1 00:00:10,720 --> 00:00:18,720 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:00:18,720 --> 00:00:22,720 "(بـراغ، جمهورية التشيك)" 3 00:00:42,720 --> 00:00:43,680 !بابا 4 00:00:51,240 --> 00:00:52,200 أين قُبلتي 5 00:00:56,560 --> 00:01:00,280 أخبرتك أن تذهبين مباشرة للمدرسة، وليس العودة إلى المنزل 6 00:01:00,400 --> 00:01:01,440 الطرق خطرة 7 00:01:01,520 --> 00:01:04,280 ....ولكني- نسيت فستانك، نعم- 8 00:01:05,360 --> 00:01:06,320 تعالي 9 00:01:16,560 --> 00:01:17,680 خاتم زواج أمي 10 00:01:33,000 --> 00:01:36,480 المرأة الوحيدة التي بقيت معي كانت والدتك 11 00:01:36,560 --> 00:01:37,840 أنتِ بالغة 12 00:01:38,760 --> 00:01:41,160 اعتقدت أنه يجب عليك ارتداء شيء خاص بها 13 00:01:56,160 --> 00:01:57,840 عمك في الأسفل 14 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 ارتدي فستانك 15 00:02:03,480 --> 00:02:04,960 يا إلهي 16 00:02:22,480 --> 00:02:23,440 !لا 17 00:02:24,520 --> 00:02:27,120 !اركضي 18 00:02:47,800 --> 00:02:48,880 !(جونا) 19 00:02:52,200 --> 00:02:53,160 (جون) 20 00:02:57,560 --> 00:02:58,600 (جو) 21 00:02:59,440 --> 00:03:00,960 اذهب! اذهب! ابحث عن أخي 22 00:03:01,680 --> 00:03:02,680 !(جون) 23 00:03:14,680 --> 00:03:14,680 "(ليوبليانا، سلوفينيا)" 24 00:03:42,840 --> 00:03:44,800 (هذا (لوكا ليسيك 25 00:03:44,880 --> 00:03:48,960 يدير أكبر عملية تهريب بالبشر في كل أوروبا الشرقية 26 00:03:56,840 --> 00:03:58,720 معظمهم من النساء والأطفال 27 00:03:58,800 --> 00:04:01,640 يستخدمهم في السخرة والدعارة وما شابه ذلك 28 00:04:02,000 --> 00:04:05,480 وهو يسيطر على الشرطة المحلية، بالطبع، بالرشاوى 29 00:04:13,040 --> 00:04:14,160 وهل قلت لك 30 00:04:15,200 --> 00:04:17,440 ،على مقربة من مكانك الحالي 31 00:04:18,320 --> 00:04:20,160 ...هناك حانة رائعة 32 00:04:21,000 --> 00:04:23,360 ،لا أعرف كيف يكون الوضع الآن، لكن في التسعينيات 33 00:04:23,440 --> 00:04:26,760 جاءت أجمل النساء في كل أوروبا الشرقية 34 00:04:27,480 --> 00:04:30,160 أنت تحب سماع صوتك، أليس كذلك أيها العجوز؟ 35 00:04:30,240 --> 00:04:33,880 مورغان)، فتاي العزيز، أنا فقط أحاول المساعدة) 36 00:04:33,960 --> 00:04:35,480 ....كما تعلم، هناك ما هو أكثر في الحياة من مجرد 37 00:04:35,560 --> 00:04:40,080 كما تعلم، أحب أن آخذ نصائح السفر من (لوثاريو) مسن مثلك 38 00:04:40,160 --> 00:04:42,720 ولكن التوقيت سيء 39 00:04:42,800 --> 00:04:44,480 حسنًا، حسنًا، سأتركك وشأنك 40 00:04:45,640 --> 00:04:46,600 وأعمل لي معروفاً 41 00:04:46,920 --> 00:04:50,240 حاول ألا تحوّل مدينة "ليوبليانا" الرائعة إلى ركام 42 00:04:50,320 --> 00:04:52,200 لا أستطيع تقديم أي وعود 43 00:04:52,280 --> 00:04:53,240 رحلة ميمونة 44 00:05:00,080 --> 00:05:02,760 "لا الرهبة ولا الأمل يأتيان لحيوان يحتضر 45 00:05:04,560 --> 00:05:06,120 "رجل ينتظر نهايته 46 00:05:07,640 --> 00:05:09,160 "الرهبة والأمل كل شيء" 47 00:05:21,720 --> 00:05:22,680 اللعنة 48 00:05:37,560 --> 00:05:38,920 أين أنت أيها الوغد؟ 49 00:05:53,080 --> 00:05:54,040 اللعنة 50 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 هيا 51 00:08:27,840 --> 00:08:30,840 "نـادي القـاتل" 52 00:08:45,840 --> 00:08:46,800 !يا للهول 53 00:08:52,360 --> 00:08:54,480 أنا سعيد لأنني تلقيت مكالمتك (مورغان). حدثني بكل شيء 54 00:08:54,560 --> 00:08:59,240 حسنًا، إن القول بأن الأمر لم يسر على ما يرام سيكون استهانة خفيفة 55 00:08:59,360 --> 00:09:01,920 اسف لسماع ذلك. أتود التوضيح؟ 56 00:09:02,000 --> 00:09:04,160 ....إنني استخرج رصاصة من جسدي لكن 57 00:09:07,720 --> 00:09:09,800 (أطلق شخص ما النار علي عندما استهدفت (ليسيك 58 00:09:09,880 --> 00:09:12,240 ،كما تعلم، جُرِح قليل من اللحم هنا وهناك 59 00:09:12,320 --> 00:09:14,040 هذا جزء من الوصف الوظيفي 60 00:09:14,120 --> 00:09:17,000 شعرت أنه محسوب. احترافي 61 00:09:17,080 --> 00:09:18,680 أعتقد أن هناك طرفًا ثالثًا متورطًا 62 00:09:18,760 --> 00:09:20,160 مطلق نار آخر؟ 63 00:09:20,960 --> 00:09:23,920 حسنًا، الحمد لله أنك على قيد الحياة. ماذا عن (ليسيك)؟ 64 00:09:24,000 --> 00:09:27,200 الرجل الذي أطلق النار علي أطلق النار عليه 65 00:09:28,440 --> 00:09:30,120 من الواضح أنه ليس انتقائي للغاية 66 00:09:30,200 --> 00:09:32,440 حسناً. حسنًا، سأتحرى وأرى ما يمكنني اكتشافه 67 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 شيء آخر 68 00:09:35,160 --> 00:09:37,720 هناك مهمة جديدة، وصلت بعد مغادرتك 69 00:09:37,800 --> 00:09:42,320 أعتقد أن الوقت قد حان لنترك الشباب يتولون زمام الأمور، يا صديقي 70 00:09:43,520 --> 00:09:45,440 الأشخاص الذين لا يمانعون في إطلاق النار عليهم 71 00:09:45,520 --> 00:09:46,480 لا، لا، لا، لا 72 00:09:46,560 --> 00:09:48,520 مورغان)، هذا ليس شيئًا نتخلى عنه) 73 00:09:48,600 --> 00:09:49,840 هذا أمر جلل 74 00:09:50,680 --> 00:09:52,360 لذا، رحلة ميمونة 75 00:09:52,440 --> 00:09:54,360 سنتحدث عندما تعود، حسنًا؟ 76 00:10:20,600 --> 00:10:22,120 أصبح يومي أفضل 77 00:10:22,200 --> 00:10:23,160 هل تأذيت؟ 78 00:10:24,000 --> 00:10:25,160 لا 79 00:10:25,240 --> 00:10:27,360 متعب فقط. يوم حافل حقاً 80 00:10:27,920 --> 00:10:30,040 استطيع سماعك. فيديو، من فضلك 81 00:10:31,640 --> 00:10:33,360 الإشارة رديئة يا حبيبتي 82 00:10:33,920 --> 00:10:35,640 لا أعتقد أنني سأحصل على الصورة 83 00:10:35,720 --> 00:10:37,880 تعال. اشتقت إليك 84 00:10:37,960 --> 00:10:40,680 لا أنام جيداً عندما لا تكون هنا وأنت تعلم ذلك 85 00:10:40,760 --> 00:10:42,440 أعتقد أنكِ ربطتِ هذا الرداء بإحكام شديد 86 00:10:42,520 --> 00:10:43,560 حقاً؟ 87 00:10:44,440 --> 00:10:47,000 لذا ربما يجب أن أرخيه؟ 88 00:10:49,400 --> 00:10:51,040 شعور أفضل 89 00:10:53,600 --> 00:10:55,720 آسفة. اتصال رديء 90 00:10:56,840 --> 00:10:57,800 يا قاسية القلب 91 00:10:58,800 --> 00:11:01,400 اسمعي، علي أن ... علي أن أذهب 92 00:11:01,480 --> 00:11:03,200 لديك طائرة لتلحق بها 93 00:11:03,280 --> 00:11:05,000 حسناً. أحبك 94 00:11:05,080 --> 00:11:06,040 أفتقدك 95 00:11:10,280 --> 00:11:11,440 يا إلهي 96 00:11:13,440 --> 00:11:15,440 "(باريس، فـرنسا)" 97 00:11:41,240 --> 00:11:44,600 (وبلغ الهجوم ذروته بوفاة (لوكا ليسيك 98 00:11:44,680 --> 00:11:47,040 "زعيم المافيا في "ليوبليانا 99 00:11:47,120 --> 00:11:50,960 نقابة منافسة؟ ربما. عداء شخصي؟ هذا ممكن 100 00:11:51,040 --> 00:11:54,600 ولكن تقارير التشريح تشير إلى خلاف ذلك 101 00:11:54,680 --> 00:11:57,080 من الواضح إنه قُتِل بيد محترف 102 00:11:57,160 --> 00:12:00,080 إذا نظرنا إلى الجروح هنا، فهي دقيقة للغاية مقارنة 103 00:12:00,160 --> 00:12:02,720 بما نتوقعه من حرب عصابات نموذجية 104 00:12:02,800 --> 00:12:06,600 دخول الرصاصة ودقتها 105 00:12:07,120 --> 00:12:08,560 يوحي بالاغتيال 106 00:12:09,440 --> 00:12:12,440 اعتقادي الشخصي، قاتل ذو خلفية عسكرية 107 00:12:12,520 --> 00:12:16,040 أفضل خيار لدينا في الوقت الحالي هو العمل مع السلطات المحلية 108 00:12:16,120 --> 00:12:19,160 لذا، أيها السيدات والسادة، لنبدأ العمل 109 00:12:19,240 --> 00:12:20,360 لدينا الكثير لنفعله 110 00:12:21,920 --> 00:12:22,960 شكرًا لك 111 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 "(رومـا، ايطاليا)" 112 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 ما الذي يحدث في العالم اليوم؟ 113 00:13:06,760 --> 00:13:08,520 ما آخر ما توصلت اليه؟ مشكلة؟ 114 00:13:15,400 --> 00:13:16,880 الكتابة على الجدران. حسناً 115 00:13:16,960 --> 00:13:19,120 حسنًا، عليك التدرب أكثر يا صديقي 116 00:13:26,760 --> 00:13:27,720 ماذا عنك؟ 117 00:13:28,800 --> 00:13:30,560 بحقك. أنا أعلم أنكِ شخص طيب 118 00:13:34,040 --> 00:13:35,520 اشتري له بعض الماء أو شيء من هذا القبيل 119 00:13:40,360 --> 00:13:41,320 ها نحن اولاء 120 00:13:41,720 --> 00:13:43,800 لا يزال هناك ناس طيبون في هذا العالم 121 00:14:16,840 --> 00:14:17,960 ها هي ذا 122 00:14:18,040 --> 00:14:19,000 اشتقت لك 123 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 تسعدني رؤيتك 124 00:14:23,800 --> 00:14:24,880 جلبت شيء لك 125 00:14:30,520 --> 00:14:32,840 هذا يبدو أنه عاش حياة قاسية 126 00:14:32,920 --> 00:14:34,480 كأنك لن تصدقين 127 00:14:35,320 --> 00:14:37,760 في يوم من الأيام ستدعيني أحضر لك شيئًا لطيفًا 128 00:14:38,240 --> 00:14:39,440 يعجبني هذا 129 00:14:42,480 --> 00:14:44,120 لنذهب إلى المنزل- سأحضر لك المزيد منهم- 130 00:15:01,640 --> 00:15:03,280 تبدين مذهلة 131 00:15:05,960 --> 00:15:07,560 من الجميل عودتك 132 00:15:13,200 --> 00:15:14,960 مرحباً- مرحباً- 133 00:15:26,400 --> 00:15:27,720 ما هذا؟ - لا شيء- 134 00:15:27,800 --> 00:15:30,360 إنه مجرد خدش. أنت تعرفين كم أنا أخرق 135 00:15:37,520 --> 00:15:38,840 ماذا بحق الجحيم يا (مورغان)؟ 136 00:15:41,200 --> 00:15:42,240 ما هذا؟ 