1 00:00:01,262 --> 00:00:03,702 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,399 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,176 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,271 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,360 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,359 --> 00:00:15,539 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,537 --> 00:00:19,317 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,063 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,902 Ms. Honey Kim: Thank you so much to our friend, Bradley, 10 00:00:27,897 --> 00:00:30,197 for showing us your amazing welding moves. 11 00:00:30,204 --> 00:00:33,564 I think it's about time we say goodbye, too, huh, Small Uncle? 12 00:00:33,555 --> 00:00:36,075 Oh, but Ms. Honey, Ms. Honey Kim, 13 00:00:36,079 --> 00:00:38,689 just after one more song. 14 00:00:38,690 --> 00:00:41,220 Okay, Small Uncle, one more song. 15 00:00:41,215 --> 00:00:44,475 Both: ♪ We've learned so much from our friends today ♪ 16 00:00:44,479 --> 00:00:49,829 ♪ But now it's time for us to say goodbye ♪ 17 00:00:49,832 --> 00:00:51,492 ♪ Goodbye 18 00:00:51,486 --> 00:00:56,266 ♪ From Ms. Honey Kim and Small Uncle ♪ 19 00:00:56,273 --> 00:00:58,063 Jessica: I love you, Small Uncle! 20 00:00:58,058 --> 00:00:59,888 I love you forever. 21 00:00:59,885 --> 00:01:01,925 Don't you forget. 22 00:01:01,931 --> 00:01:03,761 All right, Jessica! Enough "Small Uncle." 23 00:01:03,759 --> 00:01:05,759 Time to watch "Slide the Ferret." 24 00:01:05,761 --> 00:01:08,891 Hmm. I have something better you can watch. 25 00:01:08,894 --> 00:01:12,724 Welcome to the "Ms. Jessica and Small Uncle Show"! 26 00:01:12,724 --> 00:01:16,474 Thank you to all our adoring fans for being here. 27 00:01:16,467 --> 00:01:18,597 You begged me to sit here. 28 00:01:18,600 --> 00:01:20,040 Today we're going to learn about... 29 00:01:20,036 --> 00:01:21,466 taekwondo! 30 00:01:21,472 --> 00:01:23,472 Now, which one of our friends 31 00:01:23,474 --> 00:01:25,914 is going to help us learn today? 32 00:01:25,911 --> 00:01:28,261 Do you even know taekwondo? 33 00:01:28,262 --> 00:01:30,092 I'll show you! Hi-ya! Hi-ya! Hi-ya! 34 00:01:30,090 --> 00:01:31,870 Hi-ya! Hi-ya! Hi-ya!Jessica, wait! 35 00:01:31,874 --> 00:01:34,144 Jessica, wait!Hi-ya! 36 00:01:34,137 --> 00:01:35,697 Jessica: Okay, Small Uncle, 37 00:01:35,704 --> 00:01:37,794 it got a little rowdy in that last segment, 38 00:01:37,793 --> 00:01:40,493 so now we're going to read some letters from our friends. 39 00:01:40,491 --> 00:01:43,281 ♪ Ms. Jessica's letter corner! 40 00:01:43,277 --> 00:01:45,757 "Dear Ms. Jessica, I love you so much. 41 00:01:45,757 --> 00:01:47,627 I'd like you to know you've been pre-approved 42 00:01:47,629 --> 00:01:48,979 for a credit card" --Give me that! 43 00:01:48,978 --> 00:01:50,938 That's Mom and Dad's! 44 00:01:50,936 --> 00:01:52,716 Craft corner! 45 00:01:52,721 --> 00:01:55,121 Did you know you could make a musical instrument 46 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 with only household items? 