1 00:00:01,602 --> 00:00:03,772 * Who's gonna help when the danger overwhelms * 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,544 * And the mysteries are piled high? * 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,383 * Who's gonna be around, never gonna let you down * 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,438 * When you're on a wild ride? 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,277 * Your friends are always by your side * 6 00:00:11,312 --> 00:00:15,652 * It's Craig of the Creek, he's gonna save the day * 7 00:00:15,683 --> 00:00:19,453 * It's Craig of the Creek, he's gonna save the day * 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,287 * It's Craig of the Creek 9 00:00:22,423 --> 00:00:32,233 ** 10 00:00:32,266 --> 00:00:42,076 ** 11 00:00:42,110 --> 00:00:51,720 ** 12 00:00:51,752 --> 00:00:54,192 My brave knight, through your noble quest 13 00:00:54,222 --> 00:00:55,922 of doing your weekly chores 14 00:00:55,956 --> 00:00:57,886 and no longer leaving your wet towels 15 00:00:57,925 --> 00:01:00,425 in the corner of the bathroom, you have proven to me 16 00:01:00,461 --> 00:01:03,101 that you are worthy of forging your own sword. 17 00:01:03,131 --> 00:01:06,601 I trust that you will wield this blade justly and responsibly. 18 00:01:06,634 --> 00:01:08,374 You have my word. 19 00:01:08,402 --> 00:01:10,942 I will destroy all these defenseless pillows! 20 00:01:10,971 --> 00:01:12,411 Yeah, get those -- Oof! 21 00:01:12,440 --> 00:01:15,740 Is that all you've got, you sack of feathers? 22 00:01:15,776 --> 00:01:17,406 Windmill mode! 23 00:01:17,445 --> 00:01:18,975 Raaa! 24 00:01:19,012 --> 00:01:20,952 You'll never overwhelm my powerful blade, 25 00:01:20,981 --> 00:01:23,451 for I am the mighty Kels-- 26 00:01:23,484 --> 00:01:26,724 Aaaaaah! 27 00:01:26,754 --> 00:01:28,094 [ Thump ] [ Gasps ] 28 00:01:32,760 --> 00:01:34,300 Oh, boy. 29 00:01:34,328 --> 00:01:36,728 [ Chuckles nervously ] It c-- It could be worse. 30 00:01:38,832 --> 00:01:41,242 Okay, this is pretty bad. 31 00:01:41,269 --> 00:01:43,269 What have you done to my home? 32 00:01:43,304 --> 00:01:44,914 Craig: Kelsey, run! 33 00:01:44,938 --> 00:01:46,808 Neil: Kelsey, I'm disappointed in you. 34 00:01:46,840 --> 00:01:48,740 You -- You don't understand, Father! 35 00:01:48,776 --> 00:01:50,476 If you'd been there, if you had seen 36 00:01:50,511 --> 00:01:53,811 what those pillows had done... No. 37 00:01:53,847 --> 00:01:56,417 You must learn that your actions have consequences. 38 00:01:56,450 --> 00:01:58,190 Give me the sword. 39 00:02:01,155 --> 00:02:03,555 [ Whimpering ] 40 00:02:03,591 --> 00:02:06,061 Be strong, Neil. 41 00:02:06,093 --> 00:02:08,903 Until you prove you are worthy of getting it back, 42 00:02:08,929 --> 00:02:10,729 the sword will stay here, 43 00:02:10,764 --> 00:02:15,244 locked away on top of Fridge Tower. 44 00:02:17,738 --> 00:02:18,808 [ Snoring ] 45 00:02:18,839 --> 00:02:21,979 Maps, maps, maps, maps. 46 00:02:22,009 --> 00:02:24,139 Maps, maps, maps, maps. 47 00:02:24,178 --> 00:02:25,378 Kelsey: Craig! [ Gasps ] 48 00:02:25,413 --> 00:02:28,253 Morning! Aaah! Kelsey! 49 00:02:28,282 --> 00:02:30,382 Hey, did you know that you talk in your sleep and you snore 50 00:02:30,418 --> 00:02:32,588 and you also tooted a couple times? 51 00:02:32,620 --> 00:02:34,960 What? What are you doing here? 52 00:02:34,988 --> 00:02:39,058 It's like 5:00 in the morning. 