137 00:15:43,360 --> 00:15:46,960 لم أرغب في إخبارك، لكنني أعرف مدى كرهك للدراجات النارية 138 00:15:48,080 --> 00:15:49,680 كان لدى أحد الرجال واحد 139 00:15:49,760 --> 00:15:52,080 وسرعان ما وجدت نفسي مقلوباً رأسًا على عقب في حفرة 140 00:15:52,720 --> 00:15:54,360 أنا آسف. لكن لا شيء 141 00:15:54,440 --> 00:15:55,680 لا مشكلة- بلى مشكلة- 142 00:15:56,200 --> 00:15:59,280 في كل مرة تذهب تسافر، كدمات، جروح، خدوش 143 00:15:59,600 --> 00:16:00,560 الآن هذا؟ 144 00:16:01,440 --> 00:16:03,800 أنا هنا الآن، أليس كذلك؟ وماذا عن الغد؟ 145 00:16:03,880 --> 00:16:05,280 غداً سأكون هنا أيضاً 146 00:16:06,040 --> 00:16:09,160 وفي اليوم التالي واليوم الذي يليه 147 00:16:10,360 --> 00:16:11,880 لا يمكنكِ التخلص مني بهذه السهولة 148 00:16:14,920 --> 00:16:15,880 وعد 149 00:16:17,240 --> 00:16:19,200 إذا استطعت إبقائي تحتك، بالتأكيد، سأعدك بذلك 150 00:16:20,080 --> 00:16:21,560 سأفعل- حقاً؟- 151 00:16:29,240 --> 00:16:30,200 !اللعنة 152 00:16:30,920 --> 00:16:32,160 هل أنت بخير؟ - أنا بخير- 153 00:16:32,240 --> 00:16:35,160 فقط زوج من الضلوع المكسورة، لكن بخير 154 00:17:05,480 --> 00:17:07,200 كانت التعليمات واضحة جداً 155 00:17:07,640 --> 00:17:09,240 نعم، وقلت لك إنني منسحب 156 00:17:09,960 --> 00:17:13,120 مورغان)، كان قريبًا. أفهم) 157 00:17:13,560 --> 00:17:16,080 وواجهت فناءك. نعم 158 00:17:16,960 --> 00:17:20,120 لكن اسمع، لقد كان يوم عطلة. لدينا جميعاً أيام إجازة 159 00:17:21,440 --> 00:17:23,240 جيوزا"؟ إنها لذيذة جداً" 160 00:17:23,320 --> 00:17:26,280 لا أعتقد أنك تستمع إلي. أنا منسحب 161 00:17:28,400 --> 00:17:29,520 أنا منسحب أيضًا 162 00:17:31,360 --> 00:17:32,320 مع فول الصويا 163 00:17:32,840 --> 00:17:34,080 !أيها النادل 164 00:17:34,160 --> 00:17:36,120 أنت لا تطاق- مورغان)، اجلس. بحقك)- 165 00:17:36,200 --> 00:17:38,440 لا تكن دراميًا جدًا. بحقك 166 00:17:40,520 --> 00:17:42,120 ليس بهذه البساطة 167 00:17:42,200 --> 00:17:45,040 العميل طلب منك على وجه التحديد 168 00:17:45,720 --> 00:17:46,920 لماذا؟ 169 00:17:47,000 --> 00:17:49,600 بسبب مظهرك الجميل، سحرك الشيطاني. من يعرف؟ 170 00:17:49,680 --> 00:17:52,200 أو ربما هم مجرد معجبين بعملك. لا يهم 171 00:17:52,280 --> 00:17:55,200 أنها ليست مهمة واحدة 172 00:17:55,280 --> 00:17:58,960 إنها ستة. ستة عقود منفصلة 173 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 وكل واحد مقابل مليون دولار 174 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 الآن، هذا المال يكفيك لمدى الحياة 175 00:18:05,440 --> 00:18:08,640 أي نوع من الحياة ستكون؟ - ما يعجبك- 176 00:18:08,720 --> 00:18:11,000 إنها 6 ملايين دولار 177 00:18:11,920 --> 00:18:14,160 ،لا أعرف ما إذا كنت معتادًا على هذا النوع من المفاهيم 178 00:18:14,920 --> 00:18:18,520 "ولكن هذا يمكن أن يشتري لك الكثير من زجاجات "بينو نوار 179 00:18:19,520 --> 00:18:20,880 نحن نقوم بعمل جيد 180 00:18:20,960 --> 00:18:22,600 جيد؟ - العمل اللازم- 181 00:18:22,680 --> 00:18:24,080 هؤلاء رجال أشرار 182 00:18:24,160 --> 00:18:27,200 الآن، أعلم أنه من المفترض أن يكفّروا عن خطاياهم في الحياة التالية 183 00:18:28,280 --> 00:18:29,680 لكن لماذا تنتظر ذلك؟ 184 00:18:30,040 --> 00:18:32,920 لا أعرف. هذه المهمة الأخيرة 185 00:18:33,000 --> 00:18:35,600 أنا أعلم، لكنك نجوت 186 00:18:35,680 --> 00:18:38,000 وأنت تعرف لماذا؟ - لأن هذا ما دربتني على فعله- 187 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 هذا هو هدفك 188 00:18:43,120 --> 00:18:45,200 ......الآن، هذه العقود الستة 189 00:18:45,280 --> 00:18:47,080 أتذكر عندما بدأنا العمل معاً لأول مرة؟ 190 00:18:47,160 --> 00:18:48,800 كنت مجرد صبي 191 00:18:48,880 --> 00:18:51,600 لم تكن لدي خطة ولا اتصالات ولا دليل 192 00:18:52,280 --> 00:18:55,520 الآن لدي وقتي. حسناً 193 00:18:55,600 --> 00:18:57,960 في مرحلة ما عليك ان تتوقف 194 00:18:58,040 --> 00:19:00,840 بينما لا تزال قادرًا على الاستيقاظ في الصباح والاستمتاع بشروق الشمس 195 00:19:00,960 --> 00:19:03,680 أنا أحب شروق الشمس (كالدويل). حقاً 196 00:19:04,480 --> 00:19:06,080 ،لذلك إذا كنت تريد هذا المال حقاً 197 00:19:06,160 --> 00:19:08,160 عليك أن تضغط على الزناد بنفسك 198 00:19:09,280 --> 00:19:10,720 ما هذا، (مورغان)؟ 199 00:19:11,760 --> 00:19:15,160 هناك ثلاثة أسباب وراء استقالة أشخاص مثلنا 200 00:19:15,240 --> 00:19:18,640 الأول هو أن نجد الله 201 00:19:18,720 --> 00:19:22,040 الآن، في حالتك، أعتقد أن هذا غير محتمل للغاية 202 00:19:22,120 --> 00:19:26,760 والثاني هو، وآمل ألا تكون، امرأة 203 00:19:27,960 --> 00:19:30,400 الآن، هذا ليس سببًا وجيهاً بما فيه الكفاية 204 00:19:30,480 --> 00:19:32,360 صدقني، أعرف 205 00:19:33,520 --> 00:19:34,880 ....والثالث - نموت- 206 00:19:34,960 --> 00:19:36,160 نعم، نموت 207 00:19:36,240 --> 00:19:37,400 (لكن ليس أنت، (مورغان 208 00:19:37,480 --> 00:19:39,040 لا، لست أنت 209 00:19:41,720 --> 00:19:42,680 ....الآن 210 00:19:44,200 --> 00:19:45,160 جيوزا؟ 211 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 هيا. إنها حقًا لذيذة 212 00:19:50,080 --> 00:19:52,440 أكرهك في بعض الأحيان. هل تعلم؟ 213 00:19:59,520 --> 00:20:02,840 يا إلهي. كمية الأشياء التي يضعونها في المايونيز 214 00:20:04,000 --> 00:20:06,760 اجلبي تلك المعكرونة. إنها المفضلة لدي 215 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 هذا ركني 216 00:20:12,920 --> 00:20:14,040 حبوب الإفطار المفضلة لدي 217 00:20:14,800 --> 00:20:17,000 تحتوي على حلقة سرية بالداخل 218 00:20:17,840 --> 00:20:19,280 لا توجد جائزة. لا تكذب 219 00:20:19,680 --> 00:20:21,600 حسنًا، لا يكتبوها على العبوة 220 00:20:21,720 --> 00:20:24,320 أعني، لن تحتسب سراً 221 00:20:24,840 --> 00:20:26,960 إلى جانب ذلك، سأستخدمها لمعرفة الأشياء 222 00:20:28,080 --> 00:20:29,880 مثل لماذا تستحقيني؟ 223 00:20:29,960 --> 00:20:32,680 حسنًا، أعرف الإجابة على ذلك بالفعل. هذا سهل 224 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 أنا لا اعرفها 225 00:20:37,600 --> 00:20:39,920 للاطفال- سكرية أكثر مما ينبغي- 226 00:20:40,000 --> 00:20:41,920 ربما شيء آخر. احتفظ بها لنفسي بعد ذلك 227 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 إنه القدر 228 00:20:49,880 --> 00:20:52,440 أول حيوان أليف لدينا- إنه نبات- 229 00:20:52,520 --> 00:20:54,720 حسنًا، أجل، لكن لا يزال يتعين عليك إطعامه، أليس كذلك؟ 230 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 سقيه- نخرجه معنا- 231 00:20:56,880 --> 00:20:59,920 مثل المشي وما شاكل؟- بالتأكيد. ولم لا؟- 232 00:21:01,160 --> 00:21:02,720 إنه مسؤوليتك 233 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 اعتقد انه سنكون نحن مثلهما يوماً ما؟ 234 00:21:14,480 --> 00:21:16,520 أراهن أنهما هنا كل ليلة 235 00:21:17,840 --> 00:21:19,040 راقبي 236 00:21:19,120 --> 00:21:22,200 سيخلع سترته ويضعها حول كتفيها 237 00:21:27,560 --> 00:21:29,440 وبعد ذلك ستمسك بيده مرة أخرى 238 00:21:32,200 --> 00:21:36,800 رائع. أربع سنوات وما زلت لا أعرف كيف افعل ذلك 239 00:21:38,360 --> 00:21:40,880 عليك فقط أن تتوقعين. كل الدلائل هناك 240 00:21:41,000 --> 00:21:44,560 عليك فقط جمعها وحسابها، على ما أعتقد 241 00:21:45,840 --> 00:21:47,280 ما رأيك في هذا الثنائي؟ 242 00:21:50,320 --> 00:21:54,880 أعتقد أنه يبدو أكثر اهتماماً بالفتاة ذات الحذاء الأبيض 243 00:21:55,440 --> 00:21:57,040 نعم. وهي تعرف ذلك 244 00:21:57,120 --> 00:21:58,840 لكنها لن تقول إنها مستاءة 245 00:21:59,360 --> 00:22:01,160 حسنًا، لغة جسدها تفضحها 246 00:22:01,800 --> 00:22:04,640 إما أنها ستشح بنظرها أو تعقد ذراعيها 247 00:22:08,600 --> 00:22:11,120 إذن أنت تعرف دائمًا ما سأفعله بعد ذلك؟ 248 00:22:13,840 --> 00:22:14,800 لا 249 00:22:22,720 --> 00:22:24,240 يجب أن تعود إلى المنزل معي 250 00:22:26,880 --> 00:22:30,480 لقد سئم والداي من سماع قصص عنك فقط 251 00:22:31,920 --> 00:22:36,040 مصور صحفي وسيم وذكي ولطيف 252 00:22:36,120 --> 00:22:37,440 يعتقدون أنني أختلق ذلك 253 00:22:38,120 --> 00:22:39,680 يبدو أنك فعلت ذلك 254 00:22:46,080 --> 00:22:47,920 ما رأيك في هذا الرجل على يسارنا؟ 255 00:22:52,000 --> 00:22:54,840 إنه يتساءل لماذا تتجنب الموضوع 256 00:22:56,960 --> 00:22:59,120 حسنًا، سأعود إلى المنزل معك 257 00:23:01,600 --> 00:23:04,080 ألست مليئاً بالمفاجآت هذه الأيام؟ 258 00:23:04,800 --> 00:23:07,640 ولعلمك؟ أنت لست الوحيد 259 00:23:08,160 --> 00:23:10,920 لديك بعض المفاجآت أيضًا- ربما- 260 00:23:11,360 --> 00:23:14,200 وقبل أن تسأل، لا يتعلق الأمر ببرنامجي الفني 261 00:23:30,520 --> 00:23:32,080 ليساعدني احدكم 262 00:24:25,720 --> 00:24:26,760 ماذا تفعل؟ 263 00:24:36,000 --> 00:24:37,160 أتصوره؟ 264 00:24:44,480 --> 00:24:47,720 كل شيء على ما يرام. انتهى. انت آمنة. حسناً؟ 265 00:24:48,360 --> 00:24:49,400 عينا استدعاء الشرطة 266 00:24:49,480 --> 00:24:50,960 ....لا يمكننا ببساطة- (يجب أن نذهب، (صوفي- 267 00:24:58,160 --> 00:24:59,480 لقد قتلت رجلاً للتو 268 00:25:02,040 --> 00:25:03,480 تركنا جثته في المتنزّه 269 00:25:04,040 --> 00:25:05,320 علينا استدعاء الشرطة 270 00:25:05,400 --> 00:25:07,080 ......