1 00:00:01,710 --> 00:00:04,379 (Lied: "Joke's On You" von Charlotte Lawrence) 2 00:00:28,612 --> 00:00:30,364 (Lied endet.) 3 00:00:31,615 --> 00:00:36,078 (Frau:) Will man eine Geschichte erzählen, muss man vorne anfangen. 4 00:00:39,873 --> 00:00:41,583 Zu weit? Na gut. 5 00:00:42,459 --> 00:00:45,295 Das bin ich: Harleen Quinzel. 6 00:00:45,671 --> 00:00:48,465 Als Kind tauschte mein Dad mich gegen Bier ein. 7 00:00:48,841 --> 00:00:53,095 Aber egal, wie oft er mich loswurde, ich kam immer wieder zurück. 8 00:00:53,470 --> 00:00:55,514 Er fand ein neues Zuhause für mich. 9 00:00:55,889 --> 00:00:59,935 Die guten Schwestern von St. Bernadette brachten mir viel bei. 10 00:01:00,686 --> 00:01:03,856 Aber ich war nie das Mädchen für solche Einrichtungen. 11 00:01:04,230 --> 00:01:06,108 Ich hab mich ganz gut geschlagen: 12 00:01:06,483 --> 00:01:09,069 war auf dem College, hab meinen Doktor. 13 00:01:09,444 --> 00:01:13,407 Mir wurde das Herz gebrochen. Liebe zu finden, ist nie leicht. 14 00:01:13,782 --> 00:01:17,327 Ich konzentrierte mich auf meine Arbeit, wurde Psychiaterin. 15 00:01:17,703 --> 00:01:19,371 Und da traf ich ihn: 16 00:01:19,746 --> 00:01:22,082 Mr. J. Meinen Joker. 17 00:01:22,457 --> 00:01:24,501 Ich verliebte mich Hals über Kopf. 18 00:01:24,877 --> 00:01:28,797 Wie ohne Fallschirm aus dem Flugzeug fallen und auf der Fresse landen. 19 00:01:29,173 --> 00:01:31,633 Ich verlor das Gefühl dafür, wer ich war. 20 00:01:32,009 --> 00:01:34,219 Ich hatte nur noch Augen für Puddin'. 21 00:01:34,595 --> 00:01:39,183 "Hinter jedem erfolgreichen Mann steht eine echt krasse Braut." 22 00:01:39,558 --> 00:01:40,809 Das war ich. 23 00:01:41,185 --> 00:01:44,438 Der Kopf hinter einigen von Mr. Js besten Aktionen. 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,065 Nicht, dass er das irgendwem erzählt hat. 25 00:01:47,441 --> 00:01:50,277 Ich schätze, alles Gute hat mal ein Ende. 26 00:01:51,737 --> 00:01:52,821 Also ... 27 00:01:55,157 --> 00:01:56,700 haben wir Schluss gemacht. 28 00:01:57,075 --> 00:01:59,328 (Sie ächzt.) Nein! 29 00:01:59,703 --> 00:02:04,208 Ich ging ganz abgeklärt damit um, aber Mr. J war am Boden zerstört. 30 00:02:07,920 --> 00:02:12,424 Ich hab 'n supertolles neues Zuhause gefunden, ganz für mich allein. 31 00:02:15,427 --> 00:02:19,765 Dort konnte ich über die Fehler meiner Vergangenheit nachdenken. 32 00:02:23,769 --> 00:02:26,313 Ich musste eine neue Identität finden. 33 00:02:27,898 --> 00:02:29,483 Ein neues Ich. 34 00:02:32,778 --> 00:02:35,531 Es war nicht leicht. Aber nach einer Weile 35 00:02:35,906 --> 00:02:39,451 war ich sogar wieder offen für eine neue Liebe. 36 00:02:39,826 --> 00:02:42,246 (Sie juchzt.) - (Hyäne knurrt leise.) 37 00:02:42,621 --> 00:02:44,498 Hi. Oh, ich weiß. 38 00:02:44,873 --> 00:02:47,459 Ja, Baby. - (Hyäne lacht.) 39 00:02:49,795 --> 00:02:51,338 Aber eine neue Liebe ... 40 00:02:51,713 --> 00:02:54,174 Ich akzeptier Zahlung in Naturalien. 41 00:02:54,550 --> 00:02:56,093 ... muss man füttern. 42 00:02:57,636 --> 00:03:02,432 (Lied: "I Hate Myself For Loving You" von Joan Jett & The Blackhearts) 43 00:03:07,479 --> 00:03:09,398 Bald war ich wieder auf den Beinen. 44 00:03:09,773 --> 00:03:12,943 Bereit weiterzumachen, neue Freunde zu finden. 45 00:03:17,364 --> 00:03:18,615 Schleuder mich! 46 00:03:30,627 --> 00:03:32,713 Hey! Kommt schon! 47 00:03:33,463 --> 00:03:37,009 Es war an der Zeit, dass Gotham die neue Harley Quinn kennenlernt. 48 00:03:37,384 --> 00:03:39,887 Also bin ich total aus mir rausgegangen. 49 00:03:40,679 --> 00:03:42,723 (Mädchen jubeln ihr zu.) 50 00:03:48,145 --> 00:03:50,314 Gottverdammt! Setz dich wieder hin. 51 00:03:50,939 --> 00:03:55,444 Was? - Setz dich auf deinen dürren Arsch, du dumme Schlampe. 52 00:03:55,903 --> 00:03:56,778 Okay. 53 00:04:00,616 --> 00:04:03,076 Oh! - Du hast mir die Beine gebrochen! 54 00:04:03,452 --> 00:04:04,828 Buhu! 55 00:04:09,082 --> 00:04:09,958 Was? 56 00:04:10,918 --> 00:04:13,879 Keine Party ohne ein kleines Drama, hab ich recht? 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,214 Kommt schon! Legt los! 58 00:04:16,589 --> 00:04:18,341 Shots aufs Haus! 59 00:04:19,009 --> 00:04:22,763 Nennt mich dumm. Ich hab 'nen Doktortitel, du Motherfucker! 60 00:04:23,138 --> 00:04:26,517 Miss Quinn. - Romy. - Das war mein Fahrer. 61 00:04:26,892 --> 00:04:30,020 Upsi. - Sicher seine Schuld. Er wird gefeuert. 62 00:04:30,187 --> 00:04:33,065 Feurigen Dank. Zumal du mich nicht leiden kannst. 63 00:04:33,690 --> 00:04:36,527 Ich erschüttere sein geistiges Gleichgewicht 64 00:04:36,902 --> 00:04:39,446 und seinen Drang, im Mittelpunkt zu stehen. 65 00:04:39,988 --> 00:04:41,990 Gesellt sich Ihr Gespiele zu uns? 66 00:04:42,491 --> 00:04:45,452 Heute nicht, Romy. Heute nicht. 67 00:04:45,827 --> 00:04:49,581 Dann schönen Abend, Miss Quinn. Und an den Joker beste Grüße. 68 00:04:49,957 --> 00:04:54,086 Ich hab keinem von der Trennung erzählt, aber ihr versteht das nicht. 69 00:04:54,461 --> 00:04:55,712 Ich brauch 'nen Fahrer. 70 00:04:56,088 --> 00:04:59,383 Jokers Freundin zu sein, verschaffte mir Immunität. 71 00:04:59,758 --> 00:05:03,136 Ich konnte wem auch immer antun, was auch immer ich wollte. 72 00:05:03,512 --> 00:05:06,139 Niemand wagte es, etwas dagegen zu sagen. 73 00:05:07,599 --> 00:05:10,102 (laute Discomusik) 74 00:05:19,736 --> 00:05:23,699 Lass dir keinen Mist erzählen. Du musst zu dir selbst stehen. 75 00:05:43,343 --> 00:05:46,138 (Frau:) 'n paar Tage, dann sind die wieder zusammen. 76 00:05:46,346 --> 00:05:49,433 Selbst wenn ich es erzählte, glaubten sie mir nicht. 77 00:05:49,683 --> 00:05:53,270 Die haben diesmal wirklich Schluss gemacht. - Na klar. 78 00:05:53,562 --> 00:05:57,357 Darum trägt sie noch diese billige J-Halskette. - (Sie lachen.) 79 00:05:57,733 --> 00:06:01,570 Die springt ihm an den Hals, sobald er mit dem Finger schnippt. 80 00:06:01,945 --> 00:06:05,073 Wenn nicht ihm, dann dem nächstbesten Alphamännchen. 81 00:06:05,324 --> 00:06:07,743 Manche Leute kommen nicht allein klar. 82 00:06:08,118 --> 00:06:09,703 Darauf trinken wir! 83 00:06:10,078 --> 00:06:11,872 Ich musste der Welt zeigen, 84 00:06:12,247 --> 00:06:15,959 dass ich alle Brücken zu Mr. J endgültig abgebrochen hatte. 85 00:06:16,335 --> 00:06:17,461 Harley! 86 00:06:19,463 --> 00:06:23,550 Manche haben den Eiffelturm oder 'n Edelrestaurant. Joker und ich? 87 00:06:23,926 --> 00:06:28,514 Unsere Liebe erblühte in einer Anlage für hochgiftige Stoffe. 88 00:06:34,603 --> 00:06:38,190 Und ich hab meine besten Ideen, wenn ich betrunken bin. 89 00:06:38,440 --> 00:06:41,193 Ich hab die beste Idee! 90 00:06:42,027 --> 00:06:45,155 (Lied: "Joke's On You" von Charlotte Lawrence) 91 00:06:50,244 --> 00:06:53,205 Oh fuck. Hey! Hey, komm sofort zurück! 92 00:07:03,674 --> 00:07:05,676 Hier fing alles an, Puddin'. 93 00:07:07,302 --> 00:07:08,971 Du Motherfucker! 94 00:07:36,331 --> 00:07:39,835 Es war der nötige Schluss-Strich. Ein Neuanfang. 95 00:07:40,127 --> 00:07:42,921 Die Chance, eine unabhängige Frau zu sein. 96 00:07:55,142 --> 00:07:59,188 Ich war nicht die einzige Lady in Gotham, die Emanzipation wollte. 97 00:08:00,272 --> 00:08:02,441 Dies ist unsere Geschichte. 98 00:08:04,568 --> 00:08:07,321 Ich erzähl sie und fang an, wo ich will, verdammt. 99 00:08:07,738 --> 00:08:09,406 VOR VIER MINUTEN 100 00:08:09,781 --> 00:08:11,241 Seht euch den Cop an. 101 00:08:11,617 --> 00:08:12,743 Revierkampf. 102 00:08:13,118 --> 00:08:13,994 Nicht ihn. 103 00:08:14,369 --> 00:08:15,746 Du liegst falsch. 104 00:08:16,121 --> 00:08:18,165 Sie: Renee Montoya. 105 00:08:18,540 --> 00:08:21,585 Mit 80er-Serien aufgewachsen. Sagt immer Zeug wie ... 106 00:08:21,960 --> 00:08:24,796 Es gab nur einen Schützen. Hier drinnen. 107 00:08:26,048 --> 00:08:30,177 Der Kerl hat das Glas rausgeschossen. Serrano! Yo, hey! 108 00:08:31,887 --> 00:08:34,014 Sucht in den Autos nach 'ner Kugel. 109 00:08:34,389 --> 00:08:37,058 Vor zehn Jahren löste sie einen wichtigen Fall. 110 00:08:37,433 --> 00:08:38,684 Hab ich gestottert? 111 00:08:39,061 --> 00:08:41,438 Aber ihr Partner erntete den Ruhm dafür. 112 00:08:41,813 --> 00:08:45,776 Er wurde Captain, sie plagt sich als Detective rum, mit diesem Idioten. 113 00:08:46,151 --> 00:08:48,654 Ein Einzelner hat alle erwischt? - Moment. 114 00:08:49,029 --> 00:08:52,950 Wir haben hier vier Leichen. - Ich versuch zu arbeiten. 115 00:08:53,367 --> 00:08:56,286 Tut mir leid. Arbeite ruhig weiter. Nur zu. 116 00:09:00,791 --> 00:09:02,543 Der Schütze war nah dran. 117 00:09:02,709 --> 00:09:05,546 Sechs Kugeln. Zwei für jeden dieser drei. 118 00:09:05,921 --> 00:09:09,299 (Mann:) Du hast Verpflichtungen. - Angelina ist 'ne Prinzessin. 119 00:09:09,383 --> 00:09:11,802 Was soll der Aufzug? - Ist heute Halloween? 120 00:09:17,975 --> 00:09:19,476 (Sie schreit.) 121 00:09:19,852 --> 00:09:23,564 (Im Hintergrund läuft "Sweet Dreams (Of You)" von Patsy Cline.) 122 00:09:24,106 --> 00:09:26,108 Und um die da ging's nicht. 123 00:09:26,733 --> 00:09:30,070 Gemeint war nur einer, und zwar dieser Kerl hier. 124 00:09:33,991 --> 00:09:35,868 Weißt du, wer ich bin? 125 00:09:36,994 --> 00:09:39,121 Du beschissene Schlam... 126 00:09:48,463 --> 00:09:51,008 Und dieser Pfeil in seiner Kehle ... 127 00:09:52,843 --> 00:09:55,596 Sie wollte ihn langsam töten. - (Polizist:) Sie? 128 00:09:55,679 --> 00:09:57,639 Wir haben ein Haar. 129 00:09:58,307 --> 00:10:01,476 Und er hat einen neuen Killer. - (Polizist:) Wer? 130 00:10:02,269 --> 00:10:05,189 Roman Beauvais Sionis. 131 00:10:05,564 --> 00:10:07,566 (laute Explosion) - Herrgott. 132 00:10:07,941 --> 00:10:11,320 (in Funkgerät:) Hier ist Montoya. Was verdammt war das? 133 00:10:14,781 --> 00:10:16,074 (Renee:) Wow. 134 00:10:16,909 --> 00:10:20,162 (Polizist:) Detective. - Ja? - Diese Kette lag hier. 135 00:10:22,080 --> 00:10:23,582 Ach, du Scheiße. 136 00:10:24,625 --> 00:10:26,543 Gut gemacht, Officer. 137 00:10:27,503 --> 00:10:29,129 Was ist das? 138 00:10:30,547 --> 00:10:33,550 Harley und der Joker haben Schluss gemacht. - Was? 139 00:10:33,926 --> 00:10:38,305 Das war ihr Platz. Sie hat öffentlich ihren Beziehungsstatus geändert. 140 00:10:38,680 --> 00:10:42,392 Harley Quinn hat die Jagdsaison auf sich selbst eröffnet. 141 00:10:42,768 --> 00:10:44,728 Sie hat das nicht zu Ende gedacht. 142 00:10:45,103 --> 00:10:47,481 Was sie nicht sagt! Das hab ich nicht. 143 00:10:47,814 --> 00:10:51,068 Denn so einige in dieser Stadt wollen mich tot sehen. 144 00:10:51,652 --> 00:10:54,780 Und ganz oben auf der Liste steht der hier. 145 00:10:55,822 --> 00:10:59,243 Mr. Keo. Und seine reizende Frau und Tochter. 146 00:11:00,035 --> 00:11:01,912 Ihr habt mich dazu gezwungen. 147 00:11:02,287 --> 00:11:04,915 Ehrlich gesagt bin ich etwas enttäuscht. 148 00:11:07,709 --> 00:11:11,630 Das Angebot, das ich gemacht habe, war doch großzügig, oder nicht? 149 00:11:12,172 --> 00:11:15,133 (Frauen quieken.) - Und ich dachte ... Pscht! 