47 00:01:57,334 --> 00:01:58,814 You can! I made this 48 00:01:58,814 --> 00:02:01,384 with a baseball bat, a loofah, and a scrunchy. 49 00:02:01,382 --> 00:02:03,342 ♪ A-doot da-doo, da-doo, da-doo, do-doo ♪ 50 00:02:03,340 --> 00:02:06,130 Wow, that's slappy. 51 00:02:06,126 --> 00:02:07,646 You're slappy! 52 00:02:07,649 --> 00:02:10,089 You were making all those sounds with your mouth. 53 00:02:10,086 --> 00:02:11,386 Ugh! I can't believe you made me stop 54 00:02:11,392 --> 00:02:14,442 watching "Slide the Ferret" for this! 55 00:02:14,438 --> 00:02:17,088 Get him, Small Uncle!Unh! 56 00:02:17,093 --> 00:02:19,103 Thanks for watching! Bye! 57 00:02:19,095 --> 00:02:22,575 Hmm... Spin it faster! 58 00:02:22,577 --> 00:02:25,407 I'm going to stop it with one strike of my sword! 59 00:02:25,406 --> 00:02:28,536 You're going down, merry-go-round! 60 00:02:28,539 --> 00:02:31,539 Ah! 61 00:02:31,542 --> 00:02:32,982 No! 62 00:02:32,978 --> 00:02:35,108 It went into the baby slide! 63 00:02:35,111 --> 00:02:37,241 [ Grunting ] 64 00:02:37,244 --> 00:02:40,204 Kelsey, I'm too big, and you're too ripped to fit in that slide. 65 00:02:40,203 --> 00:02:41,773 We need someone smaller. 66 00:02:41,770 --> 00:02:43,470 Ahem! 67 00:02:43,467 --> 00:02:45,117 Don't forget about old Slim Williams, 68 00:02:45,121 --> 00:02:47,381 aka, Craigy Boy. 69 00:02:50,126 --> 00:02:51,476 Okay, we need someone else. 70 00:02:51,475 --> 00:02:53,605 [ Telephone ringing ] 71 00:02:53,608 --> 00:02:55,828 -Hello? -Jessica, it's Craig. 72 00:02:55,827 --> 00:02:57,567 We need your special skills for a mission 73 00:02:57,568 --> 00:02:59,918 to retrieve Kelsey's sword. 74 00:02:59,918 --> 00:03:01,828 I'll do it, Craigy Boy. 75 00:03:01,833 --> 00:03:03,623 Time to gear up! 76 00:03:03,618 --> 00:03:05,788 Dad and Mom, and some gum; 77 00:03:05,794 --> 00:03:07,674 cold, hard cash; 78 00:03:07,665 --> 00:03:08,965 pepper spray, 79 00:03:08,971 --> 00:03:12,931 and my gouging spork! 80 00:03:12,931 --> 00:03:14,931 ♪ La, la, la, shoelaces 81 00:03:14,933 --> 00:03:16,853 ♪ Shoes got tongue, but no faces ♪ 82 00:03:16,848 --> 00:03:18,628 ♪ To ask you to lace 'em up 83 00:03:18,633 --> 00:03:21,513 [ Sighs ] What if the blade is getting cold? 84 00:03:21,505 --> 00:03:24,415 Don't you cry, little big girl -- yet. 85 00:03:24,421 --> 00:03:25,811 I'm not crying. 86 00:03:25,814 --> 00:03:27,424 Or s-- Is she talking about Mortimer? 87 00:03:27,424 --> 00:03:29,864 Thanks for coming, Jessica. It's in there. 88 00:03:29,861 --> 00:03:32,301 If I'm not back in five minutes, 89 00:03:32,299 --> 00:03:33,819 wait a couple more. 90 00:03:33,822 --> 00:03:35,522 [ Grunting ] 91 00:03:35,519 --> 00:03:37,479 Whee! 92 00:03:37,478 --> 00:03:39,828 [ Gasps ] It's a sword! 93 00:03:39,828 --> 00:03:41,828 -Rawr! -[ Gasps ] Liddle Chris! 94 00:03:41,830 --> 00:03:45,310 Liddle Chris gonna chew! Rrrrr! 