كان دفاعًا عن النفس. سأخبرهم 271 00:25:07,160 --> 00:25:08,200 لا تلمسني 272 00:25:11,400 --> 00:25:12,800 الأشياء التي فعلتها به 273 00:25:13,320 --> 00:25:16,600 كيف كنت قادراً على ذلك؟ لقد فتشت جسده عن ماذا؟ 274 00:25:16,680 --> 00:25:17,640 لأعرف هويته 275 00:25:18,440 --> 00:25:20,560 للعملات الأجنبية. دليل ما 276 00:25:20,640 --> 00:25:22,520 كما تعلمين، أحتاج إلى معرفة من كان 277 00:25:25,720 --> 00:25:26,840 هل كان يلاحقك؟ 278 00:25:27,800 --> 00:25:30,320 ......لذلك لم يكن هذا أي نوع من السرقة أو 279 00:25:30,920 --> 00:25:32,120 مورغان)، أجبني) 280 00:25:32,200 --> 00:25:33,760 ليس لدي الإجابات 281 00:25:35,640 --> 00:25:38,360 كل ما أعرفه هو أنكِ لست بأمان معي 282 00:25:38,880 --> 00:25:39,880 أنا فقط بحاجة إلى وقت 283 00:25:45,360 --> 00:25:46,400 أمهليني الوقت 284 00:25:48,160 --> 00:25:49,520 أرني العقود 285 00:25:50,240 --> 00:25:52,160 (أريد أن أرى العقود اللعينة، (كالدويل 286 00:25:53,280 --> 00:25:55,400 أرني الملفات اللعينة أو ستكون المهمة 287 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 هذه المرة الثانية هذا الأسبوع التي يتم فيها استهدافي 288 00:25:59,160 --> 00:26:00,280 اريد السبب 289 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 !توقيت تلك العقود ليس مصادفة 290 00:26:05,640 --> 00:26:07,880 حسنًا، سأتقصّى لأرى ما يمكنني اكتشافه 291 00:26:29,640 --> 00:26:30,600 من هؤلاء؟ 292 00:26:30,680 --> 00:26:32,520 يا للهول. ألا تطرق الباب؟ - من هؤلاء؟- 293 00:26:32,600 --> 00:26:35,480 كما تعلم، هناك بعض المجاملات عندما تدخل كضيف، هل تعلم؟ 294 00:26:35,560 --> 00:26:36,760 الرجل الذي حاول قتلي 295 00:26:41,360 --> 00:26:43,680 حسنًا، التكوين رائع 296 00:26:44,120 --> 00:26:46,040 الحافز مروّع بعض الشيء 297 00:26:46,120 --> 00:26:48,440 اكتشف من هو ومن أرسله 298 00:26:49,160 --> 00:26:50,560 استطيع ان اقول لك من هو 299 00:26:52,040 --> 00:26:53,480 (اسمه (أليك دراكوس 300 00:26:54,400 --> 00:26:59,080 ،"مواطن يوناني، قوات خاصة، جولتان في "أفغانستان 301 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 أصبح مرتزقاً ثم قاتلاً 302 00:27:02,040 --> 00:27:05,000 "وأراهن أنه الرجل الذي أطلق عليك النار في "سلوفينيا 303 00:27:05,360 --> 00:27:07,680 انظر إلى هذا. أيام أفضل 304 00:27:09,400 --> 00:27:11,120 ،الآن، الجانب الإيجابي 305 00:27:11,200 --> 00:27:14,240 سيتم تحويل مليون دولار إلى حسابك 306 00:27:14,320 --> 00:27:15,880 بالإضافة إلى رسومي المعتادة 307 00:27:15,960 --> 00:27:18,760 وسأتكفّل بأمر الأصبع 308 00:27:18,840 --> 00:27:22,200 السيد (روسي) الذي لديه وجهة نظر ليبرالية عندما يتعلق الأمر بالرشوة 309 00:27:22,280 --> 00:27:25,160 كالدويل)، عمَّ تتحدث بحق الجحيم؟) 310 00:27:25,840 --> 00:27:26,960 صحيح. نسيت أن أخبرك 311 00:27:27,440 --> 00:27:30,640 يجب تأكيد كل عملية قتل باستلام إصبع 312 00:27:31,400 --> 00:27:33,440 إلى صندوق بريد في باريس 313 00:27:35,160 --> 00:27:36,280 لذا، انصت إلي 314 00:27:38,000 --> 00:27:39,040 انت الان 315 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 قبلت المهمة 316 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 لم أقبل أي شيء 317 00:27:42,440 --> 00:27:44,720 كان (دراكوس) أحد عقودك 318 00:27:44,800 --> 00:27:47,400 نتيجة جيدة. بقي خمسة فقط 319 00:27:49,960 --> 00:27:52,040 أمتعني. من هم الآخرون؟ 320 00:27:52,720 --> 00:27:53,800 من هم الآخرون؟ 321 00:27:53,880 --> 00:27:55,800 كما تعلم، الأسوء والأخطر 322 00:27:56,640 --> 00:27:59,880 خلفيات في التجسس في الجيش والجريمة طبعاً 323 00:27:59,960 --> 00:28:01,000 ما الموضوع؟ 324 00:28:01,560 --> 00:28:03,800 ما القواسم المشتركة؟ - ما هي؟- 325 00:28:04,880 --> 00:28:06,360 مهامهم 326 00:28:07,360 --> 00:28:09,480 إنهم قتلة يا (مورغان) مثلك 327 00:28:13,400 --> 00:28:14,480 فقط دعني افهم هذا بشكل صحيح 328 00:28:15,680 --> 00:28:18,440 لقد تم التعاقد معي لاغتيال القتلة 329 00:28:19,640 --> 00:28:21,040 وقد تم التعاقد معهم لقتلي 330 00:28:21,640 --> 00:28:23,160 وبعضنا البعض 331 00:28:23,240 --> 00:28:26,080 ،الحقيقة هي، (مورغان)، كانوا يلاحقونك 332 00:28:26,760 --> 00:28:28,240 شئت أم أبيت 333 00:28:28,320 --> 00:28:31,760 ولكن، على الجانب الإيجابي، نفس الاحتمالات، حتى ساحة اللعب 334 00:28:31,840 --> 00:28:33,880 هذه ليست لعبة لعينة- بلى. إنها كذلك- 335 00:28:34,560 --> 00:28:37,120 بالنسبة للشخص الذي رتّب هذا، فهذه لعبة 336 00:28:37,200 --> 00:28:40,680 وإذا كنت تريد أن تعيش، عليك أن تلعب 337 00:28:41,560 --> 00:28:42,520 هاك 338 00:28:44,040 --> 00:28:47,360 مورغان)، يمكنك اللعب) 339 00:28:59,680 --> 00:29:01,280 (أنسلم رايدر) 340 00:29:01,800 --> 00:29:03,280 لا! لا 341 00:29:03,360 --> 00:29:04,960 مختل عقلياً لا يرحم 342 00:29:05,040 --> 00:29:07,680 توقيعه، جمع إصبع من الضحية 343 00:29:07,760 --> 00:29:09,160 تذكار من نوع ما 344 00:29:10,320 --> 00:29:11,440 (بابلو مارتينيز) 345 00:29:16,800 --> 00:29:18,920 السيد (مارتينيز) متخصص بالسُمّ 346 00:29:26,440 --> 00:29:27,440 (يوكو) 347 00:29:28,920 --> 00:29:30,880 يوكو) فتّاكة بالشفرات) 348 00:29:32,760 --> 00:29:34,400 وفي القتال المتلاحم 349 00:29:41,680 --> 00:29:44,840 دمير) الفاتن هو معتل اجتماعي انتهازي) 350 00:29:46,240 --> 00:29:49,040 "إنه محتجز في سجن شديد الحراسة في "البوسنة 351 00:29:50,240 --> 00:29:53,120 إن العثور عليه أمر بسيط، لكن الوصول إليه سيكون صعبًا 352 00:29:55,680 --> 00:29:56,720 (فالك) 353 00:29:56,800 --> 00:29:59,720 الآن، (فالك) أسطورة ومشاكس 354 00:29:59,800 --> 00:30:03,120 لا هوية، لا صور، ولا أنماط 355 00:30:07,200 --> 00:30:09,520 مجرد مجموعة من الجثث وأنشطة التغطية 356 00:30:09,600 --> 00:30:12,360 هذا ممكن فقط إذا (فالك) يعمل 357 00:30:12,440 --> 00:30:14,240 ... من داخل مجتمع الاستخبارات 358 00:30:16,520 --> 00:30:19,920 الآن، يجب تأكيد كل عملية قتل باستلام إصبع 359 00:30:20,000 --> 00:30:21,840 إلى صندوق بريد في باريس 360 00:31:44,120 --> 00:31:45,800 (ديمير)- من أنتِ؟- 361 00:31:47,840 --> 00:31:48,880 ماذا تريدين؟ 362 00:31:50,200 --> 00:31:51,160 أخبار سارّة 363 00:31:52,400 --> 00:31:53,760 سيطلق سراحك اليوم 364 00:32:40,720 --> 00:32:42,600 بيير)، لدي هدية لك) 365 00:32:43,240 --> 00:32:44,440 (شكراً، المفتش (ليون 366 00:33:08,160 --> 00:33:09,800 (مرحباً المفتش (ليون 367 00:33:09,880 --> 00:33:11,320 تتخذين الاحتياطات، فهمت 368 00:33:11,880 --> 00:33:12,840 ألا تتخذها أنتَ؟ 369 00:33:15,240 --> 00:33:18,320 ماعِت). الإلهة المصرية) 370 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 للعدالة 371 00:33:21,520 --> 00:33:23,280 تذكير لي أن أبقى مركزة 372 00:33:28,840 --> 00:33:31,160 شقة علوية في مبنى فارغ في باريس 373 00:33:32,120 --> 00:33:33,920 كيف تدبرت ذلك؟- اشتريت المبنى- 374 00:33:36,240 --> 00:33:37,240 أتشرب؟ 375 00:33:38,680 --> 00:33:41,720 وعندما نقول شراب، فإننا نعني الفودكا 376 00:33:43,600 --> 00:33:44,560 أنا في الواجب 377 00:33:47,560 --> 00:33:49,920 لا تثقي برجل لن يشرب معك 378 00:33:50,880 --> 00:33:52,720 (هذا ما يقوله عمي (ماريوس 379 00:33:55,160 --> 00:33:56,560 لكن ضع في اعتبارك المصدر 380 00:34:01,200 --> 00:34:02,760 قتل قاتل 381 00:34:04,480 --> 00:34:05,520 (أليك دراكوس) 382 00:34:06,160 --> 00:34:07,560 كاميرا الاستجابة عند الشرطي 383 00:34:13,360 --> 00:34:14,400 كيف حصلت على هذه؟ 384 00:34:14,720 --> 00:34:16,840 لقد اخترقت خادم الفيديو لشرطة روما 385 00:34:18,000 --> 00:34:18,960 من قتله؟ 386 00:34:19,800 --> 00:34:20,760 لا نعلم 387 00:34:22,320 --> 00:34:24,720 ماذا عن الآخرين؟ - ما زلنا نبحث- 388 00:34:26,480 --> 00:34:27,840 هؤلاء أشخاص ماهرون للغاية 389 00:34:28,520 --> 00:34:32,200 أسماء مستعارة، لا آثار رقمية. يتجنبون كل الأنماط 390 00:34:32,280 --> 00:34:35,480 أعطيتك ملفات مفصلة عن كل منهم، أليس كذلك؟ 391 00:34:35,840 --> 00:34:37,600 ،لذا كف عن إخباري بأشياء أعرفها 392 00:34:38,160 --> 00:34:40,000 وابدأ في إخباري بأشياء لا أعرفها 393 00:34:41,200 --> 00:34:42,560 ستة ملايين دولار 394 00:34:43,160 --> 00:34:45,080 قال رئيسك في العمل أن ذلك سيغريهم بالخروج 395 00:34:45,960 --> 00:34:48,640 الآن أين هم؟ - خطتها تستغرق وقتاً- 396 00:34:50,280 --> 00:34:53,000 وأنت لست الوحيدة التي يجب ان تكون حذرة 397 00:34:53,680 --> 00:34:55,840 .....خطأ واحد- إذن لا ترتكب أي خطأ- 398 00:35:38,120 --> 00:35:39,040 استيقظ 399 00:35:44,000 --> 00:35:44,960 أين أنا؟ 400 00:35:45,680 --> 00:35:47,520 لقد تلقيت طرد 401 00:35:47,600 --> 00:35:49,440 صندوق رقم 115. ماذا تعرف عنه؟ 402 00:35:49,840 --> 00:35:51,000 من أنت بحق الجحيم؟ 403 00:35:52,600 --> 00:35:54,000 سنلعب لعبة قصيرة جدًا 404 00:35:54,080 --> 00:35:56,360 ،إذا لم تجب على أسئلتي، أو تخبرني ببعض الأكاذيب 405 00:35:56,440 --> 00:35:58,000 سأفجر رأسك اللعين 406 00:36:00,120 --> 00:36:02,320 من أنت ولمن تعمل؟ 