1 00:00:01,523 --> 00:00:04,053 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,047 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,829 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,923 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,712 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,707 --> 00:00:16,187 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:16,190 --> 00:00:19,980 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,406 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:22,848 --> 00:00:28,418 ♪♪ 10 00:00:28,419 --> 00:00:29,899 [ Grunts ] 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,549 [ Grunts ] 12 00:00:31,553 --> 00:00:38,083 ♪♪ 13 00:00:38,081 --> 00:00:39,601 Unlock. 14 00:00:39,604 --> 00:00:46,614 ♪♪ 15 00:00:46,611 --> 00:00:48,531 [ Ting! ] 16 00:00:48,526 --> 00:00:51,266 ♪♪ 17 00:00:51,268 --> 00:00:53,398 [ Choir vocalizing ] 18 00:00:53,401 --> 00:00:55,101 ♪♪ 19 00:00:55,098 --> 00:00:56,138 Ah! 20 00:00:56,143 --> 00:00:58,233 Kelsey: Go longer!I got it! 21 00:00:58,232 --> 00:00:59,362 Whoa! Oof! 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,153 Craig, what did you do?! 23 00:01:01,148 --> 00:01:04,188 I got it! I got it! I got it! 24 00:01:04,194 --> 00:01:05,464 [ Doll squeaks ]Hey, did you get it? 25 00:01:05,456 --> 00:01:07,326 Craig, what is wrong with you?! 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,768 Yeah, you're seriously bad at baby ball. 27 00:01:09,765 --> 00:01:11,415 I ain't talking about that! 28 00:01:11,419 --> 00:01:14,509 He just destroyed my new merchandise! 29 00:01:14,509 --> 00:01:18,119 Are these Red Velvet Choco-Rolls? 30 00:01:18,121 --> 00:01:21,121 -Oh, I wanna try some! -Ooh, me too, me too! 31 00:01:21,124 --> 00:01:22,784 Oh, my gosh. 32 00:01:22,778 --> 00:01:25,738 That's the most delicious thing I have ever tasted. 33 00:01:25,737 --> 00:01:27,037 What are you talkin' about, Kelsey? 34 00:01:27,043 --> 00:01:28,573 This stuff tastes like dirt. 35 00:01:28,566 --> 00:01:30,476 Uh, yeah, that isdirt. 36 00:01:30,481 --> 00:01:32,661 Eat the red stuff.Oh, my gosh. 37 00:01:32,657 --> 00:01:34,567 That's the most delicious thing I've ever tasted. 38 00:01:34,572 --> 00:01:38,012 Those Red Velvet Choco-Rolls were limited-edition. 39 00:01:38,010 --> 00:01:40,800 You would not believe what I had to trade to get them. 40 00:01:40,796 --> 00:01:42,926 You need to pay for all of those, Craig, 41 00:01:42,928 --> 00:01:45,578 or you're banned. 42 00:01:45,583 --> 00:01:46,583 Banned?! 43 00:01:46,584 --> 00:01:48,374 Come on, Kit. It was an accident! 44 00:01:48,369 --> 00:01:50,369 Cut me a break. We're friends, right? 45 00:01:50,371 --> 00:01:51,811 Yeah, we're friends, 46 00:01:51,807 --> 00:01:53,637 but I'm trying to run a business here, 47 00:01:53,635 --> 00:01:56,725 and fond memories and high fives don't trade the bills. 48 00:01:56,725 --> 00:01:59,025 They don't?Come on, Kit. 49 00:01:59,031 --> 00:02:01,031 This is the only place that gets snacks in the whole creek! 