53 00:02:39,092 --> 00:02:40,392 Yeah, my dad came over to fix the wall 54 00:02:40,428 --> 00:02:42,298 I disemboweled before heading to work. 55 00:02:42,330 --> 00:02:45,130 Wow, Neil. I thought you were exaggerating when you said 56 00:02:45,165 --> 00:02:47,565 you'd be here at dawn to fix the wall, 57 00:02:47,601 --> 00:02:52,611 but here you are in my house at dawn. 58 00:02:52,640 --> 00:02:54,780 Ah, I'm a man of my word. No big deal. 59 00:02:54,808 --> 00:02:56,408 I can assure you that my presence 60 00:02:56,444 --> 00:02:59,484 will not be a disturbance to you or your family. 61 00:02:59,513 --> 00:03:01,283 [ Saw whirring ] 62 00:03:01,315 --> 00:03:02,615 I broke my oath. 63 00:03:02,650 --> 00:03:04,890 I was supposed to wield my sword wisely, but I didn't, 64 00:03:04,918 --> 00:03:07,558 and now I may never get it back, and worst of all, 65 00:03:07,588 --> 00:03:10,688 I disappointed my dad. 66 00:03:10,724 --> 00:03:12,194 Maybe I am unworthy. 67 00:03:12,226 --> 00:03:15,296 Maybe I'm no longer the noble knight I once was. 68 00:03:15,329 --> 00:03:17,429 [ Yawns ] No way. 69 00:03:17,465 --> 00:03:19,095 You're plenty noble. I don't know. 70 00:03:19,132 --> 00:03:22,772 I have to prove it somehow -- to my dad and to myself! 71 00:03:22,803 --> 00:03:24,713 And I want to help -- 72 00:03:24,738 --> 00:03:26,908 later, because I'm sleepy. 73 00:03:26,940 --> 00:03:28,940 Nope! Help me now! 74 00:03:30,077 --> 00:03:33,377 All right, so, we've looked at a ton of these books you have, 75 00:03:33,414 --> 00:03:35,484 and it seems like a bunch of these heroes 76 00:03:35,516 --> 00:03:38,886 have to complete a series of tests to prove their worth. 77 00:03:38,919 --> 00:03:40,689 So we came up with our own. 78 00:03:40,721 --> 00:03:42,091 And once you complete them, 79 00:03:42,122 --> 00:03:44,292 your dad will have to give you your sword back 80 00:03:44,325 --> 00:03:48,395 because you'll have this, a certificate of worthitude. 81 00:03:48,429 --> 00:03:50,059 It looks great on a résumé. 82 00:03:50,097 --> 00:03:51,567 Oh, wow! 83 00:03:51,599 --> 00:03:53,299 But what if I fail? 84 00:03:53,334 --> 00:03:54,904 Uh, I don't know. 85 00:03:54,935 --> 00:03:56,195 You'll never get your sword back, 86 00:03:56,236 --> 00:03:57,906 and you'll turn into one of those kids 87 00:03:57,938 --> 00:03:59,238 that spends all their time drawing on their jeans? 88 00:03:59,273 --> 00:04:02,783 Aah! Drawing on my denim? No! 89 00:04:02,810 --> 00:04:04,310 I mustn't fail. 90 00:04:04,345 --> 00:04:05,805 Bring on the trials! 91 00:04:05,846 --> 00:04:10,216 JP: First, we must test your moral compass! 92 00:04:10,250 --> 00:04:13,250 By reading a "Slide the Ferret" comic? 93 00:04:13,287 --> 00:04:15,917 You got to read it and tell us who the bad guy is. 94 00:04:15,956 --> 00:04:17,926 Ah! A virtuous challenge! 95 00:04:17,958 --> 00:04:20,888 Luckily, I can detect evil within a 30-foot radius. 96 00:04:20,928 --> 00:04:24,258 "High in the mountains in Dr. Robomelette's lab..." 97 00:04:24,298 --> 00:04:25,628 [ Laughs evilly ] 98 00:04:25,666 --> 00:04:28,596 Finally, my animaltronic is complete, 99 00:04:28,636 --> 00:04:33,066 and with it, I can finally get rid of that meddling ferret! 100 00:04:33,106 --> 00:04:36,376 Huh? Oof! 101 00:04:36,410 --> 00:04:37,610 Unh-unh-unh! 102 00:04:37,645 --> 00:04:38,745 Slide! 