1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ♪ When you're on a wild ride? ♪ 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Pencils, check. Textbook, check. Binder, check. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 What am I forgetting? 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 What do you want for lunch today, Craig? 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Peanut butter and jelly or turkey? 14 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Oh, yeah. Well, PB&J hits my need for both salty and sweet, 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 but turkey's hearty -- a classic. 16 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 Still, PB&J is so cool. It even has its own nickname. 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Okay, I want -- It's turkey. 18 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Sorry, Craig. You took too long. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Mwah! Mwah! 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 Don't be late for the bus! 21 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 What'd you get, Bernard? 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 I got pesto and roasted chicken. 23 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 I'm all about that umami. 24 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Look what I found in that construction site on Mills Road. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 A shovel! 26 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Um, JP? Don't you think they need that? 27 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 [ Sighs ] Craig. Buildings build up. 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Shovels dig down. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Which is what we gotta do with this! Dig! 30 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 I really think the practical thing to do today is train 31 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 in case a hoard of orcs decide to lay waste to the creek! 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Ugh, Kelsey! We should spend the afternoon 33 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 discovering the mysteries of what's below the creek. 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Mud. It's -- it's more mud. 35 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Yeah, but what's under the mud? 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 I'm gonna say dinosaur eyeballs. 37 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Craig, you're the tiebreaker. 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Me? Training! 39 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Dino balls! Okay. 40 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Um, digging, we can find something cool. 41 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 But how are we going to protect our cool stuff 42 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 if we don't train? 43 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Ugh! I can't decide! 44 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 I can't decide anything! 45 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 I think...I could be of assistance. 46 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 My name is Brigid, and I was like you once. 47 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 The weight of the world was paralyzing. 48 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 With so many choices, how do you know 49 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 you're making the right one in your heart? 50 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 But then someone came along and changed my life 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 and the lives of many others. 52 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Fred. Fred can give you guidance. 53 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 If that is what you seek. 54 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 That's exactly what I need! 55 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Or maybe I don't. I don't know. 56 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Aah! Just take me to Fred. 57 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Welcome to the House of Fred. 58 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Simply offer up two choices, 59 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 and Fred will make the decision for you. 60 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 [ Children whimpering ] 61 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 I come to you on this day to ask, should I cut my hair? 62 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Should I? Should I, boy? 63 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 [ Gasps ] Ooh. Yes. 64 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Hey! Guess who's getting a bob? 65 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Ooh. Ooh. 66 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 Just bring two items before Fred, 67 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 and he will provide you guidance. 68 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 Hey, boy. What -- what should I do, huh? 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Should I duel, or should I dig? 70 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Which one, boy? Which one? 71 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Oh, my God. 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Huh. I guess we're digging. 73 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Oh! Yes! No! Hmph. 74 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Those dinosaur eyeballs are gonna get peeped! 75 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Think about it. We get to move to the city! 76 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Don't you want to get out of this cookie-cutter town? 77 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I don't know, Stacie. I like this town. 78 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 We've got this house and our very private backyard. 79 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 What? Hey! 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 How many times do I have to tell you kids 81 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 to stop worshiping our dog? 82 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Scatter! Aah! 83 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Aah! 84 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Kelsey: [ Grunting ] 85 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Whack! 86 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I'm sorry, Kelsey. That's not digging. 87 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 You heard what the dog lord said. 88 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 We are excavating today. 89 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 [ Groans ] 90 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 I can't believe the dog chose digging. 91 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 That's like one of three things that dogs do, 92 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 besides chewing stuff and seeing ghosts. 93 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 [ Clank ] Huh? Guys! 94 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 I found something! 95 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Whoa. Whoa. 96 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 It's an old Junior Meal toy. 97 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Oh, is that a Fluffle from the Fluffle movie reboot last year? 98 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 No. This is from the original. 99 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 [ Both gasp ] 100 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 We just found an ancient relic! 101 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 This was one of the coolest decisions of my life, 102 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 and I didn't even have to make it! 103 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Yeah! 104 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 We're gonna be swimming in eyeballs! 105 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 Guys, I've decided that I never want to make another decision 106 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 for the rest of my life. 107 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 I want to be a Freddite! 108 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 [ Barking ] 109 00:04:29,000 --> 00:04:36,000 ♪♪ 110 00:04:36,000 --> 00:04:44,000 ♪♪ 111 00:04:44,000 --> 00:04:51,000 ♪♪ 112 00:04:52,000 --> 00:04:57,000 ♪♪ 113 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 All right. I play duck. 114 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Hmm. Duck. 115 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Don't think I can't see what you're up to, JP. 116 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Your move, Craig. 117 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Uh, be right back. 118 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 [ Grunting ] 119 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 [ Panting ] 120 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Hey! Sorry. I'm back. 121 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 I play duck. 122 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Geez. Finally. Duck. 123 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 [ Clears throat ] Duck. 124 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 I'm sick of your mind games, John Paul! 125 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Craig, it's your turn again. 126 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Uh...gimme a sec! 127 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Craig! No! [ Scoffs ] 128 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 [ Grunting ] 129 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 [ Panting ] 130 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Whew! 131 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 All right. I'm back. 132 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Now I play duck. Your move, Kelsey. 133 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 We already win. JP played a goose. 134 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Oh, um... 135 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 Craig, come on. You only have one card left. 136 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 All right, all right, all right. I play the, uh... 137 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 [ Crack! ] This is ridiculous! 138 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Huh! Duck! 139 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 You're going to that dog for everything! 140 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 And with all this running back and forth, 141 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 we don't get to do anything! 