407 00:36:03,520 --> 00:36:05,560 أجبني- (اسمي (ليون- 408 00:36:06,080 --> 00:36:08,120 مفتش بالشرطة الفرنسية 409 00:36:08,760 --> 00:36:12,520 وصل إصبع مع اسم الشخص الذي تم ربطه به 410 00:36:12,920 --> 00:36:16,600 ننشر نعيًا مزيفًا في صحيفة لوموند 411 00:36:17,640 --> 00:36:20,160 فقط لتأكيد الاستلام 412 00:36:21,040 --> 00:36:22,800 ،في غضون بضعة أيام 413 00:36:22,920 --> 00:36:26,840 نتلقى ملفًا يوضح بالتفصيل كل ،عملية اغتيال ارتكبها هذا الشخص 414 00:36:26,920 --> 00:36:30,080 ثم نفتح تحقيقات بشأنهم 415 00:36:30,840 --> 00:36:32,000 كيف تم الاتصال بك لأول مرة؟ 416 00:36:33,600 --> 00:36:35,680 بريد إلكتروني، مجهول، لا يمكن تعقبه 417 00:36:36,280 --> 00:36:37,720 نحن ببساطة اتبعنا التوجيهات 418 00:36:38,360 --> 00:36:41,520 ونشرت أول نعي مزيف 419 00:36:43,000 --> 00:36:44,160 فقط لأقول نعم 420 00:36:45,520 --> 00:36:48,120 تحت أي اسم؟- "ماعت"- 421 00:36:49,840 --> 00:36:51,960 ماعت"؟ ما هذا؟" 422 00:36:57,080 --> 00:37:02,520 ماعت". وجدنا أنها كانت آلهة الحقيقة والعدالة المصرية" 423 00:37:03,080 --> 00:37:06,960 لقد حددت ترتيب الكون مباشرة بعد قيامتها الفوضوية 424 00:37:08,080 --> 00:37:10,920 وبعد؟- وهي تزن قلوب الموتى- 425 00:37:12,240 --> 00:37:16,560 فقط لنرى ما إذا كانوا أثقل من الشر حتى يدخلوا الجنة 426 00:37:16,920 --> 00:37:18,480 ما مغزى ذلك بالنسبة لك؟ 427 00:37:19,280 --> 00:37:23,040 ،أعتقد أن الرسالة في الاسم ربما تكون لك 428 00:37:25,000 --> 00:37:25,960 لا؟ 429 00:38:51,520 --> 00:38:53,520 "مكالمة واردة غير معروفة" 430 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 "جار تتبع الموقع" 431 00:39:04,520 --> 00:39:05,680 (مورجان غاينز) 432 00:39:09,360 --> 00:39:13,400 نحن على قيد الحياة، لكننا لسنا على قيد الحياة تمامًا 433 00:39:14,600 --> 00:39:15,560 ،ميت 434 00:39:17,880 --> 00:39:19,800 ولكن ليس بعد في القبر 435 00:39:19,880 --> 00:39:22,920 عالق في نصف العمر هذا حتى ينتهي 436 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 متى ذلك؟ 437 00:39:26,560 --> 00:39:30,320 هل تعتقد حقًا أن آخر قاتل على قيد الحياة سيكون ببساطة 438 00:39:30,400 --> 00:39:33,240 حر في التمتع بثروته المكتشفة حديثاً؟ 439 00:39:35,080 --> 00:39:38,680 لا، سيتم مطاردته أيضًا "فشل التتبع" 440 00:39:40,120 --> 00:39:41,120 .....ما لم 441 00:39:42,680 --> 00:39:45,840 ما لم نساعد بعضنا البعض في العثور على الشخص المدبّر 442 00:39:45,840 --> 00:39:47,040 "موقع غير معروف" 443 00:39:47,040 --> 00:39:50,120 محرّك الدمى الذي يحركنا جميعًا حتى الآن، و 444 00:39:51,080 --> 00:39:52,040 ...و 445 00:39:54,840 --> 00:39:55,800 قتله 446 00:39:56,520 --> 00:40:00,320 لم يكن الأداء سيئًا. كم من الوقت كنت تمارسين ذلك؟ 447 00:40:01,760 --> 00:40:02,960 إنه يتحدث 448 00:40:05,600 --> 00:40:06,560 (سيد (غاينز 449 00:40:08,360 --> 00:40:10,720 من مصلحتنا المشتركة التواصل 450 00:40:11,560 --> 00:40:12,600 التعاون 451 00:40:13,080 --> 00:40:14,600 يجب أن نشارك ما نعرفه 452 00:40:15,160 --> 00:40:16,520 لماذا لا تشاركين أولاً؟ 453 00:40:16,840 --> 00:40:17,880 يسعدني ذلك 454 00:40:17,960 --> 00:40:20,040 ،فقط أعطني عنوانًا ووقتًا 455 00:40:20,120 --> 00:40:21,360 وسأخبرك شخصيًا 456 00:40:22,600 --> 00:40:24,000 يمكننا المشاركة إلكترونياً 457 00:40:25,080 --> 00:40:26,400 حسناً، عزيزي 458 00:40:27,320 --> 00:40:28,840 لكنك تُفسد المرح 459 00:40:37,320 --> 00:40:38,960 لقد نزف كالخنزير 460 00:40:40,440 --> 00:40:42,240 من المؤكد أن رائحته مثل الخنزير أيضًا 461 00:40:42,560 --> 00:40:44,440 ماذا لو ترسلين لي صورة لنفسك الآن؟ 462 00:40:48,160 --> 00:40:49,120 لا 463 00:40:50,960 --> 00:40:53,560 لكن أنا متأكدة من أن رائحتك أفضل من (دمير) المسكين 464 00:40:57,880 --> 00:40:59,680 لن أدعك تنزف 465 00:40:59,760 --> 00:41:01,280 اريد ان اراكِ تحاولين 466 00:41:02,080 --> 00:41:04,600 سنرى من منا الذي ينزف أولاً 467 00:41:05,560 --> 00:41:09,400 "الرجل العظيم وكبريائه يواجه القتلة" 468 00:41:10,640 --> 00:41:12,200 رجل عظيم 469 00:41:12,720 --> 00:41:14,000 ،كقناصة عسكريين 470 00:41:15,280 --> 00:41:18,400 تعلمنا عند التصويب 471 00:41:19,080 --> 00:41:20,240 ،نهمس لأنفسنا 472 00:41:21,200 --> 00:41:22,440 نثبّت تنفسنا 473 00:41:23,880 --> 00:41:25,240 ،نترك عن كل العواقب 474 00:41:25,920 --> 00:41:27,560 ثم نضغط على الزناد 475 00:41:28,720 --> 00:41:31,600 (اعتدت أن أقرأ قصيدة "الموت" بقلم (ويليام بتلر ييتس 476 00:41:34,160 --> 00:41:35,240 عنوان جذاب 477 00:41:35,920 --> 00:41:37,760 أعتقد أنه رسالة هنا 478 00:41:39,600 --> 00:41:41,360 على الأرجح تم طرح الأموال من قبل عميل 479 00:41:41,480 --> 00:41:43,120 الذي وظفنا جميعًا في الماضي 480 00:41:43,920 --> 00:41:45,520 نحن من دول مختلفة 481 00:41:47,080 --> 00:41:49,080 اغتيالاتنا منتشرة في جميع أنحاء العالم 482 00:41:49,160 --> 00:41:50,120 بالضبط 483 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 لقد قضينا على ضحايانا بطرق مختلفة 484 00:41:52,280 --> 00:41:55,520 لا شيء يشير إلى أن شخصًا واحدًا كان وراءهم جميعًا 485 00:41:55,600 --> 00:41:57,320 الآن يريد إسكاتنا 486 00:41:58,240 --> 00:42:02,240 ربما. لكن لماذا لا يكتفي بتوظيف واحد منا لقتلنا جميعًا؟ 487 00:42:02,680 --> 00:42:03,720 لماذا الان؟ 488 00:42:03,800 --> 00:42:07,600 لماذا ملاحقة القتلة غير النشطين؟ 489 00:42:09,400 --> 00:42:10,360 (دمير) 490 00:42:11,680 --> 00:42:14,000 كان في السجن في الأربع سنوات المنصرمة 491 00:42:14,640 --> 00:42:16,240 أعتقد أن لديهم وجهة نظر 492 00:42:17,320 --> 00:42:20,000 يجب أن نشعر بعواقب ما فعلناه 493 00:42:20,640 --> 00:42:22,120 ما معنى أن تكون مستهدفًا 494 00:42:25,880 --> 00:42:26,840 هذا رقمي 495 00:42:27,560 --> 00:42:28,520 إنه خط آمن 496 00:42:28,520 --> 00:42:29,520 "فالك، خط آمن" 497 00:42:29,520 --> 00:42:30,800 نحن نشكّل فريقًا رائعًا 498 00:42:31,840 --> 00:42:34,960 في الواقع، إليك هدية فراق صغيرة 499 00:42:35,600 --> 00:42:37,720 (إنه موقع (بابلو مارتينيز 500 00:42:38,360 --> 00:42:39,480 (وداعاً، (مورغان 501 00:42:49,480 --> 00:42:50,960 استطيع ان اقول لك من هو 502 00:42:51,040 --> 00:42:52,400 (اسمه (أليك دراكوس 503 00:42:52,480 --> 00:42:56,520 قوات خاصة، جولتين في "أفغانستان"، مواطن يوناني 504 00:42:57,120 --> 00:42:59,560 إنهم قتلة يا (مورغان) مثلك 505 00:43:25,640 --> 00:43:27,080 رباه! ليس مجدداً 506 00:43:27,480 --> 00:43:29,880 ما مشكلتك في رن الجرس؟ 507 00:43:29,960 --> 00:43:32,240 ،"عندما كنت ألاحق (ليسيك) في "سلوفينيا 508 00:43:32,320 --> 00:43:34,840 كنت تعلم أن تلك العقود الستة كانت سارية بالفعل، أليس كذلك؟ 509 00:43:34,920 --> 00:43:36,760 اختُرق حاسوبي. كان ذلك أنت؟ 510 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 تظهر سجلات هاتفك أنك اتصلت 511 00:43:38,720 --> 00:43:41,920 بـ(أليك دراكوس) في "سلوفينيا" بعد أن تحدثت معي 512 00:43:42,560 --> 00:43:44,080 "مرة أخرى في "تورينو 513 00:43:44,960 --> 00:43:46,680 لقد كذبت بشأن ملفه الشخصي 514 00:43:46,760 --> 00:43:49,720 لقد كان سابقًا في مشاة البحرية الملكية، مثلي 515 00:43:49,800 --> 00:43:52,840 فرقة القناصة مثلي تماماً 516 00:43:53,640 --> 00:43:56,600 لا أصدقاء ولا أسرة، نشأ في دور الرعاية 517 00:43:57,200 --> 00:43:58,280 مثلي 518 00:43:59,640 --> 00:44:01,760 لقد كذبت بشأن كل شيء 519 00:44:03,480 --> 00:44:05,200 أعتقد أنك اسأت الفهم 520 00:44:06,720 --> 00:44:08,360 لقد كنت مدرّبه أيضًا 521 00:44:09,120 --> 00:44:11,240 غذّيته بمعلومات 522 00:44:11,920 --> 00:44:13,760 (أخبرته أنه يمكنه الحصول على عقد (ليسيك 523 00:44:13,840 --> 00:44:15,320 إذا تخلص مني أولاً، أليس كذلك؟ 524 00:44:15,720 --> 00:44:18,720 ...مورغان)، هذا ينجح فقط إذا كنا) 525 00:44:18,800 --> 00:44:20,920 أخبرته بموقعي 526 00:44:21,000 --> 00:44:23,160 !أرسلته ليقتلني 527 00:44:25,240 --> 00:44:27,000 اقتربت الرصاصة من رأسي 528 00:44:27,400 --> 00:44:28,960 (قريبة جداً من رأس (صوفي 529 00:44:34,240 --> 00:44:35,480 هل تعيد لك ذكريات؟ 530 00:44:36,520 --> 00:44:37,920 "أيام أفضل" على حد تعبيرك؟ 531 00:44:44,520 --> 00:44:45,680 مورغان)، إهدأ) 532 00:44:45,760 --> 00:44:48,200 حسنًا، لقد عمل (دراكوس) معي أيضًا 533 00:44:49,080 --> 00:44:52,440 لكن كانت اللعبة هي التيلاوضعتكما في مواجهة بعضكما البعض 534 00:44:52,520 --> 00:44:53,840 لم تكن هناك طريقة أخرى 535 00:44:55,200 --> 00:44:58,720 والاختيار بينكما يشبه الاختيار بين أطفالك 536 00:44:58,800 --> 00:44:59,920 لكنك اخترت 537 00:45:00,880 --> 00:45:01,840 وأنت اخترته 538 00:45:01,960 --> 00:45:04,480 لا، استمع إلي. استمع إلي 539 00:45:04,560 --> 00:45:07,360 بالطبع أنا رتّبت هذا بينكما. اضطررت. لم يكن هناك خيار 540 00:45:08,280 --> 00:45:11,280 لكنني فعلت ذلك بمعرفة كاملة ومحددة 541 00:45:11,360 --> 00:45:12,640 إنك تفوز 542 00:45:12,720 --> 00:45:14,600 (لن تخسر أبدًا أمام (دراكوس 543 00:45:15,320 --> 00:45:17,720 أنت الأفضل يا (مورغان). أنت المعيار الذهبي 544 00:45:18,120 --> 00:45:19,080 هراء 545 00:45:20,840 --> 00:45:22,520 هل كان الأمر دائمًا يتعلق بالمال بالنسبة لك؟ 