1 00:00:01,500 --> 00:00:07,500 تقديم به تمام پارسي زبانان جهان 2 00:00:08,500 --> 00:00:14,500 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم MrMovie.in 3 00:00:15,500 --> 00:00:21,500 مرجع دانلود زيرنويس فارسي MrSub.net 4 00:00:22,500 --> 00:00:28,500 زيرنويس از امير طهماسبي، EILIAايليا، NimaAMنيما 5 00:00:30,863 --> 00:00:35,902 ميگن اگه ميخواي يه داستان رو درست تعريف کني بايد از اولش بگي 6 00:00:38,905 --> 00:00:41,608 خيلي عقب رفتم؟ باشه 7 00:00:41,675 --> 00:00:44,977 اين منم،‌ هارلين کويينزل 8 00:00:45,044 --> 00:00:48,081 وقتي بچه بودم، بابام من رو با يه پک 6تايي آبجو عوض کرد 9 00:00:48,147 --> 00:00:50,850 ...اما اگرچه بارها سعي کرد من رو بندازه بيرون !بابا 10 00:00:50,917 --> 00:00:52,553 من همه‌ش برميگشتم 11 00:00:52,619 --> 00:00:54,655 در نهايت يه خونه‌ي جديد برام پيدا کرد 12 00:00:54,722 --> 00:00:58,592 خواهرهاي خوب "سنت برنادت"، خيلي چيزها يادم دادن [عوضي] 13 00:01:00,159 --> 00:01:03,464 اما من هيچوقت از اون دختراي حرف‌گوش کن نبودم 14 00:01:03,530 --> 00:01:05,766 ولي با تمام خوبي‌ها و بدي‌ها کارم رو خوب انجام دادم 15 00:01:05,833 --> 00:01:07,100 من حتي رفتم کالج 16 00:01:07,166 --> 00:01:08,669 دکترا گرفتم 17 00:01:08,736 --> 00:01:10,903 يکي دوبار قلبم شکست 18 00:01:10,970 --> 00:01:13,072 پيدا کردن کسي که عاشقت باشه، آسون نيست 19 00:01:13,139 --> 00:01:16,810 پس خودم رو درگير کارم کردم و يه روانپزشک شدم 20 00:01:16,876 --> 00:01:19,011 اين وقتي بود که اون رو ديدم 21 00:01:19,078 --> 00:01:21,881 آقاي جي، جوکر من 22 00:01:21,948 --> 00:01:23,384 آه، بد دلباخته‌ش شدم 23 00:01:23,450 --> 00:01:25,985 آنچنان که انگار بدون چتر نجات از هواپيما بپري بيرون 24 00:01:26,052 --> 00:01:28,489 و با اون صورت داغونت محکم بخوري زمين 25 00:01:28,555 --> 00:01:30,824 تمام حسي که کي بودم رو از دست دادم 26 00:01:30,890 --> 00:01:33,594 چشمام فقط "پودينگ" رو ميديد 27 00:01:33,660 --> 00:01:37,029 همه‌مون اين جمله رو شنيديم که پشت هر مرد موفقي 28 00:01:37,096 --> 00:01:38,832 يه هرزه عوضي هست 29 00:01:38,898 --> 00:01:40,367 خب، اون هرزه من بودم 30 00:01:40,434 --> 00:01:44,103 من مغز متفکر پشت بعضي از بزرگترين شيرين کاري‌هاي آقاي جي بودم 31 00:01:44,170 --> 00:01:45,706 نه اينکه بذارم کسي بويي ببره 32 00:01:45,773 --> 00:01:47,441 پودينگ؟ 33 00:01:47,508 --> 00:01:50,209 فکر کنم تمام چيزهاي خوب بايد سريع تموم بشه 34 00:01:51,345 --> 00:01:52,546 ...خب 35 00:01:55,014 --> 00:01:56,383 بهم زديم 36 00:01:58,251 --> 00:02:00,654 مثل يه آدم بالغ واقعي با اين قضيه کنار اومدم 37 00:02:00,721 --> 00:02:03,724 اما آقاي جي بدجوري دلش شکسته بود 38 00:02:07,260 --> 00:02:12,231 يه جاي خارق العاده جديد گير آوردم که همه‌ش براي خودم بود 39 00:02:14,668 --> 00:02:19,238 بهم اين فرصت رو داد که واقعا متوجه اشتباهات گذشته‌م بشم 40 00:02:23,142 --> 00:02:26,112 بايد يه هويت جديد پيدا ميکردم 41 00:02:27,448 --> 00:02:29,115 يه من تازه 42 00:02:32,151 --> 00:02:33,520 آسون نبود 43 00:02:33,587 --> 00:02:38,926 و بعد از يه مدتي خودم رو آماده‌ي روبرو شدن با عشق‌هاي احتمالي جديد کردم 44 00:02:41,961 --> 00:02:43,029 سلام 45 00:02:43,095 --> 00:02:46,065 سلام کوچولوي خوشگل 46 00:02:49,536 --> 00:02:53,707 ...يه چيزي راجع به عشق جديد بود - من هر جور پرداختي رو قبول ميکنم - 47 00:02:53,774 --> 00:02:57,143 بايد بهش غذا بدي 48 00:03:07,053 --> 00:03:09,222 خيلي زود، دوباره سرپا شدم 49 00:03:09,288 --> 00:03:12,860 آماده‌ي حرکت به سوي آينده و پيدا کردن دوستان تازه 50 00:03:12,926 --> 00:03:15,963 !اون دختره بدجوري خفنه 51 00:03:16,028 --> 00:03:17,531 !بزن بريم - !شوتم کن - 52 00:03:17,598 --> 00:03:21,067 هم تيمي‌ش اون رو شوت کرد !و پرواز کرد به گوشه‌ي زمين 53 00:03:21,133 --> 00:03:23,035 !آه 54 00:03:30,276 --> 00:03:32,713 !آره! بجنبين 55 00:03:32,779 --> 00:03:37,083 وقتش بود که گاتهام با‌ هارلي کويين جديد آشنا بشه 56 00:03:37,149 --> 00:03:39,486 بهمين خاطر حسابي خودم رو بهش نشون دادم 57 00:03:39,553 --> 00:03:42,288 با اون ميله چنان برقص !انگار داري با مردت ميرقصي 58 00:03:47,461 --> 00:03:50,430 لعنتي. بتمرگ 59 00:03:50,497 --> 00:03:51,765 چي؟ 60 00:03:51,832 --> 00:03:55,502 گفتم اون کون نخوديت رو بذار زمين زنيکه احمق 61 00:03:55,569 --> 00:03:57,236 باشه 62 00:04:00,507 --> 00:04:02,876 !پاي لعنتيم رو شکوندي 63 00:04:02,943 --> 00:04:04,478 آخي، اشک‌هاشو 64 00:04:08,715 --> 00:04:10,149 چيه؟ 65 00:04:10,216 --> 00:04:13,787 پارتي بدون اين دعواها که حال نميده، مگه نه؟ 66 00:04:13,854 --> 00:04:16,023 !بجنبين! زيادش کن 67 00:04:16,088 --> 00:04:18,458 نوشيدني مهمون ما 68 00:04:18,525 --> 00:04:22,729 بهم گفتي احمق من دکترا دارم، حرومزاده 69 00:04:22,796 --> 00:04:24,865 خانم کويين - رومي - 70 00:04:24,932 --> 00:04:25,999 اون راننده‌ي من بود 71 00:04:26,065 --> 00:04:27,634 اي واي 72 00:04:27,701 --> 00:04:29,670 خب، مطمئنم که تقصير خودش بود فکر کن اخراجش کردم 73 00:04:29,736 --> 00:04:30,804 فکر کن ازت ممنونم 74 00:04:30,871 --> 00:04:33,040 خصوصا وقتي که ميدونم ازم خوشت نمياد 75 00:04:33,105 --> 00:04:36,108 الان حس تعادل ذهني‌ش رو تحريک کردم 76 00:04:36,175 --> 00:04:39,346 هم اون و هم احساس نياز وسواسي‌ش به اينکه بايد هميشه مرکز توجه باشه 77 00:04:39,413 --> 00:04:42,049 يارت امشب به ما ملحق ميشه؟ 78 00:04:42,114 --> 00:04:45,786 امشب نه رومي امشب نه 79 00:04:45,852 --> 00:04:47,321 خب، خوش بگذرون خانم کويين 80 00:04:47,387 --> 00:04:49,389 و سلام مخصوص من رو به جوکر برسون 81 00:04:49,456 --> 00:04:52,258 باشه، من به کسي راجع به قضيه بهم زدن چيزي نگفتم 82 00:04:52,326 --> 00:04:54,126 اما شماها نميفهمين 83 00:04:54,193 --> 00:04:55,696 يه راننده جديد برام پيدا کن 84 00:04:55,762 --> 00:04:58,999 دوست دختر جوکر بودن بهم مصونيت ميداد 85 00:04:59,066 --> 00:05:02,836 ميتونستم هرکاري دلم بخواد رو باهرکسي که دلم بخواد بکنم 86 00:05:02,903 --> 00:05:05,706 و هيچکس جرات مخالفت نداره 87 00:05:19,453 --> 00:05:21,220 و نذاري هيچ حرفي بهت بزنه، فهميدي؟ 88 00:05:21,287 --> 00:05:23,590 بايد از خودت دفاع کني 89 00:05:42,676 --> 00:05:45,946 آه بيخيال. من که ميگم چند روز نشده دوباره برميگردن پيش هم 90 00:05:46,013 --> 00:05:48,715 حتي وقتي که سعي کردم و بهشون گفتم باز هم حرفم رو باور نکردن 91 00:05:48,782 --> 00:05:51,652 نه بابا، گفت که اين بار واقعا بهم زدن 92 00:05:51,718 --> 00:05:53,520 آره حتما، شل 93 00:05:53,587 --> 00:05:55,422 بهمين خاطر هنوز اون گردنبند رنگ و رو رفته‌ي "جي" رو ميندازه 94 00:05:56,957 --> 00:06:01,028 همون لحظه‌اي که جوکر يه بشکن بزنه اون ميدوه و ميپره تو بغلش 95 00:06:01,094 --> 00:06:04,331 اگه اون نباشه هم ميره سراغ اولين مرد زنده‌اي که جاش بياد 96 00:06:04,398 --> 00:06:07,901 بعضي آدم‌ها نميتونن روي پاي خودشون بايستن - آه، دختر - 97 00:06:07,968 --> 00:06:09,336 بياين يه چيزي بنوشيم. بجنبين - باشه - 98 00:06:09,403 --> 00:06:12,339 ميدونستم که بايد يه راهي پيدا کنم که به دنيا نشون بدم 99 00:06:12,406 --> 00:06:15,342 که من و آقاي جي براي هميشه از هم جدا شديم 100 00:06:15,409 --> 00:06:16,610 !هارلي 101 00:06:18,879 --> 00:06:22,115 بعضي آدم‌ها در برج ايفل يا باغ زيتون عاشق هم شدن 102 00:06:22,181 --> 00:06:23,316 جوکر و من؟ 103 00:06:23,383 --> 00:06:27,821 عشق ما در يه شرکت فرآوري مواد به شدت سمي صنعتي آغاز شد 104 00:06:34,027 --> 00:06:37,931 و از شانس خوب من تمام فکرهاي خوب، زمان مستي مياد سراغم 105 00:06:37,998 --> 00:06:41,501 !يه فکر بکر 106 00:06:49,275 --> 00:06:52,546 !اي لعنت! هي! هي! برگرد اينجا 107 00:07:02,956 --> 00:07:05,125 اينجا جاييه که همه چي شروع شد، پودينگ 108 00:07:06,660 --> 00:07:09,096 !توي حرومزاده 109 00:07:35,589 --> 00:07:38,024 اون پاياني بود که ميخواستم 110 00:07:38,091 --> 00:07:39,426 يه شروع تازه 111 00:07:39,493 --> 00:07:41,561 يه فرصت براي اينکه زني براي خودم باشم 112 00:07:54,674 --> 00:07:58,011 اما من تنها بانوي گاتهام نبودم که به دنبال رهايي بود 113 00:07:59,513 --> 00:08:02,048 اين داستان ماست 114 00:08:02,049 --> 00:08:03,049 پرندگان شکاري و رهايي فانتزي يک ‌هارلي کويين 115 00:08:04,283 --> 00:08:07,320 و من دارم تعريفش ميکنم بهمين خاطر از هر قسمتي که بخوام، شروع ميکنم 116 00:08:08,293 --> 00:08:09,836 [چهار دقيقه قبل] 117 00:08:09,871 --> 00:08:10,724 با پليس آشنا بشين 118 00:08:10,791 --> 00:08:12,459 50نفر دارم که ميگن دعواي گروه‌هاي خلافکار بوده 119 00:08:12,526 --> 00:08:13,794 اون مَرده رو نميگم 120 00:08:13,860 --> 00:08:15,328 خب، مثل هميشه اشتباه ميکني، مونرو 121 00:08:15,395 --> 00:08:17,497 "اون زنه، "رنه مونتويا 122 00:08:17,564 --> 00:08:21,001 با ديدن سريال‌هاي پليسي دهه 80 بزرگ شده ...و هميشه حرف مسخره ميزنه، مثلا 123 00:08:21,067 --> 00:08:22,736 فقط يه تيرانداز بوده 124 00:08:23,236 --> 00:08:24,604 از داخل 125 00:08:25,405 --> 00:08:26,907 اين يارو به بيرون شليک کرده 126 00:08:26,973 --> 00:08:28,008 سرانو 127 00:08:28,675 --> 00:08:29,876 هي 128 00:08:31,044 --> 00:08:34,247 به متخصصان گلوله شناسي بگو که دنبال گلوله در يکي از ماشين‌هاي پارک شده باشن 129 00:08:34,314 --> 00:08:36,616 ده سال قبل، پرونده‌‌اي رو حل کرد که ميتونست پست خوبي بهش بده 130 00:08:36,683 --> 00:08:38,385 با لکنت گفتم؟ - برو - 131 00:08:38,451 --> 00:08:41,188 اما تمام اعتبار حل اون پرونده به همکار اون زمانش رسيد 132 00:08:41,254 --> 00:08:43,023 ...پس در حاليکه اون همکارش فرمانده شد 133 00:08:43,089 --> 00:08:44,891 اون در همون سطح کارآگاه موند با اين همکار احمقش 134 00:08:44,958 --> 00:08:46,993 خب، فکر ميکني يه نفر هر چهارتا رو زده؟ 135 00:08:47,060 --> 00:08:48,695 وايسا، وايسا، وايسا 136 00:08:48,762 --> 00:08:50,297 دارم ميگم که اينجا چهار تا جنازه داريم، ميدوني 137 00:08:50,363 --> 00:08:52,732 يه نفر... سوراخ‌هاي گلوله - سعي دارم کارم رو بکنم - 138 00:08:52,799 --> 00:08:55,535 ببخشيد. کارت رو بکن. کارت رو بکن 139 00:08:59,973 --> 00:09:03,109 تيرانداز قبل از اسلحه کشيدن نزديک شده شش گلوله 140 00:09:03,176 --> 00:09:05,011 دو گلوله به هرکدوم از اين سه تا 141 00:09:05,078 --> 00:09:06,413 هي، حواست به بدهيت باشه 142 00:09:06,479 --> 00:09:07,681 دارم ميگم 143 00:09:07,747 --> 00:09:08,815 اون دختر، آنجلينا، يه شاهدخته 144 00:09:08,882 --> 00:09:10,283 واي، هي - اين رو ببين - 145 00:09:10,350 --> 00:09:11,852 جشن هالووينه؟ - هي، چطوري؟ - 146 00:09:23,630 --> 00:09:25,966 و موضوع مربوط به اونا نبوده 147 00:09:26,032 --> 00:09:29,369 قضيه راجع اين يارو بوده که درست اينجاست 148 00:09:33,473 --> 00:09:35,442 ميدوني من کي هستم؟ 149 00:09:36,576 --> 00:09:38,445 يه هرزه‌ي عوضي 150 00:09:47,687 --> 00:09:50,390 و اين تير تو گلوش 151 00:09:52,360 --> 00:09:54,661 اون زنه ميخواسته آروم آروم بکشدش 152 00:09:54,728 --> 00:09:57,564 زنه؟ - ما نمونه مو داريم - 153 00:09:57,631 --> 00:09:59,532 و اون مَرده يه آدمکش جديد داره 154 00:09:59,599 --> 00:10:00,800 کدوم مَرده؟ 155 00:10:01,768 --> 00:10:04,771 رومن بووي سايونيز 156 00:10:04,838 --> 00:10:07,540 خداي من 157 00:10:07,607 --> 00:10:09,542 مونتويا هستم. اون ديگه چي بود؟ 158 00:10:11,645 --> 00:10:13,046 تو روحش 159 00:10:14,247 --> 00:10:16,049 واي 160 00:10:16,116 --> 00:10:17,584 کارآگاه؟ - بله؟ - 161 00:10:17,651 --> 00:10:19,486 اين گردنبند رو پيدا کردم 162 00:10:21,621 --> 00:10:23,156 اي لعنت 163 00:10:24,291 --> 00:10:25,926 کارت خوب بود سرکار 164 00:10:26,626 --> 00:10:27,827 چيه؟ 165 00:10:29,930 --> 00:10:32,098 هارلي کويين و جوکر بهم زدن 166 00:10:32,165 --> 00:10:33,334 چي؟ 167 00:10:33,401 --> 00:10:34,901 اينجا پاتوق اونا بود 168 00:10:34,968 --> 00:10:37,904 اون الان بطور عمومي وضعيت رابطه‌ايش رو بروزرساني کرد 169 00:10:37,971 --> 00:10:42,376 هارلي کويين همين الان همه رو انداخت دنبال خودش 170 00:10:42,442 --> 00:10:44,010 فکر اينجا رو نکرده بوده 171 00:10:44,077 --> 00:10:46,913 آره، نه بابا، فکر اينجا رو نکرده بودم 172 00:10:46,980 --> 00:10:50,884 الانه که بفهمم که يه عالمه آدم توي اين شهر، مُرده‌ي من رو ميخوان 173 00:10:50,951 --> 00:10:54,355 و در ابتداي ليست اون آدم‌ها اين ياروئه 174 00:10:55,789 --> 00:10:59,492 آقاي "کيو" و زن و دختر دوست داشتنيش 175 00:10:59,559 --> 00:11:01,661 تو يه جورايي مجبور به اين کارم کردي 176 00:11:01,728 --> 00:11:04,130 بايد بگم که يه کم نااميد شدم 177 00:11:07,435 --> 00:11:11,538 من يه پيشنهاد عالي بهت دادم. ندادم؟ 