1 00:00:03,545 --> 00:00:06,840 Spróbuj nie zbić lustra swoim palcem. 2 00:00:06,923 --> 00:00:07,758 Dziękuję. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,426 POPRZEDNIO 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,178 Masz obsesję na punkcie horroru. 5 00:00:11,261 --> 00:00:14,389 Jeśli będziesz gardził rodziną, wydziedziczą cię. 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,893 Ty i twój zespół możecie mi pomóc w pewnej robótce. 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,812 Sprawa spadkowa w nawiedzonym domu. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,398 - Chodzi o fortunę Ignacia Ferracu. - Ile zapłacą? 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,651 Jeszcze nie pytałem, ale to zrobię. 10 00:00:26,067 --> 00:00:27,611 Zróbmy trik z łóżkiem. 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 - Mówiłeś, że to niemożliwe. - Damy radę. 12 00:00:29,904 --> 00:00:30,739 Úrsulo! 13 00:00:32,824 --> 00:00:34,826 Udało się nam! 14 00:00:34,909 --> 00:00:37,162 - Napiszę chłopakowi. - Masz chłopaka? 15 00:00:37,245 --> 00:00:38,622 Poznali się przez Internet. 16 00:00:38,705 --> 00:00:41,291 - Chcesz zobaczyć? - Tak. No nie! 17 00:01:16,368 --> 00:01:17,827 Mamusiu! 18 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 Mamusiu! 19 00:01:22,874 --> 00:01:28,379 LOS ESPOOKYS 20 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 To na pewno tutaj? 21 00:01:34,761 --> 00:01:36,638 Taki adres podano w e-mailu. 22 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 Niemożliwe. To... 23 00:01:46,439 --> 00:01:47,732 Pepito. 24 00:01:47,857 --> 00:01:50,735 Tak, to ja. Niespodzianka! 25 00:01:51,403 --> 00:01:53,363 Okłamałem was. 26 00:01:53,488 --> 00:01:54,989 Wejdźcie. 27 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 Nie chcę, żeby potworki zmokły. 28 00:01:59,244 --> 00:02:01,371 Rozgrzeję cię. 29 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 Tak dobrze. 30 00:02:07,377 --> 00:02:10,255 Racja, potwory nie marzną. 31 00:02:10,380 --> 00:02:12,048 Zawsze im ciepło. 32 00:02:12,257 --> 00:02:14,050 Chce ci się pić? 33 00:02:14,175 --> 00:02:15,719 Podgrzałem szklanki. 34 00:02:17,595 --> 00:02:19,180 Usiądźcie. 35 00:02:19,806 --> 00:02:21,307 Nie! 36 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 Nie tam! 37 00:02:25,937 --> 00:02:28,023 Czego chcesz? 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,400 Po co kazałeś nam się tak ubrać? 39 00:02:30,608 --> 00:02:34,737 Stójcie tam, żeby mógł się wam przyjrzeć. 40 00:02:37,490 --> 00:02:42,036 Wszyscy byliście w jednym jaju? 41 00:02:44,956 --> 00:02:46,833 Mógłbyś usiąść na niej. 42 00:02:47,375 --> 00:02:51,421 I kręcić się, żeby się rozgrzać. 43 00:02:55,925 --> 00:02:59,137 Żenuła. Jesteś zboczony. 44 00:02:59,304 --> 00:03:01,389 Dlatego nas wezwałeś. 45 00:03:01,514 --> 00:03:03,349 - Idziemy. - Czekajcie! 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,687 Dobranoc, Pepito. 47 00:03:09,064 --> 00:03:11,107 Co to za imię — Renaldo? 48 00:03:11,316 --> 00:03:13,026 Gdzie „y”? 49 00:03:13,860 --> 00:03:15,278 Renaldo! 50 00:03:22,327 --> 00:03:24,829 Dlaczego się wkurzyłeś na Pepita? 51 00:03:27,083 --> 00:03:31,002 Jak wiesz, mam na imię Renaldo, nie Reynaldo. 