50 00:02:01,033 --> 00:02:03,823 If you ban him from the Trading Tree, he'll starve. 51 00:02:03,819 --> 00:02:06,869 Or worse -- try to bum snacks off of us. 52 00:02:06,865 --> 00:02:08,165 Yeah, look at him. 53 00:02:08,171 --> 00:02:09,781 He's just skin and bones... 54 00:02:09,781 --> 00:02:12,091 and blood and guts 55 00:02:12,088 --> 00:02:14,348 and a beautiful soul. 56 00:02:14,351 --> 00:02:15,831 Please, Kit. 57 00:02:15,831 --> 00:02:17,881 My parents only let me have a specific number 58 00:02:17,876 --> 00:02:19,356 of sugary snacks at home. 59 00:02:19,356 --> 00:02:21,176 It's a sometimes food. 60 00:02:21,184 --> 00:02:22,624 [ Clicking tongue ] 61 00:02:22,620 --> 00:02:24,580 Ugh, this is gonna throw me way off schedule. 62 00:02:24,579 --> 00:02:27,019 All right. You want to make it up to me? 63 00:02:27,016 --> 00:02:29,406 You're gonna need to help me out with my trades. 64 00:02:29,410 --> 00:02:31,590 Sure. Whatever you say. 65 00:02:31,586 --> 00:02:32,886 [ Grunts ] 66 00:02:32,891 --> 00:02:35,551 [ Blows ]Together: [ Coughing ] 67 00:02:35,546 --> 00:02:37,896 Fuzzy head boppers, yay! 68 00:02:37,896 --> 00:02:39,986 Ha ha! Whee! 69 00:02:39,985 --> 00:02:41,765 Yeah, they look kind of dumb. 70 00:02:41,770 --> 00:02:43,340 Thanks. I know. 71 00:02:43,337 --> 00:02:46,637 I made a bad trade to get rid of some expiring pizza muffins 72 00:02:46,644 --> 00:02:49,264 awhile back, and I got stuck with these awful things. 73 00:02:49,256 --> 00:02:51,206 I need you to move them. 74 00:02:51,214 --> 00:02:54,264 How am I supposed to get anyone to wear these? 75 00:02:54,261 --> 00:02:56,651 They're absolutely gaudy. 76 00:02:56,654 --> 00:02:59,314 [ Laughs ] I dunno. I'd wear 'em. 77 00:02:59,309 --> 00:03:01,699 You look like a bee! [ Laughs ] 78 00:03:01,703 --> 00:03:03,533 Okay, I don't wanna wear 'em anymore. 79 00:03:03,531 --> 00:03:08,281 Look, sometimes with trading, it's all about advertising. 80 00:03:08,275 --> 00:03:10,795 You get someone cool to wear those, 81 00:03:10,799 --> 00:03:12,709 and they'll trade like hot cakes. 82 00:03:12,714 --> 00:03:15,024 Now get out there and be an influencer. 83 00:03:15,020 --> 00:03:18,460 Hmm. Someone cool. 84 00:03:18,459 --> 00:03:21,509 What's up? It's your boy Toman here, 85 00:03:21,505 --> 00:03:24,025 aka T-Money, aka the Better Competitor, 86 00:03:24,029 --> 00:03:26,819 aka Blacktop Champion Supreme! 87 00:03:26,815 --> 00:03:30,245 I'm out here today getting a statue made in my honor 88 00:03:30,253 --> 00:03:34,263 as the greatest athlete of all time! 89 00:03:34,257 --> 00:03:36,827 Okay. So, can you fit all that on the plaque? 90 00:03:36,825 --> 00:03:39,475 I don't know. It's kind of a lot. 91 00:03:39,480 --> 00:03:42,310 Hey, I believe in you. 92 00:03:42,309 --> 00:03:45,829 Man, Toman is so cool and kind. 93 00:03:45,834 --> 00:03:47,974 No wonder he's getting a mud statue of himself. 94 00:03:47,966 --> 00:03:50,836 Okay, but how are we gonna get him to wear a head bopper? 