1 00:00:12,003 --> 00:00:17,503 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 2 00:00:17,865 --> 00:00:20,013 Ring, hvis du mangler noget. 3 00:00:20,837 --> 00:00:22,025 Kan du blive? 4 00:00:23,638 --> 00:00:27,788 Jeg ønsker, vi er sammen, men jeg må ikke være egoistisk. 5 00:00:27,830 --> 00:00:32,063 – Må jeg låne lidt penge? – Vidalia havde stor gæld. 6 00:00:32,105 --> 00:00:37,287 Nu skal have bygningen indbringe nok, indtil den kan sælges. 7 00:01:59,609 --> 00:02:05,886 – Jeg ved ikke. Det var latterligt. – Gutten havde Aspergers. 8 00:02:05,928 --> 00:02:11,996 – Jeg måtte naturligvis fyre ham. – Det var du nødt til. 9 00:02:12,038 --> 00:02:16,219 – Hvor mange chefer blev fyret? – Omkring halvdelen. 10 00:02:16,261 --> 00:02:22,580 Chase, jeg skal bruge alle tallene til rapporten. 11 00:02:22,621 --> 00:02:25,562 Vi går videre til Brunig. 12 00:02:25,604 --> 00:02:32,840 Brunig har vist en gammel, barsk direktør, der ikke vil fyre nogen. 13 00:02:32,882 --> 00:02:37,032 – Herligt. – Det må tages kvinder imellem. 14 00:02:37,073 --> 00:02:40,181 Det får du lov til, Emma. 15 00:02:40,222 --> 00:02:44,560 Jeg kan lave analysen, men jeg er ikke tilbage til præsentationen. 16 00:02:45,384 --> 00:02:48,637 Jeg har en del løse ender her i Los Angeles. 17 00:02:48,679 --> 00:02:53,851 – Fik du det fra os? – Ja, meget fine blomster. Tak. 18 00:02:56,009 --> 00:02:59,950 Er det ikke gået en uge siden moderen døde? 19 00:03:02,140 --> 00:03:04,340 Seks dage, Chase. 20 00:03:05,164 --> 00:03:09,460 Da jeg aldrig har taget ferie før, gør jeg det nu. 21 00:03:09,502 --> 00:03:15,747 – Hvor længe er du væk? – Ikke længe, men jeg ved det ikke. 22 00:03:15,789 --> 00:03:18,740 Okay. Tak skal I have. 23 00:03:18,782 --> 00:03:22,900 George, hvis du ønsker, at jeg laver analysen... 24 00:03:58,467 --> 00:04:00,553 Tak. 25 00:04:01,575 --> 00:04:04,630 Bare en mellemstor kaffe. 26 00:04:08,801 --> 00:04:10,000 Hvad? 27 00:04:12,106 --> 00:04:15,119 Kan vi få lidt hjælp her? 28 00:04:19,405 --> 00:04:22,543 – Det er racistisk. – Hvordan? 29 00:04:23,367 --> 00:04:25,672 Det hædrer den japanske kultur. 30 00:04:26,495 --> 00:04:29,769 – Hvorfor står der "La Chinita?" – Hvad mener du? 31 00:04:29,811 --> 00:04:36,046 – Hvorfor "lille kinesiske pige?" – Det er det japanske "chinita." 32 00:04:36,088 --> 00:04:40,134 Jeg ved, at nogle synes, at hverdagsracisme er okay – 33 00:04:40,176 --> 00:04:44,451 – og kalder alle asiatere "kinesere." Ikke mig. Det skal ned. 34 00:04:45,274 --> 00:04:48,455 Det stempel hjælper os ikke. 35 00:04:48,496 --> 00:04:53,710 Hvis du vil tiltrække hipstere, har jeg en holdning til det. 36 00:04:53,752 --> 00:04:55,712 Hvad sker der? 37 00:04:57,933 --> 00:05:02,073 Din mor, den sovende dinosaurus... 