150 00:11:16,385 --> 00:11:19,513 Ich dachte, wir könnten etwas Wunderbares aufbauen. 151 00:11:19,888 --> 00:11:21,557 Eine Familie sein. 152 00:11:34,027 --> 00:11:37,322 (Sie kreischen.) - Ich werd dich befreien. 153 00:11:41,702 --> 00:11:43,829 Was ist denn mit ... 154 00:11:44,997 --> 00:11:46,206 ihr? 155 00:11:50,544 --> 00:11:52,171 Wir können sie gehen lassen. 156 00:11:52,379 --> 00:11:55,382 Der Scheiß taugt als deutliche Message ganz gut. 157 00:12:00,679 --> 00:12:02,598 Baby ... Oh ... 158 00:12:03,265 --> 00:12:04,975 Wein doch nicht. 159 00:12:06,393 --> 00:12:07,561 Danke. 160 00:12:08,562 --> 00:12:09,521 Danke. 161 00:12:09,813 --> 00:12:11,315 Gern geschehen. 162 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 Ist das 'ne Rotzblase? 163 00:12:15,194 --> 00:12:16,695 Igitt. Eklig. - Was? 164 00:12:17,237 --> 00:12:19,281 Ich hab's mir überlegt. Zieh es ab. 165 00:12:19,865 --> 00:12:23,368 Nein, nein! Oh nein! Bitte! 166 00:12:23,744 --> 00:12:28,165 Der Durchgeknallte mit dem Hang zum Gesichter-Abziehen ist Roman Sionis. 167 00:12:28,540 --> 00:12:31,168 Auch bekannt als Black Mask. 168 00:12:32,211 --> 00:12:33,587 (Er juchzt.) 169 00:12:33,962 --> 00:12:37,341 Die Info, dass er mich tot sehen will, kenn ich noch nicht. 170 00:12:37,966 --> 00:12:40,427 Ich war auf der anderen Seite der Stadt, 171 00:12:40,928 --> 00:12:44,723 verkatert, und dachte über Frühstück nach. 172 00:12:46,058 --> 00:12:48,185 Eier ... Bacon ... 173 00:12:48,727 --> 00:12:50,145 Käse ... 174 00:12:51,563 --> 00:12:55,400 Ein weiches, getoastetes, gebuttertes Brötchen ... 175 00:12:55,901 --> 00:12:57,903 Und ein Spritzer scharfe Soße. 176 00:12:58,278 --> 00:13:01,615 Nicht zu viel, Sal. Sonst schmeck ich den Käse nicht. 177 00:13:01,990 --> 00:13:04,952 Wie genial, mein neues Leben so durchzustarten: 178 00:13:06,203 --> 00:13:09,790 mit dem perfekten Eiersandwich. 179 00:13:13,544 --> 00:13:15,712 Du bist 'n Lebensretter, Sal. 180 00:13:17,422 --> 00:13:21,301 Und du kriegst die fehlenden 75 Cent noch. Versprochen. 181 00:13:21,677 --> 00:13:25,931 Das ist mein allerletztes Geld auf der Welt und es ist so gut angelegt! 182 00:13:29,309 --> 00:13:32,563 Ob es das verirrte armenische Achselhaar ist, 183 00:13:32,813 --> 00:13:35,858 oder dass der Käse sechs Monate abgelaufen ist? 184 00:13:36,358 --> 00:13:39,945 Niemand macht ein Eiersandwich so wie Sal. 185 00:13:40,320 --> 00:13:42,990 Ich mein's ernst, Sal. Niemand. 186 00:13:44,449 --> 00:13:49,079 (Lied: "I'm Gonna Love You Just A Little More Baby" von Barry White) 187 00:13:56,628 --> 00:13:59,590 (Sirene) - Keine Bewegung! Gotham PD. 188 00:13:59,882 --> 00:14:01,675 Tja ... Wohl eher nicht. 189 00:14:02,885 --> 00:14:04,553 Verfluchte Scheiße. 190 00:14:07,890 --> 00:14:10,100 Yo! Polizei, aus dem Weg! 191 00:14:10,517 --> 00:14:14,646 Erst sechs Stunden her, dass mein Stunt bei Ace Chemicals 192 00:14:14,855 --> 00:14:18,400 die Welt informiert hat, dass Mr. J und ich getrennt sind. 193 00:14:18,525 --> 00:14:23,071 Die Immunität, die ich so lange genossen hatte, war Vergangenheit. 194 00:14:23,655 --> 00:14:28,035 Cops, die nie gewagt hätten, mich zu verfolgen, taten es plötzlich. 195 00:14:35,417 --> 00:14:36,793 (Montoya:) Keine Bewegung! 196 00:14:37,211 --> 00:14:39,796 Und jeder, mit dem ich irgendwann mal Beef hatte, 197 00:14:40,172 --> 00:14:42,966 meinte jetzt, sein Pfund Fleisch zu verlangen. 198 00:14:49,681 --> 00:14:51,433 BESCHWERDE: BRACH IHR DIE NASE 199 00:14:52,476 --> 00:14:54,770 (rasante Musik) 200 00:14:59,983 --> 00:15:03,070 Wie es aussah, hatte ich mit vielen Leuten Zoff. 201 00:15:04,738 --> 00:15:06,365 Na los, Kleiner. Fass! 202 00:15:06,782 --> 00:15:08,242 VERFÜTTERTE BRUDER AN HYÄNE 203 00:15:24,925 --> 00:15:28,512 Endlich ... (Sie summt fröhlich vor sich hin.) 204 00:15:29,805 --> 00:15:31,557 NAME: MR. SIONIS' FAHRER 205 00:15:32,975 --> 00:15:35,185 KLEINE VERLETZUNG AN UNTEREN GLIEDERN 206 00:15:35,477 --> 00:15:36,353 Und dann ... 207 00:15:36,478 --> 00:15:37,813 Wir stehen das durch. 208 00:15:38,146 --> 00:15:39,857 ... schlug die Tragödie zu. 209 00:15:50,242 --> 00:15:53,787 Ich musste erst etwas verlieren, das ich wirklich liebte, 210 00:15:54,162 --> 00:15:58,959 um zu erkennen, dass die Zielscheibe auf meinem Rücken sehr groß war. 211 00:16:00,127 --> 00:16:01,170 Nicht bewegen! 212 00:16:01,545 --> 00:16:03,755 Als es um mich herum immer enger wurde, 213 00:16:04,131 --> 00:16:08,051 traf ich eine kalkulierte, höchst strategische Entscheidung. 214 00:16:08,802 --> 00:16:09,678 (Schuss) 215 00:16:17,060 --> 00:16:19,938 Na gut. Das war reines Glück. Aber trotzdem ... 216 00:16:20,105 --> 00:16:22,065 Hat mega Spaß gemacht. 217 00:16:24,818 --> 00:16:28,989 Entschuldigung noch mal, aber danke für die Abkürzung. Schönen Tag. 218 00:16:30,240 --> 00:16:31,617 Da ist sie. 219 00:16:32,242 --> 00:16:34,536 Harley Quinn. - Ja? 220 00:16:35,621 --> 00:16:38,665 Darauf hab ich lange gewartet. - Ach wirklich? 221 00:16:39,625 --> 00:16:42,920 Oh. Ich hab noch nicht mal gefrühstückt. 222 00:16:44,087 --> 00:16:47,341 Was hab ich dir angetan? - Soll das 'n Witz sein? 223 00:16:48,550 --> 00:16:50,636 Sieh dir mal mein Gesicht an. 224 00:16:51,094 --> 00:16:53,263 Sieh dir mal mein Gesicht an! 225 00:16:55,432 --> 00:16:58,352 BESCHWERDE: KOSMETISCHER VANDALISMUS 226 00:16:59,520 --> 00:17:00,687 Oh ... 227 00:17:02,189 --> 00:17:05,108 Das war ich nicht. - Aber du hast ihn dazu gebracht. 228 00:17:05,483 --> 00:17:09,530 Ich bring viele Leute zu irgendwas. Außerdem sind wir kein Paar mehr. 229 00:17:09,613 --> 00:17:11,906 Ich weiß. Das bedeutet: 230 00:17:12,907 --> 00:17:15,327 Es ist keiner hier, der mich aufhält. 231 00:17:16,662 --> 00:17:17,829 Stirb, du Bitch! 232 00:17:18,579 --> 00:17:20,040 Oh, ein Penny. 233 00:17:25,337 --> 00:17:27,089 Schießen die jetzt mit Pfeilen? 234 00:17:28,966 --> 00:17:31,802 NAME: ??? BESCHWERDE: ??? 235 00:17:37,516 --> 00:17:40,310 Ach Kacke, Mann. Der Typ auch noch? 236 00:17:50,487 --> 00:17:52,030 Waffenruhe? 237 00:17:54,616 --> 00:17:58,120 Montoya, du riechst wie das Arschloch von 'ner toten Ratte. 238 00:17:58,412 --> 00:18:01,248 Nicht heute, Simpson. - Detective Montoya. 239 00:18:01,415 --> 00:18:03,750 Respekt vor den Gesichts-Ältesten. 240 00:18:04,293 --> 00:18:08,005 'n paar Jahre jünger, noch hinterm Tresen und riskiert 'ne Lippe. 241 00:18:08,380 --> 00:18:12,342 Taschen ausleeren. - Cassandra Cain, schon wieder da? 242 00:18:12,926 --> 00:18:16,763 Ich dachte, inzwischen weißt du, wie man sich nicht erwischen lässt. 243 00:18:17,764 --> 00:18:19,683 Keine Antwort parat? 244 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 (Sie räuspert sich.) - Alles in Ordnung? 245 00:18:25,105 --> 00:18:27,107 Sie riechen nach Scheiße. 246 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 Yo, Simpson. 247 00:18:31,904 --> 00:18:34,531 Hat das Fundbüro noch saubere Klamotten? 248 00:18:36,491 --> 00:18:39,745 Das sind ernste Anschuldigungen, Miss Montoya. 249 00:18:40,245 --> 00:18:43,707 Der Name "Sionis" steht auf Museen und Schulen in Gotham. 250 00:18:44,082 --> 00:18:46,251 Damit ist er immun gegen das Gesetz? 251 00:18:46,627 --> 00:18:49,671 Montoyas Tag läuft genauso mies wie meiner. 252 00:18:49,880 --> 00:18:53,425 Das ist der Kerl, der ihr die Beförderung geklaut hat. 253 00:18:53,509 --> 00:18:55,719 Er hat vier Menschen töten lassen. 254 00:18:55,802 --> 00:18:59,723 Wieso wurde er aus der eigenen Firma gefeuert? 255 00:19:00,015 --> 00:19:02,434 Janus Corporation ist die Firma des Vaters. 256 00:19:02,851 --> 00:19:07,397 Die haben ihn rausgeworfen. - Was sagt die Staatsanwaltschaft dazu? 257 00:19:07,648 --> 00:19:11,401 Und die stellvertretende Staatsanwältin ist ihre Ex. 258 00:19:11,610 --> 00:19:13,278 Die Beweise, dass Sionis ... 259 00:19:13,654 --> 00:19:16,240 Es kommt eine Lieferung. - (Captain:) Drogen? 260 00:19:16,615 --> 00:19:19,993 Ein Diamant. - Wow. Sollen wir das FBI um Hilfe bitten? 261 00:19:20,369 --> 00:19:23,080 (Renee:) Ich hatte eine Quelle: seinen Fahrer. 262 00:19:23,455 --> 00:19:25,457 Roman hat nur noch davon geredet. 263 00:19:25,832 --> 00:19:29,169 Und er hat was aufgeschnappt, über Lasercodierung. 264 00:19:29,545 --> 00:19:32,089 Es geht um den Bertinelli-Diamanten. 265 00:19:32,464 --> 00:19:34,591 Sie erinnern sich an das Massaker? 266 00:19:34,967 --> 00:19:37,261 Geschichtsstunde: Vor 15 Jahren wurde 267 00:19:37,636 --> 00:19:40,848 eine der reichsten Mafiafamilien in Gotham erschossen. 268 00:19:41,223 --> 00:19:43,642 Eine Machtübernahme, aber das Ziel 269 00:19:43,892 --> 00:19:47,479 waren die supergeheimen Auslandskonten der Bertinellis. 270 00:19:47,980 --> 00:19:52,985 Die Zugangsdaten sind in der Struktur eines Diamanten verschlüsselt. 271 00:19:53,694 --> 00:19:55,028 Er ging verloren. 272 00:19:55,404 --> 00:19:58,740 Und mit ihm der Schlüssel zum Bertinelli-Vermögen. 273 00:19:58,824 --> 00:20:03,203 Darum will Roman Sionis ihn unbedingt in die Finger kriegen. 274 00:20:03,662 --> 00:20:06,874 Das macht ihn so gefährlich. Er rekrutiert eine Armee. 275 00:20:07,249 --> 00:20:10,711 Mit dem Diamanten hat er das Geld und die Verbindungen, 276 00:20:10,836 --> 00:20:14,506 um Richter und Cops zu bestechen und ein Monopol zu errichten. 277 00:20:14,756 --> 00:20:16,300 Sie haben einen Insider? 278 00:20:16,800 --> 00:20:19,761 Ja. Er ist ... Ich ... Äh ... - (Telefon vibriert.) 279 00:20:20,137 --> 00:20:23,015 Er ist nicht mehr da. - Sie haben nichts in der Hand. 280 00:20:23,599 --> 00:20:28,395 Sie nehmen eine der reichsten Familien in Gotham aufs Korn 281 00:20:28,562 --> 00:20:31,523 und haben nichts als Gerüchte und eine vage Ahnung? 282 00:20:31,899 --> 00:20:35,861 Die Staatsanwaltschaft bereitet eine Anklage vor. Richtig, Miss Yee? 283 00:20:36,236 --> 00:20:40,657 Wenn die bereit sind, den Kopf dafür hinzuhalten, meinetwegen. 284 00:20:40,824 --> 00:20:42,576 Captain, nein ... - Munroe. 285 00:20:43,243 --> 00:20:47,080 Finden Sie eine nachvollziehbare Verbindung zu Sionis. - Ja, Sir. 286 00:20:47,456 --> 00:20:51,835 Halt, Captain, das ist mein Fall. Ich arbeite seit sechs Monaten daran. 287 00:20:51,919 --> 00:20:56,131 Wir brauchen Fakten, die wir auch tatsächlich einsetzen können. 288 00:20:56,507 --> 00:20:59,343 Und Miss Montoya, wir haben einen Dresscode. 289 00:21:02,513 --> 00:21:04,139 Es tut mir leid, aber ... 290 00:21:04,306 --> 00:21:07,184 Du versaust mir meinen Job. Was ist los mit dir? 291 00:21:07,768 --> 00:21:10,103 Er hat mir den Fall entzogen. - Arme Renee. 292 00:21:10,479 --> 00:21:13,482 Mach dir 'nen Drink. Ist schon fast Mittag. - Wow. 293 00:21:14,775 --> 00:21:18,612 (Handy vibriert.) - Scheiße. Wer verdammt ist das denn? 294 00:21:18,987 --> 00:21:22,491 Was? - (Frau:) Warum gehen Sie nicht ran? Es gibt 'n Problem. 295 00:21:22,866 --> 00:21:25,035 Was? - Sie haben das nicht von mir. 296 00:21:25,410 --> 00:21:28,622 Aber Sie müssen sie finden. Sie hat den Diamanten. 