1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ♪ When you're on a wild ride? ♪ 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Craig: Blueprints? Check! 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Strawberry crate? 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Check! 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Balloons? Check! 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Craig: Ha ha! 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 It floats! 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 It's finally ready. 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 We children might be short in stature, 17 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 but we stand tall in innovation. 18 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 [ Cranking ] 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 And on this day, we will use our brains 20 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 to allow us to see where our tippy toes fail 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 with the Skymapper! 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Wait, where are we going? 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 'Cause I have to be home by dinner. 24 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 We're not going anywhere. 25 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 We're using this ship to send my phone up to the sky 26 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 so we can see all the secrets of the creek! 27 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 This marks the first flight of the Skymapper! 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Trademark pending. 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Easy. 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Guys, it's working! 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Oh, man, it's flying so high! 32 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Oh, man! 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 We rule over the skies now! 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 [ Wind rushing ] Wow, look at it go. 35 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Uh, hey, Craig, uh, you might want to reel it in. 36 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I just gotta get it a little higher. 37 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Aah! 38 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 [ Snap! ] Aah! 39 00:01:24,000 --> 00:01:24,000 My phone! 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [ Panting ] 41 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 ♪♪ 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Oh, no. 43 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Mt. Sycamore! 44 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Aw, man. It's way up there. 45 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 That tree is a kid eater. 46 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I heard this one girl tried to climb it, 47 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 and she fell so hard, her butt... 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 [ Smacks lips ] ...popped. 49 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 [ Exhales spookily ] 50 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 No way. 51 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 You can pop a butt? 52 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Yeah. A bunch of kids heard it. 53 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 [ Exhales sharply ] 54 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 I have to get my phone down! 55 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 [ Grunts ] 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Just a little higher, J.P.! 57 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Just keep steady! 58 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Whoa, aah! Aah! 59 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 [ Groans ] Guys, are you okay? 60 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I think I popped my butt! 61 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 My beautiful butt! 62 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 It was just my juice box. 63 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Don't worry, Craig. 64 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Mortimor's got this. 65 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 All right, you know what to do. 66 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 To the sky! 67 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Kelsey: [ In British accent ] Kelsey looked on 68 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 as her valiant falcon ascended into the heavens! 69 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 [ Wings flapping ] 70 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [ Normal voice] That's the highest 71 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 you've ever flown! 72 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 I'm so proud of you! 73 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Ugh, we're not getting up the tree like this. 74 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 We're gonna have to consult some experts. 75 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 The Cliffs. 76 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 [ Whoosh! ] 77 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Aah! 78 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Oh, no! I got you! 79 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Aah! 80 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 [ Grunts ] 81 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Whoo! Yeah, that's life! 82 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Nice whip, Maitreya! 83 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Hey, thanks for the assist! 84 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Craig: Whoa. 85 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Um, hi, guys. 86 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 'Sup? 87 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 You guys here to get on some ropes? 88 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Wrestle some pebbles? 89 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Scale some shale? Go vert? 90 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Test your mind, bro, body and soul 91 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 while teetering on the brink of life and death. 92 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 What. 93 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Uh, what? 94 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 You wanna climb some rocks? 95 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Sorta. 96 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 We need some advice on climbing a tree. 97 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Right on. 98 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Hey, any facet of nature is a test and a gift. 99 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 We have a responsibility to receive it 100 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 and find a way to stand on top of it. 101 00:03:22,000 --> 00:03:22,000 Preach. 102 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 So, what's the tree? 103 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Mt. Sycamore. 104 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Whoa. Whoa. 105 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Man, that's ambitious. 106 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Do you think it's impossible to climb? 107 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 No way. 108 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Just because it hasn't been done yet 109 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 doesn't mean it's impossible. 110 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Let me quote one of my famous bros of all time, 111 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 George Mallory, the famous alpine climber. 