38 00:05:02,114 --> 00:05:06,285 Har aldrig forstået, at gæsterne blev skræmt af bedstefars – 39 00:05:06,327 --> 00:05:10,310 – racistiske portræt og barnavn. 40 00:05:10,352 --> 00:05:12,593 Det skal ned. 41 00:05:13,417 --> 00:05:17,724 – Okay. Hvad skal vi kalde den? – Det er ikke vigtigt lige nu. 42 00:05:17,765 --> 00:05:22,979 – Nej? Skal den ikke have et navn? – Ja. Skal den hedde "Bar?" 43 00:05:26,128 --> 00:05:30,309 "Vida." Det er det perfekte navn til den. 44 00:05:30,351 --> 00:05:34,282 Det kalder alle den jo alligevel, ikke Eddy? 45 00:05:34,324 --> 00:05:39,568 Ja, alle siger: "Lad os tage på Vidas. Vi ses vel på Vidas?" 46 00:05:40,736 --> 00:05:44,824 Er du nu brandingekspert? Kan du bare vælge et navn? 47 00:05:45,898 --> 00:05:50,955 Nej, men jeg kan have en mening om navnet på vores bar. 48 00:05:50,996 --> 00:05:55,136 Hvad med at løbe en tur og se noget mere fjernsyn? 49 00:05:55,178 --> 00:05:58,389 Jeg ville bare hjælpe. Emma, du kan være... 50 00:05:58,431 --> 00:06:01,455 Hvad? Fornuftig? 51 00:06:02,550 --> 00:06:07,690 Gør, hvad du vil. Tag det ned, eller lad det hænge. 52 00:06:09,807 --> 00:06:12,925 Okay. Det skilt. 53 00:06:14,937 --> 00:06:20,370 Jeg kender en fyr, der kender en fyr, der kan tage det billigt ned. 54 00:06:21,193 --> 00:06:23,383 Han bor lige rundt om hjørnet. 55 00:06:23,425 --> 00:06:28,555 Jeg tror, jeg bør tjekke konkurrencen i området. 56 00:06:28,597 --> 00:06:31,766 Vi skal nok vaske mors synder bort. 57 00:06:31,808 --> 00:06:34,811 – Hvad? – Ikke noget. 58 00:07:50,053 --> 00:07:54,057 – Hej, Eddy. – Hvordan går det, Marisol? 59 00:07:54,099 --> 00:07:58,395 – Hvad laver I med skiltet? – Det er åbenbart racistisk. 60 00:07:59,218 --> 00:08:02,367 Ja, men hvorfor tager du det ned nu? 61 00:08:02,409 --> 00:08:06,580 – Vil I ændre på stedet? – Det ved jeg ikke. Det tror jeg. 62 00:08:06,622 --> 00:08:11,856 Jeg ved bare, at vi skal tage det ned for at få flere gæster. 63 00:08:11,898 --> 00:08:18,050 – Lad det ikke blive et af de der... – Over mit lig, Mari. Aldrig. 64 00:08:21,313 --> 00:08:25,443 – Okay. Stå fast. – Vi ses. 65 00:08:47,339 --> 00:08:49,425 Undskyld, Vidalia! 66 00:08:49,467 --> 00:08:53,429 – Du glemte dit kort. – Åh gud. Tak. 67 00:08:53,471 --> 00:08:56,620 – Kjolen er perfekt til dig. – Tak. 68 00:08:56,661 --> 00:08:58,747 Farvel. 69 00:09:07,224 --> 00:09:12,198 Vil du have et billede foran vores Insta–væg? 70 00:09:12,239 --> 00:09:15,566 – Gør I det? – Ja, billederne bliver vildt gode. 71 00:09:16,389 --> 00:09:19,684 – Okay, hvis du siger det... – Fedt. 72 00:09:19,726 --> 00:09:23,678 – Er det fint her? – Perfekt. 73 00:09:23,720 --> 00:09:29,058 Ja. Kom så, min pige. Et til. Du er smuk. 74 00:09:29,100 --> 00:09:32,166 Du er virkelig sød. 75 00:09:32,207 --> 00:09:35,356 Jeg har nogle forskellige vinkler der. 76 00:09:36,180 --> 00:09:40,559 – Gud, jeg elsker dem. – Husk at tagge os. 77 00:09:42,436 --> 00:09:46,607 Okay... pokkers også. 78 00:09:46,649 --> 00:09:49,850 – Lad mig hjælpe dig. – Tak. 79 00:09:49,892 --> 00:09:54,959 Åh gud. Man skulle tro, at jeg havde nudelarme. 