95 00:03:50,839 --> 00:03:53,619 Hmm. I got an idea. 96 00:03:53,624 --> 00:03:58,064 The new Blacktop Thumb Wrestling Champion is... 97 00:03:58,063 --> 00:04:00,543 Craig! Ha ha ha! 98 00:04:00,544 --> 00:04:03,074 That's right! Now hand over that crown! 99 00:04:03,068 --> 00:04:05,418 -Oh, man. -Hold up. 100 00:04:05,419 --> 00:04:07,549 Well, well. Looks like peanut-head 101 00:04:07,551 --> 00:04:09,551 has got the golden thumbs. 102 00:04:09,553 --> 00:04:12,253 Guess you're the new Blacktop Champ, huh? 103 00:04:12,252 --> 00:04:14,122 [ Chuckles ] Guess so. 104 00:04:14,123 --> 00:04:15,783 Well, the toe is the thumb of the foot, 105 00:04:15,777 --> 00:04:19,217 and I am the toe man, aka Toman. 106 00:04:19,215 --> 00:04:20,645 So let's see what you got. 107 00:04:20,651 --> 00:04:22,311 [ Zing! ] 108 00:04:22,305 --> 00:04:23,995 Both: One, two, three, four, 109 00:04:24,002 --> 00:04:27,532 I declare a thumb war! 110 00:04:27,528 --> 00:04:31,008 [ Both grunting ] 111 00:04:31,009 --> 00:04:35,059 Thunder thumb buster! 112 00:04:35,057 --> 00:04:37,017 Ow, ow, ow! Okay! 113 00:04:37,015 --> 00:04:38,315 Whoo! Ha ha ha! 114 00:04:38,321 --> 00:04:40,151 Your thumb is so weak. 115 00:04:40,149 --> 00:04:41,589 Well, you beat me. 116 00:04:41,585 --> 00:04:42,845 Guess you're the champion now. 117 00:04:42,847 --> 00:04:44,107 Duh. 118 00:04:44,109 --> 00:04:46,329 'Cause I'm the Toman, 119 00:04:46,329 --> 00:04:50,809 aka the Thumb Man, aka Thumbs of Steel. 120 00:04:50,812 --> 00:04:54,082 Wow. Those head thingies are cool! 121 00:04:54,076 --> 00:04:55,506 What? 122 00:04:55,512 --> 00:04:57,992 [ Indistinct conversations, laughter ] 123 00:04:57,993 --> 00:05:00,043 Here's your fuzzy head boppers! 124 00:05:00,038 --> 00:05:01,908 Yeah! I'm a bee! 125 00:05:01,910 --> 00:05:04,130 Buzzzzz! 126 00:05:04,129 --> 00:05:06,089 That was the last pair. 127 00:05:06,088 --> 00:05:07,348 Great hustle out there. 128 00:05:07,350 --> 00:05:08,400 Mm-hmm. 129 00:05:08,395 --> 00:05:10,135 So, are we even now?Move! 130 00:05:10,135 --> 00:05:11,395 Elder coming through! 131 00:05:11,398 --> 00:05:13,008 Ahem. Greetings, snack merchant. 132 00:05:13,008 --> 00:05:16,138 I'm here to pick up my order of Yuzu Chocolate Snacks. 133 00:05:16,141 --> 00:05:18,271 Gah! I forgot to pick 'em up! 134 00:05:18,274 --> 00:05:20,024 All this head-bopper business 135 00:05:20,015 --> 00:05:22,365 made me super behind schedule. 136 00:05:22,365 --> 00:05:24,275 [ Ting! Zip! ] 137 00:05:24,280 --> 00:05:26,980 Heh. Well, glad we could work off that debt. 138 00:05:26,978 --> 00:05:28,148 Later, Kit! 139 00:05:28,153 --> 00:05:30,033 Hold on, Craig. 140 00:05:30,025 --> 00:05:32,935 I'm gonna need you to do another trade for me. 141 00:05:32,941 --> 00:05:34,201 What? Another? 142 00:05:34,203 --> 00:05:37,863 But I want to go plaaaay! 143 00:05:37,859 --> 00:05:41,599 Hey! Playtime at the creek is business time for me, 144 00:05:41,602 --> 00:05:44,002 and you're still on the clock. 145 00:05:43,995 --> 00:05:45,425 [ Groans ] 146 00:05:45,432 --> 00:05:47,782 You'll be traveling to the Ninja Kids 147 00:05:47,782 --> 00:05:49,742 at the Ninja Garden Waterfall. 148 00:05:49,740 --> 00:05:51,530 Speak to their leader, Yustice. 149 00:05:51,525 --> 00:05:54,045 She's a tough warrior and a tough trader. 150 00:05:54,049 --> 00:05:55,829 But when you're dealing with a tough customer, 151 00:05:55,833 --> 00:06:00,193 sometimes a little bit of mystery goes a long way. 152 00:06:00,185 --> 00:06:03,185 Ah, I love "Two-Piece." 153 00:06:03,188 --> 00:06:06,278 It's my third favorite lifeguard manga ever printed, 154 00:06:06,278 --> 00:06:09,328 right behind "Buoy Buoy Panic" and "Surf Guardian CPR." 155 00:06:09,325 --> 00:06:11,195 Craig: Hey, Yustice! 156 00:06:11,196 --> 00:06:12,586 [ Gasps ] Normies! 157 00:06:12,589 --> 00:06:13,759 [ Explosion ] 158 00:06:13,764 --> 00:06:16,034 Together: [ Coughing ] 159 00:06:16,027 --> 00:06:18,857 [ Grunting ] 160 00:06:18,856 --> 00:06:22,816 Who dares interrupt our training in the Ninja Garden? 161 00:06:22,817 --> 00:06:26,207 We are here on behalf of the great merchant Kit. 162 00:06:26,211 --> 00:06:28,261 We offer up three bubblepops 163 00:06:28,257 --> 00:06:31,347 for one bag of yuzu-flavored Knack Knacks. 164 00:06:31,347 --> 00:06:32,997 I see. 165 00:06:33,001 --> 00:06:34,441 Very well, then. 166 00:06:34,437 --> 00:06:36,787 Dang. Elder Mark is gonna be so pumped 167 00:06:36,787 --> 00:06:39,087 when we hand these over. 168 00:06:39,094 --> 00:06:41,014 Wait, these are for the Elders? 169 00:06:41,009 --> 00:06:42,139 No deal! 170 00:06:42,140 --> 00:06:43,880 W-W-Why? 171 00:06:43,881 --> 00:06:46,101 I have been in a blood feud with the Elders 172 00:06:46,101 --> 00:06:49,581 ever since Mark took my OC and copied it. 173 00:06:49,583 --> 00:06:51,543 Look. they're exactly the same! 174 00:06:51,541 --> 00:06:53,501 All he did was add cat ears! 175 00:06:53,500 --> 00:06:58,290 Therefore, I cannot trade for less than 16 bubblepops. 176 00:06:58,287 --> 00:07:00,677 Aw! Kit only gave me three. 177 00:07:00,681 --> 00:07:05,601 Hmph! Then you will leave snackless. 178 00:07:05,599 --> 00:07:06,899 Um, who's got something to trade? 179 00:07:06,904 --> 00:07:08,474 JP, give her your clothes. 180 00:07:08,471 --> 00:07:10,341 Okay. [ Gasps ] 181 00:07:10,342 --> 00:07:12,172 Where did this come from? 182 00:07:12,170 --> 00:07:16,090 Kit: Sometimes a little bit of mystery goes a long way. 183 00:07:16,087 --> 00:07:18,477 Craig: Well, it's too bad you don't want to trade 184 00:07:18,481 --> 00:07:21,271 because I've got this limited-edition 185 00:07:21,266 --> 00:07:22,916 "Two-Piece" blind box. 186 00:07:22,920 --> 00:07:25,750 [ Gasps ] "Two-Piece"? What figure is in there? 187 00:07:25,749 --> 00:07:27,839 Well, it's a blind box, 188 00:07:27,838 --> 00:07:30,228 so I guess you won't know till you open it. 189 00:07:30,232 --> 00:07:31,892 If there's a Floofy figure, 190 00:07:31,886 --> 00:07:34,406 then I can finally complete my collection, 191 00:07:34,410 --> 00:07:36,500 but what if it's a Bruno? 