112 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 He was asked, "George, why'd you climb that mountain?" 113 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 George goes, "Because it was there." 114 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Blows your mind, right? 115 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 Yep, I remember when he said that. 116 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 The only way for you guys climb 117 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 something as high as Mt. Sycamore 118 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 is with ropes. 119 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Oh yeah, multi-pitch three party climb, 120 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 definitely the right approach. 121 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Uhh, what? 122 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 We'll teach you. 123 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 How do you guys know all this stuff? 124 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 I feel like, compared to you, 125 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 I don't know any stuff. 126 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Birthday parties. At climbing gyms. 127 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Craig: [ Grunts ] 128 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 You got it! 129 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 To your left! 130 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 [ Grunting ] 131 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Whoa! It's kind of far! 132 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Maitreya: Don't worry, I got you! 133 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 I -- I don't know what to do next. 134 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 My feet are too big and round! 135 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 It's okay. 136 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Just take a breath and look for a hold. 137 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Look for a hold. Look for a hold. 138 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Uh... 139 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 [ Grunts ] 140 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Maitreya's on the way! 141 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Aaah -- oof! 142 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Ugh. 143 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Look, I'm just not a climber. 144 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 I'm gonna have to find another way to 145 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 get my phone down. 146 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Might take some time, 147 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 but I can go a night without my phone. 148 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 My parents aren't gonna notice. 149 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Nicole: Craig, where have you been? 150 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 I've been texting you for over an hour. 151 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I left my phone at the creek? 152 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 At the creek? 153 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Yeah, I left it charging in a bush. 154 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Hey, what's going on? 155 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Did you guys eat dinner without me? 156 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 That's what mom was texting about, Craig. 157 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Dad came home early, and he brought pizza. 158 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 And he made me take these pictures. 159 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 ♪♪ 160 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 What? Is there anything left?! 161 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 Well, lucky for you, there's plenty of salad. 162 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Eww. 163 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 I need to get my phone back pronto. 164 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Duane: What you need is a holster! 165 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Where's my phone? Hah! 166 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Need to call my kids and tell them 167 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 not to leave their phone at the creek? 168 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Hah! It's for you! 169 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 It says get your phone back! 170 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Get your phone back, Craig. 171 00:05:32,000 --> 00:05:39,000 ♪♪ 172 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 What do you say, Craigo? 173 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 You ready to do this? I'll have to be. 174 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Otherwise, I'll be eating salad 175 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 for the rest of my life. 176 00:05:47,000 --> 00:05:53,000 ♪♪ 177 00:05:53,000 --> 00:05:59,000 ♪♪ 178 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 ♪♪ 179 00:06:04,000 --> 00:06:10,000 ♪♪ 180 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 [ Grunting ] 181 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 ♪♪ 182 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Protection is connected! Ready to belay! 183 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 [ Grunts ] 184 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 ♪♪ 185 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 [ Grunts ] 186 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Huh? 187 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 [ Grunts ] 188 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Whoa! 189 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 We made so much progress! 190 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 You know, this isn't so bad after all! 191 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Keep going! 192 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 We'll conquer this beast yet! 193 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 You hear that, tree? 194 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Your. Reign. Of. Terror. Is. Over! 195 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 [ Grunts ] 196 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ♪♪ 197 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 [ Zips ] 198 00:06:51,000 --> 00:06:51,000 [ Shivers ] 199 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Wow, it's kinda cold up here. 200 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Yeah, my hands are purple and blue... 201 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 and yellow and pink? 202 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 We're so high up, the seasons are changing. 203 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Can you guys see my breath? 204 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Fwah! 205 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Yep. We're in winter. 206 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 We're doing great, 207 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 but we still have a treacherous climb 208 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 ahead of us. 209 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 The map gets pretty scribbly 210 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 from here on out. 211 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Hey, y'all hear something 212 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 or is that my tinnitus acting up? 213 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 [ Buzzing ] 214 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Aah! Aah! Aah! 215 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 W-w-w-w-w-wasps! 