80 00:09:55,001 --> 00:09:58,285 Nu kender alle til mit seriøse T–shirt misbrug. 81 00:10:00,214 --> 00:10:02,415 IPhone–covere. 82 00:10:02,456 --> 00:10:06,585 Jeg har et iPhone–cover misbrug. Jeg har lige købt tre. 83 00:10:06,627 --> 00:10:13,759 – Hvem har brug for så mange? – En, der vil beskytte sin iPhone. 84 00:10:15,897 --> 00:10:20,036 Hver creme er opkaldt efter en aztekisk gudinde. 85 00:10:20,078 --> 00:10:24,155 Hele kollektionen hedder Diosa. 86 00:10:24,197 --> 00:10:29,400 Det lyder så... det lyder dejligt, når du siger det. "Diosa." 87 00:10:29,442 --> 00:10:32,549 Det betyder gudinde. 88 00:10:32,591 --> 00:10:38,836 – Åh nej. Beslaglægger jeg din tid? – Mine møder er dårligt planlagt. 89 00:10:38,878 --> 00:10:42,037 Jeg skal intet før middag i morgen aften. 90 00:10:42,079 --> 00:10:48,294 – Og dig? – Jeg besøger familien i Eastside. 91 00:10:48,335 --> 00:10:53,393 – Eastside? Ved Silver Lake? – Ja, deromkring. 92 00:11:01,807 --> 00:11:03,861 Hvad er der? 93 00:11:04,915 --> 00:11:08,147 Jeg bor hos min ven Charlie her. 94 00:11:08,189 --> 00:11:13,214 Han har et fantastisk hus i Hills, hvor der altid er fest. 95 00:11:13,256 --> 00:11:18,365 Hvis du ikke skal noget... Og jeg ikke skal noget... 96 00:11:37,312 --> 00:11:40,335 Hvad skulle det være? 97 00:11:40,377 --> 00:11:42,515 Hvad er en Dirty Frida? 98 00:11:42,556 --> 00:11:47,613 Tequila, Orange Mist og... et skvæt Diego. 99 00:11:47,655 --> 00:11:52,837 – En mezcal uden is. – Det bliver otte dollar. 100 00:11:52,879 --> 00:11:57,029 Otte? Er det ikke meget i dette område? 101 00:11:57,071 --> 00:12:00,209 Den koster 15 i centrum. 102 00:12:19,958 --> 00:12:23,076 Du er den sidste, jeg forventede at se her. 103 00:12:23,118 --> 00:12:29,489 Jeg laver bare en markedsundersøgelse for baren. 104 00:12:30,312 --> 00:12:33,618 Jeg undersøger, hvordan standarden er her. 105 00:12:33,660 --> 00:12:37,705 – Du burde møde mine standardvenner. – Nej, nej... 106 00:12:37,747 --> 00:12:44,983 Jeg tjekker bare konkurrencen lidt diskret. Jeg tager blot et glas. 107 00:12:45,025 --> 00:12:49,133 Bør ikke en dygtig konsulent ikke også tjekke gæsterne? 108 00:12:49,175 --> 00:12:52,345 – Til markedsundersøgelsen? – Nej. 109 00:12:52,387 --> 00:12:55,337 Kom og hils på alle. 110 00:12:58,570 --> 00:13:00,770 Det her er Emma. 111 00:13:01,594 --> 00:13:05,806 – Hej! – Hvordan går det? 112 00:13:05,848 --> 00:13:11,051 Okay, flyt dig. Lad os se. 113 00:13:11,093 --> 00:13:17,297 De har festet siden i går, så beklager, hvis de larmer. 114 00:13:17,339 --> 00:13:19,518 Det er så smukt. 