52 00:03:31,879 --> 00:03:36,050 Kiedy mama nadawała mi imię, 53 00:03:36,175 --> 00:03:39,302 zapomniała o wstawieniu „y”. 54 00:03:39,427 --> 00:03:42,597 Od tego czasu szukam go przez całe życie. 55 00:03:43,349 --> 00:03:48,562 Koledzy traktowali mnie jak potwora, bo brakowało części mnie. 56 00:03:48,688 --> 00:03:52,817 Aż obejrzałem film Bianki Novy „Kobieta bez oka”. 57 00:03:52,942 --> 00:03:57,528 Zrozumiałem, że dzięki brakującej części, jestem wyjątkowy. 58 00:04:05,287 --> 00:04:08,206 Nie widziałam cię w wersji dziecinnej. Fajne buciki. 59 00:04:08,916 --> 00:04:11,544 Długo pracowałeś nad tą przemową? 60 00:04:11,669 --> 00:04:15,255 Tak. Andrés pomógł mi ją doszlifować. 61 00:04:16,882 --> 00:04:18,801 Zapomniałeś ostatniej części. 62 00:04:18,926 --> 00:04:20,302 Której? 63 00:04:20,761 --> 00:04:22,555 Traktowały cię jak potwora. 64 00:04:23,556 --> 00:04:26,434 Dzieci traktowały mnie jak potwora. 65 00:04:26,559 --> 00:04:31,147 Zaakceptowałem jednak moją potworowatość dzięki horrorom. 66 00:04:32,481 --> 00:04:35,651 Powitajmy Marka Stevensa! 67 00:04:38,571 --> 00:04:40,780 Jak się macie? 68 00:04:43,284 --> 00:04:46,953 Cieszę się, że tu dziś przyszliście! 69 00:04:47,163 --> 00:04:50,707 Gotowi zmienić życie i przejąć kontrolę nad swoją przyszłością? 70 00:04:54,253 --> 00:04:56,630 Kiedyś byłem kelnerem. 71 00:04:56,756 --> 00:04:58,881 Zarabiałem pensję minimalną. 72 00:04:59,091 --> 00:05:02,386 Dzisiaj prowadzę własny biznes. 73 00:05:02,511 --> 00:05:05,931 Pomagam ludziom stracić na wadze, zyskać ją lub utrzymać. 74 00:05:06,014 --> 00:05:10,018 Płacę sobie tyle, ile jestem wart. 75 00:05:10,685 --> 00:05:12,146 Chcecie być mną? 76 00:05:13,730 --> 00:05:18,401 Wystarczy kupić nasze odżywki i sprzedać je przyjaciołom oraz rodzinie. 77 00:05:18,611 --> 00:05:23,657 I namówić do tego osoby z listy, którą od nas kupicie. 78 00:05:30,831 --> 00:05:33,250 Tu zamieszkam z chłopakiem. 79 00:05:33,959 --> 00:05:36,462 Poznaliście się już osobiście? 80 00:05:36,587 --> 00:05:38,506 Gadamy przez Internet. 81 00:05:38,631 --> 00:05:41,926 Dzięki odległości nasza miłość kwitnie. 82 00:05:42,635 --> 00:05:44,927 Nie byłoby lepiej się spotkać? 83 00:05:45,137 --> 00:05:47,473 Spotkanie z miłością mojego życia... 84 00:05:47,598 --> 00:05:49,015 nie wpadłam na to. 85 00:05:50,725 --> 00:05:54,979 - Co tam? - Po wpadce z Pepitem uznaliśmy, 86 00:05:55,189 --> 00:05:59,026 że sami powinniśmy szukać roboty. 87 00:06:00,486 --> 00:06:02,905 Burmistrz Teresa Lobos przyjeżdża do miasta. 88 00:06:03,030 --> 00:06:06,783 Chce sprowadzić turystów do nadmorskiego miasteczka. 89 00:06:08,285 --> 00:06:10,871 Przydałoby im się trochę horroru. 90 00:06:13,582 --> 00:06:15,833 Po co przyniosłaś tu Frutsiego? 91 00:06:16,043 --> 00:06:19,045 - Wyprowadzam się. - Serio? 92 00:06:19,255 --> 00:06:22,049 Należę do firmy marketingowej. 93 00:06:22,174 --> 00:06:24,842 Pomagam stracić wagę, zyskać ją lub utrzymać. 94 00:06:25,970 --> 00:06:28,763 Słyszałam o tym. Kiepski pomysł. 95 00:06:30,141 --> 00:06:34,770 Kilka lat temu zrobiłam to, co każda młoda artystka: 96 00:06:35,396 --> 00:06:37,440 sesję zdjęciową na cmentarzu. 97 00:06:37,898 --> 00:06:39,775 Masz pozwolenie? 98 00:06:39,900 --> 00:06:43,778 Mówiłem, że tak. Zarobimy na tych fotkach. 