546 00:45:23,400 --> 00:45:25,720 هل أي من عمليات القتل خاصتي تستحق ذلك بالفعل؟ 547 00:45:26,240 --> 00:45:27,720 كلهم. كل واحد 548 00:45:31,640 --> 00:45:33,760 بمجرد أن ترى الأكاذيب، ترى الكذاب أيضًا 549 00:45:36,120 --> 00:45:38,720 رقم هاتفي الذي تعرفه أنت فقط 550 00:45:39,720 --> 00:45:41,520 (تم اختراقه من قبل (فالك 551 00:45:41,640 --> 00:45:43,680 لم أعطها شيئاً- تعطها؟- 552 00:45:43,760 --> 00:45:45,920 إذن أنت تقول أنك تعرف هذه المرأة بالفعل 553 00:45:46,000 --> 00:45:48,680 غطرستك جعلتك غير مبالٍ أيها الخائن 554 00:45:49,320 --> 00:45:51,240 هي تعرف من أنت 555 00:45:52,400 --> 00:45:54,640 لقد اخترقت سجلاتك كما فعلت أنا 556 00:45:56,920 --> 00:45:58,080 ،حتى الآن 557 00:45:59,360 --> 00:46:02,040 كانت مجرد وسيلة للاقتراب مني 558 00:46:03,920 --> 00:46:07,640 ،لكن بمجرد نفاد صبرها، ستأتي للبحث عنك 559 00:46:08,080 --> 00:46:10,520 ولديها نهج عملي أكثر بكثير 560 00:46:12,520 --> 00:46:15,040 ستتمنى أن أضع رصاصة في رأسك 561 00:46:16,600 --> 00:46:17,960 مورغان)، أنا آسف) 562 00:46:19,000 --> 00:46:22,680 اسمع، يمكنك فعل هذا 563 00:46:23,920 --> 00:46:26,480 نستطيع فعل ذلك. لقد مررنا بالكثير معًا 564 00:46:29,960 --> 00:46:31,520 كنت بمثابة أب لي 565 00:46:34,520 --> 00:46:35,920 علمتك كل شيء أعرفه 566 00:46:37,760 --> 00:46:39,440 لم يتبق شيء 567 00:46:43,800 --> 00:46:44,960 مرحبًا بك في اللعبة 568 00:47:18,160 --> 00:47:20,160 "فالك تتصل" 569 00:47:22,160 --> 00:47:23,640 (سيد (غاينز 570 00:47:23,720 --> 00:47:26,960 أخبريني عن نهايتك، 6 ملايين دولار للعقود 571 00:47:34,840 --> 00:47:38,280 أموالهم موجودة في حساب خارجي يعود إلى "كييف"، "أوكرانيا" 572 00:47:38,760 --> 00:47:42,600 الآن، إذا نظرت إلى جميع اغتيالاتنا المرتبطة بـ"كييف"، ستجد موضوعًا مشتركًا 573 00:47:44,280 --> 00:47:46,560 كلها مرتبطة بخطوط أنابيب الغاز 574 00:47:46,640 --> 00:47:48,960 وهي صناعة تبلغ قيمتها مليار دولار 575 00:47:50,600 --> 00:47:52,200 (ماريوس إيليش) 576 00:47:52,680 --> 00:47:55,960 حصلت شركته على كل مشروع ،بناء كبير على مدار العقد الماضي 577 00:47:56,040 --> 00:47:58,360 لأننا تخلصنا من كل من يقف في طريقه 578 00:47:58,440 --> 00:48:00,640 (بما في ذلك شقيقه (ياكوف 579 00:48:00,720 --> 00:48:02,880 الآن يعتبرنا أعمال غير منجزة 580 00:48:02,960 --> 00:48:07,720 ربما اكتشفت ابنة أخوه (جونا) ما فعله عمها 581 00:48:10,920 --> 00:48:13,240 ....الآن، إذا تتبعت مدفوعات عمها لنا جميعًا 582 00:48:13,320 --> 00:48:15,600 ،لكن لم أعرف أي قاتل قتل والدها 583 00:48:20,440 --> 00:48:22,400 كان يمكن أن تجعلنا ضد بعضنا البعض 584 00:48:29,400 --> 00:48:32,400 "تم استلام رسالة واحدة" 585 00:48:46,400 --> 00:48:49,400 "(برشلونة، إسبانيا") 586 00:49:11,080 --> 00:49:13,480 بابلو مارتينيز)، حالة شاذة ) 587 00:49:13,560 --> 00:49:15,880 لا يستخدم مسدسًا أبدًا، يفضّل السُّم 588 00:49:23,000 --> 00:49:25,320 "...لا رهبة ولا أمل حضور حيوان يحتضر" 589 00:49:25,400 --> 00:49:27,880 لم يقتل منذ 10 سنوات. اختفى بعد ذلك 590 00:49:27,960 --> 00:49:29,240 توارى عن الأنظار منذ ذلك الحين 591 00:49:29,320 --> 00:49:30,720 "رجل ينتظر نهايته 592 00:49:32,400 --> 00:49:34,080 "الخوف وأتمنى كل شيء ..." 593 00:49:34,760 --> 00:49:36,680 إنه مستقل. بلا زوجة 594 00:49:36,760 --> 00:49:39,080 "مات مرات عديدة ..." - لا أطفال- 595 00:49:39,160 --> 00:49:40,760 "مرات عديدة نهض مرة أخرى ..." 596 00:49:41,840 --> 00:49:44,960 !يا إلهي! نعم 597 00:49:45,320 --> 00:49:46,280 اعطني قبلة 598 00:49:47,120 --> 00:49:49,400 .....حسناً. الآن يمكنك أن تأتي معي. لكن أنا 599 00:49:51,320 --> 00:49:52,280 اللعنة 600 00:50:08,080 --> 00:50:09,040 أترك الفأس 601 00:50:09,800 --> 00:50:11,400 أترك الفأس اللعين! إستدر 602 00:50:12,760 --> 00:50:13,720 ببطء 603 00:50:15,960 --> 00:50:16,960 برويّة 604 00:50:17,800 --> 00:50:19,560 تلك الفتاة هناك. هل هي ابنتك؟ 605 00:50:21,040 --> 00:50:24,640 أين أمها؟- ماتت بسرطان الثدي. منذ عامين- 606 00:50:25,320 --> 00:50:27,120 فقط أنتما الاثنان هنا؟ 607 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 خذ أي شيء 608 00:50:28,800 --> 00:50:30,600 افعل ما تريد لي 609 00:50:31,560 --> 00:50:35,520 لكن ابنتي تبلغ من العمر أربعة أعوام فقط. ارجوك 610 00:50:36,440 --> 00:50:37,960 هل عرضت العقود مؤخرًا؟ 611 00:50:41,200 --> 00:50:42,760 أجب على السؤال اللعين 612 00:50:43,200 --> 00:50:45,160 لا اعلم ما هذا. لا أعرف 613 00:50:46,360 --> 00:50:47,960 قل لي ما هو تاريخ اليوم 614 00:50:48,440 --> 00:50:52,000 اليوم؟ الـ5 من مايو 615 00:50:52,840 --> 00:50:54,520 أنت تقتل الناس من أجل لقمة العيش 616 00:50:54,600 --> 00:50:57,240 أنا أعرف بالضبط من أنت. لذا لا تكذب علي 617 00:50:57,320 --> 00:50:59,480 وإلا فإن الـ5 من مايو سيُحفر في ذاكرة ابنتك 618 00:50:59,560 --> 00:51:01,720 بوصفه اليوم الأخير الذي رأت فيه والدها على قيد الحياة 619 00:51:02,320 --> 00:51:03,600 قتلت شخصاً واحداً 620 00:51:05,520 --> 00:51:06,600 منذ ثمان سنوات 621 00:51:07,400 --> 00:51:10,360 ولم تتركني الكوابيس إلا بعد ولادة ابنتي 622 00:51:11,560 --> 00:51:13,120 ماذا عن هذه المهمة؟ حدثني عنها 623 00:51:13,200 --> 00:51:15,720 أبي، لقد قلت 10 دقائق من أجل الآيس كريم 624 00:51:15,800 --> 00:51:18,080 نعم يا حياتي. باب قادم 625 00:51:21,800 --> 00:51:22,760 ارجوك 626 00:51:36,520 --> 00:51:38,920 هل تريد التلوين؟ - لا، شكراً- 627 00:51:39,000 --> 00:51:41,160 ربما الصورة التالية. انا ألوّن كثيراً 628 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 صحيح 629 00:51:44,200 --> 00:51:45,520 أي كوب تريد 630 00:51:50,840 --> 00:51:53,480 أخبرني عن آخر مهمة لك. أين كانت؟ 631 00:51:56,320 --> 00:51:57,280 "في "براغ 632 00:51:59,440 --> 00:52:00,400 أخفقت 633 00:52:02,440 --> 00:52:05,280 وضعت كبريتات الثاليوم في قهوته 634 00:52:06,800 --> 00:52:10,040 لكن الجرعة كانت ضعيفة للغاية 635 00:52:12,320 --> 00:52:14,280 دخل المستشفى لمدة 18 يومًا 636 00:52:15,040 --> 00:52:16,200 تساقط شعره 637 00:52:18,280 --> 00:52:20,040 ،خسر ما يقرب من 45 كيلو 638 00:52:20,720 --> 00:52:23,000 وثقبوا له فتحة في حلقه لمساعدته على التنفس 639 00:52:26,280 --> 00:52:27,600 لقد ذهبت إلى المستشفى 640 00:52:28,320 --> 00:52:29,320 جلست في الكنيسة 641 00:52:29,400 --> 00:52:32,160 لست متأكدًا مما إذا كنت أصلي من أجله أم لنفسي 642 00:52:33,280 --> 00:52:34,800 بعد ذلك اختفيت 643 00:52:36,680 --> 00:52:37,800 لقد انتهيت 644 00:52:40,600 --> 00:52:42,040 أبي، لماذا أنت حزين؟ 645 00:52:42,120 --> 00:52:43,120 لا، حبيبتي 646 00:52:45,600 --> 00:52:48,600 بابا يروي قصة حزينة 647 00:52:49,240 --> 00:52:50,200 إتفقنا؟ 648 00:52:50,760 --> 00:52:53,000 أنت فقط تعطيني الكثير من التفاصيل كما تتذكر 649 00:52:54,080 --> 00:52:57,440 شخص ما يحرضنا ضد بعضنا البعض. اريد ان اعرف لماذا ومن 650 00:52:58,640 --> 00:53:01,000 يجب أن يعرف أنك ستأتي من أجله في النهاية 651 00:53:01,840 --> 00:53:03,280 نعم، يمكنك التيقّن من ذلك 652 00:53:10,920 --> 00:53:11,920 هل تمانعين؟ 653 00:53:15,000 --> 00:53:17,360 ،اللون الأزرق هو لوني المفضل لكن لا بأس إذا كنت تستخدمه 654 00:53:17,800 --> 00:53:19,040 شكرًا لك 655 00:53:19,120 --> 00:53:20,360 إنه لوني المفضل أيضًا 656 00:53:21,360 --> 00:53:22,880 هل تريدين المزيد من الحليب يا عزيزتي؟ 657 00:53:22,960 --> 00:53:25,520 هل يمكنني الحصول على المزيد من الحليب، من فضلك؟- نعم- 658 00:53:30,240 --> 00:53:31,800 لا تقترب من النوافذ 659 00:53:33,040 --> 00:53:34,480 ،ربما لم تكن قد تلقيت هذه العقود 660 00:53:34,560 --> 00:53:36,520 ولكن لا يزال هناك مكافأة قدرها مليون دولار على رأسك 661 00:53:45,920 --> 00:53:46,880 هل لديك مسدس؟ 662 00:53:47,640 --> 00:53:48,720 لدي هاتف منزلي 663 00:53:50,440 --> 00:53:52,040 أقل من 10 أشخاص لديهم الرقم 664 00:53:54,120 --> 00:53:56,600 وجميعهم يعيشون في نطاق 20 ميلاً 665 00:53:58,040 --> 00:53:59,360 لا أستخدم اسمي الحقيقي 666 00:54:03,160 --> 00:54:05,320 أنا بعيد عن ماضيّ بقدر ما أستطيع 667 00:54:09,240 --> 00:54:12,440 حسنًا، ماضيك قد لحق بك 668 00:54:13,760 --> 00:54:14,720 انهم قادمون 669 00:54:19,720 --> 00:54:20,680 (يوكو) 670 00:54:22,720 --> 00:54:26,960 يوكو) هي أستاذة فنون الدفاع عن) ،النفس وما يخشونه فيها مهاراتها بالنصل 671 00:54:27,600 --> 00:54:31,040 وربما لديها بعض مشكلات أبوية 672 00:54:40,600 --> 00:54:44,040 إذا كانت ضحيتها امرأة، فإنها تذهب مباشرة إلى القلب 673 00:54:44,120 --> 00:54:47,360 لكن إذا كان رجلاً، فإنها تفضل فتحه صدره 674 00:54:48,160 --> 00:54:49,200 تنزع أحشائه 675 00:55:01,560 --> 00:55:05,200 نقطة ضعفها الوحيدة، إنها ترتدي ملابس خفيفة للغاية، بدون دروع 676 00:55:07,640 --> 00:55:08,960 ،لذا، إذا كان بإمكانك تدبّر أمرها 677 00:55:09,040 --> 00:55:11,480 رصاصة واحدة في صدرها كافية 678 00:56:10,800 --> 00:56:11,760 هل أنت بخير؟ 