103 00:04:38,779 --> 00:04:40,249 It's Slide time! 104 00:04:40,280 --> 00:04:42,220 Wait! 105 00:04:42,249 --> 00:04:43,819 Ahh! 106 00:04:43,851 --> 00:04:45,621 Okay. I think I figured out who the bad guy is. 107 00:04:45,653 --> 00:04:47,053 It's Slide. What? 108 00:04:47,087 --> 00:04:49,387 No, no, no, no, no. He's clearly the good guy. 109 00:04:49,423 --> 00:04:50,563 How is it clear? 110 00:04:50,591 --> 00:04:51,891 He broke into the omelet guy's lab 111 00:04:51,925 --> 00:04:53,525 and kicked him in the face for building a robot. 112 00:04:53,561 --> 00:04:54,731 No! Look! 113 00:04:54,762 --> 00:04:57,402 He's got cool shoes and goes fast. 114 00:04:57,431 --> 00:05:01,071 So? Maybe he goes fast to get away from the crimes he did. 115 00:05:01,101 --> 00:05:02,301 Crimes? 116 00:05:02,336 --> 00:05:04,236 He doesn't need money and stuff. 117 00:05:04,271 --> 00:05:05,571 Yeah. 118 00:05:05,606 --> 00:05:08,536 And, look, the comic is called "Slide the Ferret." 119 00:05:08,576 --> 00:05:10,136 His name is in the title, 120 00:05:10,177 --> 00:05:13,047 and everybody knows if the character's name is in a title, 121 00:05:13,080 --> 00:05:14,380 they're always the good guy. 122 00:05:14,415 --> 00:05:16,575 That just makes them the main character. 123 00:05:16,617 --> 00:05:19,487 That doesn't make them the good guy. 124 00:05:19,520 --> 00:05:22,060 [ Gasps ] Whuh? 125 00:05:22,089 --> 00:05:24,689 [ Laughs ] She passes! 126 00:05:24,725 --> 00:05:26,385 And now for your second trial, 127 00:05:26,427 --> 00:05:28,057 you must defeat a dragon! 128 00:05:28,095 --> 00:05:32,795 By eating a whole bag of Molten Crunchies! 129 00:05:32,833 --> 00:05:35,203 Pfft, that's easy! 130 00:05:35,235 --> 00:05:38,235 Okay, then. Since you know everything, 131 00:05:38,271 --> 00:05:42,241 you're gonna have to eat all of them with no drink. 132 00:05:42,275 --> 00:05:44,375 I got this in the bag. 133 00:05:44,412 --> 00:05:48,122 Uh, Kelsey, you might want to take a smaller handful just -- 134 00:05:48,649 --> 00:05:49,949 [ Munching ] 135 00:05:49,983 --> 00:05:51,623 Taste pretty good. 136 00:05:51,652 --> 00:05:56,562 [ Whistling ] 137 00:05:56,590 --> 00:05:59,890 Feeling the heat yet? 138 00:05:59,927 --> 00:06:02,927 I can't let the dragon win. 139 00:06:04,998 --> 00:06:06,728 Okay, Kelsey, you passed. 140 00:06:06,767 --> 00:06:10,597 Y-You s-said the whole bag. 141 00:06:10,638 --> 00:06:12,268 But all that's left is the dust, 142 00:06:12,305 --> 00:06:15,035 and that's pure, concentrated heat. 143 00:06:15,075 --> 00:06:17,775 This is for you, Father! 144 00:06:20,113 --> 00:06:21,653 Aaaah! 145 00:06:21,682 --> 00:06:24,422 Kelsey, are you okay? 146 00:06:24,452 --> 00:06:27,492 Aaaaah! 147 00:06:27,521 --> 00:06:31,531 Aah! Aah! Aah! Aah! 148 00:06:31,559 --> 00:06:34,389 Ahhhh. 149 00:06:34,428 --> 00:06:35,758 See? I told you. 150 00:06:35,796 --> 00:06:39,096 In the b[belches]ag. 151 00:06:39,132 --> 00:06:41,772 And now for your final test, 152 00:06:41,802 --> 00:06:44,642 I, Craigory the Great and Magnificent, 153 00:06:44,672 --> 00:06:46,772 use my awesome wizardly power 154 00:06:46,807 --> 00:06:49,937 to create a clone of your dear friend John Paul. 155 00:06:49,977 --> 00:06:52,547 To pass this test, you must decide which 156 00:06:52,580 --> 00:06:55,580 JP is real and which is a fake. 157 00:06:55,616 --> 00:06:58,586 It's me! Kelsey, I'm the real JP! 158 00:06:58,619 --> 00:07:00,589 Wait, you're the real JP? 159 00:07:00,621 --> 00:07:02,621 No, I-I'm the real JP. 160 00:07:02,656 --> 00:07:04,386 Oh, my gosh! Who am I? 161 00:07:04,424 --> 00:07:06,264 This is gonna be tough. Oh, I know! 162 00:07:06,293 --> 00:07:08,903 I'll ask something only the real JP would know the answer to! 163 00:07:08,929 --> 00:07:14,099 What is 45,954 divided by 1,242? 