142 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Life is unpredictable, Craig. Anything can happen. 143 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 [ Sighs ] 144 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Have I ever told you guys about Burning Justice? 145 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 You mean what Mortimer and I deal out on the reg? Pound it. 146 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 One weekend, I was staying with my grandparents, 147 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 and it was my turn to choose what movie we should rent. 148 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 It was between "Rhino Racers: The Movie" or "Burning Justice." 149 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 I thought "Burning Justice" 150 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 sounded like a sweet action movie. 151 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 But I was wrong. 152 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 [ Snoring ] Lawyer: Your honor, 153 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 my client burned his tongue on this tamale, 154 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 and I will not rest until I have justice -- 155 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 burning justice. 156 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 You have ruined this weekend and tamales. 157 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 That decision was the biggest mistake of my life! 158 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Look, decisions are scary, 159 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 but it can be liberating to just let go. 160 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 You think explorers aren't afraid of unknown dangers? 161 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Sure, they are, but they venture forth 162 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 into the unknown anyways! 163 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Because knowing the unknown is what life is all about! 164 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 You just gotta follow your guts! 165 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Hmm. 166 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Nicole: Someone's got mail! 167 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Looks like a letter from Aunt Tina. 168 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Probably a belated birthday card. 169 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 [ Gasps ] $20! 170 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Thank you, Aunt Tina. You are once again my favorite. 171 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Ooh, generous! What are you gonna get? 172 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 You got a lot of options with that much. 173 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Come on, Craig. You can do this. 174 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Which one do you want? 175 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 ♪♪ 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 [ Sighs ] 177 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Brigid: Is something wrong, my pup? 178 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 No. I mean, I knew he'd choose one of these. 179 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 As humans, we walk dogs. 180 00:07:39,000 --> 00:07:44,000 But as Freddites, we find comfort when Fred walks us. 181 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 [ Horn blows ] 182 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 The deciding is done for today. 183 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 We must let Fred rest. 184 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Craig, trust in Fred. Get the binoculars. 185 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Trust in Fred. 186 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 [ Gasps ] The new Rhino Racer action figures! 187 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Brhinoceros! Rhinochris! 188 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 [ Gasps ] Rhinelope!? 189 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 They never have her! 190 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 ♪♪ 191 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Yeah, hoo, hoo! 192 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Nobody in the grasslands is faster than me! 193 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Aww, this is kinda bittersweet, 194 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 considering that she dies in the movie. 195 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 [ Sighs ] I'm so glad I found you, 196 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Rhinelope, and I have you to thank, gut! 197 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 He's gone! Fred's gone! 198 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 You were the last person to sit with him, Craig! 199 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Do you know what happened? No. 200 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 After the dinner horn, I went straight to the mall. 201 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 To get binoculars? [ Gasps ] 202 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Well, uh... 203 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 You! 204 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 You were supposed to buy binoculars! 205 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 You defied our leader! 206 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 Fred forsook us all for your disobedience! 207 00:08:48,000 --> 00:08:53,000 You are not a good boy. 208 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 I'm sorry! I just wanted to -- 209 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Silence! Hand over the doll! 210 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Nobody touches the rhino! 211 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 This is not your fight, blasphemer! 212 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 You gotta get outta here and go find Fred! 213 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Right! You're the coolest, Kelsey! 214 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 [ Shing! ] 215 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Aah! 216 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Fred! [ Pants ] Fred, a-are you there, boy?! 217 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Fred! Oh! 218 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Fred, you here, boy? 219 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 [ Sobbing ] 220 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Are -- are you okay? 221 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Don't look at me! I'm sad and very vulnerable right now! 222 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Mister, are you crying because something happened to Fred? 223 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 What? No! 224 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 I'm crying because my girlfriend just walked out on me. 225 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 She kept asking me to move out to the city with her, 226 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 but I took too long trying to decide whether to go. 227 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 She just left in the van with the dog and everything. 228 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 What? Fred was in that moving van? 229 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Maybe I should call her to see if she'd come back, but I dunno. 230 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Is that too desperate? Ugh. 231 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 This is exactly why she left me! I can't make any decisions! 232 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 I-I know exactly how you feel. 233 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 I recently had to decide which toy to buy 234 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 with some birthday money. 235 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 You just gotta go with your gut! 236 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 You're right! I'm gonna get her back! 237 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 [ Screaming ] [ Clank! ] 238 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Stacie: Hello? Just do it, man! 239 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Stacie, will you marry me?! 240 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 [ Tires screech ] 241 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 [ Truck door opens, closes ] 242 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Stacie, you stopped! 243 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 So, is this a yes? 244 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Give me your phone. I'm deleting me off your contacts. 245 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 [ Gasps ] Fred! Why are you leaving us, boy? 246 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 If you're not here, who will we heel to? 247 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Who will make our decisions? 248 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 ♪♪ 249 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 I think what Fred is trying to say 250 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 is that we all should make our own decisions. 251 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 No. Fred is saying that I'm the new leader of the Freddites! 252 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 All shall hail to me! 253 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 [ Laughs manically ] 254 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 New world order! 255 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 New world order! [ Fred whines ] 256 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 You know, guys, I think I'm gonna stop 257 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 hanging out with the Freddites. 258 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Excellent decision, dude. 259 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 [ Laughter ] 260 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 No, but seriously, I feel really unsafe here. 261 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 We need to bounce. Yeah, for sure. 262 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 ♪ When it's time to go to bed ♪ 263 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 ♪ Know you don't have to feel alone ♪ 264 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪ 265 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 ♪ At the creek ♪ 266 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Just like I drew it.