297 00:21:28,997 --> 00:21:31,375 Roman bringt sie um. - Meinen Diamanten? 298 00:21:31,583 --> 00:21:35,796 Wer hat ihn? - Diese kleine Taschendiebin. Cassandra Cain. 299 00:21:36,338 --> 00:21:37,923 Oh nein. Fuck. 300 00:21:48,809 --> 00:21:50,894 Kann ich helfen? - Ja, durchaus. 301 00:21:51,270 --> 00:21:54,439 Ich möchte ein schreckliches Verbrechen anzeigen. 302 00:21:55,232 --> 00:21:57,234 Und was für ein Verbrechen? 303 00:21:59,695 --> 00:22:00,779 Das hier. 304 00:22:07,160 --> 00:22:09,371 (wilde Rockmusik) 305 00:22:18,213 --> 00:22:19,756 Hi, Boys. 306 00:22:24,720 --> 00:22:26,471 Meeting zu Ende. 307 00:22:46,074 --> 00:22:48,118 (Musik wird lauter.) 308 00:23:24,571 --> 00:23:26,573 Lauf, Bullenschweinchen! 309 00:23:34,706 --> 00:23:36,875 Wo finde ich Cassandra Cain? 310 00:23:38,544 --> 00:23:42,089 Moment, so ist das nicht ganz richtig. Spulen wir zurück. 311 00:23:42,589 --> 00:23:45,717 Damit ihr versteht, warum ich, Cop-Lady und Klo-Tussi ... 312 00:23:46,093 --> 00:23:47,094 Cassandra Cain. 313 00:23:47,469 --> 00:23:49,513 ... nach dieser Person suchen, 314 00:23:49,888 --> 00:23:52,140 muss ich ein paar Tage zurück. 315 00:23:52,516 --> 00:23:55,978 Zu dem Abend, an dem ich so zugedröhnt war, im Black Mask Club. 316 00:23:56,353 --> 00:23:59,189 VOR EINER WOCHE 317 00:23:59,565 --> 00:24:03,610 (Sie singt "It's a Man's Man's Man's World" von James Brown.) 318 00:24:11,410 --> 00:24:13,787 Das ist Dinah Lance. 319 00:24:15,122 --> 00:24:17,583 Aber sie bevorzugt "Black Canary". 320 00:24:20,586 --> 00:24:22,754 Sie hat 'ne Mörderstimme. 321 00:24:24,715 --> 00:24:27,843 Aber an dem Abend ging auch noch 'n anderer Scheiß ab. 322 00:24:28,969 --> 00:24:32,389 Ich meine keine oberflächliche Partnerschaft. 323 00:24:32,890 --> 00:24:35,475 Sondern, dass wir uns den Rücken freihalten. 324 00:24:35,726 --> 00:24:40,606 Die Golden Lions kommen nicht in die Gotham National Bank. Ich schon. 325 00:24:41,064 --> 00:24:43,442 Kredite, Liquidität, Geldwäsche. 326 00:24:43,817 --> 00:24:46,612 Wenn Sie Ihre Jungs mit ins Boot holen, 327 00:24:46,737 --> 00:24:50,115 dann gibt es nichts, was wir nicht erreichen könnten. 328 00:24:50,490 --> 00:24:52,951 Ich erschaffe hier etwas Besonderes. 329 00:24:53,035 --> 00:24:55,245 Ich schätze Ihr Angebot, Mr. Sionis. 330 00:24:56,038 --> 00:25:01,335 Aber, bei allem Respekt, die Golden Lions sind ein Familienunternehmen. 331 00:25:01,793 --> 00:25:05,005 Scheiß auf Familie! Bei allem Respekt: drauf geschissen! 332 00:25:05,464 --> 00:25:08,717 Eine Illusion. Was hat meine Familie mir gegeben? Nichts. 333 00:25:09,134 --> 00:25:10,344 Alle sagen: 334 00:25:10,802 --> 00:25:14,765 "Roman Sionis, geboren mit einem silbernen Löffel im Mund." 335 00:25:14,890 --> 00:25:19,478 "Gin Tonic um fünf." Bla, bla, bla. Verfickter Fuck-Fake. 336 00:25:21,271 --> 00:25:23,732 Aber sehen Sie mich jetzt an. 337 00:25:23,982 --> 00:25:26,026 Ich hab den Bertinelli-Diamanten. 338 00:25:26,568 --> 00:25:29,780 Bald gehört mir die ganze Stadt. Nicht nur das East End. 339 00:25:30,322 --> 00:25:32,157 Ich denke groß, Baby. 340 00:25:32,366 --> 00:25:34,660 Und ich will, dass Sie dabei sind. 341 00:25:35,410 --> 00:25:38,205 Wir gründen unsere eigene Familie. - Mr. Sionis. 342 00:25:38,580 --> 00:25:42,876 Die Golden Lions operieren in Gotham beinahe schon seit 100 Jahren. 343 00:25:43,252 --> 00:25:45,754 Und Ihren Schutz benötigen wir nicht. 344 00:25:46,129 --> 00:25:48,090 Das wird er noch bereuen. 345 00:25:48,632 --> 00:25:50,300 (Schmerzlaute) 346 00:25:56,890 --> 00:25:59,476 Schlafen Sie noch mal darüber. Ich bitte Sie. 347 00:25:59,852 --> 00:26:04,815 Besprechen Sie es mit Ihrer Frau und ich besuche Sie dann an den Docks. 348 00:26:11,989 --> 00:26:14,199 (Sie singt.) 349 00:26:20,581 --> 00:26:25,043 (Er juchzt.) Wer amüsiert sich? Ihr amüsiert euch. 350 00:26:26,587 --> 00:26:29,631 Ist das Essen gut? - Ja. - Noch ein paar Cocktails? 351 00:26:31,258 --> 00:26:32,968 Auf Ihr Wohl. 352 00:26:46,356 --> 00:26:49,526 (Sie singt einen hohen Ton.) - (Klingeln) 353 00:27:01,914 --> 00:27:04,875 Canary singt seit Jahren in Romans Club. 354 00:27:05,375 --> 00:27:07,294 Er nennt sie sein Vögelchen. 355 00:27:07,461 --> 00:27:11,006 Und er hat sie fest um seinen kleinen Finger gewickelt. 356 00:27:11,673 --> 00:27:13,634 (Harley:) "Söldnerin ..." 357 00:27:16,637 --> 00:27:18,972 (Barmann:) Bitte, Canary. - Danke. 358 00:27:19,973 --> 00:27:23,060 Wie schreibt man "Söldnerin"? 359 00:27:23,435 --> 00:27:25,020 "Sölnerin" ... 360 00:27:26,563 --> 00:27:29,274 "Söldernin"? Auftragskillerin? 361 00:27:33,946 --> 00:27:36,031 Die Sänger-Lady-Frau! 362 00:27:36,532 --> 00:27:40,327 Du bist echt, echt gut. - Ja. 363 00:27:46,375 --> 00:27:48,585 Weißt du, was 'n Harlekin ist? 364 00:27:50,921 --> 00:27:55,008 'n abgewrackter Clown mit scheiß Augen-Make-up? - Uff! 365 00:27:55,551 --> 00:27:57,177 Autsch! 366 00:28:00,639 --> 00:28:03,100 Die Rolle eines Harlekins ... 367 00:28:04,393 --> 00:28:06,436 ist es, zu dienen. 368 00:28:06,812 --> 00:28:08,647 Den Zuschauern ... 369 00:28:09,022 --> 00:28:10,899 einem Meister ... 370 00:28:13,735 --> 00:28:17,155 Weißt du, 'n Harlekin ist nichts ohne einen Meister. 371 00:28:19,157 --> 00:28:23,871 Und keine Sau interessiert sich dafür, wer wir wirklich sind. 372 00:28:26,832 --> 00:28:29,293 (entferntes Gelächter) 373 00:28:32,588 --> 00:28:36,466 Keine Ahnung, für wen du mich hältst, aber die bin ich nicht. 374 00:28:38,051 --> 00:28:40,387 Puddin' und ich haben uns getrennt. 375 00:28:47,728 --> 00:28:49,980 Hab ich noch niemandem erzählt. 376 00:28:51,481 --> 00:28:52,482 Ja. 377 00:28:53,400 --> 00:28:55,152 Diesmal endgültig. 378 00:28:57,237 --> 00:29:00,824 Und zum ersten Mal seit langer Zeit 379 00:29:02,159 --> 00:29:04,328 bin ich auf mich allein gestellt. 380 00:29:08,749 --> 00:29:10,459 Es ist großartig. 381 00:29:13,837 --> 00:29:15,380 Willkommen im Club. 382 00:29:16,715 --> 00:29:17,799 Danke. 383 00:29:18,842 --> 00:29:22,262 Du musst nicht einsam sein. Wie wär's mit noch 'nem Drink? 384 00:29:22,679 --> 00:29:23,972 Ja! - Ja? 385 00:29:24,389 --> 00:29:26,266 Ja! - Der geht auf mich. - Gern. 386 00:29:26,642 --> 00:29:28,185 Zwei Shots. - Drinks! 387 00:29:31,480 --> 00:29:32,481 Hey. 388 00:29:42,407 --> 00:29:44,034 Alles gut hier. 389 00:29:51,959 --> 00:29:53,460 (Mann:) Schläfst du ein? 390 00:29:53,919 --> 00:29:57,339 Mach 'n Nickerchen. Das wird wieder. Unser Auto ist bald hier. 391 00:29:57,714 --> 00:30:01,885 Ich will nicht nach Hause. - Ach nein? Nein? - Nein. 392 00:30:03,512 --> 00:30:06,098 (Mann:) Sag Bescheid, wenn dir schlecht wird. 393 00:30:06,473 --> 00:30:08,809 So, deine Kutsche ist da. Na los. 394 00:30:09,184 --> 00:30:12,020 (Harley:) Ich will Frühstück. - (Mann:) Hilf mir. 395 00:30:12,396 --> 00:30:14,857 Das ist 'n Freund von mir. - (Harley:) Hallo. 396 00:30:15,232 --> 00:30:18,360 (Mann:) Halt die Tür auf. - (Harley:) Moment. 397 00:30:19,236 --> 00:30:21,613 Ist das die Kleine vom Joker? - Nicht mehr. 398 00:30:21,989 --> 00:30:24,825 (Dinah:) Habt ihr noch 'nen Platz frei? - Hey. 399 00:30:29,329 --> 00:30:32,624 Ich brauch deine Hilfe nicht. Ich krieg das hin. 400 00:30:33,000 --> 00:30:35,169 Ach ja? Bist du da sicher? 401 00:30:36,086 --> 00:30:38,922 Kein Wunder, dass dich keiner leiden kann. 402 00:30:39,965 --> 00:30:42,885 (Lied: "Unwind Yourself" von Marva Whitney) 403 00:30:53,061 --> 00:30:54,897 Du kriegst das hin! 404 00:30:55,606 --> 00:30:57,983 Du Motherfucker! 405 00:31:00,235 --> 00:31:01,904 (Sie juchzt.) 406 00:31:04,781 --> 00:31:07,826 Sieh an, sieh an, sieh an, sieh an. 407 00:31:08,202 --> 00:31:11,330 Könnte das unsere kleine Miss Lance sein? 408 00:31:11,705 --> 00:31:16,043 Ich dachte, sie hätte nur 'n hübsches Gesicht und 'ne starke Lunge. 409 00:31:17,211 --> 00:31:18,587 Hm ... 410 00:31:19,254 --> 00:31:22,966 Mr. Zsasz, ich hab 'ne famose Idee. 411 00:31:24,009 --> 00:31:25,719 (Lied läuft weiter.) 412 00:31:31,391 --> 00:31:33,769 Das ist mein kleines Vögelchen. 413 00:31:36,313 --> 00:31:40,943 Nichts anfassen, was du dir nicht leisten kannst. - Halt die Klappe. 414 00:31:41,318 --> 00:31:42,611 (Er pfeift.) 415 00:31:42,986 --> 00:31:45,531 Oh, Singvögelchen ... 416 00:31:46,365 --> 00:31:48,951 Fährst du so gut, wie du kämpfen kannst? 417 00:31:51,078 --> 00:31:53,705 Wer will das wissen? - Der Boss. 418 00:31:54,373 --> 00:31:56,416 Du wirst befördert. 419 00:31:58,544 --> 00:32:00,420 Du bist sein neuer Fahrer. 420 00:32:00,796 --> 00:32:03,674 Danke, aber ich bin zufrieden mit der Singerei. 421 00:32:04,049 --> 00:32:06,969 Sicher bist du als Fahrer auch zufrieden. 422 00:32:07,344 --> 00:32:09,012 Sei morgen früh hier. 423 00:32:09,471 --> 00:32:11,723 Neun Uhr. Pünktlich. 424 00:32:12,015 --> 00:32:13,976 Und so kam Canary dazu, 425 00:32:14,184 --> 00:32:17,104 Gothams neuesten Paten herumzukutschieren. 426 00:32:17,813 --> 00:32:19,398 Ein Posten, 427 00:32:19,565 --> 00:32:23,443 der ohne meine bescheidene Mithilfe nicht frei geworden wäre. 428 00:32:25,445 --> 00:32:28,156 (Lied: "Collage" von The Three Degrees) 429 00:32:30,701 --> 00:32:32,035 Morgen. 430 00:32:40,586 --> 00:32:44,423 (Frau:) Ich will nur den Scheck! - (Mann:) Du wolltest die Kleine! 431 00:32:44,798 --> 00:32:48,051 (Frau:) Nein, den Scheck! - (Mann:) Das klang anders! 432 00:32:48,427 --> 00:32:52,222 Scheiße, lass mich raten. Eltern? - Pflegeeltern. 433 00:32:52,598 --> 00:32:53,724 Klar. 434 00:32:54,600 --> 00:32:56,476 Tut mir leid, Kleine. 435 00:32:56,894 --> 00:32:59,146 Und mir wegen deinem Gesicht. 436 00:32:59,688 --> 00:33:02,566 Scheiße. Du hast ja wirklich was am Gesicht. 437 00:33:03,108 --> 00:33:05,319 Du solltest den anderen sehen. 438 00:33:06,361 --> 00:33:11,825 (Vater:) Das geht mir auf die Nerven! Ich will die Kleine aus der Wohnung! 439 00:33:12,159 --> 00:33:14,369 Nicht jeder Tag wird so sein. 440 00:33:15,495 --> 00:33:17,456 Halt einfach durch. 441 00:33:17,581 --> 00:33:20,375 (Vater:) Sieh zu, wie du mit ihr klarkommst, blöde Kuh! 442 00:33:20,751 --> 00:33:23,045 (Mutter:) Red nicht so mit mir! 443 00:33:23,712 --> 00:33:25,547 Hol dir was zu essen. 444 00:33:26,048 --> 00:33:28,258 (lauter Knall) - Und halt dich da raus. 445 00:33:28,509 --> 00:33:29,927 Ist es nicht wert. 446 00:33:30,427 --> 00:33:34,306 (Eltern schreien unverständlich weiter.) 447 00:33:42,773 --> 00:33:47,694 Canary arbeitet sich in ihren neuen Job als Romans Fahrerin ein. 448 00:33:57,120 --> 00:33:58,830 Igitt. Okay. 449 00:33:59,122 --> 00:34:02,125 Und Mr. Gesichtsabzieher zu fahren, 450 00:34:02,292 --> 00:34:06,839 brachte sie direkt ins Visier meines Lieblingsbullenschweinchens. 451 00:34:07,673 --> 00:34:09,925 Dinah Lance. - Und Sie sind? 452 00:34:10,300 --> 00:34:13,679 Ich bin Renee Montoya, Detective beim GCPD. 453 00:34:16,223 --> 00:34:19,810 Ihr Vorgänger und ich hatten eine kleine Abmachung. 