115 00:13:19,560 --> 00:13:24,533 – Må jeg tage dine poser? – Ja tak. 116 00:13:26,660 --> 00:13:29,914 – "Gracias." – Ingen årsag. 117 00:13:29,955 --> 00:13:37,192 Jeg var på Mallorca i et semester. Intet er hottere end jeres R–udtale. 118 00:13:37,234 --> 00:13:40,299 Kom og mød galningene. 119 00:13:42,364 --> 00:13:45,554 – Hej, Harper. – Jackson. Hvor er min juice? 120 00:13:45,596 --> 00:13:48,578 Jeg glemte den. Undskyld. 121 00:14:08,411 --> 00:14:10,631 Vi begynder, hvis det er okay. 122 00:14:15,876 --> 00:14:21,006 Jeg vil fortsætte snakken om det nye kaffested på 3rd Street. 123 00:14:21,048 --> 00:14:23,978 Vi må handle, før det åbner. 124 00:14:24,020 --> 00:14:29,390 – Ejerne er som os. – Det spiller ingen rolle. 125 00:14:29,432 --> 00:14:33,383 De tvinger stadig folk væk. 126 00:14:33,425 --> 00:14:36,564 Det ved vi. De er imod os. 127 00:14:36,605 --> 00:14:39,692 Vi protesterer, når det rammer hårdest. 128 00:14:39,734 --> 00:14:43,821 Hvad med La Chinita–baren? 129 00:14:43,863 --> 00:14:46,063 Jeg så, at de tog deres skilt ned. 130 00:14:46,104 --> 00:14:52,131 De to døtre overtager, og jeg ved, at de overvejer at sælge. 131 00:14:52,173 --> 00:14:56,459 Og de vil ændre stedet for at lokke et andet klientel til. 132 00:14:56,500 --> 00:15:01,703 – Vi bør demonstrere der. – Ja, vi kigger på La Chinita. 133 00:15:02,757 --> 00:15:07,824 Jeg siger bare, at de to halvhvide latinaer – 134 00:15:07,866 --> 00:15:10,900 – vil ramme de familier, der bor der. 135 00:15:10,942 --> 00:15:14,216 Ja, okay. Vi overvejer det. 136 00:15:14,258 --> 00:15:18,366 Hvor mange går med til rådhuset i næste uge? 137 00:15:18,408 --> 00:15:24,455 – Jeg ser, om jeg kan få fri. – Jeg kan tage fem til seks med. 138 00:15:26,551 --> 00:15:27,823 Vi har meget at gøre. 139 00:15:29,815 --> 00:15:33,829 – Hvad er der? – Hvorfor svarer du ikke på sms'er? 140 00:15:33,871 --> 00:15:37,124 – Min mobil er sat til ladning. – Du... 141 00:15:37,166 --> 00:15:41,358 – Jeg skal vise dig noget. Kom. – Hvad ...? 142 00:15:47,437 --> 00:15:50,648 Jeg prøvede at sige det, før du gik derind. 143 00:15:53,745 --> 00:15:56,831 Er det lagt op? 144 00:15:56,873 --> 00:16:00,074 Nej, det er det ikke. Ikke endnu. 145 00:16:01,982 --> 00:16:07,290 Mari, det er tydeligvis Tlaloc, der har sendt det rundt. 146 00:16:07,332 --> 00:16:10,460 Nej, det er ikke tydeligt for mig. 147 00:16:10,501 --> 00:16:15,548 Det ville han ikke gøre. Bare sende det til folk? 148 00:16:15,590 --> 00:16:19,802 Sig nu ikke, at du vil opføre dig som en idiot. 149 00:16:19,844 --> 00:16:23,056 Der er kun en skid, der kan have filmet det, ham. 150 00:16:23,879 --> 00:16:29,145 Der er ikke kommet hackere om natten, der har sendt det rundt. 151 00:16:35,401 --> 00:16:37,539 Han filmede mig? 152 00:16:38,634 --> 00:16:41,637 Han filmede det? 153 00:16:43,847 --> 00:16:47,966 Yoli, henter du min mobil? Vær nu sød. 154 00:16:51,230 --> 00:16:55,275 Gud, endelig en drink. 