679 00:56:14,320 --> 00:56:15,280 ما الذي أخّرك؟ 680 00:56:48,160 --> 00:56:49,120 شكرًا لك 681 00:56:53,760 --> 00:56:54,840 انها لمصلحتك 682 00:56:59,080 --> 00:57:01,280 أبي، أبي، ما الذي يحدث؟ 683 00:57:01,360 --> 00:57:02,680 تعالي الى هنا. تعالي الى هنا. تعالي الى هنا 684 00:57:05,360 --> 00:57:06,680 ويقول رصاصة واحدة 685 00:57:13,280 --> 00:57:14,240 لا تقلقي 686 00:57:37,240 --> 00:57:39,240 "جار تتبع الشريحة" 687 00:58:22,720 --> 00:58:23,680 اللعنة 688 00:58:26,400 --> 00:58:27,640 لقد زارني الموت 689 00:58:28,920 --> 00:58:29,880 للأسف 690 00:58:31,720 --> 00:58:33,880 (لقد مضى وقت طويل منذ أن سمعت صوتك يا (فالك 691 00:58:34,240 --> 00:58:36,760 -أم يجب أن أناديك بـ(فيكي)؟ - لا تناديني بذلك- 692 00:58:46,440 --> 00:58:48,120 هل سيكون موتي مؤلمًا؟ 693 00:58:49,000 --> 00:58:51,760 إنه شعور دافئ مثل بطانية ناعمة 694 00:58:51,840 --> 00:58:55,040 فقط دعه يمر وستنام 695 00:58:55,120 --> 00:58:56,520 يا لكِ من لطيفة 696 00:58:57,320 --> 00:58:58,800 كم من الوقت لدي؟ 697 00:59:00,480 --> 00:59:01,480 حوالي ساعة 698 00:59:01,560 --> 00:59:03,840 حقيقة أنني لست ميتًا بالفعل 699 00:59:04,760 --> 00:59:07,320 يقودني إلى الاعتقاد بأنك بحاجة إلى شيء آخر مني 700 00:59:07,400 --> 00:59:08,360 ما هو؟ 701 00:59:10,640 --> 00:59:14,280 مورغان غاينز). أريد ملفه وملفي) 702 00:59:14,360 --> 00:59:17,080 لديك بالفعل ملفه. لقد اخترقت حاسوبي 703 00:59:17,160 --> 00:59:19,760 حسنًا، لدي الملف الرسمي 704 00:59:21,240 --> 00:59:23,800 أريد الشخصي. الذي تحتفظ به 705 00:59:24,960 --> 00:59:26,800 .....(فيكي)- لا تناديني بهذا- 706 00:59:27,720 --> 00:59:30,600 يبدو أنك نسيت أنني أموت لماذا علي أن أعطيك أي شيء؟ 707 00:59:31,040 --> 00:59:32,080 بسبب هذا 708 00:59:34,560 --> 00:59:35,560 الترياق 709 00:59:36,360 --> 00:59:37,920 لا أصدق ذلك 710 00:59:38,760 --> 00:59:41,120 صدق أو لا تصدق، أنا لا أحفل 711 00:59:41,880 --> 00:59:43,200 .....ولكن إذا كنت تريد أن تعيش 712 00:59:47,160 --> 00:59:48,480 حسنًا، حسنًا، دعيني أفكر في هذا 713 00:59:50,680 --> 00:59:53,840 ....في غضون ذلك، أعتقد أنني سأجلب لنفسي مشروبًا و 714 00:59:54,640 --> 00:59:57,600 ربما ترغب في الانضمام إلي قد نحظى بحديث مثمر 715 01:00:11,000 --> 01:00:12,120 اقعدي، من فضلك 716 01:00:13,160 --> 01:00:14,120 اقعدي 717 01:00:16,960 --> 01:00:19,360 ستقعد هنا 718 01:00:20,560 --> 01:00:21,520 كما يحلو لكِ 719 01:00:32,840 --> 01:00:34,320 لا يمكنك لومي على المحاولة 720 01:00:34,960 --> 01:00:38,000 لا ألومك. لا ألومك على أي شيء 721 01:00:39,160 --> 01:00:40,760 ما قد فات مات 722 01:00:44,360 --> 01:00:48,400 الآن، أعطني ما أحتاجه 723 01:01:00,000 --> 01:01:03,000 "جار النقل الى مورغان" 724 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 "اكتمل النقل" 725 01:01:10,000 --> 01:01:13,000 "تم استلام رسالة واحدة" 726 01:01:13,000 --> 01:01:17,000 "نقل آمن. العملية: الزواحف. القوات الخاصة" الإستطلاع والهجوم" 727 01:01:30,000 --> 01:01:34,640 ها هو ملفك، مشفر 728 01:01:35,960 --> 01:01:37,160 من رأى هذا أيضًا؟ 729 01:01:37,840 --> 01:01:38,960 لا احد 730 01:01:39,000 --> 01:01:40,040 ولا حتى (مورغان)؟ 731 01:01:40,880 --> 01:01:41,840 لا 732 01:01:42,200 --> 01:01:46,240 على حد علمه، أنتِ لغز غامض 733 01:01:46,240 --> 01:01:48,240 "حذف الملفات؟ نعم / لا" 734 01:01:50,440 --> 01:01:51,400 تم الحذف 735 01:01:51,480 --> 01:01:52,440 ....الآن 736 01:01:54,520 --> 01:01:55,560 مورغان)، من فضلك) 737 01:02:20,400 --> 01:02:22,120 .....هذه الفتاة، هذه المرأة 738 01:02:23,840 --> 01:02:26,800 إنها سريعة البديهة. هي لطيفة 739 01:02:26,800 --> 01:02:27,920 "شقة صوفي، فندق روما. الطابق الثالث" 740 01:02:27,920 --> 01:02:30,800 وهي لا تعرف شيئًا، لا تعرف شيئًا عنك 741 01:02:32,080 --> 01:02:35,520 لذا يجب أن أتركها تعيش؟ 742 01:02:40,200 --> 01:02:42,240 عاطفي قليلاً 743 01:02:42,640 --> 01:02:43,840 (أنا أحتضر يا (فالك 744 01:02:45,680 --> 01:02:48,120 يمكن للموت أن يبرز العاطفة في الرجل 745 01:02:52,400 --> 01:02:55,520 مورغان) هو ربيبي كما كنتِ) 746 01:02:56,440 --> 01:02:59,840 وبغض النظر عما تعتقدينه، لن أخونه 747 01:03:02,760 --> 01:03:05,320 لقد خنته من قبل 748 01:03:06,240 --> 01:03:07,480 ليس هذه المرة 749 01:03:07,840 --> 01:03:09,240 ،لذا، إذا كنت لا تمانعين 750 01:03:10,240 --> 01:03:13,120 لذا دعي العجوز يريح عينيه المتعبتين 751 01:03:14,640 --> 01:03:16,520 ويستمتع بما تبقى من المساء 752 01:03:19,200 --> 01:03:21,760 كما يحلو لك، أيها العجوز 753 01:03:50,880 --> 01:03:52,120 انظر ماذا فعلت 754 01:03:54,240 --> 01:03:55,200 ....انت 755 01:03:56,640 --> 01:04:01,360 فقدت للتو امتياز الموت السلمي 756 01:04:25,960 --> 01:04:26,920 (أجب، (كالدويل 757 01:04:40,960 --> 01:04:43,000 هل يمكنني التحدث إلى (سينغور تشيفاسو)، من فضلك؟ 758 01:04:45,680 --> 01:04:46,640 من هذا؟ 759 01:04:59,640 --> 01:05:01,640 "فالك، مكالمة واردة" 760 01:05:04,320 --> 01:05:05,400 (مورغان غاينز) 761 01:05:05,480 --> 01:05:08,600 قُتِلت أمه وهو في سن الرابعة. تخلى عنه أبوه 762 01:05:09,160 --> 01:05:11,640 دور الرعاية كانت غير سارة 763 01:05:11,720 --> 01:05:13,680 أعرف إلى تاريخي اللعين. لقد مررت به 764 01:05:13,760 --> 01:05:17,960 (قناص من مشاة البحرية الملكية تحت جناح (إيان كالدويل 765 01:05:18,320 --> 01:05:21,880 الذي عرض عليك فرصة قتل الأشرار من أجل حكومتك 766 01:05:23,160 --> 01:05:25,280 ،إلا أنه لم يكن دائمًا لحكومتك 767 01:05:25,360 --> 01:05:29,280 ولم يكن الرجال أشرارًا دائمًا ""أوليغارش يتولى السيطرة على الانتخابات التشيكية" 768 01:05:30,480 --> 01:05:32,480 "اكتمل إرسال البريد الإلكتروني" 769 01:05:32,480 --> 01:05:33,840 (أنتِ مشاكسة يا (فالك 770 01:05:34,320 --> 01:05:36,240 أم يجب أن أدعوك بالعميل (فوس)؟ 771 01:05:37,200 --> 01:05:40,640 حسنًا، (كالدويل)، ذلك الثعبان 772 01:05:40,720 --> 01:05:42,800 هل تعلم أنه كذب عليك؟ 773 01:05:42,880 --> 01:05:46,280 ،أنه غيّر خلفية الضحايا، بالغ في جرائمهم 774 01:05:46,360 --> 01:05:48,440 حذف أن لديهم أطفالًا، احباب 775 01:05:48,520 --> 01:05:50,560 مثلما افترضت أنك تحب والدتك 776 01:05:50,640 --> 01:05:51,600 الوقت ينفد 777 01:05:52,320 --> 01:05:54,480 بعد أن أقتل (رايدر)، أنتِ التالي 778 01:05:54,560 --> 01:05:59,080 هل تعتقد أن (كالدويل) كان يحاول تهدئة ضميرك؟ 779 01:05:59,160 --> 01:06:01,440 تعتقد أنك رجل صالح، أليس كذلك يا (مورغان)؟ 780 01:06:02,000 --> 01:06:04,120 أنت مجرد عبد لمشاعرك 781 01:06:04,880 --> 01:06:06,120 هنا نحن مختلفان 782 01:06:06,680 --> 01:06:08,280 أنا حرة 783 01:06:08,920 --> 01:06:10,720 هل تريد أن تجدين العقل المدبر أم لا؟ 784 01:06:11,120 --> 01:06:13,840 (بالمناسبة، تعازيّ لـ(كالدويل 785 01:06:13,920 --> 01:06:16,320 كلنا نأمل في موت بدون معاناة 786 01:06:16,400 --> 01:06:17,800 ،في حالته 787 01:06:19,280 --> 01:06:20,800 كان من المستحيل ببساطة 788 01:06:21,440 --> 01:06:22,560 ياللخسارة 789 01:06:22,680 --> 01:06:25,560 أريد أن أصدق أن هناك شخصًا واحدًا على الأقل نزيهًا 790 01:06:27,880 --> 01:06:28,880 "إرسال الملف" 791 01:06:28,880 --> 01:06:30,880 (حسنًا، على الأقل لا يزال لديك (صوفي 792 01:06:31,480 --> 01:06:32,560 إنها جذابة 793 01:06:32,960 --> 01:06:34,200 رايدر) سوف يعتني بها) 794 01:06:34,200 --> 01:06:36,900 "مدرسة صوفي" "موقع رايدر" 795 01:06:37,960 --> 01:06:39,320 لديك ذوق جيد 796 01:07:01,160 --> 01:07:02,960 مرحبًا، لا يمكنني التحدث الآن 797 01:07:03,040 --> 01:07:04,800 صوفي)، عليك أن تفعلين بالضبط ما أقوله) 798 01:07:05,360 --> 01:07:07,080 .....هل يمكن ان اعاود الاتصال بك؟ كنت فقط 799 01:07:07,160 --> 01:07:09,520 هناك شخص قادم من أجلك. عليك الوصول إلى منزل آمن 800 01:07:09,600 --> 01:07:11,240 تخلصي من هاتفك. يمكن تتبعه 801 01:07:11,320 --> 01:07:15,160 "العنوان 105 فندق "روما" الشقة "42د 802 01:07:15,240 --> 01:07:17,320 ......ماذا تقصد أن شخصاً ما قادم من أجل 803 01:07:21,080 --> 01:07:22,040 !(صوفي) 804 01:07:23,800 --> 01:07:24,760 !اللعنة 805 01:07:29,160 --> 01:07:31,040 "هناك مطلق نار نشط في مدرسة "اركبالينو 806 01:07:31,120 --> 01:07:33,280 عليك إلى الإسراع- حسناً، نحن في طريقنا، المشتبه به مسلح وخطير. احرص- 807 01:08:32,800 --> 01:08:34,760 !(صوفيا)! (صوفيا) 808 01:08:36,720 --> 01:08:37,680 هل تأذيتِ؟ 