454 00:34:20,185 --> 00:34:21,395 Ach wirklich? 455 00:34:21,770 --> 00:34:25,649 Er hat mir erzählt, es käme eine Lieferung. Ein Diamant. 456 00:34:25,983 --> 00:34:28,193 Ein ganz besonderer Diamant. 457 00:34:29,652 --> 00:34:32,489 Kein Interesse, Lady. Danke für den Kaffee. 458 00:34:34,574 --> 00:34:36,784 Wissen Sie, für wen Sie da arbeiten? 459 00:34:37,159 --> 00:34:40,496 Der Mann hat mir 'n Job gegeben und mich von der Straße geholt. 460 00:34:40,789 --> 00:34:43,125 Aber er ist ein sehr gefährlicher Mann. 461 00:34:43,583 --> 00:34:45,668 Ein Verbrecher. Ein Mörder. 462 00:34:46,210 --> 00:34:48,880 Was würde Ihre Mutter davon halten? 463 00:34:49,840 --> 00:34:53,886 Sie haben dieselbe Gabe wie sie. Sie hätte gewollt, dass Sie sie nutzen. 464 00:34:54,261 --> 00:34:58,724 Was wissen Sie über meine Mutter? - Damals hat sie dem GCPD geholfen. 465 00:34:59,099 --> 00:35:01,059 Sie war 'ne gute Frau. - Ja. 466 00:35:01,935 --> 00:35:03,729 'ne verdammt gute Frau. 467 00:35:04,104 --> 00:35:07,774 Eine Frau, der das Leben anderer wichtiger war als ihr eigenes. 468 00:35:07,941 --> 00:35:10,277 Und als man sie tot auf der Straße fand, 469 00:35:10,986 --> 00:35:14,031 wo verdammt waren Sie und Ihre Jungs in Blau da? 470 00:35:15,073 --> 00:35:18,577 Und jetzt klopfen Sie an meine Tür, damit ich Ihnen helfe? 471 00:35:19,244 --> 00:35:21,830 Und dabei denselben Fehler mache wie sie? 472 00:35:22,998 --> 00:35:25,542 Ja. Na, dann viel Glück. 473 00:35:27,085 --> 00:35:28,670 Ist verständlich. 474 00:35:29,046 --> 00:35:31,340 Und Ihr Verlust tut mir sehr leid. 475 00:35:32,216 --> 00:35:33,759 Und unter uns: 476 00:35:34,676 --> 00:35:38,639 Wenn ich das Sagen gehabt hätte, wäre es nie so weit gekommen. 477 00:35:40,807 --> 00:35:44,686 Die Sprang Bridge Soldiers haben kapituiert. - "Kapituliert". 478 00:35:45,062 --> 00:35:48,273 Ich sagte doch, dieses Keo-Ding macht Eindruck. 479 00:35:49,733 --> 00:35:53,445 Das hat es, Boss. Auf jeden Scheiß-Fall. 480 00:35:54,363 --> 00:35:58,534 Der Crossbow Killer hat gestern Abend wieder zugeschlagen. 481 00:35:59,117 --> 00:36:03,997 Rossi und vier andere. - Keiner tötet meine Leute ohne meine Erlaubnis. 482 00:36:04,373 --> 00:36:07,334 Weiß der Armbrusttyp das nicht? - Ich weiß das sogar. 483 00:36:07,709 --> 00:36:10,420 Warum gehört mir der Armbrusttyp nicht? 484 00:36:10,796 --> 00:36:12,923 Sollte er. - Ich steh auf Armbrüste. 485 00:36:13,966 --> 00:36:16,134 Ah, guten Morgen. - Morgen. 486 00:36:16,510 --> 00:36:19,263 Wir erledigen nur noch was Geschäftliches. 487 00:36:19,638 --> 00:36:22,182 Sieh dich um. - Zu spät. - (Roman:) Schon gut. 488 00:36:22,558 --> 00:36:26,395 Soll sie noch mal kommen, weil sie zu spät ist? - Hinreißend, oder? 489 00:36:28,188 --> 00:36:31,441 Das ist eine Chokwe-Maske. 490 00:36:31,817 --> 00:36:36,530 Die hab ich beim Mbangani-Stamm in Kongo bekommen. Schon da gewesen? 491 00:36:36,905 --> 00:36:40,075 Nein, noch nie. Soll wunderschön sein. - Dreckig. 492 00:36:40,450 --> 00:36:44,955 Hier, sieh dir das an. Ein echter Tsantsa oder Schrumpfkopf. 493 00:36:45,163 --> 00:36:50,460 Von den Shuar aus Ecuador. Tolles Volk. Du würdest sie mögen. - Echt? 494 00:36:50,627 --> 00:36:54,089 Sie kochen die Köpfe ihrer Feinde und machen daraus die hier. 495 00:36:54,464 --> 00:36:55,841 Ganz exquisit. 496 00:36:56,216 --> 00:36:59,303 Sieh dir die kleinen Öhrchen an. Und seine Frisur. 497 00:36:59,678 --> 00:37:03,265 Tausend Jahre alt. - Wow. - Nur noch Deko in meinem Wohnzimmer. 498 00:37:03,432 --> 00:37:05,601 (Er juchzt.) Ich liebe es. - Ja? 499 00:37:05,684 --> 00:37:10,022 Das sind uralte Akupunkturmodelle. Sie haben Akupunkturpunkte. 500 00:37:10,355 --> 00:37:12,858 Die hab ich gefunden, begraben in den Bergen. 501 00:37:13,233 --> 00:37:16,486 Ace Chemicals wurde gestern Nacht in die Luft gejagt. 502 00:37:16,653 --> 00:37:19,489 Schon gut. Suchen wir den Crossbow Killer. 503 00:37:20,032 --> 00:37:21,700 Auch 'n Akupunkturmodell? 504 00:37:22,075 --> 00:37:24,953 Kein Akupunkturmodell. Das ist 'ne Statue von mir. 505 00:37:25,329 --> 00:37:29,333 Von einem Künstler aus Gotham angefertigt. - Harley Quinn war's. 506 00:37:30,000 --> 00:37:32,544 'ne "Leck mich"-Aktion für den Joker. 507 00:37:32,794 --> 00:37:34,546 Sie haben sich getrennt. 508 00:37:35,088 --> 00:37:37,257 Was ist los mit dir, Victor? 509 00:37:37,633 --> 00:37:40,093 Das haust du ohne Vorankündigung so raus? 510 00:37:40,469 --> 00:37:43,722 Ja. - Das sind spektakuläre Neuigkeiten! 511 00:37:44,097 --> 00:37:46,183 Dann gehört sie jetzt mir. 512 00:37:46,558 --> 00:37:49,353 Sucht sie, fangt sie ein und bringt sie her. 513 00:37:49,728 --> 00:37:53,815 Ich möchte, dass du was extrem Wichtiges für mich abholst. 514 00:37:54,191 --> 00:37:57,194 Ich komm mit. - Ja, Victor. - Ich hol doch nur was ab. 515 00:37:57,569 --> 00:37:59,863 Der ist harmlos. Tu, was man dir sagt. 516 00:38:00,239 --> 00:38:01,406 Na los. 517 00:38:04,326 --> 00:38:06,703 (fröhliche Musik) 518 00:38:15,587 --> 00:38:17,965 Gut, wir können los. - Das nehm ich. 519 00:38:19,007 --> 00:38:22,302 Ich soll's nicht aus den Augen lassen. - Hol den Wagen. 520 00:38:24,388 --> 00:38:27,724 Dieser Stein wird bald der Schlüssel dazu sein, 521 00:38:28,100 --> 00:38:32,396 ob ich meine Unabhängigkeit lebendig genießen kann oder nicht. 522 00:38:34,940 --> 00:38:38,277 Au. Lass mich gefälligst los. - Was machst du denn hier? 523 00:38:38,652 --> 00:38:41,947 Du bist nicht die Einzige, die dumme, reiche Weiße abzockt. 524 00:38:42,322 --> 00:38:46,535 Eines Tages greifst du mal in die falsche Tasche, Schwester. - Okay. 525 00:38:46,827 --> 00:38:48,287 Was soll's? 526 00:38:50,622 --> 00:38:52,624 Dämliche Kids. 527 00:38:54,668 --> 00:38:56,336 'tschuldigung. Sorry. 528 00:39:06,388 --> 00:39:09,725 Ihre Ohrringe finde ich wirklich toll. - Danke schön! 529 00:39:11,518 --> 00:39:13,228 Da ist die Diebin! 530 00:39:13,937 --> 00:39:15,105 Scheiße. 531 00:39:16,315 --> 00:39:19,651 (Cassandra:) Lasst mich los! - Sie hat meine Uhr gestohlen! 532 00:39:20,027 --> 00:39:22,154 (Cassandra:) Ich hab nichts gemacht! 533 00:39:24,198 --> 00:39:26,950 Wo ist der Diamant? Ich hatte ihn grad noch. 534 00:39:27,784 --> 00:39:28,660 Cass! 535 00:39:30,829 --> 00:39:33,332 Warten Sie! Halt, warten Sie! 536 00:39:35,042 --> 00:39:36,335 Halt! 537 00:39:36,710 --> 00:39:38,045 Fuck! 538 00:39:57,981 --> 00:40:01,193 Unter Geschichtenerzählern nennt man dieses Dummchen, 539 00:40:01,568 --> 00:40:05,531 das den Diamanten runterschluckt, eine Komplikation. 540 00:40:06,615 --> 00:40:10,577 Eine Komplikation, die ich gerade nicht gebrauchen konnte. 541 00:40:13,664 --> 00:40:15,123 Waffenruhe? 542 00:40:17,835 --> 00:40:20,587 (Victor:) Wir haben den Diamanten verloren. - Was? 543 00:40:20,796 --> 00:40:25,050 Es tut uns echt leid. Dieses Kind ... - Er wurde uns weggeschnappt. 544 00:40:26,385 --> 00:40:27,469 Au! 545 00:40:30,681 --> 00:40:33,767 Raus hier! Na los, verzieh dich! Du auch, zisch ab! 546 00:40:34,184 --> 00:40:38,313 Mit deinem Kack-Salbei. Stinkst mir die Bude voll! - Das ist sie. 547 00:40:39,064 --> 00:40:41,149 Sie ist 'n Kind! - Mr. Sionis. 548 00:40:41,525 --> 00:40:44,486 Was? - Wir haben Harley Quinn, wie Sie es wollten. 549 00:40:44,862 --> 00:40:47,322 Verpiss dich! Scheiße, raus hier! 550 00:40:47,698 --> 00:40:51,243 Das sind meine Sachen! Dieser Diamant gehört mir! 551 00:40:51,410 --> 00:40:53,662 Meine Sachen! Verfickter Fuck! 552 00:40:53,912 --> 00:40:57,374 Ich verlang nicht viel. Wieso passiert mir das? Wieso? 553 00:40:59,084 --> 00:41:01,503 Ich hol dir deinen Diamanten zurück. 554 00:41:02,171 --> 00:41:05,591 Ich versprech's dir. Jetzt gehen wir nach unten 555 00:41:06,550 --> 00:41:08,552 und töten diese Harley-Bitch. 556 00:41:10,053 --> 00:41:12,097 Lassen 'n bisschen Dampf ab. 557 00:41:12,681 --> 00:41:15,934 Ja. Das wollte ich schon seit einiger Zeit machen. 558 00:41:16,935 --> 00:41:17,811 Okay. 559 00:41:18,812 --> 00:41:20,898 Ich gehe mich umziehen. 560 00:41:34,578 --> 00:41:36,538 Scheiße, Cass. 561 00:41:42,419 --> 00:41:47,090 (Roman:) Ich will meinen Diamanten zurück! - (Victor:) Wir sind da dran. 562 00:41:48,217 --> 00:41:50,761 Jetzt haben wir erst mal 'n bisschen Spaß. 563 00:41:55,724 --> 00:41:59,853 Harleen Quinzel ... 564 00:42:00,395 --> 00:42:01,939 (Er juchzt.) 565 00:42:03,065 --> 00:42:04,316 Hi, Romy. 566 00:42:05,567 --> 00:42:07,444 Weißt du, wieso du hier bist? 567 00:42:07,819 --> 00:42:12,407 Was mich und Roman angeht, gibt's 'ne Menge Antworten auf diese Frage. 568 00:42:12,783 --> 00:42:16,245 (Stimmengewirr:) Seinem Fahrer die Beine gebrochen, 569 00:42:16,620 --> 00:42:20,582 hab immer "Expresso" gesagt, weil ich 'ne Vagina hab, 570 00:42:20,958 --> 00:42:23,335 hab ihn vor anderen "Romy" genannt ... 571 00:42:25,254 --> 00:42:27,089 Du bist hier, weil ... - Oh Gott. 572 00:42:27,381 --> 00:42:31,093 Jetzt machst du gleich 'nen Koffer mit Folterinstrumenten auf 573 00:42:31,552 --> 00:42:34,972 und schilderst unerklärlicherweise deinen Masterplan. 574 00:42:35,347 --> 00:42:38,267 Ich baue ein besseres ... - Das brauchst du nicht. 575 00:42:38,642 --> 00:42:42,145 Du baust 'n Gaunerimperium auf, weil Daddy dich gefeuert hat, 576 00:42:42,521 --> 00:42:46,191 willst dich rächen, aber eigentlich nur seinen Respekt zurück. 577 00:42:46,567 --> 00:42:49,695 Du bist nicht so kompliziert. - Du bist nicht so schlau. 578 00:42:50,070 --> 00:42:52,573 Ich schneide dich in ... - Jesus Christmas. 579 00:42:52,948 --> 00:42:56,618 Du bringst mich um, um ein Exempel zu statuieren. Langweilig. 580 00:42:56,994 --> 00:42:58,787 Ich will dich töten. 581 00:42:59,162 --> 00:43:01,957 Shit. - Weil ich, ohne den Joker in der Nähe ... 582 00:43:03,917 --> 00:43:05,127 es kann. 583 00:43:08,589 --> 00:43:11,258 Bei all deinem Lärm und Getöse bist du doch nur 584 00:43:11,550 --> 00:43:16,054 ein albernes, kleines Mädchen, das niemanden hat, der es beschützt. 585 00:43:19,683 --> 00:43:21,226 Warte! - Was? 586 00:43:21,393 --> 00:43:22,895 Töte mich nicht. - Klar. 587 00:43:22,978 --> 00:43:26,190 Im Ernst. Romy, Roman. Komm schon, wir müssen doch 588 00:43:26,565 --> 00:43:28,400 irgendwas aushandeln können. 589 00:43:29,109 --> 00:43:31,361 Du hast etwas verloren, oder? 590 00:43:31,445 --> 00:43:33,822 Ich hab's gehört. Einen Diamanten. 591 00:43:39,453 --> 00:43:40,495 Ja. 592 00:43:41,914 --> 00:43:44,917 Ich kann helfen, ihn zu finden. Ernsthaft. 593 00:43:45,709 --> 00:43:47,586 Seht in meiner Tasche nach. 594 00:43:50,756 --> 00:43:52,216 Andere Tasche. 595 00:44:00,974 --> 00:44:04,353 Ich mach meine eigene Firma auf. Siehst du, was da steht? 596 00:44:04,728 --> 00:44:07,272 (Roman:) "Finder verlorener Sachen". 597 00:44:08,524 --> 00:44:11,568 Ich kenne das East End besser als irgendwer sonst. 598 00:44:11,944 --> 00:44:14,821 Du willst den Diamanten zurück? Ich bin dein Mädchen. 