95 00:03:45,312 --> 00:03:48,582 Ew. Wait, that's it! 96 00:03:48,576 --> 00:03:50,666 Chew! 97 00:03:50,665 --> 00:03:53,275 Okay, Jessica, don't want to get bit. 98 00:03:53,276 --> 00:03:54,666 [ Growling ] 99 00:03:54,669 --> 00:03:55,799 Hey! Uh! 100 00:03:55,800 --> 00:03:57,930 Rrr--mmm. 101 00:03:57,933 --> 00:03:59,983 Uh-oh, he's gonna blow! 102 00:03:59,978 --> 00:04:03,548 ♪♪ 103 00:04:03,547 --> 00:04:05,637 Gangway! 104 00:04:05,636 --> 00:04:07,196 [ Pop! ] 105 00:04:07,203 --> 00:04:08,683 Yeah, Jessica! 106 00:04:08,683 --> 00:04:11,953 -That was sick! -Mmrraaay! 107 00:04:11,947 --> 00:04:13,987 [ Sighs ] Here you go, little big girl. 108 00:04:13,992 --> 00:04:15,732 No need to cry. 109 00:04:15,733 --> 00:04:16,693 [ Sighs ] 110 00:04:16,691 --> 00:04:19,001 Announcer: "Power Punchers." 111 00:04:18,997 --> 00:04:21,907 "Power Punchers" is the best game ever! 112 00:04:21,913 --> 00:04:24,313 Hanging with my guy is the best game ever! 113 00:04:24,307 --> 00:04:25,477 Thanks, Dad. 114 00:04:25,482 --> 00:04:27,092 Now it's time to beat your butt! 115 00:04:27,092 --> 00:04:29,012 Whoa! Nice move! 116 00:04:29,007 --> 00:04:32,527 Uh, I think something's wrong with my controller. 117 00:04:32,533 --> 00:04:36,323 When is Jessica's time to beat butts? 118 00:04:36,319 --> 00:04:37,929 Mommy! Ah! I mean, Bernard! 119 00:04:37,929 --> 00:04:41,669 I'm ready to learn... "Power Punchers." 120 00:04:41,672 --> 00:04:44,242 Meet me in the living room at exactly 8:00 a.m. 121 00:04:44,240 --> 00:04:46,850 Sure. There's just one problem. 122 00:04:46,851 --> 00:04:49,161 I can't tell time. 123 00:04:49,158 --> 00:04:51,248 I'll come get you. 124 00:04:51,247 --> 00:04:52,377 Bernard: First things first, 125 00:04:52,379 --> 00:04:54,639 you got to choose your character. 126 00:04:54,642 --> 00:04:56,732 You need to find a balance of reach, stamina and -- 127 00:04:56,731 --> 00:05:00,131 -Jessica: Doggy! -Or you can choose the doggy. 128 00:05:00,125 --> 00:05:02,945 Ah! Bernard! 129 00:05:02,954 --> 00:05:04,654 Keep playing! 130 00:05:04,652 --> 00:05:06,482 90% of the game is holding the controller! 131 00:05:06,480 --> 00:05:08,660 The other 10% is pushing the buttons! 132 00:05:08,656 --> 00:05:10,046 Ah! 133 00:05:10,048 --> 00:05:13,568 And now we test your ability to trash talk. 134 00:05:13,574 --> 00:05:16,324 Jessica, your moves stink like morning breath! 135 00:05:16,316 --> 00:05:18,316 I love and value you as a person 136 00:05:18,318 --> 00:05:20,538 regardless of this fight's outcome! 137 00:05:20,537 --> 00:05:22,537 Now for the final lesson. 138 00:05:22,539 --> 00:05:24,589 I'll teach you what the buttons do. 139 00:05:24,585 --> 00:05:26,495 Craig: Ha! I'm going to kick your butt. 140 00:05:26,500 --> 00:05:27,810 [ Laughs ] No, my guy. 141 00:05:27,805 --> 00:05:29,145 I'm going to kick your butt. 142 00:05:29,154 --> 00:05:30,984 Jessica: Hello, family. 143 00:05:30,982 --> 00:05:32,332 I brought you a snack -- 144 00:05:32,332 --> 00:05:34,602 a knuckle sandwich to eat! 145 00:05:34,595 --> 00:05:36,985 She's here to play the game. 146 00:05:36,988 --> 00:05:40,208 My guy, my man, my girl! 147 00:05:40,209 --> 00:05:41,559 My world! 