164 00:07:14,134 --> 00:07:16,304 Uh, geez. 165 00:07:16,336 --> 00:07:18,036 Think, think, think! 166 00:07:18,071 --> 00:07:20,911 Oh, I got it! The answer is 37! 167 00:07:20,941 --> 00:07:23,541 Ha! Everyone knows the real JP's best subject 168 00:07:23,577 --> 00:07:25,747 is dinosaur history, faker! 169 00:07:25,779 --> 00:07:28,779 Haha! Man, you look dumb right now! 170 00:07:28,816 --> 00:07:32,316 Why did I know that?! 171 00:07:34,121 --> 00:07:35,221 Huzzah! 172 00:07:35,255 --> 00:07:37,725 You have completed the hero's trials. 173 00:07:37,758 --> 00:07:39,058 You may now present 174 00:07:39,092 --> 00:07:42,632 this certificate of worthitude to your father. 175 00:07:42,663 --> 00:07:44,733 What is this? Worthitude? 176 00:07:44,765 --> 00:07:46,225 That's not a word. 177 00:07:46,266 --> 00:07:48,936 It's a certificate to show that I passed the hero's trials! 178 00:07:48,969 --> 00:07:50,739 Hmm. Let me guess. 179 00:07:50,771 --> 00:07:52,411 This is about your sword? 180 00:07:52,439 --> 00:07:53,969 And to prove my worthitude, 181 00:07:54,007 --> 00:07:55,637 I had to decipher the bad guy 182 00:07:55,676 --> 00:07:57,306 in a "Slide the Ferret" comic book series, 183 00:07:57,344 --> 00:08:00,114 and then I ate a whole bag of the hottest snack in the world, 184 00:08:00,147 --> 00:08:02,647 and then -- and -- and I was able to tell the difference 185 00:08:02,683 --> 00:08:03,923 between my best friend and his clone, 186 00:08:03,951 --> 00:08:06,721 which was actually just a mirror. 187 00:08:06,754 --> 00:08:09,224 You -- You -- You're not impressed? 188 00:08:09,256 --> 00:08:10,916 Kelsey, you've missed the point. 189 00:08:10,958 --> 00:08:13,228 I trusted you to wield your sword responsibly, 190 00:08:13,260 --> 00:08:15,230 and you made a mess of Craig's house, 191 00:08:15,262 --> 00:08:16,732 a mess that I still have to fix 192 00:08:16,764 --> 00:08:18,204 because I didn't have the right paint. 193 00:08:18,231 --> 00:08:20,971 So now I have to go back to the hardware store after work 194 00:08:21,001 --> 00:08:23,401 because Mrs. Williams won't let me come back to her house 195 00:08:23,436 --> 00:08:26,636 in the morning for some irrational, inexplicable reason! 196 00:08:26,674 --> 00:08:28,814 [ Sighs ] If you're not up before the sun, 197 00:08:28,842 --> 00:08:30,042 you'll never get anything done! 198 00:08:30,077 --> 00:08:32,077 That's what I always say! 199 00:08:32,112 --> 00:08:33,982 JP: He didn't like our certificate? 200 00:08:34,014 --> 00:08:35,984 Yeah, he said worthitude wasn't a word. 201 00:08:36,016 --> 00:08:38,046 But don't worry, I know how to fix this. 202 00:08:38,085 --> 00:08:40,485 And that's by fixing your wall. 203 00:08:40,520 --> 00:08:42,420 My dad doesn't have the right paint he needs, 204 00:08:42,455 --> 00:08:43,915 so we're going to the hardware store 205 00:08:43,957 --> 00:08:46,527 to get some and fix it for him! 206 00:08:46,560 --> 00:08:47,930 Hardware store? 