99 00:06:43,988 --> 00:06:45,321 Śmiało. 100 00:06:45,531 --> 00:06:47,825 Pokaż nogę... 101 00:06:50,119 --> 00:06:51,786 Nie wolno tu być! 102 00:06:52,913 --> 00:06:55,583 Zejdź z grobu mojego syna! 103 00:06:55,708 --> 00:06:57,917 Julio, nie zostawiaj mnie tu! 104 00:06:58,127 --> 00:07:03,215 Pozwę cię! Profanatorka grobów! Zejdź stąd! 105 00:07:04,425 --> 00:07:06,927 Każdy cię wykorzysta. 106 00:07:07,053 --> 00:07:08,970 Hierbalite to piramida finansowa. 107 00:07:09,180 --> 00:07:12,098 Skradną ci duszę. 108 00:07:12,308 --> 00:07:13,850 Nie ufaj nikomu. 109 00:07:14,060 --> 00:07:18,105 Ja ufam korporacjom, bo Mark Stevens nikogo nie oszuka. 110 00:07:18,230 --> 00:07:20,940 Bogaci ludzie nigdy nie kłamią. 111 00:07:23,110 --> 00:07:25,738 Opowiem ci o moim miasteczku. 112 00:07:25,863 --> 00:07:28,741 Żyjemy dzięki turystyce. 113 00:07:28,866 --> 00:07:34,622 Od lat naszą największą atrakcją była sowa w peruce. 114 00:07:38,542 --> 00:07:40,670 Peruka się zgubiła. 115 00:07:40,795 --> 00:07:44,465 Może wpadła do morza, bo była źle przyczepiona. 116 00:07:44,590 --> 00:07:47,592 Przed wyborami radziłam, żeby ją mocniej przyczepić. 117 00:07:48,134 --> 00:07:50,386 Kiedy wystartowałam w wyborach, 118 00:07:50,596 --> 00:07:55,850 obiecałam mieszkańcom, że odnajdziemy tę perukę. 119 00:07:56,060 --> 00:07:58,478 Mój slogan brzmiał: 120 00:07:58,688 --> 00:08:01,314 „Znajdziemy perukę!”. 121 00:08:01,524 --> 00:08:03,609 Nie poszczęściło się nam. 122 00:08:03,734 --> 00:08:06,529 Przyjechałam tu, 123 00:08:06,654 --> 00:08:10,865 żeby kupić identyczną i nic. 124 00:08:11,575 --> 00:08:14,412 Wrócę do domu z pustymi rękami. 125 00:08:18,416 --> 00:08:22,293 Pestka! Mówiłeś coś o rozwiązaniu. 126 00:08:22,503 --> 00:08:26,297 Nie mam peruki dla pani sowy, ale mogę zapewnić nową atrakcję. 127 00:08:28,592 --> 00:08:33,012 Co pani powie na potwora morskiego? 128 00:08:36,976 --> 00:08:39,435 Nie byłeś na ceremonii przecięcia wstęgi. 129 00:08:39,645 --> 00:08:44,650 Juan Carlos mówi, że zajmujesz się ostatnio straszeniem. 130 00:08:44,775 --> 00:08:48,569 Co jest ważniejszego od rodziny i czekoladek? 131 00:08:48,779 --> 00:08:53,659 Należę do rodziny, czy jestem sierotą, której nie potrafiliście się oprzeć? 132 00:08:54,326 --> 00:08:56,619 Oczywiście, że należysz. 133 00:08:56,829 --> 00:09:01,207 On się cieszy, że jest częścią rodzinnego interesu. 134 00:09:01,417 --> 00:09:04,544 - Prawda, kochanie? - Miło, że mówisz w moim imieniu. 135 00:09:05,212 --> 00:09:09,590 Chcemy omówić sprawę nowych czekoladek „Charlie Wonka”. 136 00:09:09,800 --> 00:09:12,343 Dostaliśmy pismo nakazowe. 137 00:09:13,137 --> 00:09:18,933 Nazwa „Charlie Wonka” narusza prawa autorskie. 138 00:09:19,143 --> 00:09:21,145 Zazdrośnicy. 139 00:09:21,270 --> 00:09:24,940 Ale mamy „Muszkę Miki” i „Harveya Pottera”. 140 00:09:27,610 --> 00:09:29,278 Ursula? 141 00:09:29,403 --> 00:09:30,820 Potwór morski? 142 00:09:31,030 --> 00:09:32,780 Jest roztargniony. 143 00:09:32,990 --> 00:09:36,033 Dobrze, że ma ciebie. 144 00:09:36,577 --> 00:09:39,580 Czekoladki Valdeza cieszą się, 145 00:09:39,705 --> 00:09:43,334 że są w bliskich stosunkach z Ciasteczkami Juana Carlosa. 146 00:09:43,793 --> 00:09:46,754 Pora zacieśnić tę więź. 147 00:09:49,006 --> 00:09:53,094 A teraz ulubiona część widzów: „Zapytaj Gregorię”. 148 00:09:53,844 --> 00:09:55,846 Pierwszy telefon. 149 00:09:55,971 --> 00:09:58,639 Cześć, Gregorio. Czy Szatan istnieje? 150 00:09:58,849 --> 00:10:01,018 I byłaś kiedyś zakochana? 151 00:10:01,143 --> 00:10:06,188 Szatan codziennie dzwoni do studia, a ja się rozłączam. 152 00:10:06,399 --> 00:10:10,444 I naturalnie, jestem zakochana — w mojej publiczności. 153 00:10:10,986 --> 00:10:12,405 Kolejny telefon. 154 00:10:12,530 --> 00:10:14,614 Gregorio, skąd jesteś? 155 00:10:14,824 --> 00:10:16,282 Odkryto mnie na plaży. 156 00:10:16,492 --> 00:10:18,868 Ale skąd jesteś? 157 00:10:21,956 --> 00:10:24,415 Odkryto mnie na plaży. 158 00:10:24,625 --> 00:10:26,250 A co było wcześniej? 159 00:10:29,588 --> 00:10:31,966 Jestem Gregoria Santos z „Mira Esto”. 160 00:10:38,222 --> 00:10:40,348 Andrés, daj mi chwilę. 161 00:10:41,392 --> 00:10:42,767 Podaj mi rączki. 162 00:10:44,103 --> 00:10:45,936 Wiem, że ostatnio się kłócimy. 163 00:10:46,147 --> 00:10:49,815 Oddaliliśmy się i czuję pewne napięcie. 164 00:10:50,026 --> 00:10:54,155 Rozmawiałem z twoimi rodzicami i znaleźliśmy rozwiązanie. 165 00:10:54,280 --> 00:10:56,115 Pobierzemy się! 166 00:10:58,034 --> 00:10:59,241 Ożenisz się ze mną? 167 00:11:02,663 --> 00:11:06,123 Uznam to za tak. Ślub potrwa długo. 168 00:11:06,333 --> 00:11:08,292 Żadnych żartów. 169 00:11:08,502 --> 00:11:14,133 Będzie foto budka, żeby goście mieli miejsce do zabawy. 170 00:11:15,092 --> 00:11:19,053 Czy to nie piękne? Ty i ja szczerze zakochani. 171 00:11:19,263 --> 00:11:22,767 Czekoladki Valdeza i Ciasteczka Juana Carlosa. 172 00:11:25,936 --> 00:11:27,646 Za duży na mój paluszek. 173 00:11:27,772 --> 00:11:31,899 Więc będziesz trzymał zaciśniętą piąstkę. 174 00:11:32,109 --> 00:11:34,987 Andrés, później porozmawiacie. 175 00:11:35,112 --> 00:11:38,324 Omawiamy interesy i uczuci. 176 00:11:38,449 --> 00:11:40,993 Zawsze byłam ciekawa: 177 00:11:41,118 --> 00:11:43,577 dali ci imię na cześć Ciasteczek Juana Carlosa 178 00:11:43,788 --> 00:11:46,163 czy ciasteczka nazwali po tobie? 179 00:11:46,374 --> 00:11:49,208 To jasne, że nazwali mnie na cześć ciastek. 180 00:11:51,504 --> 00:11:53,798 Do zobaczenia, kochany. 181 00:12:05,851 --> 00:12:07,728 Jesteś zaręczony? 182 00:12:09,021 --> 00:12:11,647 Jeszcze nie wiem. zastanawiam się. 183 00:12:11,857 --> 00:12:15,735 Masz pierścionek. Powiedziałeś „tak” czy „może”? 184 00:12:15,945 --> 00:12:18,155 Powiedziałem „może” oczami. 185 00:12:19,782 --> 00:12:23,284 Tak ważnych decyzji nie podejmuje się oczami. 186 00:12:25,538 --> 00:12:29,458 Nie żeń się. Odkryjesz coś potwornego. 187 00:12:29,583 --> 00:12:31,460 Każdy coś ukrywa. 188 00:12:31,585 --> 00:12:35,381 Facet Tati udaje księcia. 189 00:12:35,506 --> 00:12:37,258 Tati tu jest 190 00:12:37,383 --> 00:12:40,302 - Usłyszy, jeśli powiem „Słuchaj”. - Tak? 191 00:12:40,845 --> 00:12:43,055 Porozmawiam z nim jutro. 192 00:12:43,180 --> 00:12:45,266 Jak daleko jedziemy? 193 00:12:45,391 --> 00:12:47,893 Plaża jest cztery godziny stąd. 194 00:12:48,019 --> 00:12:51,272 Za 20 minut mam randkę. 195 00:12:51,397 --> 00:12:54,275 Wszystkim wysłałem mejla. 196 00:12:54,400 --> 00:12:57,236 Tylko ty odpowiedziałaś: „Dostałam, dzięki”. 197 00:12:57,361 --> 00:13:00,031 Dostałam, ale nie przeczytałam. 198 00:13:00,156 --> 00:13:03,951 Choćby było blisko, nie zdołalibyśmy wpaść po ciebie, 199 00:13:04,076 --> 00:13:06,203 Ursulę, mnie, dotrzeć na plażę, 200 00:13:06,328 --> 00:13:12,084 rozpakować sprzęt, zrobić numer i wrócić na twoją randkę. 201 00:13:12,960 --> 00:13:15,212 Poproszę go, żeby poczekał. 202 00:13:17,006 --> 00:13:18,674 Sprzedają tu dżinsy? 203 00:13:19,300 --> 00:13:21,469 Skorzystajcie z ubikacji. 204 00:13:24,180 --> 00:13:26,182 Ściągnij z mojej karty. 205 00:13:27,600 --> 00:13:29,268 Nie. 206 00:13:29,393 --> 00:13:31,187 Nalegam. 207 00:13:33,397 --> 00:13:35,024 Dziękuję. 208 00:13:36,192 --> 00:13:38,361 Zostaw otwarty rachunek. 209 00:13:38,486 --> 00:13:40,237 Naturalnie. 210 00:13:42,239 --> 00:13:43,824 Proszę. 211 00:13:45,868 --> 00:13:47,411 Dziękuję. 212 00:13:48,996 --> 00:13:50,246 Przyjaciele czekają. 213 00:13:50,956 --> 00:13:53,918 Szkoda. Do następnego razu. 214 00:14:09,809 --> 00:14:12,977 POSZUKIWANA ZAGUBIONA OSOBA 215 00:14:22,863 --> 00:14:24,782 Tati, spójrz na mnie. 216 00:14:27,118 --> 00:14:28,828 Dobrze. 217 00:14:29,704 --> 00:14:31,287 - Możesz oddychać? - Tak. 218 00:14:32,164 --> 00:14:34,625 - Pamiętaj... - Mam pomachać. 219 00:14:35,543 --> 00:14:40,006 Nie wystrasz za bardzo turystów. Masz ich przyciągnąć. 220 00:14:40,131 --> 00:14:43,467 Powiem: „Bang! Wpadajcie do miasteczka!”. 221 00:14:44,552 --> 00:14:47,177 „Wpadajcie do miasteczka”. Bez „Bang”. 222 00:14:49,432 --> 00:14:52,184 - To tu. Gotowa? - Tak. 223 00:14:53,102 --> 00:14:54,979 Raz, dwa... 224 00:14:55,104 --> 00:14:57,023 Wskakuję do wody? 225 00:14:57,148 --> 00:14:58,524 Trzy! 226 00:15:00,651 --> 00:15:02,151 Ostrożnie! 227 00:15:02,361 --> 00:15:05,448 Tam. Powiedz jej, że ma tam płynąć. 228 00:15:12,455 --> 00:15:14,582 Renaldo, odgłosy potwora. 229 00:15:22,298 --> 00:15:23,966 Przeklęty Frutsi. 230 00:15:32,600 --> 00:15:34,101 Patrz! 231 00:15:43,694 --> 00:15:45,571 Cześć potworze. 232 00:15:45,696 --> 00:15:48,991 Powiem wszystkim, że cię widziałem. 233 00:15:55,206 --> 00:15:57,208 Co ty na to, Tico? 234 00:16:17,812 --> 00:16:20,314 Ma pani kwit na samochód? 235 00:16:20,439 --> 00:16:22,817 Po co ci mój kwit? 236 00:16:22,942 --> 00:16:25,653 Żeby sprowadzić samochód. 237 00:16:27,154 --> 00:16:29,029 Macie obsesję na punkcie kwitów. 238 00:16:31,075 --> 00:16:32,408 Piła pani? 239 00:16:32,618 --> 00:16:33,951 Tak. 240 00:16:34,161 --> 00:16:36,495 Nie pozwolę pani kierować. 241 00:16:36,706 --> 00:16:38,499 Wezwę taksówkę. 242 00:16:39,375 --> 00:16:42,126 A gdzie będzie spał mój wóz? 243 00:16:45,089 --> 00:16:46,255 Odwiozę panią. 244 00:16:49,010 --> 00:16:51,427 - Podobał się pani film? - Nie! 245 00:16:51,637 --> 00:16:55,180 Dzisiaj nie potrafią kręcić. 246 00:16:55,391 --> 00:16:57,226 Szkoda. 247 00:16:57,351 --> 00:17:00,686 - Jakie filmy pani lubi? - Sama je robiłam. 248 00:17:02,023 --> 00:17:07,528 Piękne, przerażające i namiętne. 249 00:17:08,029 --> 00:17:10,573 Wypływały ze mnie, 250 00:17:11,115 --> 00:17:13,115 póki nie wyschłam 251 00:17:13,325 --> 00:17:15,870 i nie skończyłam na śmietniku. 252 00:17:17,204 --> 00:17:19,455 Reżyserka. Jak się pani nazywa? 253 00:17:19,665 --> 00:17:22,668 Prawie jesteśmy. 254 00:17:23,377 --> 00:17:25,127 Zwolnij. 255 00:17:26,464 --> 00:17:28,716 - Tu będzie dobrze. - Na pewno? 256 00:17:29,675 --> 00:17:31,927 Dobrej nocy. 257 00:17:33,054 --> 00:17:35,389 Nazywam się Bianca Nova. 258 00:17:44,774 --> 00:17:47,357 Stój! Nie skacz! 259 00:17:47,568 --> 00:17:49,320 Czemu nie? 260 00:17:51,697 --> 00:17:56,285 Będziemy musieli wezwać kogoś do zabrania ciała. 261 00:17:56,410 --> 00:17:59,453 Obudzimy tę osobę w środku nocy... 262 00:18:00,164 --> 00:18:02,333 Nic tu po mnie. 263 00:18:02,458 --> 00:18:06,545 Jestem nikim. Nikt nie pamięta moich filmów. 264 00:18:07,630 --> 00:18:08,754 Nieprawda. 265 00:18:08,964 --> 00:18:10,591 Mój siostrzeniec panią kocha. 266 00:18:10,716 --> 00:18:15,304 Jego przyjaciele mają obsesję na punkcie pani filmów. 267 00:18:16,222 --> 00:18:18,224 I co? 268 00:18:19,475 --> 00:18:21,016 Tworzą makijaże? 269 00:18:21,227 --> 00:18:24,563 Makijaże i protezy oraz potwory. 270 00:18:26,232 --> 00:18:29,441 Musi pani nakręcić nowy film. 271 00:18:29,985 --> 00:18:33,821 Może grupa twojego siostrzeńca mi pomoże? 272 00:18:50,464 --> 00:18:52,047 Trzymaj. 273 00:18:53,676 --> 00:18:54,883 Co to? 274 00:18:55,094 --> 00:18:57,221 Wypłata. 275 00:18:58,014 --> 00:19:00,182 Talony do Camaroncitos. 276 00:19:00,307 --> 00:19:01,765 Tam. 277 00:19:01,976 --> 00:19:04,309 CAMARONCITOS Z MORZA NA TWÓJ TALERZ 278 00:19:04,520 --> 00:19:07,104 Będziemy tu jeździć na jedzenie? 279 00:19:08,941 --> 00:19:10,985 Idź po gotówkę. 280 00:19:12,153 --> 00:19:14,488 Talony są dużo warte. 281 00:19:14,613 --> 00:19:17,948 Tak, ale my mieszkamy daleko stąd. 282 00:19:18,659 --> 00:19:21,743 Nie ma sprawy. Nie mają terminu ważności. 283 00:19:21,954 --> 00:19:27,418 Myśleliśmy, że za pieniądze kupimy benzynę... 284 00:19:27,543 --> 00:19:31,295 Camaroncitos to najlepsza restauracja ze wszystkich. 285 00:19:31,505 --> 00:19:35,760 Mają ceviche, paluszki z kurczaka, 286 00:19:35,885 --> 00:19:39,889 ppizze, hamburgery, hot dogi, kanapki, 287 00:19:40,014 --> 00:19:43,184 ryż z kurczakiem, rosół, 288 00:19:43,309 --> 00:19:47,146 sałatkę cesarską z dużymi kawałkami kurczaka, 289 00:19:47,271 --> 00:19:50,566 galaretkę, sernik i wiele więcej. 290 00:19:51,901 --> 00:19:54,278 Macie szczęście! 291 00:19:54,403 --> 00:19:56,572 - Prawda? - Jasne! 292 00:19:57,907 --> 00:19:59,617 - Dziękuję. - Proszę. 293 00:20:00,576 --> 00:20:04,703 Camaroncitos to najlepsza restauracja. 294 00:20:04,914 --> 00:20:08,373 Mają pizzę, hamburgery, zupy oraz kurczaka, 295 00:20:08,584 --> 00:20:12,797 hamburgery z kurczakiem, kanapki z kurczakiem... 296 00:20:15,841 --> 00:20:17,635 W porządku. 297 00:20:22,765 --> 00:20:25,226 - Co miesiąc ta sama kwota. - Co miesiąc? 298 00:20:25,351 --> 00:20:29,311 Turystom nie wystarczy jedno pojawienie się potwora. 299 00:20:30,022 --> 00:20:32,233 Racja. 300 00:20:38,364 --> 00:20:40,825 Ty dajesz uśmiech, ja zęby. 301 00:20:40,950 --> 00:20:42,535 Dobra. 302 00:20:44,370 --> 00:20:46,122 Ekstra. 303 00:20:47,415 --> 00:20:49,291 Jedźmy. 304 00:20:49,417 --> 00:20:51,667 Gdzie książę czekoladek? 305 00:20:51,877 --> 00:20:54,586 Musiał pomyśleć i poszedł na plażę. 306 00:21:08,060 --> 00:21:10,435 Andrés! 307 00:21:11,022 --> 00:21:14,773 Andrés, jedziemy. Tati ma randkę! 