178 00:11:13,740 --> 00:11:15,141 ...و من فکر کردم شششش 179 00:11:17,077 --> 00:11:19,479 و فکر ميکردم که ميتونيم با هم يه چيز خوشگل بسازيم 180 00:11:19,546 --> 00:11:21,349 فکر کردم ميتونيم يه خانواده باشيم 181 00:11:35,028 --> 00:11:37,130 من تو رو آزاد ميکنم 182 00:11:38,399 --> 00:11:39,599 مممم 183 00:11:41,302 --> 00:11:45,138 اون چي؟ 184 00:11:50,311 --> 00:11:52,078 فکر کنم ميتونيم بذاريم بره 185 00:11:52,145 --> 00:11:55,215 ميدوني، اين نمايش کوفتي يه پيغام پرسروصداست 186 00:12:00,253 --> 00:12:02,589 عزيزم 187 00:12:03,123 --> 00:12:04,524 گريه نکن 188 00:12:06,059 --> 00:12:09,295 ممنون. ممنون 189 00:12:09,363 --> 00:12:10,530 خواهش ميکنم 190 00:12:12,599 --> 00:12:14,534 اون آب دماغ بود؟ 191 00:12:14,601 --> 00:12:16,903 آه. حالم بهم خورد - چي؟ - 192 00:12:16,970 --> 00:12:19,572 آه، نظرم عوض شد. پوستش رو بکن 193 00:12:19,639 --> 00:12:21,241 !نه، نه 194 00:12:23,209 --> 00:12:24,878 ...اين يارو رواني که علاقه‌ي زيادي 195 00:12:24,944 --> 00:12:31,051 براي کندن پوست صورت داره رومن سايونيزه، معروف به ماسک سياه 196 00:12:33,887 --> 00:12:37,257 اين حقيقت که اون هم مُرده‌ي من رو ميخواد هنوز به ذهنم نرسيده بود 197 00:12:37,324 --> 00:12:43,763 ميدونين، من خمار اونطرف شهر بودم و داشتم به صبحونه فکر ميکردم 198 00:12:45,698 --> 00:12:50,870 تخم مرغ، گوشت، پنير امريکايي 199 00:12:50,937 --> 00:12:55,241 شل، تست شده، کره مالي شده 200 00:12:55,309 --> 00:12:58,144 و يه ذره سس تند 201 00:12:58,211 --> 00:12:59,579 زياد نه، سال 202 00:12:59,646 --> 00:13:01,815 ميخوام مزه‌ي پنير رو بچشم 203 00:13:01,881 --> 00:13:04,751 عجب راهي براي شروع زندگي جديدم 204 00:13:06,152 --> 00:13:10,324 با يه ساندويچ تخم مرغ محشر 205 00:13:11,024 --> 00:13:12,058 !ممم 206 00:13:13,327 --> 00:13:15,161 تو جون آدما رو نجات ميدي، سال 207 00:13:17,230 --> 00:13:21,134 و من 75سنت ميتونم بدم. خب؟ ...قسم ميخورم 208 00:13:21,201 --> 00:13:25,905 اين تمام پوليه که دارم و اين واقعا ارزشش رو داره 209 00:13:29,510 --> 00:13:32,078 ...نميدونم بخاطر افتادن موي دست اون ارمنيه 210 00:13:32,145 --> 00:13:35,715 و يا اين حقيقت که پنيرهاش هميشه 6ماهه که منقضي شده 211 00:13:35,782 --> 00:13:39,520 اما هيچکس مثل سال ساندويچ تخم مرغ درست نميکنه 212 00:13:39,587 --> 00:13:41,754 جدي ميگم سال هيچکس 213 00:13:57,538 --> 00:13:59,105 بي‌حرکت، پليس گاتهام 214 00:13:59,172 --> 00:14:02,343 جدا؟ فکر نکنم 215 00:14:02,409 --> 00:14:03,810 داري سربسرم ميذاري عوضي؟ 216 00:14:07,548 --> 00:14:09,816 هي! پليس 217 00:14:09,883 --> 00:14:11,951 فقط 6 ساعت کوتاه گذشته بود 218 00:14:12,018 --> 00:14:15,121 "از زماني که شيرين کاريم در کارخانه مواد شيميايي "ايس به دنيا اعلام کرده بود که 219 00:14:15,188 --> 00:14:17,957 من و آقاي جي ديگه بهم زديم 220 00:14:18,024 --> 00:14:22,695 اون مصونيتي که براي مدتي طولاني ازش لذت ميبردم، ديگه تموم شده بود 221 00:14:22,762 --> 00:14:25,566 پليس‌هايي که قبل از اين جرات تعقيبم رو نداشتن 222 00:14:25,633 --> 00:14:27,535 الان يهويي افتاده بودن دنبالم 223 00:14:33,541 --> 00:14:35,409 !آه 224 00:14:35,476 --> 00:14:36,743 !بي حرکت 225 00:14:36,809 --> 00:14:38,379 و بدتر از اون؟ - برو کنار - 226 00:14:38,445 --> 00:14:40,213 هر کسي که زماني بلايي سرش آوردم ...الان با خيال راحت 227 00:14:40,280 --> 00:14:42,449 ميومد سراغم و ميخواست تقاص بگيره 228 00:14:47,635 --> 00:14:49,054 نام: رولر احمق 229 00:14:49,055 --> 00:14:51,005 نارضايتي: دماغش را شکستم 230 00:14:59,467 --> 00:15:02,202 و معلوم شد که کلي بلا سر کلي آدم آوردم 231 00:15:02,203 --> 00:15:03,953 نام: رالف موراي 232 00:15:04,137 --> 00:15:06,653 !بيا پسر، بگيرش 233 00:15:06,688 --> 00:15:08,576 نارضايتي: برادرش رو غذاي کفتار کردم 234 00:15:08,611 --> 00:15:09,376 آه 235 00:15:24,257 --> 00:15:25,392 بالاخره 236 00:15:29,039 --> 00:15:31,239 نام: راننده آقاي سايونيز 237 00:15:31,240 --> 00:15:34,874 نارضايتي: صدمه‌ي ناچيز به اندام پاييني 238 00:15:34,909 --> 00:15:37,404 و بعدش... ما از پسش برميايم، خب؟ 239 00:15:37,471 --> 00:15:38,972 اتفاق ناگوار سرم اومد 240 00:15:49,483 --> 00:15:53,387 حتما بايد چيزي که واقعا عاشقشم رو از دست ميدادم 241 00:15:53,454 --> 00:15:57,957 که بفهمم که اونايي که دنبالم هستن از چيزي که فکر ميکردم بيشترن 242 00:15:59,759 --> 00:16:01,261 بي حرکت 243 00:16:01,328 --> 00:16:03,664 و وقتي که همه از اطراف من رو محاصره کردن 244 00:16:03,731 --> 00:16:07,800 من يه حرکت به دقت برنامه ريزي شده و به شدت استراتژيک کردم 245 00:16:16,242 --> 00:16:21,080 ...باشه، شانسي بود. اما هنوز بنظرم خيلي محشر بود 246 00:16:24,284 --> 00:16:27,521 ببخشيد که اينطوري سرزده اومدم اما ممنون بخاطر ميونبر 247 00:16:27,588 --> 00:16:29,022 ميبينمت 248 00:16:29,657 --> 00:16:31,425 اينجاست 249 00:16:31,492 --> 00:16:32,493 هارلي کويين 250 00:16:33,293 --> 00:16:34,994 آره؟ 251 00:16:35,061 --> 00:16:36,796 مدت زيادي منتظر اين لحظه بودم 252 00:16:37,230 --> 00:16:38,499 واقعا؟ 253 00:16:38,931 --> 00:16:42,369 آه... من هنوز صبحونه نخوردم 254 00:16:43,570 --> 00:16:45,339 با تو چيکار کردم؟ 255 00:16:45,406 --> 00:16:46,973 جدي ميگي؟ 256 00:16:48,041 --> 00:16:49,543 صورتم رو ببين 257 00:16:50,511 --> 00:16:52,912 !صورتم رو ببين 258 00:16:53,751 --> 00:16:55,139 نام: خوشحال 259 00:16:55,140 --> 00:16:58,064 نارضايتي: آرايش وحشيانه 260 00:16:58,885 --> 00:17:00,086 ...آه 261 00:17:01,722 --> 00:17:02,989 کار من نبود 262 00:17:03,056 --> 00:17:04,991 اما تو تشويقش کردي 263 00:17:05,058 --> 00:17:07,508 آره، من خيلي‌ها رو تشويق به خيلي کارها ميکنم. خب؟ 264 00:17:07,543 --> 00:17:08,495 بيخيال. من ديگه با جي نيستم 265 00:17:08,562 --> 00:17:09,563 ميدونم 266 00:17:10,397 --> 00:17:14,468 اين يعني کسي اينجا نيست که جلوم رو بگيره 267 00:17:16,202 --> 00:17:17,604 درسته - تو ميميري کويين - 268 00:17:17,671 --> 00:17:18,905 آه، يه سکه 269 00:17:24,944 --> 00:17:26,913 الان ديگه با تيروکمان شليک ميکنن؟ 270 00:17:29,062 --> 00:17:31,547 نام: ؟؟؟ نارضايتي: ؟؟؟ 271 00:17:37,290 --> 00:17:38,459 آه، گندش بزنن 272 00:17:38,525 --> 00:17:39,992 اونم؟ 273 00:17:50,036 --> 00:17:51,237 مذاکره؟ 274 00:17:54,742 --> 00:17:57,977 اي لعنت مونتويا بوي گند موش مُرده ميدي 275 00:17:58,044 --> 00:17:59,480 امروز نه سيمپسون 276 00:17:59,546 --> 00:18:01,782 هي، اون کارآگاه مونتوياست به بزرگترها احترام بذار 277 00:18:01,849 --> 00:18:03,883 منظورم بزرگتر از خودته 278 00:18:03,950 --> 00:18:05,218 تو فقط چند سال از من جوون‌تري 279 00:18:05,284 --> 00:18:06,553 و هنوز هم پشت ميزنشيني 280 00:18:06,620 --> 00:18:07,954 ميخواي بري بيرون؟ 281 00:18:08,020 --> 00:18:09,989 بجنب. جيب‌هات رو خالي کن. همه‌ش 282 00:18:10,056 --> 00:18:12,326 کاساندرا کين، به اين زودي برگشتي 283 00:18:12,393 --> 00:18:15,596 فکر کردم تا الان ياد گرفتي چطور ديگه دستگير نشي 284 00:18:16,996 --> 00:18:18,332 چيه؟ چيزي نميگي؟ 285 00:18:21,869 --> 00:18:23,269 حالت خوبه؟ 286 00:18:24,571 --> 00:18:26,205 بوي گند ميدي 287 00:18:28,809 --> 00:18:31,043 هي سيمپسون 288 00:18:31,110 --> 00:18:33,380 هيچ لباس تميزي در سبد وسايل پيدا شده‌ نيست؟ 289 00:18:35,549 --> 00:18:39,486 اينا اتهامات خيلي بزرگي هستن، خانم مونتويا 290 00:18:39,553 --> 00:18:43,055 اسم خانواده سايونيز روي نصف موزه‌ها و مدرسه‌هاي گاتهامه 291 00:18:43,122 --> 00:18:45,492 و اينطوري اونا در برابر قانون مصونيت پيدا ميکنن، فرمانده؟ 292 00:18:45,559 --> 00:18:49,228 روز مونتويا هم تقريبا داشت به بدي روز من ميگذشت 293 00:18:49,295 --> 00:18:51,632 مردي که ارتقاي پستي مونتويا رو دزديد رو يادتونه؟ 294 00:18:51,698 --> 00:18:52,932 همينه 295 00:18:52,999 --> 00:18:54,967 فقط ديشب 4 نفر رو کشته 296 00:18:55,034 --> 00:18:56,770 اگه رومن سايونيز چنين مغز متفکريه 297 00:18:56,837 --> 00:18:59,038 چطور از شرکت کوفتي خودش اخراج شده؟ 298 00:18:59,105 --> 00:19:02,074 شرکت "جانوس"، مال پدرشه، ممنون 299 00:19:02,141 --> 00:19:04,378 ضمنا خانواده‌ش اون رو انداختن بيرون 300 00:19:04,445 --> 00:19:07,046 نظر دفتر بازپرسي راجع به همه‌ي اينا چيه؟ 301 00:19:07,113 --> 00:19:10,249 براي اينکه بفهمين اوضاع چقدر بده، همين معاون بازپرسي؟ دوست دختر سابق مونتوياست 302 00:19:10,317 --> 00:19:12,753 مدارکي که نشون بده ...سايونيز به اين قتل‌ها مرتبطه 303 00:19:12,820 --> 00:19:14,755 يه محموله داره مياد 304 00:19:14,822 --> 00:19:15,988 مواد؟ 305 00:19:16,055 --> 00:19:17,624 يه الماس - يه الماس - 306 00:19:17,691 --> 00:19:19,326 واي مونتويا لازمه به مامورهاي فدرال بگيم براي پشتيباني بيان؟ 307 00:19:19,393 --> 00:19:21,662 گوش کنين، من يه منبع در کلاب دارم 308 00:19:21,728 --> 00:19:23,330 رانندش 309 00:19:23,397 --> 00:19:24,898 گفت که رومن دايم داره راجع بهش حرف ميزنه 310 00:19:24,964 --> 00:19:27,233 ضمنا گفت که رومن يه چيزي راجع به کدگذاري ليزري شنيده 311 00:19:27,301 --> 00:19:28,669 خب، من يه خرده تحقيق کردم 312 00:19:28,735 --> 00:19:31,405 فکر کنم اون الماس "برتينلي" ـه 313 00:19:31,472 --> 00:19:34,207 قتل عام برتينلي رو که يادتونه، نه؟ 314 00:19:34,273 --> 00:19:35,709 يه درس کوچيک تاريخ 315 00:19:35,776 --> 00:19:40,347 15سال قبل، يکي از ثروتمندترين خانواده‌هاي مافيا در گاتهام قتل عام شدن 316 00:19:40,414 --> 00:19:43,049 موضوع تصاحب قدرت بود ...اما هدف واقعي 317 00:19:43,115 --> 00:19:47,554 حساب‌هاي بانکي مخفي و غيرقابل دسترس برتينلي بود 318 00:19:47,621 --> 00:19:49,255 که ميگفتن جزييات اون حساب‌ها 319 00:19:49,323 --> 00:19:52,960 روي ساختار اتمي يه الماس 30قيراطي کدگذاري شده 320 00:19:53,025 --> 00:19:54,661 اون الماس گم شد 321 00:19:54,728 --> 00:19:58,064 و با گم شدنش، تنها کليد رسيدن به ثروت برتينلي هم گم شد 322 00:19:58,130 --> 00:20:02,703 و بهمين خاطره که رومن سايونيز سعي داره به اون الماس برسه 323 00:20:02,769 --> 00:20:04,805 و همين اون رو حسابي خطرناک ميکنه 324 00:20:04,872 --> 00:20:06,607 اون الانش هم يه ارتش ساخته 325 00:20:06,673 --> 00:20:09,343 اگه الماس رو گير بياره تمام پول و ارتباطاتي که لازمه به دست مياره 326 00:20:09,409 --> 00:20:11,545 تا به هر قاضي و پليسي که بخواد رشوه بده 327 00:20:11,612 --> 00:20:13,680 تا شهر رو به انحصار خودش دربياره 328 00:20:13,747 --> 00:20:15,716 گفتي که يه نفوذي داري؟ 329 00:20:15,782 --> 00:20:22,823 ...آره... اون ديگه اونجا نيست، اما - پس در واقع چيزي نداري - 330 00:20:22,890 --> 00:20:27,728 تو سعي داري بري دنبال يکي از شرترين و ثروتمندين خانواده‌هاي گاتهام 331 00:20:27,794 --> 00:20:30,029 و تمام چيزي که داري براساس شک و شايعاته؟ 332 00:20:30,096 --> 00:20:34,033 خب، ميدونين دفتر بازپرسي هم داره يه پرونده عليهش درست ميکنه 333 00:20:34,100 --> 00:20:35,435 مگه نه خانم يي؟ 334 00:20:35,502 --> 00:20:40,172 گوش کن، اگه بازپرس ميخواد خودش رو بندازه جلو من مشکلي ندارم 335 00:20:40,239 --> 00:20:41,341 فرمانده، نه 336 00:20:41,408 --> 00:20:45,646 گوش کن مونرو، يه ارتباط درست و حسابي بين اين و سايونيز، برام پيدا کن، خب؟ 337 00:20:45,712 --> 00:20:47,948 بله قربان - وايسين، وايسين فرمانده - 338 00:20:48,015 --> 00:20:49,282 اين پرونده‌ي منه، خب؟ 339 00:20:49,349 --> 00:20:51,050 من 6 ماه روش کار کردم 340 00:20:51,117 --> 00:20:55,722 ما يه چيزي ميخوايم که واقعا بشه ازش استفاده کرد، کارآگاه 341 00:20:55,789 --> 00:20:57,658 و خانم مونتويا، ما يه مقررات براي لباس داريم 342 00:21:01,562 --> 00:21:03,730 ...ببين، بابت اون قضيه متاسفم، اما - نه - 343 00:21:03,797 --> 00:21:05,399 اين شغل منه که داري بهش گند ميزني 344 00:21:05,465 --> 00:21:07,133 چه مرگت شده، رنه؟ 345 00:21:07,199 --> 00:21:08,902 من؟ اون پرونده‌م رو از دستم گرفت 346 00:21:08,969 --> 00:21:10,504 آه، رنه‌ي بيچاره 347 00:21:10,571 --> 00:21:11,939 چرا نميري يه نوشيدني براي خودت بريزي؟ تقريبا ظهر شده 348 00:21:12,005 --> 00:21:13,006 واي 349 00:21:15,842 --> 00:21:18,745 خدايا. اين ديگه کدوم خريه؟ چيه؟ 350 00:21:18,812 --> 00:21:21,216 چرا اون تلفن کوفتي رو جواب نميدي خره 351 00:21:21,251 --> 00:21:23,383 ما يه مشکلي داريم - چه... چه مشکلي؟ - 352 00:21:23,450 --> 00:21:24,818 اين رو از من نشنيدي، اما 353 00:21:24,885 --> 00:21:26,920 تو بايد پيداش کني قبل از اينکه کسي ديگه پيداش کنه 354 00:21:26,987 --> 00:21:29,423 اون الماس رو داره و باور کن که رومن اون رو ميکشه 355 00:21:29,489 --> 00:21:31,090 الماس من؟ کي؟ کي اون رو داره؟ 356 00:21:31,157 --> 00:21:32,559 اين بچه 357 00:21:32,626 --> 00:21:35,562 يه جيب بره. اسمش کاساندرا کين ـه 358 00:21:35,629 --> 00:21:37,564 تو روحش 359 00:21:48,107 --> 00:21:49,543 ميتونم کمکتون کنم؟ 360 00:21:49,610 --> 00:21:50,978 خب بله، بله ميتوني 361 00:21:51,044 --> 00:21:53,145 من اينجام که گزارش يه جرم وحشتناک رو بدم 362 00:21:54,615 --> 00:21:56,850 و چه جور جرم وحشتناکي هست؟ 363 00:21:59,185 --> 00:22:00,487 اين 364 00:22:17,871 --> 00:22:19,106 سلام بچه‌ها 365 00:22:24,210 --> 00:22:25,312 جلسه تموم شد 366 00:23:24,104 --> 00:23:26,272 بدو خپله، بدو 367 00:23:34,381 --> 00:23:35,916 کجا ميتونم کاساندرا کين رو پيدا کنم؟ 368 00:23:37,918 --> 00:23:40,487 وايسين، وايسين همه‌ش رو دارم اشتباه ميگم 369 00:23:40,554 --> 00:23:42,155 بريم عقب 370 00:23:42,221 --> 00:23:45,392 براي اينکه بفهمين که چرا من ...پليس و اون خانم داخل توالت 371 00:23:45,459 --> 00:23:46,827 اسمش کاساندرا کين ـه 372 00:23:46,893 --> 00:23:49,429 دنبال کاساندرا کين مي گرديم 373 00:23:49,496 --> 00:23:52,065 بايد شما رو ببرم به چند روز قبل 374 00:23:52,132 --> 00:23:55,635 به اون شبي که حسابي در کلاب ماسک سياه مست کرده بودم 375 00:23:56,527 --> 00:23:58,390 [يک هفته قبل] 376 00:23:58,425 --> 00:24:03,376 اين دنياي مردهاست 377 00:24:05,712 --> 00:24:10,984 اين دنياي مردهاست 378 00:24:11,051 --> 00:24:12,652 اين داينا لنس ـه 379 00:24:12,719 --> 00:24:14,821 ...اما اين دنيا هيچه 380 00:24:14,888 --> 00:24:16,490 اما اسم "قناري سياه" رو ترجيح ميده 381 00:24:16,556 --> 00:24:19,793 ...هيچ 382 00:24:19,860 --> 00:24:21,528 صداي خفني داره 383 00:24:21,595 --> 00:24:23,997 بدون يه زن يا دختر 384 00:24:24,064 --> 00:24:26,700 اما اون شب داشت يه اتفاقات ديگه‌اي ميفتاد 385 00:24:26,767 --> 00:24:28,267 .نه اينقدر دير مثل الان 386 00:24:28,335 --> 00:24:30,604 من راجع به شراکت خيالي حرف نميزنم 387 00:24:30,670 --> 00:24:35,175 دارم ميگم که تو و من، هواي هم رو داشته باشيم 388 00:24:35,242 --> 00:24:38,912 گلدن لايونز، نميتونه همينطوري وارد بانک ملي گاتهام بشه 389 00:24:38,979 --> 00:24:40,380 من ميتونم 390 00:24:40,447 --> 00:24:42,883 وام، نقدينگي، پولشويي 391 00:24:42,949 --> 00:24:45,952 ببين، اگه افرادت رو بياري در گروه ما 392 00:24:46,019 --> 00:24:49,456 ديگه هيچ محدوديتي براي چيزي که ميتونيم با هم به دست بياريم، وجود نداره 393 00:24:49,523 --> 00:24:52,626 من دارم يه چيز خاص ميسازم 394 00:24:52,692 --> 00:24:55,294 از پيشنهادتون ممنونم آقاي سايونيز 395 00:24:55,362 --> 00:25:00,901 اما با کمال احترام بايد بگم که گلدن لايونز، يه تجارت خانوادگيه 396 00:25:00,967 --> 00:25:04,471 ريدم به خانواده، با احترام ميگم ولي ريدم بهش 397 00:25:04,538 --> 00:25:05,906 خانواده يه توهم کوفتيه 398 00:25:05,972 --> 00:25:08,375 ميدوني خانوادم بهم چي داد؟ هيچي 399 00:25:08,441 --> 00:25:10,010 ميدونم که همه چي ميگن 400 00:25:10,076 --> 00:25:11,711 اينم از رومن سايونيز 401 00:25:11,778 --> 00:25:13,914 از بچگي در ناز و نعمت بزرگ شده 402 00:25:13,980 --> 00:25:15,982 ساعت 5، کوکتيل جين و تونيک ناهار اردک 403 00:25:16,049 --> 00:25:19,219 و غيره و غيره. از اين چرنديات الکي 404 00:25:20,487 --> 00:25:22,923 اما الان من رو ببين 405 00:25:22,989 --> 00:25:25,692 من محل الماس برتينلي رو پيدا کردم 406 00:25:25,759 --> 00:25:27,561 به زودي شهر رو تصاحب ميکنم 407 00:25:27,627 --> 00:25:29,496 نه فقط سمت شرق شهر 408 00:25:29,563 --> 00:25:31,464 دارم به چيزهاي بزرگ فکر ميکنم عزيزم 409 00:25:31,531 --> 00:25:34,534 و ميخوام تو با من باشي 410 00:25:34,601 --> 00:25:36,736 ميتونيم خانواده‌ي خودمون رو بسازيم 411 00:25:36,803 --> 00:25:41,007 آقاي سايونيز، گلدن لايونز حدود 100 ساله که در گاتهام فعاليت ميکنه 412 00:25:42,742 --> 00:25:45,378 ما نيازي به حمايت شما نداريم 413 00:25:45,445 --> 00:25:47,881 اون قراره پشيمون بشه [آقاي کيو] 414 00:25:56,189 --> 00:25:58,825 ميشه بيشتر بهش فکر کني؟ ميشه اين کارو برام بکني؟ 415 00:25:58,892 --> 00:26:00,794 اين موضوع رو با زن زيبات در ميون بذار 416 00:26:00,861 --> 00:26:03,230 و من پس فردا در اسکله به ديدنت ميام 417 00:26:03,296 --> 00:26:04,564 خب؟ 418 00:26:11,605 --> 00:26:15,809 اين دنياي مردهاست 419 00:26:15,876 --> 00:26:17,978 ...اما اين دنيا هيچه 420 00:26:18,044 --> 00:26:19,980 بدون يه زن يا دختر 421 00:26:21,514 --> 00:26:24,318 به کي داره خوش ميگذره؟ به شما؟ 422 00:26:24,384 --> 00:26:25,852 گم شده در بيابان 423 00:26:25,919 --> 00:26:27,321 غذا خوبه؟ 424 00:26:27,420 --> 00:26:28,889 کوکتيل بيشتري ميخواين؟ 425 00:26:28,955 --> 00:26:30,857 گم شده در تلخي 426 00:26:30,924 --> 00:26:32,626 به سلامتي 427 00:26:32,692 --> 00:26:34,895 گم شده در تنهايي 428 00:26:36,096 --> 00:26:38,431 گم شده 429 00:26:38,498 --> 00:26:42,269 اين دنياي مردهاست 430 00:26:42,336 --> 00:26:45,171 ...اما اين دنيا هيچه 431 00:26:54,281 --> 00:26:58,451 بدون يه زن يا دختر 432 00:27:00,954 --> 00:27:03,857 قناري سال‌ها در کلاب رومن ميخونه 433 00:27:03,924 --> 00:27:05,158 !بجنبين 434 00:27:05,225 --> 00:27:07,604 رومن بهش ميگفت پرنده کوچولوش 435 00:27:07,606 --> 00:27:11,698 و همه جوره اون توي مشت کوچولوش نگه داشته بود 436 00:27:12,755 --> 00:27:13,870 هارلي کويين، جايزه بگير مظدور 437 00:27:15,602 --> 00:27:16,937 بگير قناري 438 00:27:17,003 --> 00:27:18,104 ممنون 439 00:27:19,373 --> 00:27:22,075 مزدور رو چطور مينويسن؟ 440 00:27:23,009 --> 00:27:24,477 مظدور 441 00:27:25,545 --> 00:27:26,746 مذدور 442 00:27:33,486 --> 00:27:35,855 !زن خواننده 443 00:27:35,922 --> 00:27:38,858 تو کارت واقعا واقعا خوبه 444 00:27:38,925 --> 00:27:39,926 آره 445 00:27:45,799 --> 00:27:48,234 ميدوني "هارلکوين" چيه؟ (دلقک رنگي پوش) 446 00:27:50,170 --> 00:27:53,173 يه دلقک داغون با آرايش چشم زشت؟ 447 00:27:53,239 --> 00:27:54,574 !اووف 448 00:27:55,108 --> 00:27:56,609 آخ 449 00:28:00,113 --> 00:28:02,549 ...نقش‌ هارلکوين 450 00:28:03,650 --> 00:28:05,685 اينه که خدمت کنه 451 00:28:06,286 --> 00:28:07,954 به حضار 452 00:28:08,456 --> 00:28:10,590 به ارباب 453 00:28:13,059 --> 00:28:16,529 ميدوني،‌ هارلکوين بدون يه ارباب هيچه 454 00:28:18,332 --> 00:28:23,269 و به تخم هيچکسم نيست که بغير از اين، ديگه چيه 455 00:28:32,012 --> 00:28:35,115 آره، نميدونم فکر کردي من کي هستم خانم ولي من چنين آدمي نيستم 456 00:28:37,751 --> 00:28:39,819 من و پودينگ بهم زديم 457 00:28:46,993 --> 00:28:49,629 اين رو به هيچکس نگفته بودم 458 00:28:51,031 --> 00:28:53,066 آره 459 00:28:53,133 --> 00:28:54,901 اين بار براي هميشه 460 00:28:56,603 --> 00:29:00,206 و براي اولين بار، پس از يه مدت طولاني 461 00:29:01,475 --> 00:29:03,743 من تنهاي تنهام 462 00:29:08,349 --> 00:29:09,916 عاليه 463 00:29:13,320 --> 00:29:15,055 به کلاب خوش آمدي 464 00:29:16,289 --> 00:29:17,891 ممنون 465 00:29:17,957 --> 00:29:22,128 هي، تنها نباش. يه نوشيدني ديگه بنوش 466 00:29:22,195 --> 00:29:23,797 !آره - آره؟ - 467 00:29:23,863 --> 00:29:25,433 آره - مهمون من - 468 00:29:25,499 --> 00:29:27,700 !حتما، نوشيدني - هي، دو تا - 469 00:29:31,004 --> 00:29:32,705 هي 470 00:29:41,915 --> 00:29:44,250 چيزي نيست 471 00:29:57,197 --> 00:29:59,866 نميخوام برم خونه - نميخواي؟ نه - 472 00:29:59,933 --> 00:30:01,701 نه 473 00:30:03,304 --> 00:30:05,905 اگه حالت قراره بهم بخوره بگو 474 00:30:05,972 --> 00:30:08,708 کالسکه‌تون رسيد، آه، بفرما 475 00:30:08,775 --> 00:30:10,009 ميريم صبحونه بخوريم؟ 476 00:30:10,076 --> 00:30:11,711 هي رفيق. يه خرده کمک ميخوام 477 00:30:11,778 --> 00:30:13,414 اين دوستمه 478 00:30:13,481 --> 00:30:16,082 همه چي رو راجع بهش ميگم...هي در رو بگير. من دختره رو ميارم 479 00:30:16,149 --> 00:30:18,118 بفرما - وايسين - 480 00:30:18,918 --> 00:30:20,286 اون دوست دختر جوکر نيست؟ 481 00:30:20,354 --> 00:30:21,422 ديگه نه 482 00:30:21,489 --> 00:30:22,655 جا براي يه نفر ديگه هست؟ 483 00:30:22,722 --> 00:30:23,923 هي 484 00:30:24,791 --> 00:30:26,226 ها؟ 485 00:30:28,962 --> 00:30:32,665 نيازي به کمکت ندارم. خودم ميتونم 486 00:30:32,732 --> 00:30:35,268 خودت ميتوني؟ مطمئني؟ 487 00:30:35,336 --> 00:30:37,338 آره، تعجبي نداره که همه ازت متنفرن 488 00:30:40,640 --> 00:30:42,709 ...آ 489 00:30:52,685 --> 00:30:53,887 !تو ميتوني 490 00:30:55,489 --> 00:30:57,891 !توي حرومزاده 491 00:30:59,726 --> 00:31:01,362 !واي 492 00:31:04,632 --> 00:31:07,834 خب، خب، خب، خب 493 00:31:07,901 --> 00:31:11,037 اون چطور ميتونه خانم لنس کوچولوي خودمون باشه؟ 494 00:31:11,104 --> 00:31:12,839 ...تمام اون سال‌ها، فکر ميکردم که اون فقط 495 00:31:12,906 --> 00:31:15,342 يه صورت زيبا و سينه‌ي خوشگل داره 496 00:31:17,043 --> 00:31:18,778 آه 497 00:31:18,845 --> 00:31:23,651 آقاي زس، من يه فکر بکر دارم 498 00:31:31,090 --> 00:31:33,126 اون پرنده کوچولوي خودمه 499 00:31:35,929 --> 00:31:39,600 به اونجايي که از پس پولش برنمياي دست نزن آقا 500 00:31:39,667 --> 00:31:40,867 خفه خون بگير 501 00:31:42,636 --> 00:31:45,805 آه، قناري 502 00:31:45,872 --> 00:31:47,974 رانندگي‌ت هم به خوبي کتک کاريته؟ 503 00:31:50,578 --> 00:31:52,078 کي مي‌خواد بدونه؟ 504 00:31:52,145 --> 00:31:53,713 رئيس 505 00:31:53,780 --> 00:31:55,449 داري ترفيع مي‌گيري 506 00:31:58,485 --> 00:32:00,019 راننده‌ي جديدشي 507 00:32:00,086 --> 00:32:03,890 ممنون، ولي فکر کنم با خوندن راحتم 508 00:32:03,957 --> 00:32:05,959 تو رانندگي هم راحتي 509 00:32:06,993 --> 00:32:11,197 .فردا اينجا باش ساعت 9 صبح. دقيق 510 00:32:11,264 --> 00:32:13,866 پس، قناري اينجوري براي خودش کار پيدا کرد 511 00:32:13,933 --> 00:32:16,836 رانندگي براي جديدترين پدرخوانده‌ي گاتهام 512 00:32:16,903 --> 00:32:20,139 ،جايگاهي که بايد اضافه کنم ...اگه کمک اين حقير نبود 513 00:32:20,206 --> 00:32:23,042 خالي نميشد 514 00:32:30,384 --> 00:32:31,184 صبح بخير 515 00:32:42,396 --> 00:32:44,197 !تو بودي که دلت بچه مي‌خواست 516 00:32:44,264 --> 00:32:45,965 !من هيچوقت اين دختر رو نمي‌خواستم 517 00:32:48,469 --> 00:32:50,136 بذار حدس بزنم. پدر مادرت هستن؟ 518 00:32:50,837 --> 00:32:52,138 پدر و مادر خوانده 519 00:32:52,205 --> 00:32:53,206 صحيح 520 00:32:54,274 --> 00:32:56,109 متاسفم، بچه 521 00:32:56,175 --> 00:32:58,911 براي صورت خودت متاسف باش 522 00:32:58,978 --> 00:33:01,415 لعنت، واقعا صورتت يه چيزيش شده 523 00:33:01,482 --> 00:33:04,884 بايد اون يارو رو مي‌ديدي 524 00:33:07,521 --> 00:33:12,158 !مي‌خوام اين بچه از اين خراب شده گم شه بيرون 525 00:33:12,225 --> 00:33:14,927 مي‌دوني بچه، قرار نيست هر روز اينجوري باشه 526 00:33:14,994 --> 00:33:17,163 فقط بايد طاقت بياري 527 00:33:23,136 --> 00:33:24,904 يه چيزي بگير بخور 528 00:33:26,373 --> 00:33:29,142 .دخالت نکن ارزشش رو نداره 529 00:33:37,751 --> 00:33:39,218 اينجوري با من حرف نزن 530 00:33:42,255 --> 00:33:43,890 قناري هفته‌ي بعد رو 531 00:33:43,956 --> 00:33:47,394 صرف جا افتادن در کارش بعنوان راننده‌ي شخصي رومن کرد 532 00:33:56,537 --> 00:33:58,171 خيلي‌خب 533 00:33:58,237 --> 00:34:01,308 چيزي که اون خبر نداشت اين بود که ...رانندگي براي جنابِ صورت پوست کن 534 00:34:01,375 --> 00:34:06,347 قراره مسيرش رو درست با مسير پليس کوچولوي محبوب من يکي کنه 535 00:34:07,046 --> 00:34:08,147 داينا لنس؟ 536 00:34:08,214 --> 00:34:09,483 تو کدوم خري هستي؟ 537 00:34:09,550 --> 00:34:13,152 ،من رنه مونتويا هستم کارآگاه پليس گاتهام 538 00:34:15,522 --> 00:34:19,593 من و راننده‌ي قبلي يه قراري با هم داشتيم 539 00:34:19,660 --> 00:34:21,094 واقعا؟ 540 00:34:21,160 --> 00:34:25,599 .بهم گفته قراره يه محموله برسه يه الماس 541 00:34:25,666 --> 00:34:28,736 يه الماس خاص 542 00:34:28,802 --> 00:34:32,138 .آره، علاقه‌اي ندارم، خانم براي قهوه ممنون 543 00:34:34,006 --> 00:34:36,343 خبر داري براي کي کار مي‌کني؟ 544 00:34:36,410 --> 00:34:37,977 .مطمئن باش، مي‌دونم ...همون مرديه که 545 00:34:38,044 --> 00:34:40,012 .بهم يه شغل داد من رو از خيابون جمع کرد 546 00:34:40,079 --> 00:34:42,882 آره، خب، ضمنا مرد خيلي خطرناکي هم هست 547 00:34:42,949 --> 00:34:45,753 يه مجرم. يه قاتل 548 00:34:45,819 --> 00:34:49,222 اگه مادرت مي‌ديد داري براي چنين مردي کار مي‌کني چه فکري مي‌کرد، ‌ها؟ 549 00:34:49,288 --> 00:34:51,492 تو همون قدرتي رو داري که اون داشت 550 00:34:51,558 --> 00:34:53,360 فکر نمي‌کني مي‌خواست ازش استفاده کني؟ 551 00:34:53,427 --> 00:34:55,294 تو از مادرم چي مي‌دوني؟ 552 00:34:55,362 --> 00:34:58,399 اون روزها به پليس گاتهام کمک مي‌کرد 553 00:34:58,465 --> 00:35:01,067 زن خوبي بود - آره - 554 00:35:01,134 --> 00:35:03,537 زن خيلي خوبي بود 555 00:35:03,604 --> 00:35:07,474 از اون زن‌ها که زندگي ديگران مهم‌تر از زندگي خودش بود 556 00:35:07,541 --> 00:35:10,243 ...و وقتي جسدش توي خيابون‌ها پيدا شد 557 00:35:10,310 --> 00:35:14,381 تو و اون پسراي آبي‌پوشت کجا بودن؟ 558 00:35:14,448 --> 00:35:16,383 حالا مي‌خواي بياي و زنگ خونه‌ي من رو بزني 559 00:35:16,450 --> 00:35:20,554 و ازم بخواي کمکت کنم؟ و همون اشتباهي رو بکنم که اون کرد؟ 560 00:35:22,322 --> 00:35:25,224 .آره موفق باشي 561 00:35:26,627 --> 00:35:28,395 عادلانه‌ست 562 00:35:28,462 --> 00:35:30,531 و بهت تسليت ميگم 563 00:35:31,865 --> 00:35:37,704 محض اطلاع، اگه من باشم هرگز چنين اتفاقي نميوفته 564 00:35:40,273 --> 00:35:42,942 افراد "اسپرينگ بريچ" تلسيم شدن 565 00:35:43,009 --> 00:35:45,446 "تسليم" البته که شدن 566 00:35:45,512 --> 00:35:47,947 بهت گفته بودم اون پيغام کيو حساب کار رو مياره دستشون 567 00:35:49,148 --> 00:35:51,017 البته که مياره، رئيس 568 00:35:51,083 --> 00:35:52,985 بدجوري هم مياره 569 00:35:53,052 --> 00:35:55,489 ...قاتل زوبين به دست 570 00:35:56,557 --> 00:35:58,692 بازم ديشب حمله کرده 571 00:35:58,759 --> 00:36:00,360 راسي" و چهارتا از آدم‌هاش" 572 00:36:00,427 --> 00:36:03,363 کسي اونايي که مال من هستن رو بدون اجازه‌ي من نميکُشه 573 00:36:03,430 --> 00:36:05,365 چرا اين زوبين به دست خبر نداره؟ 574 00:36:05,432 --> 00:36:07,066 !تو خبر داري - من خبر دارم - 575 00:36:07,133 --> 00:36:08,267 چرا اين زوبين به دست نمي‌دونه؟ 576 00:36:08,335 --> 00:36:10,169 چرا زوبين به دست مال من نيست؟ 577 00:36:10,236 --> 00:36:13,307 بايد داشته باشيش - از زوبين خوشم مياد - 578 00:36:13,373 --> 00:36:15,375 صبح بخير. صبح بخير 579 00:36:15,442 --> 00:36:17,043 صبح بخير - بيا تو. بيا تو - 580 00:36:17,109 --> 00:36:19,947 .ما داريم يه کار کوچولو رو تموم مي‌کنيم دور و بر رو ببين 581 00:36:20,012 --> 00:36:21,849 دير کردي - اشکالي نداره - 582 00:36:21,915 --> 00:36:24,016 نبايد بره و يه موقع ديگه بياد، چون دير کرده؟ 583 00:36:24,083 --> 00:36:26,152 نه. چشمگير نيست؟ 584 00:36:27,788 --> 00:36:31,023 اون ماسک چاکويه 585 00:36:31,090 --> 00:36:35,692 اين رو وقتي به قبيله‌ي امباگني .توي کينشاساي کنگو رفته بودم گرفتم 586 00:36:35,727 --> 00:36:36,324 تا حالا اونجا بودي؟ 587 00:36:36,330 --> 00:36:37,397 تا حالا نبودم 588 00:36:37,464 --> 00:36:38,732 شنيدم قشنگه 589 00:36:38,799 --> 00:36:40,400 کثيفه - ...اوه - 590 00:36:40,467 --> 00:36:44,605 .بيا، اينو ببين يه سانساي اصيل يا سر کوچک شده 591 00:36:44,671 --> 00:36:46,072 از شار اکوادور 592 00:36:46,138 --> 00:36:47,608 .آدم‌هاي فوق‌العاده‌اي هستن به شکل عجيبي آروم هستن 593 00:36:47,674 --> 00:36:49,676 فکر کنم ازشون خوشت بياد - واقعا؟ - 594 00:36:49,743 --> 00:36:52,078 سر دشمناشون رو مي‌جوشونن 595 00:36:52,144 --> 00:36:54,013 و اين کوچولوها رو درست مي‌کنن 596 00:36:54,080 --> 00:36:55,716 خارق‌العاده هستن، مگه نه؟ ببين - اهمم - 597 00:36:55,782 --> 00:36:59,151 .گوش‌هاي کوچيکشون رو ببين و مدل موي کوچيکش 598 00:36:59,218 --> 00:37:00,921 آره، اين هزار سالشه - عجب - 599 00:37:00,988 --> 00:37:02,956 و حالا يه وسيله‌ي تزئينيه تو اتاق نشيمن من 600 00:37:03,022 --> 00:37:05,124 عاشقشم - آره؟ - 601 00:37:05,191 --> 00:37:06,793 اينا مدل‌هاي طب سوزني باستاني هستن 602 00:37:06,860 --> 00:37:09,530 ،همينطور که مي‌توني ببيني انواع جاي طب سوزني رو دارن 603 00:37:09,596 --> 00:37:12,666 ما اين زيرخاکي‌ها رو توي کوهستان پيدا کرديم 604 00:37:12,733 --> 00:37:15,936 صنايع شيميايي "ايس" ديشب رفت رو هوا 605 00:37:16,003 --> 00:37:19,640 ،خيلي‌خب، خيلي‌خب بيا قاتل زوبين به دست رو پيدا کنيم. گرفتم 606 00:37:19,706 --> 00:37:21,542 اين هم يه مدل طب سوزنيه؟ 607 00:37:21,608 --> 00:37:23,276 اين يه مدل طب سوزني نيست 608 00:37:23,343 --> 00:37:24,845 اين مجسمه‌ي منه 609 00:37:24,912 --> 00:37:29,282 ...توسط هنرمند بسيار شناخته شده‌ي گاتهام - کار‌ هارلي کويين بوده - 610 00:37:29,349 --> 00:37:31,752 يه جور کون لقت گفتن به جوکر 611 00:37:32,285 --> 00:37:33,554 اونا جدا شدن 612 00:37:34,621 --> 00:37:37,189 خبر مرگت، ويکتور؟ 613 00:37:37,256 --> 00:37:40,327 چرا از اول نميگي؟ - آره - 614 00:37:40,394 --> 00:37:43,363 !اين خبر خارق‌العاده‌ست 615 00:37:43,430 --> 00:37:45,832 ،اون مال جوکر نيست مال منه 616 00:37:45,899 --> 00:37:47,367 به بچه‌ها بگو پيداش کنن 617 00:37:47,434 --> 00:37:49,268 .بگيرنش، برش گردونن مي‌خوامش 618 00:37:49,336 --> 00:37:51,305 تو، يه چيزي دارم مي‌خوام برام بياريش 619 00:37:51,371 --> 00:37:53,840 يه چيز خيلي خيلي مهم، باشه؟ 620 00:37:53,907 --> 00:37:55,241 باشه - من باهاش ميرم - 621 00:37:55,309 --> 00:37:57,109 آره، با ويکتور برو - فقط بايد برش دارم - 622 00:37:57,176 --> 00:37:58,712 نه، بي‌آزاره 623 00:37:58,779 --> 00:38:01,048 کاري که بهت ميگن رو بکن. برو 624 00:38:15,161 --> 00:38:16,964 .خيلي‌خب مي‌تونيم بريم 625 00:38:17,030 --> 00:38:18,365 من ميارمش 626 00:38:18,432 --> 00:38:19,967 آقاي "اس" گفت من نگه‌‌ش دارم 627 00:38:20,033 --> 00:38:21,868 برو ماشين رو بيار 628 00:38:23,870 --> 00:38:27,541 .اون الماس ...اون الماس قراره جوابي بشه 629 00:38:27,608 --> 00:38:31,378 به اين سوال که آيا من زنده مي‌مونم تا از استقلال نوظهورم لذت ببرم يا نه 630 00:38:35,015 --> 00:38:36,316 دستت رو ول کن 631 00:38:36,383 --> 00:38:37,818 تو اينجا چه غلطي مي‌کني؟ 632 00:38:37,884 --> 00:38:41,822 تو تنها کسي نيستي که از سفيد‌هاي احمق و پولدار، پول به جيب ميزني 633 00:38:41,888 --> 00:38:43,390 مي‌دوني چيه؟ 634 00:38:43,457 --> 00:38:45,157 يه روزي جيب آدم اشتباهي رو ميزني، آبجي 635 00:38:45,224 --> 00:38:47,527 خيلي‌خب. حالا هر چي 636 00:38:50,364 --> 00:38:52,099 بچه‌ي خنگ 637 00:38:54,301 --> 00:38:56,069 ببخشيد. متاسفم 638 00:39:06,178 --> 00:39:07,714 واقعا از گوشواره‌هاتون خوشم مياد 639 00:39:07,781 --> 00:39:09,281 ممنون 640 00:39:11,217 --> 00:39:13,185 .اون دزده اون دزده 641 00:39:15,589 --> 00:39:16,723 !ولم کنين 642 00:39:16,790 --> 00:39:19,426 اون دخترک ساعتم رو دزديد 643 00:39:19,493 --> 00:39:21,428 من کاري نکردم 644 00:39:24,064 --> 00:39:25,132 الماس کدوم گوريه؟ 645 00:39:25,197 --> 00:39:26,800 الان دستم بود 646 00:39:27,266 --> 00:39:28,702 !کَس 647 00:39:30,904 --> 00:39:32,005 !وايسا 648 00:39:32,072 --> 00:39:33,440 وايسا، وايسا 649 00:39:34,908 --> 00:39:36,143 !نگه‌دار 650 00:39:36,208 --> 00:39:38,244 !لعنتي 651 00:39:57,631 --> 00:39:59,298 ...،در کار داستان‌سرايي 652 00:39:59,366 --> 00:40:06,339 به اين که اين خنگول اون الماس رو قورت بده ميگن پيچش داستاني 653 00:40:06,406 --> 00:40:10,242 پيچشي که الان دقيقا بهش نيازي نداشتم 654 00:40:13,046 --> 00:40:14,246 مذاکره؟ 655 00:40:17,350 --> 00:40:19,519 الماس رو گم کرديم 656 00:40:19,586 --> 00:40:20,687 چي؟ 657 00:40:20,754 --> 00:40:24,758 ...واقعا متاسفيم، آقاي اس. اين بچه - اصلا دستمون بهش نرسيد - 658 00:40:26,093 --> 00:40:27,293 !آخ 659 00:40:28,128 --> 00:40:30,229 !کمک 660 00:40:30,296 --> 00:40:32,298 !گمشو !از اينجا گمشو بيرون 661 00:40:32,365 --> 00:40:36,970 تو هم! برو! با اين مريم‌گلي‌ت !که بوي گندش کل خونه‌م رو گرفته. گم شين 662 00:40:37,037 --> 00:40:38,672 خودشه 663 00:40:38,739 --> 00:40:39,740 !اين يه بچه‌ست 664 00:40:39,806 --> 00:40:41,007 آقاي سايونيز - اون فقط يه بچه‌ست - 665 00:40:41,074 --> 00:40:42,642 اون... چيه؟ 666 00:40:42,709 --> 00:40:44,478 ،هارلي کويين طبقه‌ي پايينه همونجور که خواسته بودين 667 00:40:44,544 --> 00:40:45,846 گم شو! بيرون 668 00:40:45,912 --> 00:40:47,547 !گم شو بيرون 669 00:40:47,614 --> 00:40:49,316 !لعنتي اينا مال من هستن 670 00:40:49,382 --> 00:40:51,017 اين الماس مال منه - بله - 671 00:40:51,084 --> 00:40:52,552 !وسيله‌ي من 672 00:40:52,619 --> 00:40:54,354 !گندش بزنن من چيز زيادي خواستم؟ آره؟ 673 00:40:54,421 --> 00:40:56,089 نه - چرا براي من اتفاق ميوفته؟ - 674 00:40:56,156 --> 00:40:57,357 چرا؟ 675 00:40:58,859 --> 00:41:00,861 من الماست رو برمي‌گردونم 676 00:41:01,962 --> 00:41:03,463 قول ميدم 677 00:41:03,530 --> 00:41:08,568 چرا نريم پايين و اون‌ هارلي جنده رو بکُشيم؟ 678 00:41:09,936 --> 00:41:12,072 يه کم خالي بشيم 679 00:41:12,139 --> 00:41:15,041 آره، چند وقتي هست مي‌خوام اين کار رو بکنم 680 00:41:16,810 --> 00:41:19,679 .خيلي‌خب ميرم لباس عوض کنم 681 00:41:34,995 --> 00:41:36,630 لعنتي، کَس 682 00:41:41,501 --> 00:41:45,038 ،مهم نيست به چه قيمتي فقط مي‌خوام الماسم برگرده 683 00:41:45,105 --> 00:41:47,407 داريم روش کار مي‌کنيم 684 00:41:47,474 --> 00:41:50,310 حالا، بريم يه کم خوش بگذرونيم 685 00:41:55,115 --> 00:42:00,020 !هارلين کويينزل 686 00:42:00,086 --> 00:42:01,087 !واي 687 00:42:02,489 --> 00:42:03,824 سلام، رومي 688 00:42:05,025 --> 00:42:07,594 مي‌دوني براي چي اينجايي؟ همم؟ 689 00:42:07,661 --> 00:42:09,362 ،وقتي جريان ميرسه به من و رومن سايونيز 690 00:42:09,429 --> 00:42:12,232 جواب‌هاي احتمالي به اين سوال خيلي زياده 691 00:42:12,299 --> 00:42:13,800 شکستن پاي راننده‌‌ش 692 00:42:13,867 --> 00:42:15,869 يه وقتي بهش گفتم اکسپرسو 693 00:42:15,936 --> 00:42:17,470 اصلا همين که واژن داشته باشي اين يارو رو عصباني مي‌کني 694 00:42:17,471 --> 00:42:21,471 شاشيدن توي آبخوريش، بهش ميگم رومي ...چسبوندن آدامس به زير ميزش، دزديدن ريموتش، بهش گفتم کوييف ريچاردز 695 00:42:21,842 --> 00:42:24,611 ،دائم مي‌پرم وسط حرفش مثل کاري که الان دارم مي‌کنم 696 00:42:24,678 --> 00:42:26,913 ...تو اينجايي چون - خدايا، بسه - 697 00:42:26,980 --> 00:42:29,249 مي‌خواي اون کارت رو بکني که يه چمدون عجيب غريب 698 00:42:29,317 --> 00:42:30,817 پر از وسايل شکنجه رو باز مي‌کني 699 00:42:30,884 --> 00:42:33,386 و به شکل نامفهوم جزئيات نقشه‌ي بزرگت رو بگي 700 00:42:33,453 --> 00:42:34,721 و اين که من چجوري توش جايي ندارم 701 00:42:34,788 --> 00:42:37,757 ...من يه جاي بهتر - !واقعا، مجبور نيستي. واقعا - 702 00:42:37,824 --> 00:42:39,292 داري يه امپراطوري جرم و جنايت ميسازي 703 00:42:39,359 --> 00:42:41,194 چون بابايي از شرکت "جانوس" پرتت کرده بيرون 704 00:42:41,261 --> 00:42:42,996 ،و فکر مي‌کني اين يه "کون لقت" بزرگه ولي در حقيقت 705 00:42:43,063 --> 00:42:44,831 يه تلاش خيلي اشتباهه تا دوباره احترامش رو بدست بياري 706 00:42:44,898 --> 00:42:48,034 مي‌فهمم. اونقدرهام که فکر مي‌کني پيچيده نيستي 707 00:42:48,101 --> 00:42:50,103 و تو واقعا اونقدرهام باهوش نيستي 708 00:42:50,170 --> 00:42:52,472 ...چون الان تيکه‌تيکه‌‌ت مي ‌- اي خودِ خدا- 709 00:42:52,539 --> 00:42:54,674 حالا ميگي مي‌خواي من رو بکشي 710 00:42:54,741 --> 00:42:56,643 .که درس عبرت بشم خدايا، خسته کننده‌اي 711 00:42:56,710 --> 00:42:59,412 ...مي‌خوام بکُشمت - لعنتي - 712 00:42:59,479 --> 00:43:01,781 ،چون حالا که جوکر نيست... 713 00:43:03,317 --> 00:43:04,918 مي‌تونم 714 00:43:07,787 --> 00:43:12,360 ،با وجود همه‌ي سر و صدا و ‌هارت و پورت کردن‌ها تو فقط يه دختر بچه‌ي احمقي 715 00:43:12,425 --> 00:43:14,427 که هيچ کسي نيست که ازت محافظت ‌کنه 716 00:43:19,266 --> 00:43:20,767 صبر کن - چيه؟ - 717 00:43:20,834 --> 00:43:22,370 من رو نکُش - آها! صحيح - 718 00:43:22,435 --> 00:43:24,137 نه، نه، نه. جدي ميگم. رومي، رومن 719 00:43:24,204 --> 00:43:28,608 ،بيخيال. بايد يه چيزي باشه !يه چيزي که بتونيم مشکلاتمون رو حل کنيم. هي 720 00:43:28,675 --> 00:43:30,877 !وايسا، وايسا تو يه چيزي گم کردي، آره؟ 721 00:43:30,944 --> 00:43:32,445 .تو يه چيزي گم کردي شنيدم که گفتي 722 00:43:32,512 --> 00:43:33,713 يه الماس 723 00:43:39,219 --> 00:43:40,553 آره 724 00:43:41,688 --> 00:43:43,890 مي‌تونم کمک کنم پيداش کني 725 00:43:43,957 --> 00:43:47,093 .جدي ميگم جيبم رو ببين 726 00:43:50,230 --> 00:43:51,665 اون يکي جيب 727 00:44:00,674 --> 00:44:02,609 دارم کار و کاسبي خودم رو شروع مي‌کنم 728 00:44:02,676 --> 00:44:04,144 مي‌بيني چي نوشته؟ دومي از پايين 729 00:44:04,145 --> 00:44:06,123 يابنده‌ي بسياري از چيزها 730 00:44:08,548 --> 00:44:11,385 من سمت شرق شهر رو از همه بهتر ميشناسم 731 00:44:11,451 --> 00:44:14,621 مي‌خواي اين الماس برگرده؟ من همون دخترم 732 00:44:14,688 --> 00:44:18,392 يه بار آقاي جي يه عکس نادر لختي از "الينور روزولت" رو گم کرد (همسر روزولت، رئيس جمهور امريکا) 733 00:44:18,458 --> 00:44:20,593 و من اون رو توي يه لونه‌ي پرنده در پارک رابينسون پيدا کردم 734 00:44:20,660 --> 00:44:26,800 ،اگه بذاري برم، فقط فعلا من اون الماس رو برمي‌گردونم 735 00:44:26,866 --> 00:44:29,002 چي داري از دست بدي؟ اگه اول پسرات پيداش کردن 736 00:44:29,069 --> 00:44:30,937 به خدا قسم، مي‌توني من رو بعدش بکُشي 737 00:44:31,004 --> 00:44:33,606 .قول دخترونه بگوزم اگه دروغ بگم 738 00:44:33,673 --> 00:44:35,141 !خيلي خسته‌کننده‌اي 739 00:44:36,643 --> 00:44:38,278 ،اگه بخشش من رو مي‌خواي 740 00:44:38,346 --> 00:44:41,815 اين گاله که وسط صورتته رو ببند و گوش کن 741 00:44:41,881 --> 00:44:44,718 الماس من رو بدست مياري 742 00:44:50,391 --> 00:44:55,261 يک بوس روي دست ? ? شايد خيلي اروپايي باشه 743 00:44:55,329 --> 00:44:59,232 ? ولي الماس بهترين دوست يه دختره ? 744 00:45:00,368 --> 00:45:02,969 ? يک بوس شايد باشکوه باشه ? 745 00:45:03,036 --> 00:45:07,240 ? ولي قرار نيست اجاره‌ي خونه‌ي محقرت رو بده ? 746 00:45:07,308 --> 00:45:10,210 ? يا توي رستوران اتومات کمکت کنه ? 747 00:45:12,579 --> 00:45:14,514 ? الماس ? 748 00:45:14,581 --> 00:45:15,582 منتظر مي‌مونم 749 00:45:15,648 --> 00:45:16,683 ? الماس ? 750 00:45:16,750 --> 00:45:17,817 ? الماس ? 751 00:45:17,884 --> 00:45:19,552 الماس 752 00:45:19,619 --> 00:45:20,987 ? الماس ? 753 00:45:21,054 --> 00:45:22,122 رومي، رومن 754 00:45:23,424 --> 00:45:24,791 منتظر مي‌مونم 755 00:45:26,494 --> 00:45:27,861 ? ولي الماس ? 756 00:45:27,927 --> 00:45:30,764 ? الماس بهترين دوست يه دختره ? 757 00:45:34,634 --> 00:45:37,771 تا نيمه‌شب بهت فرصت ميدم 758 00:45:37,837 --> 00:45:42,976 بعدش پوست اين صورت خوشگلت رو مي‌کنم و باهاش ترشي ميندازم 759 00:45:43,543 --> 00:45:44,911 باشه؟ 760 00:45:47,814 --> 00:45:51,151 ،مي‌تونين به من بگين اُمل ولي من هميشه فکر مي‌کردم که 761 00:45:51,217 --> 00:45:53,053 مردها بايد براي دخترها الماس بگيرن 762 00:45:58,091 --> 00:46:00,960 .نااميدت نمي‌کنم، رومي قول ميدم 763 00:46:01,027 --> 00:46:03,029 بذار بکنيمش نيم ميليون 764 00:46:03,096 --> 00:46:05,231 اگه رقيب داشته باشه باحال‌تره 765 00:46:05,298 --> 00:46:08,469 براي تمام مزدورهاي گاتهام بفرست 766 00:46:08,536 --> 00:46:10,804 هي، تو همون خواننده‌اي که هيچکس بهش گوش نمي‌کنه 767 00:46:10,870 --> 00:46:13,239 هي، تو همون عوضي هستي که هيچکس دوستش نداره 768 00:46:27,003 --> 00:46:29,852 500هزار دلار جايزه براي کاساندرا کَس کين !فقط زنده! مُرده ارزشي ندارد 769 00:46:30,890 --> 00:46:33,693 خدايا. اين کدوم خريه؟ چيه؟ 770 00:46:33,760 --> 00:46:34,994 يه مشکلي پيش اومده 771 00:46:35,061 --> 00:46:36,564 اين بچه، الماس پيش اونه 772 00:46:36,629 --> 00:46:38,532 اسمش کاساندرا کينه 773 00:46:38,598 --> 00:46:39,899 تو روحش 774 00:46:43,504 --> 00:46:45,138 کجا مي‌تونم کاساندرا کين رو پيدا کنم؟ 775 00:46:45,205 --> 00:46:47,240 .خيلي‌خب حالا درست شد 776 00:46:50,844 --> 00:46:52,045 سلول هفت 777 00:46:57,050 --> 00:46:59,386 .ممنون، جيگر خيلي نازي 778 00:47:01,921 --> 00:47:03,189 هي، من اين يارو رو ميشناسم 779 00:47:22,142 --> 00:47:24,911 .دسترسي غيرمجاز دسترسي غيرمجاز 780 00:47:24,978 --> 00:47:27,113 .دسترسي غيرمجاز دسترسي غيرمجاز 781 00:47:28,281 --> 00:47:30,049 .دسترسي غيرمجاز دسترسي غيرمجاز. غيرمجاز 782 00:47:30,116 --> 00:47:32,785 .غيرمجاز. غيرمجاز. غيرمجاز غيرمجاز. غيرمجاز. غيرمجاز 783 00:47:35,822 --> 00:47:37,824 عاليه 784 00:47:38,988 --> 00:47:40,871 [ايراد در آب پاش] 785 00:47:53,006 --> 00:47:54,408 وايسا، وايسا 786 00:47:54,475 --> 00:47:56,075 من رو يادته؟ - !اين ماشين من رو دزديد - 787 00:47:56,142 --> 00:47:57,710 هارلي کويين - !هي، کويين - 788 00:47:57,777 --> 00:47:59,346 بذار بياييم بيرون، مي‌بيني چي ميشه - من رو ناديده بگيرين، بچه‌ها - 789 00:47:59,413 --> 00:48:01,315 !تو چين‌چيلاي من رو کُشتي - !اومدم دنبال بچه - 790 00:48:01,382 --> 00:48:03,551 چه خبر، دختر؟ !تو باعث شدي من بيام اينجا 791 00:48:03,617 --> 00:48:05,319 آره، متاسفم 792 00:48:05,386 --> 00:48:06,786 !کارت تمومه 793 00:48:06,853 --> 00:48:07,754 !مي‌کُشمت، کويين 794 00:48:07,820 --> 00:48:09,789 هي، بچه 795 00:48:09,856 --> 00:48:12,359 تو همون رواني هستي که تو مسابقات اسکيت بودي - آره، آره - 796 00:48:12,426 --> 00:48:14,027 تو کاساندرا کين هستي؟ 797 00:48:14,093 --> 00:48:15,228 آره 798 00:48:16,316 --> 00:48:17,583 [ايراد در قفل در] 799 00:48:26,906 --> 00:48:28,309 ...من بايد بدونم کجا 800 00:48:39,520 --> 00:48:40,621 صبر کن، لطفا 801 00:48:40,688 --> 00:48:42,523 ...هارلي 802 00:50:03,136 --> 00:50:04,137 همم 803 00:50:08,107 --> 00:50:09,876 گرفتمت، عوضي کوچولو 804 00:50:11,345 --> 00:50:12,346 شماها کي هستين؟ 805 00:50:13,880 --> 00:50:15,181 برو، برو، برو 806 00:50:18,151 --> 00:50:19,553 بچه رو زنده نگه دارين 807 00:51:18,211 --> 00:51:19,278 !همم 808 00:52:21,174 --> 00:52:22,676 يه کمک مي‌کني؟ 809 00:52:29,383 --> 00:52:30,317 ...همم 810 00:52:41,093 --> 00:52:43,129 مجبوره همش فرار کنه؟ 811 00:53:11,892 --> 00:53:14,862 رومن، اي خرمايه خرفت 812 00:53:16,996 --> 00:53:18,264 !تو 813 00:53:18,332 --> 00:53:19,232 !تو 814 00:53:19,298 --> 00:53:21,167 از بچه فاصله بگير 815 00:53:22,336 --> 00:53:23,337 بندازش 816 00:53:23,971 --> 00:53:25,171 گوشي رو؟ 817 00:53:25,806 --> 00:53:27,073 حتما 818 00:53:41,087 --> 00:53:42,121 همم 819 00:53:42,500 --> 00:53:48,500 ز‌يـر‌نـو‌يـس ‌ا‌ز نـيـمـا، ايـلـيـا، ا‌مـير طـهـمـا‌سـبي 820 00:54:01,842 --> 00:54:03,777 واي 821 00:54:03,844 --> 00:54:05,244 خوبه. بيداري 822 00:54:05,312 --> 00:54:07,280 اين رو برام پرت کن، باشه؟ 823 00:54:10,158 --> 00:54:12,419 :نام يه لاشي شبيه مکزيکي‌ها 824 00:54:12,454 --> 00:54:13,957 :نارضايتي تنفر از من - جايزه 825 00:54:20,694 --> 00:54:22,996 اين ديگه چي بود؟ 826 00:54:23,062 --> 00:54:24,932 من کي رو فرستادم هوا؟ 827 00:54:24,998 --> 00:54:28,435 ،يا يکي که مي‌خواد من بميرم ...يا يکي که مي‌خواد جايزه‌ي 828 00:54:28,502 --> 00:54:30,804 نيم ميليون دلاري که برات گذاشته شده رو ببره 829 00:54:30,871 --> 00:54:32,739 نيم ميليون دلار؟ 830 00:54:32,806 --> 00:54:34,308 آره 831 00:54:34,374 --> 00:54:36,643 به قيافه‌ي من مي‌خوره نيم ميليون دلار ارزش داشته باشم؟ 832 00:54:36,710 --> 00:54:38,845 راستش نه - بچه‌ي اشتباهي رو گرفتي - 833 00:54:38,912 --> 00:54:40,814 حالا، دستام رو باز کن 834 00:54:40,881 --> 00:54:42,549 حتما 835 00:54:42,616 --> 00:54:44,017 به محضي که الماس رو بدي 836 00:54:44,083 --> 00:54:45,786 کدوم الماس؟ 837 00:54:52,158 --> 00:54:53,560 !دهنت سرويس 838 00:54:55,161 --> 00:54:56,530 من رو ببين 839 00:54:59,533 --> 00:55:00,567 چيه؟ 840 00:55:00,634 --> 00:55:03,003 من چيزي از هيچ الماسي نمي‌دونم 841 00:55:03,070 --> 00:55:05,606 آهنگ صدات، جوري که ،نمي‌توني ارتباط چشمي برقرار کني 842 00:55:05,672 --> 00:55:08,442 ،و اين حقيقت که يه دزد کوچولوي کثيف هستي تمام اينا ميگه که مي‌دوني 843 00:55:08,508 --> 00:55:12,546 ،حالا، مي‌توني بديش به من يا مي‌تونم تو رو ببرم پيش مردي که الماس مال اونه 844 00:55:12,613 --> 00:55:16,115 ،ولي باور کن از کاري باهات مي‌کنه خوشت نمياد 845 00:55:16,917 --> 00:55:20,053 حالا، بدش به من 846 00:55:20,119 --> 00:55:22,522 آره، از اين خبرا نيست 847 00:55:23,991 --> 00:55:26,693 دوباره بگو؟ - گفتم نمي‌تونم - 848 00:55:26,760 --> 00:55:27,961 يه بار ديگه 849 00:55:28,028 --> 00:55:29,796 نمي‌تونم بدمش به تو - چرا نمي‌توني؟ - 850 00:55:29,863 --> 00:55:31,798 چون خوردمش، باشه؟ 851 00:55:39,006 --> 00:55:40,206 آره 852 00:55:41,273 --> 00:55:43,443 اصلا ما اينجا چيکار مي‌کنيم؟ 853 00:55:43,510 --> 00:55:46,145 الماس به دو روش از درون تو در مياد 854 00:55:47,080 --> 00:55:48,448 اينجوري 855 00:55:49,883 --> 00:55:51,451 يا اينجوري 856 00:55:53,487 --> 00:55:54,921 منم همين فکر رو کردم 857 00:55:54,988 --> 00:55:56,757 همچنين، خرت و پرت خونه تموم شده 858 00:56:00,226 --> 00:56:03,195 خب، چند وقته که مزدوري؟ 859 00:56:03,997 --> 00:56:07,801 ...هي، اين رو از کجا - ،اينقدر درگير نگاه کردن به دست راستم هستي - 860 00:56:07,868 --> 00:56:09,703 که اصلا به دست چپم فکر هم نکردي 861 00:56:09,770 --> 00:56:12,171 دست چپت بسته شده به من 862 00:56:16,476 --> 00:56:18,545 بايد اين يکي رو ياد بگيرم 863 00:56:19,646 --> 00:56:21,180 ميشه اين رو بگيريم؟ 864 00:56:21,247 --> 00:56:23,583 سعي نميکني که فرار کني، نه؟ 865 00:56:23,650 --> 00:56:26,019 ببين، اگه واقعا نيم ميليون ...،براي سرم جايزه گذاشته باشن 866 00:56:26,086 --> 00:56:29,022 به نظرم بهتره با کسي باشم که شکمم رو جر نميده 867 00:56:29,089 --> 00:56:32,125 ،باشه. ولي اگه سعي کني فرار کني خودم مي‌کُشمت 868 00:56:32,191 --> 00:56:34,528 برام مهم نيست که بچه هستي 869 00:56:37,263 --> 00:56:39,499 ديدم چيکار کردي 870 00:56:39,566 --> 00:56:42,436 حالا جدي، چجوري به اينجا رسيدي؟ 871 00:56:42,502 --> 00:56:45,806 ،يعني، خريد از يه فروشگاه شيک و پيک 872 00:56:45,872 --> 00:56:49,643 ،پول به دست مياري کار و کاسبي خودت رو داري 873 00:56:49,710 --> 00:56:52,179 چجوري انجام ميدي؟ بجنب، بگو 874 00:56:52,244 --> 00:56:53,947 از يه زن به زن ديگه 875 00:56:54,014 --> 00:56:58,151 ،جيب‌بُر بودن خوبه ولي من واقعا استعداد دارم 876 00:56:58,217 --> 00:56:59,986 يعني، چجوري مثل تو بشم؟ 877 00:57:00,053 --> 00:57:04,324 .خب، بجز بخش رواني بودنش ولي غير از اون 878 00:57:04,391 --> 00:57:07,461 اولا، هيچکس مثل من نيست 879 00:57:07,527 --> 00:57:10,630 ،اگه مي‌خواي تقريبا مثل من بشي بايد بري به دانشکده پزشکي 880 00:57:10,697 --> 00:57:13,734 روان‌پزشک بشي، تو يه تيمارستان کار کني 881 00:57:13,800 --> 00:57:17,236 ،عاشق بيمارت بشي اون بيمار رو از تيمارستان فراري بدي 882 00:57:17,304 --> 00:57:18,972 يه زندگي جنايت‌کارانه شروع کني 883 00:57:19,039 --> 00:57:20,707 بپري تو مخزن مواد شيميايي که خودت رو براي اون ديوونه ثابت کني 884 00:57:20,774 --> 00:57:22,642 بتمن دستگيرت کنه 885 00:57:22,709 --> 00:57:24,377 ،برگردي به زندان با يه بمب رو گردن از زندان بياي بيرون 886 00:57:24,444 --> 00:57:26,079 ،دنيا رو نجات بدي، برگردي به زندان از زندان فرار کني 887 00:57:26,146 --> 00:57:28,448 بعدش با اون ديوونه که بهش اشاره شد به هم بزني 888 00:57:28,515 --> 00:57:30,417 و روي پاي خودت وايسي 889 00:57:33,086 --> 00:57:36,757 ...دوما ...شش دلار براي آبِ شير 890 00:57:36,823 --> 00:57:38,425 با يه خيار تخمي توش؟ 891 00:57:38,492 --> 00:57:39,659 ديوونه‌کننده‌ست 892 00:57:41,361 --> 00:57:43,563 من از اين فروشگاه خريد نمي‌کنم 893 00:57:45,398 --> 00:57:47,266 ازش دزدي مي‌کنم 894 00:57:47,334 --> 00:57:49,970 اين رو به عنوان اولين درس‌ت در نظر بگير 895 00:57:50,036 --> 00:57:52,305 پول دادن براي احمق‌هاست 896 00:57:58,478 --> 00:58:00,013 !هي، هي، هي 897 00:58:00,080 --> 00:58:01,782 !کنار 898 00:58:07,120 --> 00:58:08,722 واي 899 00:58:10,857 --> 00:58:13,794 .اينجا مغازه‌ي داکه و اين داکه 900 00:58:13,795 --> 00:58:16,395 نام: داک علت نارضايتي: هيچ 901 00:58:16,463 --> 00:58:18,297 !گل نيلوفر 902 00:58:18,365 --> 00:58:20,801 سلام، داک. چطوري؟ - خوب - 903 00:58:20,867 --> 00:58:22,936 اين پدربزرگ تايواني منه که هيچوقت نداشتم 904 00:58:23,003 --> 00:58:25,005 اين همه چيز و همه کس رو ميشناسه 905 00:58:25,071 --> 00:58:26,773 ،بذار بهت بگم ...،اين دور و بر هيچ اتفاقي نميوفته 906 00:58:26,840 --> 00:58:28,408 که داک ازش بي‌خبر باشه 907 00:58:28,475 --> 00:58:33,413 و برحسب اتفاق تنها کسي هست که واقعا به من اهميت ميده 908 00:58:33,480 --> 00:58:35,148 ميدم؟ - آره، ميدي - 909 00:58:35,215 --> 00:58:38,919 اين چند ساله شماره‌ي 32 رو با فلفل اضافه سفارش ميده 910 00:58:38,985 --> 00:58:41,988 ،درس شماره‌ي دو هميشه با شماره‌ي 32 فلفل اضافه ميگيري 911 00:58:42,055 --> 00:58:43,924 که مجبور نشي دستپختش رو مزه کني 912 00:58:43,990 --> 00:58:46,927 گل نيلوفر، بايد قبل از اين که کسي ببينه بري طبقه‌ي بالا 913 00:58:46,993 --> 00:58:49,296 .همه دنبال تو مي‌گردن و تو 914 00:58:49,362 --> 00:58:51,264 خبر داريم 915 00:58:51,331 --> 00:58:54,768 ،دارم بهت ميگم ،اگه مي‌خواي پسرها بهت احترام بذارن 916 00:58:54,835 --> 00:58:57,437 بايد نشونشون بدي که جدي هستي 917 00:58:57,504 --> 00:59:00,974 .يه چيزي رو منفجر کن به يکي شليک کن 918 00:59:01,041 --> 00:59:03,443 هيچ چيزي مثل خشونت توجه مردها رو جلب نمي‌کنه 919 00:59:03,510 --> 00:59:05,612 .دَر رو ببند قفلش کن 920 00:59:05,679 --> 00:59:08,048 دست‌هاي چسبناکت رو براي خودت نگه دار، باشه؟ 921 00:59:18,859 --> 00:59:22,395 ...اينجا - خب، چيز خاصي نيست، ولي بهتر از سلول زندانه - 922 00:59:22,462 --> 00:59:24,397 خيلي خفنه... 923 00:59:26,233 --> 00:59:29,135 .لعنت يه کفتار تو وانه؟ 924 00:59:29,202 --> 00:59:32,472 اسمش رو گذاشتم بروس از روي اسم "بروس وين" خوشتيپ 925 00:59:32,539 --> 00:59:35,275 خپل کوچولوي خودمه، مگه نه؟ 926 00:59:35,343 --> 00:59:37,477 مگه نه، بچه کوچولوي من؟ 927 00:59:37,544 --> 00:59:39,546 مگه نه، بروسي؟ آره 928 00:59:39,613 --> 00:59:41,514 عاشقتم 929 00:59:43,016 --> 00:59:46,453 .هيچوقت اين حرف رو نزدم هر دوتاتون رو مساوي دوست دارم 930 00:59:46,519 --> 00:59:50,790 کي، اون؟ اسمش کَسه 931 00:59:53,393 --> 00:59:54,761 خيلي قشنگي 932 00:59:56,596 --> 00:59:58,999 اين کيه؟ 933 00:59:59,065 --> 01:00:01,034 سگ آبيه 934 01:00:01,101 --> 01:00:02,102 همم 935 01:00:04,604 --> 01:00:08,875 بروسي مي‌خواد کيف کنه؟ بروسي مي‌خواد کيف کنه؟ 936 01:00:10,777 --> 01:00:11,978 اين چيه؟ 937 01:00:15,882 --> 01:00:18,018 اين هنره. دست نزن 938 01:00:20,921 --> 01:00:23,324 دوست‌پسر سابقي چيزيه؟ 939 01:00:23,391 --> 01:00:25,058 نمي‌دوني اين کيه؟ 940 01:00:26,459 --> 01:00:27,661 جوکر 941 01:00:27,727 --> 01:00:30,497 شاهزاده‌ي دلقکِ جنايت؟ 942 01:00:30,563 --> 01:00:32,165 شريک قبليم تو ديوونه‌بازي؟ 943 01:00:32,232 --> 01:00:34,701 هارلکوين نفرت‌انگيز؟ دلقک قتل‌عام؟ 944 01:00:34,768 --> 01:00:36,736 اصلا اسمش رو نشنيدي؟ 945 01:00:36,803 --> 01:00:39,039 خب، به نظر خيلي کيري مياد 946 01:00:42,175 --> 01:00:43,176 ها 947 01:00:53,253 --> 01:00:54,621 شير 948 01:01:04,731 --> 01:01:08,735 ،دل نازک و اين چيزا نميشم ،ولي بايد اعتراف کنم 949 01:01:08,802 --> 01:01:11,204 يه جورايي خوبه که دور و برت بچه باشه 950 01:01:21,982 --> 01:01:24,951 .يه شماره‌ي 32 به من بده زياد تند نباشه 951 01:01:25,018 --> 01:01:26,987 آره، حتما 952 01:01:30,878 --> 01:01:35,795 شنيدم تمام تبهکارهاي اين شهر آشغالي رو ميشناسي 953 01:01:35,830 --> 01:01:39,246 مي‌خوام کمکم کني يکي رو پيدا کنم 954 01:01:43,244 --> 01:01:46,839 ظاهرا همه رو ميشناسم، بجز تو 955 01:01:48,241 --> 01:01:49,477 تو کي هستي؟ 956 01:01:49,542 --> 01:01:50,944 ...بهم ميگن 957 01:01:53,179 --> 01:01:56,216 ...هـ - تقصير منه. بايد معرفي مي‌کردم - 958 01:01:56,282 --> 01:01:57,751 سريع تمومش مي‌کنم 959 01:02:01,788 --> 01:02:07,160 با دختر پولدارترين و قدرتمندترين مافياي گاتهام آشنا بشيد 960 01:02:07,227 --> 01:02:09,662 هلنا برتينلي 961 01:02:09,729 --> 01:02:12,232 آره، همون برتينلي 962 01:02:13,933 --> 01:02:17,937 يه روز مياد خونه و مي‌بينه تمام خانوادش توي اتاق پذيرايي هستن 963 01:02:18,004 --> 01:02:19,105 مامان 964 01:02:20,874 --> 01:02:25,245 هر کسي که خون برتينلي توي رگ‌هاشه 965 01:02:27,180 --> 01:02:30,518 و اين؟ اين استفانو گالانته‌ست 966 01:02:30,583 --> 01:02:34,254 کسي که اين بازي رو براي تصاحب ثروت و دارايي برتينلي انجام ميده 967 01:02:58,011 --> 01:03:01,315 وقتي يکي از آدمکُش‌هاي احساساتي ،بچه رو زنده پيدا مي‌کنه 968 01:03:01,382 --> 01:03:05,885 دختره رو دزدکي از اونجا مي‌بره بيرون و توي سيسيل مخفي مي‌کنه 969 01:03:05,952 --> 01:03:11,358 جايي که پدر و برادر خودش دختره رو بزرگ مي‌کنن. هر دوتا آدمکُش 970 01:03:18,698 --> 01:03:23,069 اون 15 سال بعدي رو فقط با فکر انتقام سپري کرد 971 01:03:23,970 --> 01:03:25,672 پس، شروع به تمرين کرد 972 01:03:27,740 --> 01:03:30,243 ،وقتي آماده بود و منظور از "آماده" يعني 973 01:03:30,311 --> 01:03:32,313 يه ماشين آدمکُشي خفن لعنتي 974 01:03:35,949 --> 01:03:37,250 برگشت به گاتهام 975 01:03:37,318 --> 01:03:38,985 روي اون ليست کُشتار کار کرد 976 01:03:47,461 --> 01:03:49,796 ،آدمکُشي و اين چيزا رو توي خودش داره ولي باقيش چي؟ 977 01:03:49,863 --> 01:03:50,964 مي‌دوني من کي هستم؟ 978 01:03:51,030 --> 01:03:53,467 مي‌دوني من کي هستم؟ 979 01:03:53,534 --> 01:03:55,001 هنوز داره روش کار مي‌کنه 980 01:03:57,605 --> 01:03:59,306 مي‌دوني من کي هستم؟ 981 01:03:59,373 --> 01:04:00,773 قاتل زوبين به دست 982 01:04:00,840 --> 01:04:04,210 ...به من ميگن - قاتل زوبين به دست - 983 01:04:04,277 --> 01:04:08,648 ...به من ميگن - قاتل زوبين به دست؟ - 984 01:04:08,715 --> 01:04:10,049 ...به من ميگن 985 01:04:13,286 --> 01:04:14,388 هانترس 986 01:04:14,455 --> 01:04:16,923 به خودش ميگه‌ هانترس 987 01:04:16,990 --> 01:04:19,893 اگه از من بپرسين که بدجوري محشره 988 01:04:19,959 --> 01:04:22,695 و دنبال کي هستي؟ 989 01:04:28,868 --> 01:04:30,404 کلاب خوبيه 990 01:04:30,471 --> 01:04:32,038 دختره دست کويينه 991 01:04:32,105 --> 01:04:33,106 و؟ 992 01:04:33,840 --> 01:04:35,342 و غيبشون زده 993 01:04:37,344 --> 01:04:39,212 !لعنتي 994 01:04:40,614 --> 01:04:41,848 !لعنتي 995 01:04:48,622 --> 01:04:50,190 اون به چي مي‌خنده؟ 996 01:04:51,991 --> 01:04:53,293 داره به من مي‌خنده؟ 997 01:04:53,360 --> 01:04:54,761 آره 998 01:04:54,827 --> 01:04:58,998 ...نه، نمي‌خنده. اون - به چي مي‌خندي، اريکا؟ - 999 01:04:59,065 --> 01:05:00,967 رومن... بايد اين رو بشنوي 1000 01:05:01,034 --> 01:05:03,703 از خنده روده‌بر ميشي - برو روي ميز - 1001 01:05:03,770 --> 01:05:05,004 اوه 1002 01:05:05,071 --> 01:05:07,240 داري خل بازي در مياري 1003 01:05:08,576 --> 01:05:10,511 برو روي ميز لعنتي 1004 01:05:12,111 --> 01:05:15,683 اينجا کلاب منه زود برو روي ميز 1005 01:05:15,748 --> 01:05:17,183 باشه - زود - 1006 01:05:19,819 --> 01:05:21,154 واي 1007 01:05:23,490 --> 01:05:24,824 حالا برقص 1008 01:05:30,730 --> 01:05:33,099 برقص !برقص اريکا 1009 01:05:33,166 --> 01:05:34,401 باشه 1010 01:05:42,041 --> 01:05:44,744 اين لباس لعنتي چقدر زشته 1011 01:05:46,413 --> 01:05:47,481 از تنت درش بيار 1012 01:05:49,450 --> 01:05:51,017 لباست رو دربيار 1013 01:05:53,086 --> 01:05:55,255 برو بالا و لباس لعنتيش رو پاره کن 1014 01:05:56,390 --> 01:05:58,559 !زود باش 1015 01:05:58,626 --> 01:06:00,860 لباس لعنتيش رو دربيار 1016 01:06:00,927 --> 01:06:02,762 !جرش بده. زود باش 1017 01:06:02,829 --> 01:06:04,230 !عجله کن 1018 01:06:05,999 --> 01:06:07,668 بجنب ببينم - ببخشيد. ببخشيد - 1019 01:06:07,735 --> 01:06:08,736 زود باش 1020 01:06:12,306 --> 01:06:15,141 آره، خوشگل شد 1021 01:06:30,424 --> 01:06:33,126 تو که بهم خيانت نمي‌کني، مي‌کني؟ 1022 01:06:35,329 --> 01:06:37,431 داشتم مي‌رفتم دنبال اون دختره بگردم 1023 01:06:37,498 --> 01:06:39,767 نه نه نه مي‌خوام پيش من بموني 1024 01:06:39,832 --> 01:06:43,036 مي‌خوام اينجا پيش خودم بموني 1025 01:06:43,102 --> 01:06:45,572 تو آرومم مي‌کني پرنده کوچولو 1026 01:07:00,053 --> 01:07:01,254 خوبه، آورديش 1027 01:07:01,322 --> 01:07:02,855 پيام‌ها رو ردگيري کردي؟ 1028 01:07:02,922 --> 01:07:05,158 از يه صحنه جرم، مدرک دزديدي 1029 01:07:05,224 --> 01:07:06,593 و بعد فرستاديش به دفتر من 1030 01:07:07,960 --> 01:07:09,496 رنه، با خودت چه فکري مي‌کردي؟ 1031 01:07:09,563 --> 01:07:12,599 رومن کسيه که براي سر اون بچه جايزه تعيين کرده 1032 01:07:12,666 --> 01:07:14,368 خب؟ مجبور بودم 1033 01:07:14,435 --> 01:07:17,571 ...الان نمي‌تونم جزئياتش رو بگم - رنه، تو کمک لازم داري - 1034 01:07:17,638 --> 01:07:19,673 از چي حرف مي‌زني؟ 1035 01:07:19,740 --> 01:07:21,974 راست ميگه 1036 01:07:22,041 --> 01:07:25,579 تو پليس خوبي هستي مونتويا ولي راهت رو گم کردي 1037 01:07:26,814 --> 01:07:28,214 چي؟ 1038 01:07:28,281 --> 01:07:29,916 متاسفم. باشه؟ 1039 01:07:29,982 --> 01:07:31,819 چاره ديگه‌اي برام نذاشتي 1040 01:07:31,884 --> 01:07:33,886 من رو فروختي؟ - متاسفم - 1041 01:07:34,521 --> 01:07:36,022 تو تعليقي 1042 01:07:37,023 --> 01:07:39,225 نشان و تفنگت رو تحويل بده، زود 1043 01:07:43,062 --> 01:07:46,600 ...اگه تاحالا فيلم‌هاي پليسي ديده باشين 1044 01:07:46,667 --> 01:07:49,202 مي‌دونين که همچين موقعي يعني اوضاع خيلي تخمي شده 1045 01:07:49,268 --> 01:07:51,204 اصلا اين نشان چه فايده‌اي داره 1046 01:07:52,972 --> 01:07:55,108 وقتي به هيچ دردي نمي‌خوره؟ 1047 01:07:57,110 --> 01:07:59,011 درسته فرمانده؟ 1048 01:07:59,078 --> 01:08:03,182 هيچ پليسي تا وقتي تعليق نشه تا ته کار پيش نميره 1049 01:08:05,352 --> 01:08:10,123 موضوعي که بايد نگرانم مي‌کرد ولي من نگراني‌هاي بزرگتري داشتم 1050 01:08:10,189 --> 01:08:14,293 براي همين هيچوقت نبايد ماليات بر درآمد فدرال رو پرداخت کني 1051 01:08:14,361 --> 01:08:16,195 هي، ناخونات رو خراب مي‌کني 1052 01:08:19,566 --> 01:08:20,834 ممنون 1053 01:08:20,900 --> 01:08:22,870 بگذريم. درس 37 1054 01:08:22,935 --> 01:08:24,338 ...چرا 1055 01:08:25,773 --> 01:08:27,140 تو که گفتي ما رو پيدا نميکنن 1056 01:08:27,206 --> 01:08:30,176 آروم باش کسي نمي‌دونه ما اينجاييم 1057 01:08:30,243 --> 01:08:33,079 هارلين کويينزل پليس گاتهام هستم 1058 01:08:33,146 --> 01:08:35,081 خيلي‌خب، پس مي‌دونن 1059 01:08:35,148 --> 01:08:36,450 بايد جيم بشيم 1060 01:08:38,886 --> 01:08:40,354 در رو باز کن 1061 01:08:40,421 --> 01:08:42,589 از در پشتي ميريم بچه‌ها اوضاع داره از دستمون در ميره 1062 01:08:42,656 --> 01:08:43,891 بروس، بيا اينجا 1063 01:08:43,956 --> 01:08:45,291 !صدات رو مي‌شنوم در رو باز کن 1064 01:08:46,527 --> 01:08:47,528 اون چيه؟ 1065 01:08:48,729 --> 01:08:51,097 !توي جهنم مي‌بينمت هارلي 1066 01:08:51,762 --> 01:08:53,818 :نام :نارضايتي 1067 01:08:53,853 --> 01:08:55,335 !برو زير ميز 1068 01:08:57,571 --> 01:08:59,573 !بروس؟ بروس 1069 01:08:59,640 --> 01:09:00,674 !بيا اينجا، نه 1070 01:09:11,418 --> 01:09:12,419 بروس؟ 1071 01:09:14,321 --> 01:09:16,690 بيا اينجا پسر بروس؟ 1072 01:09:19,693 --> 01:09:20,694 بروس؟ 1073 01:09:22,429 --> 01:09:23,430 بروس؟ 1074 01:09:25,231 --> 01:09:27,301 اصلا منطقي نيست 1075 01:09:27,367 --> 01:09:29,570 منطقي نيست نمي‌فهمم 1076 01:09:30,471 --> 01:09:31,971 کسي نمي‌دونست ما اينجاييم 1077 01:09:32,038 --> 01:09:33,574 ...کسي نمي‌دونست ما اينجاييم، به جز 1078 01:09:34,575 --> 01:09:35,642 داک 1079 01:09:35,709 --> 01:09:36,710 واي خداي من. داک؟ 1080 01:09:38,812 --> 01:09:41,013 داک؟ اون کجاست؟ 1081 01:09:42,483 --> 01:09:43,617 داک؟ 1082 01:09:43,684 --> 01:09:47,521 بروس رو نميتونم پيدا کنم ...نمي‌تونم پيداش کنم، من 1083 01:09:54,093 --> 01:09:55,863 نه 1084 01:09:55,929 --> 01:09:58,030 متاسفم گل نيلوفر 1085 01:09:58,097 --> 01:09:59,833 من رو فروختي؟ 1086 01:09:59,900 --> 01:10:03,069 يه عالمه آدم، پيشنهاد يه عالمه پول بهم دادن 1087 01:10:04,505 --> 01:10:07,240 الان به اندازه‌اي دارم که يه رستوران جديد باز کنم 1088 01:10:08,007 --> 01:10:09,376 يه رستوران خيلي قشنگ 1089 01:10:09,443 --> 01:10:10,677 ...ولي داک 1090 01:10:11,445 --> 01:10:13,246 !منم 1091 01:10:13,313 --> 01:10:15,315 کار و کاسبي اينجوريه ديگه 1092 01:10:42,141 --> 01:10:45,512 ادامه داستان، چندان خوشايند نيست 1093 01:10:46,580 --> 01:10:48,649 حق داري - هارلي؟ - 1094 01:10:49,215 --> 01:10:50,484 راست ميگه 1095 01:10:52,753 --> 01:10:54,354 کار و کاسبي همينه 1096 01:10:55,254 --> 01:10:57,724 اون بچه پيش منه 1097 01:10:57,791 --> 01:11:00,727 ولي مي‌خوام در مورد شرايط معامله‌مون دوباره مذاکره کنيم 1098 01:11:00,794 --> 01:11:04,898 اگه تحويلش بدم مي‌خوام هرکي دنبال منه بره پي کارش 1099 01:11:04,965 --> 01:11:10,337 کويين، همين الان اون الماس رو برام بيار منم امنيت تو رو تضمين مي‌کنم 1100 01:11:10,404 --> 01:11:14,106 اين شهر تو مشت منه ازت محافظت مي‌کنم 1101 01:11:14,173 --> 01:11:15,842 قبوله 1102 01:11:15,909 --> 01:11:20,179 توي "تله انفجاري" شهربازي محله "اميوزمنت مايل" مي‌بينمت يه ساعت ديگه 1103 01:11:29,790 --> 01:11:30,991 !قضاوت نکن 1104 01:11:34,193 --> 01:11:35,395 !زس 1105 01:11:42,101 --> 01:11:43,937 بجنب بچه جون 1106 01:11:44,004 --> 01:11:45,939 بيا تو رو به يه جاي امن ببريم 1107 01:11:46,006 --> 01:11:47,139 پيداشون کرديم 1108 01:11:51,078 --> 01:11:52,813 !پرنده کوچولو 1109 01:11:52,879 --> 01:11:56,248 امشب آقاي زس رو مي‌رسوني 1110 01:11:56,316 --> 01:12:00,520 .برو، بگيرشون. شهربازي اميوزمنت مايل تله انفجاري 1111 01:12:00,587 --> 01:12:02,923 لازمه اونا رو برگردونيم؟ 