148 00:05:41,558 --> 00:05:44,168 You're all playing "Power Punchers"! 149 00:05:44,169 --> 00:05:46,299 This is my happiest day. 150 00:05:46,302 --> 00:05:48,352 Okay, let's fight. 151 00:05:48,348 --> 00:05:50,218 -Doggy. -Puppercut? 152 00:05:50,219 --> 00:05:51,999 Psh, baby stuff. 153 00:05:52,003 --> 00:05:54,313 Well, watch out for this baby, Craig. 154 00:05:54,310 --> 00:05:55,880 I smell like morning breath! 155 00:05:55,877 --> 00:05:58,047 Announcer: Ready. Set. Punch! 156 00:05:58,053 --> 00:06:00,403 [ Barking ]Heh. 157 00:06:00,403 --> 00:06:02,323 Easy. -Who's going to win? 158 00:06:02,318 --> 00:06:04,538 Jessica, use the super move! 159 00:06:04,538 --> 00:06:07,148 Super move! 160 00:06:07,149 --> 00:06:08,629 ♪♪ 161 00:06:08,629 --> 00:06:11,719 [ Screaming ]That's not the super move! 162 00:06:11,719 --> 00:06:13,629 What the -- You're just button mashing! 163 00:06:13,634 --> 00:06:14,594 Jessica! 164 00:06:14,591 --> 00:06:15,981 [ Blows landing ] 165 00:06:15,984 --> 00:06:17,944 K.O.! 166 00:06:17,942 --> 00:06:19,602 [ Gasps ] My girl! 167 00:06:19,596 --> 00:06:22,466 The new Williams house champ! 168 00:06:22,469 --> 00:06:24,339 Jessica: I beat Craig! I beat Craig! I beat Craig! 169 00:06:24,340 --> 00:06:26,860 That's what happens when you learn from the best. 170 00:06:26,864 --> 00:06:29,614 [ Tooth squeaking ]What? 171 00:06:29,606 --> 00:06:32,036 Quadruple cream Choco-Rolls? 172 00:06:32,043 --> 00:06:35,093 That's right. For a limited time only. 173 00:06:35,090 --> 00:06:39,530 Aw, man, I can feel the cream clogging my arteries. 174 00:06:39,529 --> 00:06:41,789 I hear they have quadruple the protein, 175 00:06:41,792 --> 00:06:44,062 which is good for muscles. 176 00:06:44,055 --> 00:06:45,135 [ Sighs ] No. 177 00:06:45,143 --> 00:06:47,023 I don't have enough to trade for that. 178 00:06:47,015 --> 00:06:49,965 [ Gasps ] Is that a loose tooth I see? 179 00:06:49,974 --> 00:06:52,894 You know, the tooth market is booming right now for kids 180 00:06:52,890 --> 00:06:55,460 looking to get some extra scratch from the Tooth Fairy. 181 00:06:55,458 --> 00:06:58,638 If you give me that tooth by the end of the day, 182 00:06:58,635 --> 00:07:00,505 I'll trade you big for it. 183 00:07:00,507 --> 00:07:01,807 [ Gasps ] 184 00:07:01,812 --> 00:07:04,252 [ Sighs ] Jessica, just pull it. 185 00:07:04,249 --> 00:07:06,469 Uh, I can't. 186 00:07:06,469 --> 00:07:07,779 Kelsey: Oh, come on. It's easy. 187 00:07:07,775 --> 00:07:08,855 You're just pulling out a piece of bone 188 00:07:08,863 --> 00:07:10,873 that's sticking out of your face. 189 00:07:10,865 --> 00:07:13,385 ♪♪ 190 00:07:13,389 --> 00:07:15,299 Aah! It feels weird. 191 00:07:15,304 --> 00:07:16,964 Look, I'll just pull it out. 192 00:07:16,958 --> 00:07:18,698 [ Grunting ] 193 00:07:18,699 --> 00:07:21,569 Let me pull it, Jessica. 194 00:07:21,571 --> 00:07:23,881 No, Craig! You can't pull my toof out. 195 00:07:23,878 --> 00:07:25,448 It has to be an accident, Craiggy, 196 00:07:25,445 --> 00:07:27,525 like all my other teefies. 197 00:07:27,534 --> 00:07:31,284 Hmm. Well, maybe we could create an accident. 198 00:07:31,276 --> 00:07:32,886 Criminal mastermind Jessica, 199 00:07:32,887 --> 00:07:36,147 you have proven Mr. Mortimer can trust you. 200 00:07:36,151 --> 00:07:39,421 JP: Here are the super-secret codes. 201 00:07:39,415 --> 00:07:40,975 Beautiful bag, Mr. Mortimer, 202 00:07:40,982 --> 00:07:42,512 and pleasure doing crime with you, 203 00:07:42,505 --> 00:07:44,675 but now my brother and I must be going. 204 00:07:44,681 --> 00:07:46,201 Have a nice day. 205 00:07:46,204 --> 00:07:47,254 [ Kelsey and JP gasp ] 206 00:07:47,249 --> 00:07:49,119 She's wearing a wire. 207 00:07:49,120 --> 00:07:50,430 Hanger. 208 00:07:50,426 --> 00:07:51,906 [ Squawks ] 209 00:07:51,906 --> 00:07:55,166 Ha-ha! That's right. I'm Secret Agent Jessica. 210 00:07:55,170 --> 00:07:57,690 [ Gasps ] Secret Agent Jessica, you get away with the evidence. 211 00:07:57,694 --> 00:07:59,304 I'll elaborately hold them off. 212 00:07:59,304 --> 00:08:01,134 Thanks, Craiggy! 213 00:08:01,132 --> 00:08:02,262 I'm in your way. 214 00:08:02,264 --> 00:08:03,574 Waah! Waah! 215 00:08:03,570 --> 00:08:05,090 Both: Get out of the way, you! 216 00:08:05,093 --> 00:08:07,363 ♪♪ 217 00:08:07,356 --> 00:08:09,836 Huh? Aw, she didn't slip. 218 00:08:09,837 --> 00:08:11,577 ♪♪ 219 00:08:11,578 --> 00:08:14,708 You were supposed to turn the rake the other way. 220 00:08:14,711 --> 00:08:17,151 It's not an accident if I see it coming. 221 00:08:17,148 --> 00:08:19,148 Aah! [ Thud ] 222 00:08:19,150 --> 00:08:22,280 [ Spits ] Ah! 223 00:08:22,284 --> 00:08:24,944 [ All munching ] Mm-hm-hmm. 224 00:08:24,939 --> 00:08:26,589 Thanks for sharing with us, Jessica. 225 00:08:26,593 --> 00:08:28,903 No problem, Craiggy boy. 226 00:08:28,899 --> 00:08:30,549 None for you, Small Uncle. 227 00:08:30,553 --> 00:08:32,513 ♪♪ 228 00:08:32,512 --> 00:08:36,302 Ha! one, two, three, four. 229 00:08:36,298 --> 00:08:38,738 Oh-ho-ho-ho-ho, yes! 230 00:08:38,735 --> 00:08:40,295 You landed on my hotel. 231 00:08:40,302 --> 00:08:41,702 Pay up! 232 00:08:41,695 --> 00:08:45,215 Aw, Mom, making your favorite son pay up. 233 00:08:45,220 --> 00:08:48,350 Uh, my favorite son is the one who pays me the most. 234 00:08:48,353 --> 00:08:50,533 Okay, Jessica, your turn. 235 00:08:50,530 --> 00:08:52,710 [ Gasps ] Six. 236 00:08:52,706 --> 00:08:53,966 One, two, three, four, five, six. 237 00:08:53,968 --> 00:08:55,708 [ Laughs ] Pay up. 238 00:08:55,709 --> 00:08:57,489 What?! Why?! 239 00:08:57,493 --> 00:08:59,063 I rolled the best! 240 00:08:59,060 --> 00:09:01,450 Because those are the rules of the game, sweetheart. 241 00:09:01,453 --> 00:09:04,203 If you land on a spot with a little house, you have to... 242 00:09:04,195 --> 00:09:05,625 Pay up! 243 00:09:05,632 --> 00:09:08,552 Can we just play "Twirl A Squirrel"? 244 00:09:08,548 --> 00:09:10,068 Come on, Jessica. 245 00:09:10,071 --> 00:09:12,421 Even you're too old for "Twirl A Squirrel." 