد 679 00:47:24,587 --> 00:47:26,967 اجازه ی دسترسی داده نشد 680 00:47:27,629 --> 00:47:29,445 اجازه ی دسترسی داده نشد 681 00:47:29,525 --> 00:47:32,862 اجازه ی دسترسی داده نشد اجازه ی دسترسی داده نشد 682 00:47:35,535 --> 00:47:37,873 ! عالی شد 683 00:47:52,587 --> 00:47:55,549 وایستا.وایستا. منو یادته؟ - اون ماشینم رو دزدید - 684 00:47:55,629 --> 00:47:57,403 هارلی کویین - کویین - 685 00:47:57,483 --> 00:47:59,351 بذار بیایم بیرون تا ببینی چی میشه - فرض کنین من نیستم، بچه ها - 686 00:47:59,431 --> 00:48:01,372 تو چین‌چیلای منو کُشتی - واسه اون بچه اومدم اینجا فقط - 687 00:48:01,452 --> 00:48:03,382 چه خبر دختر؟ ! دلیل اینکه من اینجام تویی 688 00:48:03,462 --> 00:48:06,403 آره، خب ببخشید - تو مُردی - 689 00:48:06,483 --> 00:48:09,455 هی بچه جون 690 00:48:09,535 --> 00:48:11,570 تو همون دختره دیوونه توی مسابقه اسکیت سواری‌ای - آره آره - 691 00:48:11,650 --> 00:48:14,420 تو "کساندرا کین" هستی؟ - آره - 692 00:48:14,620 --> 00:48:16,620 سوءعمل قفل در 693 00:48:26,546 --> 00:48:28,546 ... من باید بدونم که 694 00:48:39,421 --> 00:48:42,473 صبر کن لطفا - ... هارلی - 695 00:50:07,577 --> 00:50:09,842 گرفتمت، کوچولوی عوضی 696 00:50:10,587 --> 00:50:12,587 شما دیگه کی هستین؟ 697 00:50:13,504 --> 00:50:15,504 برو.برو.برو 698 00:50:17,587 --> 00:50:19,587 بچهه رو زنده نگه دارین 699 00:52:20,556 --> 00:52:22,556 یکم کمک بده 700 00:52:40,525 --> 00:52:42,873 هی باید همینجور فرار کنه؟ 701 00:53:11,452 --> 00:53:14,060 ! رومن، کونیِ جوگیر 702 00:53:16,483 --> 00:53:18,497 ! تو - ! تو - 703 00:53:18,577 --> 00:53:20,873 از اون بچه دور شو 704 00:53:21,525 --> 00:53:25,341 بندازش - گوشی رو؟ - 705 00:53:25,421 --> 00:53:27,421 ! چَشم 706 00:53:42,421 --> 00:53:52,341 ارائه ای از پارس رایانه Instagram @ Parsclup 707 00:54:03,421 --> 00:54:06,894 خوبه بیدار شدی اینو واسم بنداز . باشه؟ 708 00:54:10,894 --> 00:54:14,094 نام : یک کسخلی که شبیه "فریدا کالو" هست علت نارضایتی : ازم بدش میاد + پول جایزه 709 00:54:19,619 --> 00:54:22,403 اون چی کوفتی بود؟ 710 00:54:22,483 --> 00:54:24,382 من الان کی رو ترکوندم؟ 711 00:54:24,462 --> 00:54:26,403 ... یا یکی که میخواد من بمیرم 712 00:54:26,483 --> 00:54:29,851 یا یکی که دنبال گرفتن جایزه نیم میلیون دلاری هست که واسه تو گذاشتن 713 00:54:30,838 --> 00:54:33,778 نیم میلیون دلار؟ - بله - 714 00:54:33,858 --> 00:54:36,363 من شبیه آدماییم که نیم میلیون دلار بیارزن؟ 715 00:54:36,848 --> 00:54:38,768 نه راستش - اشتباه گرفتی - 716 00:54:38,848 --> 00:54:41,987 حالا دستم رو باز کن- حتما - 717 00:54:42,067 --> 00:54:45,900 به محض اینکه الماس رو بهم بدی - کدوم الماس؟ - 718 00:54:51,921 --> 00:54:53,921 ! کثافت 719 00:54:54,921 --> 00:54:56,921 منو نگاه کن 720 00:54:58,973 --> 00:55:02,810 چیه؟ من چیزی در مورد الماسی نمیدونم 721 00:55:02,890 --> 00:55:04,893 از بالا بردن صدات ... و جوری که نمیتونی تماس چشمی برقرار کنی 722 00:55:04,973 --> 00:55:06,789 و این حقیقت که یک دزد کوچولوی کثافتی 723 00:55:06,869 --> 00:55:10,799 همه اینا نشون میده که در موردش میدونی ... حالا یا میتونی اون الماس رو به من بدی یا 724 00:55:10,879 --> 00:55:13,997 میتونم ببرمت پیش مردی که الماس مال اونه ... اما باور کن که از کاری که قراره باهات انجام بده 725 00:55:14,077 --> 00:55:16,238 قرار نیست خوشت بیاد 726 00:55:16,838 --> 00:55:19,363 حالا ردش کن بده 727 00:55:19,900 --> 00:55:22,363 آره خب این اتفاق قرار نیست بیفته 728 00:55:23,858 --> 00:55:25,956 دوباره بگو؟ - گفتم که نمیتونم - 729 00:55:26,036 --> 00:55:28,604 یک بار دیگه بگو- نمیتونم بهت بدمش - 730 00:55:28,939 --> 00:55:31,446 چرا نمیتونی؟ - چونکه خوردمش. باشه؟ - 731 00:55:38,858 --> 00:55:40,858 ! آره 732 00:55:40,942 --> 00:55:43,335 ما اینجا چیکار میکنیم اصلا؟ 733 00:55:43,353 --> 00:55:46,238 دو راه واسه بیرون اومدن اون الماس ازت وجود داره 734 00:55:46,879 --> 00:55:48,879 یا این راه 735 00:55:49,067 --> 00:55:51,331 یا این راه 736 00:55:53,004 --> 00:55:56,848 منم همین فکر رو میکردم بعدشم خرت و پرت واسه خونه تموم کردم 737 00:55:59,921 --> 00:56:03,248 خب چندوقته که آدمکش مُزدوری؟ 738 00:56:03,848 --> 00:56:05,514 ... اون رو از کجا 739 00:56:05,576 --> 00:56:07,777 ... اینقدر مشغول نگاه کردن به دست راستم هستی که 740 00:56:07,869 --> 00:56:09,758 ... اصلا به دست چپم نگاه نکردی 741 00:56:09,838 --> 00:56:12,238 دست چپت به دست من بسته ست 742 00:56:15,994 --> 00:56:18,352 باید این حقه ات رو یاد بگیرم 743 00:56:18,983 --> 00:56:20,841 میشه اینو بگیریم؟ 744 00:56:20,921 --> 00:56:22,966 تو که سعی نداری فرار کنی مگه نه؟ 745 00:56:23,046 --> 00:56:25,477 ... ببین، اگه واقعا واسه من نیم میلیون جایزه گذاشتن 746 00:56:25,869 --> 00:56:28,851 به نظرم بهتره با یکی باشم که میدونم قرار نیست منو از وسط ببُره 747 00:56:28,931 --> 00:56:31,820 باشه اما اگه سعی کنی فرار کنی، میکُشمت 748 00:56:31,900 --> 00:56:34,342 اصلا هم برام مهم نیست که بچه ای 749 00:56:36,921 --> 00:56:38,921 دیدم 750 00:56:39,015 --> 00:56:41,914 ولی جدی میگم چطور تونستی به اینجا برسی؟ 751 00:56:41,994 --> 00:56:45,467 از فروشگاه های لوکس خرید میکنی 752 00:56:45,858 --> 00:56:48,976 داری بانک میسازی کسب و کار خودتو داری 753 00:56:49,056 --> 00:56:53,789 چطور تونستی انجامش بدی؟ یالا بهم بگو ... از یه زن به زن دیگه 754 00:56:53,869 --> 00:56:57,820 جیب‌بُر بودن خوبه ها ولی من پتانسیل زیادی دارم 755 00:56:57,900 --> 00:56:59,831 آخه چطور مثل تو بشم؟ 756 00:56:59,911 --> 00:57:03,456 البته به جز قسمت دیوونه بودنت . اما به جز اون 757 00:57:03,952 --> 00:57:06,914 شماره یک : هیچکس شبیه من نیست 758 00:57:07,433 --> 00:57:10,405 اگه بخوای حتی تقریبا شبیه من بشی باید به دانشکده پزشکی بری 759 00:57:10,485 --> 00:57:15,280 روانپزشک بشی توی یک تیمارستان کار کنی و عاشق مریضت بشی 760 00:57:15,360 --> 00:57:18,342 بعد اون بیمار مذکور رو از تیمارستان خارج کنی و یک زندگی جنایتکارانه رو شروع کنی 761 00:57:18,422 --> 00:57:20,426 توی یک مخزن مواد شیمیایی بپری تا خودت رو به یک روانی (جوکر) ثابت کنی 762 00:57:20,506 --> 00:57:22,384 بعد توسط بتمن دستگیر بشی 763 00:57:22,464 --> 00:57:24,311 بعد دوباره بری زندان با یک بمب روی گردنت از زندان فرار کنی 764 00:57:24,391 --> 00:57:26,207 دنیا رو نجات بدی و بعد دوباره برگردی زندان و بعد باز از زندان فرار کنی 765 00:57:26,287 --> 00:57:28,342 قبل از اینکه با همون روانی مذکور به هم بزنی 766 00:57:28,422 --> 00:57:30,729 و مسیر خودت رو در پیش بگیری 767 00:57:33,287 --> 00:57:36,436 ...شماره دو: شش دلار واسه آب معدنی 768 00:57:36,516 --> 00:57:40,402 که توش خیاره؟ این مسخرست واقعاً 769 00:57:41,370 --> 00:57:43,770 من از این فروشگاه خرید نمیکنم 770 00:57:45,381 --> 00:57:49,436 این فروشگاه دزدی میکنم فرض کن این درس اولته 771 00:57:49,516 --> 00:57:52,687 پول دادن واسه کسخل‌هاست 772 00:58:00,277 --> 00:58:02,277 ! برو کنار 773 00:58:07,287 --> 00:58:09,287 ! اوخ 774 00:58:10,516 --> 00:58:13,833 این مغازه دُکی هست و اینم دُکی ـه 775 00:58:14,033 --> 00:58:16,033 نام : دُکی نارضایتی : هیچی 776 00:58:16,391 --> 00:58:18,280 ! گل نیلوفر 777 00:58:18,360 --> 00:58:20,436 سلام دُکی. چطوری جیگر؟ - خوبم - 778 00:58:20,516 --> 00:58:23,228 اون پدربزرگ تایوانی ای هست که هرگز نداشتم 779 00:58:23,308 --> 00:58:26,426 اون همه چیز و همه کس رو میشناسه ... بذار بهت بگم که هیچ اتفاقی نیست این اطراف بیفته 780 00:58:26,506 --> 00:58:30,895 و دُکی ازش خبردار نشه! و دست بر قضا ... اون تنها کسی هست که 781 00:58:31,422 --> 00:58:33,311 که واقعا بهم اهمیت میده 782 00:58:33,391 --> 00:58:35,228 جدی؟ - آره میدی - 783 00:58:35,308 --> 00:58:38,405 چندین سال میشه که اون غذای شماره 32 رو با فلفل قرمز اضافه سفارش میده 784 00:58:38,485 --> 00:58:42,238 درس شماره دو : همیشه با غذای شماره 32 به فلفل قرمز اضافه نیاز پیدا میکنی 785 00:58:42,318 --> 00:58:44,215 تا مجبور نشی مزه آشپزیش رو بچشی 786 00:58:44,240 --> 00:58:46,833 گُل نیلوفر، باید قبل از اینکه کسی ببینت، بری طبقه بالا 787 00:58:47,297 --> 00:58:51,697 همه دنبال تو هستن... و تو - میدونیم - 788 00:58:51,777 --> 00:58:54,791 ببین بهت چی میگم ... اگه میخوای پسرها بهت احترام بذارن 789 00:58:54,871 --> 00:58:57,239 باید بهشون نشون بدی که جدی هستی 790 00:58:57,767 --> 00:59:00,281 یه چیزی رو منفجر کن به یکی شلیک کن 791 00:59:00,933 --> 00:59:03,375 هیچی مثل خشونت نمیتونه توجه یک مرد رو جلب کنه 792 00:59:03,767 --> 00:59:05,739 در رو ببند ! قفلش کن 793 00:59:05,819 --> 00:59:08,271 دست های عرقی و چسبناکت رو واسه خودت نگه دار . باشه؟ 794 00:59:18,808 --> 00:59:21,916 ... اینجا - خب خیلی خاص نیست اما از سلول زندان بهتره - 795 00:59:21,996 --> 00:59:24,312 خیلی خفنه... 796 00:59:25,954 --> 00:59:28,895 لعنتی! اون یک کفتاره که توی وانه؟ 797 00:59:28,975 --> 00:59:32,333 "اسمش رو "بروس" گذاشتم؛ از رو اسم اون خوشتیپه "وین (بروس وین : بتمن) 798 00:59:32,767 --> 00:59:34,874 خِپِلَک منه. مگه نه؟ 799 00:59:34,954 --> 00:59:39,396 مگه نه، کوچولو؟ مگه نه، بروس جون؟ آره 800 00:59:39,787 --> 00:59:41,787 من عاشقتم 801 00:59:42,912 --> 00:59:45,926 من هیچوقت اینو نگفتم هردوتون رو به یک اندازه دوست دارم 802 00:59:46,006 --> 00:59:51,177 اون کیه؟ کَس" هست" 803 00:59:52,964 --> 00:59:54,964 تو خیلی خوشگلی 804 00:59:56,777 --> 00:59:58,777 این کیه؟ 805 00:59:58,860 --> 01:00:00,791 سگ آبی ـه 806 01:00:04,777 --> 01:00:09,198 بروسی هدیه میخواد؟ بروسی هدیه میخواد؟ 807 01:00:10,829 --> 01:00:12,829 این چیه؟ 808 01:00:15,860 --> 01:00:18,239 اثر هنریه بهش دست نزن 809 01:00:20,871 --> 01:00:22,874 دوست پسر سابقیت چیزیه؟ 810 01:00:22,954 --> 01:00:25,250 نمیدونی اون کیه؟ 811 01:00:25,975 --> 01:00:27,728 ! جوکره 812 01:00:27,808 --> 01:00:31,884 شاهزاده دلقک عالم جرم و جنایت؟ شریک قبلیم توی جنون؟ 813 01:00:31,964 --> 01:00:34,739 هارلکویین نفرت؟ دلقک قتل عام؟ 814 01:00:34,819 --> 01:00:39,239 تا به حال اسمشو نشنیدی؟ - خب، به نظر میاد لاشی باشه - 815 01:00:41,881 --> 01:00:43,881 ! ها خب 816 01:00:53,372 --> 01:00:55,372 شیر 817 01:01:05,330 --> 01:01:09,209 من نمیخوام شُل بگیرم و این حرفا ... اما باید اعتراف کنم که 818 01:01:09,289 --> 01:01:11,741 یه جورایی حال میداد که یه بچه پیشم باشه 819 01:01:22,341 --> 01:01:25,209 غذای شماره 32 بهم بده ! تندی معمولی 820 01:01:25,289 --> 01:01:27,678 آره، البته 821 01:01:30,716 --> 01:01:35,490 شنیدم که تو همه آدمای آشغال این شهر کثافت رو میشناسی 822 01:01:36,130 --> 01:01:38,463 به کمکت توی پیدا کردن یک نفر نیاز دارم 823 01:01:43,371 --> 01:01:46,771 به نظر همه رو میشناسم جز شما 824 01:01:48,350 --> 01:01:51,656 تو کی هستی؟ - ... بهم میگن - 825 01:01:53,329 --> 01:01:54,270 ... هـ 826 01:01:54,350 --> 01:01:56,280 ببخشید تقصیر منه باید بهتون معرفیش میکردم 827 01:01:56,360 --> 01:01:58,360 سریع معرفیش میکنم 828 01:02:02,267 --> 01:02:07,260 آشنا بشین با دختر قدرتمندترین و پولدارترین رییس مافیای شهر گاتهام 829 01:02:07,340 --> 01:02:09,854 هلنا برتینلی 830 01:02:10,246 --> 01:02:12,740 آره، همون برتینلی 831 01:02:14,308 --> 01:02:17,875 یک روز میاد خونه و میبینه که تمام خانوادش توی اتاق نشین هستن 832 01:02:18,267 --> 01:02:20,267 مامان 833 01:02:21,350 --> 01:02:25,740 هر آدم و اَحدی که خون خاندان برتینلی تو رگ هاش هست اونجاست 834 01:02:27,381 --> 01:02:30,364 اوه و اون؟ اون "استفانو گالانته" هست 835 01:02:30,444 --> 01:02:34,740 همون یارویی که میخواد قلمرو و ثروت "برتینلی" رو بدست بیاره 836 01:02:58,319 --> 01:03:01,353 وقتی یکی از اون احمق ها میفهمه که ... بچهه زنده هست 837 01:03:01,433 --> 01:03:06,218 کَلِ دل‌نازک اون رو از اونجا خارج میکنه و توی سیسیلی مخفی میکنه 838 01:03:06,298 --> 01:03:10,242 جایی که توسط پدر و برادر خود اون مرد بزرگ میشه 839 01:03:10,323 --> 01:03:12,477 هر دو آدمکش بودن 840 01:03:19,277 --> 01:03:23,667 اون 15 سال بعد رو تماماً صرف فکرکردن به انتقام میکنه 841 01:03:24,298 --> 01:03:26,298 پس شروع به تمرین میکنه 842 01:03:27,808 --> 01:03:29,968 وقتی آماده میشه ... و از "آماده" منظورم اینه که 843 01:03:29,993 --> 01:03:32,505 تبدیل به یک ماشین کُشت و کُشتار دهن‌سرویس ...و خفن میشه 844 01:03:36,136 --> 01:03:37,346 به گاتهام برمیگرده 845 01:03:37,402 --> 01:03:39,402 و روی اون لیست کُشتن کار میکنه 846 01:03:47,444 --> 01:03:49,865 شاید تکنیک آدمکشی و اینا رو داشته باشه ... اما بقیش 847 01:03:50,256 --> 01:03:53,385 تو میدونی من کی هستم؟ تو میدونی من کی هستم؟ 848 01:03:53,465 --> 01:03:55,465 هنوز داره روشون کار میکنه... 849 01:03:57,423 --> 01:04:01,166 تو میدونی من کی هستم؟ - قاتل کراسبو زن - 850 01:04:01,246 --> 01:04:04,239 ... اونا به من میگن - قاتل کراسبو زن - 851 01:04:04,319 --> 01:04:08,374 ... اونا به من میگن - قاتل کراسبو زن؟ - 852 01:04:08,454 --> 01:04:10,646 ... اونا بهم میگن 853 01:04:13,319 --> 01:04:17,208 هانترس - به خودش میگه "هانترس" - 854 01:04:17,288 --> 01:04:19,771 به نظر من که خیلی شگفت انگیزه 855 01:04:20,277 --> 01:04:22,781 و دنبال کی هستی؟ 856 01:04:29,246 --> 01:04:32,176 کلاب عالی ای هست - کویین دختره رو پیدا کرده - 857 01:04:32,256 --> 01:04:35,729 و ...؟ - ناپدید شدن - 858 01:04:37,329 --> 01:04:39,688 ! کیـر 859 01:04:40,413 --> 01:04:42,413 ! کیـر 860 01:04:48,413 --> 01:04:50,677 اون داره به چی میخنده؟ 861 01:04:52,277 --> 01:04:54,395 داره به من میخنده؟ - آره - 862 01:04:54,475 --> 01:04:56,843 ... نه، به تو نمیخنده . اون 863 01:04:56,848 --> 01:04:59,260 به چی داری میخندی، اریکا؟ 864 01:04:59,298 --> 01:05:03,374 باید اینو بشنوی. خنده داره - برو روی میز - 865 01:05:03,454 --> 01:05:05,218 اوه 866 01:05:05,298 --> 01:05:07,656 ! خیلی کُسخل میزنی 867 01:05:08,392 --> 01:05:10,667 برو روی میز وایستا 868 01:05:12,308 --> 01:05:14,885 این کلاب منه حالا برو اونجا 869 01:05:15,444 --> 01:05:17,667 باشه - حالا - 870 01:05:23,360 --> 01:05:25,360 حالا برقص 871 01:05:30,433 --> 01:05:32,865 ! برقص، برقص، اریکا 872 01:05:33,256 --> 01:05:35,256 باشه 873 01:05:42,277 --> 01:05:44,771 اون لباست خیلی کَریه هست 874 01:05:46,329 --> 01:05:48,329 در بیارش 875 01:05:49,340 --> 01:05:51,340 لباستو در بیارش 876 01:05:53,287 --> 01:05:55,677 برو اونجا و لباسش رو پاره کن و ازش در بیار 877 01:05:56,319 --> 01:05:58,312 همین حالا انجامش بده 878 01:05:58,392 --> 01:06:02,374 لباس کوفتیش رو در بیار ! بِکن در بیارش. زود باش 879 01:06:02,454 --> 01:06:07,343 زودباش. انجامش بده - ببخشید 880 01:06:07,423 --> 01:06:09,423 انجامش بده 881 01:06:12,287 --> 01:06:14,885 آره. قشنگ شد 882 01:06:30,381 --> 01:06:32,875 تو که به من خیانت نمیکنی. مگه نه؟ 883 01:06:35,350 --> 01:06:37,322 من فقط میخواستم برم دنبال دختره بگردم 884 01:06:37,402 --> 01:06:39,964 اوه،نه،نه،نه میخوام همینجا باهام بمونی 885 01:06:40,018 --> 01:06:42,667 میخوام همینجا نزدیک به من بمونی 886 01:06:43,277 --> 01:06:45,760 تو منو آروم میکنی، پرنده کوچولو 887 01:07:00,256 --> 01:07:02,364 اوه خوبه. گرفتیش پیام هارو ردیابی کردی؟ 888 01:07:02,444 --> 01:07:05,228 تو از یک صحنه جرم فعال، مدرک دزدیدی 889 01:07:05,308 --> 01:07:09,332 و بعد به دفترم فرستادیش رنه، با خودت چی فکر میکردی؟ 890 01:07:09,412 --> 01:07:14,291 رومن" کسی ـه که روی سر اون بچه جایزه گذاشته" باشه؟ مجبور بودم 891 01:07:14,685 --> 01:07:17,608 ... الان نميتونم توضيحش بدم - رنه، تو به کمک نياز داري - 892 01:07:17,688 --> 01:07:21,579 چي داري ميگي؟ - اون درست ميگه - 893 01:07:22,629 --> 01:07:26,074 تو پليس خوبي هستي، مانتويا اما راهت رو گم کردي 894 01:07:26,748 --> 01:07:28,566 چي؟ 895 01:07:28,646 --> 01:07:31,693 ببخشيد. باشه؟ هيچ چاره اي برام نذاشتي 896 01:07:31,773 --> 01:07:34,113 تو منو فروختي؟ - ببخشيد - 897 01:07:34,661 --> 01:07:36,663 تو از کار معلقي 898 01:07:36,819 --> 01:07:39,221 نشان و اسلحت رو بده حالا 899 01:07:43,648 --> 01:07:46,696 اگه اصلا هر فيلم پليسي اي ... ديده باشين 900 01:07:46,776 --> 01:07:49,573 ميدونين اين وقتيه که همه چي جدي ميشه 901 01:07:49,653 --> 01:07:55,194 هدف داشتن يک نشان چيه وقتي هيچ گهي نمي ارزه؟ 