1112 01:12:02,990 --> 01:12:06,460 گمون کنم مي‌توني از پس دو تا دختربچه بربياي 1113 01:12:07,594 --> 01:12:10,196 فقط الماسم رو برگردون 1114 01:12:27,089 --> 01:12:28,679 فرستنده ناشناس شهربازي اميوزمنت مايل، تله انفجاري، عجله کن 1115 01:12:56,710 --> 01:12:57,711 چي شده؟ 1116 01:12:59,079 --> 01:13:00,279 هيچي 1117 01:13:06,724 --> 01:13:09,206 فرستنده ناشناس اونجا مي‌بينمت 1118 01:13:13,259 --> 01:13:14,761 بزن کنار 1119 01:13:14,828 --> 01:13:16,029 چي؟ 1120 01:13:16,096 --> 01:13:18,765 همين الان ماشين لعنتي رو بزن کنار 1121 01:13:21,101 --> 01:13:22,969 مي‌خوام بشاشم 1122 01:13:25,972 --> 01:13:29,042 اون بهت خيانت کرده رئيس بهت خيانت کرده 1123 01:13:29,109 --> 01:13:30,510 مطمئني؟ 1124 01:13:30,577 --> 01:13:33,513 پرنده کوچيکت يه خبرچين عوضيه 1125 01:13:40,721 --> 01:13:42,723 مي‌خواي بکشمش؟ 1126 01:13:46,059 --> 01:13:47,127 نه 1127 01:13:47,194 --> 01:13:49,396 نه. نه 1128 01:13:49,463 --> 01:13:51,398 خودم ميام پيشتون 1129 01:14:23,167 --> 01:14:26,170 [تله انفجاري] 1130 01:14:26,900 --> 01:14:29,636 فکر کردم باهم دوستيم ...و تو 1131 01:14:29,703 --> 01:14:31,371 خودت ديدي اون بيرون چه اوضاعي دارم 1132 01:14:31,438 --> 01:14:33,106 چاره ديگه‌اي نداشتم 1133 01:14:33,173 --> 01:14:36,409 و اگه قبل از اينکه اون برسه، بريني همه چي به خوبي و خوشي تموم ميشه 1134 01:14:38,211 --> 01:14:39,746 هارلي 1135 01:14:39,813 --> 01:14:42,549 ببخشيد بچه‌جون، واقعا ببخشيد 1136 01:14:52,793 --> 01:14:53,994 !چه زود رسيد 1137 01:14:57,230 --> 01:15:00,433 ...اون توي - کاساندرا کين کجاست؟ - 1138 01:15:00,500 --> 01:15:02,969 تو؟ دوباره؟ 1139 01:15:12,245 --> 01:15:13,313 مستي؟ 1140 01:15:13,380 --> 01:15:14,981 بجنب 1141 01:15:15,048 --> 01:15:16,049 باشه 1142 01:15:38,438 --> 01:15:39,806 درست زدي تو سينه‌ام 1143 01:15:45,745 --> 01:15:47,881 کاساندرا کين کجاست؟ 1144 01:15:49,049 --> 01:15:50,050 کس 1145 01:15:56,723 --> 01:15:59,492 !تو ساندويچ من رو خراب کردي 1146 01:16:06,566 --> 01:16:07,968 باي باي پرنده کوچولو 1147 01:16:09,436 --> 01:16:10,637 !آخ 1148 01:16:12,372 --> 01:16:14,107 منصفانه نبود 1149 01:16:14,174 --> 01:16:15,842 واقعا اين کار لازم بود؟ 1150 01:16:15,909 --> 01:16:17,844 من بهتر از تو مي‌شناسمش 1151 01:16:18,411 --> 01:16:19,613 کس؟ 1152 01:16:23,516 --> 01:16:24,985 واي، خدا رو شکر 1153 01:16:25,919 --> 01:16:27,254 بايد از اينجا ببرمت بيرون 1154 01:16:27,321 --> 01:16:30,490 واقعا با چسب تو رو بسته به توالت؟ 1155 01:16:32,158 --> 01:16:33,226 هممم 1156 01:16:33,293 --> 01:16:34,861 خيلي قشنگه 1157 01:16:35,695 --> 01:16:37,530 هنوز هوشياري 1158 01:16:39,633 --> 01:16:40,967 هنوز حس مي‌کني؟ 1159 01:16:41,034 --> 01:16:44,137 نگاهم کن ديگه دختر خوبي هستي؟ 1160 01:16:45,739 --> 01:16:50,043 من يه دختر خوبم من يه دختر خوبم 1161 01:17:01,187 --> 01:17:02,555 ...يکي از اينا دارم 1162 01:17:03,391 --> 01:17:08,561 براي هر پرنده کوچولويي که کمکش کردم از اين دنيا پر بکشه 1163 01:17:08,628 --> 01:17:11,464 يه جاي خاص رو براي تو نگه داشتم 1164 01:17:12,666 --> 01:17:14,134 درست اينجا 1165 01:17:19,272 --> 01:17:20,273 بايد ساکت باشي 1166 01:17:20,341 --> 01:17:21,508 !آخ - سلام - 1167 01:17:21,574 --> 01:17:23,043 دارين چيکار مي‌کنين؟ 1168 01:17:24,654 --> 01:17:26,599 شربت آلو ملين و مسهل 1169 01:17:27,013 --> 01:17:29,950 من که مي‌دونم الماس کجاست 1170 01:17:30,016 --> 01:17:33,186 اون الماس هنوز داخل شکمته؟ 1171 01:17:36,222 --> 01:17:37,824 خدايا 1172 01:17:40,927 --> 01:17:41,962 دست نگه دار 1173 01:17:44,230 --> 01:17:45,598 چه مرگته زس؟ 1174 01:17:46,367 --> 01:17:47,534 شکمش رو پاره کن 1175 01:17:47,600 --> 01:17:49,035 چرند نگو 1176 01:17:49,102 --> 01:17:50,470 حرفم رو شنيدي 1177 01:17:50,537 --> 01:17:52,839 شکم لعنتيش رو پاره کن 1178 01:17:52,906 --> 01:17:55,909 نه نه ببين، اون فقط يه بچه است 1179 01:17:55,976 --> 01:17:58,346 تو هم يه خبرچين کثافتي 1180 01:17:58,412 --> 01:17:59,946 من خبرچينم؟ 1181 01:18:00,013 --> 01:18:03,583 مي‌دونستم نميشه بهت اعتماد کرد پرنده کوچولوي رومن 1182 01:18:03,650 --> 01:18:06,052 پرنده کوچولوي عوضي 1183 01:18:06,119 --> 01:18:08,788 براي همين من رو لازم داره که مواظبش باشم 1184 01:18:10,623 --> 01:18:13,760 براي همين من رو لازم داره که ازش مراقبت کنم 1185 01:18:15,329 --> 01:18:18,399 بدجوري توهم زدي، زس 1186 01:18:18,466 --> 01:18:19,699 آره؟ - آره - 1187 01:18:19,766 --> 01:18:21,067 به من ثابت کن 1188 01:18:22,336 --> 01:18:24,637 شکم کوچولوش رو پاره کن 1189 01:18:24,704 --> 01:18:26,206 مگه تو خواب ببيني 1190 01:18:26,272 --> 01:18:28,608 !زود باش !شکمش رو جر بده 1191 01:18:42,255 --> 01:18:44,224 !مرتيکه کثافت 1192 01:18:52,532 --> 01:18:53,733 !بي حرکت 1193 01:18:57,604 --> 01:18:59,039 !تکون نخورين 1194 01:19:01,442 --> 01:19:03,076 تو کدوم خري هستي؟ 1195 01:19:10,250 --> 01:19:11,318 برو بچه رو بيار 1196 01:19:11,385 --> 01:19:12,886 خيلي‌خب 1197 01:19:12,952 --> 01:19:14,721 !هي هي - !تن لشت رو بکش کنار - 1198 01:19:14,788 --> 01:19:17,391 ازم فاصله بگيرين، همه‌تون - اون لعنتي رو بذار زمين - 1199 01:19:17,458 --> 01:19:19,493 بزن ... نفله‌شون ... کن، بچه 1200 01:19:19,559 --> 01:19:23,431 تو، اون اسباب بازي رابين‌هودي !مسخره رو بذار زمين 1201 01:19:23,497 --> 01:19:26,566 ...کس، چيزي نيست. فقط آروم - !تکون نخور - 1202 01:19:26,633 --> 01:19:28,302 باشه 1203 01:19:28,369 --> 01:19:30,670 نمي‌دونم قضيه از چه قراره 1204 01:19:30,737 --> 01:19:32,272 ...فقط مي‌دونم اين عنتر آشغال 1205 01:19:33,907 --> 01:19:35,909 !مي‌خواست شکم من رو سفره کنه 1206 01:19:36,910 --> 01:19:37,911 و تو 1207 01:19:40,013 --> 01:19:41,815 فکر مي‌کردم با بقيه فرق داري 1208 01:19:44,584 --> 01:19:45,985 شرمنده بچه 1209 01:19:48,322 --> 01:19:51,091 به گمونم آدم خيلي بدي‌ هستم 1210 01:19:58,064 --> 01:19:59,065 !اوه 1211 01:19:59,799 --> 01:20:01,134 !آه، برگشتم 1212 01:20:01,201 --> 01:20:03,103 ...خيلي‌خب، فکر کنم قاطي ماجرايي شدم 1213 01:20:03,169 --> 01:20:04,671 که اصلا برام اهميتي نداره 1214 01:20:04,737 --> 01:20:07,408 اين يارو مُرده، بهمين خاطر ديگه رفع زحمت مي‌کنم، باشه؟ 1215 01:20:07,475 --> 01:20:10,076 نه، وايسا. دروغ ميگه اون براي سايونيز کار مي‌کنه 1216 01:20:10,143 --> 01:20:12,278 ببخشيد؟ من براي سايونيز کار مي‌کنم؟ 1217 01:20:13,847 --> 01:20:16,584 من نمي‌ذارم اين بچه رو به اون بفروشي 1218 01:20:16,649 --> 01:20:18,017 نمي‌خواستم بچه رو بفروشم 1219 01:20:18,084 --> 01:20:19,719 مي‌خواستم بچه رو معامله کنم 1220 01:20:19,786 --> 01:20:21,589 آره، تا خود احمقت رو نجات بدي، نه؟ 1221 01:20:21,654 --> 01:20:24,657 به کاري که کردم افتخار نمي‌کنم ولي نصف شهر دنبالم بودن 1222 01:20:24,724 --> 01:20:26,626 حتي اين قاتل زوبين به دست کوفتي 1223 01:20:26,693 --> 01:20:28,429 !من قاتل زوبين به دست نيستم 1224 01:20:28,496 --> 01:20:29,696 اوه 1225 01:20:31,432 --> 01:20:34,167 ...بهم ميگن - هلنا برتينلي - 1226 01:20:34,234 --> 01:20:35,101 محض رضاي خدا 1227 01:20:35,168 --> 01:20:37,237 منظورت قتل‌عام برتينلي هست؟ 1228 01:20:37,304 --> 01:20:41,308 دلم کباب شد پس آسيب روحي دوران کودکي داره 1229 01:20:47,013 --> 01:20:49,082 من گالانته رو کشتم 1230 01:20:52,852 --> 01:20:54,522 آدمکش‌هاش رو کشتم 1231 01:20:59,493 --> 01:21:02,095 ويکتور زس رو کشتم 1232 01:21:07,700 --> 01:21:09,303 و ديگه کارم تمومه 1233 01:21:11,137 --> 01:21:12,238 آفرين 1234 01:21:17,277 --> 01:21:19,045 پس اگه اشکال نداره، ديگه ميرم 1235 01:21:19,112 --> 01:21:21,448 وايسا وايسا وايسا 1236 01:21:21,515 --> 01:21:22,949 متنفرم از اينکه به روت بيارم 1237 01:21:23,016 --> 01:21:25,352 ولي هنوز کارت تموم نشده عزيزم 1238 01:21:25,419 --> 01:21:28,121 فکر ميکني کي هزينه‌ي ماجراي تصاحب قدرت گالانته رو داده، ها؟ 1239 01:21:28,188 --> 01:21:29,956 گالانته با سايونيز کار مي‌کرده 1240 01:21:30,023 --> 01:21:32,326 رومن براي پيدا کردن اون الماس کل خانوادت رو کشت 1241 01:21:32,393 --> 01:21:35,261 به نظرت اين بچه رو هم نمي‌کشه؟ 1242 01:21:35,329 --> 01:21:37,964 اون الماس تنها شانس ما براي متوقف کردنشه 1243 01:21:38,031 --> 01:21:39,199 بچه‌ها 1244 01:21:39,265 --> 01:21:41,834 فکر کنم بهتره اين رو ببينين 1245 01:21:44,338 --> 01:21:45,372 آه 1246 01:21:45,439 --> 01:21:47,106 سايونيزه 1247 01:21:59,453 --> 01:22:01,655 دخلمون اومده 1248 01:22:01,721 --> 01:22:03,790 با خودش يه ارتش آورده 1249 01:22:12,466 --> 01:22:13,467 همه‌شون به خاطر من اومدن 1250 01:22:15,636 --> 01:22:17,170 مگه نه؟ 1251 01:22:23,810 --> 01:22:25,579 نه - نه؟ - 1252 01:22:25,646 --> 01:22:27,847 نه. براي اون نيومدن 1253 01:22:27,914 --> 01:22:29,450 مي‌دونين اين يعني چي؟ 1254 01:22:29,516 --> 01:22:31,050 يعني ديگه فقط دنبال اين بچه نيست 1255 01:22:31,117 --> 01:22:32,553 دنبال همه‌‌ي ماست 1256 01:22:32,620 --> 01:22:35,456 مطمئن باش که اون دنبال منه ازش دزدي کردم 1257 01:22:35,522 --> 01:22:38,758 تو بهش خيانت کردي تو بهترين دوستش رو کشتي 1258 01:22:38,825 --> 01:22:42,295 و تو انقدر احمق بودي که يه پرونده عليه‌ش تشکيل بدي 1259 01:22:42,363 --> 01:22:45,098 پس اگه نمي‌خوايم ...همه‌مون به طرز فجيعي بميريم 1260 01:22:45,164 --> 01:22:48,535 و اجازه بديم رومن انگشتش رو بکنه ...توي دل و روده اين بچه 1261 01:22:50,036 --> 01:22:51,472 بايد با هم کار کنيم 1262 01:22:52,740 --> 01:22:54,107 با تو؟ 1263 01:22:54,173 --> 01:22:55,409 آره 1264 01:22:55,476 --> 01:22:58,512 با هم همکاري مي‌کنيم و صحيح و سالم از اينجا مي‌زنيم به چاک، باشه؟ 1265 01:23:02,716 --> 01:23:04,017 باشه 1266 01:23:04,951 --> 01:23:07,388 آره، باشه 1267 01:23:10,290 --> 01:23:11,425 قبول 1268 01:23:11,492 --> 01:23:12,859 !ايول 1269 01:23:12,925 --> 01:23:15,228 ولي تسليحات خفني لازم داريم 1270 01:23:20,033 --> 01:23:22,835 اينا کارت رو راه ميندازه؟ 1271 01:23:24,305 --> 01:23:25,271 نه 1272 01:23:25,339 --> 01:23:27,140 اصلا 1273 01:23:29,310 --> 01:23:31,044 بدبخت شديم دخلمون اومده 1274 01:23:31,110 --> 01:23:35,316 ذليل مرده! باورم نميشه که همه‌ش رو برده - به گا رفتيم - 1275 01:23:35,382 --> 01:23:37,917 !لعنت - يه چيزي داريم - 1276 01:23:44,290 --> 01:23:45,326 خيلي‌خب 1277 01:23:56,704 --> 01:24:01,475 دوستان، برادران، شهروندان گاتهام 1278 01:24:02,543 --> 01:24:07,213 من پولتون رو دادم ازتون محافظت کردم 1279 01:24:07,280 --> 01:24:11,250 پشتتون بودم و نذاشتم زنداني بشين 1280 01:24:11,318 --> 01:24:14,053 حالا وقتش رسيده ازم تشکر کنين 1281 01:24:15,288 --> 01:24:21,227 برين به اون هرزه‌هاي کوچولو نشون بدين کسي نبايد با رومن سايونيز در بيفته 1282 01:24:21,294 --> 01:24:24,832 نيم ميليون براي کسي که دختره رو زنده برام بياره 1283 01:24:24,897 --> 01:24:27,133 بقيه‌شون رو مي‌تونين بکشين 1284 01:24:33,239 --> 01:24:34,240 !جون 1285 01:24:36,042 --> 01:24:37,678 اوه نه نه، اين يکي نه 1286 01:24:37,745 --> 01:24:39,946 از نظر عاطفي برام مهمه اين رو بپوش 1287 01:24:42,014 --> 01:24:43,384 شوخيت گرفته 1288 01:24:43,450 --> 01:24:45,151 چيه؟ بايد از ميمي‌هات مراقبت کني 1289 01:24:45,218 --> 01:24:46,986 باحال نيست؟ مثل يه دورهمي ميمونه 1290 01:24:47,053 --> 01:24:49,323 بايد سفارش پيتزا بديم نوشيدني الکلي درست کنيم 1291 01:24:49,390 --> 01:24:51,492 هارلي تمرکز کن. آره - باشه - 1292 01:24:52,793 --> 01:24:55,429 هي خوشگل خانم قضيه اين تيرکمون چيه؟ 1293 01:24:55,496 --> 01:24:56,963 !اين لعنتي تيروکمون نيست 1294 01:24:57,029 --> 01:24:58,499 زوبينه !بچه12 ساله که نيستم 1295 01:24:58,565 --> 01:25:00,299 از اين جيگر خوشم مياد اعصابش خاکشيره 1296 01:25:00,367 --> 01:25:02,034 اعصابم خاکشير نيست 1297 01:25:02,101 --> 01:25:04,705 ...مي‌دوني، از نظر روانشناسي 1298 01:25:04,772 --> 01:25:07,541 با انتقام گرفتن، به ندرت به اون آرامشي که اميدواريم، ميرسيم 1299 01:25:07,608 --> 01:25:08,876 آره 1300 01:25:08,941 --> 01:25:11,412 آماده‌ايم؟ آدم بدها درست اون بيرونن 1301 01:25:15,749 --> 01:25:17,016 لعنتي، بخوابين 1302 01:25:18,819 --> 01:25:20,153 از اينجا بريم پايين 1303 01:25:21,855 --> 01:25:23,122 !کس 1304 01:25:23,189 --> 01:25:25,191 !دنبالم بياين - برو برو برو - 1305 01:25:25,258 --> 01:25:26,727 !برو 1306 01:25:31,063 --> 01:25:32,599 !