207 00:08:47,961 --> 00:08:51,061 That means we're gonna have to take the bus! 208 00:08:51,098 --> 00:08:59,638 ** 209 00:08:59,673 --> 00:09:01,143 Well, we got the paint. 210 00:09:01,174 --> 00:09:03,244 Now, how are we gonna pay for it? 211 00:09:03,276 --> 00:09:04,236 I have an idea. 212 00:09:04,277 --> 00:09:06,247 Hopefully it works. 213 00:09:06,279 --> 00:09:08,079 Excuse me? Hardware merchant? 214 00:09:08,115 --> 00:09:11,245 My sword as well as my father's trust is on the line. 215 00:09:11,284 --> 00:09:13,824 I require your paint, and I am willing to reward you 216 00:09:13,854 --> 00:09:17,064 with the finest snacks one can offer in exchange. 217 00:09:17,090 --> 00:09:22,260 Quarter-inch construction-grade PVC pipe with the smooth finish? 218 00:09:22,295 --> 00:09:25,195 Sword girl, is it really you? 219 00:09:25,232 --> 00:09:27,742 Pipe Smith, you remember me? 220 00:09:27,768 --> 00:09:31,098 I never forget a cut, especially one used to forge 221 00:09:31,138 --> 00:09:33,908 a sword capable of battling injustice. 222 00:09:33,941 --> 00:09:36,781 Usually, it's just to repair a broken toilet or something. 223 00:09:36,810 --> 00:09:38,250 Do not fret over the paint. 224 00:09:38,278 --> 00:09:43,618 Your respect for polyvinyl piping is payment enough. 225 00:09:43,651 --> 00:09:45,791 Wall potion acquired! 226 00:09:48,021 --> 00:09:50,861 A little tape here. A little paint there. 227 00:09:50,891 --> 00:09:52,391 And done! And done! Oh, and done? 228 00:09:52,425 --> 00:09:53,855 Aw, you guys. 229 00:09:53,894 --> 00:09:56,204 Mrs. Williams? I'm here to fix the wall. 230 00:09:56,229 --> 00:09:58,029 I hope you don't mind I made my own key. 231 00:09:58,065 --> 00:10:00,025 Not breaking and entering. 232 00:10:00,067 --> 00:10:01,067 Huh? 233 00:10:01,101 --> 00:10:03,071 Father, I know I've let you down, 234 00:10:03,103 --> 00:10:05,973 so in order to make amends, my noble companions and I 235 00:10:06,006 --> 00:10:07,936 have repaired the damage I've done. 236 00:10:09,810 --> 00:10:12,980 Wow. This is amazing. 237 00:10:13,013 --> 00:10:14,253 Yeah? 238 00:10:14,281 --> 00:10:18,421 I mean, the craftsmanship is actually really terrible, 239 00:10:18,451 --> 00:10:21,151 but I am so proud of you. 240 00:10:21,188 --> 00:10:23,258 You took responsibility for your actions. 241 00:10:23,290 --> 00:10:27,530 You've truly proven yourself worthy of my trust. 242 00:10:27,560 --> 00:10:29,130 Thank you, Father. 243 00:10:29,162 --> 00:10:31,562 Does this mean Kelsey can get her sword back 244 00:10:31,598 --> 00:10:34,698 and you can also stop coming to my house so early? 245 00:10:34,735 --> 00:10:37,235 Yes... [ Gasps ] 246 00:10:37,270 --> 00:10:40,240 Come to me! 247 00:10:40,273 --> 00:10:42,743 ** 248 00:10:42,776 --> 00:10:44,136 [ Car alarm blaring ] 249 00:10:47,681 --> 00:10:49,951 ...after she helps me fix the wall properly. 250 00:10:49,983 --> 00:10:51,793 [ Chuckles ] Totally fair. 251 00:10:51,819 --> 00:10:54,719 Neil? How did you get into my house, 252 00:10:54,755 --> 00:10:57,755 and what have you done to my wall? 253 00:10:57,791 --> 00:10:59,391 Oh, I didn't -- I didn't huh-huh? 254 00:10:59,426 --> 00:11:01,226 Mr. Pokoly, run! 255 00:11:02,495 --> 00:11:05,365 * When it's time to go to bed 256 00:11:05,398 --> 00:11:09,738 * I know I don't have to feel alone * 257 00:11:09,770 --> 00:11:13,140 * 'Cause I'll see you tomorrow 258 00:11:13,173 --> 00:11:14,413 * At the creek 259 00:11:14,441 --> 00:11:16,911 Just like I drew it.