246 00:09:12,421 --> 00:09:15,121 [ Groans ] 247 00:09:15,119 --> 00:09:18,509 Ha! Pay up! 248 00:09:18,514 --> 00:09:19,784 Pay up. 249 00:09:19,776 --> 00:09:21,736 Pay up. [ Cash register dings ] 250 00:09:21,735 --> 00:09:23,775 No! I'm not playing anymore! 251 00:09:23,780 --> 00:09:26,700 I hate rules! Rules are the worst! 252 00:09:26,696 --> 00:09:28,176 Sweetie, rules are important 253 00:09:28,176 --> 00:09:31,266 because they give everyone a fair chance to win. 254 00:09:31,266 --> 00:09:34,006 We have to follow the rules. 255 00:09:34,008 --> 00:09:36,048 Hmm. 256 00:09:36,053 --> 00:09:38,673 [ Alarm buzzes, clicks ] [ Sighs ] 257 00:09:38,665 --> 00:09:41,225 New day, new doo-doo. 258 00:09:41,232 --> 00:09:42,842 [ Footsteps plodding ] 259 00:09:42,843 --> 00:09:45,193 [ Grunts ]Pay up! 260 00:09:45,193 --> 00:09:46,983 [ Screams ] Ah! 261 00:09:46,977 --> 00:09:49,807 Jessica! -This is my toilet. 262 00:09:49,806 --> 00:09:51,366 I put a little house in it. 263 00:09:51,373 --> 00:09:52,683 So if you want to use it, 264 00:09:52,679 --> 00:09:56,419 you got to follow the rules and pay up. 265 00:09:56,421 --> 00:09:59,421 Gibson! What's up? 266 00:09:59,424 --> 00:10:01,304 Lol, not much. 267 00:10:01,296 --> 00:10:04,426 Ow! Pay up! 268 00:10:04,429 --> 00:10:05,689 Oh, what in the... 269 00:10:05,692 --> 00:10:08,912 [ Dramatic music plays ] 270 00:10:08,912 --> 00:10:12,092 [ Gasps ] The seal's not even broken. 271 00:10:12,089 --> 00:10:13,259 Mommy... 272 00:10:13,264 --> 00:10:15,444 Pay up! 273 00:10:15,440 --> 00:10:17,920 Well, I tried to take a nap, 274 00:10:17,921 --> 00:10:20,451 but now I owe Jessica a ton of money. 275 00:10:20,445 --> 00:10:21,925 [ Grunts ] 276 00:10:21,925 --> 00:10:24,005 [ Sighs ] This seems to be the only place 277 00:10:24,014 --> 00:10:25,414 we can occupy in the house. 278 00:10:25,407 --> 00:10:27,577 Jessica's gone too far. 279 00:10:27,583 --> 00:10:29,933 Mom, you got to call a time-out. 280 00:10:29,933 --> 00:10:31,373 I know we should do something, 281 00:10:31,369 --> 00:10:33,279 but she's applying the rules of the game. 282 00:10:33,284 --> 00:10:35,594 I'm too proud of her to shut her down. 283 00:10:35,591 --> 00:10:39,161 Wait. We do have one last option. 284 00:10:39,160 --> 00:10:41,950 Jessica: Twirl! The! Squirrel! 285 00:10:41,945 --> 00:10:43,595 Craig: One.[ Squirrel gulps ] 286 00:10:43,599 --> 00:10:46,339 [ Laughs ] That's gross. 287 00:10:46,341 --> 00:10:47,731 Your turn, Bernard. 288 00:10:47,734 --> 00:10:49,914 Oh, don't twirl me too much. 289 00:10:49,910 --> 00:10:52,300 I'm full of nuts. 290 00:10:52,303 --> 00:10:53,573 Bernard: One. 291 00:10:53,565 --> 00:10:56,655 Oh, that nut put me over the edge. 292 00:10:56,656 --> 00:10:58,696 [ Laughs ]Hey! 293 00:10:58,701 --> 00:11:00,311 [ Laughing ] 294 00:11:00,311 --> 00:11:01,971 Oh, I'm sorry! 295 00:11:03,401 --> 00:11:06,581 ♪ When it's time to go to bed 296 00:11:06,578 --> 00:11:10,968 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 297 00:11:10,974 --> 00:11:14,334 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 298 00:11:14,325 --> 00:11:15,625 ♪ At the creek 299 00:11:15,631 --> 00:11:17,291 Just like I drew it.