اي لعنت 1307 01:25:53,620 --> 01:25:54,922 چيه؟ 1308 01:25:54,987 --> 01:25:57,056 خيلي باحالي 1309 01:25:57,123 --> 01:25:58,759 خيلي‌خب، از اين طرف 1310 01:26:07,568 --> 01:26:08,936 آماده باشين خانم‌ها 1311 01:26:19,646 --> 01:26:20,914 نگران نباش از پسش برمياي 1312 01:26:20,980 --> 01:26:22,449 باشه؟ - باشه - 1313 01:26:22,516 --> 01:26:25,251 ...چي برو برو برو 1314 01:26:25,953 --> 01:26:27,153 لعنتي 1315 01:26:29,288 --> 01:26:30,491 گندش بزنن 1316 01:26:40,467 --> 01:26:41,735 !واي، کثافت 1317 01:27:01,120 --> 01:27:02,489 حرومزاده 1318 01:27:15,802 --> 01:27:17,838 !ولم کن 1319 01:27:17,905 --> 01:27:19,506 گرفتمت 1320 01:27:20,674 --> 01:27:21,708 !از اين طرف 1321 01:27:21,775 --> 01:27:23,310 بجنب، زود باش چيزي نيست، بجنب 1322 01:27:23,377 --> 01:27:25,379 نبايد اين چيزا رو ببيني 1323 01:27:25,445 --> 01:27:27,213 بيا اين رو برام نگه دار، باشه؟ 1324 01:27:27,280 --> 01:27:28,582 فقط به همين بايد فکر کني 1325 01:27:28,649 --> 01:27:29,950 چشمات رو ببند و اين رو محکم بگير، باشه؟ 1326 01:27:31,518 --> 01:27:33,487 بخواب زمين، زود باش چيزيت نميشه 1327 01:28:15,662 --> 01:28:16,663 !قناري 1328 01:28:18,164 --> 01:28:20,067 حالت خوبه؟ 1329 01:28:20,132 --> 01:28:21,735 !بايد از اين طرف بريم 1330 01:28:24,071 --> 01:28:25,639 بازم هستن؟ 1331 01:28:25,706 --> 01:28:27,641 کي وقت کرد کفش‌هاش رو عوض کنه؟ 1332 01:28:27,708 --> 01:28:28,842 بجنب 1333 01:28:35,882 --> 01:28:36,883 ممنون 1334 01:28:50,364 --> 01:28:51,565 !خم شو 1335 01:28:55,869 --> 01:28:57,203 کش سر مي‌خواي؟ - آره - 1336 01:28:58,105 --> 01:28:59,171 !عوضي 1337 01:29:04,276 --> 01:29:05,545 !اين با من 1338 01:29:09,016 --> 01:29:10,317 !برگرد اينجا بچه 1339 01:29:14,121 --> 01:29:15,522 بچه پيش کيه؟ 1340 01:29:28,167 --> 01:29:29,369 !بخواب 1341 01:29:39,780 --> 01:29:42,482 خواهش مي‌کنم، ديگه نه 1342 01:29:47,154 --> 01:29:48,588 خب، ديگه من رو بخشيدي؟ 1343 01:29:48,655 --> 01:29:49,723 دست از سرم بردار 1344 01:29:54,428 --> 01:29:56,730 کسي گرسنه نيست؟ يه تاکو فروشي معرکه مي‌شناسم 1345 01:29:56,797 --> 01:29:58,131 از گرسنگي هلاکم - خيلي تاکو دوست دارم - 1346 01:29:58,197 --> 01:29:59,499 واقعا؟ 1347 01:30:07,708 --> 01:30:09,443 !بخوابين! بخوابين زمين 1348 01:30:09,509 --> 01:30:11,078 حالت خوبه حالت خوبه 1349 01:30:11,144 --> 01:30:13,747 !فقط نفس بکش! نفس بکش بذار ببينمش 1350 01:30:16,215 --> 01:30:17,451 !ولم کن 1351 01:30:17,517 --> 01:30:18,885 هوات رو دارم 1352 01:30:18,952 --> 01:30:20,587 !اوه 1353 01:30:20,654 --> 01:30:23,156 خوشحال نيستي که اين رو پوشيدي؟ سکسي و ضدگلوله 1354 01:30:23,222 --> 01:30:26,126 !هارلي! نه !ولم کن 1355 01:30:26,193 --> 01:30:27,259 !هارلي 1356 01:30:27,327 --> 01:30:28,895 !بچه رو گرفتن! لعنت 1357 01:30:28,962 --> 01:30:33,400 نبايد بذاريم دستشون بهش برسه بهت اعتماد دارم 1358 01:30:33,467 --> 01:30:35,302 يه فشنگ؟ - !تو رو خدا کمکم کن - 1359 01:30:35,368 --> 01:30:36,870 کسي ديگه فشنگ نداره؟ 1360 01:30:36,937 --> 01:30:39,106 لعنتي، فشنگ من تمومه 1361 01:30:39,172 --> 01:30:42,309 نمي‌تونم برم بيرون بايد از وسطشون رد بشم 1362 01:30:42,375 --> 01:30:44,276 بايد بريم، بايد دست بجنبونيم - لعنت - 1363 01:30:44,344 --> 01:30:46,012 بچه‌ها، سوار ماشين شدن 1364 01:30:46,079 --> 01:30:47,981 دارن ميرن 1365 01:30:48,048 --> 01:30:49,583 !سوار شو - !ولم کن - 1366 01:30:52,018 --> 01:30:53,920 لعنت! تيرهام تموم شد 1367 01:30:53,987 --> 01:30:55,689 بچه‌ها بجنبين! دارن نزديک ميشن 1368 01:30:57,224 --> 01:31:00,494 !قناري، مي‌دوني که بايد چيکار کني 1369 01:31:00,560 --> 01:31:03,497 !گوش‌هاتون رو بگيرين بهتره برگردونيش 1370 01:31:23,517 --> 01:31:25,819 گفتم صداي خفني داره 1371 01:31:47,174 --> 01:31:48,375 جايي ميري برسونمت؟ 1372 01:32:14,201 --> 01:32:15,402 !بگيرش 1373 01:32:46,334 --> 01:32:48,134 !آه 1374 01:32:58,912 --> 01:33:00,013 !شوتم کن 1375 01:33:00,080 --> 01:33:01,114 چي؟ 1376 01:33:01,181 --> 01:33:02,549 !شوتم کن - باشه - 1377 01:33:10,390 --> 01:33:11,591 !بچه 1378 01:33:12,158 --> 01:33:13,159 !هارلي 1379 01:33:14,294 --> 01:33:15,495 !بزنش 1380 01:33:23,970 --> 01:33:25,238 !هارلي 1381 01:33:25,306 --> 01:33:26,806 !ترمز کن 1382 01:33:46,459 --> 01:33:47,827 !نه 1383 01:34:01,207 --> 01:34:02,208 اي واي 1384 01:34:29,235 --> 01:34:30,537 !بچه 1385 01:34:31,083 --> 01:34:34,205 [اسکله موسسان] 1386 01:34:42,482 --> 01:34:43,917 !هارلي 1387 01:35:01,701 --> 01:35:04,671 خب، دوتايي‌مون هميشه عاشق صحنه‌هاي دراماتيک بوديم 1388 01:35:04,738 --> 01:35:05,939 مگه نه؟ 1389 01:35:08,274 --> 01:35:09,943 حالا ببين به کجا رسيديم 1390 01:35:11,277 --> 01:35:13,880 مگه نميبيني؟ مي‌خواي من رو بکشي 1391 01:35:13,947 --> 01:35:16,583 من تنها کسي‌ هستم !که مي‌تونه ازت محافظت کنه 1392 01:35:19,185 --> 01:35:21,654 خودتم مي‌دوني تنهايي دووم نمياري کويين 1393 01:35:21,721 --> 01:35:23,089 !همچين آدمي نيستي 1394 01:35:24,425 --> 01:35:27,660 ولي من؟ !به من احتياج داري 1395 01:35:41,908 --> 01:35:45,011 يه نکته‌اي بگم، رومي عزيزم 1396 01:35:46,913 --> 01:35:51,352 محافظت تو به حساب اينه که مردم ازت مي‌ترسن 1397 01:35:51,419 --> 01:35:53,320 همونطور که از آقاي جي مي‌ترسن 1398 01:35:58,792 --> 01:36:01,561 ولي من اوني هستم که بايد ازش بترسن 1399 01:36:01,628 --> 01:36:04,064 نه تو و نه آقاي جي 1400 01:36:04,130 --> 01:36:07,535 چون من هارلي کويين ذليل مرده‌ام 1401 01:36:14,874 --> 01:36:16,142 لعنت 1402 01:36:17,677 --> 01:36:19,447 بايد از خجالت آب بشي 1403 01:36:19,513 --> 01:36:21,081 آره واقعا 1404 01:36:21,147 --> 01:36:24,951 فکر کردي حريف من ميشي؟ خيلي احمقي 1405 01:36:26,487 --> 01:36:28,688 شرمنده بچه 1406 01:36:28,755 --> 01:36:30,424 متاسفم که خواستم بفروشمت 1407 01:36:30,491 --> 01:36:32,192 کارم خيلي کيري بود 1408 01:36:33,793 --> 01:36:40,133 نمي‌دونم فايده‌اي داره که بگم يا نه ولي تو کاري کردي که بخوام کمتر آدم مزخرفي باشم 1409 01:36:42,735 --> 01:36:45,738 اگه قراره براي گندکاري‌هامون معذرت بخوايم منم بايد يه چيزي بهت بگم 1410 01:36:45,805 --> 01:36:47,107 !ببخشيد 1411 01:36:47,173 --> 01:36:51,778 يه چيزي ازت دزديدم - اي عنتر کوچولوي دزد - 1412 01:36:51,845 --> 01:36:53,447 حلقه‌ت رو برداشتم 1413 01:36:53,514 --> 01:36:54,848 حلقه‌م؟ 1414 01:36:57,518 --> 01:36:58,718 !اي ول 1415 01:37:18,671 --> 01:37:20,574 !کس! هارلي 1416 01:37:20,640 --> 01:37:22,075 ما خوبيم 1417 01:37:25,712 --> 01:37:27,247 حالت خوبه؟ - آره - 1418 01:37:28,047 --> 01:37:29,949 گور به گور شد؟ 1419 01:37:30,016 --> 01:37:32,152 خوبه. لعنت بهش 1420 01:37:32,218 --> 01:37:33,987 آره. تاکو؟ 1421 01:37:35,155 --> 01:37:36,557 نه جدي ميگم 1422 01:37:36,624 --> 01:37:38,492 با اون تيرکمون خيلي تاثيرگذار ميشي 1423 01:37:38,559 --> 01:37:39,692 خيلي تاثيرگذار 1424 01:37:39,759 --> 01:37:40,994 زوبينه 1425 01:37:41,060 --> 01:37:42,363 ولي ممنون، مرسي 1426 01:37:42,429 --> 01:37:43,863 !مارگاريتاي صبحگاهي 1427 01:37:43,930 --> 01:37:45,064 ممنون، دستت درد نکنه 1428 01:37:45,131 --> 01:37:46,266 تو هم از اينا مي‌خوري بچه؟ - آره - 1429 01:37:46,333 --> 01:37:47,834 نه فکر نکنم 1430 01:37:47,901 --> 01:37:49,936 عاشق اون اسم محشرت هستم، هانترس 1431 01:37:50,003 --> 01:37:51,539 واقعا؟ - آره - 1432 01:37:51,605 --> 01:37:53,072 اسم محشريه 1433 01:37:53,139 --> 01:37:54,174 عجب 1434 01:37:54,240 --> 01:37:56,843 ...منم خيلي حال مي‌کنم که مي‌توني 1435 01:37:56,910 --> 01:37:59,012 با اون شلوار تنگ دهن همه رو سرويس کني 1436 01:37:59,078 --> 01:38:00,614 آره باحاله - آره - 1437 01:38:00,680 --> 01:38:04,951 ممنون - بابت ماشين... ممنون - 1438 01:38:06,420 --> 01:38:07,987 خواهش مي‌کنم 1439 01:38:08,054 --> 01:38:12,091 بچه اگه اون بوريتو باعث ريدنت نشه ديگه نمي‌دونم چي ميشه 1440 01:38:13,860 --> 01:38:14,894 يه لحظه ببخشيد 1441 01:38:16,664 --> 01:38:17,864 !ايول 1442 01:38:17,931 --> 01:38:20,434 !آره 1443 01:38:21,935 --> 01:38:23,404 بهش شربت آلو دادم مُلين دادم 1444 01:38:23,470 --> 01:38:25,772 شکمش مثل سنگ سفته 1445 01:38:25,838 --> 01:38:28,107 مي‌دوني چيه؟ بايد ازت معذرت‌خواهي کنم 1446 01:38:28,708 --> 01:38:30,311 من؟ 1447 01:38:30,377 --> 01:38:33,913 تو رو دست‌کم گرفته بودم و به خاطرش متاسفم 1448 01:38:35,248 --> 01:38:37,250 بهش عادت دارم 1449 01:38:37,318 --> 01:38:40,720 هارلي! يه صافي بيار 1450 01:38:42,323 --> 01:38:43,424 خانم‌ها 1451 01:38:43,490 --> 01:38:45,158 برو خوش باش 1452 01:38:46,460 --> 01:38:49,028 خب، حالا چي؟ 1453 01:38:49,095 --> 01:38:52,566 سايونيز به درک واصل شده ...ولي طولي نمي‌کشه که يه عوضي ديگه 1454 01:38:52,633 --> 01:38:54,033 سعي کنه کاري که اون شروع کرده رو تموم کنه 1455 01:38:54,100 --> 01:38:55,201 درسته 1456 01:38:55,268 --> 01:38:58,639 بايد اين شهر رو بطور کامل پاکسازي کنيم 1457 01:38:58,706 --> 01:39:01,762 اين هميشه مثل پليس‌هاي فيلم‌هاي تخمي دهه 80 حرف مي‌زنه؟ 1458 01:39:01,763 --> 01:39:03,030 يا فقط من اينجوري حس مي‌کنم؟ 1459 01:39:03,065 --> 01:39:03,711 کون لق تو و کون لق تو 1460 01:39:03,776 --> 01:39:05,111 چيه؟ 1461 01:39:05,178 --> 01:39:07,314 منظورم اينه، کارمون خيلي عالي بود 1462 01:39:07,381 --> 01:39:08,682 !آره! خيلي 1463 01:39:08,748 --> 01:39:12,218 منم کاملا موافقم پس منم اينجوري مي‌کنم 1464 01:39:12,285 --> 01:39:13,186 ممنون 1465 01:39:13,253 --> 01:39:14,455 خواهش 1466 01:39:14,521 --> 01:39:15,522 !آهاي 1467 01:39:18,392 --> 01:39:19,526 !ماشين لعنتيم رو دزديد 1468 01:39:19,593 --> 01:39:20,661 چي؟ 1469 01:39:24,732 --> 01:39:26,099 شرمنده 1470 01:39:26,165 --> 01:39:27,735 مي‌دونم به چي فکر مي‌کنين 1471 01:39:27,800 --> 01:39:29,703 بعد از اين همه قضايا فکر مي‌کنين خيلي عوضي هستم 1472 01:39:29,769 --> 01:39:33,407 ولي شنيدين خانم پليسه چي گفت سايونيز به درک واصل شده 1473 01:39:33,474 --> 01:39:39,245 و اونا چي؟ مشکلي براشون پيش نمياد 1474 01:39:39,313 --> 01:39:42,616 رئيس مونتويا، اون آدمکش‌هاي ...شهربازي رو دستگير 1475 01:39:42,683 --> 01:39:46,085 و تمام افتخار اين ماجرا رو نصيب خودش کرد 1476 01:39:46,152 --> 01:39:47,186 دوباره 1477 01:39:52,693 --> 01:39:54,395 ...اين همون چيزي بود که رنه لازم داشت 1478 01:39:54,461 --> 01:39:58,931 تا بفهمه چيزي براي اثبات به اون عوضي‌هاي لاف‌زن نداره 1479 01:39:58,998 --> 01:40:01,568 همون روز استعفا داد 1480 01:40:05,838 --> 01:40:08,174 ما کد رمزهاي بانکي توي الماس رو درآورديم 1481 01:40:08,241 --> 01:40:10,843 و هانترس ثروت خانوادگيش رو پس گرفت 1482 01:40:11,978 --> 01:40:14,981 از اون پول براي تامين مالي يه گروه کوچولوي مبارزه با جنايت استفاده ميکنه 1483 01:40:17,685 --> 01:40:21,988 به خودشون ميگن "پرندگان شکاري" 1484 01:40:22,055 --> 01:40:25,024 من بهشون ميگم اصلاح کنندگان خنگول درستکار 1485 01:40:27,394 --> 01:40:32,031 خود اون الماس کلي مي‌ارزيد براي همين گرو گذاشتمش 1486 01:40:32,098 --> 01:40:35,536 و پولش رو تو يه استار‌آپ که در شرق شهر کلي سر و صدا به پا کرده، سرمايه‌گذاري کردم 1487 01:40:35,537 --> 01:40:37,062 هارلي کويين و شرکا حرومزاده‌هاي خفن 1488 01:40:39,640 --> 01:40:41,375 آه! و بروس رو پيدا کردم 1489 01:40:41,442 --> 01:40:43,943 توي محله چيني‌ها داشت ول مي‌گشت 1490 01:40:44,010 --> 01:40:48,014 فکر کنم اين نظريه که ميگن کفتارها 9 تا جون دارن رو ثابت مي‌کنه 1491 01:41:08,000 --> 01:41:11,839 آره، آره اون بچه، شاگرد خودم شد 1492 01:41:11,904 --> 01:41:13,640 بهم بگين احساساتي 1493 01:41:14,907 --> 01:41:16,175 البته اگه جراتش رو دارين 1494 01:41:26,000 --> 01:41:34,000 زيرنويس از امير طهماسبي، EILIAايليا، NimaAMنيما 1495 01:41:35,001 --> 01:41:38,001 ...فيلم بعد از تيتراژ ادامه دارد 1496 01:43:39,500 --> 01:43:45,500 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم MrMovie.in 1497 01:43:46,500 --> 01:43:52,500 مرجع دانلود زيرنويس فارسي MrSub.net 1498 01:48:40,120 --> 01:48:42,622 شما احمق‌ها هنوز اونجا نشستين؟ 1499 01:48:42,689 --> 01:48:44,691 باشه، حالا که تا اينجا ول کن ماجرا نبودين 1500 01:48:44,758 --> 01:48:46,993 يه راز خيلي خفن بهتون ميگم 1501 01:48:47,060 --> 01:48:48,728 ولي نبايد به کسي بگين 1502 01:48:48,795 --> 01:48:51,298 خيلي‌خب ...مي‌دونستين که بتمن 1503 01:48:51,500 --> 01:48:52,500 Birds of Prey (2020) farsi_Persian ver 3.0 05.01.99