155 00:17:02,616 --> 00:17:08,726 Hun gør det forkert. Er der ikke en, der vil lære dem at lave en gimlet? 156 00:17:08,768 --> 00:17:11,917 Her, hold mund og vær glad. 157 00:17:11,959 --> 00:17:14,138 Nej, det gør mig dårlig. 158 00:17:14,180 --> 00:17:17,193 Lyn, må jeg få noget af det? 159 00:17:22,271 --> 00:17:26,598 Jeg er besat af dine øjenbryn. 160 00:17:26,640 --> 00:17:30,707 Jeg siger konstant, at jeg vil have Frida–øjenbryn. 161 00:17:30,748 --> 00:17:33,856 Seriøst? Jeg hader dem. 162 00:17:33,897 --> 00:17:39,194 Hvordan i alverden kan du hade dem? Jeg kan ikke tage øjnene fra dig. 163 00:17:40,018 --> 00:17:42,291 Fjern det her fra mig. 164 00:17:44,272 --> 00:17:47,473 Skal vi bade eller skal vi bade? 165 00:17:48,547 --> 00:17:50,633 Vi skal åbenbart bade. 166 00:17:50,674 --> 00:17:54,783 – Kom nu, Charlie! – Okay. 167 00:17:54,824 --> 00:17:57,754 Vent... 168 00:17:57,796 --> 00:17:59,965 Åh gud! 169 00:18:03,187 --> 00:18:06,159 Åh gud, jeg skammer mig sådan. 170 00:18:12,332 --> 00:18:17,535 – Håbløs, fordi jeg er til mænd? – Nej, fordi du er en hård bitch. 171 00:18:17,576 --> 00:18:21,841 – Sådan ser sex–positivisme ud. – Nej, sådan ser en bitch ud. 172 00:18:21,883 --> 00:18:28,097 Glem det. Han har en doktorgrad i ledelse, hun arbejder på sin grad. 173 00:18:28,139 --> 00:18:32,133 Jeg kan godt genkende typen, der tager den bagi. 174 00:18:32,174 --> 00:18:35,459 – Hun bemærkede det. – Det gjorde Google Earth også. 175 00:18:35,501 --> 00:18:39,609 – Lad os gå ud og danse. – Om lidt. 176 00:18:39,651 --> 00:18:44,781 – Jeg vil godt med. – Halløjsa, ud og svinge måsen. 177 00:18:59,379 --> 00:19:03,581 – Mari. – Du skræmte mig. 178 00:19:03,622 --> 00:19:08,627 – Hvad har du gang i, Tlaloc? – Jeg ville ikke banke på. 179 00:19:09,806 --> 00:19:12,996 – Skal du på arbejde? – Ja. Hvad laver du her? 180 00:19:13,038 --> 00:19:19,180 Du blev ikke efter mødet. Vi må tale om visse ting. 181 00:19:19,221 --> 00:19:24,477 – Skal jeg tale om det, du gjorde? – Det er derfor, jeg er her. 182 00:19:25,551 --> 00:19:31,630 – Optog du os? Det er så... – Det var kun til mig. Tro mig. 183 00:19:31,671 --> 00:19:34,779 Det var kun til mig. 184 00:19:34,820 --> 00:19:38,876 – Du ser så sød ud, når du... – Hold op. 185 00:19:38,918 --> 00:19:43,068 Jeg aner ikke, hvordan det havnede på mobilen. 186 00:19:43,110 --> 00:19:48,428 – Det skete af sig selv? – Det er sandt. Jeg sendte det ikke. 187 00:19:48,469 --> 00:19:52,609 – Måske var det i skyen, og... – Hold op. Skyen? 188 00:19:52,651 --> 00:19:55,779 Jeg mener det, Mari. 189 00:19:58,782 --> 00:20:01,826 Jeg skal på arbejde. 190 00:20:02,911 --> 00:20:07,103 – Mari... – Jeg kommer for sent. Jeg må smutte. 191 00:20:11,190 --> 00:20:13,390 Mari, kom nu. 192 00:20:40,438 --> 00:20:46,799 – Ved du, hvor fantastisk du er? – Og hvis han ikke vil have mig? 193 00:21:17,016 --> 00:21:19,122 Der er du jo, du var væk. 194 00:21:19,164 --> 00:21:24,190 Jeg vil have en michelade med chamoy. Vil du have en? 195 00:21:24,232 --> 00:21:29,612 Selvfølgelig. Du har det sjovt, ikke? Se, det er ikke så slemt her. 196 00:21:30,478 --> 00:21:32,667 Du... 197 00:21:32,709 --> 00:21:38,861 – Tror du, jeg hader dette kvarter? – Ja, du har jo været væk i årevis. 198 00:21:38,903 --> 00:21:42,114 Jeg ville ikke flytte. Vidalia sendte mig væk. 199 00:21:46,181 --> 00:21:50,435 Hun overraskede mig med Lucy, en lille pige i bygningen. 200 00:21:50,477 --> 00:21:56,577 Vi gramsede på hinanden. Og kyssede. 201 00:21:56,618 --> 00:22:03,823 Vi var 11 år, og Vida gik amok. 202 00:22:03,865 --> 00:22:06,097 Jeg flyttede til min bedstemor i Texas. 203 00:22:06,138 --> 00:22:12,196 – Det har du aldrig fortalt. – Nej, jeg fattede det først senere. 204 00:22:13,396 --> 00:22:17,598 Det var efter, at hun sendte mig afsted anden gang. 205 00:22:18,421 --> 00:22:23,666 Da havde hun fundet digte og dagbogsnotater. 206 00:22:23,708 --> 00:22:30,121 Hvorfor i alverden havde jeg en dagbog? Det var så dumt. 207 00:22:35,136 --> 00:22:37,221 Det hele handlede om dig. 208 00:22:39,255 --> 00:22:44,677 Og så gik Vida amok igen. Da vidste jeg hvorfor. 209 00:22:44,719 --> 00:22:49,922 – Emma... jeg er så ked af det. – Hvorfor det? 210 00:22:50,745 --> 00:22:54,927 Fordi den skide hykler stadig opholdt sig i skabet dengang? 211 00:22:54,968 --> 00:22:59,285 Fordi hun ville udrydde sin egen skam ved at sende mig bort? 212 00:23:03,237 --> 00:23:06,428 Jeg levede lykkeligt til mine dages ende. 213 00:25:11,501 --> 00:25:13,701 Emma? Emma, er du okay? 214 00:25:14,827 --> 00:25:21,052 – Hvad vil du have? – Vand. Giv mig vand. 215 00:26:33,072 --> 00:26:38,171 – Bollende duer. – Nej, det hedder det ikke. 216 00:26:38,212 --> 00:26:43,416 Jackson, du må tage hende med til Mammoth næste weekend. 217 00:26:43,457 --> 00:26:47,649 Du forstår det ikke. Jeg er forelsket i hende. 218 00:26:48,473 --> 00:26:53,801 – Hvad siger du? – Jeg elsker Mammoth. 219 00:26:53,843 --> 00:26:58,941 Hurra. Hør her, Lyn tager med til Mammoth! 220 00:27:04,238 --> 00:27:11,412 – Føj. – Charlie! Du brækker dig hver gang. 221 00:27:11,454 --> 00:27:15,740 Aurora! Charlie brækkede sig igen! 222 00:27:15,781 --> 00:27:18,909 Jeg har det skidt med, hun skal gøre det rent. 223 00:27:18,951 --> 00:27:22,048 Det er jo det, hun er her for. 224 00:27:22,872 --> 00:27:25,009 Det er klamt. 225 00:27:26,156 --> 00:27:30,337 Lyn, du vil elske Mammoth. Det er hashtag–himlen. 226 00:27:30,379 --> 00:27:35,634 Billederne er fantastiske. Halvdelen af mine følgere... 227 00:28:38,114 --> 00:28:42,201 Tekster: Martin Stougaard www.sdimedia.com