308 00:21:14,984 --> 00:21:17,069 23 godziny spóźnienia! 309 00:21:17,820 --> 00:21:20,406 - Pospieszę się. - Dzięki. 310 00:21:21,741 --> 00:21:24,035 Czerwona kapota, biały kołnierz... 311 00:21:36,505 --> 00:21:38,257 Tati? 312 00:21:38,382 --> 00:21:41,008 Przykro mi. Szukasz innej Tati. 313 00:21:41,218 --> 00:21:44,096 To ja, chłopak z czatu. 314 00:21:44,221 --> 00:21:46,265 Nie przypominasz siebie. 315 00:21:46,390 --> 00:21:48,724 Chodzi o rysunek królewicza? 316 00:21:49,435 --> 00:21:50,934 Wybacz, że ci nie powiedziałem. 317 00:21:51,145 --> 00:21:54,982 Wiem, że nie jestem królewiczem z kreskówki, 318 00:21:55,107 --> 00:21:59,403 ale tak ci się podobał, że nie chciałem się wcześniej ujawniać, 319 00:21:59,528 --> 00:22:02,281 żeby cię nie rozczarować. 320 00:22:02,823 --> 00:22:04,408 Okłamałeś mnie. 321 00:22:04,533 --> 00:22:07,075 Udawałeś kogoś innego. 322 00:22:07,286 --> 00:22:11,788 To nie tak. Nie jestem królewiczem, tylko księciem. 323 00:22:11,999 --> 00:22:15,459 - Zbyt przystojny. - Kłamiesz! 324 00:22:15,670 --> 00:22:18,839 Tati, wysłuchaj mnie. 325 00:22:18,964 --> 00:22:21,300 Jesteś księciem Filipem z Hiszpanii? 326 00:22:21,425 --> 00:22:24,136 Tak, ale nie mogę rozmawiać. 327 00:22:25,763 --> 00:22:28,307 Możemy zrobić sobie zdjęcie? 328 00:22:28,432 --> 00:22:30,434 Naturalnie. 329 00:22:32,061 --> 00:22:35,356 Tati, pomówmy! Wysłuchaj mnie! 330 00:22:35,481 --> 00:22:39,235 Nie. Zawaliłam przez ciebie pracę. 331 00:22:39,360 --> 00:22:41,654 Jak to? 332 00:22:41,779 --> 00:22:44,115 Jestem ludzkim krokomierzem. 333 00:22:44,240 --> 00:22:48,367 Pomyliłam kroki klienta. Może zrobił ich pięć albo dziesięć... 334 00:22:49,203 --> 00:22:51,330 Co proponujecie? 335 00:22:51,455 --> 00:22:55,668 W salonie tatuażu pająk uwił pajęczynę w kształcie Matki Boskiej. 336 00:22:55,793 --> 00:22:59,046 Ludzie nie chcą się tam tatuować. 337 00:22:59,171 --> 00:23:02,174 Wysłuchałam i dam znać jutro. 338 00:23:02,299 --> 00:23:05,261 Słyszałam o potworze na plaży w Montepio. 339 00:23:05,386 --> 00:23:07,430 Zajmiemy się pająkiem. 340 00:23:07,555 --> 00:23:09,638 Gregorio, słyszałaś? 341 00:23:11,642 --> 00:23:13,225 Plaża... 342 00:23:17,023 --> 00:23:18,814 Plaża... 343 00:23:19,025 --> 00:23:21,274 Mamusiu! 344 00:23:21,485 --> 00:23:25,322 Gregorio! Zajmiemy się pająkiem. 345 00:23:26,032 --> 00:23:27,783 Jesteś zwolniona. 346 00:23:33,622 --> 00:23:35,038 Frutsi, czekaj. 347 00:23:37,001 --> 00:23:41,172 - Wujek Tico! - Stało się coś szalonego. 348 00:23:41,297 --> 00:23:44,339 Poznałem waszą ulubioną reżyserkę. 349 00:23:45,843 --> 00:23:48,760 - Biankę Novą? - Powiedziałem jej o was. 350 00:23:48,971 --> 00:23:50,973 Pracuje nad projektem. 351 00:23:51,098 --> 00:23:52,848 Zatrudni was, 352 00:23:53,059 --> 00:23:56,979 - jeśli przylecicie do Los Angeles. - Niewiarygodne! 353 00:23:57,104 --> 00:24:00,149 Jak ją poznałeś? Jaka jest? 354 00:24:00,274 --> 00:24:01,440 Wspaniała. 355 00:24:01,984 --> 00:24:05,738 Zdrowa, normalna, spokojna. 356 00:24:05,863 --> 00:24:07,737 Zero dramatu. 357 00:24:07,948 --> 00:24:09,867 Pracuje nad horrorem. 358 00:24:09,992 --> 00:24:12,453 Spytała, czy nie znam kogoś, kto jej pomoże. 359 00:24:12,578 --> 00:24:15,579 Zadzwonię do ekipy! 360 00:24:15,790 --> 00:24:17,249 Dzięki, wujku! 361 00:24:19,627 --> 00:24:21,462 Bianca Nova! 362 00:24:25,007 --> 00:24:27,843 Szanowny kliencie, jeśli chcesz zadzwonić... 363 00:24:27,968 --> 00:24:29,634 Niech to! 364 00:24:29,845 --> 00:24:32,846 Tu się tworzy próchnica. 365 00:24:33,057 --> 00:24:36,310 Dolna lewa K-9. 366 00:24:37,812 --> 00:24:41,188 Tak naprawdę, prawa górna K-9. 367 00:24:41,399 --> 00:24:42,856 Zdjęcie jest do góry nogami. 368 00:24:47,321 --> 00:24:49,404 Mogę cię o coś spytać? 369 00:24:49,615 --> 00:24:52,032 - Kto tu jest lekarzem? - Pan. 370 00:24:52,243 --> 00:24:54,367 A kto kiepską asystentką? 371 00:24:56,455 --> 00:24:58,330 Nie muszę tego znosić. 372 00:24:58,541 --> 00:25:01,333 I co zrobisz? Odejdziesz? 373 00:25:01,544 --> 00:25:05,256 Myślisz, że znajdziesz pracę, w której będziesz mogła chodzić 374 00:25:05,381 --> 00:25:08,632 na płaskim obcasie i tak się zachowywać? 375 00:25:11,470 --> 00:25:12,969 Tak myślałem. 376 00:25:14,515 --> 00:25:15,972 Odchodzę. 377 00:25:46,881 --> 00:25:48,424 Pepito? 378 00:25:53,304 --> 00:25:54,889 Tati? 379 00:26:03,814 --> 00:26:05,232 Tati! 380 00:26:08,319 --> 00:26:09,734 Tati! 381 00:26:11,447 --> 00:26:13,491 Witaj w domu, siostro. 382 00:26:13,616 --> 00:26:14,867 Co to jest? 383 00:26:14,992 --> 00:26:18,496 Postanowiłam się skupić na sobie i mojej przyszłości. 384 00:26:18,621 --> 00:26:21,121 Nie dam się ponownie oszukać. 385 00:26:21,332 --> 00:26:25,127 Beatriz mi powiedziała, że mogę zarabiać w domu, 386 00:26:25,252 --> 00:26:29,588 pomagając ludziom zgubić, zyskać lub utrzymać wagę. 387 00:26:29,799 --> 00:26:31,423 Skąd te rzeczy? 388 00:26:31,634 --> 00:26:34,175 Od Hierbalite. 389 00:26:34,387 --> 00:26:36,931 - Ile cię kosztowały? - 200 000. 390 00:26:37,056 --> 00:26:38,597 Co? 391 00:26:38,808 --> 00:26:41,727 Zdobyłam pieniądze dzięki ich programowi pożyczkowemu. 392 00:26:41,852 --> 00:26:44,060 Dzięki elastycznym warunkom, 393 00:26:44,271 --> 00:26:48,940 nie muszę nic płacić do końca miesiąca. 394 00:26:49,151 --> 00:26:50,778 Zdrowie! 395 00:26:53,114 --> 00:26:54,446 Smakuje jak sernik. 396 00:26:56,325 --> 00:26:58,202 Juanie Carlosie... 397 00:26:58,744 --> 00:27:00,493 Nienawidzą mnie! 398 00:27:02,123 --> 00:27:04,583 To był sen. Kochają mnie. 399 00:27:04,709 --> 00:27:08,212 Pamiętasz, jak mi się oświadczyłeś? 400 00:27:08,921 --> 00:27:11,048 Chyba nie powiedziałem ci „nie”. 401 00:27:11,173 --> 00:27:16,095 Wsiadłem do auta i pomyślałem: „Może nie wyraziłem się jasno”. 402 00:27:16,220 --> 00:27:20,725 Więc mówię to teraz, o 6.00 rano, żeby nie zapomnieć. 403 00:27:20,850 --> 00:27:22,932 - Nie. - Odrzucasz moją ofertę? 404 00:27:23,144 --> 00:27:26,731 Skreślasz pracę, jaką włożyliśmy w ten związek, 405 00:27:26,856 --> 00:27:30,357 po to, żeby mieć więcej czasu na straszenie? 406 00:27:31,608 --> 00:27:34,030 Zobaczymy, czy znajdziesz innego geja. 407 00:28:08,981 --> 00:28:12,065 Cześć, Andrés. 408 00:28:15,905 --> 00:28:16,989 REŻYSERIA 409 00:28:17,114 --> 00:28:18,199 SCENARIUSZ 410 00:28:29,210 --> 00:28:31,253 WYSTĄPILI 411 00:28:40,930 --> 00:28:42,098 ZDJĘCIA 412 00:28:52,149 --> 00:28:53,234 MUZYKA 413 00:28:54,485 --> 00:28:58,072 Wersja polska na zlecenie HBO Start International Polska 414 00:28:58,197 --> 00:29:00,991 Tekst: Agnieszka Figlewicz