599 00:44:15,489 --> 00:44:18,534 Mr. J hat 'n Foto der nackten Eleanor Roosevelt verloren, 600 00:44:18,617 --> 00:44:20,744 ich hab's in 'nem Vogelnest gefunden. 601 00:44:21,119 --> 00:44:24,581 Wenn du mich gehen lässt, nur für jetzt, 602 00:44:24,957 --> 00:44:26,834 bring ich dir den Stein zurück. 603 00:44:27,209 --> 00:44:31,046 Wenn deine Jungs ihn zuerst finden, darfst du mich umlegen. 604 00:44:31,421 --> 00:44:33,757 Hand aufs Herz, kennt keinen Schmerz. 605 00:44:34,132 --> 00:44:36,593 Das ist so anstrengend mit dir! 606 00:44:36,969 --> 00:44:41,849 Willst du mein Erbarmen, schließ das Loch in deinem Gesicht und hör zu. 607 00:44:42,432 --> 00:44:45,143 Besorg mir meinen Diamanten. 608 00:44:50,858 --> 00:44:55,612 (Sie singt "Diamonds Are a Girl's Best Friend" von Marilyn Monroe.) 609 00:45:34,860 --> 00:45:37,196 Ich geb dir Zeit bis Mitternacht. 610 00:45:38,405 --> 00:45:43,535 Dann zieh ich dir dein hübsches Gesicht ab und mariniere es sauer. 611 00:45:44,369 --> 00:45:45,370 Okay? 612 00:45:48,040 --> 00:45:49,583 Nennt mich altmodisch, 613 00:45:49,958 --> 00:45:53,754 aber ich dachte, der Mann besorgt dem Mädchen 'nen Diamanten. 614 00:45:58,300 --> 00:46:01,053 Ich enttäusch dich nicht, Romy. Versprochen. 615 00:46:01,428 --> 00:46:03,222 Mach 'ne halbe Million draus. 616 00:46:03,597 --> 00:46:08,435 Lustiger, wenn sie Konkurrenz hat. Schick es an jeden Söldner in Gotham. 617 00:46:08,852 --> 00:46:10,854 Die Sängerin, der keiner zuhört! 618 00:46:11,230 --> 00:46:13,774 Das Arschloch, das keiner leiden kann! 619 00:46:17,194 --> 00:46:19,154 (Handy vibriert.) 620 00:46:22,950 --> 00:46:25,327 (bedrohliche Musik) 621 00:46:27,204 --> 00:46:29,665 (Dinah:) "Nur lebend. Tot wertlos." 622 00:46:31,083 --> 00:46:33,043 Scheiße, wer ist das denn? 623 00:46:33,418 --> 00:46:36,588 Was? - Es gibt 'n Problem. Diese Kleine hat den Diamanten. 624 00:46:37,005 --> 00:46:41,260 Ihr Name ist Cassandra Cain. - Oh nein. Fuck. - (Schuss) 625 00:46:43,887 --> 00:46:45,472 Wo finde ich Cassandra Cain? 626 00:46:45,639 --> 00:46:47,307 Jetzt stimmt's wieder. 627 00:46:51,478 --> 00:46:52,521 Zelle 7. 628 00:46:57,651 --> 00:46:59,778 Danke, Hase. Bist 'n Schatz. 629 00:47:02,614 --> 00:47:04,700 Hey, den Typen kenn ich. 630 00:47:09,913 --> 00:47:12,499 (wilde Rockmusik) 631 00:47:16,879 --> 00:47:18,046 (Piepen) 632 00:47:18,589 --> 00:47:20,340 (Piepen) 633 00:47:20,883 --> 00:47:21,967 (Piepen) 634 00:47:22,718 --> 00:47:26,513 (weibliche Stimme:) Zugriff verweigert, Zugriff verweigert! 635 00:47:35,105 --> 00:47:38,066 (Tür geht auf.) - Perfekt. 636 00:47:53,457 --> 00:47:56,502 (Männer:) Kennst du mich noch? - Die hat mein Auto geklaut! 637 00:47:56,877 --> 00:47:57,920 Harley Quinn! 638 00:47:59,046 --> 00:48:02,799 Beachtet mich nicht. Ich komm wegen der Kleinen. - Hey, Schätzchen! 639 00:48:03,217 --> 00:48:06,345 Deinetwegen bin ich hier drin. - Tut mir echt leid. 640 00:48:06,720 --> 00:48:08,013 (Mann:) Ich mach dich kalt! 641 00:48:08,388 --> 00:48:10,182 Hey, Kleine. - (Mann:) Harley Quinn! 642 00:48:10,557 --> 00:48:14,186 Die Psycho-Tante vom Roller Derby. - Bist du Cassandra Cain? 643 00:48:14,728 --> 00:48:15,812 Ja. 644 00:48:19,024 --> 00:48:22,277 (laute, wilde Rockmusik) 645 00:48:26,865 --> 00:48:28,367 Ich muss wissen, wo ... 646 00:48:39,878 --> 00:48:41,004 Warte kurz. 647 00:49:47,988 --> 00:49:50,866 (unheimliche Musik) 648 00:50:03,128 --> 00:50:04,296 Hm. 649 00:50:08,425 --> 00:50:10,761 Hab dich, du kleines Scheißerchen. 650 00:50:11,845 --> 00:50:13,388 Wer seid ihr denn? 651 00:50:14,139 --> 00:50:15,891 (Harley:) Los, los, los! 652 00:50:18,393 --> 00:50:20,103 Lasst das Kind am Leben. 653 00:51:19,454 --> 00:51:21,582 (laute Rockmusik) 654 00:51:35,971 --> 00:51:37,055 (Sie knurrt.) 655 00:52:21,975 --> 00:52:23,810 Kannst du mal helfen? 656 00:52:41,870 --> 00:52:43,914 Muss die denn ständig abhauen? 657 00:53:12,442 --> 00:53:15,279 Roman, du Geld-Kotz-Stink-Sack. 658 00:53:17,698 --> 00:53:19,700 Du! - Du! 659 00:53:19,867 --> 00:53:21,493 Weg von dem Kind. 660 00:53:22,744 --> 00:53:24,079 Fallen lassen! 661 00:53:24,746 --> 00:53:25,706 Das Handy? 662 00:53:26,498 --> 00:53:27,749 Klar doch. 663 00:53:44,516 --> 00:53:47,102 (fröhliche Popmusik) 664 00:54:04,328 --> 00:54:07,789 Oh, gut. Du bist wach. Schmeiß das mal raus, ja? 665 00:54:10,417 --> 00:54:14,087 FRIDA-KAHLO-ZWILLINGS-PISSNELKE BESCHWERDE: HASST MICH, KOPFGELD 666 00:54:21,094 --> 00:54:25,140 Was war das für 'ne Scheiße? Wen hab ich da in die Luft gejagt? 667 00:54:25,516 --> 00:54:27,184 Sie wollte mich töten 668 00:54:27,476 --> 00:54:30,395 oder die halbe Million, die auf dich ausgesetzt ist. 669 00:54:31,313 --> 00:54:34,066 Eine halbe Million Dollar? - Ja. 670 00:54:34,274 --> 00:54:37,528 Seh ich aus, als wär ich 'ne halbe Million wert? - Nee. 671 00:54:38,028 --> 00:54:40,906 Du hast die Falsche erwischt. Mach mir das ab! 672 00:54:41,198 --> 00:54:44,326 Klar. Wenn du mir den Diamanten gegeben hast. 673 00:54:44,868 --> 00:54:46,203 Welchen Diamanten? 674 00:54:49,706 --> 00:54:51,416 (Cassandra kreischt.) 675 00:54:52,751 --> 00:54:54,211 (Mann:) Fick dich! 676 00:54:55,754 --> 00:54:56,880 Sieh mich an. 677 00:54:59,967 --> 00:55:03,387 Was denn? Ich weiß gar nichts von einem Diamanten. 678 00:55:03,762 --> 00:55:08,725 Dein Tonfall und die Vermeidung von Blickkontakt sagen mir, du weißt es. 679 00:55:09,101 --> 00:55:12,938 Gib ihn mir oder ich übergebe dich an den Mann, dem er gehört. 680 00:55:13,313 --> 00:55:17,067 Aber glaub mir: Dir gefällt nicht, was er mit dir anstellt. 681 00:55:17,442 --> 00:55:19,820 Und jetzt her damit. 682 00:55:20,696 --> 00:55:22,906 Äh ... Das kannst du vergessen. 683 00:55:24,575 --> 00:55:28,161 Wie bitte? - Ich sagte, ich kann nicht. - Einmal noch. 684 00:55:28,537 --> 00:55:32,833 Ich kann ihn dir nicht geben. - Warum? - Ich hab ihn geschluckt! 685 00:55:38,964 --> 00:55:39,882 Ja. 686 00:55:41,758 --> 00:55:43,844 Was wollen wir überhaupt hier? 687 00:55:44,052 --> 00:55:46,972 Es gibt zwei Wege, den Diamanten rauszukriegen. 688 00:55:47,556 --> 00:55:48,724 Abführmittel. 689 00:55:49,933 --> 00:55:51,435 Oder Messer. 690 00:55:54,104 --> 00:55:57,941 Hab ich mir gedacht. Außerdem muss ich noch einkaufen. 691 00:56:00,444 --> 00:56:03,113 Und wie lang bist du schon Söldnerin? 692 00:56:04,323 --> 00:56:05,782 Woher hast du ... 693 00:56:06,158 --> 00:56:09,745 Du siehst nur meine rechte Hand und vergisst, was die linke macht. 694 00:56:09,870 --> 00:56:12,206 Deine linke ist ja auch an meiner. 695 00:56:16,960 --> 00:56:18,795 Den Trick muss ich lernen. 696 00:56:20,088 --> 00:56:23,759 Kaufen wir das hier? - Du versuchst doch nicht abzuhauen? 697 00:56:24,134 --> 00:56:26,053 Wenn ich jetzt so viel wert bin, 698 00:56:26,428 --> 00:56:29,139 bleib ich da, wo ich nicht aufgeschnitten werde. 699 00:56:29,765 --> 00:56:32,434 Aber wenn du doch abhaust, leg ich dich um. 700 00:56:32,976 --> 00:56:35,270 Dass du 'n Kind bist, ist mir egal. 701 00:56:37,773 --> 00:56:39,399 Das hab ich gesehen. 702 00:56:40,275 --> 00:56:43,487 Aber mal ehrlich, wie hast du das alles geschafft? 703 00:56:43,862 --> 00:56:47,491 Einkaufen in schicken Läden, du verdienst Hammer-Kohle, 704 00:56:47,866 --> 00:56:49,785 hast deine eigene Firma ... 705 00:56:50,160 --> 00:56:53,789 Wie hast du das gemacht? Sag's mir. Von Frau zu Frau. 706 00:56:54,414 --> 00:56:58,544 Taschendiebin zu sein, ist ganz okay, aber ich hab echt Potential. 707 00:56:59,127 --> 00:57:01,338 Wie kann ich werden wie du? 708 00:57:01,713 --> 00:57:04,550 Von dem Durchgeknallten abgesehen, aber sonst so. 709 00:57:04,925 --> 00:57:07,678 Also erstens: niemand ist wie ich. 710 00:57:08,053 --> 00:57:12,307 Dazu müsstest du Medizin studieren. Und Psychiaterin werden. 711 00:57:12,683 --> 00:57:15,686 In 'nem Irrenhaus. Dich in deinen Patienten verlieben, 712 00:57:16,061 --> 00:57:18,856 ihn befreien und Verbrecherbraut werden. 713 00:57:19,231 --> 00:57:22,568 In Chemikalien springen, von Batman verhaftet werden. 714 00:57:22,943 --> 00:57:28,490 Ins Gefängnis, wieder raus, die Welt retten, den Verrückten abservieren 715 00:57:28,866 --> 00:57:30,534 und allein losziehen. 716 00:57:33,370 --> 00:57:34,788 Und zweitens: 717 00:57:35,455 --> 00:57:38,542 6 Dollar für Leitungswasser mit Gurkenscheibchen? 718 00:57:38,917 --> 00:57:40,919 Das ist durchgeknallt. 719 00:57:41,753 --> 00:57:44,923 Und ich geh in diesem Laden auch nicht einkaufen. 720 00:57:45,757 --> 00:57:47,509 Ich raub den Laden aus. 721 00:57:47,801 --> 00:57:49,678 Sieh es als erste Lektion: 722 00:57:50,137 --> 00:57:52,514 Bezahlen ist für Dummchen. 723 00:57:53,432 --> 00:57:55,726 (dynamische Musik) 724 00:57:58,562 --> 00:58:00,230 Halt, halt, halt! 725 00:58:00,939 --> 00:58:02,691 (Harley:) Weg da! 726 00:58:07,529 --> 00:58:09,323 (Cassandra:) Ups. 727 00:58:11,283 --> 00:58:13,911 Das ist Docs Laden. Und das ist Doc. 728 00:58:14,328 --> 00:58:16,830 NAME: DOC BESCHWERDE: KEINE 729 00:58:16,955 --> 00:58:18,248 Lotusblume! 730 00:58:18,624 --> 00:58:21,043 Hallöchen, Doc. Wie geht's dir? - Gut. 731 00:58:21,418 --> 00:58:25,130 Mein taiwanesischer Opa! Er weiß alles und kennt jeden. 732 00:58:25,506 --> 00:58:28,550 Hier passiert nichts, ohne dass Doc davon erfährt. 733 00:58:28,926 --> 00:58:33,347 Und er ist der einzige Mensch, dem ich tatsächlich am Herzen liege. 734 00:58:33,722 --> 00:58:35,349 Ach, wirklich? - Ja, wirklich. 735 00:58:35,516 --> 00:58:39,394 Sie bestellt immer Nummer 32 mit extra Chili. 736 00:58:39,603 --> 00:58:43,982 Lektion 2: zu Nummer 32 immer Chili. So schmeckst du nicht, wie er kocht. 737 00:58:44,358 --> 00:58:47,236 Ihr müsst nach oben, bevor euch jemand sieht. 738 00:58:47,444 --> 00:58:51,198 Alle suchen nach dir. Und nach dir auch. - Wissen wir. 739 00:58:51,740 --> 00:58:54,826 Wenn du willst, dass die Jungs dich respektieren, 740 00:58:55,244 --> 00:58:57,579 musst du zeigen, dass du's ernst meinst. 741 00:58:57,913 --> 00:59:00,707 Spreng was in die Luft, erschieß jemanden. 742 00:59:01,542 --> 00:59:05,838 Nichts ist für 'n Kerl interessanter als Gewalt. Tür verriegeln. 743 00:59:06,296 --> 00:59:09,299 Und behalt deine Langfinger bei dir. Okay? 744 00:59:19,101 --> 00:59:22,980 Diese Wohnung ... - Immerhin besser als 'ne Gefängniszelle. 745 00:59:23,355 --> 00:59:25,899 ... ist so krass der Hammer. - (Knurren) 746 00:59:26,441 --> 00:59:29,069 Scheiße. Ist das 'ne Hyäne in der Badewanne? 747 00:59:29,444 --> 00:59:32,573 Hab ihn Bruce genannt, wie dieses Wayne-Schnittchen. 748 00:59:32,948 --> 00:59:37,369 Er ist mein kleiner Schnuffel, oder? Du bist mein kleiner Schatzi. 749 00:59:37,744 --> 00:59:41,456 Stimmt's nicht, Brucey? Ja. Ich liebe dich. 750 00:59:43,458 --> 00:59:47,254 Das hab ich nie gesagt. Ich liebe euch beide gleich doll. 751 00:59:47,629 --> 00:59:50,465 Und das ist? Das ist Cass. 752 00:59:50,841 --> 00:59:52,885 Ja ... (Kusslaut) 753 00:59:53,802 --> 00:59:55,512 Du bist so ein Hübscher. 