809 01:08:38,240 --> 01:08:40,080 قل لي ما الذي يحدث بحق الجحيم 810 01:08:45,280 --> 01:08:47,680 حسناً. أنت تستحقين الحقيقة 811 01:08:51,120 --> 01:08:53,040 عندما كنت شاباً، انضممت إلى الجيش 812 01:08:54,320 --> 01:08:57,520 اعتقدت أنه عمل صالح، اعتقدت أنني أقوم بدوري من أجل المجتمع 813 01:08:58,760 --> 01:09:01,240 حسنًا، اتضح أن هناك الكثير من الإجراءات الروتينية وراء إنقاذ الأرواح 814 01:09:05,840 --> 01:09:07,000 أريد ان أريك شيئاً 815 01:09:23,200 --> 01:09:25,240 ،بعد أن تركت مشاة البحرية الملكية 816 01:09:28,680 --> 01:09:30,160 (التقيت برجل اسمه (كالدويل 817 01:09:32,200 --> 01:09:33,760 أصبح لي مثل المرشد 818 01:09:35,600 --> 01:09:37,160 قدمني إلى هذا العالم 819 01:09:38,600 --> 01:09:40,680 كان يعمل كوسيط بين العملاء 820 01:09:41,880 --> 01:09:43,600 هؤلاء العملاء يريدون موت الناس 821 01:09:46,960 --> 01:09:48,000 أشرار 822 01:09:48,520 --> 01:09:52,560 قتلة، مغتصبون والمسؤولون الفاسدون 823 01:09:53,320 --> 01:09:55,000 مع مرور السنين، أصبحت مخدرًا 824 01:09:56,440 --> 01:09:57,800 أصبح كل شيء بلا معنى 825 01:09:58,760 --> 01:10:00,040 حتى دخلتِ حياتي 826 01:10:01,280 --> 01:10:02,520 لقد غيّرتِ كل شيء 827 01:10:05,480 --> 01:10:06,720 أظهرتِ لي حياة 828 01:10:08,440 --> 01:10:11,280 التي اعتقدت أنني لا أستحقها 829 01:10:12,040 --> 01:10:13,960 الآن أنا يجب أن أقاتل لحمايتك 830 01:10:14,680 --> 01:10:16,280 (لأنني أحبك (صوفي 831 01:10:18,360 --> 01:10:19,360 أنا حامل 832 01:10:29,800 --> 01:10:30,880 سأغادر غداً 833 01:10:31,880 --> 01:10:34,440 "أزور والدتي لبضعة أسابيع في "لشبونة 834 01:10:35,320 --> 01:10:39,280 ثم سأعود إلى عملي، إلى حياتي 835 01:10:40,880 --> 01:10:42,800 لذا مهما كان هذا، أوقفه 836 01:10:51,440 --> 01:10:52,480 ستغادرين الليلة 837 01:11:52,640 --> 01:11:53,600 إذاً؟ 838 01:11:53,680 --> 01:11:54,640 هناك اصبعان هذه المرة 839 01:11:55,520 --> 01:11:56,480 اثنان لنفس الشخص؟ 840 01:11:57,800 --> 01:11:59,120 ....لا، يوجد اصبع رجل 841 01:11:59,720 --> 01:12:00,680 .. وإصبع امرأة 842 01:13:10,440 --> 01:13:12,000 ما الذي أقحمت نفسك فيه أيها العجوز؟ 843 01:13:13,200 --> 01:13:15,000 لماذا اخترت الطريق الصعب؟ 844 01:14:25,400 --> 01:14:26,360 يا إلهي 845 01:14:27,320 --> 01:14:28,840 بالتأكيد لم يكن محبوبًا كطفل 846 01:15:08,680 --> 01:15:10,040 كل شيء واضح، أليس كذلك؟ 847 01:15:11,280 --> 01:15:14,400 نحن نعرف من نتعامل معه. إردوه قتيلاً 848 01:15:15,960 --> 01:15:16,920 هيا بنا 849 01:15:19,440 --> 01:15:21,960 لقد حصلنا للتو على تأكيد من لقطات القمر الصناعي 850 01:15:22,040 --> 01:15:23,080 رايدر) و(مورغان) هنا) 851 01:15:23,440 --> 01:15:26,880 لا تقلقي، (جونا). يتوقف الكابوس اليوم 852 01:15:26,960 --> 01:15:28,360 سوف ننل منه- حسناً- 853 01:15:28,600 --> 01:15:29,800 سآخذك إلى المطار 854 01:16:04,280 --> 01:16:05,440 يحتوي على الإستركنين 855 01:16:07,400 --> 01:16:10,360 قاتل جداً ومؤلم للغاية 856 01:16:10,440 --> 01:16:11,640 لماذا لا تقعد؟ 857 01:16:21,480 --> 01:16:23,040 لديك مجموعة كبيرة 858 01:16:23,760 --> 01:16:25,640 نوعاً ما من التوقيع بالنسبة لك الآن، أليس كذلك؟ 859 01:16:27,040 --> 01:16:30,880 (أراهن أنه إذا بحثت بشكل أعمق، فسوف أجد إصبع (ياكوف إيليش 860 01:16:31,400 --> 01:16:32,520 لا أعرف ذلك الشخص 861 01:16:33,360 --> 01:16:34,600 لا تكذب علي 862 01:16:36,080 --> 01:16:38,720 الشيء الجيد في الإستركنين هو أنه لا يعبث بعقلك 863 01:16:39,840 --> 01:16:40,800 لذلك ستعرف 864 01:16:40,880 --> 01:16:44,240 عندما تنقبض كل عضلة في جسمك في نفس الوقت 865 01:16:44,840 --> 01:16:48,160 يتفاقم الألم فقط مع أدنى تحفيز 866 01:16:49,080 --> 01:16:50,200 هنا يأتي دوري 867 01:16:51,280 --> 01:16:52,520 الآن أجبني 868 01:16:52,600 --> 01:16:54,320 وسوف اخلصك من بؤسك اللعين 869 01:16:54,400 --> 01:16:55,760 لأنها خدعتك، أيضًا؟ 870 01:16:56,960 --> 01:16:59,480 أخبرتك أنه كان في مصلحتك المشتركة 871 01:17:00,960 --> 01:17:01,960 التعاون؟ 872 01:17:09,320 --> 01:17:10,320 تذكار صغير 873 01:17:29,000 --> 01:17:30,200 !هيا، هيا، هيا 874 01:17:46,800 --> 01:17:48,040 !احميني- !هيا- 875 01:17:49,720 --> 01:17:51,240 !احميني، احميني- بسرعة- 876 01:18:01,000 --> 01:18:02,680 !هيا، هيا 877 01:18:03,680 --> 01:18:04,640 !إنه هنا 878 01:18:11,320 --> 01:18:13,120 أيها النقيب- !هيا، هيا، هيا- 879 01:18:24,760 --> 01:18:25,720 !احميني 880 01:18:26,640 --> 01:18:27,600 !أيها النقيب 881 01:18:30,520 --> 01:18:32,720 !هيا، هيا، هيا 882 01:18:37,320 --> 01:18:38,280 !إنه هنا 883 01:18:47,360 --> 01:18:48,480 !تحركوا، تحركوا 884 01:19:35,200 --> 01:19:36,200 !أخرج من السيارة 885 01:20:16,520 --> 01:20:17,480 !هيا، هيا 886 01:22:11,120 --> 01:22:14,280 انتهى الأمر! اخرج من السيارة رافعاً يديك 887 01:22:38,360 --> 01:22:39,960 !تحركوا، تحركوا، تحركوا 888 01:22:44,000 --> 01:22:44,960 أين هو؟ 889 01:22:58,160 --> 01:22:59,160 ابحث عن جثته 890 01:23:01,720 --> 01:23:04,240 أحضر لي غواصين- عُلِم- 891 01:23:30,000 --> 01:23:32,520 نعم، يجب أن يعيد التيار القادم من النهر الجثة إلى الجنوب 892 01:23:32,960 --> 01:23:34,760 ألم تجدني بعد؟ أم تحتاج إلى تلميح؟ 893 01:23:37,120 --> 01:23:38,080 سأتصل بك لاحقاً 894 01:23:38,440 --> 01:23:40,480 ،قواعد لعبة الكذب الصغيرة التي لعبناها 895 01:23:40,560 --> 01:23:41,560 تتذكرها، أليس كذلك؟ 896 01:23:41,640 --> 01:23:44,160 هل اختطافي مرة أخرى ضروري للغاية؟ 897 01:23:44,240 --> 01:23:46,000 فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا أو اتصل بي 898 01:23:47,520 --> 01:23:50,320 المرأة التي تحميها، أنت لا تعرف اصلاً من هي 899 01:23:51,200 --> 01:23:53,440 العميل (فوس) و (فالك) وجهان لعملة واحدة 900 01:23:53,520 --> 01:23:55,120 إنها تستغلّك لقتل الناس 901 01:23:57,160 --> 01:23:58,120 حسنًا، لنذهب 902 01:23:58,800 --> 01:24:01,000 لدي خطة لإيقافها، لكن علينا التحرك الآن 903 01:24:02,640 --> 01:24:04,680 ستساعدني شئت أم أبيت 904 01:24:05,720 --> 01:24:07,520 بحقك (ليون)، أعلم أنك رجل طيب 905 01:24:07,600 --> 01:24:08,560 اين ستكون؟ 906 01:24:10,320 --> 01:24:12,520 من معرفتي بها، تنتظر جثتك 907 01:24:17,520 --> 01:24:19,520 "مـشرحة المـدينة" 908 01:24:24,960 --> 01:24:26,040 (المفتش (ليون 909 01:24:26,920 --> 01:24:28,960 آسف للاتصال بك في وقت متأخر. وجدنا جثته 910 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 أرني وجهه 911 01:24:32,680 --> 01:24:33,920 آسف على المقاطعة 912 01:24:34,280 --> 01:24:36,160 فالك)، العميل (فوس)، أيا كان اسمك) 913 01:24:36,240 --> 01:24:38,520 لماذا لا تشرحين لـ(ليون) من أنت حقًا؟ 914 01:24:42,160 --> 01:24:43,720 يا لها من خيبة أمل 915 01:25:20,120 --> 01:25:22,720 اصيب ضابط. أحتاج دعم. اطلب دعم الآن 916 01:27:15,280 --> 01:27:19,760 تم تنبيه اللواء بالحادث حوالي الساعة 12:30 صباحاً 917 01:27:19,840 --> 01:27:23,880 ليس من الواضح ما إذا كان الحادث متعمدًا ام لا 918 01:27:25,120 --> 01:27:28,800 قطب البناء (ماريوس إيليش) يفوز باستضافة البرلمان 919 01:27:29,280 --> 01:27:31,600 (شقيق الراحل، (ياكوف إيليش 920 01:27:31,720 --> 01:27:35,800 أسس إمبراطورية إنتاج الغاز قبل وفاته المفاجئة 921 01:27:35,880 --> 01:27:37,800 (ابنة (ياكوف)، (جونا إيليش 922 01:27:37,880 --> 01:27:40,400 تدعم عمها (ماريوس) في حملته 923 01:27:40,480 --> 01:27:43,160 "سيكون هناك احتفال رسمي غداً في "براغ 924 01:27:56,240 --> 01:27:58,800 شكراً لك (مكسيم). انتهيت اليوم، يمكنك الذهاب 925 01:28:07,600 --> 01:28:08,600 نسيت شيئاً؟ 926 01:28:08,680 --> 01:28:09,640 .لا تتحركي 927 01:28:10,720 --> 01:28:13,240 سعدت بلقائك، (جونا). أم أناديك بـ(ماعِت)؟ 928 01:28:16,080 --> 01:28:19,320 ماعت)؟ لا اعرف هذا الشخص) 929 01:28:19,800 --> 01:28:20,760 بالطبع تعرفينه 930 01:28:21,480 --> 01:28:23,040 لقد رتبت المسرحية لتحصلين على الانتقام 931 01:28:23,680 --> 01:28:25,920 لكن في الحقيقة، كان عمك هو من قتل والدك 932 01:28:26,480 --> 01:28:29,880 لا، لقد دفع لشخص مثلك للقيام بذلك 933 01:28:30,200 --> 01:28:32,760 مثلما دفعت لمجموعة منا لقتل بعضنا البعض 934 01:28:33,640 --> 01:28:36,000 ستة ملايين دولار تشتري الكثير من الجثث 935 01:28:36,080 --> 01:28:37,040 أنا لا أفعل ذلك 936 01:28:38,160 --> 01:28:41,880 كان هذا المال لإيقاف عمي، واعتقالكم جميعًا 937 01:28:42,360 --> 01:28:43,320 اعتقالنا؟ 938 01:28:44,760 --> 01:28:45,720 كيف؟ 939 01:28:46,200 --> 01:28:48,440 أبقاني عمي قريبًا منه للسيطرة عليّ 940 01:28:49,120 --> 01:28:51,080 جعلني جزءًا من آليته 941 01:28:52,120 --> 01:28:56,160 استولى سفاح على السلطة في بلد بأكمله 942 01:28:57,320 --> 01:28:59,200 كان يحب أن يتباهي بي 943 01:29:00,240 --> 01:29:02,320 اليتيمة المسكينة التي أنقذها 944 01:29:02,840 --> 01:29:04,000 ،لكن إذا شككت فيه 945 01:29:04,120 --> 01:29:06,120 كان سيقتلني ايضاً 946 01:29:06,320 --> 01:29:07,920 هذه هي الطريقة التي حل بها المشاكل 947 01:29:08,880 --> 01:29:10,600 كنت أساعدهم على إنهاء هذا 948 01:29:12,280 --> 01:29:14,160 مساعدة من؟ - عملاء- 949 01:29:14,720 --> 01:29:15,840 أي عملاء؟ 950 01:29:17,640 --> 01:29:19,840 (جونا إليش)؟ العميل (فوس) 951 01:29:20,560 --> 01:29:22,120 أنا أتولى التحقيق 952 01:29:22,920 --> 01:29:26,160 أيها المفتش (ليون)، تقدم تقريرك مباشرة إلي 953 01:29:30,680 --> 01:29:33,560 فهل كل شيء هنا؟ 954 01:29:33,640 --> 01:29:36,920 نعم. بقدر ما استطعت أن أجمع معلومات عن قتلة عمي 955 01:29:37,000 --> 01:29:39,360 الضحايا وتحويلات الأموال 956 01:29:39,440 --> 01:29:41,360 قام بتشفير سجلات كل شيء 957 01:29:42,840 --> 01:29:45,360 ماذا عنه؟ (فالك)؟ 958 01:29:45,880 --> 01:29:48,600 .....هل لديك أي شيء آخر عليه؟ اسمه الحقيقي أو 959 01:29:48,680 --> 01:29:51,760 لا، إنه يخفي آثاره بشكل جيد حقًا. ليس لدينا شيء عليه 960 01:29:51,840 --> 01:29:53,320 هل أظهرت هذا لأي شخص آخر؟ 961 01:29:54,200 --> 01:29:55,160 كلا 962 01:29:55,240 --> 01:29:57,240 يؤسفني ما حلّ بوالدك 963 01:29:58,440 --> 01:30:00,880 ،إذا كان لدينا ما يكفي من المال كطعم 964 01:30:00,960 --> 01:30:04,960 ،يمكننا تقديم عقد لكل من القتلة 965 01:30:05,040 --> 01:30:09,760 ثم نبتكر طعمًا وهميًا ليقتلوه 966 01:30:11,000 --> 01:30:15,120 نجذبهم للخروج من الظل وقتلهم 967 01:30:16,120 --> 01:30:17,760 كم تحتاجين من المال؟ 968 01:30:20,000 --> 01:30:23,120 المحقق الرئيس، هل تعرفين من كانت؟ 969 01:30:23,640 --> 01:30:24,640 (العميل (فوس 970 01:30:24,720 --> 01:30:27,240 ليس الاسم الذي أعطتك إياه، هويتها 971 01:30:27,640 --> 01:30:29,480 (لقد سلمت هذه الملفات إلى (فالك 972 01:30:29,880 --> 01:30:31,720 هذه هي المرأة التي قتلت والدك 973 01:30:35,040 --> 01:30:36,000 لا 974 01:30:38,040 --> 01:30:39,000 !لا 975 01:30:44,440 --> 01:30:47,200 بمجرد القيام بذلك، لا يمكنها المخاطرة بكشف نفسها 976 01:30:47,280 --> 01:30:48,880 لذلك تحتّم عليها التخلص من الأدلة 977 01:30:48,960 --> 01:30:52,640 هذا عنى عمك، القتلة الذين استأجرهم، وأنتِ 978 01:30:52,720 --> 01:30:53,960 لذلك ابتكرت لعبة مميتة 979 01:30:54,080 --> 01:30:56,400 يمكنها التلاعب بها من خلف الوكالة 980 01:30:56,760 --> 01:31:00,080 حتى أستغلّت (ليون)، ليخبرنا بالأكاذيب 981 01:31:00,160 --> 01:31:01,120 ...لكن هذا ليس 982 01:31:01,200 --> 01:31:03,080 تم قطع إصبع والدي 983 01:31:03,160 --> 01:31:06,040 يعكس (فالك) أساليب القتلة الآخرين 984 01:31:08,080 --> 01:31:11,640 كانت تقلّد (رايدر) للتخلص من المحققين 985 01:31:13,160 --> 01:31:16,120 ،كل ما فعليه أدى إلى محاولة قتلي 986 01:31:16,200 --> 01:31:18,240 أو أن أقف هنا وأقتلك 987 01:31:19,760 --> 01:31:21,840 ماذا بشأن المال؟ أين هو؟ 988 01:31:22,720 --> 01:31:23,680 اختفى 989 01:31:25,120 --> 01:31:28,520 الوكالة ليس لديها سجل لذلك، أو أي اجتماع عقدناه من قبل 990 01:31:29,200 --> 01:31:30,640 لذلك لم يذهب المال لأحد 991 01:31:31,960 --> 01:31:33,080 احتفظت (فالك) بالمال 992 01:31:35,080 --> 01:31:37,200 اتصلت بي الوكالة منذ ساعة 993 01:31:37,280 --> 01:31:39,440 أخبروني أن العميل (فوس) مات الآن 994 01:31:40,520 --> 01:31:43,600 كانت في مهمة في إيطاليا، ويبدو أنها أصيبت بنوبة قلبية 995 01:32:10,600 --> 01:32:13,600 "العميل فوس. الحالة: ميت" 996 01:32:18,600 --> 01:32:20,600 "نوبة قلبية" 997 01:32:24,600 --> 01:32:27,600 "رسالة جديدة إلى: صوفي" 998 01:32:29,600 --> 01:32:32,600 "(لشبونة، البرتغال)" 999 01:32:37,600 --> 01:32:40,600 "مورغان: إنتهى الأمر. تعالي الى المنزل" 1000 01:32:44,600 --> 01:32:47,600 "أراكِ هناك، أحبك. مورغان" 1001 01:33:13,400 --> 01:33:14,360 (صوفي) 1002 01:33:14,840 --> 01:33:16,320 إنه انا. لا تخافي 1003 01:33:17,000 --> 01:33:19,600 هل انتهى؟ - أتمنى ذلك- 1004 01:33:21,080 --> 01:33:22,440 لا أحب هذه الإجابة 1005 01:33:23,840 --> 01:33:25,840 يا إلهي. ماذا فعلوا بك؟ 1006 01:33:26,680 --> 01:33:28,440 لا بأس. لا بأس 1007 01:33:29,040 --> 01:33:30,000 سوف تُشفى جروحي 1008 01:33:31,800 --> 01:33:33,160 اسمعي، لا يمكنني البقاء لفترة طويلة 1009 01:33:33,240 --> 01:33:34,240 إلى أين تذهب؟ 1010 01:33:34,320 --> 01:33:36,440 يجب أن أعود إلى الشقة. لا بد أن اجلب بعض الملابس 1011 01:33:36,520 --> 01:33:39,000 أحتاج منك أن تسدين لي معروفًا. أبقي الباب مغلقاً 1012 01:33:39,040 --> 01:33:41,360 إذا كنت تفكر في الاختفاء، فأنا لا أريد ذلك 1013 01:33:42,360 --> 01:33:43,480 نبقى معاً 1014 01:33:46,480 --> 01:33:47,520 لقد وعدتني 1015 01:33:55,920 --> 01:33:57,840 انها فتاة؟ - ابنتنا- 1016 01:34:20,520 --> 01:34:21,480 طفل غبي 1017 01:34:34,240 --> 01:34:36,240 "مكالمة واردة. فالك" 1018 01:34:41,240 --> 01:34:44,240 مورغان)، هل تعرف أكبر عيب لديك؟) 1019 01:34:45,000 --> 01:34:46,120 تريد أن تعيش 1020 01:34:48,120 --> 01:34:49,920 ،لا تنجو فقط 1021 01:34:50,600 --> 01:34:51,640 لكن لتيعش 1022 01:34:53,120 --> 01:34:55,320 حب. اهتمام 1023 01:34:57,160 --> 01:35:01,160 يجعلك عرضة للخطر. يجعلك ضعيفاً 1024 01:35:01,680 --> 01:35:03,360 إذا أنا في مرماك، فمن الأفضل أن تطلقي النار 1025 01:35:03,760 --> 01:35:05,120 لا 1026 01:35:05,920 --> 01:35:07,720 ستعاني أولاً 1027 01:35:08,520 --> 01:35:09,640 فقط مثلي 1028 01:35:12,520 --> 01:35:13,640 كيف تصوغها؟ 1029 01:35:14,320 --> 01:35:16,600 "اشعر بعواقب افعالك" 1030 01:35:16,680 --> 01:35:18,160 لدينا عمل غير مكتمل 1031 01:35:18,240 --> 01:35:21,880 عقد أخير للوفاء به 1032 01:35:22,600 --> 01:35:23,760 سوف تقتل نفسك 1033 01:35:24,120 --> 01:35:25,520 انتهت هذه المحادثة 1034 01:35:25,600 --> 01:35:29,360 أنت وأنا نعرف أفضل من أي شخص آخر أن لكل حياة ثمنها 1035 01:35:31,360 --> 01:35:32,560 وأنا أعرفك 1036 01:35:37,680 --> 01:35:39,040 من الأفضل أن تركض بسرعة 1037 01:35:39,360 --> 01:35:41,080 يجب ألا تفوّت هذا 1038 01:35:57,720 --> 01:36:00,680 (ليون)، (فالك) لا تزال على قيد الحياة. تمسك بـ(صوفي) 1039 01:36:00,760 --> 01:36:02,080 انا بحاجة لك الآن 1040 01:36:02,160 --> 01:36:04,160 سأرسل لك عنوان. كن هناك 1041 01:36:10,920 --> 01:36:11,880 !(صوفي) 1042 01:36:22,320 --> 01:36:23,280 !(صوفي) 1043 01:36:25,800 --> 01:36:27,480 كنت سأبقى ثابتاً لو كنت مكانك 1044 01:36:27,560 --> 01:36:31,200 إذا حركت رجلك من هذا السلك، فسوف تنفجر 1045 01:36:32,640 --> 01:36:38,040 أعتقد أنه لم يتبق لدينا سوى أقل من خمس دقائق 1046 01:36:44,160 --> 01:36:45,120 أعطني مسدسك 1047 01:36:47,360 --> 01:36:48,600 هيا، أعطني إياه 1048 01:36:49,520 --> 01:36:50,480 !اللعنة 1049 01:36:55,040 --> 01:36:56,000 ولد مطيع 1050 01:36:57,720 --> 01:37:02,200 لذا، لدينا مباراة أخيرة لنلعبها 1051 01:37:02,280 --> 01:37:04,600 انتهت اللعبة. انتهى. لقد ربحتِ 1052 01:37:04,680 --> 01:37:06,360 دعيها تذهب. لا يوجد شيء أكثر 1053 01:37:07,240 --> 01:37:09,240 هنا الحاجة 1054 01:37:10,560 --> 01:37:12,160 هذا العد التنازلي لنزع السلاح 1055 01:37:12,240 --> 01:37:14,800 ،لذا في حوالي أربع دقائق ستكون آمنًا 1056 01:37:14,880 --> 01:37:18,520 لكن (صوفي) ستغرق 1057 01:37:18,920 --> 01:37:20,480 لذلك لديك قرار لتتخذه 1058 01:37:21,000 --> 01:37:23,920 إما أن تشاهد والدة طفلك الذي لم يولد بعد يموت 1059 01:37:24,360 --> 01:37:26,440 ،أو تترك القنبلة تنفجر 1060 01:37:26,520 --> 01:37:28,880 وتموتون معًا، وهذا رومانسي 1061 01:37:29,440 --> 01:37:33,080 مهما كان خيارك سأفوز وتخسر 1062 01:37:33,640 --> 01:37:34,840 اللعبة لي 1063 01:37:36,160 --> 01:37:39,840 هل تعلم إذا كان ولد أم بنت؟ 1064 01:37:40,400 --> 01:37:41,840 هل فكرت في اسم؟ 1065 01:37:42,520 --> 01:37:45,000 لأنني أعتقد أن (فالك) اسم لطيف للغاية 1066 01:37:52,680 --> 01:37:53,880 هيا، انهضي الآن 1067 01:37:54,920 --> 01:37:57,440 انهضي. استديري. أرني وجهك 1068 01:38:17,600 --> 01:38:19,840 استمتع. الوداع 1069 01:38:21,120 --> 01:38:22,080 !(صوفي) 1070 01:38:25,000 --> 01:38:26,120 فقط اهدئي 1071 01:38:29,200 --> 01:38:30,440 ابقِ هادئة، حبيبتي 1072 01:38:48,120 --> 01:38:49,080 (ليون) 1073 01:38:49,840 --> 01:38:52,080 ساعدنا. ارجوك 1074 01:39:17,120 --> 01:39:18,160 (أسرع (ليون 1075 01:39:50,360 --> 01:39:51,360 صوفي)، لا تفقدي الوعي) 1076 01:39:53,040 --> 01:39:54,520 اصمدي بضع ثوان فقط 1077 01:40:00,840 --> 01:40:01,800 حسناً 1078 01:40:02,720 --> 01:40:03,880 حبيبتي، ابقي معي 1079 01:40:05,600 --> 01:40:07,680 لا تموتي! تنفسي 1080 01:40:10,400 --> 01:40:11,360 استيقظي 1081 01:40:17,720 --> 01:40:20,280 لا تموتي، حبيبتي. (صوفي)، استيقظي 1082 01:40:30,920 --> 01:40:33,720 حبيبتي. لا بأس. حبيبتي. لا بأس 1083 01:40:34,640 --> 01:40:36,440 حبيبتي. يا إلهي 1084 01:40:36,640 --> 01:40:38,880 أيها اللعين- (لا،لا، لا. (صوفي 1085 01:40:38,960 --> 01:40:40,680 أخبرتني أن الوضع آمن- صوفي)، إنه أنا! حسناً) 1086 01:40:40,760 --> 01:40:43,440 أخبرتني أننا بأمان- لا بأس. نحن بأمان الآن. حسناً- 1087 01:40:43,600 --> 01:40:45,000 نحن بأمان الآن. حسناً 1088 01:40:45,080 --> 01:40:47,520 فقط تنفسي. فقط تنفسي. حسناً 1089 01:40:48,960 --> 01:40:50,320 ظننت أنني فقدتك، حبيبتي 1090 01:40:51,280 --> 01:40:52,840 حسناً. لا بأس 1091 01:40:56,040 --> 01:40:57,320 أنتِ بخير. حسناً 1092 01:40:59,480 --> 01:41:00,520 يجب أن إنهي هذا 1093 01:41:01,480 --> 01:41:02,600 يجب أن أنهي هذا 1094 01:41:05,240 --> 01:41:06,360 نل من تلك العاهرة 1095 01:41:10,960 --> 01:41:12,800 ساعدي (ليون). اتصلي بالإسعاف 1096 01:41:30,360 --> 01:41:31,320 !(فالك) 1097 01:42:09,320 --> 01:42:12,320 "(بورتو، البرتغال)" 1098 01:42:12,320 --> 01:43:14,320 ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب