1 00:00:33,987 --> 00:00:39,554 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 2 00:00:47,737 --> 00:00:53,034 Jeg ser på ulike alternativer for huset, inkludert salg. 3 00:00:53,858 --> 00:00:55,067 Jeg selger ikke noe. 4 00:00:55,109 --> 00:00:57,080 Johnny! 5 00:00:57,121 --> 00:01:02,262 –Jeg vil hjelpe deg. –Jeg selger aldri til deg. 6 00:01:02,304 --> 00:01:06,558 Vi må bli litt til. Til jeg finner ut hva vi skal gjøre. 7 00:02:36,168 --> 00:02:41,319 De er utrolige. De var lærervikarer, og nå spiller de på Coachella. 8 00:02:41,361 --> 00:02:45,428 –Jeg hadde ikke hørt dem. –Skal jeg dele playlisten? 9 00:02:45,469 --> 00:02:49,661 –Hvis jeg får profilnavnet ditt. –Trengs ikke. 10 00:02:51,851 --> 00:02:54,885 Jeg fikk det. 11 00:02:57,054 --> 00:03:02,132 Takk for anbefalingen... og alt annet. 12 00:03:02,174 --> 00:03:05,229 Jeg håper du fikk det du ønsket. 13 00:03:47,146 --> 00:03:50,076 Jeg er så tørst. 14 00:03:52,151 --> 00:03:54,236 Hei, "loquita". 15 00:03:55,362 --> 00:03:57,448 Hvorfor "loquita"? 16 00:04:01,733 --> 00:04:05,925 Du vet... noen av dine triks... 17 00:04:08,855 --> 00:04:14,235 Altså... Jeg ser på porno innimellom, men tydeligvis feil type. 18 00:04:17,342 --> 00:04:24,475 –Hvilke triks? –Du vred deg så jeg fikk se bedre. 19 00:04:25,663 --> 00:04:27,843 Sånne ting. 20 00:04:29,688 --> 00:04:31,857 Er det et triks? 21 00:04:32,973 --> 00:04:38,228 Jeg mener ingenting med det. Bare at du har noen nye, ville triks. 22 00:04:38,270 --> 00:04:45,381 Jeg liker det. Det er som den gamle Lyn, men liksom 2.0 og vill. 23 00:04:47,664 --> 00:04:50,793 Kroppen din også. Som disse. 24 00:04:54,765 --> 00:04:58,019 Jeg liker dem, jeg skal ikke lyve. 25 00:04:59,113 --> 00:05:03,232 Men det var ikke noe galt med de gamle heller. 26 00:05:13,649 --> 00:05:17,684 –Hva er det? –Forstår du at det er stygt å si? 27 00:05:18,768 --> 00:05:22,063 Hvorfor det? Jeg sier jo at jeg liker dem. 28 00:05:23,919 --> 00:05:26,047 Hvor skal du? 29 00:05:28,205 --> 00:05:30,343 Lyn! 30 00:06:29,704 --> 00:06:32,749 Hei, natterangler. 31 00:06:32,790 --> 00:06:37,024 –Søvnløshet, eller kom du nettopp? –Jeg kom nettopp hjem. 32 00:06:37,065 --> 00:06:40,141 Jeg var ute med Johnny. 33 00:06:43,217 --> 00:06:49,411 –Emma, hvorfor er alt så komplisert? –Fordi du gjør det komplisert. 34 00:06:49,453 --> 00:06:54,698 –Du er et vandrende kaos. –Nei, det forfølger meg. 35 00:06:54,739 --> 00:06:58,837 Det er vitenskapelig bevist at jeg ikke unngår drama. 36 00:07:00,057 --> 00:07:02,998 Hvor har du vært? 37 00:07:24,968 --> 00:07:30,171 –Jeg visste det. Jeg var helt sikker. –Hvorfor sa du ingenting, da? 38 00:07:30,212 --> 00:07:32,371 –Og du? –Når sier vi noe som helst? 39 00:07:32,413 --> 00:07:37,501 Det er sant. Det er trist. Vi burde fortelle ting. 40 00:07:40,577 --> 00:07:46,802 Jeg var litt nysgjerrig selv en stund. Hvem er det ikke det? 41 00:07:46,844 --> 00:07:50,973 –Det er vel arvelig. –Slutt. 42 00:07:51,014 --> 00:07:54,226 Jeg sier bare at jeg støtter deg hva du enn er. 43 00:07:54,268 --> 00:07:57,396 Jeg er ikke noe annet enn meg selv. 44 00:07:57,438 --> 00:08:01,410 Jeg sier bare at søstera di støtter deg. 45 00:08:04,601 --> 00:08:08,688 Hadde du det gøy? Skal du møte Sam igjen? 46 00:08:08,730 --> 00:08:12,859 Jeg gjør ikke det. Jeg treffer ikke folk igjen. 47 00:08:16,060 --> 00:08:18,229 Det er også trist. 48 00:08:22,452 --> 00:08:26,519 Tror du at jeg kan få låne litt penger– 49 00:08:26,560 --> 00:08:32,817 –mens vi løser det med baren og hvordan vi skal dele overskuddet? 50 00:08:32,858 --> 00:08:38,009 Hva slags overskudd snakker du om? Har du ikke forstått meg? 51 00:08:38,051 --> 00:08:45,214 Vidalia var overbelånt. Hun tok et jævla lån hun aldri kunne betale. 52 00:08:45,256 --> 00:08:48,509 Alt vi arvet, lillesøster, var gjeld. 53 00:08:49,333 --> 00:08:52,628 Og hva betyr det? Og ikke kjeft på meg. 54 00:08:52,670 --> 00:08:58,843 Det betyr at jeg betalte med mine penger for å unngå utkastelse. 55 00:08:58,884 --> 00:09:02,888 –Utkastelse er ille. –Jeg vet det. 56 00:09:02,930 --> 00:09:08,133 Nå må jeg finne en måte å tjene penger til avbetalingen– 57 00:09:08,175 --> 00:09:11,220 –så jeg kan selge bygningen. 58 00:09:11,261 --> 00:09:13,399 Faen. Ok. 59 00:09:13,441 --> 00:09:19,749 Jeg vet ikke hvordan de drev stedet, og kona skjuler regnskapet for meg. 60 00:09:22,721 --> 00:09:27,934 Vet du hva? Jeg venter ikke på henne. Hun kan dra til helvete! 61 00:09:30,239 --> 00:09:32,147 Vent! 62 00:09:34,368 --> 00:09:38,539 –Jeg vet at det ligger der inne. –Eddy har nok nøkkelen. 63 00:09:38,580 --> 00:09:42,595 Hvis hun ønsket det, hadde jeg fått nøkkelen. 64 00:09:47,714 --> 00:09:49,967 Emma, nei! 65 00:09:53,032 --> 00:09:55,232 Dette er så unødvendig. 66 00:10:35,919 --> 00:10:37,848 Det er meg. 67 00:10:37,890 --> 00:10:42,186 –Hva faen gjør du her? –Jeg ville ikke vekke Karla. 68 00:10:43,009 --> 00:10:46,200 Nei, da får hun vite at du er utro. 69 00:10:46,242 --> 00:10:50,527 –lkke snakk om ting du ikke vet. –Jo, jeg så deg. 70 00:10:51,351 --> 00:10:54,656 Jeg så deg med det ludderet, "cabrón". 71 00:10:54,698 --> 00:10:58,713 Johnny, du er ikke sånn. Du skal bli far. 72 00:10:58,754 --> 00:11:01,841 Karla fortjener ikke dette. 73 00:11:01,882 --> 00:11:06,992 –Tror du ikke at jeg vet det? –Hvorfor gjør du det, da? 74 00:11:07,033 --> 00:11:11,308 –Du har aldri hatt noen som Lyn. –lkke begynn. Jeg spyr. 75 00:11:11,350 --> 00:11:17,387 Alt jeg vet om Lyn, er at du blir en "pendejo" når hun dukker opp. 76 00:11:17,429 --> 00:11:21,683 –Nå skal du bli far. –Man kan være en god far likevel. 77 00:11:21,725 --> 00:11:24,874 –Hører du deg selv? –Pass dine egne saker. 78 00:11:24,916 --> 00:11:28,920 Hva gjør dere? Klokka er mye. 79 00:11:28,962 --> 00:11:33,143 Unnskyld, pappa. Jeg ble skremt da jeg hørte Johnny. 80 00:11:33,185 --> 00:11:37,209 Nei, du blandet deg, Marisol. Jeg hørte deg. 81 00:11:37,251 --> 00:11:41,495 Din bror er voksen. Gå og legg deg igjen. 82 00:11:41,537 --> 00:11:45,541 –Jeg var ikke en "metiche". –I seng, sier jeg. 83 00:11:57,063 --> 00:12:01,181 –Fant du det? –Ja, men det er bare rot. 84 00:12:01,223 --> 00:12:06,395 Og hva slags dinosaurer har bokføring i en fysisk bok? 85 00:12:06,437 --> 00:12:12,818 Vidalia lot stedet gå med tap. Kona også. Hun virker ikke så skarp. 86 00:12:12,860 --> 00:12:17,885 –Emma, ikke vær slem. –De hevet aldri husleien. 87 00:12:17,927 --> 00:12:22,098 De lot folk som aldri betalte drikke på kreditt. 88 00:12:22,140 --> 00:12:28,354 De lånte for å betale lån. Huset kan nok ikke reddes. 89 00:12:28,396 --> 00:12:31,493 Du vil jo ikke redde det. 90 00:12:31,535 --> 00:12:35,685 –Du vil bare selge det og dra. –Selge det? 91 00:12:35,726 --> 00:12:42,055 Lytter ingen? Det finnes ikke noe å selge. Vi skylder mer enn verdien. 92 00:12:42,097 --> 00:12:46,143 Vi klarte oss bra fram til det andre lånet. 93 00:12:46,185 --> 00:12:50,220 Umulig, dere måtte jo ta lånet. 94 00:12:50,262 --> 00:12:56,685 Vi klarte oss. Lånet var for å fikse VVS oppe. 95 00:12:57,508 --> 00:13:02,816 Og jeg lover deg at vi hadde løst det. Det gjorde vi alltid. 96 00:13:03,984 --> 00:13:07,946 Moren din løste det alltid. 97 00:13:07,988 --> 00:13:10,240 Men så ble hun syk. 98 00:13:12,096 --> 00:13:14,369 Veldig syk. 99 00:13:14,411 --> 00:13:19,562 Hvem faen brydde seg om rør og lån og sånn dritt da? 100 00:13:19,603 --> 00:13:22,732 Hun var døende, for helvete! 101 00:15:14,083 --> 00:15:19,473 Eddy, beklager. Jeg vil ikke plage deg, men det er vasken igjen. 102 00:15:19,515 --> 00:15:24,676 Mannen min kommer ikke hjem fra jobb før kl. 04. 103 00:15:24,718 --> 00:15:27,711 Ok, jeg kan ta en titt. 104 00:15:33,988 --> 00:15:41,214 Eduina, Eduina, har du sett? Disse fikk jeg av en berømt fotograf. 105 00:15:41,256 --> 00:15:47,658 Unnskyld Tita. Hun har fått for seg at hun var en berømt skomodell. 106 00:15:47,699 --> 00:15:53,914 –Jeg vet ikke hvor hun får sånt fra. –Jeg var skomodell, og veldig kjent. 107 00:15:53,956 --> 00:16:00,129 Men så kom den gamle døgenikten og ødela alt. Ingen fine sko mer. 108 00:16:00,170 --> 00:16:04,216 Eduina, gift deg aldri med en lat mann. 109 00:16:04,258 --> 00:16:08,376 Ikke vær redd, doña Tita. Det skal jeg ikke. 110 00:16:09,419 --> 00:16:11,473 Her inne, Eddy. 111 00:16:11,515 --> 00:16:15,853 –Hvor får hun alle skoene fra? –Det må gudene vite. 112 00:16:18,751 --> 00:16:23,996 –Unnskylder du? Jeg må skifte. –Ja visst, bare gå. 113 00:16:27,166 --> 00:16:31,264 Hvis man ikke snakker med plantene, dør de. 114 00:16:31,306 --> 00:16:34,548 Det er ikke vannet, men samtalene. 115 00:16:34,590 --> 00:16:38,573 Ikke sant, lille jenta mi? 116 00:16:38,615 --> 00:16:45,851 Jeg burde la deg snakke med mine planter. Jeg har ikke grønne fingrer. 117 00:16:48,124 --> 00:16:53,223 Vet du? De har fortalt meg at vi alle dør tre ganger. 118 00:16:54,412 --> 00:16:59,605 En gang mens vi tar vårt siste åndedrag. 119 00:17:00,658 --> 00:17:05,715 Og så... når de legger oss til hvile i bakken. 120 00:17:06,872 --> 00:17:12,972 Og for tredje gang når den siste personen i live som husker oss... 121 00:17:14,130 --> 00:17:17,133 sier vårt navn for siste gang. 122 00:17:24,640 --> 00:17:31,856 Dere vet allerede at tre familier til har måttet flytte fra sine hjem. 123 00:17:31,897 --> 00:17:36,079 Det er faen ikke rett. Vi må jobbe hardere. 124 00:17:38,133 --> 00:17:42,356 Slutt å sikle. Hvordan kan det der funke på deg også? 125 00:17:42,397 --> 00:17:45,526 Selv ideelle organisasjoner lar det skje. 126 00:17:46,349 --> 00:17:50,604 Vi er som vanlig den siste forsvarslinjen. 127 00:17:50,645 --> 00:17:57,903 Vi kan ikke la byggherrene kaste ut flere Pérez, González og Calderón. 128 00:17:57,944 --> 00:18:03,033 Vi må handle. Dette er økonomisk krigføring. 129 00:18:03,074 --> 00:18:05,295 Ja, vi gjør det. 130 00:18:07,183 --> 00:18:08,403 Bra. 131 00:18:08,444 --> 00:18:14,638 Jeg trenger hjelp til å lete etter hus til salgs i 90033. Frivillige? 132 00:18:16,567 --> 00:18:18,767 Mari... 133 00:18:32,312 --> 00:18:37,651 –Jeg skal kjøpe veganmat. Bli med? –Nei, ikke akkurat nå. 134 00:18:38,474 --> 00:18:42,854 –Hvordan går det? –Gjør litt nytte og gå opp til kona. 135 00:18:43,678 --> 00:18:47,014 Si at det er privat og ikke hører hjemme her. 136 00:18:48,901 --> 00:18:54,178 –Dumt av meg å spørre... –Si at hun må tyde skriften sin. 137 00:18:55,345 --> 00:19:00,476 Og du må også komme. Jeg skal åpne baren og trenger hjelp. 138 00:19:00,517 --> 00:19:03,708 –Du kan si "vær så snill". –Vær så snill, Lyn! 139 00:19:34,989 --> 00:19:39,129 Skal du på møtet i Hollenbeck? Skal vi gjøre gå sammen? 140 00:19:39,171 --> 00:19:42,163 Mari, kan du bli en stund? 141 00:19:43,268 --> 00:19:47,408 –Og snakke om plakater? –Ja, selvsagt. 142 00:19:47,450 --> 00:19:50,619 Ja... takk. 143 00:19:52,684 --> 00:19:55,791 –Beklager. –Nei, det går bra. 144 00:19:57,752 --> 00:20:00,014 Jeg finner fram notatbøkene. 145 00:20:03,049 --> 00:20:09,201 Jeg skal gå og få mine ordrer. Dere må vise meg bartending. 146 00:20:09,242 --> 00:20:12,318 Jeg vet ikke et dugg om drinker. 147 00:20:12,360 --> 00:20:15,446 Hvor er hun? Hvor er den merra? 148 00:20:15,488 --> 00:20:19,701 –Hvilken da? –Du vet hvem jeg snakker om. Lyn. 149 00:20:19,742 --> 00:20:23,955 –Jeg har ikke sett henne. –Kom igjen, Eddy. Jeg er ikke dum. 150 00:20:23,997 --> 00:20:29,148 –En bitch, kanskje, men ikke dum. –Du er verken eller, Karla. 151 00:20:29,189 --> 00:20:32,171 Hvorfor spiller alle dumme nå?! 152 00:20:32,213 --> 00:20:37,510 Jeg vet at du er forbanna, men det er nok ikke bra for barnet. 153 00:20:37,552 --> 00:20:42,567 Du kjenner igjen tatoveringen. Ikke lat som noe annet. 154 00:20:42,609 --> 00:20:45,768 –lkke beskytt ludderet. –Jeg beskytter ingen. 155 00:20:45,810 --> 00:20:48,959 Jeg har aldri sett deg sånn før. 156 00:20:49,001 --> 00:20:53,203 Tror merra at hun kan komme tilbake og leke med folks liv? 157 00:20:54,027 --> 00:20:59,240 Alt er en lek for henne, Eddy. Hun har alltid vært en horeunge! 158 00:20:59,282 --> 00:21:01,503 Unnskyld. Jeg mener ikke Vida. 159 00:21:01,545 --> 00:21:05,695 Tror du at du kan komme hit og lage en scene? 160 00:21:06,518 --> 00:21:11,857 –Jeg har ikke noe usnakket med deg. –Og ikke jeg med deg, men du må gå. 161 00:21:11,899 --> 00:21:17,081 Karlita, du bør kanskje ta dette senere, når du er roligere. 162 00:21:17,123 --> 00:21:22,284 Seriøst, Eddy? Tar du den motbydelige tøytas parti? 163 00:21:22,326 --> 00:21:27,560 –Dra til helvete! Du kjenner meg! –Ro deg ned, Karla. 164 00:21:27,602 --> 00:21:31,606 Nå holder det, "chola". 165 00:21:31,648 --> 00:21:38,894 Du er ikke respektløs mot en som nettopp har begravd sin kone– 166 00:21:38,936 --> 00:21:44,171 –fordi du har havnet i et trekantdrama! Vis litt respekt! 167 00:21:49,384 --> 00:21:52,596 Eddy, jeg ville ikke være respektløs. 168 00:21:52,637 --> 00:21:58,737 Det er bare bedritent å havne i dette akkurat nå. 169 00:21:58,779 --> 00:22:04,931 Karla, du burde snakke med Johnny. Han ga deg den ringen, ikke jeg. 170 00:22:07,225 --> 00:22:11,291 –Du er makeløs, Lyn. –Det er hun virkelig. 171 00:22:12,418 --> 00:22:16,588 Jeg forstår at du vil myrde henne, men ikke her. Greit? 172 00:22:17,652 --> 00:22:21,708 Greit. Men jeg vil gi deg noe. 173 00:22:26,901 --> 00:22:31,061 Dette gikk Johnny glipp av da han ikke kom i morges. 174 00:22:31,103 --> 00:22:35,232 Husk at du ødelegger tre liv, ikke bare to. 175 00:22:46,858 --> 00:22:50,977 Kaos, Lyn. Alltid et jævla kaos. 176 00:23:01,352 --> 00:23:05,533 Ja, jeg fikser det. Takk. 177 00:23:14,928 --> 00:23:18,139 Mari... kom hit. 178 00:23:27,513 --> 00:23:31,528 Hvorfor ser du ut som at du skal inn til rektor? 179 00:23:36,700 --> 00:23:41,903 Jeg liker når du setter opp håret sånn. 180 00:23:43,092 --> 00:23:47,158 Det er fordi det er skittent... håret mitt. 181 00:23:49,348 --> 00:23:51,475 Er det? 182 00:24:25,916 --> 00:24:28,825 Faen, jenta mi. 183 00:24:31,984 --> 00:24:35,071 Du vet hvordan du skal ta hånd om meg. 184 00:24:59,241 --> 00:25:03,432 Kan man gjøre noe mer smakløst? 185 00:25:04,256 --> 00:25:09,563 Hun hadde planlagt det og tok med ultralyden for å poengtere noe. 186 00:25:09,605 --> 00:25:13,745 Hvem bruker sitt ufødte barn på den måten? 187 00:25:13,786 --> 00:25:19,052 Vent til Johnny får høre dette. Han kommer til å skamme seg over henne. 188 00:25:20,116 --> 00:25:25,360 Lyn, du forstår vel at det er du som gjør noe galt? 189 00:25:26,184 --> 00:25:31,387 Vet du hva? Jeg vet at alle her kjøper tanken om monogami– 190 00:25:31,429 --> 00:25:36,622 –som samfunnet har tvunget dem på. Drit i det, det er ikke ekte. 191 00:25:36,663 --> 00:25:43,024 Du ødela jentas liv for moro skyld. Dette er ingen lek, Lyn. 192 00:25:43,066 --> 00:25:47,059 Du og Johnny må vokse opp. 193 00:25:47,101 --> 00:25:51,303 Johnny og jeg har noe jeg ikke skal prøve å forklare– 194 00:25:51,345 --> 00:25:56,412 –fordi du ikke er i stand til å forstå ekte følelser. 195 00:25:57,591 --> 00:26:00,708 Vi lar det være med det. 196 00:26:03,836 --> 00:26:09,071 Er dette alt du skal gjøre? Se på tv hele dagen og jogge? 197 00:26:09,113 --> 00:26:15,338 –Hva vil du at jeg skal gjøre? –Jeg trenger hjelp til å redde huset. 198 00:26:17,392 --> 00:26:23,669 Men det er ikke din greie, hva? Nei, du lar andre løse problemene dine. 199 00:26:58,109 --> 00:27:00,195 Kan vi møtes? 200 00:27:02,301 --> 00:27:08,505 Du vet, forrige gang du stakk endret jeg alt. 201 00:27:10,653 --> 00:27:17,879 Jeg sa at jeg skulle få orden på livet mitt. Jeg gikk på kveldskurs. 202 00:27:17,921 --> 00:27:23,114 Jeg begynte å trene, sluttet å spise svin og all den dritten. 203 00:27:25,220 --> 00:27:28,317 Det var da Karla dukket opp. 204 00:27:30,486 --> 00:27:34,500 Hun hjalp meg å komme på beina. 205 00:27:36,502 --> 00:27:41,778 Ikke gråt, kjære. Du vet at jeg ikke klarer å se deg gråte. 206 00:27:42,831 --> 00:27:45,886 Jeg gjorde alt helt feil. 207 00:27:45,928 --> 00:27:52,143 Hvor mye jeg enn vil gjøre dette og vil at det blir oss to... 208 00:27:54,228 --> 00:27:58,576 Jeg kan ikke bare tenke på meg selv lenger. Jeg kan ikke det. 209 00:28:00,547 --> 00:28:02,810 Du kunne ha skrevet det i en sms. 210 00:28:03,633 --> 00:28:09,890 Du måtte ikke ta meg med hit for å knuse hjertet mitt. 211 00:28:09,931 --> 00:28:15,301 Jeg skylder deg mer enn som så. Kom igjen, en melding? 212 00:28:16,125 --> 00:28:22,590 Dette er dumt, men jeg kunne ikke la vår siste gang ende som i går. 213 00:28:23,414 --> 00:28:26,583 –Hvem faen bryr seg nå? –Jeg gjør det. 214 00:28:26,625 --> 00:28:32,965 –Jeg nevnte ikke puppene dine som... –Slutt. 215 00:28:33,006 --> 00:28:38,178 –Det virket sikkert sånn. –Slutt, du gjør det verre. 216 00:28:41,390 --> 00:28:47,646 Lyn... jeg syns at du er det vakreste som har gått på jorda. 217 00:28:49,513 --> 00:28:52,630 Jeg vil ikke at du tror noe annet. 218 00:28:57,896 --> 00:29:00,023 Jeg ville ikke operere dem. 219 00:29:02,140 --> 00:29:07,395 –Fikk drittsekken deg til det? –lkke den drittsekken. 220 00:29:07,437 --> 00:29:10,335 En annen drittsekk. 221 00:29:11,409 --> 00:29:18,677 Og han tvang meg ikke. Jeg visste bare ikke hvordan jeg skulle si nei. 222 00:29:20,919 --> 00:29:27,227 Jeg er så dårlig på å si nei når folk vil at jeg skal være noe. 223 00:29:28,249 --> 00:29:31,304 –Jeg er så dum. –Nei. 224 00:29:31,346 --> 00:29:33,494 Det er jeg. Se på meg. 225 00:29:34,318 --> 00:29:39,656 Nå står jeg her med disse... og er helt alene. 226 00:29:47,081 --> 00:29:49,990 Slutt nå. 227 00:30:11,855 --> 00:30:17,079 En gammel cubaner ga Vida denne sigaren da det var ulovlig. 228 00:30:17,121 --> 00:30:20,207 –De er bedre da. –lkke sant? 229 00:30:20,249 --> 00:30:22,449 Selvsagt. 230 00:30:22,491 --> 00:30:26,610 Hun sparte den til et spesielt tidspunkt. 231 00:30:26,651 --> 00:30:33,836 Jeg vet ikke, kanskje til når jentene fikk barn. Jeg vet ikke helt. 232 00:30:33,877 --> 00:30:38,132 Hvorfor gjør vi det? Hvorfor sparer vi det beste til senere? 233 00:30:38,173 --> 00:30:43,157 Senere kommer jo aldri, og vi får aldri nyte det. 234 00:30:44,388 --> 00:30:49,455 Ikke jeg. Jeg vet at jeg har kort tid igjen. 235 00:30:49,497 --> 00:30:54,617 Jeg tar derfor på hvert eneste blad, hvert eneste kronblad– 236 00:30:54,659 --> 00:30:57,849 –og jeg tar en neve jord– 237 00:30:57,891 --> 00:31:02,135 –og når jeg får sjansen, griper jeg en rumpe eller to. 238 00:31:02,958 --> 00:31:07,348 –Doña Tita! –Jeg er ikke død ennå. Gi meg den. 239 00:31:11,509 --> 00:31:16,608 Vida og jeg hadde så mange planer, doña Tita. 240 00:31:18,641 --> 00:31:23,927 Vi skulle bygge om baren. Hun hadde en hel utklippsbok med designideer. 241 00:31:27,045 --> 00:31:31,310 Vi skulle også fortelle jentene at vi hadde giftet oss– 242 00:31:31,351 --> 00:31:35,491 –føre familien sammen igjen– 243 00:31:36,315 --> 00:31:39,516 –stille alt til rette med Emma... 244 00:31:40,642 --> 00:31:43,697 –Men så... –Du ser. 245 00:31:54,124 --> 00:31:57,325 Vet du hva jeg burde ha gjort? 246 00:31:58,441 --> 00:32:02,414 Jeg burde ha dyppet sigaren i rom. 247 00:32:02,455 --> 00:32:06,741 Vida likte alltid å dyppe sigaren i rom. 248 00:32:06,783 --> 00:32:13,904 Nettopp, vår Vidalia var en vakker drage. 249 00:32:19,160 --> 00:32:22,225 Men hvis den blir våt, tenner den ikke. 250 00:32:22,267 --> 00:32:26,448 –Hva mener du? –Sigaren brenner ikke om den er våt. 251 00:33:15,612 --> 00:33:19,699 Tekst: Silje Hella www.sdimedia.com