754 00:59:56,847 --> 00:59:58,515 Wer ist das? 755 00:59:59,266 --> 01:00:00,851 Das ist 'n Biber. 756 01:00:01,393 --> 01:00:02,436 Hm. 757 01:00:04,855 --> 01:00:09,610 Will Brucey ein kleines Leckerchen? Will Brucey ein kleines Leckerchen? 758 01:00:11,111 --> 01:00:12,696 Was ist das? 759 01:00:16,491 --> 01:00:18,911 Das ist Kunst. Fass das nicht an. 760 01:00:21,413 --> 01:00:25,083 Ist das dein Ex oder so? - Du weißt nicht, wer das ist? 761 01:00:26,793 --> 01:00:30,380 Der Joker. Der Clown-Prinz des Verbrechens? 762 01:00:30,756 --> 01:00:35,219 Mein Partner des Wahnsinns, Harlekin des Hasses, Hofnarr des Massenmords. 763 01:00:35,594 --> 01:00:39,473 Von dem hast du noch nie gehört? - Klingt, als wär er 'n Arsch. 764 01:00:42,392 --> 01:00:43,268 Hm. 765 01:00:53,820 --> 01:00:55,072 Milch. 766 01:01:05,415 --> 01:01:08,460 Ich werd nicht weich, aber ich muss schon zugeben: 767 01:01:08,919 --> 01:01:11,588 Es war nett, die Kleine bei mir zu haben. 768 01:01:12,631 --> 01:01:14,466 (Hyäne lacht.) 769 01:01:22,474 --> 01:01:24,768 Einmal Nummer 32. Mild. 770 01:01:25,269 --> 01:01:26,770 Ja, na klar. 771 01:01:29,022 --> 01:01:30,232 (auf Mandarin:) 772 01:01:31,024 --> 01:01:35,904 Sie kennen jede zwielichtige Gestalt in dieser stinkenden Stadt. 773 01:01:36,446 --> 01:01:39,199 Ich brauche Ihre Hilfe, um jemanden zu finden. 774 01:01:43,704 --> 01:01:46,832 Wie es scheint, kenne ich jeden, nur Sie nicht. 775 01:01:48,542 --> 01:01:51,003 Wer sind Sie? - Man nennt mich ... 776 01:01:53,881 --> 01:01:57,634 Hun... - Mein Fehler. Hätte sie vorstellen sollen. Ich mach's kurz. 777 01:02:02,264 --> 01:02:07,686 Das ist die Tochter des reichsten und mächtigsten Mafiapaten in Gotham: 778 01:02:07,895 --> 01:02:09,813 Helena Bertinelli. 779 01:02:10,439 --> 01:02:12,649 Jep, die Bertinellis. 780 01:02:14,526 --> 01:02:18,197 Eines Tages kommt sie heim und findet ihre Familie im Wohnzimmer. 781 01:02:18,447 --> 01:02:19,573 Mama. 782 01:02:21,700 --> 01:02:25,495 Absolut jeder, der Bertinelli-Blut in sich trägt, ist da. 783 01:02:27,623 --> 01:02:30,626 Oh, und das? Das ist Stefano Galante. 784 01:02:31,001 --> 01:02:35,464 Der Kerl, der hinter dem Territorium und Vermögen der Bertinellis her ist. 785 01:02:36,089 --> 01:02:38,258 (dynamische Musik) 786 01:02:58,529 --> 01:03:02,115 Als einer der Schlägertypen das Kind lebend findet, 787 01:03:02,199 --> 01:03:06,453 schmuggelt der große Softie sie raus und versteckt sie in Sizilien. 788 01:03:06,537 --> 01:03:10,040 Wo sie von seinem eigenen Vater und Bruder aufgezogen wird. 789 01:03:10,332 --> 01:03:12,543 Beides Auftragskiller. 790 01:03:19,466 --> 01:03:23,512 Sie verbringt die nächsten 15 Jahre damit, nur an Rache zu denken. 791 01:03:24,471 --> 01:03:26,265 Sie fängt an zu trainieren. 792 01:03:28,308 --> 01:03:33,105 Als sie bereit war, und mit "bereit" mein ich eine krasse Killermaschine, 793 01:03:36,525 --> 01:03:40,028 geht sie zurück nach Gotham und arbeitet die Todesliste ab. 794 01:03:47,995 --> 01:03:50,330 Sie hat das Morden drauf, aber sonst ... 795 01:03:50,455 --> 01:03:53,625 Weißt du, wer ich bin? Weißt du, wer ich bin? 796 01:03:54,251 --> 01:03:56,587 ... ist noch einiges zu tun. 797 01:03:58,255 --> 01:04:01,258 Weißt du, wer ich bin? - Der Crossbow Killer. 798 01:04:01,425 --> 01:04:03,969 Man nennt mich ... - Den Crossbow Killer. 799 01:04:04,553 --> 01:04:09,099 Man nennt mich ... - Den Crossbow Killer? 800 01:04:09,474 --> 01:04:11,268 Man nennt mich ... 801 01:04:13,562 --> 01:04:14,605 Huntress. 802 01:04:14,980 --> 01:04:17,232 Sie nennt sich selbst "Huntress". 803 01:04:17,608 --> 01:04:19,818 Absolut genial, wenn ihr mich fragt. 804 01:04:20,194 --> 01:04:22,946 Äh, und nach wem suchen Sie? 805 01:04:30,871 --> 01:04:33,040 Quinn hat das Mädchen. - Und? 806 01:04:34,458 --> 01:04:36,627 Und sie ist verschwunden. 807 01:04:38,587 --> 01:04:39,463 Fuck! 808 01:04:41,048 --> 01:04:42,424 Fuck! 809 01:04:43,550 --> 01:04:45,969 (lautes Lachen) 810 01:04:49,181 --> 01:04:51,266 Worüber lacht die denn? 811 01:04:52,476 --> 01:04:56,146 Lacht die etwa über mich? - Tut sie. - Nein, tut sie nicht. 812 01:04:56,522 --> 01:04:58,899 Ich kann nicht mehr. - Worüber lachst du? 813 01:04:59,733 --> 01:05:03,403 Roman, hör's dir an, zum Totlachen. - Steig auf den Tisch. 814 01:05:04,196 --> 01:05:07,449 Oh. Du bist ja richtig durchgeknallt. 815 01:05:07,824 --> 01:05:10,494 (gekünsteltes Lachen) Auf den Scheiß-Tisch! 816 01:05:12,621 --> 01:05:15,374 Das ist mein Club. Rauf da, sofort. 817 01:05:16,208 --> 01:05:17,876 Okay. - Sofort. 818 01:05:20,754 --> 01:05:22,130 Oh. - Rauf. 819 01:05:23,715 --> 01:05:25,050 Und jetzt tanz. 820 01:05:25,592 --> 01:05:28,136 (leise, dumpfe Musik) 821 01:05:31,098 --> 01:05:31,974 Tanz. 822 01:05:32,683 --> 01:05:35,185 Tanz, Erika! - Okay. 823 01:05:42,609 --> 01:05:45,320 Dieses Kleid ist einfach grauenvoll. 824 01:05:46,780 --> 01:05:47,823 Zieh es aus. 825 01:05:49,992 --> 01:05:51,910 Zieh dein Kleid aus. 826 01:05:53,704 --> 01:05:56,039 Los, hoch da und schneid es auf. 827 01:05:56,790 --> 01:05:58,792 Tu es, sofort! 828 01:05:59,293 --> 01:06:02,713 Zieh ihr das Scheiß-Kleid aus! Reiß es einfach runter! 829 01:06:03,088 --> 01:06:04,923 Na los, mach schon! 830 01:06:06,550 --> 01:06:09,469 Warum dauert das so lange? - Tut mir leid. - Tu es. 831 01:06:12,055 --> 01:06:15,184 (Erika schluchzt.) - Ja ... Wunderschön. 832 01:06:19,980 --> 01:06:21,398 (Roman:) Hm. 833 01:06:31,033 --> 01:06:33,327 Du würdest mich nie betrügen, oder? 834 01:06:34,953 --> 01:06:37,497 I... Ich wollte grad nach dem Mädchen suchen. 835 01:06:37,873 --> 01:06:40,083 Oh nein. Bleib hier bei mir. 836 01:06:40,459 --> 01:06:43,170 Ich will, dass du ganz nah bei mir bleibst. 837 01:06:43,545 --> 01:06:45,881 Du beruhigst mich, kleines Vögelchen. 838 01:07:00,604 --> 01:07:03,232 Hast du die Nachrichten zurückverfolgt? 839 01:07:03,649 --> 01:07:08,070 Du hast Beweise vom Tatort gestohlen und sie in mein Büro geschickt. 840 01:07:08,695 --> 01:07:13,158 Was hast du dir gedacht? - Roman hat Kopfgeld auf die Kleine ausgesetzt. 841 01:07:13,283 --> 01:07:16,578 Musste sein. Kann's nicht genauer erklären. - Renee. 842 01:07:17,204 --> 01:07:21,667 Du brauchst Hilfe. - Was soll das heißen? - (Captain:) Sie hat recht. 843 01:07:22,876 --> 01:07:26,004 Sie sind 'n guter Cop, aber Sie haben sich verrannt. 844 01:07:27,256 --> 01:07:30,092 Was? - Es tut mir leid. Okay? 845 01:07:30,634 --> 01:07:34,304 Du hast mir keine Wahl gelassen. - Hast du mich verraten? 846 01:07:35,013 --> 01:07:36,807 Sie sind suspendiert. 847 01:07:37,683 --> 01:07:39,685 Dienstmarke und Waffe, na los. 848 01:07:43,897 --> 01:07:47,025 Wenn ihr jemals irgendein Cop-Movie gesehen habt, 849 01:07:47,192 --> 01:07:49,653 wisst ihr, dass es jetzt richtig abgeht. 850 01:07:50,028 --> 01:07:52,114 Was bedeutet so 'ne Marke schon, 851 01:07:53,240 --> 01:07:55,784 wenn sie praktisch für 'n Arsch ist? 852 01:07:57,703 --> 01:07:59,162 Nicht wahr, Captain? 853 01:07:59,538 --> 01:08:03,876 Kein Cop kriegt je irgendwas gebacken, bevor er suspendiert wird. 854 01:08:05,836 --> 01:08:10,132 Was mir ja Sorgen gemacht hätte, aber ich hatte dringendere Probleme. 855 01:08:10,591 --> 01:08:14,636 Darum solltest du nie damit anfangen, Einkommenssteuer zu zahlen. 856 01:08:14,928 --> 01:08:17,096 Du ruinierst deine Nägel. 857 01:08:19,850 --> 01:08:20,725 Danke. 858 01:08:21,268 --> 01:08:24,438 Weiter mit Lektion 37. Warum haben ... - (Es klopft.) 859 01:08:24,604 --> 01:08:28,649 (Hyäne knurrt.) - Du hast gesagt, die finden uns nicht. - Chillax. 860 01:08:29,067 --> 01:08:33,322 Keiner weiß, dass wir hier sind. - (Mann:) Gotham Police! 861 01:08:33,572 --> 01:08:35,240 Okay. Sie wissen's doch. 862 01:08:35,448 --> 01:08:38,452 Los, hauen wir ab. - (spannungsvolle Musik) 863 01:08:38,827 --> 01:08:42,538 Aufmachen! - Heilige Hintertür, Biber. Jetzt wird's chaotisch. 864 01:08:42,915 --> 01:08:46,417 Bruce, komm her. - Ich kann Sie hören! Machen Sie auf! 865 01:08:46,792 --> 01:08:48,587 Was ist das denn? 866 01:08:48,962 --> 01:08:50,923 Ich seh dich in der Hölle, Harley! 867 01:08:51,548 --> 01:08:53,966 NAME: BESCHWERDE: 868 01:08:54,676 --> 01:08:56,011 Unter den Tisch! 869 01:08:58,055 --> 01:09:00,890 Bruce! Bruce! Hier! Nein! 870 01:09:11,609 --> 01:09:12,778 Bruce? 871 01:09:14,696 --> 01:09:16,948 Komm her, Junge. Bruce? 872 01:09:19,910 --> 01:09:21,118 Bruce? 873 01:09:22,537 --> 01:09:23,747 Bruce? 874 01:09:25,541 --> 01:09:29,711 Das ergibt keinen Sinn. Ich versteh's nicht. Ich ... 875 01:09:30,921 --> 01:09:33,924 Keiner wusste, dass wir hier sind, außer ... 876 01:09:35,216 --> 01:09:37,928 Doc ... Oh mein Gott. Doc! 877 01:09:39,011 --> 01:09:40,889 Doc? Wo ist er? 878 01:09:42,724 --> 01:09:43,684 Doc? 879 01:09:44,142 --> 01:09:48,604 Ich kann Bruce nicht finden. Ich finde ihn nicht. Ich ... 880 01:09:48,939 --> 01:09:51,692 (traurige Musik) 881 01:09:54,528 --> 01:09:55,445 Nein. 882 01:09:56,321 --> 01:09:59,908 Tut mir leid, Lotusblume. - Du hast mich verraten? 883 01:10:00,409 --> 01:10:03,704 Zu viele Leute haben mir zu viel Geld geboten. 884 01:10:05,205 --> 01:10:08,041 Damit kann ich ein neues Restaurant eröffnen. 885 01:10:08,417 --> 01:10:11,503 Ein richtig gutes. - Aber, Doc. 886 01:10:11,795 --> 01:10:15,424 Ich bin's doch. - Es geht nur ums Geschäft. 887 01:10:42,993 --> 01:10:45,787 Das, was jetzt kommt, ist nicht sehr schön. 888 01:10:46,747 --> 01:10:49,082 Hast recht. - (Cassandra:) Harley? 889 01:10:49,666 --> 01:10:51,210 Er hat recht. 890 01:10:53,003 --> 01:10:55,172 Geschäft ist Geschäft. 891 01:10:55,339 --> 01:10:57,049 Ich hab die Kleine. 892 01:10:58,175 --> 01:11:01,011 Aber ich muss die Bedingungen neu verhandeln. 893 01:11:01,261 --> 01:11:02,721 Wenn ich sie übergebe, 894 01:11:03,096 --> 01:11:06,308 ziehen sich alle, die hinter mir her sind, zurück. - (Roman:) Quinn, 895 01:11:06,975 --> 01:11:10,562 bring mir den Stein, ich garantiere für deine Sicherheit. 896 01:11:10,854 --> 01:11:14,233 Die Stadt gehört mir. Du stehst unter meinem Schutz. 897 01:11:14,525 --> 01:11:15,943 Ist gut. 898 01:11:16,318 --> 01:11:20,155 Komm zur Amusement Mile. Zur Booby Trap. In einer Stunde. 899 01:11:22,074 --> 01:11:24,618 (unheilvolle Musik) 900 01:11:29,790 --> 01:11:31,041 Verurteil mich nicht. 901 01:11:31,416 --> 01:11:34,044 (Lied: "Hit Me With Your Best Shot" von ADONA) 902 01:11:34,419 --> 01:11:35,796 Zsasz! 903 01:11:42,678 --> 01:11:45,764 Komm. Wir bringen dich erst mal in Sicherheit. 904 01:11:46,348 --> 01:11:48,433 Wir haben sie. - Ah ... 905 01:11:51,353 --> 01:11:55,357 Kleiner Vogel! Heute Abend fährst du Mr. Zsasz. 906 01:11:56,817 --> 01:12:00,404 Los. Holt ihn. Amusement Mile, Booby Trap. 907 01:12:01,071 --> 01:12:03,490 Und müssen wir sie herbringen? 908 01:12:03,699 --> 01:12:07,119 Ich glaub, mit 'n paar kleinen Mädchen wirst du fertig. 909 01:12:08,120 --> 01:12:10,497 Bringt mir nur meinen Diamanten zurück. 