902 01:07:57,609 --> 01:07:59,520 درسته، سروان؟ 903 01:07:59,600 --> 01:08:03,223 هيچ پليسي تا وقتي که از کار معلق نشه هيچ کاري انجام نميده 904 01:08:05,689 --> 01:08:10,135 که باعث ميشد من نگران بشم ولي من نگراني هاي بيشتري داشتم 905 01:08:10,641 --> 01:08:14,107 براي همينم تو هرگز نبايد توي پرداخت ماليات بر درآمدِ فدرال شرکت کني 906 01:08:14,697 --> 01:08:16,699 هي، لاک هات رو خراب ميکني 907 01:08:19,701 --> 01:08:22,739 مرسي - بهرحال، درس 37 - 908 01:08:22,819 --> 01:08:24,821 ... چرا 909 01:08:25,770 --> 01:08:30,589 گفتي که پيدامون نميکنن - آروم باش بابا. هيچکس نميدونه ما اينجاييم - 910 01:08:30,669 --> 01:08:33,249 هارلين کوئينزل... از پليس گاتهام هستيم 911 01:08:33,641 --> 01:08:35,563 باشه. پس ميدونن 912 01:08:35,643 --> 01:08:37,644 بيا در بريم 913 01:08:38,812 --> 01:08:41,631 در رو باز کنين - اينو ببين، بيوي - 914 01:08:41,712 --> 01:08:43,706 اوضاع داره از کنترل خارج ميشه بروس، بيا اينجا 915 01:08:43,786 --> 01:08:45,788 ميتونم صدات رو بشنوم ! در رو باز کن 916 01:08:46,705 --> 01:08:48,689 اون ديگه چيه؟ 917 01:08:48,769 --> 01:08:51,224 ! تو جهنم ميبينمت، هارلي 918 01:08:51,424 --> 01:08:53,424 : نام : علت نارضايتي 919 01:08:53,762 --> 01:08:56,050 برو زير ميز 920 01:08:57,724 --> 01:08:59,667 بروس؟ ! بروس 921 01:08:59,747 --> 01:09:01,749 بيا اينجا ! نه 922 01:09:11,685 --> 01:09:13,687 بروس؟ 923 01:09:14,719 --> 01:09:17,173 بيا اينجا، پسر بروس؟ 924 01:09:19,775 --> 01:09:21,777 بروس؟ 925 01:09:22,695 --> 01:09:24,697 بروس؟ 926 01:09:25,697 --> 01:09:27,660 اين اصلا با عقل جور در نمياد 927 01:09:27,740 --> 01:09:31,779 اين اصلا با عقل جور در نمياد. من نميفهمم هيچکس نميدونست که ما اينجا بوديم 928 01:09:31,859 --> 01:09:34,146 ...هيچکس نميدونست ما اينجاييم به جز 929 01:09:34,747 --> 01:09:37,791 دُکي. اوه خداي من. دُکي؟ 930 01:09:38,823 --> 01:09:41,225 دُکي؟ اون کجاست؟ 931 01:09:42,723 --> 01:09:45,886 دُکي؟ نميتونم بروس رو پيدا کنم 932 01:09:45,968 --> 01:09:48,218 ... نميتونم پيداش کنم 933 01:09:53,921 --> 01:09:55,789 نه 934 01:09:55,869 --> 01:09:59,846 ببخشيد، گل نيلوفر - تو منو فروختي؟ - 935 01:09:59,926 --> 01:10:03,256 خيلي از مردم پول خيلي زيادي بهم پيشنهاد ميدن 936 01:10:04,805 --> 01:10:07,312 الان به اندازه کافي پول دارم تا يک رستوران جديد باز کنم 937 01:10:07,901 --> 01:10:11,648 يک رستوران خيلي خوب - اما دُکي - 938 01:10:11,728 --> 01:10:13,670 منم 939 01:10:13,750 --> 01:10:15,752 فقط بيزنس ـه ديگه 940 01:10:42,776 --> 01:10:46,169 قسمت بعدي اي که قراره ببينيد، زياد خوشايند نيست 941 01:10:46,853 --> 01:10:48,910 راست ميگي - هارلي؟ - 942 01:10:48,990 --> 01:10:51,163 راست ميگه 943 01:10:52,847 --> 01:10:54,849 بيزنس، بيزنس ـه ديگه 944 01:10:55,757 --> 01:10:57,759 بچه پيش منه 945 01:10:57,863 --> 01:11:00,785 من بايد دوباره در مورد شروط قراردادمون مذاکره کنم 946 01:11:00,866 --> 01:11:04,903 اگه من اون رو تحويلش بدم ميخوام همه افرادي که دنبالم هستن، عقب بکشن 947 01:11:04,983 --> 01:11:08,730 کويين، همين الان الماس رو بيار بهم بده 948 01:11:08,810 --> 01:11:10,731 و من امنيتت رو تضمين ميکنم 949 01:11:10,811 --> 01:11:13,911 اين شهر مال منه من ازت محافظت ميکنم 950 01:11:13,991 --> 01:11:15,820 باشه 951 01:11:15,900 --> 01:11:20,335 منو توي "اميوزمنت مايل" ، "بوبي ترپ" ببين يک ساعت ديگه 952 01:11:29,881 --> 01:11:31,882 اينقدر منو قضاوت نکن 953 01:11:34,009 --> 01:11:36,011 ! زز 954 01:11:41,985 --> 01:11:45,878 زودباش بچه جون بيا ببريمت يه جاي امن 955 01:11:45,958 --> 01:11:47,960 گرفتيمشون 956 01:11:50,983 --> 01:11:52,905 ! پرنده کوچولو 957 01:11:52,985 --> 01:11:56,294 تو امشب قراره آقاي "زز" رو برسوني 958 01:11:56,812 --> 01:12:00,392 برو. بگيرش. اميوزمنت مايل بوبي ترپ 959 01:12:00,898 --> 01:12:02,900 بايد برگردونيمشون؟ 960 01:12:03,025 --> 01:12:06,449 گمونم بتوني از پس چندتا دختر کوچولو بر بياي 961 01:12:07,905 --> 01:12:09,906 فقط الماسم رو پس بيار 962 01:12:27,819 --> 01:12:29,364 اميوزمنت ...بوبي ترپ...زودباش 963 01:12:34,106 --> 01:12:38,106 Telegram @ Ali_EmJay 964 01:12:38,306 --> 01:12:42,306 پارس رايانه instagram @ Parsclup 965 01:12:56,906 --> 01:12:58,908 چيه؟ 966 01:12:59,023 --> 01:13:01,025 هيچي 967 01:13:07,225 --> 01:13:09,225 فرستنده ناشناس : اونجا ميبينمت 968 01:13:13,078 --> 01:13:15,958 بزن کنار - چيه؟ - 969 01:13:16,038 --> 01:13:19,337 ماشين کوفتي رو بزن کنار 970 01:13:21,043 --> 01:13:23,403 بايد بشاشم 971 01:13:26,068 --> 01:13:28,970 اون بهت خيانت کرده، رييس بهت خيانت کرده 972 01:13:29,050 --> 01:13:33,516 مطمئني؟ - پرنده کوچولوت در واقع يک موش خائنه - 973 01:13:40,998 --> 01:13:43,338 ميخواي بُکُشمش؟ 974 01:13:46,776 --> 01:13:49,426 نه، نه، نه 975 01:13:49,923 --> 01:13:51,925 من خودم ميام پيشتون 976 01:14:27,081 --> 01:14:29,566 فکر کردم ما باهم دوست بوديم ... و تو 977 01:14:30,022 --> 01:14:33,058 تو خودت ديدي که اوضاعم چطوره من چاره اي نداشتم 978 01:14:33,138 --> 01:14:36,520 و اگه قبل از اينکه برسه اينجا بري هيچ مشکلي پيش نمياد 979 01:14:38,122 --> 01:14:39,982 هارلي 980 01:14:40,062 --> 01:14:42,568 ببخشيد، بچه جون جدي ميگم 981 01:14:53,000 --> 01:14:55,002 ! سريع بودها 982 01:14:57,139 --> 01:14:58,978 ... اون توي 983 01:14:59,058 --> 01:15:03,462 کساندرا کين" کجاست؟" - باز تو؟ دوباره؟ - 984 01:15:12,152 --> 01:15:15,013 تو مَستي؟ - زودباش - 985 01:15:15,093 --> 01:15:17,095 باشه 986 01:15:38,228 --> 01:15:40,433 ! صاف زدي تو مَمه ام 987 01:15:46,079 --> 01:15:48,460 کساندرا کين" کجاست؟" 988 01:15:49,112 --> 01:15:51,114 کَس 989 01:15:57,079 --> 01:15:59,595 ! تو ساندويچم رو کُشتي 990 01:16:07,034 --> 01:16:09,036 خدافظ، جوجو 991 01:16:09,244 --> 01:16:11,246 ! اوخ 992 01:16:12,226 --> 01:16:14,086 اين عادلانه نبود 993 01:16:14,166 --> 01:16:18,162 واقعا لازم بود؟ - تو اون رو مثل من نميشناسي - 994 01:16:18,242 --> 01:16:20,244 کَس؟ 995 01:16:23,907 --> 01:16:27,138 اوه خدا رو شکر من از اينجا ميبرمت بيرون 996 01:16:27,219 --> 01:16:31,087 واقعا تو رو با نوار چسب به صندلي توالت چسبونده؟ 997 01:16:33,214 --> 01:16:35,480 ! چه قشنگ 998 01:16:36,091 --> 01:16:38,093 هنوز هشياري 999 01:16:40,074 --> 01:16:44,572 هنوز ميتوني حس کني؟ منو نگاه کن تو ديگه الان دختر خوبي شدي؟ 1000 01:16:46,110 --> 01:16:50,546 "من دختر خوبيم" "من دختر خوبيم" 1001 01:17:01,197 --> 01:17:05,058 ... واسه تک تک همه پرنده کوچولوهايي که 1002 01:17:05,138 --> 01:17:08,615 بهشون کمک کردم از اين دنيا پرواز کنن برن يکي زدم 1003 01:17:09,090 --> 01:17:11,627 يک جاي ويژه واست نگه ميدارم 1004 01:17:13,104 --> 01:17:15,105 ! درست اينجا 1005 01:17:19,234 --> 01:17:21,250 بايد ساکت باشي - سلام - 1006 01:17:21,330 --> 01:17:23,565 شما دارين چيکار ميکنين؟ 1007 01:17:25,039 --> 01:17:27,165 شربت معده 1008 01:17:27,220 --> 01:17:30,143 من ميدونم اون الماس کجاست 1009 01:17:30,223 --> 01:17:33,616 اون چيز هنوز توي تو فرو رفته؟ 1010 01:17:36,228 --> 01:17:38,230 اوه خداي من 1011 01:17:41,139 --> 01:17:43,140 ! دست بردار 1012 01:17:44,235 --> 01:17:47,273 چي، زز؟ - با چاقو بازش کن - 1013 01:17:47,353 --> 01:17:50,255 مسخره بازي نکن - شنيدي چي گفتم - 1014 01:17:50,335 --> 01:17:52,560 ! بازش کن 1015 01:17:53,202 --> 01:17:55,761 خب، نه،نه،نه ببين، اون فقط يه بچه ست 1016 01:17:56,225 --> 01:17:59,294 تو يک موش خائن کثيفي - من خائنم؟ - 1017 01:17:59,374 --> 01:18:03,297 ميدونستم که نميشه بهت اعتماد کرد ! پرنده کوچولوي رومن 1018 01:18:03,378 --> 01:18:05,697 ! پرنده کوچولوي عوضي 1019 01:18:06,276 --> 01:18:08,761 براي همين بهم نياز داره تا حواسم بهش باشه 1020 01:18:10,374 --> 01:18:13,756 براي همين بهم نياز داره تا مراقبش باشم 1021 01:18:15,336 --> 01:18:18,249 ميدوني که توهم زدي، زز 1022 01:18:18,329 --> 01:18:20,093 آره؟ - اهوم - 1023 01:18:20,174 --> 01:18:22,175 بهم ثابتش کن 1024 01:18:22,290 --> 01:18:24,766 شکم کوچولوش رو جِر بده 1025 01:18:25,158 --> 01:18:28,717 آره، اين اتفاق قرار نيست بيفته - ! حالا! بازش کن - 1026 01:18:42,277 --> 01:18:44,668 ! آشغال کثافت 1027 01:18:52,369 --> 01:18:54,371 ! تکون نخور 1028 01:18:57,395 --> 01:18:59,620 تکون نخورين 1029 01:19:01,346 --> 01:19:03,633 تو ديگه کدوم خري هستي؟ 1030 01:19:10,291 --> 01:19:13,152 برو بچه رو بيار - باشه - 1031 01:19:13,232 --> 01:19:15,196 ! هوي! هوي - برگرد عقب - 1032 01:19:15,276 --> 01:19:17,281 همتون از من دور بشين - اون رو بذار زمين - 1033 01:19:17,361 --> 01:19:19,815 ! بهشون شليک کن، بچه 1034 01:19:20,207 --> 01:19:23,359 تو اون تيرکمون رابين‌هودي مسخرت رو بذار زمين 1035 01:19:23,439 --> 01:19:26,341 ... کَس، چيزي نيست. آروم باش فقط - تکون نخور - 1036 01:19:26,421 --> 01:19:28,322 باشه 1037 01:19:28,402 --> 01:19:30,375 من نميدونم چه خبره 1038 01:19:31,128 --> 01:19:36,263 اما ميدونم که اين لاشي کثافت...سعي کرد من رو ببُره 1039 01:19:36,451 --> 01:19:38,453 ! و همينطور تو 1040 01:19:40,298 --> 01:19:42,300 فکر ميکردم که فرق ميکني 1041 01:19:44,416 --> 01:19:46,631 ببخشيد، بچه 1042 01:19:48,398 --> 01:19:51,666 گمونم من فقط آدم بدي هستم 1043 01:19:58,261 --> 01:20:00,163 ! اوه 1044 01:20:00,243 --> 01:20:01,289 اوه، برگشتم 1045 01:20:01,369 --> 01:20:04,396 خب احساس ميکنم وسط يه کاري اومدم که به تخمم هم نيست 1046 01:20:04,476 --> 01:20:07,231 اين يارو مُرده. پس من شرم رو خلاص ميکنم باشه؟ 1047 01:20:07,311 --> 01:20:10,276 نه.صبرکن. داره دروغ ميگه اون واسه "سايونيز" کار ميکنه 1048 01:20:10,356 --> 01:20:12,737 ببخشيد؟ من واسه سايونيز کار ميکنم؟ 1049 01:20:14,266 --> 01:20:16,376 من نميذارم بچه رو بهش بفروشي 1050 01:20:16,456 --> 01:20:19,419 نميخواستم بچه رو بهش بفروشم ميخواستم باهاش معاوضه کنم 1051 01:20:19,499 --> 01:20:21,380 آره تا خودت و پوست مزخرفت رو نجات بدي نه؟ 1052 01:20:21,460 --> 01:20:24,403 من به کاري که کردم افتخار نميکنم اما نصف شهر دنبالم افتاده بودن 1053 01:20:24,483 --> 01:20:28,333 حتي اون آدمکش کراسبو به دست - ! من آدمکش کراسبو به دست نيستم - 1054 01:20:31,396 --> 01:20:34,256 ... اونا بهم ميگن - هلنا برتينلي - 1055 01:20:34,336 --> 01:20:37,341 کير توش - هموني که توي قتل عام خاندان برتينلي بود؟ - 1056 01:20:37,421 --> 01:20:41,763 ! يا حضرت شيشليک واقعا عجب ضربه اي تو دوران کودکيت ديدي 1057 01:20:47,337 --> 01:20:49,339 من "گالانته" رو کُشتم 1058 01:20:53,291 --> 01:20:55,292 من جوخه اعدامش رو کُشتم 1059 01:20:59,431 --> 01:21:01,896 من "ويکتور زز" رو کُشتم 1060 01:21:07,501 --> 01:21:09,778 و حالا کارم تموم شده 1061 01:21:11,327 --> 01:21:13,328 ! باريکلا 1062 01:21:17,437 --> 01:21:19,307 پس اگه از نظرتون اشکالي نداره، من ديگه ميرم 1063 01:21:19,387 --> 01:21:21,389 ! وايسا! وايسا! وايسا 1064 01:21:21,514 --> 01:21:25,343 از اينکه بخوام اينو بهت بگم عذر ميخوام، عزيزم ولي تو کارت تموم نشده 1065 01:21:25,423 --> 01:21:28,335 فکر ميکني کي از "گالانته" توي به دست گرفتن قدرت حمايت مالي کرده؟ 