216 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Kels! JP! Try not to agitate them! 217 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Aaah! 218 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 [ Buzzing ] 219 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 I think I know how to distract them! 220 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Merry Christmas, ya filthy animals! 221 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 ♪♪ 222 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Okay, quick! While they're distracted! 223 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Protection is on! I'm ready to belay! 224 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Come on, JP! 225 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Okay! 226 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ♪ Don't look at the wasps ♪ 227 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ♪ And they won't look at you ♪ 228 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 ♪ Don't look at the wasps ♪ 229 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 ♪ And they won't look at -- ♪ 230 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Aah! It looked at me! 231 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Remember what Abby said! Keep your cool. 232 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Okay, uh, I'll just think about cool stuff. 233 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Okay, ice, mints, a gentle breeze 234 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 generated by the flapping wings of a wasp! 235 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Aah! 236 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Aah! 237 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 [ Gasps ] JP! [ Gasps ] JP! 238 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 There. 239 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 His face should be warm now. 240 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Craig. Is -- is he --? 241 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Well, it got him right in the fingie. 242 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 I gave it all the booboo smooches I could, 243 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 but I fear he may never climb again. 244 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 But, Craig, he wanted me to tell you, 245 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 you must continue climbing without him. 246 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 It was his dying wish. 247 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Kelsey, can you ask him to leave the Choco-rolls? 248 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 They give me hope in this trying time. 249 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Yeah! Okay cool, just -- 250 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 just makin' sure! 251 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Thank you! 252 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 All right, I'll do it. 253 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 For JP! 254 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Yeah, man, phone's are expensive! 255 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 ♪♪ 256 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Craig: [ Grunts ] 257 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 ♪♪ 258 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Aah! 259 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Ohh. 260 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 [ Exhales sharply ] 261 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 [ Gasps ] 262 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 The Skymapper! 263 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 No, no, no! 264 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 What's this huge gap doing here? 265 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 There's nothing to grab onto! 266 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 There's no way! 267 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 I'm not a climber! 268 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 I'm just a small, small boy 269 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 who likes crayons and maps, 270 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 and I'm so high up! 271 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 ♪♪ 272 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Ahh! 273 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 [ Panting ] 274 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 What did Abby say, Craig? What did Abby say? 275 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Just breathe and look for the holds. 276 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 [ Gasps ] 277 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 The nubs! 278 00:09:33,000 --> 00:09:41,000 ♪♪ 279 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Almost there. 280 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 ♪♪ 281 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 [ Grunts ] 282 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 ♪♪ 283 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Yeah! Yes, my phone! 284 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Yes! 285 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Aw, man, I bet the footage looks awesome! 286 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Dad selfie, dad selfie, dad selfie. 287 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 [ Gasps ] Yes, here it is! 288 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 This marks the first flight of the Skymapper! 289 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Trademark pending. 290 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 ♪♪ 291 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Guys, it's working! 292 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 JP: Oh, man, it's flying so high! 293 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Oh, man! 294 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Craig: Oh, no. 295 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 The whole time?! 296 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Gah! It's completely ruined! 297 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 ♪♪ 298 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 [ Leaves rustling ] 299 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 [ Grunts ] 300 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Whoa. 301 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 Whoa! You can see everything! 302 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 ♪♪ 303 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 [ Pen scratching ] 304 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 [ Cellphone buzzes ] Aah! Wasp! 305 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Oh, it's my phone vibrating. [ Chuckles ] 306 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Kelsey: Craig, if you're watching this video, 307 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 that means you've accomplished this mission! 308 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 You, my friend, are a true champion. 309 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Mortimor thinks so, too! 310 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 [ Squawk! ] 311 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Oh and, uh, hey, real quick. 312 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Uh, JP got a little tangled. 313 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 I told you, Kelsey, it is a nest. 314 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Yeah, I should probably head back down there. 315 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 ♪ When it's time to go to bed ♪ 316 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 317 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪ 318 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 ♪ At the creek ♪ 319 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Just like I drew it. 320 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 ♪♪