910 01:12:11,999 --> 01:12:14,334 (Lied läuft weiter.) 911 01:12:21,341 --> 01:12:23,218 (Nachrichtenton) 912 01:12:57,252 --> 01:13:00,297 Was ist los? - Gar nichts. 913 01:13:13,268 --> 01:13:15,687 Fahr rechts ran. - Was? 914 01:13:16,313 --> 01:13:18,941 Halt sofort den Scheiß-Wagen an. 915 01:13:21,485 --> 01:13:23,529 Ich muss mich erleichtern. 916 01:13:26,990 --> 01:13:29,451 (Victor:) Sie hat dich verraten, Boss. 917 01:13:29,826 --> 01:13:33,956 Bist du sicher? - Dein kleiner Vogel ist 'ne verdammte Ratte. 918 01:13:41,338 --> 01:13:43,215 Soll ich sie umbringen? 919 01:13:47,010 --> 01:13:49,429 Nein. Nein. Nein. 920 01:13:50,222 --> 01:13:51,682 Ich komm zu euch. 921 01:14:07,656 --> 01:14:10,742 ("Hit Me With Your Best Shot" läuft weiter.) 922 01:14:25,048 --> 01:14:26,633 (Lied klingt aus.) 923 01:14:27,426 --> 01:14:29,928 (Cassandra:) Ich dachte, wir sind Freunde. 924 01:14:30,304 --> 01:14:33,307 Du hast meine Lage gesehen. Ich hatte keine Wahl. 925 01:14:33,807 --> 01:14:37,352 Wenn du ihn auskackst, bevor er hier ist, ist alles gut. 926 01:14:38,812 --> 01:14:41,481 Harley. - Tut mir leid, Kleine. 927 01:14:42,357 --> 01:14:43,483 Ehrlich. 928 01:14:43,901 --> 01:14:45,944 (Cassandra macht Laute.) 929 01:14:50,032 --> 01:14:52,409 (Klopfen) 930 01:14:53,285 --> 01:14:55,078 Das ging aber schnell. 931 01:14:58,040 --> 01:15:00,709 Sie ist in ... - Wo ist Cassandra Cain? 932 01:15:01,084 --> 01:15:03,378 Du? Schon wieder? 933 01:15:12,429 --> 01:15:14,932 Bist du besoffen? - Komm schon. 934 01:15:15,474 --> 01:15:16,391 Okay. 935 01:15:18,685 --> 01:15:19,561 (Klingeln) 936 01:15:19,937 --> 01:15:21,563 (Klingeln) 937 01:15:23,982 --> 01:15:25,359 (wiederholtes Klingeln) 938 01:15:25,734 --> 01:15:28,654 (dynamische Musik) 939 01:15:38,914 --> 01:15:40,707 Voll auf die Titte. 940 01:15:46,255 --> 01:15:48,924 Wo ist Cassandra Cain? - (Cassandra schreit.) 941 01:15:57,349 --> 01:16:00,018 Du hast mein Sandwich gekillt! 942 01:16:07,025 --> 01:16:08,360 Bye-bye, Birdie. 943 01:16:12,656 --> 01:16:13,991 Nicht fair ... 944 01:16:14,533 --> 01:16:18,620 War das wirklich nötig? - Du kennst sie nicht so gut wie ich. 945 01:16:18,996 --> 01:16:20,539 (Dinah:) Cass? 946 01:16:23,750 --> 01:16:25,544 Oh, Gott sei Dank. 947 01:16:26,420 --> 01:16:30,883 Ich bring dich hier raus. Hat die dich wirklich an die Toilette getapt? 948 01:16:33,677 --> 01:16:35,137 Das ist nett. 949 01:16:36,013 --> 01:16:37,931 Und checkst du noch alles? 950 01:16:40,184 --> 01:16:44,605 Kannst du das fühlen? Sieh mich an. Bist du jetzt ein braves Mädchen? 951 01:16:45,480 --> 01:16:50,110 "Ja, ich bin ein braves Mädchen. Ich bin ein braves Mädchen." 952 01:17:01,330 --> 01:17:05,167 Ich habe eine für jedes kleine Vögelchen, 953 01:17:05,542 --> 01:17:08,754 dem ich geholfen hab, aus der Welt zu flattern. 954 01:17:09,129 --> 01:17:12,007 Für dich heb ich mir eine besondere Stelle auf. 955 01:17:13,008 --> 01:17:14,259 Hier. 956 01:17:17,596 --> 01:17:19,097 (Cassandra schreit.) 957 01:17:19,723 --> 01:17:23,227 Du musst jetzt still sein. - Aua! - Hi. Was macht ihr denn da? 958 01:17:25,145 --> 01:17:26,313 Pflaumensaft. 959 01:17:27,356 --> 01:17:29,858 Oh, ich weiß, wo der Diamant ist. 960 01:17:30,609 --> 01:17:32,736 Ist der Stein noch in dir drin? 961 01:17:41,328 --> 01:17:42,412 Aufhören. 962 01:17:44,456 --> 01:17:47,459 Was soll das, Zsasz? - Schneid sie auf. 963 01:17:47,835 --> 01:17:50,295 Hör auf damit. - Du hast mich gehört. 964 01:17:50,921 --> 01:17:52,214 Schneid sie auf. 965 01:17:53,507 --> 01:17:56,218 Nein, nein, nein. Sie ist noch 'n Kind. 966 01:17:56,593 --> 01:17:59,805 Du bist 'ne verfluchte Ratte. - Ich bin 'ne Ratte? 967 01:18:00,180 --> 01:18:03,767 Ich wusste, man kann dir nicht trauen. Romans Vögelchen. 968 01:18:04,351 --> 01:18:06,103 Scheiß-Vögelchen. 969 01:18:06,937 --> 01:18:09,439 Er braucht mich, um auf ihn aufzupassen. 970 01:18:10,858 --> 01:18:13,610 Darum muss ich mich um ihn kümmern. 971 01:18:15,904 --> 01:18:20,075 Dir ist klar, dass du paranoid bist? - Ach ja? - Mhm. 972 01:18:20,284 --> 01:18:22,160 Beweis es mir. 973 01:18:22,661 --> 01:18:25,330 Schnippel das Bäuchlein von der Kleinen auf. 974 01:18:25,497 --> 01:18:28,667 Das kannst du vergessen. - Los! Schnippel sie auf! 975 01:18:42,347 --> 01:18:44,641 Du mieses Stück Scheiße! 976 01:18:49,271 --> 01:18:51,273 (Zsasz stöhnt.) 977 01:18:52,941 --> 01:18:54,067 Keine Bewegung! 978 01:18:58,155 --> 01:19:00,282 Wehe, ihr bewegt euch. 979 01:19:01,783 --> 01:19:04,161 Verflucht, wer bist du denn? 980 01:19:10,918 --> 01:19:12,544 Hol die Kleine. - Ja. 981 01:19:13,295 --> 01:19:16,715 Zurück, verdammt! Na los! Lasst mich in Ruhe, ihr alle! 982 01:19:17,090 --> 01:19:20,302 (Dinah:) Runter mit dem Ding! - Erschieß sie. 983 01:19:20,427 --> 01:19:24,681 Du! Nimm dieses dämliche Robin-Hood-Kackteil runter! 984 01:19:24,765 --> 01:19:28,310 Cass, es ist alles okay. - Nicht bewegen! - Okay. 985 01:19:29,061 --> 01:19:30,979 Was geht hier für 'n Scheiß ab? 986 01:19:31,188 --> 01:19:33,690 Ich weiß nur, dass diese Drecksau 987 01:19:34,149 --> 01:19:36,151 versucht hat, mich auszuweiden. 988 01:19:37,361 --> 01:19:38,237 Und du. 989 01:19:40,614 --> 01:19:42,324 Ich dachte, du wärst anders. 990 01:19:44,952 --> 01:19:46,995 Tut mir leid, Kleine. 991 01:19:48,914 --> 01:19:51,416 Ich bin 'ne schreckliche Person. 992 01:19:58,382 --> 01:19:59,383 Oh. 993 01:20:00,592 --> 01:20:05,138 Alles klar. - Ich bin hier in was reingeplatzt, das mir scheißegal ist. 994 01:20:05,347 --> 01:20:09,351 Der Kerl ist tot und ich verschwinde. Cool? - Nein. Wartet. Sie lügt. 995 01:20:09,726 --> 01:20:13,772 Sie arbeitet für Sionis. - Wie bitte? Ich arbeite für Sionis? 996 01:20:14,398 --> 01:20:17,317 Du verkaufst sie ihm nicht. Das lass ich nicht zu. 997 01:20:17,484 --> 01:20:21,738 Ich wollte sie eintauschen. - Um deine eigene Haut zu retten. 998 01:20:21,947 --> 01:20:26,869 Die halbe Stadt war hinter mir her. Sogar der verdammte Crossbow Killer. 999 01:20:27,160 --> 01:20:29,705 Ich bin nicht der Crossbow Killer! - Oh. 1000 01:20:31,957 --> 01:20:34,168 Man nennt mich ... - Helena Bertinelli. 1001 01:20:34,543 --> 01:20:38,005 Ach, verfickte Scheiße. - Wie das Bertinelli-Massaker? 1002 01:20:38,213 --> 01:20:41,633 Du liebes bisschen. Da steht das Kindheitstrauma in Person. 1003 01:20:47,472 --> 01:20:50,142 (Helena:) Ich hab Galante getötet. 1004 01:20:53,395 --> 01:20:55,063 Und sein Erschießungskommando. 1005 01:20:59,985 --> 01:21:02,237 (Helena:) Ich hab Zsasz umgebracht. 1006 01:21:08,118 --> 01:21:09,828 Jetzt bin ich fertig. 1007 01:21:11,496 --> 01:21:12,664 Bravo. 1008 01:21:17,920 --> 01:21:20,964 Also schön, ich werd dann mal gehen. - Oh, halt. 1009 01:21:22,174 --> 01:21:25,552 Ich bin keine Spielverderberin, aber du bist nicht fertig. 1010 01:21:25,886 --> 01:21:28,639 Wer hat Galante damals finanziert? 1011 01:21:28,889 --> 01:21:32,893 Sionis natürlich. Roman hat deine ganze Familie für den Stein getötet. 1012 01:21:33,018 --> 01:21:34,686 Jetzt will er dieses Kind. 1013 01:21:36,063 --> 01:21:39,775 Dieser Diamant ist unsere einzige Chance, ihn aufzuhalten. 1014 01:21:40,150 --> 01:21:42,152 Ihr solltet euch das ansehen. 1015 01:21:44,863 --> 01:21:46,823 Oh. Sionis. 1016 01:21:54,456 --> 01:21:57,042 (unheimliche Musik) 1017 01:22:00,045 --> 01:22:03,882 Wir sind am Arsch. Der Typ hat sich 'ne Armee besorgt. 1018 01:22:12,850 --> 01:22:14,768 Die sind alle hier wegen mir. 1019 01:22:16,311 --> 01:22:17,354 Oder nicht? 1020 01:22:24,194 --> 01:22:26,196 Nein. - Sind sie nicht? 1021 01:22:26,363 --> 01:22:28,198 Nein, sind sie nicht. 1022 01:22:28,657 --> 01:22:32,870 Er ist nicht mehr nur hinter ihr her, sondern hinter uns allen. 1023 01:22:33,245 --> 01:22:35,831 Hinter mir sowieso, ich hab ihn beklaut. 1024 01:22:36,206 --> 01:22:39,251 Du hast ihn verraten, du seinen besten Freund umgelegt. 1025 01:22:39,626 --> 01:22:42,337 Du bist so dämlich und ermittelst gegen ihn. 1026 01:22:42,588 --> 01:22:46,008 Wenn wir also nicht sehr unangenehme Tode erleiden 1027 01:22:46,091 --> 01:22:49,303 und ihn in ihren Gedärmen rumfingern lassen wollen, 1028 01:22:50,470 --> 01:22:52,681 müssen wir zusammenarbeiten. 1029 01:22:53,223 --> 01:22:55,434 Mit dir? - Ja. 1030 01:22:55,934 --> 01:22:59,396 Wir arbeiten zusammen und kommen hier in einem Stück raus. 1031 01:23:03,108 --> 01:23:04,234 Okay. 1032 01:23:05,360 --> 01:23:07,029 Ja. Okay. 1033 01:23:10,490 --> 01:23:12,701 Na klar. - Ja! 1034 01:23:13,535 --> 01:23:16,163 Wir brauchen schwere Geschütze. - Mhm. 1035 01:23:20,792 --> 01:23:23,086 Wird das hier reichen? 1036 01:23:24,755 --> 01:23:27,799 Nein. Ganz und gar nicht. - (Cassandra:) Äh ... 1037 01:23:28,592 --> 01:23:31,428 Huch! - (Renee:) Scheiße, wir sind tot. 1038 01:23:31,803 --> 01:23:35,891 Diese schleimige Arschgeige. Der hat ja alles mitgehen lassen! 1039 01:23:36,266 --> 01:23:38,769 Fuck! - Oh, was ist das hier? 1040 01:23:44,441 --> 01:23:45,651 Okay. 1041 01:23:47,277 --> 01:23:50,113 (spannungsvolle Musik) 1042 01:23:57,246 --> 01:24:01,917 (Roman:) Freunde, Brüder, Männer von Gotham! 1043 01:24:03,085 --> 01:24:07,214 Ich habe euch finanziert. Ich habe euch beschützt. 1044 01:24:07,589 --> 01:24:11,218 Ich hab euch den Rücken freigehalten und vor dem Knast bewahrt. 1045 01:24:11,593 --> 01:24:14,471 Jetzt ist die Zeit gekommen, Danke zu sagen. 1046 01:24:15,722 --> 01:24:21,186 Zeigt den kleinen Schlampen, dass sich niemand mit Roman Sionis anlegt! 1047 01:24:21,854 --> 01:24:24,898 Eine halbe Million für das Mädchen, lebendig! 1048 01:24:25,274 --> 01:24:27,442 Den Rest könnt ihr umbringen. 1049 01:24:33,532 --> 01:24:34,867 Hammer. 1050 01:24:36,535 --> 01:24:40,622 Oh nein. Das nicht. Sentimentaler Wert. Wie wär das hier? 1051 01:24:42,124 --> 01:24:44,751 'n Scherz, oder? - Ist doch gut für die Süßen. 1052 01:24:45,127 --> 01:24:47,254 Lustig! Wie 'ne coole Pyjamaparty. 1053 01:24:47,629 --> 01:24:52,467 Wir bestellen Pizza, mixen Cocktails. - Harley, konzentrier dich. - Okay. 1054 01:24:52,843 --> 01:24:55,512 Was soll diese Pfeil-und-Bogen-Geschichte? 1055 01:24:55,888 --> 01:24:58,891 Das ist 'ne Armbrust! Ich bin doch nicht zwölf! 1056 01:24:59,183 --> 01:25:02,269 Die Braut hat voll die Wutausbrüche. - Hab ich nicht! 1057 01:25:02,728 --> 01:25:04,730 Psychologisch gesehen, 1058 01:25:05,105 --> 01:25:08,442 bringt uns Rache nie die Katharsis, auf die wir hoffen. - Ja. 1059 01:25:08,817 --> 01:25:11,570 Sind wir so weit? Böse Jungs direkt vor der Tür. 1060 01:25:14,865 --> 01:25:15,782 (Explosionen) 1061 01:25:16,033 --> 01:25:17,284 Scheiße. Runter. 1062 01:25:17,659 --> 01:25:19,453 (Maschinengewehrsalven) 1063 01:25:23,457 --> 01:25:26,418 Folgt mir! - (Renee:) Los, los, los! 1064 01:25:31,381 --> 01:25:32,841 Ach, du Scheiße! 1065 01:25:53,946 --> 01:25:54,821 Was? 1066 01:25:55,197 --> 01:25:57,282 Du bist so cool. 1067 01:25:57,658 --> 01:25:59,201 Okay. Hier lang. 1068 01:25:59,576 --> 01:26:01,495 (entferntes, verzerrtes Lachen) 1069 01:26:07,960 --> 01:26:09,378 Macht euch bereit, Ladys. 