1066 01:21:28,415 --> 01:21:30,275 گالانته" داشت با سايونيز کار ميکرد" 1067 01:21:30,355 --> 01:21:32,402 رومن" تمام خانوادت رو کُشت و" دنبال اون الماس بود 1068 01:21:32,482 --> 01:21:34,915 فکر ميکني اين بچه رو نميکشه؟ 1069 01:21:35,453 --> 01:21:38,292 اين الماس تنها فرصت ما واسه گرفتن جلوش هست 1070 01:21:38,372 --> 01:21:41,900 بچه ها، فکر کنم بايد اينو ببينين 1071 01:21:44,221 --> 01:21:45,174 اوه 1072 01:21:45,254 --> 01:21:47,551 سايونيز" هست" 1073 01:21:59,267 --> 01:22:01,575 به گا رفتيم 1074 01:22:02,102 --> 01:22:04,104 واسه خودش يک ارتش خريده 1075 01:22:12,278 --> 01:22:14,280 همشون واسه من اينجا اومدن 1076 01:22:15,333 --> 01:22:17,589 مگه نه؟ 1077 01:22:24,143 --> 01:22:26,063 نه - نه؟ - 1078 01:22:26,126 --> 01:22:28,029 نه، نيومدن 1079 01:22:28,177 --> 01:22:31,162 ميدوني اين يعني چي؟ يعني اينکه ديگه فقط دنبال اون بچه نيست 1080 01:22:31,242 --> 01:22:35,291 دنبال هممون هست قطعا که دنبال من هست. من تازه ازش دزدي کردم 1081 01:22:35,371 --> 01:22:38,764 تو هم بهش خيانت کردي تو هم بهترين دوستش رو کُشتي 1082 01:22:39,156 --> 01:22:42,245 و تو اونقدر کسخلي که داري عليهش يک پرونده تنظيم ميکني 1083 01:22:42,325 --> 01:22:45,830 خب در صورتي که نميخوايم ... به صورت خيلي ناخوشايندي بميريم 1084 01:22:45,911 --> 01:22:49,196 و اجازه بديم "رومن" بره توي دستگاه دل و روده‌ي ... اون بچه دنبال الماس بگرده 1085 01:22:50,228 --> 01:22:54,131 مجبوريم باهم کار کنيم - با تو؟ - 1086 01:22:54,211 --> 01:22:57,071 آره قراره باهم کار کنيم 1087 01:22:57,151 --> 01:22:59,153 و سالم از اينجا بريم بيرون باشه؟ 1088 01:23:02,385 --> 01:23:04,568 باشه 1089 01:23:05,211 --> 01:23:07,686 آره. باشه 1090 01:23:10,257 --> 01:23:13,128 حتما - آره - 1091 01:23:13,208 --> 01:23:17,263 اما به کلي وسيله جنگي جدي نياز داريم 1092 01:23:20,244 --> 01:23:22,771 اين کافيه؟ 1093 01:23:24,470 --> 01:23:27,475 ! نه! اصلاً 1094 01:23:29,231 --> 01:23:31,695 مُرديم ! مُرديم ديگه 1095 01:23:31,750 --> 01:23:35,281 ! اون کسخل ريغو! باورم نميشه همشو برداشت - به گا رفتيم - 1096 01:23:35,362 --> 01:23:37,806 لعنتي - اينم هست - 1097 01:23:44,276 --> 01:23:46,277 ! خيلي خب 1098 01:23:57,225 --> 01:24:01,743 دوستان، برادران، مردان گاتهام 1099 01:24:02,428 --> 01:24:06,759 من از شما حمايت مالي کردم ازتون محافظت کردم 1100 01:24:07,348 --> 01:24:10,835 پشتتون رو خاروندم و از زندان دور نگهتون داشتم 1101 01:24:11,363 --> 01:24:14,620 خب حالا وقتش رسيده ازم تشکر کنين 1102 01:24:15,355 --> 01:24:20,864 برين به اون جنده کوچولو ها نشون بدين که نبايد سر به سر "رومن سايونيز" بذارن 1103 01:24:21,361 --> 01:24:24,848 نيم ميليون به هرکي که دختره رو واسم زنده بياره، ميدم 1104 01:24:25,239 --> 01:24:27,652 بقيه رو ميتونين بُکُشين 1105 01:24:33,288 --> 01:24:35,290 ! چه خفن 1106 01:24:36,291 --> 01:24:39,850 اوه،نه،نه، اون يکي نه ارزش عاطفي داره واسم. اينو امتحان کن 1107 01:24:42,286 --> 01:24:44,906 شوخيت گرفته - چيه؟ بايد به دخترها رسيد - 1108 01:24:44,956 --> 01:24:47,221 حال نميده؟ مثل تو خونه هم خوابيدنه 1109 01:24:47,301 --> 01:24:49,327 بايد پيتزا سفارش بديم کوکتل درست کنيم 1110 01:24:49,407 --> 01:24:51,778 هارلي، تمرکز کن. آره - باشه - 1111 01:24:52,473 --> 01:24:55,322 هي چه باحال! قضيه اون تير و کمون چيه؟ 1112 01:24:55,402 --> 01:24:59,066 اون لامذهب تيرکمون نيست. "کراسبو" هست من 12 سالم نيست 1113 01:24:59,115 --> 01:25:02,244 عاشق اين دخترم. مشکل خشم داره - من مشکل خشم ندارم - 1114 01:25:02,324 --> 01:25:04,894 ... ميدوني از لحاظ روانشناسي 1115 01:25:05,286 --> 01:25:07,343 انتقام به ندرت ميتونه تخليه‌ي رواني‌اي که اميدوار هستيم بدست بياريم رو به ارمغان بياره 1116 01:25:07,423 --> 01:25:08,375 آره 1117 01:25:08,455 --> 01:25:11,765 آماده ايم؟ آدم بدها اون بيرونن ها 1118 01:25:15,461 --> 01:25:17,697 لعنتي بخوابين 1119 01:25:18,496 --> 01:25:20,689 اين پايين 1120 01:25:21,509 --> 01:25:23,222 ! کَس 1121 01:25:23,302 --> 01:25:25,307 بياين دنبالم - برين.برين.برين - 1122 01:25:25,387 --> 01:25:27,389 ! برين 1123 01:25:31,330 --> 01:25:33,332 ! لعنتــي 1124 01:25:53,454 --> 01:25:55,240 چيه؟ 1125 01:25:55,320 --> 01:25:57,284 تو خيلي باحالي 1126 01:25:57,364 --> 01:25:59,365 خيلي خب از اين طرف 1127 01:26:07,446 --> 01:26:09,447 آماده بشين خانوما 1128 01:26:19,539 --> 01:26:22,421 نگران نباش. موفق ميشي باشه؟ 1129 01:26:22,501 --> 01:26:25,496 چي چي...برين! برين! برين 1130 01:26:25,576 --> 01:26:27,578 ! لعنتي 1131 01:26:29,434 --> 01:26:31,436 ! لعنتي 1132 01:26:40,433 --> 01:26:42,435 ! لعنتي 1133 01:27:01,400 --> 01:27:03,402 ! مادرجنده 1134 01:27:15,559 --> 01:27:17,511 ! ولم کن 1135 01:27:17,591 --> 01:27:19,868 ! گرفتمت 1136 01:27:20,521 --> 01:27:21,484 ! از اينور 1137 01:27:21,564 --> 01:27:23,413 يالا.يالا. چيزي نيست يالا 1138 01:27:23,493 --> 01:27:25,435 نبايد اينو ببيني 1139 01:27:25,515 --> 01:27:28,407 بيا، اين رو واسم نگه دار. باشه؟ اين تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني 1140 01:27:28,487 --> 01:27:30,489 فقط چشمات رو ببند و محکم نگهش دار باشه؟ 1141 01:27:31,438 --> 01:27:33,871 بيا. بخواب.يالا جات امنه 1142 01:28:15,549 --> 01:28:17,551 ! کنري 1143 01:28:18,459 --> 01:28:20,370 حالت خوبه؟ 1144 01:28:20,450 --> 01:28:22,451 بايد از اين طرف بريم 1145 01:28:23,681 --> 01:28:25,447 بازم؟ 1146 01:28:25,527 --> 01:28:28,091 اون کي وقت واسه عوض کردن کفش پيدا کرده؟ 1147 01:28:28,111 --> 01:28:29,773 - Untranslated subtitle - 1148 01:28:35,630 --> 01:28:37,632 مرسي 1149 01:28:50,540 --> 01:28:52,541 ! بخواب 1150 01:28:55,637 --> 01:28:57,632 کِش مو ميخواي؟ - آره - 1151 01:28:57,712 --> 01:28:59,885 ! لعنتي 1152 01:29:04,520 --> 01:29:06,522 ! با من 1153 01:29:08,691 --> 01:29:10,693 برگرد اينجا، بچه 1154 01:29:13,726 --> 01:29:15,941 بچه پيش کيه؟ 1155 01:29:28,500 --> 01:29:30,502 ! بخواب 1156 01:29:39,635 --> 01:29:42,944 خواهش ميکنم ! ديگه بسه 1157 01:29:47,495 --> 01:29:50,603 پس منو بخشيدي؟ - ولم کن - 1158 01:29:54,597 --> 01:29:56,633 کس ديگه اي گرسنه نيست؟ من يک رستوران توپِ تاکوفروشي بلدم 1159 01:29:56,713 --> 01:29:58,447 من بدجور گرسنم هست - من عاشق تاکو هستم - 1160 01:29:58,527 --> 01:30:00,529 جدي؟ 1161 01:30:07,692 --> 01:30:09,551 ! بخوابين! بخواب 1162 01:30:09,631 --> 01:30:11,500 تو حالت خوبه حالت خوبه 1163 01:30:11,580 --> 01:30:14,045 فقط نفس بکش. نفس بکش بذار ببينم 1164 01:30:16,543 --> 01:30:18,631 ! ولم کن - گرفتمت - 1165 01:30:18,711 --> 01:30:20,508 ! اوف 1166 01:30:20,588 --> 01:30:23,157 خوشحال نيستي که اون رو تن کردي؟ هم سکسيه و هم ضدگلوله 1167 01:30:23,550 --> 01:30:25,711 هارلي! نه! ولم کن 1168 01:30:25,791 --> 01:30:28,702 هارلي - بچه رو گرفتن . لعنتي - 1169 01:30:28,782 --> 01:30:32,967 نبايد بذاريم بگيرنش من بهت اعتماد دارم 1170 01:30:33,631 --> 01:30:35,821 يک گلوله؟ - خواهش ميکنم کمکم کنين - 1171 01:30:35,854 --> 01:30:39,015 کسي گلوله نداره؟ - لعنتي منم تموم کردم - 1172 01:30:39,604 --> 01:30:42,079 نميتونم برم اونجا فقط لازم دارم بتونم رد بشم 1173 01:30:42,607 --> 01:30:46,499 بايد بريم. بايد بريم - بچه ها اونا توي ماشينن - 1174 01:30:46,579 --> 01:30:50,013 دارن در ميرن - برو تو- 1175 01:30:50,213 --> 01:30:51,213 ولم کن 1176 01:30:51,751 --> 01:30:53,725 لعنتي! من تموم کردم 1177 01:30:53,805 --> 01:30:56,051 بچه ها زود باشين دارن ميرن 1178 01:30:56,817 --> 01:31:00,158 کنري، ميدوني بايد چيکار کني 1179 01:31:00,676 --> 01:31:03,995 گوش هاتون رو بگيرين ! بهتره پس بگيريش 1180 01:31:23,676 --> 01:31:26,109 ! بهتون که گفتم واقعا صداي کُشنده اي داره 1181 01:31:46,831 --> 01:31:48,833 نميخواي برسونمت؟ 1182 01:32:13,855 --> 01:32:15,857 ! بگيرش 1183 01:32:45,915 --> 01:32:48,255 ! اوه 1184 01:32:58,792 --> 01:33:00,796 منو بنداز جلو - چي؟ - 1185 01:33:00,876 --> 01:33:02,878 منو بنداز جلو - باشه - 1186 01:33:10,698 --> 01:33:13,840 بچه - هارلي - 1187 01:33:13,920 --> 01:33:15,922 ! بهش شليک کن 1188 01:33:23,824 --> 01:33:27,175 هارلي - ترمز بگير - 1189 01:33:46,740 --> 01:33:48,742 ! نه 1190 01:34:00,920 --> 01:34:02,922 ! اوه اوه 1191 01:34:28,976 --> 01:34:30,978 ! بچه 1192 01:34:32,178 --> 01:34:34,178 اِسکله‌ي موسسان 1193 01:34:42,812 --> 01:34:44,813 ! هارلي 1194 01:35:01,891 --> 01:35:04,823 خب، ما هميشه هردومون عاشق چيزهاي دراماتيک و نمايشي بوديم 1195 01:35:04,903 --> 01:35:06,905 مگه نه؟ 1196 01:35:08,011 --> 01:35:10,308 الان به خودمون نگاه بنداز 1197 01:35:11,076 --> 01:35:13,894 اما نميبيني؟ سعي داري منو بُکشي 1198 01:35:13,975 --> 01:35:16,450 من تنها کسي هستم که ميتونه ازت محافظت کنه 1199 01:35:19,052 --> 01:35:21,829 ميدوني که نميتوني روي پاي خودت بايستي، کويين 1200 01:35:21,909 --> 01:35:23,910 ! تو از اون جور آدما نيستي 1201 01:35:24,067 --> 01:35:27,408 اما من؟ بهم نياز داري 1202 01:35:41,979 --> 01:35:45,351 قضيه اينه، رُمي جون 1203 01:35:46,983 --> 01:35:51,001 محافظت تو بر اساس اين واقعيته که مردم ازت ميترسن 1204 01:35:51,081 --> 01:35:53,452 همونجور که از آقاي جي ميترسن 1205 01:35:58,952 --> 01:36:01,459 اما من اوني هستم که بايد ازش بترسن 1206 01:36:01,902 --> 01:36:03,981 نه تو و نه آقاي جي 1207 01:36:04,061 --> 01:36:07,443 چونکه من هارلي کويين هستم 1208 01:36:14,987 --> 01:36:16,989 لعنتي 1209 01:36:17,928 --> 01:36:20,996 واقعا خجالت آور بود - البته که بود - 1210 01:36:21,077 --> 01:36:25,355 فکر ميکني ميتوني منو شکست بدي؟ تو يه احمقي 1211 01:36:26,122 --> 01:36:28,420 ببخشيد، بچه 1212 01:36:28,959 --> 01:36:32,434 و ببخشيد که سعي کردم بفروشمت خيلي حرکت لاشي اي بود 1213 01:36:33,973 --> 01:36:35,975 ... نميدونم مهمه يا نه 1214 01:36:36,945 --> 01:36:40,421 ولي تو باعث شدي بخوام کمتر آدم بدي باشم 1215 01:36:41,062 --> 01:36:42,025 ! اَه 1216 01:36:42,105 --> 01:36:45,904 ، اگه داريم معذرت خواهي ميکنيم منم بايد يه چيزي بهت بگم 1217 01:36:45,984 --> 01:36:49,897 ببخشيد؟ - من يه چيزي ازت دزديدم - 1218 01:36:49,977 --> 01:36:53,066 ! بچه کوچولوي دست‌کجِ عن - من حلقه ات رو برداشتم - 1219 01:36:53,146 --> 01:36:55,340 حلقه ام؟ 1220 01:36:57,150 --> 01:36:59,152 ! چه خفن 1221 01:37:18,961 --> 01:37:21,789 ! کَس! هارلي - ما حالمون خوبه - 1222 01:37:25,978 --> 01:37:27,979 تو خوبي؟ - آره - 1223 01:37:28,084 --> 01:37:30,396 اون مُرد؟ - اهوم - 1224 01:37:30,405 --> 01:37:34,406 خوبه. کير توش - آره، تاکو ميخواين؟ - 1225 01:37:35,648 --> 01:37:38,106 نه، ولي جدي ميگم واقعا توي کارکردن با اون کمان فوق العاده بودي 1226 01:37:38,187 --> 01:37:40,942 خيلي فوق العاده - کراسبو هست - 1227 01:37:41,022 --> 01:37:43,110 ممنونم .مرسي - مارگاريتاي سر صبحي - 1228 01:37:43,190 --> 01:37:44,914 مرسي گرفتم 1229 01:37:44,994 --> 01:37:46,968 تو که مشروب ميخوري ، بچه؟ - آره - 1230 01:37:47,168 --> 01:37:47,968 فکر نکنم 1231 01:37:48,048 --> 01:37:50,101 و عاشق اون اسمم "هانترس" 1232 01:37:50,126 --> 01:37:51,152 جدي؟ - آره - 1233 01:37:51,208 --> 01:37:54,079 آره اسم عالي اي هست - واو - 1234 01:37:54,159 --> 01:37:56,976 منم خيلي خوشم اومد ... از اينکه چطور تونستي 1235 01:37:57,056 --> 01:37:59,531 با اون شلوارهاي تنگ، اونقدر لگدهاي بالايي بزني 1236 01:37:59,594 --> 01:38:02,106 آره اونم خفنه - مرسي - 1237 01:38:02,186 --> 01:38:05,412 بابت ماشين ممنونم 1238 01:38:06,159 --> 01:38:08,028 خواهش ميکنم 1239 01:38:08,108 --> 01:38:12,460 بچه جون، اگه اون غذاي "بوريتو" باعث نميشه بِريني ديگه نميدونم چي ميتونه اينکارو کنه 1240 01:38:14,052 --> 01:38:16,053 يک دقيقه بهم وقت بدين 1241 01:38:16,241 --> 01:38:17,985 ! آره 1242 01:38:18,065 --> 01:38:20,415 ! درسته 1243 01:38:21,803 --> 01:38:23,968 بهش شربت معده و مُلين دادم 1244 01:38:23,974 --> 01:38:26,059 اين بچه شکمش از فولاده 1245 01:38:26,110 --> 01:38:28,181 و ميدوني چيه؟ من بهت يک معذرت خواهي بدهکارم 1246 01:38:28,261 --> 01:38:30,142 من؟ 1247 01:38:30,920 --> 01:38:33,666 من دست کم گرفتمت ! و معذرت ميخوام 1248 01:38:35,495 --> 01:38:37,497 بهش عادت کردم 1249 01:38:37,580 --> 01:38:40,900 ! هارلي آبکش رو بيار 1250 01:38:42,521 --> 01:38:45,872 خانوما ببخشيد - خوش بگذره - 1251 01:38:46,567 --> 01:38:48,980 خب الان چي ميشه؟ 1252 01:38:49,517 --> 01:38:52,544 سايونيز" مُرده" ... اما خيلي طول نميکشه يک حرومزاده ديگه بخواد 1253 01:38:52,624 --> 01:38:55,422 کاري که شروع کرده رو تموم کنه - صحيح - 1254 01:38:55,502 --> 01:38:58,843 بايد اين شهر رو کاملاً پاکسازي کنيم 1255 01:38:59,464 --> 01:39:02,543 اون هميشه شبيه يک پليس توي يک فيلم افتضاحِ دهه هشتادي حرف ميزنه يا فقط من اينطور فکر ميکنم؟ 1256 01:39:02,623 --> 01:39:05,473 گه نخور و تو هم گه نخور - چيه؟ - 1257 01:39:05,553 --> 01:39:09,403 آخه ما اونجا معرکه بوديم - آره، معلومه آره - 1258 01:39:09,483 --> 01:39:12,448 من کاملاً موافقم پس منم اينکارو ميکنم 1259 01:39:12,528 --> 01:39:14,523 مرسي - صحيح - 1260 01:39:14,603 --> 01:39:16,605 ! هوي! هوي! هوي 1261 01:39:18,564 --> 01:39:21,629 اون ماشينم رو دزديد - چي؟ - 1262 01:39:24,674 --> 01:39:27,467 ببخشيد - ... ميدونم به چي فکر ميکنين - 1263 01:39:27,527 --> 01:39:30,422 اينکه من بعد از همه اين ماجراها يک لاشي هستم 1264 01:39:30,502 --> 01:39:33,581 اما خودتون شنيدين که خانوم پليس چي گفت سايونيز" مُرده" 1265 01:39:33,661 --> 01:39:39,014 و اون آدما؟ مشکلي واسشون پيش نمياد 1266 01:39:39,614 --> 01:39:43,403 رييس "مانتويا" اراذل و اوباش توي "بوبي ترپ" رو دستگير کرد 1267 01:39:43,483 --> 01:39:46,426 و تا ميتونست اون کار رو به اسم خودش زد 1268 01:39:46,506 --> 01:39:48,508 ! دوباره 1269 01:39:53,492 --> 01:39:56,560 اون به اين ضربه نياز داشت تا بفهمه که ... لازم نيست چيزي رو به 1270 01:39:56,640 --> 01:39:58,937 اون حرومياي چاخان‌ ثابت کنه 1271 01:39:59,528 --> 01:40:01,930 همون روز استعفا داد 1272 01:40:06,544 --> 01:40:08,529 ما کدهاي بانکي سِري الماس رو پيدا کرديم 1273 01:40:08,609 --> 01:40:11,084 و "هانترس" پول خانوادگيش رو پس گرفت 1274 01:40:12,530 --> 01:40:15,615 اون از اون پول استفاده ميکنه تا باهاش از يک اِکيپ کوچولوي مبارزه با جنايت حمايت مالي کنه 1275 01:40:18,503 --> 01:40:21,917 اسم خودشون رو گذاشتن "پرندگان شکاري" 1276 01:40:22,559 --> 01:40:25,138 من بهشون ميگم "آدم‌هاي پَخمه اي که ميخوان کارهاي خوب انجام بدن" 1277 01:40:27,668 --> 01:40:31,654 خود اون الماس خيلي مي ارزيد براي همينم فروختمش 1278 01:40:31,734 --> 01:40:34,448 و پولش رو توي يک کار نوپا ....که داشت توي "ايست اند" ميترکوند 1279 01:40:34,528 --> 01:40:37,530 سرمايه گذاري کردم [هارلي کويين و شريک - ديوث هاي خفن] 1280 01:40:39,689 --> 01:40:41,611 اوه! و "بروس" رو هم پيدا کردم 1281 01:40:41,691 --> 01:40:44,477 اون اطراف محله چيني ها داشت پرسه ميزد 1282 01:40:44,557 --> 01:40:48,075 گمونم اين نظريه رو ثابت ميکنه که کَفتارها واقعا 9 تا جون دارن 1283 01:41:08,632 --> 01:41:11,993 آره، آره اون بچه رو شاگردم کردم 1284 01:41:12,541 --> 01:41:14,543 "بهم بگين "نازک نارنجي 1285 01:41:15,544 --> 01:41:17,546 ! اگه جرئت دارين 1286 01:41:22,746 --> 01:41:27,746 ترجمه و زيرنويس از « Ali.N EmJay» 1287 01:41:27,946 --> 01:41:33,946 ارائه اختصاصي از پارس رايانه @parsclup 1288 01:41:34,146 --> 01:41:37,146 به روزترين فروشگاه فيلم و سريال شيراز - خيابان کلاهدوز 1289 01:41:37,346 --> 01:41:47,346 ما را در اينستاگرام دنبال کنيد @parsclup 1290 01:48:40,620 --> 01:48:43,122 شما مُنگل ها هنوز اونجایین؟ 1291 01:48:43,189 --> 01:48:45,191 ...باشه ، از انجایی که این همه وقت موندین 1292 01:48:45,258 --> 01:48:47,493 یک راز خیلی توپ و خفن بهتون میگم 1293 01:48:47,560 --> 01:48:49,228 اما نمیتونین به کسی بگین 1294 01:48:49,295 --> 01:48:51,798 ...خب، میدونستین که بتمن