192 00:07:36,499 --> 00:07:39,629 I already have, like, eight Brunos already! Aah! 193 00:07:39,633 --> 00:07:42,293 What'll it be -- your bitter grudge with the Elders 194 00:07:42,287 --> 00:07:44,857 or what's in the box? 195 00:07:44,855 --> 00:07:46,155 Huh... 196 00:07:46,161 --> 00:07:48,161 The box, the box! 197 00:07:48,163 --> 00:07:49,693 [ Chuckles ] 198 00:07:49,686 --> 00:07:51,686 Here ya go. Aha! 199 00:07:51,688 --> 00:07:53,338 I saved Anime Night! 200 00:07:53,342 --> 00:07:55,782 And I guess you helped. Bye. 201 00:07:55,779 --> 00:07:57,429 [ Sighs ] All right, Kit. 202 00:07:57,433 --> 00:07:59,913 Now we're even, right? Hmm. 203 00:07:59,914 --> 00:08:02,794 I actually got one more trade for you. 204 00:08:02,786 --> 00:08:04,436 Are you serious?! 205 00:08:04,440 --> 00:08:07,530 There's not gonna be any time left in the day to play. 206 00:08:07,530 --> 00:08:08,970 Don't worry. It's an easy one. 207 00:08:08,966 --> 00:08:11,006 Just bring these chips to the Junk Lord, 208 00:08:11,012 --> 00:08:13,582 and he'll trade you a granola bar. 209 00:08:13,580 --> 00:08:15,450 Ah...that's it? 210 00:08:15,451 --> 00:08:16,541 That's it. 211 00:08:16,539 --> 00:08:18,589 And then we're square. 212 00:08:18,585 --> 00:08:20,325 Fill 'er up. 213 00:08:20,325 --> 00:08:22,105 [ Sighs ] 214 00:08:22,110 --> 00:08:25,070 I can't believe we have to trade with the Junk Lord. 215 00:08:25,069 --> 00:08:27,679 That kid doesn't let go of anything, not even junk! 216 00:08:27,681 --> 00:08:30,071 Well, I hope we all went to the bathroom 217 00:08:30,074 --> 00:08:32,514 'cause this trade's gonna take the rest of our lives. 218 00:08:32,512 --> 00:08:34,302 Here you go. 219 00:08:34,296 --> 00:08:35,986 Oh, th-- That's it? 220 00:08:35,993 --> 00:08:39,213 You don't want to haggle or have a nervous breakdown? 221 00:08:39,214 --> 00:08:41,614 You think I'm gonna eat thatgranola bar? 222 00:08:41,608 --> 00:08:43,518 There's no nuts, no dairy, 223 00:08:43,523 --> 00:08:45,703 no gluten, and no raisins, Craig. 224 00:08:45,699 --> 00:08:48,479 I might as well be chewing on cardboard, 225 00:08:48,484 --> 00:08:49,534 and I got plenty of cardboard. 226 00:08:49,529 --> 00:08:51,879 [ Chomping ] 227 00:08:51,879 --> 00:08:54,579 Mmm! I think there was a burger in this. 228 00:08:54,577 --> 00:08:58,887 So you have no problem with us taking this? 229 00:08:58,886 --> 00:09:00,576 Nope! 230 00:09:00,583 --> 00:09:02,933 But the junk cats, on the other hand... 231 00:09:02,933 --> 00:09:05,023 [ Meows ] 232 00:09:05,022 --> 00:09:06,422 Oh! 233 00:09:06,415 --> 00:09:08,195 [ Cats meowing ] 234 00:09:08,199 --> 00:09:09,809 Oh, oh! I got this, you guys! 235 00:09:09,810 --> 00:09:11,290 I learned cat from my cat Goo. 236 00:09:11,289 --> 00:09:13,469 Who's my gooey kitty? 237 00:09:13,465 --> 00:09:15,075 Who's my gooey kitty? 238 00:09:15,076 --> 00:09:15,986 [ Yowls ] 239 00:09:15,990 --> 00:09:17,300 Aah! 240 00:09:17,295 --> 00:09:19,295 [ All screaming ] 241 00:09:19,297 --> 00:09:20,997 [ Cats yowling ] 242 00:09:22,779 --> 00:09:26,169 You forgot to tell us about the cats. 243 00:09:26,174 --> 00:09:29,264 Oh. Yeah, sometimes with trading, ahem, 244 00:09:29,264 --> 00:09:32,054 you got to distract a bunch of feral cats with a can of tuna, 245 00:09:32,049 --> 00:09:33,829 and I forgot to give you that tuna. 246 00:09:33,834 --> 00:09:35,234 Sorry about that. 247 00:09:35,226 --> 00:09:36,616 You're sorry?! 248 00:09:36,619 --> 00:09:39,749 Do you have any idea what those beasts put us through? 249 00:09:39,753 --> 00:09:42,323 I can still hear their horrible howls. 250 00:09:42,320 --> 00:09:44,580 [ Cat yowls ] Aah! 251 00:09:44,584 --> 00:09:46,414 Yeah, and I think this experience 252 00:09:46,411 --> 00:09:47,891 is gonna leave a mark on Mortimer. 253 00:09:49,850 --> 00:09:52,640 Look, Kit, I know you're trying to run a business here, 254 00:09:52,635 --> 00:09:54,675 but people matter, too. Like me. 255 00:09:54,681 --> 00:09:56,811 I lost a whole day at the creek 256 00:09:56,813 --> 00:09:58,863 running back and forth, trading stuff, 257 00:09:58,859 --> 00:10:01,509 and nearly getting eaten by feral junk cats. 258 00:10:01,513 --> 00:10:03,653 But, of course, you don't even care 259 00:10:03,646 --> 00:10:06,206 because you have no heart! 260 00:10:06,214 --> 00:10:08,834 Oh, hey! Is that my nut-free, dairy-free, gluten-free, 261 00:10:08,825 --> 00:10:10,215 raisin-free granola bar? 262 00:10:10,218 --> 00:10:11,698 Thanks, Kit. 263 00:10:11,698 --> 00:10:13,788 Ah, you shouldn't be thanking me, Todd. 264 00:10:13,787 --> 00:10:15,827 It was these fellas who got it for you. 265 00:10:15,832 --> 00:10:17,012 You should be thanking them. 266 00:10:17,007 --> 00:10:18,177 Huh? 267 00:10:18,182 --> 00:10:20,052 [ Chuckles ] 268 00:10:20,054 --> 00:10:21,324 Thanks so much, you guys! 269 00:10:21,316 --> 00:10:23,226 I'm basically allergic to everything, 270 00:10:23,231 --> 00:10:25,361 so this is the only snack I can eat. 271 00:10:25,363 --> 00:10:27,063 I hope it wasn't too much trouble. 272 00:10:27,061 --> 00:10:29,541 Well, now that you mention it... 273 00:10:29,541 --> 00:10:31,371 No. It was no problem. 274 00:10:31,369 --> 00:10:33,979 Well, thanks, Craig. 275 00:10:33,981 --> 00:10:35,291 You sure I can't trade anything for it? 276 00:10:35,286 --> 00:10:36,936 Nah, Todd. You know the drill. 277 00:10:36,940 --> 00:10:38,940 [ Clicks tongue ] It's on the house. 278 00:10:38,942 --> 00:10:40,472 Bye! Thanks again! 279 00:10:40,465 --> 00:10:41,815 See you tomorrow! 280 00:10:41,815 --> 00:10:44,905 Kit, I'm sorry I said you had no heart. 281 00:10:44,905 --> 00:10:46,555 Ah, that's okay. 282 00:10:46,558 --> 00:10:49,078 But, still, you did make us do a lot of trading. 283 00:10:49,083 --> 00:10:52,043 Boy, please. You had to make three measly trades. 284 00:10:52,042 --> 00:10:54,132 Do you know what I traded 285 00:10:54,131 --> 00:10:56,961 for those Red Velvet Choco-Rolls? 286 00:10:56,960 --> 00:10:58,700 Gonna go buy some almond milk. 287 00:10:58,701 --> 00:11:00,661 Wh-- Where's my car? 288 00:11:00,660 --> 00:11:02,010 Kit! 289 00:11:03,706 --> 00:11:09,836 ♪♪ 290 00:11:09,843 --> 00:11:15,943 ♪♪ 291 00:11:15,936 --> 00:11:17,676 Just like I drew it.