1070 01:26:09,503 --> 01:26:11,839 (Lied: "Barracuda" von Heart) 1071 01:26:20,013 --> 01:26:22,724 Keine Angst. Du schaffst das. Okay? 1072 01:26:23,100 --> 01:26:25,310 Was zum ... Lauf! Los, los, los! 1073 01:26:26,436 --> 01:26:27,855 Fuck. 1074 01:26:29,565 --> 01:26:30,732 Shit! 1075 01:27:01,555 --> 01:27:03,307 Motherfucker! 1076 01:27:16,987 --> 01:27:17,863 Nein! 1077 01:27:18,155 --> 01:27:19,531 Hab dich. 1078 01:27:19,907 --> 01:27:21,200 (Lied endet.) 1079 01:27:21,867 --> 01:27:25,829 Komm her. Schon gut. Komm her. Du solltest das nicht sehen. 1080 01:27:26,205 --> 01:27:28,749 Halt das mal für mich. Du denkst nur daran. 1081 01:27:28,832 --> 01:27:31,043 Augen zu und festhalten, alles klar? 1082 01:27:31,627 --> 01:27:34,046 Hier. Runter, los. Da bist du sicher. 1083 01:27:38,550 --> 01:27:41,303 (wilde Rockmusik) 1084 01:28:16,463 --> 01:28:17,840 Canary! 1085 01:28:18,632 --> 01:28:19,800 Alles okay? 1086 01:28:20,676 --> 01:28:22,386 Hier müssen wir lang. 1087 01:28:24,471 --> 01:28:25,889 Noch mehr? 1088 01:28:26,014 --> 01:28:29,184 Wann hat die Zeit gehabt, die Schuhe zu wechseln? Komm. 1089 01:28:35,941 --> 01:28:37,317 Danke. 1090 01:28:38,902 --> 01:28:41,238 (Musik wird lauter und schneller.) 1091 01:28:51,081 --> 01:28:52,332 (Harley:) Runter! 1092 01:28:56,170 --> 01:28:58,046 Haargummi? - Ja. 1093 01:28:58,255 --> 01:28:59,464 Fuck! 1094 01:29:04,887 --> 01:29:06,388 (Harley:) Ich hab ihn! 1095 01:29:09,600 --> 01:29:11,185 Weg da, Kleine! 1096 01:29:14,771 --> 01:29:16,273 Wer hat die Kleine? 1097 01:29:28,619 --> 01:29:29,786 Runter! 1098 01:29:40,088 --> 01:29:41,465 Bitte, hört auf. 1099 01:29:47,679 --> 01:29:50,849 Hast du mir schon verziehen? - Fass mich nicht an. 1100 01:29:54,686 --> 01:29:58,649 Habt ihr Hunger? Ich kenn 'ne tolle Taco-Bude. - Ich liebe Tacos. 1101 01:29:59,274 --> 01:30:01,318 (lauter Knall) 1102 01:30:08,200 --> 01:30:11,370 (Dinah:) Runter! - (Harley:) Ist alles gut. 1103 01:30:11,745 --> 01:30:14,248 Ruhig atmen. Atmen. Lass mich sehen. 1104 01:30:18,085 --> 01:30:20,128 Ich bin ja da. Oh! 1105 01:30:20,754 --> 01:30:23,465 Froh, dass du das anhast? Sexy und kugelsicher. 1106 01:30:23,841 --> 01:30:26,260 Harley! Nein! Lass mich los! 1107 01:30:26,635 --> 01:30:27,594 Helft mir! 1108 01:30:27,970 --> 01:30:31,473 Die haben die Kleine. Scheiße! - Lass das auf keinen Fall zu. 1109 01:30:31,849 --> 01:30:33,559 Ich vertrau dir. 1110 01:30:34,059 --> 01:30:35,686 Eine Patrone? 1111 01:30:36,061 --> 01:30:38,981 Hat noch irgendwer Patronen? - Fuck! Ich nicht. 1112 01:30:39,773 --> 01:30:42,234 Ich muss nur irgendwie durch! 1113 01:30:42,943 --> 01:30:44,486 (Harley:) Wir müssen raus. 1114 01:30:44,820 --> 01:30:47,906 Leute, sie sind am Wagen. Sie hauen ab! 1115 01:30:53,078 --> 01:30:55,914 Keine Pfeile mehr. - Sie kommen näher. 1116 01:30:57,708 --> 01:31:00,502 (Renee:) Canary, du weißt, was du tun musst! 1117 01:31:01,086 --> 01:31:04,256 Ohren zuhalten! Wehe, du kommst ohne sie zurück. 1118 01:31:06,550 --> 01:31:08,927 (schriller Schrei) 1119 01:31:24,026 --> 01:31:26,153 Ich sagte, sie hat 'ne Mörderstimme. 1120 01:31:29,031 --> 01:31:31,241 (laute Rockmusik) 1121 01:31:39,625 --> 01:31:41,293 (Sie ächzt.) 1122 01:31:47,382 --> 01:31:49,176 Willst du mitfahren? 1123 01:32:22,084 --> 01:32:24,336 (Hupen) 1124 01:32:25,587 --> 01:32:26,880 (Hupen) 1125 01:32:28,090 --> 01:32:30,092 (Hupen) 1126 01:32:59,371 --> 01:33:01,081 Schleuder mich! - Was? 1127 01:33:01,540 --> 01:33:03,792 Schleuder mich! - Okay. 1128 01:33:10,924 --> 01:33:11,800 Kleine! 1129 01:33:12,759 --> 01:33:13,635 Harley! 1130 01:33:15,304 --> 01:33:16,763 Knallt sie ab! 1131 01:33:24,605 --> 01:33:26,940 Harley! - (Roman:) Auf die Bremse! 1132 01:33:46,960 --> 01:33:48,253 (Cassandra:) Nein! 1133 01:34:02,226 --> 01:34:03,435 Oh! 1134 01:34:11,902 --> 01:34:13,654 (Musik klingt aus.) 1135 01:34:29,795 --> 01:34:30,879 Kleine? 1136 01:34:43,183 --> 01:34:44,726 (Cassandra:) Harley! 1137 01:35:02,119 --> 01:35:06,206 (Roman:) Wir hatten beide immer schon einen Hang zum Dramatischen. 1138 01:35:08,709 --> 01:35:10,419 Und jetzt sieh uns an. 1139 01:35:11,837 --> 01:35:14,590 Begreifst du nicht? Du willst mich töten. 1140 01:35:14,673 --> 01:35:17,801 Ich bin der Einzige, der dich beschützen kann! 1141 01:35:19,970 --> 01:35:22,222 Du weißt, du schaffst es nicht allein. 1142 01:35:22,598 --> 01:35:24,850 Dafür bist du gar nicht der Typ! 1143 01:35:25,267 --> 01:35:27,978 Aber ich! Du brauchst mich! 1144 01:35:42,284 --> 01:35:45,078 Es ist nur so, Romy-Baby: 1145 01:35:47,331 --> 01:35:51,001 Dein Schutz basiert darauf, dass Leute Angst vor dir haben. 1146 01:35:51,335 --> 01:35:53,378 Genau wie sie Angst vor Mr. J haben. 1147 01:35:58,967 --> 01:36:01,637 Aber ich bin die, vor der sie Angst haben sollten. 1148 01:36:02,012 --> 01:36:04,473 Nicht vor dir. Nicht vor Mr. J. 1149 01:36:04,848 --> 01:36:07,476 Denn ich bin Harley Fucking Quinn. 1150 01:36:10,646 --> 01:36:12,356 (Revolver klickt.) 1151 01:36:15,150 --> 01:36:17,361 Scheiße. - (Roman lacht.) 1152 01:36:17,694 --> 01:36:19,696 Das war echt superpeinlich. 1153 01:36:20,489 --> 01:36:25,118 Ja, war's. - Denkst du, du kannst mich besiegen? Du bist bescheuert. 1154 01:36:26,912 --> 01:36:28,830 Tut mir echt leid, Kleine. 1155 01:36:29,289 --> 01:36:32,584 Dass ich dich verkaufen wollte, das war richtig arschig. 1156 01:36:34,211 --> 01:36:35,879 Nur damit du's weißt: 1157 01:36:37,214 --> 01:36:40,759 Deinetwegen wollte ich 'ne weniger schreckliche Person sein. 1158 01:36:41,301 --> 01:36:44,680 Igitt. - Wenn wir uns jetzt schon entschuldigen, 1159 01:36:44,972 --> 01:36:47,099 sollte ich dir auch was sagen. - Was? 1160 01:36:47,474 --> 01:36:49,268 Ich hab dir was geklaut. 1161 01:36:50,185 --> 01:36:53,605 Du kleine Langfinger-Kröte. - Ich hab deinen Ring. 1162 01:36:54,022 --> 01:36:54,940 Meinen Ring? 1163 01:36:55,065 --> 01:36:56,525 (Klicken) 1164 01:36:58,151 --> 01:36:58,986 Hammer. 1165 01:37:14,001 --> 01:37:17,004 (beschwingte Musik) 1166 01:37:19,256 --> 01:37:22,676 (Dinah:) Cass? - (Helena:) Harley! - Uns geht's gut. 1167 01:37:25,929 --> 01:37:28,140 Alles klar? - Ja. 1168 01:37:28,515 --> 01:37:30,142 Er ist tot. - Mhm. 1169 01:37:30,517 --> 01:37:33,187 Gut. Drauf geschissen. - Ja. 1170 01:37:33,562 --> 01:37:34,897 Tacos? 1171 01:37:35,647 --> 01:37:39,026 (Renee:) Du warst echt beeindruckend mit dem Bogen. 1172 01:37:39,401 --> 01:37:42,029 Weiß ich zu schätzen. - (Dinah:) Armbrust. 1173 01:37:42,404 --> 01:37:44,489 Morgen-Margaritas! - Danke. 1174 01:37:44,865 --> 01:37:47,784 (Harley:) Du trinkst doch? - Ja. - Eher nicht. 1175 01:37:48,160 --> 01:37:51,371 Und ich find den Namen saugeil. - (Helena:) Echt? - Ja. 1176 01:37:51,747 --> 01:37:54,166 Toller Name. - Wow. 1177 01:37:54,541 --> 01:37:59,254 Ich find gut, wie hoch deine Kicks in dieser superengen Hose sind. 1178 01:37:59,630 --> 01:38:01,924 Ja, das ist cool. - Danke. 1179 01:38:02,799 --> 01:38:05,135 Danke für das Auto. 1180 01:38:06,762 --> 01:38:08,180 Gern geschehen. 1181 01:38:08,722 --> 01:38:13,352 Wenn du von dem Burrito nicht kacken musst, weiß ich auch nicht weiter. 1182 01:38:14,561 --> 01:38:17,856 Nur 'ne Minute. - (Sie jubeln.) 1183 01:38:18,482 --> 01:38:19,983 (Montoya:) Alles klar. 1184 01:38:21,693 --> 01:38:26,031 Sie hatte Pflaumensaft, Abführmittel. Sie hat 'nen Magen aus Stahl. 1185 01:38:26,406 --> 01:38:28,158 Ich muss mich entschuldigen. 1186 01:38:29,284 --> 01:38:30,160 Bei mir? 1187 01:38:30,994 --> 01:38:33,914 Ich habe dich unterschätzt. Und das tut mir leid. 1188 01:38:35,624 --> 01:38:36,875 Bin ich gewohnt. 1189 01:38:38,335 --> 01:38:40,379 (Cassandra:) Harley! Das Sieb! 1190 01:38:41,129 --> 01:38:43,215 (Cassandra stöhnt.) - Ladys. 1191 01:38:43,590 --> 01:38:45,259 Viel Spaß dabei. 1192 01:38:46,718 --> 01:38:49,137 Und was jetzt? 1193 01:38:49,346 --> 01:38:55,143 Sionis ist tot, aber bald gibt's 'n anderes blödes Arschloch. - Ja. 1194 01:38:55,519 --> 01:38:58,814 Wir müssen diese Stadt von Grund auf säubern. 1195 01:38:59,189 --> 01:39:02,734 Redet sie dauernd wie 'n Cop in 'nem schlechten 80er-Film? 1196 01:39:03,110 --> 01:39:05,070 Fickt euch beide. - Was? 1197 01:39:06,071 --> 01:39:08,282 Wir waren doch fantastisch! - Ja! 1198 01:39:08,490 --> 01:39:13,245 (Dinah:) Scheiße, ja! - Absolut, also ich mach das auch mal. - Danke. 1199 01:39:13,996 --> 01:39:16,290 Genau. - (Reifen quietschen.) - Halt! 1200 01:39:18,417 --> 01:39:20,836 Die hat grad mein Auto geklaut! - Was? 1201 01:39:25,257 --> 01:39:26,133 Sorry. 1202 01:39:26,300 --> 01:39:30,053 Jetzt haltet ihr mich für 'nen Arsch, nach allem, was passiert ist. 1203 01:39:30,137 --> 01:39:33,599 Aber Montoya hat's gesagt: Sionis ist tot. 1204 01:39:34,308 --> 01:39:35,767 Und die Mädels? 1205 01:39:36,393 --> 01:39:38,770 Die kommen alle schon zurecht. 1206 01:39:39,855 --> 01:39:43,233 Montoyas Boss sammelte die ganze Gang in der Booby Trap ein. 1207 01:39:43,400 --> 01:39:45,694 Und erntete den Ruhm dafür. 1208 01:39:46,403 --> 01:39:47,863 Schon wieder. 1209 01:39:48,071 --> 01:39:50,449 (Lied: "Woman" von Kesha) 1210 01:39:53,327 --> 01:39:58,790 Der Tritt in die Eier, um zu wissen, dass sie hier nichts beweisen musste. 1211 01:39:59,625 --> 01:40:01,710 Sie kündigte noch am selben Tag. 1212 01:40:06,381 --> 01:40:11,053 Wir hatten die Codes vom Diamanten, Huntress bekam ihr Vermögen zurück. 1213 01:40:12,346 --> 01:40:16,517 Sie finanzierte damit eine Gruppe zur Verbrechensbekämpfung. 1214 01:40:18,393 --> 01:40:21,522 Sie nennen sich "Birds of Prey". 1215 01:40:22,481 --> 01:40:25,567 Ich nenn sie "bekloppte, kleine Gutmenschen". 1216 01:40:28,111 --> 01:40:30,531 Der Stein selbst war 'nen Haufen wert. 1217 01:40:30,989 --> 01:40:33,909 Ich versetzte ihn und investierte in ein Start-up, 1218 01:40:33,992 --> 01:40:36,161 das jetzt das East End aufmischt. 1219 01:40:36,828 --> 01:40:39,206 (Lied läuft weiter.) 1220 01:40:39,665 --> 01:40:41,708 Und ich hab Bruce wiedergefunden. 1221 01:40:42,084 --> 01:40:44,002 Er streunte durch Chinatown. 1222 01:40:44,378 --> 01:40:48,257 Das beweist, dass Hyänen tatsächlich mehrere Leben haben. 1223 01:41:08,694 --> 01:41:11,864 Ich hab die Kleine zu mir in die Lehre genommen. 1224 01:41:12,197 --> 01:41:14,283 Nennt mich 'nen Softie. 1225 01:41:15,284 --> 01:41:17,244 Wenn ihr euch traut. 1226 01:41:26,420 --> 01:41:29,506 (Lied: "Diamonds" von Megan Thee Stallion & Normani) 1227 01:43:24,121 --> 01:43:28,625 (Abspannmusik) 1228 01:48:36,642 --> 01:48:39,394 (Musik klingt aus.) 1229 01:48:40,812 --> 01:48:42,981 Sitzt ihr immer noch hier? 1230 01:48:43,232 --> 01:48:45,275 Wenn ihr schon so lange durchhaltet, 1231 01:48:45,359 --> 01:48:47,653 verrate ich euch ein Geheimnis. 1232 01:48:47,736 --> 01:48:49,446 Aber nicht weitersagen. 1233 01:48:50,447 --> 01:48:52,574 Wusstet ihr, dass Batman ...